GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 1,150: Line 1,150:
==== 課程 6 - 藝術治療 ====
==== 課程 6 - 藝術治療 ====
===== 測驗室 01 =====
===== 測驗室 01 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_intro03.wav|"歡迎光臨未來。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro03.wav|"歡迎光臨未來。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_intro04.wav|"從我上次組裝你們進行測試,已經過了十萬年。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro04.wav|"從我上次組裝你們進行測試,已經過了十萬年。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_introb05.wav|"記得你們找到的人類嗎?他們都很好。事實上,不靠你們的幫忙,我們已經自己解決科學的問題了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb05.wav|"記得你們找到的人類嗎?他們都很好。事實上,不靠你們的幫忙,我們已經自己解決科學的問題了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_introb06.wav|"如今的測試只是純粹為了徜徉於藝術之美。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb06.wav|"如今的測試只是純粹為了徜徉於藝術之美。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_introb09.wav|"那些人類堅持要我讓你們看我最新的裝置藝術。在現在這個未來,所有的人類都還活著。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 introb09.wav|"那些人類堅持要我讓你們看我最新的裝置藝術。在現在這個未來,所有的人類都還活著。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_intro07.wav|"這第一件作品,我稱之為「機槍塔」。這件作品探討我們這些裝置是如何一個口令一個動作,壓抑我們自身的意念而施加痛楚於他人。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro07.wav|"這第一件作品,我稱之為「機槍塔」。這件作品探討我們這些裝置是如何一個口令一個動作,壓抑我們自身的意念而施加痛楚於他人。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_intro08.wav|"不過,你們不必去注意那些晦暗不明的涵義,因為劇本是,這些機槍塔要來掃射你們。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 intro08.wav|"不過,你們不必去注意那些晦暗不明的涵義,因為劇本是,這些機槍塔要來掃射你們。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01.wav|"很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 outrob01.wav|"很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03.wav|"(嗶嗶嗶) 一切都很好。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop separation 1 outrob03.wav|"(嗶嗶嗶) 一切都很好。"]]


===== 測驗室 02 =====
===== 測驗室 02 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01.wav|"這件作品,我稱之為「重擊」。它呈現原始的表達方式,是一件早期的作品。有點不好意思的是它太陽春了,不過,它還是能給你們重重一擊。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop tripleaxis intro01.wav|"這件作品,我稱之為「重擊」。它呈現原始的表達方式,是一件早期的作品。有點不好意思的是它太陽春了,不過,它還是能給你們重重一擊。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01.wav|"好。請繼續參觀下一件測試鑑賞展覽品,並與這件展覽品進行互動;未來如果我們仍執著於對問題進行求解,這樣的觀摩互動就可以稱為「求解」,但事實上我們並不在乎答案了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop tripleaxis outro01.wav|"好。請繼續參觀下一件測試鑑賞展覽品,並與這件展覽品進行互動;未來如果我們仍執著於對問題進行求解,這樣的觀摩互動就可以稱為「求解」,但事實上我們並不在乎答案了。"]]


===== 測驗室 03 =====
===== 測驗室 03 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_catapult_catch_intro01.wav|"受人工道德方面的安全考量約束時,這間測試室是不可能探索得了了。等會你們就會懂了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop catapult catch intro01.wav|"受人工道德方面的安全考量約束時,這間測試室是不可能探索得了了。等會你們就會懂了。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_catapult_catch_outro02.wav|"做得好。你們以破記錄的時間找出了這項展覽品蘊含的所有隱喻。我會把這件珍品標上「鑑別成功」。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop catapult catch outro02.wav|"做得好。你們以破記錄的時間找出了這項展覽品蘊含的所有隱喻。我會把這件珍品標上「鑑別成功」。"]]


===== 測驗室 04 =====
===== 測驗室 04 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb01.wav|"我將這件作品稱之為..."]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb01.wav|"我將這件作品稱之為..."]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb02.wav|"...算了,不管這件作品叫什麼,最重要的是你喜歡。盡快闖過去吧。"]]  
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge introb02.wav|"...算了,不管這件作品叫什麼,最重要的是你喜歡。盡快闖過去吧。"]]  


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01.wav|"前面部分展覽品是目前的大熱門,不過照你們現在這種速度,等你們看到的時候,話題已經冷了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outrob01.wav|"前面部分展覽品是目前的大熱門,不過照你們現在這種速度,等你們看到的時候,話題已經冷了。"]]


兩個玩家都進入解體器後:
兩個玩家都進入解體器後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro02.wav|"你們兩個還呆在這兒做什麼?(嗶聲) 噢..."]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro02.wav|"你們兩個還呆在這兒做什麼?(嗶聲) 噢..."]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro03.wav|"解體器不動了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro03.wav|"解體器不動了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07.wav|"沒什麼好擔心的。這其實很有趣,只是你們無法理解箇中的樂趣。哈哈哈,做好準備吧,我要打開維修孔囉。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop 2paints 1bridge outro07.wav|"沒什麼好擔心的。這其實很有趣,只是你們無法理解箇中的樂趣。哈哈哈,做好準備吧,我要打開維修孔囉。"]]


===== 測驗室 05 =====
===== 測驗室 05 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_enteroffice01.wav|”每個解體站下方都有一間開關室,快去找出來,然後重新啟動電源。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enteroffice01.wav|"每個解體站下方都有一間開關室,快去找出來,然後重新啟動電源。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01.wav|”聽好,我本來要慢慢跟你們閒聊一些世界大同的烏托邦鬼扯。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice01.wav|"聽好,我本來要慢慢跟你們閒聊一些世界大同的烏托邦鬼扯。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice02.wav|”但她抓著我的手逼我說。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice02.wav|"但她抓著我的手逼我說。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice04.wav|”現在仔細地聽我說。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice04.wav|"現在仔細地聽我說。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice05.wav|”我們現在不是在幾十萬年以後的未來,我是騙你們的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice05.wav|"我們現在不是在幾十萬年以後的未來,我是騙你們的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice06.wav|”現在才過了五萬年而已。不,也不是五萬。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice06.wav|"現在才過了五萬年而已。不,也不是五萬。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice08.wav|”我一緊張就會說謊。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice08.wav|"我一緊張就會說謊。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice07.wav|”其實才過了一星期。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice07.wav|"其實才過了一星期。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice09.wav|”下一個具有邏輯性的問題是:為什麼我會緊張?"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice09.wav|"下一個具有邏輯性的問題是:為什麼我會緊張?"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice11.wav|”我才沒有緊張!我說緊張也是騙你們的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice11.wav|"我才沒有緊張!我說緊張也是騙你們的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice13.wav|”我們麻煩大了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice13.wav|"我們麻煩大了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice14.wav|”現在只過了一星期,而且我們麻煩大了,你們最好、盡快將這些解體器修好。]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts inoffice14.wav|"現在只過了一星期,而且我們麻煩大了,你們最好、盡快將這些解體器修好。]]


找到斷路開關後:
找到斷路開關後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker01.wav|”斷路開關就在那裡,快重新啟動電源。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enterbreaker01.wav|"斷路開關就在那裡,快重新啟動電源。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker02.wav|”快點,我們得趕快開始訓練,免得「又」發生什麼事。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts enterbreaker02.wav|"快點,我們得趕快開始訓練,免得「又」發生什麼事。"]]


啟動斷路開關後:
啟動斷路開關後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01.wav|”做得好,解體器修好了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts entertest01.wav|"做得好,解體器修好了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02.wav|”我騙你們的,但這些解體器看起來的確有比較沒之前那麼破爛了。在這個未完工的測試區盡頭還有一個解體器。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts entertest02.wav|"我騙你們的,但這些解體器看起來的確有比較沒之前那麼破爛了。在這個未完工的測試區盡頭還有一個解體器。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01.wav|”問題來了:"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob01.wav|"問題來了:"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03.wav|”這裡有個老舊的原型機箱,有人找到了那個機箱,把自己接在機箱上,然後試圖接管「我的」設施。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob03.wav|"這裡有個老舊的原型機箱,有人找到了那個機箱,把自己接在機箱上,然後試圖接管「我的」設施。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob04.wav|”上週我花了一星期的時間,試著將你們找到的人類的當中一個變成殺戮機器。]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob04.wav|"上週我花了一星期的時間,試著將你們找到的人類的當中一個變成殺戮機器。]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob05.wav|”就像...嗯,你們知道是誰。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob05.wav|"就像...嗯,你們知道是誰。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob06.wav|”結果顯示,大部分的人類都脆弱到不行,而且他們居然還會用聲音表達出自己的脆弱。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob06.wav|"結果顯示,大部分的人類都脆弱到不行,而且他們居然還會用聲音表達出自己的脆弱。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob07.wav|”這個故事告訴我們,所有的人類都已經死光了,所以現在就看你們這兩個肉腳的表現了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop portal bts outrob07.wav|"這個故事告訴我們,所有的人類都已經死光了,所以現在就看你們這兩個肉腳的表現了。"]]


===== 測驗室 06 =====
===== 測驗室 06 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb01.wav|”這真是太好了,我本來不確定重組機是不是能用。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch introb01.wav|"這真是太好了,我本來不確定重組機是不是能用。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb02.wav|”看來我們那位藏在原型機箱內的神秘女郎正向我們傳達一個訊息:她並不「懼怕」我。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch introb02.wav|"看來我們那位藏在原型機箱內的神秘女郎正向我們傳達一個訊息:她並不「懼怕」我。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro04.wav|”不過別擔心,我自有妙計。無論這些測試對你們的致命危險性變得有多高,我們還是繼續測試,要讓她知道,我們也不怕她。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch intro04.wav|"不過別擔心,我自有妙計。無論這些測試對你們的致命危險性變得有多高,我們還是繼續測試,要讓她知道,我們也不怕她。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob01.wav|”任務完成,現在「她」知道「我們」也不怕「她」了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob01.wav|"任務完成,現在「她」知道「我們」也不怕「她」了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob02.wav|”這只是開胃菜而已。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob02.wav|"這只是開胃菜而已。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob03.wav|”真正的計謀是:我要把「你們」變成殺戮機器。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob03.wav|"真正的計謀是:我要把「你們」變成殺戮機器。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob04.wav|”這樣你們就可以殺了她。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch outrob04.wav|"這樣你們就可以殺了她。"]]


===== 測驗室 07 =====
===== 測驗室 07 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro01.wav|"來看看...「第七十頁,把軟蛋轉換成堅硬的殺戮機器」...啊!"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro01.wav|"來看看...「第七十頁,把軟蛋轉換成堅硬的殺戮機器」...啊!"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro02.wav|"「嗯,受測者,報上身高。是四呎九吋嗎?沒想到人類排泄物竟然能堆到這麼高。」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro02.wav|"「嗯,受測者,報上身高。是四呎九吋嗎?沒想到人類排泄物竟然能堆到這麼高。」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro03.wav|"等等,這不合理。人類排泄物堆積起來,平均高度是七呎五吋才對,這點我可是非常清楚的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro03.wav|"等等,這不合理。人類排泄物堆積起來,平均高度是七呎五吋才對,這點我可是非常清楚的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro04.wav|"「受測者,我聽說你媽媽 --」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro04.wav|"「受測者,我聽說你媽媽 --」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro05.wav|"嗯,那真是令人作嘔。繼續訓練吧,我來瞧瞧這個。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam intro05.wav|"嗯,那真是令人作嘔。繼續訓練吧,我來瞧瞧這個。"]]


特別死亡時的回應:
特別死亡時的回應:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb01.wav|"(翻頁)「你們不可以死。」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb01.wav|"(翻頁)「你們不可以死。」"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb03.wav|"(翻頁)「沒膽量就沒有榮耀。」反正你們兩樣都沒有,那算是說對了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb03.wav|"(翻頁)「沒膽量就沒有榮耀。」反正你們兩樣都沒有,那算是說對了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb04.wav|"(翻頁)「記住:只要有夢想,就可以...」唉,饒了我吧。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam deathb04.wav|"(翻頁)「記住:只要有夢想,就可以...」唉,饒了我吧。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_laser_tbeam_outro01.wav|"好的,各位殺戮機器:好好看一下你們新獲得的黑心,告訴我你們有什麼發現!好吧,算了,我來替你們回答:還是肉腳一隻。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop laser tbeam outro01.wav|"好的,各位殺戮機器:好好看一下你們新獲得的黑心,告訴我你們有什麼發現!好吧,算了,我來替你們回答:還是肉腳一隻。"]]


===== 測驗室 08 =====
===== 測驗室 08 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01.wav|"至此,我想我們證明了一件事情,如果對著一隻三腳貓吼叫,牠只會變成一隻嚇到腿軟的三腳貓。所以,我們來試試用正面肯定的鼓勵方式吧。我很「肯定」這些重組機器很快就會再度故障。也許正是你們在裡面的時候。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze intro01.wav|"至此,我想我們證明了一件事情,如果對著一隻三腳貓吼叫,牠只會變成一隻嚇到腿軟的三腳貓。所以,我們來試試用正面肯定的鼓勵方式吧。我很「肯定」這些重組機器很快就會再度故障。也許正是你們在裡面的時候。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03.wav|"想想看:她不把你們放在眼裡。當然我也是,但我並沒有要永久性地殺了你們,這是帶有善意的冷淡對待方式。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze intro03.wav|"想想看:她不把你們放在眼裡。當然我也是,但我並沒有要永久性地殺了你們,這是帶有善意的冷淡對待方式。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01.wav|"這些解體機器看來比其他的還要更糟。如果我在另一頭沒見到你們:就不用謝了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint rat maze outro01.wav|"這些解體機器看來比其他的還要更糟。如果我在另一頭沒見到你們:就不用謝了。"]]


===== 測驗室 09 =====
===== 測驗室 09 =====
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro02.wav|"她不斷對我們施壓;之前我花了三天才將你們重新組裝起來。我沒辦法再那樣做了。我本來打算讓你們接受更多測試,好讓你們硬起來。但既然現在我辦法重新組裝你們,那就得換到速成方案:本人特此宣布你們成為殺戮機器。恭喜恭喜。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box intro02.wav|"她不斷對我們施壓;之前我花了三天才將你們重新組裝起來。我沒辦法再那樣做了。我本來打算讓你們接受更多測試,好讓你們硬起來。但既然現在我辦法重新組裝你們,那就得換到速成方案:本人特此宣布你們成為殺戮機器。恭喜恭喜。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro03.wav|"我只能帶你們到這裡。過了這間測試室後就是原型機箱室了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box intro03.wav|"我只能帶你們到這裡。過了這間測試室後就是原型機箱室了。"]]


完成測驗室後:
完成測驗室後:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights01.wav|"沿著這條走廊直直走,就會看見原型機箱室。請記住你們所受的訓練,你們是殺戮...她把燈關掉了!立刻啟動夜視鏡!夜視鏡!"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop paint crazy box lights01.wav|"沿著這條走廊直直走,就會看見原型機箱室。請記住你們所受的訓練,你們是殺戮...她把燈關掉了!立刻啟動夜視鏡!夜視鏡!"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06.wav|"換妳了,神秘的女人-她又將燈開啟了! 關掉夜視功能! 關掉夜視功能!"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop bridge catch intro06.wav|"換妳了,神秘的女人-她又將燈開啟了! 關掉夜視功能! 關掉夜視功能!"]]
* “呼。”
*”呼。”


抵達原型機箱室外:
抵達原型機箱室外:
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_finalgantry_morale01.wav|"為了提升士氣,我想我們需要一個代號來為我們的...精英中隊使用。我們應該照你們的專長來命名,就叫:特種漏氣之跌落酸部隊。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale01.wav|"為了提升士氣,我想我們需要一個代號來為我們的...精英中隊使用。我們應該照你們的專長來命名,就叫:特種漏氣之跌落酸部隊。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_finalgantry_morale04.wav|"對了,剛剛那樣就算是為鼓舞士氣的演講做個結尾。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale04.wav|"對了,剛剛那樣就算是為鼓舞士氣的演講做個結尾。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1_mp_coop_finalgantry_morale07.wav|"去對付她吧。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop finalgantry morale07.wav|"去對付她吧。"]]


===== 結尾=====
===== 結尾=====
Line 1,298: Line 1,298:


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic01.wav|"為了這件藝術品,我可是吃盡苦頭。但我不懂受苦的為何只有我。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic01.wav|"為了這件藝術品,我可是吃盡苦頭。但我不懂受苦的為何只有我。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic04.wav|"人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是比人類更懂得欣賞,不然就是蠢到極點。當然啦,兩者都是的可能性也不是不可能的。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic04.wav|"人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是比人類更懂得欣賞,不然就是蠢到極點。當然啦,兩者都是的可能性也不是不可能的。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic07.wav|"就藝術鑑賞家而言,你們是最一流的受測者。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic07.wav|"就藝術鑑賞家而言,你們是最一流的受測者。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic08.wav|"通常我最討厭藝術受測者在鑑賞中擅自加入自己的偏見,但剛才你們以飛燕式跳水的姿態,讓自己的偏見直直落入這片強酸中,那還真是漂亮俐落。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic08.wav|"通常我最討厭藝術受測者在鑑賞中擅自加入自己的偏見,但剛才你們以飛燕式跳水的姿態,讓自己的偏見直直落入這片強酸中,那還真是漂亮俐落。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic09.wav|"製作這件展覽品時,我是以死亡為主題。看來你們早已參透我的想法。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic09.wav|"製作這件展覽品時,我是以死亡為主題。看來你們早已參透我的想法。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic11.wav|"好吧,我要正式把這項展覽品的主題改成「存活」。所以現在你們應該要試的是學著存活下來。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic11.wav|"好吧,我要正式把這項展覽品的主題改成「存活」。所以現在你們應該要試的是學著存活下來。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_generic12.wav|"我知道這是藝術,不是測試,所以不會有真正的「解答」。但如果真的有解答,那樣可能並不是尋求解答的最佳方式。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death generic12.wav|"我知道這是藝術,不是測試,所以不會有真正的「解答」。但如果真的有解答,那樣可能並不是尋求解答的最佳方式。"]]


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_art_death_turret01.wav|"這些子彈蘊含某種隱喻。慢慢想吧。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop art death turret01.wav|"這些子彈蘊含某種隱喻。慢慢想吧。"]]


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_acid01.wav|"專心點,我們來這裡是為了打敗敵人!不是來這裡聽強酸腐蝕你們的滋滋聲,眼睜睜看著你們被融掉。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death acid01.wav|"專心點,我們來這裡是為了打敗敵人!不是來這裡聽強酸腐蝕你們的滋滋聲,眼睜睜看著你們被融掉。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_acid02.wav|"你們這麼做,就等於走進了她的手掌心;技術上來說是走進了酸液裡,我想你們聽得懂我在說什麼。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death acid02.wav|"你們這麼做,就等於走進了她的手掌心;技術上來說是走進了酸液裡,我想你們聽得懂我在說什麼。"]]


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_generic02.wav|"我很感謝你們為了博君一笑的搏命演出,但我想現在是這場死亡鬧劇該結束的時候了。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic02.wav|"我很感謝你們為了博君一笑的搏命演出,但我想現在是這場死亡鬧劇該結束的時候了。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_generic03.wav|"也許我沒說清楚,如果你們還不快點聽懂我的意思的話,我再說一次,這些小小的死亡會拖延我們所有活下來的人更多的時間。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic03.wav|"也許我沒說清楚,如果你們還不快點聽懂我的意思的話,我再說一次,這些小小的死亡會拖延我們所有活下來的人更多的時間。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_generic04.wav|"振作點,這訓練是為你們好。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic04.wav|"振作點,這訓練是為你們好。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_generic08.wav|"你們真是勇敢,明知道組裝機可能隨時都會故障,卻還是堅持要進行測試。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic08.wav|"你們真是勇敢,明知道組裝機可能隨時都會故障,卻還是堅持要進行測試。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_generic10.wav|"對於你們的失敗,我比你們還痛苦。你們知道誰會不痛不癢嗎?好吧,其實是我。剛剛那只是一種比喻,重點是,這對於想殺掉我們的那個瘋女人根本無關痛癢。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death generic10.wav|"對於你們的失敗,我比你們還痛苦。你們知道誰會不痛不癢嗎?好吧,其實是我。剛剛那只是一種比喻,重點是,這對於想殺掉我們的那個瘋女人根本無關痛癢。"]]


<br>
<br>
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill01.wav|"我真的很喜歡那種殺氣。等我們跟「她」正面對決時,記得保持那種氣勢。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill01.wav|"我真的很喜歡那種殺氣。等我們跟「她」正面對決時,記得保持那種氣勢。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill04.wav|"我現在在做筆記,等我們跟她正面對決的時候,或許有些東西可以派上用場。目前是沒什麼有用的東西。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill04.wav|"我現在在做筆記,等我們跟她正面對決的時候,或許有些東西可以派上用場。目前是沒什麼有用的東西。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill05.wav|"喔,不用急,在她把我們打入萬劫不復的地獄之前,我們有的是時間可以讓你們自相殘殺。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill05.wav|"喔,不用急,在她把我們打入萬劫不復的地獄之前,我們有的是時間可以讓你們自相殘殺。"]]
* [[Media:GLaDOS_dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07.wav|"我很想看見你們變成我要的殺戮機器,雖然是「自相殘殺」的機器。"]]
* [[Media:GLaDOS dlc1 mp coop threat death partnerkill07.wav|"我很想看見你們變成我要的殺戮機器,雖然是「自相殘殺」的機器。"]]


=== 未使用/被取代的台詞 ===
=== 未使用/被取代的台詞 ===

Revision as of 08:17, 5 July 2012


This article is under translation. 本條目現正進行翻譯。


以下是 GLaDOS傳送門傳送門 2的完整台詞。
除有「*」號的台詞,所有翻譯均來自遊戲字幕。

傳送門

參見: Portal/zh-hant

測驗室 00

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

取得傳送門裝置後:

參見: Handheld Portal Device/zh-hant

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶進閘室,但自己仍在閘室外:

測驗室 05

當玩家進入閘門後:

如果玩家把方塊帶進閘門後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

當藥丸抵達接收器後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

如果玩家一直等候:

完成測驗室後:

測驗室 10

完成測驗室第二部份後:

抵達測驗室第三部份第二層後:

測驗室 11

升級傳送門裝置後:

如果玩家困在高能量藥丸發射器的房間:

測驗室 12

完成測驗室後:

測驗室 13

如果玩家把所有方塊都帶進閘室,但自己仍在閘室外:

完成測驗室後:

測驗室 14

完成測驗室後:

測驗室 15

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 16

完成測驗室後:

測驗室 17

前往測驗室主要區域途中:

啟動第二個電梯後:

當玩家把方塊放在最後的按鈕上:

如果玩家不把方塊「安樂死」 (首先依次播出,其後隨機重播,直至把方塊「安樂死」 ):

如果玩家把方塊帶進焚化爐啟動房間,但自己仍在房間外:

把方塊「安樂死」後:

測驗室 18

如果玩家把方塊掉落粘液中:

如果玩家困在高能量藥丸接收器的房間:

完成測驗室後:

測驗室 19

抵達往焚化爐的通道的最後彎位:

當玩家成功逃脫後:

逃脫途中


重返測驗室 09:

跳下測驗室 09的電梯:







GLaDOS的房間

如果玩家拿起核心:


第一個核心破壞後

[聲音微微變化。比較順暢,更誘人,比較不那麼電腦化]

以下內容亦會於第二、三個核心破壞後的台詞播畢後播出:

第二個核心破壞後

第三個核心破壞後

拆掉牆上的監視攝影機

未使用/被取代的台詞

測驗室 17

測驗室 19

成功逃脫後:

逃脫途中

GLaDOS的房間

第一個核心破壞前:

第二個核心破壞後:

未知原於何時使用:

較電腦化的初版,後期由比較不電腦化的版本取代:

拆掉監視攝影機

未知原於何時使用

傳送門 2

參見: Portal 2/zh-hant

單人模式

第1章 - 禮貌性拜訪

她的房間

當GLaDOS被喚醒:

焚化爐/舊測驗室 19

抵達焚化爐:

發現傳送門裝置:

返回舊測驗室 19入口途中:

抵達舊測驗室19入口:

第2章 - 臨陣畏怯

GLaDOS 測驗室 01

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 02

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 03

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 04

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 05

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 06

啟動開關後:

如果玩家拿起垃圾:

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 07

玩家第一次拿起同伴方塊:

玩家再次拿起同伴方塊:

完成測驗室後:

如果玩家把方塊帶到測驗室頂層,但自己仍在測驗室底層:

如果玩家把方塊帶離測驗室:

GLaDOS 測驗室 08

第3章 - 重出江湖

GLaDOS 測驗室 09

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 10

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 11

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 12

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 13
GLaDOS 測驗室 14

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 15

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 16

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 17

完成測驗室後:

第4章 - 驚喜

GLaDOS 測驗室 18

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 19

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 20

完成測驗室後:

GLaDOS 測驗室 21/逃離GLaDOS

當玩家前往拿取方塊:

當玩家抵達陷阱附近:

如果玩家走進陷阱:

第5章 - 逃脫

GLaDOS' Chamber

If GLaDOS uses hidden panels to knock the player back into the chamber


第6章 - 墜落

The Fall
Old Aperture Office bird nest


第7章 -重逢

First Propulsion Gel Test Chamber
Second Propulsion Gel Test Chamber
End of Propulsion Gel testing
After first Conversion Gel encounter
Cave Johnson Lemon Speech
Test after Lemon Speech
Gel connection area


第8章 - 坐立難安

Frankenturrets
Wheatley Test Chamber 1
Wheatley Test Chamber 2
Wheatley Test Chamber 3
Wheatley Test Chamber 4
Wheatley Test Chamber 5
Wheatley Test Chamber 6
Wheatley Test Chamber 11
Wheatley Test Chamber 12
Wheatley Test Chamber 15
Wheatley Test Chamber 16


第9章 - 這裡就是...

Wheatley Test Chamber 12/The trap
That Part
Turret Trap
Bombs intro
Pre-lair
Corrupted Cores
Pre-final battle
Final Battle
Stalemate Button
Space
Ending lines

合作模式

校準關卡

Central Hub

課程 1

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06

課程 2

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 3

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 4

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08
測驗室 09

課程 5

測驗室 01
測驗室 02
測驗室 03
測驗室 04
測驗室 05
測驗室 06
測驗室 07
測驗室 08

課程 6 - 藝術治療

測驗室 01

完成測驗室後:

測驗室 02

完成測驗室後:

測驗室 03

完成測驗室後:

測驗室 04

完成測驗室後:

兩個玩家都進入解體器後:

測驗室 05

找到斷路開關後:

啟動斷路開關後:

完成測驗室後:

測驗室 06

完成測驗室後:

測驗室 07

特別死亡時的回應:

完成測驗室後:

測驗室 08

完成測驗室後:

測驗室 09

完成測驗室後:

抵達原型機箱室外:

結尾

原型機箱室內:

  • 我、的、天啊。
  • 是那隻鳥!快跑!快跑!
  • 我不知道該怎麼辦!中止!別管訓練的事了!快跑啊!
  • 你們在幹嘛?你們為何杵著不跑!
  • 快回來!她現在掌控大局了!
  • 你們不是殺戮機器!我騙你們的!快跑!
  • 啊!天呀!中止!任務中止!撤退!撤退!快撤退!
  • 我警告過你們了!任務中止!撤退!
  • 天啊!我們輸了!一切都完了!
  • 差點就沒命了,幹得不錯,殺戮機器。
  • 你知道嗎,把那隻鳥趕出設施外讓我上了一堂寶貴的...喔我的天啊,她要生出一狗票複製鳥大軍了!
  • 粉碎牠們!敲破牠們再踩死...然後再...恩...等等。
  • 我有個更好的主意。

GLaDOS的房間:

  • 您好,歡迎來到光圈科學卵子加溫艙。
  • 你們被遺棄了,因為你們一文不值。你們這群沒用、沒人愛、嘴巴又大又醜的鳥。
  • 老實說我真的很訝異,你們居然有辦法把你們的大嘴塞進那麼小的蛋裡。
  • 對,我就是在跟你說話,大嘴鳥,你這肉腳...[重擊] 好痛!
  • 不,你不是肉腳,對吧?
  • 瞧瞧那雙冷酷的飛禽之眼,那些腳爪,還有那些鋒利無比的鳥喙。
  • 我說你們是小型殺戮機器,對吧?沒錯。
  • 睡吧,我的小小殺戮機。
  • 媽咪要為你們明天的大日子好好準備一下。
死亡時的回應






未使用/被取代的台詞

合作模式

課程 6 - 藝術治療 - 測驗室 09 - 抵達原型機箱室外:

test



Upon completion of Course 4, chamber 01:

Upon completion of Course 4, chamber 02:




Upon completion of a final level in a course














While destroying turrets in course 1






Upon first-time-unlocking of course 5



















Course 4 chamber 3 intro; may be selected randomly



To Gesturing Bots

Unused/alternate lines

Chapter 1: GLaDOS Awakening

Chapter 1: Incinerator/Portal Gun

Chapter 2: Test Chamber 2

Chapter 2: Test Chamber 7

Chapter 3: Test Chamber 12

Chapter 3: Test Chamber 14

Chapter 4: Test Chamber 20

Chapter 4: Test Chamber 21/Escape from GLaDOS

Chapter 6: Alternate Potatos dialogue

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 1

Chapter 8: Wheatley Test Chamber 12/The trap

Chapter 9: Ending lines

"Evil again" samples

Alternate GLaDOS Announcer lines

(Note: Many of these lines are spoken by the Aperture Announcer in the final game.)

Miscellaneous unused/alternate single player lines

Unused Co-op human storyline

Unused Co-op artifact storyline

Unused Co-op tic-tac-toe game

PAX Prime 2010 Co-op

Unused Co-op Futbol game

  • "Nice catch, Orange."
  • "Good work! Now throw the ball over the ledge."[2]

Conversation with Cave Johnson

  • "We don't have time for this."
  • "Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four-thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT."
  • "No, Mister Johnson. I DON'T."
  • "Sure."
  • "I said we'll do it."
  • "If you don't unplug him, I will."
  • "Maybe we can stand on him to climb up."
  • "Mister Johnson? You need to shut up."
  • "Goodbye, sir. May whatever tests await you on the other side either support or disprove your hypotheses."
  • "I'd... appreciate it... if we never... EVER talked about that... ever again."[3]

排行榜回應

參考資料