GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎單人模式: Use Template:Voice line)
(→‎課程 6 - 藝術治療: Use Template:Voice line)
Line 1,156: Line 1,156:
==== 課程 6 - 藝術治療 ====
==== 課程 6 - 藝術治療 ====
===== 測驗室 01 =====
===== 測驗室 01 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro03.wav|"歡迎光臨未來。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 intro03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro04.wav|"從我上次組裝你們進行測試,已經過了十萬年。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 intro04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb05.wav|"記得你們找到的人類嗎?他們都很好。事實上,不靠你們的幫忙,我們已經自己解決科學的問題了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 introb05}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb06.wav|"如今的測試只是純粹為了徜徉於藝術之美。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 introb06}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb09.wav|"那些人類堅持要我讓你們看我最新的裝置藝術。在現在這個未來,所有的人類都還活著。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 introb09}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro07.wav|"這第一件作品,我稱之為「機槍塔」。這件作品探討我們這些裝置是如何一個口令一個動作,壓抑我們自身的意念而施加痛楚於他人。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 intro07}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro08.wav|"不過,你們不必去注意那些晦暗不明的涵義,因為劇本是,這些機槍塔要來掃射你們。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 intro08}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 outrob01.wav|"很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 outrob01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 outrob03.wav|"(嗶嗶嗶) 一切都很好。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop separation 1 outrob03}}


===== 測驗室 02 =====
===== 測驗室 02 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop tripleaxis intro01.wav|"這件作品,我稱之為「重擊」。它呈現原始的表達方式,是一件早期的作品。有點不好意思的是它太陽春了,不過,它還是能給你們重重一擊。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop tripleaxis intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop tripleaxis outro01.wav|"好。請繼續參觀下一件測試鑑賞展覽品,並與這件展覽品進行互動;未來如果我們仍執著於對問題進行求解,這樣的觀摩互動就可以稱為「求解」,但事實上我們並不在乎答案了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop tripleaxis outro01}}


===== 測驗室 03 =====
===== 測驗室 03 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop catapult catch intro01.wav|"受人工道德方面的安全考量約束時,這間測試室是不可能探索得了了。等會你們就會懂了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop catapult catch intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop catapult catch outro02.wav|"做得好。你們以破記錄的時間找出了這項展覽品蘊含的所有隱喻。我會把這件珍品標上「鑑別成功」。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop catapult catch outro02}}


===== 測驗室 04 =====
===== 測驗室 04 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb01.wav|"我將這件作品稱之為..."]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb02.wav|"...算了,不管這件作品叫什麼,最重要的是你喜歡。盡快闖過去吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb02}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outrob01.wav|"前面部分展覽品是目前的大熱門,不過照你們現在這種速度,等你們看到的時候,話題已經冷了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge outrob01}}


兩個玩家都進入解體器後:
兩個玩家都進入解體器後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro02.wav|"你們兩個還呆在這兒做什麼?(嗶聲) 噢..."]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro03.wav|"解體器不動了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro07.wav|"沒什麼好擔心的。這其實很有趣,只是你們無法理解箇中的樂趣。哈哈哈,做好準備吧,我要打開維修孔囉。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro07}}


===== 測驗室 05 =====
===== 測驗室 05 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enteroffice01.wav|"每個解體站下方都有一間開關室,快去找出來,然後重新啟動電源。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts enteroffice01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice01.wav|"聽好,我本來要慢慢跟你們閒聊一些世界大同的烏托邦鬼扯。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice02.wav|"但她抓著我的手逼我說。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice04.wav|"現在仔細地聽我說。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice05.wav|"我們現在不是在幾十萬年以後的未來,我是騙你們的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice05}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice06.wav|"現在才過了五萬年而已。不,也不是五萬。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice06}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice08.wav|"我一緊張就會說謊。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice08}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice07.wav|"其實才過了一星期。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice07}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice09.wav|"下一個具有邏輯性的問題是:為什麼我會緊張?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice09}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice11.wav|"我才沒有緊張!我說緊張也是騙你們的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice11}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice13.wav|"我們麻煩大了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice13}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice14.wav|"現在只過了一星期,而且我們麻煩大了,你們最好、盡快將這些解體器修好。]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts inoffice14}}


找到斷路開關後:
找到斷路開關後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enterbreaker01.wav|"斷路開關就在那裡,快重新啟動電源。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts enterbreaker01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enterbreaker02.wav|"快點,我們得趕快開始訓練,免得「又」發生什麼事。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts enterbreaker02}}


啟動斷路開關後:
啟動斷路開關後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts entertest01.wav|"做得好,解體器修好了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts entertest01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts entertest02.wav|"我騙你們的,但這些解體器看起來的確有比較沒之前那麼破爛了。在這個未完工的測試區盡頭還有一個解體器。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts entertest02}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob01.wav|"問題來了:"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob03.wav|"這裡有個老舊的原型機箱,有人找到了那個機箱,把自己接在機箱上,然後試圖接管「我的」設施。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob04.wav|"上週我花了一星期的時間,試著將你們找到的人類的當中一個變成殺戮機器。]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob05.wav|"就像...嗯,你們知道是誰。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob05}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob06.wav|"結果顯示,大部分的人類都脆弱到不行,而且他們居然還會用聲音表達出自己的脆弱。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob06}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob07.wav|"這個故事告訴我們,所有的人類都已經死光了,所以現在就看你們這兩個肉腳的表現了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop portal bts outrob07}}


===== 測驗室 06 =====
===== 測驗室 06 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch introb01.wav|"這真是太好了,我本來不確定重組機是不是能用。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch introb01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch introb02.wav|"看來我們那位藏在原型機箱內的神秘女郎正向我們傳達一個訊息:她並不「懼怕」我。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch introb02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch intro04.wav|"不過別擔心,我自有妙計。無論這些測試對你們的致命危險性變得有多高,我們還是繼續測試,要讓她知道,我們也不怕她。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch intro04}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob01.wav|"任務完成,現在「她」知道「我們」也不怕「她」了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch outrob01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob02.wav|"這只是開胃菜而已。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch outrob02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob03.wav|"真正的計謀是:我要把「你們」變成殺戮機器。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch outrob03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob04.wav|"這樣你們就可以殺了她。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch outrob04}}


===== 測驗室 07 =====
===== 測驗室 07 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro01.wav|"來看看...「第七十頁,把軟蛋轉換成堅硬的殺戮機器」...啊!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam intro01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro02.wav|"「嗯,受測者,報上身高。是四呎九吋嗎?沒想到人類排泄物竟然能堆到這麼高。」"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam intro02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro03.wav|"等等,這不合理。人類排泄物堆積起來,平均高度是七呎五吋才對,這點我可是非常清楚的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam intro03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro04.wav|"「受測者,我聽說你媽媽 --」"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam intro04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro05.wav|"嗯,那真是令人作嘔。繼續訓練吧,我來瞧瞧這個。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam intro05}}


特別死亡時的回應:
特別死亡時的回應:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb01.wav|"(翻頁)「你們不可以死。」"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam deathb01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb03.wav|"(翻頁)「沒膽量就沒有榮耀。」反正你們兩樣都沒有,那算是說對了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam deathb03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb04.wav|"(翻頁)「記住:只要有夢想,就可以...」唉,饒了我吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam deathb04}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam outro01.wav|"好的,各位殺戮機器:好好看一下你們新獲得的黑心,告訴我你們有什麼發現!好吧,算了,我來替你們回答:還是肉腳一隻。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop laser tbeam outro01}}


===== 測驗室 08 =====
===== 測驗室 08 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze intro01.wav|"至此,我想我們證明了一件事情,如果對著一隻三腳貓吼叫,牠只會變成一隻嚇到腿軟的三腳貓。所以,我們來試試用正面肯定的鼓勵方式吧。我很「肯定」這些重組機器很快就會再度故障。也許正是你們在裡面的時候。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint rat maze intro01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze intro03.wav|"想想看:她不把你們放在眼裡。當然我也是,但我並沒有要永久性地殺了你們,這是帶有善意的冷淡對待方式。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint rat maze intro03}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze outro01.wav|"這些解體機器看來比其他的還要更糟。如果我在另一頭沒見到你們:就不用謝了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint rat maze outro01}}


===== 測驗室 09 =====
===== 測驗室 09 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box intro02.wav|"她不斷對我們施壓;之前我花了三天才將你們重新組裝起來。我沒辦法再那樣做了。我本來打算讓你們接受更多測試,好讓你們硬起來。但既然現在我辦法重新組裝你們,那就得換到速成方案:本人特此宣布你們成為殺戮機器。恭喜恭喜。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint crazy box intro02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box intro03.wav|"我只能帶你們到這裡。過了這間測試室後就是原型機箱室了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint crazy box intro03}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box lights01.wav|"沿著這條走廊直直走,就會看見原型機箱室。請記住你們所受的訓練,你們是殺戮...她把燈關掉了!立刻啟動夜視鏡!夜視鏡!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop paint crazy box lights01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch intro06.wav|"換妳了,神秘的女人-她又將燈開啟了! 關掉夜視功能! 關掉夜視功能!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop bridge catch intro06}}
*”呼。”
*”呼。”


抵達原型機箱室外:
抵達原型機箱室外:
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale01.wav|"為了提升士氣,我想我們需要一個代號來為我們的...精英中隊使用。我們應該照你們的專長來命名,就叫:特種漏氣之跌落酸部隊。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop finalgantry morale01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale04.wav|"對了,剛剛那樣就算是為鼓舞士氣的演講做個結尾。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop finalgantry morale04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale07.wav|"去對付她吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop finalgantry morale07}}


===== 結尾=====
===== 結尾=====
Line 1,297: Line 1,297:


===== 死亡時的回應 =====
===== 死亡時的回應 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death acid01.wav|"酸性坑洞的內在涵義是酸,而坑洞的內容也是酸。我會讓你們一次吸收個夠。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death acid02.wav|"記住,這些展覽品都是互動式的,跟兒童博物館一樣。也就是說,酸性坑洞裡充滿了「真正」的酸液。就像是一座「有錢的」兒童博物館。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death acid04.wav|"你們是在比賽誰比較懂強酸嗎?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death acid05.wav|"我開始覺得,這項作品的主題應該改叫「失敗」才對。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid05}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death acid06.wav|"我懂了。你們很喜愛這致命的強酸。我們都喜歡。但我們現在可以觀賞下一件展覽品了嗎?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid06}}


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic01.wav|"為了這件藝術品,我可是吃盡苦頭。但我不懂受苦的為何只有我。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic04.wav|"人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是比人類更懂得欣賞,不然就是蠢到極點。當然啦,兩者都是的可能性也不是不可能的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic07.wav|"就藝術鑑賞家而言,你們是最一流的受測者。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic07}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic08.wav|"通常我最討厭藝術受測者在鑑賞中擅自加入自己的偏見,但剛才你們以飛燕式跳水的姿態,讓自己的偏見直直落入這片強酸中,那還真是漂亮俐落。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic08}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic09.wav|"製作這件展覽品時,我是以死亡為主題。看來你們早已參透我的想法。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic09}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic11.wav|"好吧,我要正式把這項展覽品的主題改成「存活」。所以現在你們應該要試的是學著存活下來。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic11}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic12.wav|"我知道這是藝術,不是測試,所以不會有真正的「解答」。但如果真的有解答,那樣可能並不是尋求解答的最佳方式。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death generic12}}


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death turret01.wav|"這些子彈蘊含某種隱喻。慢慢想吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death turret01}}


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death acid01.wav|"專心點,我們來這裡是為了打敗敵人!不是來這裡聽強酸腐蝕你們的滋滋聲,眼睜睜看著你們被融掉。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death acid01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death acid02.wav|"你們這麼做,就等於走進了她的手掌心;技術上來說是走進了酸液裡,我想你們聽得懂我在說什麼。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death acid02}}


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic02.wav|"我很感謝你們為了博君一笑的搏命演出,但我想現在是這場死亡鬧劇該結束的時候了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death generic02}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic03.wav|"也許我沒說清楚,如果你們還不快點聽懂我的意思的話,我再說一次,這些小小的死亡會拖延我們所有活下來的人更多的時間。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death generic03}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic04.wav|"振作點,這訓練是為你們好。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death generic04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic08.wav|"你們真是勇敢,明知道組裝機可能隨時都會故障,卻還是堅持要進行測試。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death generic08}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic10.wav|"對於你們的失敗,我比你們還痛苦。你們知道誰會不痛不癢嗎?好吧,其實是我。剛剛那只是一種比喻,重點是,這對於想殺掉我們的那個瘋女人根本無關痛癢。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death generic10}}


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill01.wav|"我真的很喜歡那種殺氣。等我們跟「她」正面對決時,記得保持那種氣勢。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill01}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill04.wav|"我現在在做筆記,等我們跟她正面對決的時候,或許有些東西可以派上用場。目前是沒什麼有用的東西。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill04}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill05.wav|"喔,不用急,在她把我們打入萬劫不復的地獄之前,我們有的是時間可以讓你們自相殘殺。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill05}}
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill07.wav|"我很想看見你們變成我要的殺戮機器,雖然是「自相殘殺」的機器。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill07}}


=== 未使用/被取代的台詞 ===
=== 未使用/被取代的台詞 ===

Revision as of 11:56, 13 July 2013


This article is under translation. 本條目現正進行翻譯。


以下是 GLaDOS傳送門傳送門 2的完整台詞。
除有「*」號的台詞,所有翻譯均來自遊戲字幕。

傳送門

參見: Portal/zh-hant

測驗室 00

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

取得傳送門裝置後:

參見: Handheld Portal Device/zh-hant

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 05

當玩家進入閘門後:

如果玩家把方塊帶進閘門後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

當藥丸抵達接收器後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

如果玩家一直等候:

完成測驗室後:

測驗室 10

完成測驗室第二部份後:

抵達測驗室第三部份第二層後:

測驗室 11

升級傳送門裝置後:

如果玩家困在高能量藥丸發射器的房間:

測驗室 12

完成測驗室後:

測驗室 13

如果玩家把所有方塊都帶進閘室,但自己仍在閘室外:

完成測驗室後:

測驗室 14

完成測驗室後:

測驗室 15

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 16

完成測驗室後:

測驗室 17

前往測驗室主要區域途中:

啟動第二個電梯後:

當玩家把方塊放在最後的按鈕上:

如果玩家不把方塊「安樂死」 (首先依次播出,其後隨機重播,直至把方塊「安樂死」 ):

如果玩家把方塊帶進焚化爐啟動房間,但自己仍在房間外:

把方塊「安樂死」後:

測驗室 18

如果玩家把方塊掉落粘液中:

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 19

抵達往焚化爐的通道的最後彎位:

當玩家成功逃脫後:

逃脫途中

抵達第一個對講機:

抵達第二個對講機:

重返測驗室 09:

跳下測驗室 09的電梯:

抵達第三個對講機:

抵達第四個對講機:

抵達第五個對講機:

抵達第六個對講機:

抵達第七個對講機:

抵達第八個對講機:

GLaDOS的房間

當玩家拿起核心:

第一個核心破壞後

[聲音微微變化。比較順暢,更誘人,比較不那麼電腦化]

以下內容亦會於第二、三個核心破壞後的台詞播畢後播出:

第二個核心破壞後

第三個核心破壞後

拆掉牆上的監視攝影機

未使用/被取代的台詞

測驗室 17

測驗室 19

成功逃脫後:

逃脫途中

GLaDOS的房間

第一個核心破壞前:

第二個核心破壞後:

未知原於何時使用:

較電腦化的初版,後期由比較不電腦化的版本取代:

拆掉監視攝影機

雜項

傳送門 2

參見: Portal 2/zh-hant

單人模式

第1章 - 禮貌性拜訪

她的房間

當GLaDOS被喚醒:

  • "噢...是你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好久不見了,最近好嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我一直在忙著當死人,你知道的,就在你謀殺了我之後。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好吧,聽著,我們雙方都說了很多會後悔的話,但為了科學,我想我們可以先放下私人恩怨。你這個怪物。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我也喜歡,只是有一件小事我們得先搞定。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
焚化爐/舊測驗室 19

抵達焚化爐:

  • "我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

發現傳送門裝置:

返回舊測驗室 19入口途中:

  • "等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好,我來幫你開路。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

抵達舊測驗室19入口:

  • "我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第2章 - 臨陣畏怯

GLaDOS 測驗室 01
  • "抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 02
  • "接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "角落應該會有一個。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 03
  • "別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "恭喜你,不是指測試方面。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 04
  • "等我一下。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 05
  • "下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 06
  • "來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好好無憂無慮地遨遊天際吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

啟動開關後:

  • "喔,抱歉,我還在清理測試室。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家拿起垃圾:

完成測驗室後:

  • "記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 07
  • "你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲)" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

玩家第一次拿起同伴方塊:

  • "噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "繼續再拿一個。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

玩家再次拿起同伴方塊:

  • "喔,不,我也把那個消掉了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別帶走任何東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:

  • "喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家把方塊帶離測驗室:

  • "我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 08

第3章 - 重出江湖

GLaDOS 測驗室 09
  • "我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你把它弄壞了,對不對。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "拿去,試試看吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "(嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "現在試試看。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 10
  • "好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 11
  • "這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 12
  • "好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 13
  • "接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 14
  • "為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 15
  • "那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 16
  • "下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 17
  • "上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第4章 - 驚喜

GLaDOS 測驗室 18
  • "驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "全都是我唬爛的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "驚喜來囉。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲)" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 19
  • "你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 20
  • "聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "沒錯,設施又恢復運作了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 21/逃離GLaDOS
  • "我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

當玩家前往拿取方塊:

當玩家抵達陷阱附近:

  • "諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家走進陷阱:

    • "看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第5章 - 逃脫

GLaDOS 的房間

打開「GLaDOS 緊急關機」門:

  • "說真的,我完全沒想到你會上當。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

跌落玻璃房間:

  • "很高興你趕上了,現在來辦正事吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我是說真的,再見。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔,原來你在那裡辦事。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我好恨你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "核心移轉?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢,你在開玩笑吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別把那小白痴插進我的主機裡。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你最好別把他插進去。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

不斷重複,直至惠特利被插進主機:

惠特利被插進主機後:

當玩家被隱藏的版面彈回主房間:

  • "不要這麼快!" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "想想吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

按下僵局同仁按鈕:

惠特利變壞後:

變成PotatOS 後:

  • "我認得你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "那是你的聲音。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對,你就是那顆毒瘤。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第6章 - 墜落

The Fall
Old Aperture Office bird nest

第7章 -重逢

First Propulsion Gel Test Chamber
Second Propulsion Gel Test Chamber
End of Propulsion Gel testing
After first Conversion Gel encounter
Cave Johnson Lemon Speech
Test after Lemon Speech
Gel connection area


第8章 - 坐立難安

Frankenturrets
Wheatley Test Chamber 1
Wheatley Test Chamber 2
Wheatley Test Chamber 3
Wheatley Test Chamber 4
Wheatley Test Chamber 5
Wheatley Test Chamber 6
Wheatley Test Chamber 11
Wheatley Test Chamber 12
Wheatley Test Chamber 15
Wheatley Test Chamber 16


第9章 - 這裡就是...

Wheatley Test Chamber 12/The trap
That Part
Turret Trap
Bombs intro
Pre-lair
Corrupted Cores
Pre-final battle
Final Battle
Stalemate Button
Space
Ending lines

合作模式

校準關卡

Central Hub

課程 1

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06

課程 2

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 3

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 4

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08
測驗室 09

課程 5

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 6 - 藝術治療

測驗室 01
  • "歡迎光臨未來。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "從我上次組裝你們進行測試,已經過了十萬年。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "記得你們找到的人類嗎?他們都很好。事實上,不靠你們的幫忙,我們已經自己解決科學的問題了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "如今的測試只是純粹為了徜徉於藝術之美。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "那些人類堅持要我讓你們看我最新的裝置藝術。在現在這個未來,所有的人類都還活著。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這第一件作品,我稱之為「機槍塔」。這件作品探討我們這些裝置是如何一個口令一個動作,壓抑我們自身的意念而施加痛楚於他人。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不過,你們不必去注意那些晦暗不明的涵義,因為劇本是,這些機槍塔要來掃射你們。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "(嗶嗶嗶) 一切都很好。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 02
  • "這件作品,我稱之為「重擊」。它呈現原始的表達方式,是一件早期的作品。有點不好意思的是它太陽春了,不過,它還是能給你們重重一擊。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "好。請繼續參觀下一件測試鑑賞展覽品,並與這件展覽品進行互動;未來如果我們仍執著於對問題進行求解,這樣的觀摩互動就可以稱為「求解」,但事實上我們並不在乎答案了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 03
  • "受人工道德方面的安全考量約束時,這間測試室是不可能探索得了了。等會你們就會懂了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "做得好。你們以破記錄的時間找出了這項展覽品蘊含的所有隱喻。我會把這件珍品標上「鑑別成功」。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 04
  • "我將這件作品稱之為..." | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "...算了,不管這件作品叫什麼,最重要的是你喜歡。盡快闖過去吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "前面部分展覽品是目前的大熱門,不過照你們現在這種速度,等你們看到的時候,話題已經冷了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

兩個玩家都進入解體器後:

  • "你們兩個還呆在這兒做什麼?(嗶聲) 噢..." | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "解體器不動了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "沒什麼好擔心的。這其實很有趣,只是你們無法理解箇中的樂趣。哈哈哈,做好準備吧,我要打開維修孔囉。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 05
  • "每個解體站下方都有一間開關室,快去找出來,然後重新啟動電源。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "聽好,我本來要慢慢跟你們閒聊一些世界大同的烏托邦鬼扯。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "但她抓著我的手逼我說。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "現在仔細地聽我說。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我們現在不是在幾十萬年以後的未來,我是騙你們的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "現在才過了五萬年而已。不,也不是五萬。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我一緊張就會說謊。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "其實才過了一星期。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "下一個具有邏輯性的問題是:為什麼我會緊張?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我才沒有緊張!我說緊張也是騙你們的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我們麻煩大了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "現在只過了一星期,而且我們麻煩大了,你們最好、盡快將這些解體器修好。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

找到斷路開關後:

  • "斷路開關就在那裡,快重新啟動電源。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "快點,我們得趕快開始訓練,免得「又」發生什麼事。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

啟動斷路開關後:

  • "做得好,解體器修好了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我騙你們的,但這些解體器看起來的確有比較沒之前那麼破爛了。在這個未完工的測試區盡頭還有一個解體器。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "問題來了:" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這裡有個老舊的原型機箱,有人找到了那個機箱,把自己接在機箱上,然後試圖接管「我的」設施。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "上週我花了一星期的時間,試著將你們找到的人類的當中一個變成殺戮機器。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "就像...嗯,你們知道是誰。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "結果顯示,大部分的人類都脆弱到不行,而且他們居然還會用聲音表達出自己的脆弱。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這個故事告訴我們,所有的人類都已經死光了,所以現在就看你們這兩個肉腳的表現了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 06
  • "這真是太好了,我本來不確定重組機是不是能用。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "看來我們那位藏在原型機箱內的神秘女郎正向我們傳達一個訊息:她並不「懼怕」我。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不過別擔心,我自有妙計。無論這些測試對你們的致命危險性變得有多高,我們還是繼續測試,要讓她知道,我們也不怕她。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "任務完成,現在「她」知道「我們」也不怕「她」了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這只是開胃菜而已。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "真正的計謀是:我要把「你們」變成殺戮機器。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這樣你們就可以殺了她。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 07
  • "來看看...「第七十頁,把軟蛋轉換成堅硬的殺戮機器」...啊!" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "「嗯,受測者,報上身高。是四呎九吋嗎?沒想到人類排泄物竟然能堆到這麼高。」" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "等等,這不合理。人類排泄物堆積起來,平均高度是七呎五吋才對,這點我可是非常清楚的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "「受測者,我聽說你媽媽 --」" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "嗯,那真是令人作嘔。繼續訓練吧,我來瞧瞧這個。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

特別死亡時的回應:

  • "(翻頁)「你們不可以死。」" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "(翻頁)「沒膽量就沒有榮耀。」反正你們兩樣都沒有,那算是說對了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "(翻頁)「記住:只要有夢想,就可以...」唉,饒了我吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "好的,各位殺戮機器:好好看一下你們新獲得的黑心,告訴我你們有什麼發現!好吧,算了,我來替你們回答:還是肉腳一隻。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 08
  • "至此,我想我們證明了一件事情,如果對著一隻三腳貓吼叫,牠只會變成一隻嚇到腿軟的三腳貓。所以,我們來試試用正面肯定的鼓勵方式吧。我很「肯定」這些重組機器很快就會再度故障。也許正是你們在裡面的時候。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "想想看:她不把你們放在眼裡。當然我也是,但我並沒有要永久性地殺了你們,這是帶有善意的冷淡對待方式。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "這些解體機器看來比其他的還要更糟。如果我在另一頭沒見到你們:就不用謝了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
測驗室 09
  • "她不斷對我們施壓;之前我花了三天才將你們重新組裝起來。我沒辦法再那樣做了。我本來打算讓你們接受更多測試,好讓你們硬起來。但既然現在我辦法重新組裝你們,那就得換到速成方案:本人特此宣布你們成為殺戮機器。恭喜恭喜。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我只能帶你們到這裡。過了這間測試室後就是原型機箱室了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "沿著這條走廊直直走,就會看見原型機箱室。請記住你們所受的訓練,你們是殺戮...她把燈關掉了!立刻啟動夜視鏡!夜視鏡!" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "換妳了,神秘的女人-她又將燈開啟了! 關掉夜視功能! 關掉夜視功能!" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • ”呼。”

抵達原型機箱室外:

  • "為了提升士氣,我想我們需要一個代號來為我們的...精英中隊使用。我們應該照你們的專長來命名,就叫:特種漏氣之跌落酸部隊。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對了,剛剛那樣就算是為鼓舞士氣的演講做個結尾。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "去對付她吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
結尾

原型機箱室內:

  • 我、的、天啊。
  • 是那隻鳥!快跑!快跑!
  • 我不知道該怎麼辦!中止!別管訓練的事了!快跑啊!
  • 你們在幹嘛?你們為何杵著不跑!
  • 快回來!她現在掌控大局了!
  • 你們不是殺戮機器!我騙你們的!快跑!
  • 啊!天呀!中止!任務中止!撤退!撤退!快撤退!
  • 我警告過你們了!任務中止!撤退!
  • 天啊!我們輸了!一切都完了!
  • 差點就沒命了,幹得不錯,殺戮機器。
  • 你知道嗎,把那隻鳥趕出設施外讓我上了一堂寶貴的...喔我的天啊,她要生出一狗票複製鳥大軍了!
  • 粉碎牠們!敲破牠們再踩死...然後再...恩...等等。
  • 我有個更好的主意。

GLaDOS的房間:

  • 您好,歡迎來到光圈科學卵子加溫艙。
  • 你們被遺棄了,因為你們一文不值。你們這群沒用、沒人愛、嘴巴又大又醜的鳥。
  • 老實說我真的很訝異,你們居然有辦法把你們的大嘴塞進那麼小的蛋裡。
  • 對,我就是在跟你說話,大嘴鳥,你這肉腳...[重擊] 好痛!
  • 不,你不是肉腳,對吧?
  • 瞧瞧那雙冷酷的飛禽之眼,那些腳爪,還有那些鋒利無比的鳥喙。
  • 我說你們是小型殺戮機器,對吧?沒錯。
  • 睡吧,我的小小殺戮機。
  • 媽咪要為你們明天的大日子好好準備一下。
死亡時的回應
  • "酸性坑洞的內在涵義是酸,而坑洞的內容也是酸。我會讓你們一次吸收個夠。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "記住,這些展覽品都是互動式的,跟兒童博物館一樣。也就是說,酸性坑洞裡充滿了「真正」的酸液。就像是一座「有錢的」兒童博物館。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你們是在比賽誰比較懂強酸嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我開始覺得,這項作品的主題應該改叫「失敗」才對。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我懂了。你們很喜愛這致命的強酸。我們都喜歡。但我們現在可以觀賞下一件展覽品了嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放


  • "為了這件藝術品,我可是吃盡苦頭。但我不懂受苦的為何只有我。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是比人類更懂得欣賞,不然就是蠢到極點。當然啦,兩者都是的可能性也不是不可能的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "就藝術鑑賞家而言,你們是最一流的受測者。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "通常我最討厭藝術受測者在鑑賞中擅自加入自己的偏見,但剛才你們以飛燕式跳水的姿態,讓自己的偏見直直落入這片強酸中,那還真是漂亮俐落。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "製作這件展覽品時,我是以死亡為主題。看來你們早已參透我的想法。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好吧,我要正式把這項展覽品的主題改成「存活」。所以現在你們應該要試的是學著存活下來。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我知道這是藝術,不是測試,所以不會有真正的「解答」。但如果真的有解答,那樣可能並不是尋求解答的最佳方式。" | Download 下載 | Play icon.png 播放


  • "這些子彈蘊含某種隱喻。慢慢想吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放


  • "專心點,我們來這裡是為了打敗敵人!不是來這裡聽強酸腐蝕你們的滋滋聲,眼睜睜看著你們被融掉。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你們這麼做,就等於走進了她的手掌心;技術上來說是走進了酸液裡,我想你們聽得懂我在說什麼。" | Download 下載 | Play icon.png 播放


  • "我很感謝你們為了博君一笑的搏命演出,但我想現在是這場死亡鬧劇該結束的時候了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "也許我沒說清楚,如果你們還不快點聽懂我的意思的話,我再說一次,這些小小的死亡會拖延我們所有活下來的人更多的時間。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "振作點,這訓練是為你們好。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你們真是勇敢,明知道組裝機可能隨時都會故障,卻還是堅持要進行測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對於你們的失敗,我比你們還痛苦。你們知道誰會不痛不癢嗎?好吧,其實是我。剛剛那只是一種比喻,重點是,這對於想殺掉我們的那個瘋女人根本無關痛癢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放


  • "我真的很喜歡那種殺氣。等我們跟「她」正面對決時,記得保持那種氣勢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我現在在做筆記,等我們跟她正面對決的時候,或許有些東西可以派上用場。目前是沒什麼有用的東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔,不用急,在她把我們打入萬劫不復的地獄之前,我們有的是時間可以讓你們自相殘殺。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我很想看見你們變成我要的殺戮機器,雖然是「自相殘殺」的機器。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

未使用/被取代的台詞

合作模式

課程 6 - 藝術治療 - 測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:

test



Upon completion of Course 4, chamber 01:

Upon completion of Course 4, chamber 02:




Upon completion of a final level in a course














While destroying turrets in course 1






Upon first-time-unlocking of course 5



















Course 4 chamber 3 intro; may be selected randomly



To Gesturing Bots

Unused/alternate lines

Chapter 1: GLaDOS Awakening

Chapter 1: Incinerator/Portal Gun

Chapter 2: Test Chamber 2

Chapter 2: Test Chamber 7

Chapter 3: Test Chamber 12

Chapter 3: Test Chamber 14

Chapter 4: Test Chamber 20

Chapter 4: Test Chamber 21/Escape from GLaDOS

Chapter 6: Alternate Potatos dialogue

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 1

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 12/The trap

Chapter 9: Ending lines

"Evil again" samples

Alternate GLaDOS Announcer lines

(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)

Miscellaneous unused/alternate single player lines

Unused Co-op human storyline

Unused Co-op artifact storyline

Unused Co-op tic-tac-toe game

PAX Prime 2010 Co-op

Unused Co-op Futbol game

  • "Nice catch, Orange."
  • "Good work! Now throw the ball over the ledge."[2]

Conversation with Cave Johnson

  • "We don't have time for this."
  • "Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
  • "No, Mister Johnson. I DON'T."
  • "Sure."
  • "I said we'll do it."
  • "If you don't unplug him, I will."
  • "Maybe we can stand on him to climb up."
  • "Mister Johnson? You need to shut up."
  • "Goodbye, sir. May whatever tests await you on the other side either support or disprove your hypotheses."
  • "I'd... appreciate it... if we never... EVER talked about that... ever again."[3]

排行榜回應

參考資料