GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎單人模式: Use Template:Voice line)
Line 461: Line 461:
===== 她的房間 =====
===== 她的房間 =====
當GLaDOS被喚醒:
當GLaDOS被喚醒:
*{{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup01}}
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup01}}
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup04}}
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup04}}
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup05}}
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup05}}
Line 470: Line 470:
===== 焚化爐/舊測驗室 19 =====
===== 焚化爐/舊測驗室 19 =====
抵達焚化爐:
抵達焚化爐:
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_01.wav|"我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_01}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_18.wav|"雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_18}}


發現傳送門裝置:
發現傳送門裝置:
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_03.wav|"找到了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_03}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_04.wav|"等等。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_04}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_05.wav|"(她移走了一些碎片) 找到了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_05}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_intro1_found01.wav|"很好,你找到雙重傳送槍了,應該有路回到上面的測試區域。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found01}}


返回舊測驗室 19入口途中:
返回舊測驗室 19入口途中:
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_08.wav|"等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_08}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_12.wav|"好,我來幫你開路。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_12}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_09.wav|"你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_09}}
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_10.wav|"我能夠...其實是被迫...回顧你殺我的時刻,一次又一次的回顧,永遠這樣下去。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found05}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_intro1_found05.wav|"要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found06}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_intro1_found06.wav|"還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。"]]


抵達舊測驗室19入口:
抵達舊測驗室19入口:
*[[Media:GLaDOS sp_incinerator_01_13.wav|"我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_13}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_intro1_found07.wav|"但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found07}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_intro1_found08.wav|"在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found08}}


==== 第2章 - 臨陣畏怯 ====
==== 第2章 - 臨陣畏怯 ====
===== GLaDOS 測驗室 01 =====
===== GLaDOS 測驗室 01 =====
*[[Media:GLaDOS sp_laser_redirect_intro_entry01.wav|"抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry01}}
*[[Media:GLaDOS sp_laser_redirect_intro_entry02.wav|"喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry02}}
*[[Media:GLaDOS sp_laser_redirect_intro_entry03.wav|"這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry03}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_laser_intro_ending02.wav|"不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_intro_ending02}}


===== GLaDOS 測驗室 02 =====
===== GLaDOS 測驗室 02 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_laser_stairs_intro02.wav|"接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_stairs_intro02}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_laser_stairs_intro03.wav|"角落應該會有一個。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_stairs_intro03}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_laser_powered_lift_completion02.wav|"很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_powered_lift_completion02}}


===== GLaDOS 測驗室 03 =====
===== GLaDOS 測驗室 03 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_dual_lasers_intro01.wav|"別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_dual_lasers_intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_laser_redirect_intro_completion01.wav|"恭喜你,不是指測試方面。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_completion01}}
*[[Media:GLaDOS sp_laser_redirect_intro_completion03.wav|"多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_completion03}}


===== GLaDOS 測驗室 04 =====
===== GLaDOS 測驗室 04 =====
*[[Media:GLaDOS sp_laser_over_goo_entry01.wav|"等我一下。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_over_goo_entry01}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_laser_over_goo_intro01.wav|"你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_over_goo_intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_laser_over_goo_completion01.wav|"我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_over_goo_completion01}}
*[[Media:GLaDOS testchambermisc12.wav|"慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc12}}


===== GLaDOS 測驗室 05 =====
===== GLaDOS 測驗室 05 =====
*[[Media:GLaDOS faith_plate_intro01.wav|"下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|faith_plate_intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_catapult01.wav|"跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_catapult01}}


===== GLaDOS 測驗室 06 =====
===== GLaDOS 測驗室 06 =====
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_intro_completion01.wav|"來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_intro_completion01}}
*[[Media:GLaDOS sp_trust_fling_entry01.wav|"好好無憂無慮地遨遊天際吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_entry01}}
*[[Media:GLaDOS sp_trust_fling_entry02.wav|"「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_entry02}}


啟動開關後:
啟動開關後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_trust_fling01.wav|"喔,抱歉,我還在清理測試室。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling01}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_trust_fling02.wav|"有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling02}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_trust_fling03.wav|"記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling03}}


如果玩家拿起垃圾:
如果玩家拿起垃圾:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_trust_fling04.wav|"你不需要跟垃圾一起測試,那只是垃圾。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling04}}
*[[Media:GLaDOS faithplategarbage06.wav|"再按一次按鈕。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|faithplategarbage06}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_trust_fling06.wav|"記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling06}}


===== GLaDOS 測驗室 07 =====
===== GLaDOS 測驗室 07 =====
*[[Media:GLaDOS sp_paint_jump_wall_jumps01.wav|"你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲)"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_paint_jump_wall_jumps01}}
*[[Media:GLaDOS sp_paint_jump_wall_jumps02.wav|"對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_paint_jump_wall_jumps02}}


玩家第一次拿起同伴方塊:
玩家第一次拿起同伴方塊:
*[[Media:GLaDOS fizzlecube01.wav|"噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube01}}
*[[Media:GLaDOS fizzlecube03.wav|"繼續再拿一個。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube03}}


玩家再次拿起同伴方塊:
玩家再次拿起同伴方塊:
*[[Media:GLaDOS fizzlecube05.wav|"喔,不,我也把那個消掉了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube05}}
*[[Media:GLaDOS fizzlecube06.wav|"噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube06}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_pit_flings03.wav|"噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings03}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_pit_flings02.wav|"別帶走任何東西。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings02}}


如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:
如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_pit_flings_future_starter01.wav|"喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings_future_starter01}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_pit_flings_future_starter02.wav|"不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings_future_starter02}}


如果玩家把方塊帶離測驗室:
如果玩家把方塊帶離測驗室:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_pit_flings06.wav|"我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings06}}


===== GLaDOS 測驗室 08 =====
===== GLaDOS 測驗室 08 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_fizzler_intro01.wav|"下個測試會用到分解網。記得嗎?我在上個測試區有跟你提過,但那邊沒有這個。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro01}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_fizzler_intro04.wav|"喔不,又是渦輪機,這座設施的每一吋地方都需要我照料,我得走了。等等,下個測試是需要一些解說,我跟你快速講解一下好了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro04}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_fizzler_intro05.wav|"[含糊不清的話語]"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro05}}
**Slowed-down version:
**Slowed-down version:
**:[[Media:GLaDOS_sp_a2_fizzler_intro05 slowed down.ogg|"—and methodically knocking peoples' hats off. Then I account it high time to get to sea as soon as I ca—"]]<ref>''{{w|Moby-Dick}}'', chapter 1.</ref>
**:[[Media:GLaDOS_sp_a2_fizzler_intro05 slowed down.ogg|"—and methodically knocking peoples' hats off. Then I account it high time to get to sea as soon as I ca—"]]<ref>''{{w|Moby-Dick}}'', chapter 1.</ref>
*[[Media:GLaDOS sp_a2_fizzler_intro06.wav|"好了。如果你有任何問題,只要記得我在慢動作時所說的話就好。在測試中好好保護你自己吧,我等下就回來。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro06}}


==== 第3章 - 重出江湖 ====
==== 第3章 - 重出江湖 ====
===== GLaDOS 測驗室 09 =====
===== GLaDOS 測驗室 09 =====
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone01.wav|"我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone01}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone02.wav|"你把它弄壞了,對不對。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone02}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone03.wav|"拿去,試試看吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone03}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo01.wav|"嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo01}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo02.wav|"(嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo02}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo03.wav|"現在試試看。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo03}}
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_failurethree01.wav|"看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failurethree01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_catapult_fling_sphere_peek_completion01.wav|"看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_completion01}}


===== GLaDOS 測驗室 10 =====
===== GLaDOS 測驗室 10 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_ricochet01.wav|"好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_ricochet01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc27.wav|"好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc27}}


===== GLaDOS 測驗室 11 =====
===== GLaDOS 測驗室 11 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_bridge_intro01.wav|"這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_bridge_intro03.wav|"太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro03}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_bridge_intro04.wav|"你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro04}}


===== GLaDOS 測驗室 12 =====
===== GLaDOS 測驗室 12 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_bridge_the_gap01.wav|"好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_the_gap01}}
*[[Media:GLaDOS sp_trust_fling_sphereinterrupt01.wav|"真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_sphereinterrupt01}}
*[[Media:GLaDOS sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01.wav|"我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc19.wav|"幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」'"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc19}}


===== GLaDOS 測驗室 13 =====
===== GLaDOS 測驗室 13 =====
*[[Media:GLaDOS turret_intro01.wav|"接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|turret_intro01}}


===== GLaDOS 測驗室 14 =====
===== GLaDOS 測驗室 14 =====
*[[Media:GLaDOS testchambermisc21.wav|"為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc21}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc23.wav|"你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc23}}


===== GLaDOS 測驗室 15 =====
===== GLaDOS 測驗室 15 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_turret_intro01.wav|"那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。'"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_intro01}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_turret_intro03.wav|"別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_intro03}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc30.wav|"我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc30}}


===== GLaDOS 測驗室 16 =====
===== GLaDOS 測驗室 16 =====
*[[Media:GLaDOS testchambermisc31.wav|下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc31}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc24.wav|"[哼唱生日快樂歌]"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc24}}


===== GLaDOS 測驗室 17 =====
===== GLaDOS 測驗室 17 =====
*[[Media:GLaDOS testchambermisc39.wav|"上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc39}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc33.wav|"我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc33}}


==== 第4章 - 驚喜 ====
==== 第4章 - 驚喜 ====
===== GLaDOS 測驗室 18 =====
===== GLaDOS 測驗室 18 =====
*[[Media:GLaDOS testchambermisc34.wav|"驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc34}}
*[[Media:GLaDOS testchambermisc35.wav|"全都是我唬爛的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc35}}
*[[Media:GLaDOS testchambermisc41.wav|"驚喜來囉。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc41}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_column_blocker01.wav|"喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker01}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_column_blocker03.wav|"我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲)"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker03}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_column_blocker04.wav|"噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker04}}


===== GLaDOS 測驗室 19 =====
===== GLaDOS 測驗室 19 =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_column_blocker05.wav|"你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker05}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS sp_a2_dilemma01.wav|"所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_dilemma01}}


===== GLaDOS 測驗室 20 =====
===== GLaDOS 測驗室 20 =====
*[[Media:GLaDOS a2_triple_laser01.wav|"聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser01}}
*[[Media:GLaDOS a2_triple_laser02.wav|"沒錯,設施又恢復運作了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser02}}


完成測驗室後:
完成測驗室後:
*[[Media:GLaDOS a2_triple_laser03.wav|"我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser03}}


===== GLaDOS 測驗室 21/逃離GLaDOS  =====
===== GLaDOS 測驗室 21/逃離GLaDOS  =====
*[[Media:GLaDOS sp_a2_bts1_intro01.wav|"我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。."]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bts1_intro01}}


當玩家前往拿取方塊:
當玩家前往拿取方塊:
*[[Media:GLaDOS jailbreak10.wav|"怎麼回事?誰把燈關掉了?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak10}}
*[[Media:GLaDOS jailbreak09.wav|"聽著,我聽得見你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak09}}


當玩家抵達陷阱附近:
當玩家抵達陷阱附近:
*[[Media:GLaDOS jailbreakfaketest01.wav|"諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest01}}
*[[Media:GLaDOS jailbreakfaketest03.wav|"這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest03}}


如果玩家走進陷阱:
如果玩家走進陷阱:
**[[Media:GLaDOS jailbreakfaketest05.wav|"看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。"]]
** {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest05}}


==== 第5章 - 逃脫 ====
==== 第5章 - 逃脫 ====
===== GLaDOS 的房間 =====
===== GLaDOS 的房間 =====
打開「GLaDOS 緊急關機」門:
打開「GLaDOS 緊急關機」門:
*[[Media:GLaDOS fgbrvtrap02.wav|"說真的,我完全沒想到你會上當。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap02}}
*[[Media:GLaDOS fgbrvtrap03.wav|"其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap03}}
*[[Media:GLaDOS fgbrvtrap05.wav|"早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap05}}


跌落玻璃房間:
跌落玻璃房間:
*[[Media:GLaDOS fgbturrets01.wav|"很高興你趕上了,現在來辦正事吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbturrets01}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap01.wav|"希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap01}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap02.wav|"不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap02}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap03.wav|"我是說真的,再見。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap03}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap05.wav|"喔,原來你在那裡辦事。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap05}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap06.wav|"嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap06}}
*[[Media:GLaDOS fgb_trap08.wav|"來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap08}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_pre09.wav|"我好恨你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_pre09}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer04.wav|"有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer04}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer05.wav|"核心移轉?"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer05}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer06.wav|"噢,你在開玩笑吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer06}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_core02.wav|"別把那小白痴插進我的主機裡。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core02}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_core01.wav|"你最好別把他插進去。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core01}}


不斷重複,直至惠特利被插進主機:
不斷重複,直至惠特利被插進主機:
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer13.wav|"不要...動手!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer13}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_core03.wav|"別把他插進去。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core03}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_core04.wav|"別把他插進去。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core04}}


惠特利被插進主機後:
惠特利被插進主機後:
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer07.wav|"不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer07}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer08.wav|"不不不不不不不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer08}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer10.wav|"對!你這個渾蛋!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer10}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer12.wav|"別這麼做。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer12}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer11.wav|"別按那按鈕,你不知道你在做什麼。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer11}}


當玩家被隱藏的版面彈回主房間:
當玩家被隱藏的版面彈回主房間:
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer14.wav|"不要這麼快!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer14}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer15.wav|"想想吧。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer15}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer16.wav|"你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer16}}
*[[Media:GLaDOS gladosbattle_xfer17.wav|"冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer17}}


按下僵局同仁按鈕:
按下僵局同仁按鈕:
*[[Media:GLaDOS sp_sabotage_glados_dropped01.wav|"啊!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sabotage_glados_dropped01}}
*[[Media:GLaDOS fgbwheatleytransfer03.wav|"噢,它會的。相信我,它一定會的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbwheatleytransfer03}}
*[[Media:GLaDOS fgbgladostransfer15.wav|"把你的手拿開!不!不要!不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|fgbgladostransfer15}}
*[[Media:GLaDOS sp_a2_core_drag_to_hell01.wav|"不要!不要!不要!啊~~~"]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core_drag_to_hell01}}


惠特利變壞後:
惠特利變壞後:
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation07.wav|"你什麼也沒做。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation07}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation08.wav|"都是她做的。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation08}}
*[[Media:GLaDOS sp_sabotage_glados_confused04.wav|"...你想幹嘛?..."]]
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sabotage_glados_confused04}}
*[[Media:GLaDOS potatos_emotion_no01.wav|"不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no01}}
*[[Media:GLaDOS potatos_emotion_no02.wav|"不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no02}}
*[[Media:GLaDOS potatos_emotion_no03.wav|"不!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no03}}


變成PotatOS 後:
變成PotatOS 後:
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation05.wav|"我認得你。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation05}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation11.wav|"工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation11}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation12.wav|"他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation12}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation16.wav|"那是你的聲音。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation16}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation17.wav|"對,你就是那顆毒瘤。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation17}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_defiance16.wav|"你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_defiance16}}
*[[Media:GLaDOS potatos_fgb_confrontation19.wav|"就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨!"]]
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation19}}


==== 第6章 - 墜落 ====
==== 第6章 - 墜落 ====

Revision as of 07:32, 13 July 2013


This article is under translation. 本條目現正進行翻譯。


以下是 GLaDOS傳送門傳送門 2的完整台詞。
除有「*」號的台詞,所有翻譯均來自遊戲字幕。

傳送門

參見: Portal/zh-hant

測驗室 00

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

取得傳送門裝置後:

參見: Handheld Portal Device/zh-hant

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 05

當玩家進入閘門後:

如果玩家把方塊帶進閘門後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

當藥丸抵達接收器後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

如果玩家一直等候:

完成測驗室後:

測驗室 10

完成測驗室第二部份後:

抵達測驗室第三部份第二層後:

測驗室 11

升級傳送門裝置後:

如果玩家困在高能量藥丸發射器的房間:

測驗室 12

完成測驗室後:

測驗室 13

如果玩家把所有方塊都帶進閘室,但自己仍在閘室外:

完成測驗室後:

測驗室 14

完成測驗室後:

測驗室 15

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 16

完成測驗室後:

測驗室 17

前往測驗室主要區域途中:

啟動第二個電梯後:

當玩家把方塊放在最後的按鈕上:

如果玩家不把方塊「安樂死」 (首先依次播出,其後隨機重播,直至把方塊「安樂死」 ):

如果玩家把方塊帶進焚化爐啟動房間,但自己仍在房間外:

把方塊「安樂死」後:

測驗室 18

如果玩家把方塊掉落粘液中:

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 19

抵達往焚化爐的通道的最後彎位:

當玩家成功逃脫後:

逃脫途中

抵達第一個對講機:

抵達第二個對講機:

重返測驗室 09:

跳下測驗室 09的電梯:

抵達第三個對講機:

抵達第四個對講機:

抵達第五個對講機:

抵達第六個對講機:

抵達第七個對講機:

抵達第八個對講機:

GLaDOS的房間

當玩家拿起核心:

第一個核心破壞後

[聲音微微變化。比較順暢,更誘人,比較不那麼電腦化]

以下內容亦會於第二、三個核心破壞後的台詞播畢後播出:

第二個核心破壞後

第三個核心破壞後

拆掉牆上的監視攝影機

未使用/被取代的台詞

測驗室 17

測驗室 19

成功逃脫後:

逃脫途中

GLaDOS的房間

第一個核心破壞前:

第二個核心破壞後:

未知原於何時使用:

較電腦化的初版,後期由比較不電腦化的版本取代:

拆掉監視攝影機

雜項

傳送門 2

參見: Portal 2/zh-hant

單人模式

第1章 - 禮貌性拜訪

她的房間

當GLaDOS被喚醒:

  • "噢...是你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好久不見了,最近好嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我一直在忙著當死人,你知道的,就在你謀殺了我之後。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好吧,聽著,我們雙方都說了很多會後悔的話,但為了科學,我想我們可以先放下私人恩怨。你這個怪物。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我也喜歡,只是有一件小事我們得先搞定。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
焚化爐/舊測驗室 19

抵達焚化爐:

  • "我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

發現傳送門裝置:

返回舊測驗室 19入口途中:

  • "等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好,我來幫你開路。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

抵達舊測驗室19入口:

  • "我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第2章 - 臨陣畏怯

GLaDOS 測驗室 01
  • "抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 02
  • "接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "角落應該會有一個。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 03
  • "別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "恭喜你,不是指測試方面。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 04
  • "等我一下。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 05
  • "下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 06
  • "來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "好好無憂無慮地遨遊天際吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

啟動開關後:

  • "喔,抱歉,我還在清理測試室。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家拿起垃圾:

完成測驗室後:

  • "記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 07
  • "你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲)" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

玩家第一次拿起同伴方塊:

  • "噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "繼續再拿一個。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

玩家再次拿起同伴方塊:

  • "喔,不,我也把那個消掉了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別帶走任何東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:

  • "喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家把方塊帶離測驗室:

  • "我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 08

第3章 - 重出江湖

GLaDOS 測驗室 09
  • "我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你把它弄壞了,對不對。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "拿去,試試看吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "(嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "現在試試看。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 10
  • "好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 11
  • "這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 12
  • "好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 13
  • "接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 14
  • "為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 15
  • "那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 16
  • "下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 17
  • "上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第4章 - 驚喜

GLaDOS 測驗室 18
  • "驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "全都是我唬爛的。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "驚喜來囉。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲)" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 19
  • "你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 20
  • "聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "沒錯,設施又恢復運作了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
GLaDOS 測驗室 21/逃離GLaDOS
  • "我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

當玩家前往拿取方塊:

當玩家抵達陷阱附近:

  • "諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

如果玩家走進陷阱:

    • "看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第5章 - 逃脫

GLaDOS 的房間

打開「GLaDOS 緊急關機」門:

  • "說真的,我完全沒想到你會上當。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

跌落玻璃房間:

  • "很高興你趕上了,現在來辦正事吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我是說真的,再見。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "喔,原來你在那裡辦事。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "我好恨你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "核心移轉?" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "噢,你在開玩笑吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "別把那小白痴插進我的主機裡。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你最好別把他插進去。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

不斷重複,直至惠特利被插進主機:

惠特利被插進主機後:

當玩家被隱藏的版面彈回主房間:

  • "不要這麼快!" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "想想吧。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。" | Download 下載 | Play icon.png 播放

按下僵局同仁按鈕:

惠特利變壞後:

變成PotatOS 後:

  • "我認得你。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "那是你的聲音。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "對,你就是那顆毒瘤。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。" | Download 下載 | Play icon.png 播放
  • "就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨!" | Download 下載 | Play icon.png 播放

第6章 - 墜落

The Fall
Old Aperture Office bird nest

第7章 -重逢

First Propulsion Gel Test Chamber
Second Propulsion Gel Test Chamber
End of Propulsion Gel testing
After first Conversion Gel encounter
Cave Johnson Lemon Speech
Test after Lemon Speech
Gel connection area


第8章 - 坐立難安

Frankenturrets
Wheatley Test Chamber 1
Wheatley Test Chamber 2
Wheatley Test Chamber 3
Wheatley Test Chamber 4
Wheatley Test Chamber 5
Wheatley Test Chamber 6
Wheatley Test Chamber 11
Wheatley Test Chamber 12
Wheatley Test Chamber 15
Wheatley Test Chamber 16


第9章 - 這裡就是...

Wheatley Test Chamber 12/The trap
That Part
Turret Trap
Bombs intro
Pre-lair
Corrupted Cores
Pre-final battle
Final Battle
Stalemate Button
Space
Ending lines

合作模式

校準關卡

Central Hub

課程 1

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06

課程 2

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 3

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 4

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08
測驗室 09

課程 5

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 6 - 藝術治療

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

完成測驗室後:

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

兩個玩家都進入解體器後:

測驗室 05

找到斷路開關後:

啟動斷路開關後:

完成測驗室後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

特別死亡時的回應:

完成測驗室後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

完成測驗室後:

抵達原型機箱室外:

結尾

原型機箱室內:

  • 我、的、天啊。
  • 是那隻鳥!快跑!快跑!
  • 我不知道該怎麼辦!中止!別管訓練的事了!快跑啊!
  • 你們在幹嘛?你們為何杵著不跑!
  • 快回來!她現在掌控大局了!
  • 你們不是殺戮機器!我騙你們的!快跑!
  • 啊!天呀!中止!任務中止!撤退!撤退!快撤退!
  • 我警告過你們了!任務中止!撤退!
  • 天啊!我們輸了!一切都完了!
  • 差點就沒命了,幹得不錯,殺戮機器。
  • 你知道嗎,把那隻鳥趕出設施外讓我上了一堂寶貴的...喔我的天啊,她要生出一狗票複製鳥大軍了!
  • 粉碎牠們!敲破牠們再踩死...然後再...恩...等等。
  • 我有個更好的主意。

GLaDOS的房間:

  • 您好,歡迎來到光圈科學卵子加溫艙。
  • 你們被遺棄了,因為你們一文不值。你們這群沒用、沒人愛、嘴巴又大又醜的鳥。
  • 老實說我真的很訝異,你們居然有辦法把你們的大嘴塞進那麼小的蛋裡。
  • 對,我就是在跟你說話,大嘴鳥,你這肉腳...[重擊] 好痛!
  • 不,你不是肉腳,對吧?
  • 瞧瞧那雙冷酷的飛禽之眼,那些腳爪,還有那些鋒利無比的鳥喙。
  • 我說你們是小型殺戮機器,對吧?沒錯。
  • 睡吧,我的小小殺戮機。
  • 媽咪要為你們明天的大日子好好準備一下。
死亡時的回應






未使用/被取代的台詞

合作模式

課程 6 - 藝術治療 - 測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:

test



Upon completion of Course 4, chamber 01:

Upon completion of Course 4, chamber 02:




Upon completion of a final level in a course














While destroying turrets in course 1






Upon first-time-unlocking of course 5



















Course 4 chamber 3 intro; may be selected randomly



To Gesturing Bots

Unused/alternate lines

Chapter 1: GLaDOS Awakening

Chapter 1: Incinerator/Portal Gun

Chapter 2: Test Chamber 2

Chapter 2: Test Chamber 7

Chapter 3: Test Chamber 12

Chapter 3: Test Chamber 14

Chapter 4: Test Chamber 20

Chapter 4: Test Chamber 21/Escape from GLaDOS

Chapter 6: Alternate Potatos dialogue

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 1

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 12/The trap

Chapter 9: Ending lines

"Evil again" samples

Alternate GLaDOS Announcer lines

(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)

Miscellaneous unused/alternate single player lines

Unused Co-op human storyline

Unused Co-op artifact storyline

Unused Co-op tic-tac-toe game

PAX Prime 2010 Co-op

Unused Co-op Futbol game

  • "Nice catch, Orange."
  • "Good work! Now throw the ball over the ledge."[2]

Conversation with Cave Johnson

  • "We don't have time for this."
  • "Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
  • "No, Mister Johnson. I DON'T."
  • "Sure."
  • "I said we'll do it."
  • "If you don't unplug him, I will."
  • "Maybe we can stand on him to climb up."
  • "Mister Johnson? You need to shut up."
  • "Goodbye, sir. May whatever tests await you on the other side either support or disprove your hypotheses."
  • "I'd... appreciate it... if we never... EVER talked about that... ever again."[3]

排行榜回應

參考資料