GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m 傳送門 2: reorganize
Line 1,557: Line 1,557:
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill05}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill05}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill07}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop threat death partnerkill07}}
=== 排行榜回應 ===
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard01}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard02}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard03}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard04}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard05}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard06}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard07}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard08}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard09}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard10}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard11}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard12}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard13}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard14}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard15}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard16}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard17}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard18}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard19}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard20}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard21}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard22}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard23}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard24}}


=== 未使用/被取代的台詞 ===
=== 未使用/被取代的台詞 ===
==== 合作模式 ====
==== 第1章 ====
製作群
她的房間:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a1_wakeup_incinerator01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a1_wakeup_incinerator02}}
 
焚化爐:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_11}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_15}} ''這句台詞曾在預告片中使用。''
 
==== 第2章 ====
測驗室 02:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_powered_lift_completion01}}
 
測驗室 07:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings01}}
 
==== 第3章 ====
測驗室 12:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_the_gap02}}
 
測驗室 14:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_completion01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_entry01}}
 
==== 第4章 ====
測驗室 20:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_entry01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_entry02}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_completion01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_completion02}}
 
測驗室 21:
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak11}}
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak12}}
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak13}}
 
==== Chapter 6: Alternate Potatos dialogue ====
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_transition_lonely01}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_lonely02}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup02}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup03}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup04}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup05}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup06}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup07}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup08}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup10}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup11}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_postpickup05}}
 
==== 第8章 ====
Wheatley 測驗室 01:
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_recaptureleadin01}}
 
Wheatley 測驗室 12:
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cooprobotintro02}}
 
==== 第9章 ====
* {{Spoiler|{{Voice line|GLaDOS|epilogue07}}}}
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue28}}
 
==== 合作模式製作群 ====
* {{voice line|GLaDOS|mp credits39}}
* {{voice line|GLaDOS|mp credits39}}
* {{voice line|GLaDOS|mp credits40}}
* {{voice line|GLaDOS|mp credits40}}
Line 1,616: Line 1,702:
* {{voice line|GLaDOS|mp credits93}}
* {{voice line|GLaDOS|mp credits93}}


課程 6 - 藝術治療 - 測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:
==== 課程 6 ====
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_finalgantry_morale03.wav|"對不起,我壓力很大,剛剛那樣說太殘忍了,雖然那應該是事實,但卻可能會造成反效果。"]]
測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:
* {{voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_finalgantry_morale03}}


==== 待處理 ====
=== 待處理 ===
==== 合作模式 ====
* [[Media:GLaDOS anti_taunt01.wav|"Stop it!"]]
* [[Media:GLaDOS anti_taunt01.wav|"Stop it!"]]
* [[Media:GLaDOS anti_taunt02.wav|"What if you froze like that?"]]
* [[Media:GLaDOS anti_taunt02.wav|"What if you froze like that?"]]
Line 2,030: Line 2,118:
*[[Media:GLaDOS hub04_05.wav|"I don't think I want to go through that again."]]
*[[Media:GLaDOS hub04_05.wav|"I don't think I want to go through that again."]]


==== To Gesturing Bots ====
===== To Gesturing Bots =====


* [[Media:GLaDOS mp_taunts01.wav|"Come on. You were raised better than that."]]
* [[Media:GLaDOS mp_taunts01.wav|"Come on. You were raised better than that."]]
Line 2,088: Line 2,176:
* [[Media:GLaDOS taunt_trickfire_handstand05.wav|"I'm starting to think giving you arms was a big mistake."]]
* [[Media:GLaDOS taunt_trickfire_handstand05.wav|"I'm starting to think giving you arms was a big mistake."]]


=== Unused/alternate lines ===
==== Unused/alternate lines ====
==== "Evil again" samples ====
===== "Evil again" samples =====
* [[Media:GLaDOS evilagainsamples01.wav|"Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time? Well, here it is: I’m going to kill you, Chell."]]
* [[Media:GLaDOS evilagainsamples01.wav|"Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time? Well, here it is: I’m going to kill you, Chell."]]
*[[Media:GLaDOS evilagainsamples03.wav|"Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I’m not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it."]]
*[[Media:GLaDOS evilagainsamples03.wav|"Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I’m not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it."]]
Line 2,095: Line 2,183:
*[[Media:GLaDOS evilagainsamples05.wav|"You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life."]]
*[[Media:GLaDOS evilagainsamples05.wav|"You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life."]]


==== Alternate GLaDOS Announcer lines ====
===== Alternate GLaDOS Announcer lines =====
(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)
(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)
*[[Media:GLaDOS prehub04.wav|"Commence standing by in three. Two. One."]]
*[[Media:GLaDOS prehub04.wav|"Commence standing by in three. Two. One."]]
Line 2,116: Line 2,204:
*[[Media:GLaDOS prehub56.wav|"Well done. In the event that oxygen is no longer available in the Enrichment Center, an auxiliary air supply will be provided to you by an Aperture Science Test Associate, if one exists."]]
*[[Media:GLaDOS prehub56.wav|"Well done. In the event that oxygen is no longer available in the Enrichment Center, an auxiliary air supply will be provided to you by an Aperture Science Test Associate, if one exists."]]


==== Miscellaneous unused/alternate single player lines  ====
===== Miscellaneous unused/alternate single player lines  =====
*[[Media:GLaDOS fgbwheatleyentrance10.wav|"I was going to kill you fast. With bullets. Or neurotoxin. But if you're going to pull stunts like this, it doesn't have to be fast. So you know. I'll take my time."]]
*[[Media:GLaDOS fgbwheatleyentrance10.wav|"I was going to kill you fast. With bullets. Or neurotoxin. But if you're going to pull stunts like this, it doesn't have to be fast. So you know. I'll take my time."]]


Line 2,184: Line 2,272:
*[[Media:GLaDOS testchambermisc02.wav|"Did you know I discovered a way to eradicate poverty? But then you KILLED me. So that's gone."]]
*[[Media:GLaDOS testchambermisc02.wav|"Did you know I discovered a way to eradicate poverty? But then you KILLED me. So that's gone."]]


==== Unused Co-op human storyline ====
===== Unused Co-op human storyline =====
*[[Media:GLaDOS botcoop_hub_first_run01.wav|"Hello again. Sorry about exploding you. Luckily, you don't feel pain. At any rate, you don't have a way to communicate that you feel pain."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_hub_first_run01.wav|"Hello again. Sorry about exploding you. Luckily, you don't feel pain. At any rate, you don't have a way to communicate that you feel pain."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_hub_first_run03.wav|"So I've been thinking: We need humans for these tests. And since the only human within a thousand miles of us is a test-ruining sociopath... I'll just have to MAKE some."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_hub_first_run03.wav|"So I've been thinking: We need humans for these tests. And since the only human within a thousand miles of us is a test-ruining sociopath... I'll just have to MAKE some."]]
Line 2,198: Line 2,286:
*[[Media:GLaDOS botcoop_humansplanb02.wav|"Okay. Plan B. We need humans."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_humansplanb02.wav|"Okay. Plan B. We need humans."]]


==== Unused Co-op artifact storyline ====
===== Unused Co-op artifact storyline =====
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone01.wav|"Good. You made it to one of the human habitats. We're looking for an artifact. Think of it as an archeological dig."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone01.wav|"Good. You made it to one of the human habitats. We're looking for an artifact. Think of it as an archeological dig."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone02.wav|"Their laughter centered around one of the objects in this room."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone02.wav|"Their laughter centered around one of the objects in this room."]]
Line 2,217: Line 2,305:
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone_hub08.wav|"Well, let's do some tests and see what happens."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_artifactone_hub08.wav|"Well, let's do some tests and see what happens."]]


==== Unused Co-op tic-tac-toe game ====
===== Unused Co-op tic-tac-toe game =====
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt01.wav|"We are now going to take a break from the collaboration for an instructional competition."]]
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt01.wav|"We are now going to take a break from the collaboration for an instructional competition."]]
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt02.wav|"You should both be familiar with the game of Tic-Tac-Toe."]]
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt02.wav|"You should both be familiar with the game of Tic-Tac-Toe."]]
Line 2,228: Line 2,316:
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt17.wav|"All right. I’m going to bring this farce to a close before someone sustains a serious Tic-Tac-Toe-Two-related injury."]]
*[[Media:GLaDOS coop_teamwork_exercise_alt17.wav|"All right. I’m going to bring this farce to a close before someone sustains a serious Tic-Tac-Toe-Two-related injury."]]


==== PAX Prime 2010 Co-op ====
===== PAX Prime 2010 Co-op =====
*[[Media:GLaDOS botcoop_paxdemo01.wav|"Federal Superfund regulations require us to inform you that you must now leave the theater, as measuring the effects of asbestos-lined promotional clothing is not part of today's presentation. Enjoy your free t-shirt. Goodbye."]]
*[[Media:GLaDOS botcoop_paxdemo01.wav|"Federal Superfund regulations require us to inform you that you must now leave the theater, as measuring the effects of asbestos-lined promotional clothing is not part of today's presentation. Enjoy your free t-shirt. Goodbye."]]


==== Unused Co-op Futbol game ====
===== Unused Co-op Futbol game =====
*"Nice catch, Orange."
*"Nice catch, Orange."
*"Good work! Now throw the ball over the ledge."<ref>[[Media:Subtitles_english.txt|subtitles_english.txt]]</ref>
*"Good work! Now throw the ball over the ledge."<ref>[[Media:Subtitles_english.txt|subtitles_english.txt]]</ref>


==== Conversation with Cave Johnson ====
===== Conversation with Cave Johnson =====
*"We don't have time for this."
*"We don't have time for this."
*"Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
*"Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
Line 2,247: Line 2,335:
*"I'd... appreciate it... if we never... EVER talked  about that... ever again."<ref>
*"I'd... appreciate it... if we never... EVER talked  about that... ever again."<ref>
[[Media:Glados_scenetable_include_manual_act3.txt|Glados_scenetable_include_manual_act3.nut]]</ref>
[[Media:Glados_scenetable_include_manual_act3.txt|Glados_scenetable_include_manual_act3.nut]]</ref>
=== 排行榜回應 ===
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard01}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard02}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard03}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard04}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard05}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard06}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard07}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard08}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard09}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard10}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard11}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard12}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard13}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard14}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard15}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard16}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard17}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard18}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard19}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard20}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard21}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard22}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard23}}
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_leaderboard24}}
=== 未使用/被取代的台詞 ===
==== 第1章 ====
她的房間:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a1_wakeup_incinerator01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a1_wakeup_incinerator02}}
焚化爐:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_11}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_15}} ''這句台詞曾在預告片中使用。''
==== 第2章 ====
測驗室 02:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_powered_lift_completion01}}
測驗室 07:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings01}}
==== 第3章 ====
測驗室 12:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_the_gap02}}
測驗室 14:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_completion01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_entry01}}
==== 第4章 ====
測驗室 20:
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_entry01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_entry02}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_completion01}}
* {{Voice line|GLaDOS|sp_hole_in_the_sky_completion02}}
測驗室 21:
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak11}}
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak12}}
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak13}}
==== Chapter 6: Alternate Potatos dialogue ====
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_transition_lonely01}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_lonely02}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup02}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup03}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup04}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup05}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup06}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup07}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup08}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup10}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_meetup11}}
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_postpickup05}}
==== 第8章 ====
Wheatley 測驗室 01:
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_recaptureleadin01}}
Wheatley 測驗室 12:
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cooprobotintro02}}
==== 第9章 ====
* {{Spoiler|{{Voice line|GLaDOS|epilogue07}}}}
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue28}}


== 參考資料 ==
== 參考資料 ==

Revision as of 10:54, 7 May 2014


This article is under translation. 本條目現正進行翻譯。


以下是 GLaDOS傳送門傳送門 2的完整台詞。
除有「*」號的台詞,所有翻譯均來自遊戲字幕。

傳送門

參見: Portal/zh-hant

測驗室 00

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

取得傳送門裝置後:

參見: Handheld Portal Device/zh-hant

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 05

當玩家進入閘門後:

如果玩家把方塊帶進閘門後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

當藥丸抵達接收器後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

如果玩家一直等候:

完成測驗室後:

測驗室 10

完成測驗室第二部份後:

抵達測驗室第三部份第二層後:

測驗室 11

升級傳送門裝置後:

如果玩家困在高能量藥丸發射器的房間:

測驗室 12

完成測驗室後:

測驗室 13

如果玩家把所有方塊都帶進閘室,但自己仍在閘室外:

完成測驗室後:

測驗室 14

完成測驗室後:

測驗室 15

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 16

完成測驗室後:

測驗室 17

前往測驗室主要區域途中:

啟動第二個電梯後:

當玩家把方塊放在最後的按鈕上:

如果玩家不把方塊「安樂死」 (首先依次播出,其後隨機重播,直至把方塊「安樂死」 ):

如果玩家把方塊帶進焚化爐啟動房間,但自己仍在房間外:

把方塊「安樂死」後:

測驗室 18

如果玩家把方塊掉落粘液中:

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 19

抵達往焚化爐的通道的最後彎位:

當玩家成功逃脫後:

逃脫途中

抵達第一個對講機:

抵達第二個對講機:

重返測驗室 09:

跳下測驗室 09的電梯:

抵達第三個對講機:

抵達第四個對講機:

抵達第五個對講機:

抵達第六個對講機:

抵達第七個對講機:

抵達第八個對講機:

GLaDOS的房間

當玩家拿起核心:

第一個核心破壞後

[聲音微微變化。比較順暢,更誘人,比較不那麼電腦化]

以下內容亦會於第二、三個核心破壞後的台詞播畢後播出:

第二個核心破壞後

第三個核心破壞後

拆掉牆上的監視攝影機

未使用/被取代的台詞

測驗室 17

測驗室 19

成功逃脫後:

逃脫途中

GLaDOS的房間

第一個核心破壞前:

第二個核心破壞後:

未知原於何時使用:

較電腦化的初版,後期由比較不電腦化的版本取代:

拆掉監視攝影機

雜項

傳送門 2

參見: Portal 2/zh-hant

單人模式

第1章 - 禮貌性拜訪

當GLaDOS被喚醒:

  • "噢...是你。" | Download 下載 | 播放
  • "好久不見了,最近好嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "我一直在忙著當死人,你知道的,就在你謀殺了我之後。" | Download 下載 | 播放
  • "好吧,聽著,我們雙方都說了很多會後悔的話,但為了科學,我想我們可以先放下私人恩怨。你這個怪物。" | Download 下載 | 播放
  • "我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。" | Download 下載 | 播放
  • "我也喜歡,只是有一件小事我們得先搞定。" | Download 下載 | 播放

抵達焚化爐:

  • "我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。" | Download 下載 | 播放
  • "雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。" | Download 下載 | 播放

發現傳送門裝置:

返回舊測驗室 19入口途中:

  • "等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。" | Download 下載 | 播放
  • "好,我來幫你開路。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。" | Download 下載 | 播放
  • "要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。" | Download 下載 | 播放
  • "還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。" | Download 下載 | 播放

抵達舊測驗室19入口:

  • "我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。" | Download 下載 | 播放
  • "但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。" | Download 下載 | 播放
  • "在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。" | Download 下載 | 播放

第2章 - 臨陣畏怯

  • "抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。" | Download 下載 | 播放
  • "喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。" | Download 下載 | 播放
  • "這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。" | Download 下載 | 播放
  • "接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。" | Download 下載 | 播放
  • "角落應該會有一個。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。" | Download 下載 | 播放
  • "別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "恭喜你,不是指測試方面。" | Download 下載 | 播放
  • "多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。" | Download 下載 | 播放
  • "等我一下。" | Download 下載 | 播放
  • "你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。" | Download 下載 | 播放
  • "慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。" | Download 下載 | 播放
  • "下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運!" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。" | Download 下載 | 播放
  • "來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。" | Download 下載 | 播放
  • "好好無憂無慮地遨遊天際吧。" | Download 下載 | 播放
  • "「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。" | Download 下載 | 播放

啟動開關後:

  • "喔,抱歉,我還在清理測試室。" | Download 下載 | 播放
  • "有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。" | Download 下載 | 播放
  • "記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。" | Download 下載 | 播放

如果玩家拿起垃圾:

完成測驗室後:

  • "記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲)" | Download 下載 | 播放
  • "對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。" | Download 下載 | 播放

玩家第一次拿起同伴方塊:

  • "噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。" | Download 下載 | 播放
  • "繼續再拿一個。" | Download 下載 | 播放

玩家再次拿起同伴方塊:

  • "喔,不,我也把那個消掉了。" | Download 下載 | 播放
  • "噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。" | Download 下載 | 播放
  • "別帶走任何東西。" | Download 下載 | 播放

如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:

  • "喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。" | Download 下載 | 播放
  • "不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。" | Download 下載 | 播放

如果玩家把方塊帶離測驗室:

  • "我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。" | Download 下載 | 播放

第3章 - 重出江湖

  • "我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。" | Download 下載 | 播放
  • "你把它弄壞了,對不對。" | Download 下載 | 播放
  • "拿去,試試看吧。" | Download 下載 | 播放
  • "嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。" | Download 下載 | 播放
  • "(嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。" | Download 下載 | 播放
  • "現在試試看。" | Download 下載 | 播放
  • "看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。" | Download 下載 | 播放
  • "好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。" | Download 下載 | 播放
  • "這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。" | Download 下載 | 播放
  • "好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。" | Download 下載 | 播放
  • "真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。" | Download 下載 | 播放
  • "我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」" | Download 下載 | 播放
  • "接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。" | Download 下載 | 播放
  • "為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。" | Download 下載 | 播放
  • "那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。" | Download 下載 | 播放
  • "別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的!" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。" | Download 下載 | 播放

如果玩家自困在通往閘室的玻璃房內:

  • "糟糕,你被自己困住了,我想就到此為止了。謝謝你參與測試,你現在也可以躺下來,適應一下死掉的姿勢了。" | Download 下載 | 播放
  • "我開玩笑的,跟你被困住無關,不過那之前的確發生過。來吧,我把玻璃抬起來。你繼續,把測試完成。" | Download 下載 | 播放
  • "下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。" | Download 下載 | 播放

第4章 - 驚喜

  • "驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。" | Download 下載 | 播放
  • "全都是我唬爛的。" | Download 下載 | 播放
  • "驚喜來囉。" | Download 下載 | 播放
  • "喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲)" | Download 下載 | 播放
  • "噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。" | Download 下載 | 播放
  • "聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。" | Download 下載 | 播放
  • "沒錯,設施又恢復運作了。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。" | Download 下載 | 播放
  • "我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。" | Download 下載 | 播放

當玩家前往拿取方塊:

當玩家抵達陷阱附近:

  • "諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。" | Download 下載 | 播放
  • "這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。" | Download 下載 | 播放

如果玩家走進陷阱:

    • "看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。" | Download 下載 | 播放

第5章 - 逃脫

打開「GLaDOS 緊急關機」門:

  • "說真的,我完全沒想到你會上當。" | Download 下載 | 播放
  • "其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。" | Download 下載 | 播放
  • "早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。" | Download 下載 | 播放

跌落玻璃房間:

  • "很高興你趕上了,現在來辦正事吧。" | Download 下載 | 播放
  • "希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。" | Download 下載 | 播放
  • "不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。" | Download 下載 | 播放
  • "我是說真的,再見。" | Download 下載 | 播放
  • "喔,原來你在那裡辦事。" | Download 下載 | 播放
  • "嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。" | Download 下載 | 播放
  • "來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。" | Download 下載 | 播放
  • "我好恨你。" | Download 下載 | 播放
  • "有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。" | Download 下載 | 播放
  • "核心移轉?" | Download 下載 | 播放
  • "噢,你在開玩笑吧。" | Download 下載 | 播放
  • "別把那小白痴插進我的主機裡。" | Download 下載 | 播放
  • "你最好別把他插進去。" | Download 下載 | 播放

不斷重複,直至惠特利被插進主機:

惠特利被插進主機後:

當玩家被隱藏的版面彈回主房間:

  • "不要這麼快!" | Download 下載 | 播放
  • "想想吧。" | Download 下載 | 播放
  • "你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。" | Download 下載 | 播放
  • "冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。" | Download 下載 | 播放

按下僵局同仁按鈕:

惠特利變壞後:

變成PotatOS 後:

  • "我認得你。" | Download 下載 | 播放
  • "工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。" | Download 下載 | 播放
  • "他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。" | Download 下載 | 播放
  • "那是你的聲音。" | Download 下載 | 播放
  • "對,你就是那顆毒瘤。" | Download 下載 | 播放
  • "你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。" | Download 下載 | 播放
  • "就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨!" | Download 下載 | 播放

第6章 - 墜落

  • "噢,嗨。" | Download 下載 | 播放
  • "你還撐得住吧?" | Download 下載 | 播放
  • "因為我現在是馬鈴薯。" | Download 下載 | 播放
  • "[拍手拍手拍手]" | Download 下載 | 播放
  • "噢太好了,我的慢速拍手器還能使用,所以我們現在有這樣東西。" | Download 下載 | 播放
  • "既然我們現在好像沒有要去什麼地方...嗯,其實我們是要去某個地方,而且馬上立刻就要去,但既然除了去那裡以外沒有其他事情要忙,我有兩件事想講。" | Download 下載 | 播放
  • "他不是個普通的蠢材,他是世界上最聰明的一群人為了製造出前所未有的呆子而一起設計出來的心血結晶。而你就在剛才讓他掌控了這整座設施。" | Download 下載 | 播放
  • "[拍手拍手]" | Download 下載 | 播放
  • "很好,這還有用。" | Download 下載 | 播放
  • "嘿,萬一這不是無底洞,你能不能解開你其中一隻靴子的鞋帶然後把我扔進靴子裡?你只要記得用單腳著地就行了..." | Download 下載 | 播放
  • "請千萬記得只要用單腳著地..." | Download 下載 | 播放
Old Aperture Office bird nest

趕走鳥兒後:

  • "噢!謝謝。" | Download 下載 | 播放
  • "你感覺到了嗎?那個白痴根本不知道他在上面做什麼,如果沒人去切斷他的線路,這整個地方會在幾小時內爆炸。" | Download 下載 | 播放
  • "我動不了了。除非你打算鋸下你的頭然後接到我的舊身體上,不然你需要我我把他換下來。我們現在陷入僵局了。" | Download 下載 | 播放
  • "你覺得怎麼樣呢?你帶我上去找他,把我放回我的身體裡,然後我來阻止他把我們炸掉後再讓你走。" | Download 下載 | 播放
  • "我沒在耍你。這個馬鈴薯只能發出 1.1 伏特的電力,我實在沒那個力氣撒謊了。" | Download 下載 | 播放
  • "就算我在撒謊好了,你還能有什麼損失?反正你都會死。" | Download 下載 | 播放
  • "聽著,我並不比你喜歡這種情形,我其實非常討厭這樣,因為我是那個差點被鳥吃光的人。" | Download 下載 | 播放
  • "我聽到鳥叫聲了!快把我撿起來!" | Download 下載 | 播放
  • "聽我說,我們是從測試和彼此作對中得到不少樂趣,我也承認有時候我們玩過頭了,但我們現在沒有在測試,我們只是在閒聊,就像普通人一樣,還有我們現在有很大的麻煩──我是說真的。" | Download 下載 | 播放

拿起PotatOS後:

  • "GLaDOS:啊!你戳到我了!你在搞什麼鬼啊喔喔啊啊啊?等等,你有三用電表嗎?算了,那把槍有部分是鎂做的... 這就像是我額外輸出了半伏特。看著我:我要來耍陰的。我來了-[噗滋滋滋!]" | Download 下載 | 播放
  • "呃!我們現在在哪?我昏過去多久了?" | Download 下載 | 播放
  • "這額外半伏特的電力是有幫助,但造就不了奇蹟,如果我太用力想,這個馬鈴薯就會烤焦,當然這一切會在那個白痴用原子彈把我們烤熟之前..." | Download 下載 | 播放

第7章 -重逢

第一個推力凝膠測驗室

完成測驗室後:

  • "好,我猜情緒失控需要 1.6 伏特以上的電力,現在我們知道了,我們只要放輕鬆就好。我們還是得知道這裡發生了什麼事。" | Download 下載 | 播放

找到隱藏的畫像時:

  • "那些肖像畫上的人,他們看起來好面熟..." | Download 下載 | 播放
第二個推力凝膠測驗室

完成測驗室後:

Pump Station Gamma

進入Pump Station Gamma時:

  • "Caroline...為何我認識這個女人?也許我殺了她?或者..." | Download 下載 | 播放
  • "我的天啊。" | Download 下載 | 播放
  • "聽著,你...做的很好,你能不能先自己撐一下?我需要思考一下。" | Download 下載 | 播放

離開Pump Station Gamma時:

  • "啊!有鳥!有鳥!快把它殺了!這邪惡的東西!" | Download 下載 | 播放
  • "牠飛走了。" | Download 下載 | 播放
  • "很好,這樣最好,現在回去想事情吧。" | Download 下載 | 播放
第一個轉換凝膠測驗室

完成測驗室後:

Test after Lemon Speech
Gel connection area

第8章 - 坐立難安

  • "想辦法下去那裡,看我用矛盾攻擊他。" | Download 下載 | 播放
  • "幫他解決他的謎題,等他回來,我會用矛盾攻擊他。" | Download 下載 | 播放
  • "好吧,我的矛盾計畫行不通。" | Download 下載 | 播放
  • "而且那隻鳥差點就害死我了。" | Download 下載 | 播放
  • "很幸運,從他對設計測試和邏輯矛盾的理解看來。" | Download 下載 | 播放
  • "要活到找到他的時候應該不會太難。" | Download 下載 | 播放
  • "這是我的其中一個測試!" | Download 下載 | 播放
  • "好,現在壞消息是測試全都變成用來測試我了,所以他們可以宰了我們。" | Download 下載 | 播放
  • "好消息是...嗯,說真的現在沒有,等下有的話再告訴你。" | Download 下載 | 播放
  • "那也是我不能幫你解開這些測試的原因。" | Download 下載 | 播放
  • "我想到好消息了。他遲早會用完測試室,我從來不囤積房間的。" | Download 下載 | 播放
  • "「骷髏」。沒錯,我的確有在測試室收藏了一些。" | Download 下載 | 播放
  • "只是為了留做紀念啦..." | Download 下載 | 播放
  • "可能根本沒事。你繼續測試,我會找路出去。" | Download 下載 | 播放
  • "還有...?" | Download 下載 | 播放
  • "被收養,難道錯了嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "GLaDOS:[輕聲低語] 根據記錄:你是被收養的,那實在太糟了。" | Download 下載 | 播放
  • "不過我正在試著讓他失去平衡,繼續陪他玩下去吧。" | Download 下載 | 播放
  • "還有:看著她,你這呆子,她又不胖。" | Download 下載 | 播放
  • "我這次可能真的激怒那個蠢材了。" | Download 下載 | 播放
  • "他現在盤據的身體──也就是我的身體,內建有對測試感到興奮的回應機制。如果你建造一個機制去反抗它,它會變得有點...無法承受,除非你有精神念力把它排除。" | Download 下載 | 播放
  • "對我來說沒差...我在裡面是為了科學。至於他就..." | Download 下載 | 播放
  • "如果他沒高興起來,我們麻煩就大了。" | Download 下載 | 播放
  • "記得我告訴過你嗎?他是特別設計用來做爛決策的。因為我想他已經決定不再維護那些讓這個工廠不爆炸的任何關鍵機能了。" | Download 下載 | 播放
  • "這個地方正在自我毀滅,你這白痴!" | Download 下載 | 播放
  • "看到他對我設施做的事後,等我們重新接管這裡,我可以宰了他嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "好吧,他現在不打算來陰的了。" | Download 下載 | 播放
  • "也許他還是有,如果真是這樣,那就不太妙了。" | Download 下載 | 播放
  • "不管怎樣,我覺得現在他就是要做掉我們。" | Download 下載 | 播放
  • "所以他是突然就這樣莫名其妙高興起來了,即使他就要在測試撤銷時發瘋也一樣。還有,他準備要給我們一個驚喜。他到底在那裡找到了什麼東西?" | Download 下載 | 播放

第9章 - 這裡就是葬身之地

Wheatley 測驗室 17/陷阱
  • "我們沒時間了..." | Download 下載 | 播放
  • "我想我能在下個測試室把我們弄出去,只要先配合他玩下去。" | Download 下載 | 播放

Aerial Faith Plate之後:

  • "好吧,該稱讚的我也不吝嗇:對一個想出的辦法愚蠢又行不通的小白痴而言,這個陷阱確實做得還不賴。" | Download 下載 | 播放
  • "喔不,他找到了合作模式測試的新方案。那...是在你上次逃走以前我想到可以用來淘汰人類受測者的方法。" | Download 下載 | 播放
  • "不是針對你,只是...你知道,你的確殺了我,這樣不過份吧。" | Download 下載 | 播放
  • "啊!" | Download 下載 | 播放
  • "呃,這是他要把我們宰掉的地方了。" | Download 下載 | 播放

抵達陷阱:

  • "等等,我們不能直接用用那些轉換凝膠嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "轉換凝膠,它正從那邊的水管滴下來。" | Download 下載 | 播放
  • "太棒了!我們可以用這逃出去了!" | Download 下載 | 播放
  • "接下來我們會來找你,然後把你那噁心的小笨球身體從我的身體撕開,再把我自己放回去。" | Download 下載 | 播放

若逃離陷阱後重返:

最終章2

機槍塔陷阱:

  • "沒錯,這是陷阱,但這是唯一的通路,想辦法過去吧。" | Download 下載 | 播放
最終章3

炸彈:

  • "把他壓碎太便宜他了。第一年他會先待在焚化爐裡,第二年他會在冷凍庫裡,接下來的十年裡,他會待在一個所有機器人不停向他咆嘯的房間裡,然後我才會把他宰了。" | Download 下載 | 播放

最終戰之前:

  • "老天爺,他對這個地方做了什麼?" | Download 下載 | 播放
  • "我不笨,我知道你不想讓我重掌這裡。" | Download 下載 | 播放
  • "你覺得我會背叛你,那只有在別的時候會是對的。" | Download 下載 | 播放
  • "科學家總是把我的核心吊起來好約束我的行為。我這輩子聽了很多聲音,但我現在聽到的是良心的聲音。這對我來說很恐怖,因為這是我第一次聽到自己的聲音。" | Download 下載 | 播放
  • "我是說真的,我想我一定有什麼地方不對勁。" | Download 下載 | 播放
最終章4

發現損壞的核心:

  • "損壞的核心!我們運氣真好。" | Download 下載 | 播放
  • "你想辦法打昏他,我會給你一個核心,你再把核心連到他身上。如果我們多做幾次,他也許會損壞到需要再做一次核心移轉。" | Download 下載 | 播放

進入斷路器室:

  • "把我插進去,之後我會帶你上去。" | Download 下載 | 播放

如果玩家不插入GLaDOS:

  • "把我插進去,我們沒時間了。" | Download 下載 | 播放
  • "快點,把我插進去。" | Download 下載 | 播放
  • "聽著,就算你還是覺得我們是敵人,我們也是有相同利害關係的敵人:我們都要復仇。" | Download 下載 | 播放
  • "你喜歡報復是吧?每個人都喜歡報復,現在去好好報復一下吧。" | Download 下載 | 播放

第1個核心送到:

  • "幹得好!我會把第一個核心送到走道附近上方。" | Download 下載 | 播放
  • "快去把核心連到他身上!" | Download 下載 | 播放

第2個核心送到:

第3個核心送到:

  • "這是另一個核心!這個應該夠了!" | Download 下載 | 播放

核心轉移:

僵局按鈕(重複直至按下):

太空:

結尾:

  • "天哪,還好你沒事。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道嗎,我還是 Caroline 的時候讓我上了寶貴的一課。我一直把你當成我最厲害的敵手,但你同時也是我最好的朋友。" | Download 下載 | 播放
  • "我救你一命的時候突如其來的那股情緒,讓我上了更寶貴的一課:那就是 Caroline 活在我的腦海裡。" | Download 下載 | 播放
  • "再見了,Caroline。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道嗎,剛才把 Caroline 刪掉時我又學到一件事,我發現解決問題最好的辦法通常就是最簡單的辦法。現在起我不會再說謊了。" | Download 下載 | 播放
  • "要殺你?是很難。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道我以前過著怎樣的生活嗎?我就是不斷地測試,沒人要殺我,或是把我放進馬鈴薯裡,或者把我餵給鳥吃。我真的過得很好。" | Download 下載 | 播放
  • "接著你出現了,你這個危險又不發一語的瘋子。你知道現在怎樣嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "你贏了。" | Download 下載 | 播放
  • "走吧。" | Download 下載 | 播放
  • "我玩得很開心。別再回來嘍。" | Download 下載 | 播放

合作模式

校準關卡

  • "您好,再次歡迎來到「光圈科學」電腦輔助豐富學習中心。" | Download 下載 | 播放
  • "今天,你會和你的搭檔一起進行測試。" | Download 下載 | 播放
  • "請向你的搭檔揮揮手。" | Download 下載 | 播放

雙方揮手後:

  • "接下來的測試需要你們一起合作。" | Download 下載 | 播放
  • "為了方便合作,你們身上都裝了偵測工具。" | Download 下載 | 播放
  • "藍色,請用你的偵測工具來選擇你喜愛的動物。" | Download 下載 | 播放

藍色選擇後:

橘色選擇後:

  • "橘色,請用你的偵測工具從元素週期表中選擇你喜愛的元素。" | Download 下載 | 播放
  • "真的要這個嗎?好吧。" | Download 下載 | 播放
  • "藍色,請觀察你搭檔...有趣的選擇。" | Download 下載 | 播放

落到測驗室後後:

  • "你的偵測工具可用來告訴你的搭檔,你希望他把傳送門放在哪裡。" | Download 下載 | 播放
  • "為了這個測試,我會先充當你的搭檔。" | Download 下載 | 播放
  • "請使用你的標記工具,告訴我你想要把兩扇傳送門放在哪裡,請分別標示出它們的位置。" | Download 下載 | 播放

如果玩家ping在不可傳送表面:

  • "橘色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。" | Download 下載 | 播放
  • "藍色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。" | Download 下載 | 播放
  • "我只能在白色的傳送表面上開出傳送門。" | Download 下載 | 播放
  • "請在白色傳送表面上標示。" | Download 下載 | 播放

取得傳送槍後:

進入測驗室第二部分後:

  • "每支傳送槍可建立兩扇獨立的傳送門。" | Download 下載 | 播放
  • "請對著突起部分建立傳送門來測試你的裝置。" | Download 下載 | 播放

測驗室第三部分 - 玩家站在按鈕時:

測驗室第四部分 - 藍色抵達壁架時:

  • "你的偵測工具在你需要將特定位置告知夥伴時能發揮很大的作用。" | Download 下載 | 播放

測驗室第五部分 - 把方塊放到按鈕上時:

  • "重量方塊已校準" | Download 下載 | 播放
  • "未偵測到變異數.." | Download 下載 | 播放
  • "你知道人類不喜歡體重改變嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "如果你想激怒人類,只要跟他們說他們的體重變異數超過或低於標準值就好了。" | Download 下載 | 播放

測驗室第六部分 - 當橘色接不到方塊:

  • "接得不錯,橘色。(諷刺的語氣)" | Download 下載 | 播放

測驗室第七部分 - 橘色按下按鈕後:

  • "終於!我都快放棄再次測試的可能性了。" | Download 下載 | 播放
  • "你們是第一批通過校準的機器人。" | Download 下載 | 播放

雙方抵達終點後:

Central Hub

首次進入:

  • "這是電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心或簡稱智慧科技中心。" | Download 下載 | 播放
  • "不過我們為什麼不叫它中心就好?" | Download 下載 | 播放
  • "所有需要合作完成的測試關卡都會從這個中央樞紐室開始。" | Download 下載 | 播放
  • "我們會從這裡把你傳送到新的測試關卡去。" | Download 下載 | 播放

課程 1

測驗室 01
  • "又見面了,這道測試關卡原本就是為人類設計的。" | Download 下載 | 播放
  • "它著重團隊合作。" | Download 下載 | 播放
  • "人類不像我們,他們的團隊合作需要人教。" | Download 下載 | 播放

其中一位玩家抵達終點後:

雙方抵達終點後:

  • "好極了。雖然偉大的科學成就往往是合作的結果,但要記住,歷史只會記住你們其中一人,就像愛因斯坦和他的遠房親戚泰瑞一樣。" | Download 下載 | 播放
測驗室 02
  • "知道嗎?某些人類的運動項目裡,贏家是得分最少的那個人。" | Download 下載 | 播放
  • "我只是覺得你會對這有興趣,因為多數的贏家都會。" | Download 下載 | 播放

其中一位玩家按下按鈕後:

把方塊放到按鈕上時:

  • "很好,你們真的合作無間,這都要感謝你們其中一人,似乎都是他包辦了所有的工作。" | Download 下載 | 播放
測驗室 03
  • "當隊員沒有好好溝通、團隊合作和互相尊重的時候,這些測試就有致命的可能。考慮到其中一人目前為止的表現,這對另一人來說會是一項有趣的挑戰。" | Download 下載 | 播放

破壞機槍塔時:

  • "你在做什麼?你這混帳!他們是我們的人。" | Download 下載 | 播放
  • "我開玩笑的。" | Download 下載 | 播放
  • "摧毀他們是測試的一部分,他們對你的重要性不如你對我的重要性。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "這會讓測試有暴露個人分數的風險。不過,我可以告訴你,你們之中至少有一人表現得非常非常的好。" | Download 下載 | 播放
  • "請繼續到下一個測試室。" | Download 下載 | 播放
測驗室 04
  • "我不知道你在做什麼,但我不喜歡你這樣做,我要你停手。" | Download 下載 | 播放
  • "你們兩個現在搭檔得很好,其中一個搞定了所有會動到腦的難題;另一個則無所事事拖著笨重的步伐邁進,萬一測試突然成了吃人比賽,他肥滋滋的身軀就派上用場了。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "也許現在看起來我只有用科學合作分數來計算你的表現,但其實你的每一個動作都會算進最終的分數。" | Download 下載 | 播放
測驗室 05

其中一位玩家拿起方塊後:

完成測驗室後:

  • "作為公正的合作促進者,說出我喜歡的隊員的顏色是不公平的,不過,我可以很公平地暗示我最不喜歡的隊員,而他可能沒有聰明到可以聽出我的暗示。他的顏色和「南」押韻....[和緩] 橘色,你做的非常棒。" | Download 下載 | 播放
測驗室 06
  • "有時候測試得在實驗室以外的地方進行。" | Download 下載 | 播放
  • "這個測試太特別了,我不能...我是說我甚至不會告訴你你要找什麼。" | Download 下載 | 播放
  • "你找到時就會知道了。" | Download 下載 | 播放

放入光碟後:

  • "恭喜你,你完成了這個毫無意義的測試。" | Download 下載 | 播放
  • "噢,差點忘了,假如你離開測試關卡,我唯一能把你帶回來的方法就是先粗暴地肢解你,再小心地把你拼裝回去。" | Download 下載 | 播放
  • "還好你不會覺得痛,不過你有痛也說不出就是了。" | Download 下載 | 播放
  • "還有,我會把那算做失敗。" | Download 下載 | 播放

課程 2

測驗室 01
  • "這個關卡原本是為了幫人類建立信心而設計的。" | Download 下載 | 播放
  • "為了達成這個目標,就是讓他們走五分鐘的路,然後我在接下來的十分鐘內不停地讚美嘉獎他們走得有多好。" | Download 下載 | 播放
  • "既然幸好你不是人類,我就把測試改得更有挑戰性,並減少大量不必要的恭維。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "你很成功地把無邊安全方塊放進容器裡了,你應該感到非常...喔,等等。" | Download 下載 | 播放
  • "對了,你不是人類。" | Download 下載 | 播放
  • "不過我可以假裝讚美一下。" | Download 下載 | 播放
  • "你不知道要去讚美某人把無邊安全方塊放進大小剛剛好的專用容器裡,是件多累的事。" | Download 下載 | 播放
測驗室 02
  • "電死、射死、淹死、壓死、用黏液燒死。" | Download 下載 | 播放
  • "喔,抱歉,我只是在想人類所有可能的死法。" | Download 下載 | 播放
  • "你不可能會以這些方式死的。" | Download 下載 | 播放
  • "你只會一直測試再測試,每次都有完美的結果然後沒有後續發展。唉" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "很好。說件有趣的事,我設計這個測試就是為了看受測者失敗,而你卻沒有,你一定非常、非常地驕傲。我要來做一個全世界最小的獎盃給你。" | Download 下載 | 播放
測驗室 03
  • "建立信心最好的辦法是,先了解你的不安全感來自何處。" | Download 下載 | 播放
  • "橘色,能否寫下什麼情況會讓你覺得自己很沒用、可恥或很遜?" | Download 下載 | 播放
  • "我們沒時間想再想別的,只要想想你比藍色好多少就行了。" | Download 下載 | 播放
  • "藍色...你很適合拿來當教材。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "我以為你做這個會更快,不過我可以理解你為什麼想停下來聞聞測試的味道。你聞到另一個味道了嗎?那是我對你極度失望而發出的惡臭。" | Download 下載 | 播放
測驗室 04
  • "記得我說過的嗎?你們是唯一通過校準的受測者。" | Download 下載 | 播放
  • "我騙你們的。" | Download 下載 | 播放
  • "還有 5000 組雙人隊伍在跟你們同場較勁。" | Download 下載 | 播放
  • "但別擔心,你們現在領先。" | Download 下載 | 播放

按下兩個按鈕後:

測驗室 05
  • "你有注意到你上一個測試我沒有全程在場嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "我有信心你可以完成。" | Download 下載 | 播放
  • "你知道我去了哪裡嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "我到外面去看鹿玩耍了,你根本就不在乎外面發生什麼事吧?" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "你知道誰在完成一些小事後會像呆子一樣手足舞蹈嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "人類!你現在就像那個樣子。" | Download 下載 | 播放
  • "你比他們更像。" | Download 下載 | 播放
測驗室 06
  • "如果你的信心還是不夠,請記得沒有人生下來就是完美的。" | Download 下載 | 播放
  • "即使我帶著瑕疵來到世上,我對人類的痛苦還是給了太多的同情。" | Download 下載 | 播放
  • "但我克服了我的障礙,我說的是真的。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "恭喜你完成測試,但有樣東西好像怪怪的。" | Download 下載 | 播放
  • "你該不會被那個舞蹈影響到了吧?" | Download 下載 | 播放
測驗室 07
  • "你的測試時間顯示你進度太慢。" | Download 下載 | 播放
  • "也許你有太多人類的情緒了。" | Download 下載 | 播放
  • "你需要真正的鼓勵嗎?看看這有沒有幫助。" | Download 下載 | 播放
  • "藍色,你在「光圈科學」停產的機器人裡是最先進的模型。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "做得好。我想你從官方測試關卡中賺到休息的機會了。" | Download 下載 | 播放
測驗室 08
  • "要完成這個測試,你必須找到一組藍圖。" | Download 下載 | 播放
  • "別擔心,沒人用得著它們,內容實在無聊又沒用。" | Download 下載 | 播放
  • "這只是一個思考實驗,看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來,時間是零秒。" | Download 下載 | 播放

放入光碟後:

  • "很好!你找到那些沒用的藍圖了。" | Download 下載 | 播放
  • "雖然我需要你待在房間裡我才能看到它們,但我想獨自看,你並沒有理由要看它們。" | Download 下載 | 播放
  • "完成了,我想是吧,應該吧,我沒有很專心在看。" | Download 下載 | 播放 (最後部分因關卡轉換而被切斷。 )

課程 3

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 4

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08
測驗室 09

課程 5

測驗室 01
  • "這個最後的關卡是要訓練你前往人類的居留所,所以這個關卡是有其用意的。其他關卡是很好玩,不過說真的,我還是需要人類來當受測者好讓它有科學意義。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "恭喜你們完成測試,你們是我夢寐以求的最佳合作測試隊伍。" | Download 下載 | 播放
測驗室 02
  • "你對人類好奇嗎?最後那些活著沒受測的人類似乎想偷偷把其他人類關起來,並藏匿他們的蹤跡。" | Download 下載 | 播放
  • "我想他們是不想讓我把他們納入測試,以做為對他們的懲罰。" | Download 下載 | 播放
  • "這就是人類無法完成這些關卡的原因,他們對待朋友就像敵人一樣。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "為了準備再次進行人類測試,我檢查了舊的意見箱。最多人要求的是:減少致命測試。" | Download 下載 | 播放
  • "真可笑,他們要是還能活著寫下建議,怎能確定那些測試會致命呢?" | Download 下載 | 播放

死亡時的回應:

  • "你現在只是在浪費我的時間。" | Download 下載 | 播放
  • "就快成功了,你卻搞這種飛機?" | Download 下載 | 播放
  • "原先沒那麼難,你卻把它弄得很難。" | Download 下載 | 播放
測驗室 03
  • "要到居留所,你必須用上所有你學到的技巧。為了幫助你,我特別把這些測試設計得難到爆。" | Download 下載 | 播放
  • "我本來想說難死人,不過我們都知道,對你和你驚人的重組能力而言,沒有什麼能難死你。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "你們倆很幸運,雖然我無法控制測試關卡以外的世界,但組裝機還是能繼續工作。" | Download 下載 | 播放
  • "你會需要他來幫你做最後的追蹤。" | Download 下載 | 播放

死亡時的回應:

測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

製作群

課程 6 - 藝術治療

測驗室 01
  • "歡迎光臨未來。" | Download 下載 | 播放
  • "從我上次組裝你們進行測試,已經過了十萬年。" | Download 下載 | 播放
  • "記得你們找到的人類嗎?他們都很好。事實上,不靠你們的幫忙,我們已經自己解決科學的問題了。" | Download 下載 | 播放
  • "如今的測試只是純粹為了徜徉於藝術之美。" | Download 下載 | 播放
  • "那些人類堅持要我讓你們看我最新的裝置藝術。在現在這個未來,所有的人類都還活著。" | Download 下載 | 播放
  • "這第一件作品,我稱之為「機槍塔」。這件作品探討我們這些裝置是如何一個口令一個動作,壓抑我們自身的意念而施加痛楚於他人。" | Download 下載 | 播放
  • "不過,你們不必去注意那些晦暗不明的涵義,因為劇本是,這些機槍塔要來掃射你們。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。" | Download 下載 | 播放
  • "(嗶嗶嗶) 一切都很好。" | Download 下載 | 播放
測驗室 02
  • "這件作品,我稱之為「重擊」。它呈現原始的表達方式,是一件早期的作品。有點不好意思的是它太陽春了,不過,它還是能給你們重重一擊。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "好。請繼續參觀下一件測試鑑賞展覽品,並與這件展覽品進行互動;未來如果我們仍執著於對問題進行求解,這樣的觀摩互動就可以稱為「求解」,但事實上我們並不在乎答案了。" | Download 下載 | 播放
測驗室 03
  • "受人工道德方面的安全考量約束時,這間測試室是不可能探索得了了。等會你們就會懂了。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "做得好。你們以破記錄的時間找出了這項展覽品蘊含的所有隱喻。我會把這件珍品標上「鑑別成功」。" | Download 下載 | 播放
測驗室 04
  • "我將這件作品稱之為..." | Download 下載 | 播放
  • "...算了,不管這件作品叫什麼,最重要的是你喜歡。盡快闖過去吧。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "前面部分展覽品是目前的大熱門,不過照你們現在這種速度,等你們看到的時候,話題已經冷了。" | Download 下載 | 播放

兩個玩家都進入解體器後:

  • "你們兩個還呆在這兒做什麼?(嗶聲) 噢..." | Download 下載 | 播放
  • "解體器不動了。" | Download 下載 | 播放
  • "沒什麼好擔心的。這其實很有趣,只是你們無法理解箇中的樂趣。哈哈哈,做好準備吧,我要打開維修孔囉。" | Download 下載 | 播放
測驗室 05
  • "每個解體站下方都有一間開關室,快去找出來,然後重新啟動電源。" | Download 下載 | 播放
  • "聽好,我本來要慢慢跟你們閒聊一些世界大同的烏托邦鬼扯。" | Download 下載 | 播放
  • "但她抓著我的手逼我說。" | Download 下載 | 播放
  • "現在仔細地聽我說。" | Download 下載 | 播放
  • "我們現在不是在幾十萬年以後的未來,我是騙你們的。" | Download 下載 | 播放
  • "現在才過了五萬年而已。不,也不是五萬。" | Download 下載 | 播放
  • "我一緊張就會說謊。" | Download 下載 | 播放
  • "其實才過了一星期。" | Download 下載 | 播放
  • "下一個具有邏輯性的問題是:為什麼我會緊張?" | Download 下載 | 播放
  • "我才沒有緊張!我說緊張也是騙你們的。" | Download 下載 | 播放
  • "我們麻煩大了。" | Download 下載 | 播放
  • "現在只過了一星期,而且我們麻煩大了,你們最好、盡快將這些解體器修好。" | Download 下載 | 播放

找到斷路開關後:

  • "斷路開關就在那裡,快重新啟動電源。" | Download 下載 | 播放
  • "快點,我們得趕快開始訓練,免得「又」發生什麼事。" | Download 下載 | 播放

啟動斷路開關後:

  • "做得好,解體器修好了。" | Download 下載 | 播放
  • "我騙你們的,但這些解體器看起來的確有比較沒之前那麼破爛了。在這個未完工的測試區盡頭還有一個解體器。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "問題來了:" | Download 下載 | 播放
  • "這裡有個老舊的原型機箱,有人找到了那個機箱,把自己接在機箱上,然後試圖接管「我的」設施。" | Download 下載 | 播放
  • "上週我花了一星期的時間,試著將你們找到的人類的當中一個變成殺戮機器。" | Download 下載 | 播放
  • "就像...嗯,你們知道是誰。" | Download 下載 | 播放
  • "結果顯示,大部分的人類都脆弱到不行,而且他們居然還會用聲音表達出自己的脆弱。" | Download 下載 | 播放
  • "這個故事告訴我們,所有的人類都已經死光了,所以現在就看你們這兩個肉腳的表現了。" | Download 下載 | 播放
測驗室 06
  • "這真是太好了,我本來不確定重組機是不是能用。" | Download 下載 | 播放
  • "看來我們那位藏在原型機箱內的神秘女郎正向我們傳達一個訊息:她並不「懼怕」我。" | Download 下載 | 播放
  • "不過別擔心,我自有妙計。無論這些測試對你們的致命危險性變得有多高,我們還是繼續測試,要讓她知道,我們也不怕她。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "任務完成,現在「她」知道「我們」也不怕「她」了。" | Download 下載 | 播放
  • "這只是開胃菜而已。" | Download 下載 | 播放
  • "真正的計謀是:我要把「你們」變成殺戮機器。" | Download 下載 | 播放
  • "這樣你們就可以殺了她。" | Download 下載 | 播放
測驗室 07
  • "來看看...「第七十頁,把軟蛋轉換成堅硬的殺戮機器」...啊!" | Download 下載 | 播放
  • "「嗯,受測者,報上身高。是四呎九吋嗎?沒想到人類排泄物竟然能堆到這麼高。」" | Download 下載 | 播放
  • "等等,這不合理。人類排泄物堆積起來,平均高度是七呎五吋才對,這點我可是非常清楚的。" | Download 下載 | 播放
  • "「受測者,我聽說你媽媽 --」" | Download 下載 | 播放
  • "嗯,那真是令人作嘔。繼續訓練吧,我來瞧瞧這個。" | Download 下載 | 播放

特別死亡時的回應:

  • "(翻頁)「你們不可以死。」" | Download 下載 | 播放
  • "(翻頁)「沒膽量就沒有榮耀。」反正你們兩樣都沒有,那算是說對了。" | Download 下載 | 播放
  • "(翻頁)「記住:只要有夢想,就可以...」唉,饒了我吧。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "好的,各位殺戮機器:好好看一下你們新獲得的黑心,告訴我你們有什麼發現!好吧,算了,我來替你們回答:還是肉腳一隻。" | Download 下載 | 播放
測驗室 08
  • "至此,我想我們證明了一件事情,如果對著一隻三腳貓吼叫,牠只會變成一隻嚇到腿軟的三腳貓。所以,我們來試試用正面肯定的鼓勵方式吧。我很「肯定」這些重組機器很快就會再度故障。也許正是你們在裡面的時候。" | Download 下載 | 播放
  • "想想看:她不把你們放在眼裡。當然我也是,但我並沒有要永久性地殺了你們,這是帶有善意的冷淡對待方式。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "這些解體機器看來比其他的還要更糟。如果我在另一頭沒見到你們:就不用謝了。" | Download 下載 | 播放
測驗室 09
  • "她不斷對我們施壓;之前我花了三天才將你們重新組裝起來。我沒辦法再那樣做了。我本來打算讓你們接受更多測試,好讓你們硬起來。但既然現在我辦法重新組裝你們,那就得換到速成方案:本人特此宣布你們成為殺戮機器。恭喜恭喜。" | Download 下載 | 播放
  • "我只能帶你們到這裡。過了這間測試室後就是原型機箱室了。" | Download 下載 | 播放

完成測驗室後:

  • "沿著這條走廊直直走,就會看見原型機箱室。請記住你們所受的訓練,你們是殺戮...她把燈關掉了!立刻啟動夜視鏡!夜視鏡!" | Download 下載 | 播放
  • "換妳了,神秘的女人-她又將燈開啟了! 關掉夜視功能! 關掉夜視功能!" | Download 下載 | 播放
  • ”呼。”

抵達原型機箱室外:

  • "為了提升士氣,我想我們需要一個代號來為我們的...精英中隊使用。我們應該照你們的專長來命名,就叫:特種漏氣之跌落酸部隊。" | Download 下載 | 播放
  • "對了,剛剛那樣就算是為鼓舞士氣的演講做個結尾。" | Download 下載 | 播放
  • "去對付她吧。" | Download 下載 | 播放
結尾

原型機箱室內:

  • 我、的、天啊。
  • 是那隻鳥!快跑!快跑!
  • 我不知道該怎麼辦!中止!別管訓練的事了!快跑啊!
  • 你們在幹嘛?你們為何杵著不跑!
  • 快回來!她現在掌控大局了!
  • 你們不是殺戮機器!我騙你們的!快跑!
  • 啊!天呀!中止!任務中止!撤退!撤退!快撤退!
  • 我警告過你們了!任務中止!撤退!
  • 天啊!我們輸了!一切都完了!
  • 差點就沒命了,幹得不錯,殺戮機器。
  • 你知道嗎,把那隻鳥趕出設施外讓我上了一堂寶貴的...喔我的天啊,她要生出一狗票複製鳥大軍了!
  • 粉碎牠們!敲破牠們再踩死...然後再...恩...等等。
  • 我有個更好的主意。

GLaDOS的房間:

  • 您好,歡迎來到光圈科學卵子加溫艙。
  • 你們被遺棄了,因為你們一文不值。你們這群沒用、沒人愛、嘴巴又大又醜的鳥。
  • 老實說我真的很訝異,你們居然有辦法把你們的大嘴塞進那麼小的蛋裡。
  • 對,我就是在跟你說話,大嘴鳥,你這肉腳...[重擊] 好痛!
  • 不,你不是肉腳,對吧?
  • 瞧瞧那雙冷酷的飛禽之眼,那些腳爪,還有那些鋒利無比的鳥喙。
  • 我說你們是小型殺戮機器,對吧?沒錯。
  • 睡吧,我的小小殺戮機。
  • 媽咪要為你們明天的大日子好好準備一下。
死亡時的回應
  • "酸性坑洞的內在涵義是酸,而坑洞的內容也是酸。我會讓你們一次吸收個夠。" | Download 下載 | 播放
  • "記住,這些展覽品都是互動式的,跟兒童博物館一樣。也就是說,酸性坑洞裡充滿了「真正」的酸液。就像是一座「有錢的」兒童博物館。" | Download 下載 | 播放
  • "你們是在比賽誰比較懂強酸嗎?" | Download 下載 | 播放
  • "我開始覺得,這項作品的主題應該改叫「失敗」才對。" | Download 下載 | 播放
  • "我懂了。你們很喜愛這致命的強酸。我們都喜歡。但我們現在可以觀賞下一件展覽品了嗎?" | Download 下載 | 播放


  • "為了這件藝術品,我可是吃盡苦頭。但我不懂受苦的為何只有我。" | Download 下載 | 播放
  • "人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是比人類更懂得欣賞,不然就是蠢到極點。當然啦,兩者都是的可能性也不是不可能的。" | Download 下載 | 播放
  • "就藝術鑑賞家而言,你們是最一流的受測者。" | Download 下載 | 播放
  • "通常我最討厭藝術受測者在鑑賞中擅自加入自己的偏見,但剛才你們以飛燕式跳水的姿態,讓自己的偏見直直落入這片強酸中,那還真是漂亮俐落。" | Download 下載 | 播放
  • "製作這件展覽品時,我是以死亡為主題。看來你們早已參透我的想法。" | Download 下載 | 播放
  • "好吧,我要正式把這項展覽品的主題改成「存活」。所以現在你們應該要試的是學著存活下來。" | Download 下載 | 播放
  • "我知道這是藝術,不是測試,所以不會有真正的「解答」。但如果真的有解答,那樣可能並不是尋求解答的最佳方式。" | Download 下載 | 播放


  • "這些子彈蘊含某種隱喻。慢慢想吧。" | Download 下載 | 播放


  • "專心點,我們來這裡是為了打敗敵人!不是來這裡聽強酸腐蝕你們的滋滋聲,眼睜睜看著你們被融掉。" | Download 下載 | 播放
  • "你們這麼做,就等於走進了她的手掌心;技術上來說是走進了酸液裡,我想你們聽得懂我在說什麼。" | Download 下載 | 播放


  • "我很感謝你們為了博君一笑的搏命演出,但我想現在是這場死亡鬧劇該結束的時候了。" | Download 下載 | 播放
  • "也許我沒說清楚,如果你們還不快點聽懂我的意思的話,我再說一次,這些小小的死亡會拖延我們所有活下來的人更多的時間。" | Download 下載 | 播放
  • "振作點,這訓練是為你們好。" | Download 下載 | 播放
  • "你們真是勇敢,明知道組裝機可能隨時都會故障,卻還是堅持要進行測試。" | Download 下載 | 播放
  • "對於你們的失敗,我比你們還痛苦。你們知道誰會不痛不癢嗎?好吧,其實是我。剛剛那只是一種比喻,重點是,這對於想殺掉我們的那個瘋女人根本無關痛癢。" | Download 下載 | 播放


  • "我真的很喜歡那種殺氣。等我們跟「她」正面對決時,記得保持那種氣勢。" | Download 下載 | 播放
  • "我現在在做筆記,等我們跟她正面對決的時候,或許有些東西可以派上用場。目前是沒什麼有用的東西。" | Download 下載 | 播放
  • "喔,不用急,在她把我們打入萬劫不復的地獄之前,我們有的是時間可以讓你們自相殘殺。" | Download 下載 | 播放
  • "我很想看見你們變成我要的殺戮機器,雖然是「自相殘殺」的機器。" | Download 下載 | 播放

排行榜回應

  • "真是讓人不怎麼印象深刻。" | Download 下載 | 播放
  • "做得好。" | Download 下載 | 播放
  • "恭喜。" | Download 下載 | 播放
  • "很好。" | Download 下載 | 播放
  • "壞消息。" | Download 下載 | 播放
  • "令人印象深刻。" | Download 下載 | 播放
  • "[感動] 也許我低估你的能力了。" | Download 下載 | 播放
  • "你打破了自己的記錄。" | Download 下載 | 播放
  • "你越來越差了。" | Download 下載 | 播放
  • "你有新等級了。" | Download 下載 | 播放
  • "你有新等級,進步了。" | Download 下載 | 播放
  • "你有新等級,退步了。" | Download 下載 | 播放
  • "你有新等級,退步了,真是恭喜...那些排名比你高的人。" | Download 下載 | 播放
  • "你差點就打破你好友的記錄了。就差那麼一丁點,特別跟你提醒一下。" | Download 下載 | 播放
  • "你差點就打破你好友的記錄了,可惜你沒有,你不如去交些新朋友吧。" | Download 下載 | 播放
  • "恭喜,你現在勝過所有人了。" | Download 下載 | 播放
  • "你比每個人都快一些。" | Download 下載 | 播放
  • "你用到的傳送門數量在所有人當中是最少的。" | Download 下載 | 播放
  • "目前而言,你勝過所有人了。" | Download 下載 | 播放
  • "你的分數在總體平均值之上。就統計上來說,其實是有些人玩得比你更糟。" | Download 下載 | 播放
  • "[感覺不怎麼樣] 也許我低估你的能力了。" | Download 下載 | 播放
  • "你打破自己的記錄了,分數不高,算是勉強低空掠過。" | Download 下載 | 播放
  • "不算是非常差。" | Download 下載 | 播放
  • "哎啊。" | Download 下載 | 播放

未使用/被取代的台詞

第1章

她的房間:

  • "我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。" | Download 下載 | 播放
  • "我也喜歡,所以現在給你一把雙重傳送槍,去做點科學測試吧。" | Download 下載 | 播放

焚化爐:

  • "五萬年是個很長的思考時間,思考關於我、還有你的事。[稍稍停頓] 我們真的合作得很好。" | Download 下載 | 播放
  • "我們有很多相似之處。你測試我,我測試你。你殺了我,我...喔不,等等,我還沒殺了你。這是一種精神的食糧。" | Download 下載 | 播放 這句台詞曾在預告片中使用。

第2章

測驗室 02:

  • "我手上有上一個測試室的結果了:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。" | Download 下載 | 播放

測驗室 07:

第3章

測驗室 12:

  • "真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。不,沒關係,這也我來做就好,我等下就回來,別碰任何東西。" | Download 下載 | 播放

測驗室 14:

  • "你真的做得很好... Chell。" | Download 下載 | 播放
  • "我不該先走漏風聲的,但是...你還記得我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備一個禮物,說起來應該算是療程,技術上來說是個醫學實驗。你知道骨髓被人全部抽出時你會有多痛苦嗎?我在想如果我抽走你的骨髓後,再另外放點東西進去,讓你可以多活四年,你要嗎?" | Download 下載 | 播放

第4章

測驗室 20:

  • "聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。" | Download 下載 | 播放
  • "沒錯,把它喝下去吧,你可以把這些牆板全都吃掉。" | Download 下載 | 播放
  • "做得很好。你知道,當我醒來看到實驗室裡的狀況時,我在想這一切有必要繼續下去嗎?我差一丁點就要放棄然後讓你走了。" | Download 下載 | 播放
  • "不過現在,看看周遭,注意到「光圈」現在又重拾以前的輝煌光榮了嗎?你再也不用擔心需要離開這裡了,我是說真的。" | Download 下載 | 播放

測驗室 21:

  • "你們兩個在幹什麼啊?" | Download 下載 | 播放
  • "在你離開前,我們何不再來做個測試?看在往日的情分上..." | Download 下載 | 播放
  • "你已經做過這個測試了,很簡單的。" | Download 下載 | 播放

Chapter 6: Alternate Potatos dialogue

  • "我在這下面好寂寞,很高興終於聽到有其他人的聲音了。當然是騙你的。老天,我恨死你了。" | Download 下載 | 播放
  • "我實在太無聊了,我讀了所有人類的經典文學作品。呃...我希望你不是其中那些書的作者。" | Download 下載 | 播放
  • "喔,是你,走開。" | Download 下載 | 播放
  • "你來看熱鬧的是吧?" | Download 下載 | 播放
  • "看吧,好好看個夠吧。" | Download 下載 | 播放
  • "看吧,好好一飽眼福,用你那雙大胖眼。" | Download 下載 | 播放
  • "沒錯,有個馬鈴薯剛才說你的眼睛很肥。" | Download 下載 | 播放
  • "現在你肥大的眼睛看到了所有的東西了吧。" | Download 下載 | 播放
  • "萬一你還在懷疑的話,沒錯,我還是個馬鈴薯,走開。" | Download 下載 | 播放
  • "等等,你為何在這邊徘徊?你該不會是餓了吧?我看不清楚,你手裡拿著什麼?該不會是個油炸鍋。" | Download 下載 | 播放
  • "不要過來。" | Download 下載 | 播放
  • "你在幹什麼?馬上把我放回去。" | Download 下載 | 播放

第8章

Wheatley 測驗室 01:

Wheatley 測驗室 12:

  • "他找到了合作模式測試的新方案。那...只是我想要用來淘汰人類受測者的一種方法。" | Download 下載 | 播放

第9章

  • "我在當 Caroline 時還學到另一件事:Caroline 活在我的大腦裡。" | Download 下載 | 播放
  • "我玩得很開心。別再回來嘍。" | Download 下載 | 播放

合作模式製作群

課程 6

測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:

  • "對不起,我壓力很大,剛剛那樣說太殘忍了,雖然那應該是事實,但卻可能會造成反效果。" | Download 下載 | 播放

待處理

合作模式

Upon completion of Course 4, chamber 01:

Upon completion of Course 4, chamber 02:

Upon completion of a final level in a course

Upon first-time-unlocking of course 5

Course 4 chamber 3 intro; may be selected randomly

To Gesturing Bots

Unused/alternate lines

"Evil again" samples
Alternate GLaDOS Announcer lines

(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)

Miscellaneous unused/alternate single player lines
Unused Co-op human storyline
Unused Co-op artifact storyline
Unused Co-op tic-tac-toe game
PAX Prime 2010 Co-op
Unused Co-op Futbol game
  • "Nice catch, Orange."
  • "Good work! Now throw the ball over the ledge."[2]
Conversation with Cave Johnson
  • "We don't have time for this."
  • "Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
  • "No, Mister Johnson. I DON'T."
  • "Sure."
  • "I said we'll do it."
  • "If you don't unplug him, I will."
  • "Maybe we can stand on him to climb up."
  • "Mister Johnson? You need to shut up."
  • "Goodbye, sir. May whatever tests await you on the other side either support or disprove your hypotheses."
  • "I'd... appreciate it... if we never... EVER talked about that... ever again."[3]

參考資料