Template:Dictionary/voice lines/Wheatley: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
m (Fixing Korean)
Line 17: Line 17:
   it: Oh no! Nonononono!
   it: Oh no! Nonononono!
   ja: ダメだ! わわわ!
   ja: ダメだ! わわわ!
   ka: 휘틀리: 안돼! 안돼!
   ka: 안돼! 안돼!
   ko: 휘틀리: 안돼! 안돼!
   ko: 안돼! 안돼!
   nl: Oh nee! Nee, nee, nee, nee, nee!
   nl: Oh nee! Nee, nee, nee, nee, nee!
   no: Å, nei! Neineineineinei!
   no: Å, nei! Neineineineinei!
Line 42: Line 42:
   it: Oh no no no... No! Nooo!
   it: Oh no no no... No! Nooo!
   ja: ダメだよ... うわ! やめろおお!
   ja: ダメだよ... うわ! やめろおお!
   ka: 휘틀리: 아니야 아니야 아니야....... 안돼! 안돼!
   ka: 아니야 아니야 아니야....... 안돼! 안돼!
   ko: 휘틀리: 아니야 아니야 아니야....... 안돼! 안돼!
   ko: 아니야 아니야 아니야....... 안돼! 안돼!
   nl: Oh nee, nee, nee... nee! Nee!
   nl: Oh nee, nee, nee... nee! Nee!
   no: Å, nei, nei, nei ... Nei! Neeei!
   no: Å, nei, nei, nei ... Nei! Neeei!
Line 67: Line 67:
   it: Fantastico! Ora fallo di nuovo!
   it: Fantastico! Ora fallo di nuovo!
   ja: やったぜ! ほらもう一度!
   ja: やったぜ! ほらもう一度!
   ka: 휘틀리: 자, 시작이다! 다시 한 번 해봐!
   ka: 자, 시작이다! 다시 한 번 해봐!
   ko: 휘틀리: 자, 시작이다! 다시 한 번 해봐!
   ko: 자, 시작이다! 다시 한 번 해봐!
   nl: Daar gaan we! Nu nog een keer.
   nl: Daar gaan we! Nu nog een keer.
   no: Sånn! Gjør det en gang til!
   no: Sånn! Gjør det en gang til!
Line 92: Line 92:
   it: Beh, scusa ma dovevo provarci. Nuovi test, nuovi test... dev'esserci qualche test qui da qualche parte.
   it: Beh, scusa ma dovevo provarci. Nuovi test, nuovi test... dev'esserci qualche test qui da qualche parte.
   ja: オレだって必死なんだぜ。テスト、次のテストは、っと... 絶対このあたりにあるはず。
   ja: オレだって必死なんだぜ。テスト、次のテストは、っと... 絶対このあたりにあるはず。
   ka: 휘틀리: 좋아. 애쓴다고 욕 먹을 건 없지. 새로운 실험, 새로운 실험이라....... 여기 어딘가에 몇 개의 실험실이 있을 거야.
   ka: 좋아. 애쓴다고 욕 먹을 건 없지. 새로운 실험, 새로운 실험이라....... 여기 어딘가에 몇 개의 실험실이 있을 거야.
   ko: 휘틀리: 좋아. 애쓴다고 욕 먹을 건 없지. 새로운 실험, 새로운 실험이라....... 여기 어딘가에 몇 개의 실험실이 있을 거야.
   ko: 좋아. 애쓴다고 욕 먹을 건 없지. 새로운 실험, 새로운 실험이라....... 여기 어딘가에 몇 개의 실험실이 있을 거야.
   nl: Ik heb het tenminste geprobeerd. Oké, nieuwe tests, nieuwe tests... er moeten hier ergens tests rondslingeren.
   nl: Ik heb het tenminste geprobeerd. Oké, nieuwe tests, nieuwe tests... er moeten hier ergens tests rondslingeren.
   no: OK, jeg prøvde i hvert fall. Nye tester, nye tester ... Det må da finnes noen tester her et sted.
   no: OK, jeg prøvde i hvert fall. Nye tester, nye tester ... Det må da finnes noen tester her et sted.
Line 117: Line 117:
   it: Oh! Ci siamo...
   it: Oh! Ci siamo...
   ja: おっ! ビンゴか!?...
   ja: おっ! ビンゴか!?...
   ka: 휘틀리: 오! 시작이다.......
   ka: 오! 시작이다.......
   ko: 휘틀리: 오! 시작이다.......
   ko: 오! 시작이다.......
   nl: Oh! Kijk eens aan...
   nl: Oh! Kijk eens aan...
   no: Å! Skal vi se ...
   no: Å! Skal vi se ...
Line 142: Line 142:
   it: Eeeeeeeeee... niente.
   it: Eeeeeeeeee... niente.
   ja: と思ったら... ハズレだ。
   ja: と思ったら... ハズレだ。
   ka: 휘틀리: 자...... 응? 아무 효과도 없잖아.
   ka: 자...... 응? 아무 효과도 없잖아.
   ko: 휘틀리: 자...... 응? 아무 효과도 없잖아.
   ko: 자...... 응? 아무 효과도 없잖아.
   nl: En... niets.
   nl: En... niets.
   no: Ooooooog ... ingenting.
   no: Ooooooog ... ingenting.
Line 167: Line 167:
   it: Avanti.
   it: Avanti.
   ja: 続けろよ。
   ja: 続けろよ。
   ka: 휘틀리: 어서 해봐.
   ka: 어서 해봐.
   ko: 휘틀리: 어서 해봐.
   ko: 어서 해봐.
   nl: Toe maar.
   nl: Toe maar.
   no: Fortsett.
   no: Fortsett.
Line 192: Line 192:
   it: Andiamo, l'hai già risolto.
   it: Andiamo, l'hai già risolto.
   ja: おい、さっきは解いただろ?
   ja: おい、さっきは解いただろ?
   ka: 휘틀리: 정신 차려. 이미 푼 퍼즐이잖아.
   ka: 정신 차려. 이미 푼 퍼즐이잖아.
   ko: 휘틀리: 정신 차려. 이미 푼 퍼즐이잖아.
   ko: 정신 차려. 이미 푼 퍼즐이잖아.
   nl: Kom op, je hebt hem al opgelost.
   nl: Kom op, je hebt hem al opgelost.
   no: Kom igjen, du har allerede løst det.
   no: Kom igjen, du har allerede løst det.
Line 217: Line 217:
   it: Andiamo, l'hai già risolto una volta, meno di un minuto fa. Ti prego, rifallo.
   it: Andiamo, l'hai già risolto una volta, meno di un minuto fa. Ti prego, rifallo.
   ja: おい、さっきはできたじゃないか。1 分もたってないぞ。もう一度やってみろよ。
   ja: おい、さっきはできたじゃないか。1 分もたってないぞ。もう一度やってみろよ。
   ka: 휘틀리: 정신 차려. 이미 풀었던 퍼즐이잖아. 푼 지 1분도 채 안 됐어. 다시 해봐.
   ka: 정신 차려. 이미 풀었던 퍼즐이잖아. 푼 지 1분도 채 안 됐어. 다시 해봐.
   ko: 휘틀리: 정신 차려. 이미 풀었던 퍼즐이잖아. 푼 지 1분도 채 안 됐어. 다시 해봐.
   ko: 정신 차려. 이미 풀었던 퍼즐이잖아. 푼 지 1분도 채 안 됐어. 다시 해봐.
   nl: Kom op, je hebt hem al een keer opgelost. Minder dan een minuut geleden. Doe het nog een keer.
   nl: Kom op, je hebt hem al een keer opgelost. Minder dan een minuut geleden. Doe het nog een keer.
   no: Kom igjen, du har allerede løst det én gang for mindre enn ett minutt siden. Kom igjen, gjør det igjen.
   no: Kom igjen, du har allerede løst det én gang for mindre enn ett minutt siden. Kom igjen, gjør det igjen.
Line 242: Line 242:
   it: Un minuto fa. Hai risolto questo rompicapo meno di un minuto fa, e ora non ci riesci!
   it: Un minuto fa. Hai risolto questo rompicapo meno di un minuto fa, e ora non ci riesci!
   ja: 解いてから 1 分、いや 1 分すらたってないのにもう忘れちまったのか?
   ja: 解いてから 1 分、いや 1 分すらたってないのにもう忘れちまったのか?
   ka: 휘틀리: 1분 전이야. 이 퍼즐을 푼 지 채 1분도 안 지났다고. 기억상실증이라도 걸린 거야?
   ka: 1분 전이야. 이 퍼즐을 푼 지 채 1분도 안 지났다고. 기억상실증이라도 걸린 거야?
   ko: 휘틀리: 1분 전이야. 이 퍼즐을 푼 지 채 1분도 안 지났다고. 기억상실증이라도 걸린 거야?
   ko: 1분 전이야. 이 퍼즐을 푼 지 채 1분도 안 지났다고. 기억상실증이라도 걸린 거야?
   nl: Eén minuut geleden. Minder dan één minuut geleden heb je deze puzzel opgelost. En nu lukt het je niet meer.
   nl: Eén minuut geleden. Minder dan één minuut geleden heb je deze puzzel opgelost. En nu lukt het je niet meer.
   no: Ett minutt siden. For mindre enn ett minutt siden løste du dette. Nå har du problemer.
   no: Ett minutt siden. For mindre enn ett minutt siden løste du dette. Nå har du problemer.
Line 267: Line 267:
   it: Hai già superato questo test. Non più di venti secondi fa.
   it: Hai già superato questo test. Non più di venti secondi fa.
   ja: 解いたばっかりだってのに! 正確には 20 秒前にだ。
   ja: 解いたばっかりだってのに! 正確には 20 秒前にだ。
   ka: 휘틀리: 방금 이 실험을 통과했잖아. 바로 20초 전에 말이야.
   ka: 방금 이 실험을 통과했잖아. 바로 20초 전에 말이야.
   ko: 휘틀리: 방금 이 실험을 통과했잖아. 바로 20초 전에 말이야.
   ko: 방금 이 실험을 통과했잖아. 바로 20초 전에 말이야.
   nl: Je hebt deze test net voltooid. Nog geen twintig seconden geleden.
   nl: Je hebt deze test net voltooid. Nog geen twintig seconden geleden.
   no: Du klarte jo denne testen. For nøyaktig 20 sekunder siden.
   no: Du klarte jo denne testen. For nøyaktig 20 sekunder siden.
Line 292: Line 292:
   it: <nowiki>*tossisce* Pulsante.</nowiki>
   it: <nowiki>*tossisce* Pulsante.</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホッ* ボタン。</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホッ* ボタン。</nowiki>
   ka: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버튼.</nowiki>
   ka: <nowiki>*콜록* 버튼.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버튼.</nowiki>
   ko: <nowiki>*콜록* 버튼.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Knop.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Knop.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Knapp.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Knapp.</nowiki>
Line 317: Line 317:
   it: <nowiki>*tossisce* Pulsante. Pulsante.</nowiki>
   it: <nowiki>*tossisce* Pulsante. Pulsante.</nowiki>
   ja: <nowiki>*ブホッ* ボタン。ボタンだ。</nowiki>
   ja: <nowiki>*ブホッ* ボタン。ボタンだ。</nowiki>
   ka: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버튼. 버튼.</nowiki>
   ka: <nowiki>*콜록* 버튼. 버튼.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버튼. 버튼.</nowiki>
   ko: <nowiki>*콜록* 버튼. 버튼.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Knop. Knop.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Knop. Knop.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Knapp. Knapp.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Knapp. Knapp.</nowiki>
Line 342: Line 342:
   it: <nowiki>*tossendo* Premi-il-pulsante.</nowiki>
   it: <nowiki>*tossendo* Premi-il-pulsante.</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホ、ブホッ* ボタンを押すんだ。</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホ、ブホッ* ボタンを押すんだ。</nowiki>
   ka: <nowiki>휘틀리: *콜록 콜록* 버튼을눌러.</nowiki>
   ka: <nowiki>*콜록 콜록* 버튼을눌러.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: *콜록 콜록* 버튼을눌러.</nowiki>
   ko: <nowiki>*콜록 콜록* 버튼을눌러.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest hoest* Druk op de knop.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest hoest* Druk op de knop.</nowiki>
   no: <nowiki>*host host* Trykk på knappen.</nowiki>
   no: <nowiki>*host host* Trykk på knappen.</nowiki>
Line 367: Line 367:
   it: <nowiki>*tossisce* PREMI IL PULSANTE.</nowiki>
   it: <nowiki>*tossisce* PREMI IL PULSANTE.</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホッ* ボタンを押すんだってば。</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゴホッ* ボタンを押すんだってば。</nowiki>
   ka: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버. 튼. 을. 눌. 러.</nowiki>
   ka: <nowiki>*콜록* 버. 튼. 을. 눌. 러.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: *콜록* 버. 튼. 을. 눌. 러.</nowiki>
   ko: <nowiki>*콜록* 버. 튼. 을. 눌. 러.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* DRUK OP DE KNOP.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* DRUK OP DE KNOP.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* TRYKK PÅ KNAPPEN.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* TRYKK PÅ KNAPPEN.</nowiki>
Line 392: Line 392:
   it: <nowiki>*tossisce* Premi il pulsante, okay?</nowiki>
   it: <nowiki>*tossisce* Premi il pulsante, okay?</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゲホゴホッ* ボタンを押せよ、ほら。</nowiki>
   ja: <nowiki>*ゲホゴホッ* ボタンを押せよ、ほら。</nowiki>
   ka: <nowiki>휘틀리: *콜록* 제발 버튼 좀 눌러.</nowiki>
   ka: <nowiki>*콜록* 제발 버튼 좀 눌러.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: *콜록* 제발 버튼 좀 눌러.</nowiki>
   ko: <nowiki>*콜록* 제발 버튼 좀 눌러.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Druk op de knop, alsjeblieft.</nowiki>
   nl: <nowiki>*hoest* Druk op de knop, alsjeblieft.</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Gidder du trykke på knappen?</nowiki>
   no: <nowiki>*host* Gidder du trykke på knappen?</nowiki>
Line 417: Line 417:
   it: Oh, è stato fantastico.
   it: Oh, è stato fantastico.
   ja: ああ、気持ちよかった。
   ja: ああ、気持ちよかった。
   ka: 휘틀리: 오, 이거 좋은데.
   ka: 오, 이거 좋은데.
   ko: 휘틀리: 오, 이거 좋은데.
   ko: 오, 이거 좋은데.
   nl: O, dat voelde goed.
   nl: O, dat voelde goed.
   no: Å, det føltes veldig godt.
   no: Å, det føltes veldig godt.
Line 442: Line 442:
   it: Ecco un'idea: siccome creare test è difficile, perché non continui a risolvere QUESTO? Io potrei... stare a guardarti. Sembra più semplice.
   it: Ecco un'idea: siccome creare test è difficile, perché non continui a risolvere QUESTO? Io potrei... stare a guardarti. Sembra più semplice.
   ja: じゃあこうしよう。テストを作るのが大変なら... このテストをずっと続けるってのはどうだ? オレは... お前が解くのを見守っててやるよ。な、そのほうがずっと楽だろう?
   ja: じゃあこうしよう。テストを作るのが大変なら... このテストをずっと続けるってのはどうだ? オレは... お前が解くのを見守っててやるよ。な、そのほうがずっと楽だろう?
   ka: 휘틀리: 자, 잘 들어봐. 테스트를 만드는 게 어려우니까 넌 그냥 계속 이 테스트만 풀고 있어. 난 그냥 네가 푸는 걸 지켜보고 있을게. 그래, 그러면 훨씬 간단하겠네.
   ka: 자, 잘 들어봐. 테스트를 만드는 게 어려우니까 넌 그냥 계속 이 테스트만 풀고 있어. 난 그냥 네가 푸는 걸 지켜보고 있을게. 그래, 그러면 훨씬 간단하겠네.
   ko: 휘틀리: 자, 잘 들어봐. 테스트를 만드는 게 어려우니까 넌 그냥 계속 이 테스트만 풀고 있어. 난 그냥 네가 푸는 걸 지켜보고 있을게. 그래, 그러면 훨씬 간단하겠네.
   ko: 자, 잘 들어봐. 테스트를 만드는 게 어려우니까 넌 그냥 계속 이 테스트만 풀고 있어. 난 그냥 네가 푸는 걸 지켜보고 있을게. 그래, 그러면 훨씬 간단하겠네.
   nl: Ideetje: omdat tests verzinnen moeilijk is, kun je ook gewoon DEZE test blijven oplossen. En dan hoef ik alleen maar te kijken hoe je hem oplost. Een stuk makkelijker.
   nl: Ideetje: omdat tests verzinnen moeilijk is, kun je ook gewoon DEZE test blijven oplossen. En dan hoef ik alleen maar te kijken hoe je hem oplost. Een stuk makkelijker.
   no: Hør her: Siden det er så vanskelig å lage tester, kan du bare fortsette å prøve å løse DENNE testen? Og jeg kan bare ... se på at du løser den. Ja. Det høres mye enklere ut.
   no: Hør her: Siden det er så vanskelig å lage tester, kan du bare fortsette å prøve å løse DENNE testen? Og jeg kan bare ... se på at du løser den. Ja. Det høres mye enklere ut.
Line 467: Line 467:
   it: Ciao! Qui è dove ti ucciderò.
   it: Ciao! Qui è dove ti ucciderò.
   ja: はい! ここでオレがお前を殺す、と。
   ja: はい! ここでオレがお前を殺す、と。
   ka: 휘틀리: 안녕! 내가 널 죽이는 바로 그 순간이야.
   ka: 안녕! 내가 널 죽이는 바로 그 순간이야.
   ko: 휘틀리: 안녕! 내가 널 죽이는 바로 그 순간이야.
   ko: 안녕! 내가 널 죽이는 바로 그 순간이야.
   nl: Hallo! Nu ga ik je doden.
   nl: Hallo! Nu ga ik je doden.
   no: Hallo! Det er her jeg dreper deg.
   no: Hallo! Det er her jeg dreper deg.
Line 492: Line 492:
   it: No, davvero. Torna indietro. Torna indietro, per favore.
   it: No, davvero. Torna indietro. Torna indietro, per favore.
   ja: いやマジで。戻ってきてくれ。頼むから。
   ja: いやマジで。戻ってきてくれ。頼むから。
   ka: 휘틀리: 농담 아니야. 돌아오라고. 제발 돌아와.
   ka: 농담 아니야. 돌아오라고. 제발 돌아와.
   ko: 휘틀리: 농담 아니야. 돌아오라고. 제발 돌아와.
   ko: 농담 아니야. 돌아오라고. 제발 돌아와.
   nl: Nee, serieus. Toe nou. Kom alsjeblieft terug.
   nl: Nee, serieus. Toe nou. Kom alsjeblieft terug.
   no: Nei, alvorlig talt. Kom igjen. Kom tilbake.
   no: Nei, alvorlig talt. Kom igjen. Kom tilbake.
Line 517: Line 517:
   it: Okay, ho deciso di non ucciderti. Ma solo se torni indietro.
   it: Okay, ho deciso di non ucciderti. Ma solo se torni indietro.
   ja: わかった、お前を殺すのはやめる。戻ってきてくれたらな。
   ja: わかった、お前を殺すのはやめる。戻ってきてくれたらな。
   ka: 휘틀리: 알았어. 안 죽일게. 대신 돌아와.
   ka: 알았어. 안 죽일게. 대신 돌아와.
   ko: 휘틀리: 알았어. 안 죽일게. 대신 돌아와.
   ko: 알았어. 안 죽일게. 대신 돌아와.
   nl: Oké, ik heb besloten je niet te doden. MITS je terugkomt.
   nl: Oké, ik heb besloten je niet te doden. MITS je terugkomt.
   no: OK, jeg skal ikke drepe deg. HVIS du kommer tilbake.
   no: OK, jeg skal ikke drepe deg. HVIS du kommer tilbake.
Line 542: Line 542:
   it: Non posso fare a meno di notare che non stai tornando indietro. Il che è deludente.
   it: Non posso fare a meno di notare che non stai tornando indietro. Il che è deludente.
   ja: 戻ってきてくれないんだな...正直ガッカリだ。
   ja: 戻ってきてくれないんだな...正直ガッカリだ。
   ka: 휘틀리: 너 안 돌아오려는구나. 실망스럽네.
   ka: 너 안 돌아오려는구나. 실망스럽네.
   ko: 휘틀리: 너 안 돌아오려는구나. 실망스럽네.
   ko: 너 안 돌아오려는구나. 실망스럽네.
   nl: Het valt me op dat je niet terugkomt.
   nl: Het valt me op dat je niet terugkomt.
   no: Jeg registrerer at du ikke kommer tilbake.
   no: Jeg registrerer at du ikke kommer tilbake.
Line 565: Line 565:
   hu: Ó, ha csak visszagondolok a régi időkre, mikor barátok voltunk. Régi jó barátok. Nem ellenségek. Mikor, ha azt mondtam „Gyere vissza.”, te így szóltál „Persze!”. És visszajöttél. Hová tűntek azok az idők?
   hu: Ó, ha csak visszagondolok a régi időkre, mikor barátok voltunk. Régi jó barátok. Nem ellenségek. Mikor, ha azt mondtam „Gyere vissza.”, te így szóltál „Persze!”. És visszajöttél. Hová tűntek azok az idők?
   ja: オレたち、あんなにうまくいってたのに... トモダチだろう? 古い仲じゃないか。敵じゃなくてさ。そのオレが言ってるんだから、オッケー!って言うのがここでは正しい。なあ、オレの頼みが聞けないってのか?
   ja: オレたち、あんなにうまくいってたのに... トモダチだろう? 古い仲じゃないか。敵じゃなくてさ。そのオレが言ってるんだから、オッケー!って言うのがここでは正しい。なあ、オレの頼みが聞けないってのか?
   ka: 휘틀리: 아, 우리가 정말 친했을 때도 있었는데. 정말 좋은 친구 사이였는데. 그때는 내가 오라고 하면 바로 왔었는데.
   ka: 아, 우리가 정말 친했을 때도 있었는데. 정말 좋은 친구 사이였는데. 그때는 내가 오라고 하면 바로 왔었는데.
   ko: 휘틀리: 아, 우리가 정말 친했을 때도 있었는데. 정말 좋은 친구 사이였는데. 그때는 내가 오라고 하면 바로 왔었는데.
   ko: 아, 우리가 정말 친했을 때도 있었는데. 정말 좋은 친구 사이였는데. 그때는 내가 오라고 하면 바로 왔었는데.
   nl: Ah, ik zit wat te mijmeren over vroeger toen we vrienden waren. Dikke vrienden. Als ik in die tijd 'kom terug' zei, dan kwam je ook terug.
   nl: Ah, ik zit wat te mijmeren over vroeger toen we vrienden waren. Dikke vrienden. Als ik in die tijd 'kom terug' zei, dan kwam je ook terug.
   no: Å. Jeg tenker tilbake på gamle dager da vi var venner. Gode, gamle venner. Og hvis jeg sa at du skulle komme tilbake, så gjorde du det.
   no: Å. Jeg tenker tilbake på gamle dager da vi var venner. Gode, gamle venner. Og hvis jeg sa at du skulle komme tilbake, så gjorde du det.
Line 590: Line 590:
   it: Ricordi quando eravamo amici?
   it: Ricordi quando eravamo amici?
   ja: トモダチだった頃を思い出してくれよ!
   ja: トモダチだった頃を思い出してくれよ!
   ka: 휘틀리: 우리가 친구였을 때 기억나?
   ka: 우리가 친구였을 때 기억나?
   ko: 휘틀리: 우리가 친구였을 때 기억나?
   ko: 우리가 친구였을 때 기억나?
   nl: Weet je nog hoe het was toen we maatjes waren?
   nl: Weet je nog hoe het was toen we maatjes waren?
   no: Husker du da vi var venner?
   no: Husker du da vi var venner?
Line 615: Line 615:
   it: Ah, l'amicizia. Tempi amichevoli. Tanti bei momenti passati insieme, ricordi? I bei vecchi tempi.
   it: Ah, l'amicizia. Tempi amichevoli. Tanti bei momenti passati insieme, ricordi? I bei vecchi tempi.
   ja: ああ友情、素晴らしき時代。あの頃は最高に楽しかったよなあ。
   ja: ああ友情、素晴らしき時代。あの頃は最高に楽しかったよなあ。
   ka: 휘틀리: 아, 우정이라. 옛날에 우리가 친구 사이였을 때가 정말 좋았는데.
   ka: 아, 우정이라. 옛날에 우리가 친구 사이였을 때가 정말 좋았는데.
   ko: 휘틀리: 아, 우정이라. 옛날에 우리가 친구 사이였을 때가 정말 좋았는데.
   ko: 아, 우정이라. 옛날에 우리가 친구 사이였을 때가 정말 좋았는데.
   nl: Ah, vriendschap. Vriendelijke tijden. We hebben een hoop lol gehad vroeger.
   nl: Ah, vriendschap. Vriendelijke tijden. We hebben een hoop lol gehad vroeger.
   no: Ah, vennskap. Vennlige tider. Vi hadde mye moro i gamle dager.
   no: Ah, vennskap. Vennlige tider. Vi hadde mye moro i gamle dager.
Line 640: Line 640:
   it: Oh! Ho un'idea!
   it: Oh! Ho un'idea!
   ja: あっ! いいこと思いついた!
   ja: あっ! いいこと思いついた!
   ka: 휘틀리: 오! 좋은 생각이 났어!
   ka: 오! 좋은 생각이 났어!
   ko: 휘틀리: 오! 좋은 생각이 났어!
   ko: 오! 좋은 생각이 났어!
   nl: Oh! Ik heb een idee!
   nl: Oh! Ik heb een idee!
   no: Å! Jeg har en god ide!
   no: Å! Jeg har en god ide!
Line 665: Line 665:
   it: No no no! Non farlo! Resta lì! Avvia la macchina avvia la macchina avvia la macchina...
   it: No no no! Non farlo! Resta lì! Avvia la macchina avvia la macchina avvia la macchina...
   ja: よせよせ! やめろ! 動くんじゃないぞ! とにかく、そいつを起動させるんだ、いいな...
   ja: よせよせ! やめろ! 動くんじゃないぞ! とにかく、そいつを起動させるんだ、いいな...
   ka: 휘틀리: 안돼 안돼 안돼! 그러지 마! 거기 가만히 있어! [스스로에게] 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜...
   ka: 안돼 안돼 안돼! 그러지 마! 거기 가만히 있어! [스스로에게] 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜...
   ko: 휘틀리: 안돼 안돼 안돼! 그러지 마! 거기 가만히 있어! [스스로에게] 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜...
   ko: 안돼 안돼 안돼! 그러지 마! 거기 가만히 있어! [스스로에게] 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜, 기계를 작동시켜...
   nl: Nee, nee, nee, nee, niet doen! Blijf daar staan! Start de machine, start de machine, start de machine...
   nl: Nee, nee, nee, nee, niet doen! Blijf daar staan! Start de machine, start de machine, start de machine...
   no: Nei, nei, nei! Ikke gjør det! Stå akkurat der! Start maskinen, start maskinen, start maskinen ...
   no: Nei, nei, nei! Ikke gjør det! Stå akkurat der! Start maskinen, start maskinen, start maskinen ...
Line 690: Line 690:
   it: Oh! Sei tornata! Non l'avevo pianificato... Non posso riattivare la trappola mortale. Quindi, uh... Che ne diresti di buttarti in quel pozzo, lì? Ti dispiacerebbe buttarti... nel pozzo?
   it: Oh! Sei tornata! Non l'avevo pianificato... Non posso riattivare la trappola mortale. Quindi, uh... Che ne diresti di buttarti in quel pozzo, lì? Ti dispiacerebbe buttarti... nel pozzo?
   ja: 戻ってきてくれたのか! 本当に来るとは... 思わなかったぞ。もうトラップは解除できないんだ。だから、その、あの中に飛び込んでもらえるかな? あそこの穴に... ポンって、ね?
   ja: 戻ってきてくれたのか! 本当に来るとは... 思わなかったぞ。もうトラップは解除できないんだ。だから、その、あの中に飛び込んでもらえるかな? あそこの穴に... ポンって、ね?
   ka: 휘틀리: 오! 돌아왔구나! 진짜로 돌아올 거라고는... 생각 못했는데. 사실, 저 죽음의 함정은 리셋시킬 수 없어. 그러니까, 음, 그냥 저 구덩이에 뛰어드는 건 어때? 그냥... 말 그대로 한번 뛰어들어 보지?
   ka: 오! 돌아왔구나! 진짜로 돌아올 거라고는... 생각 못했는데. 사실, 저 죽음의 함정은 리셋시킬 수 없어. 그러니까, 음, 그냥 저 구덩이에 뛰어드는 건 어때? 그냥... 말 그대로 한번 뛰어들어 보지?
   ko: 휘틀리: 오! 돌아왔구나! 진짜로 돌아올 거라고는... 생각 못했는데. 사실, 저 죽음의 함정은 리셋시킬 수 없어. 그러니까, 음, 그냥 저 구덩이에 뛰어드는 건 어때? 그냥... 말 그대로 한번 뛰어들어 보지?
   ko: 오! 돌아왔구나! 진짜로 돌아올 거라고는... 생각 못했는데. 사실, 저 죽음의 함정은 리셋시킬 수 없어. 그러니까, 음, 그냥 저 구덩이에 뛰어드는 건 어때? 그냥... 말 그대로 한번 뛰어들어 보지?
   nl: Oh! Je bent teruggekomen! Daar had ik niet op gerekend. Ik kan de dodelijke val namelijk niet resetten. Dus. Tja. Kun je in die schacht springen? Zou je in die schacht kunnen springen?
   nl: Oh! Je bent teruggekomen! Daar had ik niet op gerekend. Ik kan de dodelijke val namelijk niet resetten. Dus. Tja. Kun je in die schacht springen? Zou je in die schacht kunnen springen?
   no: Å! Du kom tilbake! Jeg hadde egentlig ikke trodd ... det. Kan ikke gjøre klar dødsfellen på nytt. Så. Ah. Kan du hoppe ned i gropa, der? Hadde du giddet å hoppe nedi ... gropa?
   no: Å! Du kom tilbake! Jeg hadde egentlig ikke trodd ... det. Kan ikke gjøre klar dødsfellen på nytt. Så. Ah. Kan du hoppe ned i gropa, der? Hadde du giddet å hoppe nedi ... gropa?
Line 715: Line 715:
   it: Potresti buttarti nel pozzo? Sì, quel pozzo mortale lì.
   it: Potresti buttarti nel pozzo? Sì, quel pozzo mortale lì.
   ja: あの穴に飛び込んでくれるかな? ホラそこの、ヤバそうな穴だってば。
   ja: あの穴に飛び込んでくれるかな? ホラそこの、ヤバそうな穴だってば。
   ka: 휘틀리: 저 구덩이로 뛰어들 수 있겠어? 저기, 저 엄청 위험해 보이는 구덩이 속으로 말이야.
   ka: 저 구덩이로 뛰어들 수 있겠어? 저기, 저 엄청 위험해 보이는 구덩이 속으로 말이야.
   ko: 휘틀리: 저 구덩이로 뛰어들 수 있겠어? 저기, 저 엄청 위험해 보이는 구덩이 속으로 말이야.
   ko: 저 구덩이로 뛰어들 수 있겠어? 저기, 저 엄청 위험해 보이는 구덩이 속으로 말이야.
   nl: Zou je in die schacht kunnen springen? Daar. Die dodelijke schacht.
   nl: Zou je in die schacht kunnen springen? Daar. Die dodelijke schacht.
   no: Kan du bare hoppe nedi gropa, der? Der. Dødsgropa.
   no: Kan du bare hoppe nedi gropa, der? Der. Dødsgropa.
Line 762: Line 762:
   it: Oh, e sai cos'altro c'è laggiù? I tuoi genitori e... Un ascensore di emergenza! Laggiù. Buffo, avrei dovuto parlartene prima. Ma è proprio laggiù. Perciò buttati, dai, salta. Troverai i tuoi vecchi e una via di uscita.
   it: Oh, e sai cos'altro c'è laggiù? I tuoi genitori e... Un ascensore di emergenza! Laggiù. Buffo, avrei dovuto parlartene prima. Ma è proprio laggiù. Perciò buttati, dai, salta. Troverai i tuoi vecchi e una via di uscita.
   ja: ついでに教えてやるよ。あの下にはな、お前の両親だけじゃなく... 脱出用のエレベーターだってあるんだ! あの下にだぜ、笑っちゃうだろ? 今まで黙ってて悪かったな。いいから行けよ、飛び込んじまえよ。両親と再会して脱出しろ。
   ja: ついでに教えてやるよ。あの下にはな、お前の両親だけじゃなく... 脱出用のエレベーターだってあるんだ! あの下にだぜ、笑っちゃうだろ? 今まで黙ってて悪かったな。いいから行けよ、飛び込んじまえよ。両親と再会して脱出しろ。
   ka: 휘틀리: 저 아래에 또 뭐가 있는지 내가 알려주지. 부모님하고... 탈출 승강기도 있다고! 저 아래 말이야. 웃기지. 미리 말해줬어야 하는 건데. 하지만 정말 저 아래에 있다고. 그러니까 과감하게 뛰어내려. 부모님과 탈출 승강기가 기다리고 있다고.
   ka: 저 아래에 또 뭐가 있는지 내가 알려주지. 부모님하고... 탈출 승강기도 있다고! 저 아래 말이야. 웃기지. 미리 말해줬어야 하는 건데. 하지만 정말 저 아래에 있다고. 그러니까 과감하게 뛰어내려. 부모님과 탈출 승강기가 기다리고 있다고.
   ko: 휘틀리: 저 아래에 또 뭐가 있는지 내가 알려주지. 부모님하고... 탈출 승강기도 있다고! 저 아래 말이야. 웃기지. 미리 말해줬어야 하는 건데. 하지만 정말 저 아래에 있다고. 그러니까 과감하게 뛰어내려. 부모님과 탈출 승강기가 기다리고 있다고.
   ko: 저 아래에 또 뭐가 있는지 내가 알려주지. 부모님하고... 탈출 승강기도 있다고! 저 아래 말이야. 웃기지. 미리 말해줬어야 하는 건데. 하지만 정말 저 아래에 있다고. 그러니까 과감하게 뛰어내려. 부모님과 탈출 승강기가 기다리고 있다고.
   nl: Oh, weet je wat er ook nog in die schacht zit? Afgezien van je ouders is er een reddingslift waarmee je kunt ontsnappen. Daarbeneden. Grappig. Had ik eerder moeten zeggen. Maar die is daar dus. Dus hop, spring erin. Je ouders en de reddingslift wachten op je.
   nl: Oh, weet je wat er ook nog in die schacht zit? Afgezien van je ouders is er een reddingslift waarmee je kunt ontsnappen. Daarbeneden. Grappig. Had ik eerder moeten zeggen. Maar die is daar dus. Dus hop, spring erin. Je ouders en de reddingslift wachten op je.
   no: Og jeg skal fortelle deg hva som også finnes der nede. Dine foreldre og ... Det finnes også en fluktheis! Der nede. Morsomt. Jeg skulle ha nevnt det før. Men den finnes altså der nede. Så hopp ned. Hopp ned. Foreldrene dine og en fluktheis finnes der nede.
   no: Og jeg skal fortelle deg hva som også finnes der nede. Dine foreldre og ... Det finnes også en fluktheis! Der nede. Morsomt. Jeg skulle ha nevnt det før. Men den finnes altså der nede. Så hopp ned. Hopp ned. Foreldrene dine og en fluktheis finnes der nede.
Line 787: Line 787:
   it: E che altro c'è laggiù... Sai che ti dico? Una nuova tutina. Un modello disegnato da uno stilista francese. Proprio laggiù. Ed è proprio della tua taglia. E se ti sta larga, laggiù c'è pure un sarto.
   it: E che altro c'è laggiù... Sai che ti dico? Una nuova tutina. Un modello disegnato da uno stilista francese. Proprio laggiù. Ed è proprio della tua taglia. E se ti sta larga, laggiù c'è pure un sarto.
   ja: それからあの下にはな... いいか、最新のジャンプスーツだってあるんだ。超人気デザイナーの、おフランス製のやつだぜ。しかもお前にぴったりのサイズだ。万が一大きくたってあっちには仕立屋だっている。
   ja: それからあの下にはな... いいか、最新のジャンプスーツだってあるんだ。超人気デザイナーの、おフランス製のやつだぜ。しかもお前にぴったりのサイズだ。万が一大きくたってあっちには仕立屋だっている。
   ka: 휘틀리: 그리고 또 뭐가 있게? 새로운 점프 수트가 있지. 프랑스 디자이너가 만든 최신 유행의 점프 수트가 바로 아래에 있다고. 크기도 딱 맞을걸. 혹시 너무 펑퍼짐하다면 아래에 있는 재단사가 수선해 줄 거야.
   ka: 그리고 또 뭐가 있게? 새로운 점프 수트가 있지. 프랑스 디자이너가 만든 최신 유행의 점프 수트가 바로 아래에 있다고. 크기도 딱 맞을걸. 혹시 너무 펑퍼짐하다면 아래에 있는 재단사가 수선해 줄 거야.
   ko: 휘틀리: 그리고 또 뭐가 있게? 새로운 점프 수트가 있지. 프랑스 디자이너가 만든 최신 유행의 점프 수트가 바로 아래에 있다고. 크기도 딱 맞을걸. 혹시 너무 펑퍼짐하다면 아래에 있는 재단사가 수선해 줄 거야.
   ko: 그리고 또 뭐가 있게? 새로운 점프 수트가 있지. 프랑스 디자이너가 만든 최신 유행의 점프 수트가 바로 아래에 있다고. 크기도 딱 맞을걸. 혹시 너무 펑퍼짐하다면 아래에 있는 재단사가 수선해 줄 거야.
   nl: En wat vind je daarbeneden nog? Gewoon, een nieuwe jumpsuit. Een supertrendy, designerjumpsuit uit Frankrijk. Daarbeneden. In jouw maat. En als hij slobbert, is er vast ook nog een kleermaker.
   nl: En wat vind je daarbeneden nog? Gewoon, een nieuwe jumpsuit. Een supertrendy, designerjumpsuit uit Frankrijk. Daarbeneden. In jouw maat. En als hij slobbert, is er vast ook nog een kleermaker.
   no: Og hva mer finnes der nede ... Hør her, det er bare en ny kjeledress. En veldig trendy designerkjeledress fra Frankrike. Der nede. Som er akkurat din størrelse. Og hvis den er litt stor, så finnes det en skredder der nede også.
   no: Og hva mer finnes der nede ... Hør her, det er bare en ny kjeledress. En veldig trendy designerkjeledress fra Frankrike. Der nede. Som er akkurat din størrelse. Og hvis den er litt stor, så finnes det en skredder der nede også.
Line 812: Line 812:
   it: E questa cos'è? Una fantastica borsetta. E la pistola triportale! È tutto laggiù!
   it: E questa cos'è? Una fantastica borsetta. E la pistola triportale! È tutto laggiù!
   ja: それだけじゃない、素敵なハンドバッグもある。ポータル装置だって 3 つもあるんだぜ! 全部あの向こうで待ってるんだ!
   ja: それだけじゃない、素敵なハンドバッグもある。ポータル装置だって 3 つもあるんだぜ! 全部あの向こうで待ってるんだ!
   ka: 휘틀리: 뭐가 있을까, 예쁜 핸드백? 3방향 포털 장치? 저 아래에 모두 있단 말이야!
   ka: 뭐가 있을까, 예쁜 핸드백? 3방향 포털 장치? 저 아래에 모두 있단 말이야!
   ko: 휘틀리: 뭐가 있을까, 예쁜 핸드백? 3방향 포털 장치? 저 아래에 모두 있단 말이야!
   ko: 뭐가 있을까, 예쁜 핸드백? 3방향 포털 장치? 저 아래에 모두 있단 말이야!
   nl: En kijk, een mooie handtas! En de drieportalgun! Allemaal daarbeneden!
   nl: En kijk, een mooie handtas! En de drieportalgun! Allemaal daarbeneden!
   no: Og hva er dette? En nydelig håndveske? Og treportalenheten! Alt dette finnes der nede!
   no: Og hva er dette? En nydelig håndveske? Og treportalenheten! Alt dette finnes der nede!
Line 837: Line 837:
   it: Uhm. Troverai uno yacht. E... ragazzi! Un sacco di maschi. Ci sono dei fustacci laggiù. Forse ci trovi perfino un fidanzato! Chi può dirlo... di sicuro però ci sono un sacco di uomini affascinanti. Ah, c'è anche una boy band! Sono anni che non vedono una donna, non faranno gli schizzinosi. A loro non importa se hai riportato danni cerebrali o se hai corso e sei tutta sudata. E c'è... una fattoria! Una fattoria piena di pony! E... Insomma, buttati e basta, okay?
   it: Uhm. Troverai uno yacht. E... ragazzi! Un sacco di maschi. Ci sono dei fustacci laggiù. Forse ci trovi perfino un fidanzato! Chi può dirlo... di sicuro però ci sono un sacco di uomini affascinanti. Ah, c'è anche una boy band! Sono anni che non vedono una donna, non faranno gli schizzinosi. A loro non importa se hai riportato danni cerebrali o se hai corso e sei tutta sudata. E c'è... una fattoria! Una fattoria piena di pony! E... Insomma, buttati e basta, okay?
   ja: あとは、そうだ、ヨットがある。それに... なんと男子も大勢いる! しかもイケメン揃いだぜ。恋人ゲットだって夢じゃない! 先のことは誰にもわからないだろ? でもあっちにイケメンがたくさんいることは確かだ。それから、えっと、とにかく男子の大群だぜ! しかも何年も女性に会ってない奴ばっかりだ。選り好みの激しい奴なんていない。お前がちょっとイカレてようが、汗臭くたって気にしないさ。それから... ポニーがいる牧場もあるぜ! だから... とにかく飛び込めよ。
   ja: あとは、そうだ、ヨットがある。それに... なんと男子も大勢いる! しかもイケメン揃いだぜ。恋人ゲットだって夢じゃない! 先のことは誰にもわからないだろ? でもあっちにイケメンがたくさんいることは確かだ。それから、えっと、とにかく男子の大群だぜ! しかも何年も女性に会ってない奴ばっかりだ。選り好みの激しい奴なんていない。お前がちょっとイカレてようが、汗臭くたって気にしないさ。それから... ポニーがいる牧場もあるぜ! だから... とにかく飛び込めよ。
   ka: 휘틀리: 음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.
   ka: 음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.
   ko: 휘틀리: 음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.
   ko: 음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.
   nl: Eh. Er is een zeiljacht. En... er zijn mannen. Hunks. Stoere gasten. Misschien wel een vriendje! Je weet maar nooit. Echt, het wemelt daarbeneden van de knappe kerels. En, oh ja, er is ook een boyband! Die jongens hebben in geen jaren een vrouw gezien. Ze zijn niet kieskeurig. Het kan ze niet schelen dat je een hersenbeschadiging hebt. Of bezweet bent door al dat rondrennen. En... er is een boerderij. Met pony's! En... spring gewoon!
   nl: Eh. Er is een zeiljacht. En... er zijn mannen. Hunks. Stoere gasten. Misschien wel een vriendje! Je weet maar nooit. Echt, het wemelt daarbeneden van de knappe kerels. En, oh ja, er is ook een boyband! Die jongens hebben in geen jaren een vrouw gezien. Ze zijn niet kieskeurig. Het kan ze niet schelen dat je een hersenbeschadiging hebt. Of bezweet bent door al dat rondrennen. En... er is een boerderij. Met pony's! En... spring gewoon!
   no: Eh. Det finnes en yacht. Og ... gutter! Mange gutter. Staute karer der nede. Kanskje til og med en kjæreste! Hvem vet på dette stadiet. Men, som sagt, mange pene gutter der nede. Og, ja, et boyband også! Som ikke har truffet en dame på årevis. Og de er ikke kresne i det hele tatt. De bryr seg ikke om du er litt hjerneskadet. Om du lukter litt svette. Og ... en gård! En gård med ponnier! Og ... bare hopp ned, kom igjen.
   no: Eh. Det finnes en yacht. Og ... gutter! Mange gutter. Staute karer der nede. Kanskje til og med en kjæreste! Hvem vet på dette stadiet. Men, som sagt, mange pene gutter der nede. Og, ja, et boyband også! Som ikke har truffet en dame på årevis. Og de er ikke kresne i det hele tatt. De bryr seg ikke om du er litt hjerneskadet. Om du lukter litt svette. Og ... en gård! En gård med ponnier! Og ... bare hopp ned, kom igjen.
Line 862: Line 862:
   it: Ahh. Cosa?
   it: Ahh. Cosa?
   ja: あー。なに!?
   ja: あー。なに!?
   ka: 휘틀리: 아. 뭐?
   ka: 아. 뭐?
   ko: 휘틀리: 아. 뭐?
   ko: 아. 뭐?
   nl: Eh. Wat?
   nl: Eh. Wat?
   no: Ahh. Hva?
   no: Ahh. Hva?
Line 887: Line 887:
   it: Nooooo. No, non penso proprio. Ti sbagli.
   it: Nooooo. No, non penso proprio. Ti sbagli.
   ja: いいや、それはないな。絶対違う。
   ja: いいや、それはないな。絶対違う。
   ka: 휘틀리: 노우. 아니야, 난 그렇게 생각 안해. 잘못 생각한 거야.
   ka: 노우. 아니야, 난 그렇게 생각 안해. 잘못 생각한 거야.
   ko: 휘틀리: 노우. 아니야, 난 그렇게 생각 안해. 잘못 생각한 거야.
   ko: 노우. 아니야, 난 그렇게 생각 안해. 잘못 생각한 거야.
   nl: Nee. Nee, volgens mij niet. Je hebt het mis.
   nl: Nee. Nee, volgens mij niet. Je hebt het mis.
   no: Neeeei. Nei, det tror jeg ikke det er. Du tar feil.
   no: Neeeei. Nei, det tror jeg ikke det er. Du tar feil.
Line 912: Line 912:
   it: Pssss... Davvero? E fare cosa, esattamente?
   it: Pssss... Davvero? E fare cosa, esattamente?
   ja: ほ、本当に? それで何をするって?
   ja: ほ、本当に? それで何をするって?
   ka: 휘틀리: 풋. 진짜? 그 다음엔 어쩔건데?
   ka: 풋. 진짜? 그 다음엔 어쩔건데?
   ko: 휘틀리: 풋. 진짜? 그 다음엔 어쩔건데?
   ko: 풋. 진짜? 그 다음엔 어쩔건데?
   nl: Pff. Echt? En wat wil je dan doen?
   nl: Pff. Echt? En wat wil je dan doen?
   no: Pøh. Jaså? Og gjøre hva?
   no: Pøh. Jaså? Og gjøre hva?
Line 937: Line 937:
   it: SÌ, SÌ! ALLA FACCIA TUA! TI HO BECCAT... Ah, niente.
   it: SÌ, SÌ! ALLA FACCIA TUA! TI HO BECCAT... Ah, niente.
   ja: そう、そうだ! どうだ参ったか! とうとうやっ... てなかった。
   ja: そう、そうだ! どうだ参ったか! とうとうやっ... てなかった。
   ka: 휘틀리: 그래, 그래! 맛이 어때! 당했지? 아, 아니구나.
   ka: 그래, 그래! 맛이 어때! 당했지? 아, 아니구나.
   ko: 휘틀리: 그래, 그래! 맛이 어때! 당했지? 아, 아니구나.
   ko: 그래, 그래! 맛이 어때! 당했지? 아, 아니구나.
   nl: JA, JA! LEKKER PUH! IK HEB JE - ah, nee.
   nl: JA, JA! LEKKER PUH! IK HEB JE - ah, nee.
   no: JA, JA! DER FIKK DU! JEG HAR DEG ... Å, niks.
   no: JA, JA! DER FIKK DU! JEG HAR DEG ... Å, niks.
Line 962: Line 962:
   it: Bene, cominciamo.
   it: Bene, cominciamo.
   ja: いいだろう。始めようぜ。
   ja: いいだろう。始めようぜ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 한번 시작해 보자고.
   ka: 좋아. 한번 시작해 보자고.
   ko: 휘틀리: 좋아. 한번 시작해 보자고.
   ko: 좋아. 한번 시작해 보자고.
   nl: Goed. Het spel kan beginnen.
   nl: Goed. Het spel kan beginnen.
   no: Bra. La spillet begynne.
   no: Bra. La spillet begynne.
Line 987: Line 987:
   it: No, aspetta, torna indietro. Scusa. Per favore. Stavo giusto per arrivare al punto.
   it: No, aspetta, torna indietro. Scusa. Per favore. Stavo giusto per arrivare al punto.
   ja: おいちょっと待て、戻ってこい。まだ続きがあるんだ。
   ja: おいちょっと待て、戻ってこい。まだ続きがあるんだ。
   ka: 휘틀리: 잠깐, 돌아와. 제발. 이걸 가지고 가자고.
   ka: 잠깐, 돌아와. 제발. 이걸 가지고 가자고.
   ko: 휘틀리: 잠깐, 돌아와. 제발. 이걸 가지고 가자고.
   ko: 잠깐, 돌아와. 제발. 이걸 가지고 가자고.
   nl: Nee, wacht, komt terug. Sorry, ik was bezig iets uit te leggen.
   nl: Nee, wacht, komt terug. Sorry, ik was bezig iets uit te leggen.
   no: Nei, vent, kom tilbake. Det var et poeng ved det der.
   no: Nei, vent, kom tilbake. Det var et poeng ved det der.
Line 1,012: Line 1,012:
   it: Perché non collabori, per una volta? Stai rovinando un fantastico discorso.
   it: Perché non collabori, per una volta? Stai rovinando un fantastico discorso.
   ja: しかもお前、全然ノッてくれてないし。ムードをぶち壊すなよな、これからイイとこだってのに。
   ja: しかもお前、全然ノッてくれてないし。ムードをぶち壊すなよな、これからイイとこだってのに。
   ka: 휘틀리: 또 협조 안 하네. 정말 꼭 험하게 말해야 말을 듣는다니까.
   ka: 또 협조 안 하네. 정말 꼭 험하게 말해야 말을 듣는다니까.
   ko: 휘틀리: 또 협조 안 하네. 정말 꼭 험하게 말해야 말을 듣는다니까.
   ko: 또 협조 안 하네. 정말 꼭 험하게 말해야 말을 듣는다니까.
   nl: En alweer speel je niet mee. Zo verpest je een aantal uitstekende speeches, weet je dat?
   nl: En alweer speel je niet mee. Zo verpest je een aantal uitstekende speeches, weet je dat?
   no: Og nok en gang er du ikke med på notene. Du ødelegger noen gode taler, faktisk.
   no: Og nok en gang er du ikke med på notene. Du ødelegger noen gode taler, faktisk.
Line 1,037: Line 1,037:
   it: Non sono ancora arrivato alla parte migliore. Il finale a sorpresa.
   it: Non sono ancora arrivato alla parte migliore. Il finale a sorpresa.
   ja: ヤマ場はこれからなんだぜ。しかも予想外の結末だ。
   ja: ヤマ場はこれからなんだぜ。しかも予想外の結末だ。
   ka: 휘틀리: 아직 좋은 일은 시작되지도 않았어. 꼬인 결말이지.
   ka: 아직 좋은 일은 시작되지도 않았어. 꼬인 결말이지.
   ko: 휘틀리: 아직 좋은 일은 시작되지도 않았어. 꼬인 결말이지.
   ko: 아직 좋은 일은 시작되지도 않았어. 꼬인 결말이지.
   nl: Waar het eigenlijk om gaat, moet nog komen. Een plotwending.
   nl: Waar het eigenlijk om gaat, moet nog komen. Een plotwending.
   no: Jeg kom ikke til den bra delen engang. En slutt med en vri.
   no: Jeg kom ikke til den bra delen engang. En slutt med en vri.
Line 1,062: Line 1,062:
   it: Così a sorpresa che ci resterai secca. MUAH AH AH AH AH! Ignorala. Ignora la risata.
   it: Così a sorpresa che ci resterai secca. MUAH AH AH AH AH! Ignorala. Ignora la risata.
   ja: 予想外すぎてビビるなよ。ムハハハハハ! ... って、今の笑いは無視しろ、いいな。
   ja: 予想外すぎてビビるなよ。ムハハハハハ! ... って、今の笑いは無視しろ、いいな。
   ka: 휘틀리: 하도 꼬여서 돌고도는 식이라니까. 음하하하. 음, 방금 이 웃음은 취소야. 못 들은 걸로 해.
   ka: 하도 꼬여서 돌고도는 식이라니까. 음하하하. 음, 방금 이 웃음은 취소야. 못 들은 걸로 해.
   ko: 휘틀리: 하도 꼬여서 돌고도는 식이라니까. 음하하하. 음, 방금 이 웃음은 취소야. 못 들은 걸로 해.
   ko: 하도 꼬여서 돌고도는 식이라니까. 음하하하. 음, 방금 이 웃음은 취소야. 못 들은 걸로 해.
   nl: Zo wendbaar dat je er draaierig van wordt. Ha-ha-ha. Let maar niet op het gelach.
   nl: Zo wendbaar dat je er draaierig van wordt. Ha-ha-ha. Let maar niet op het gelach.
   no: Så stor vri at du kan kalle det en snurring. MUAHAHAHA. Glem det. Glem latteren.
   no: Så stor vri at du kan kalle det en snurring. MUAHAHAHA. Glem det. Glem latteren.
Line 1,087: Line 1,087:
   it: Okay, d'accordo, non dirò un'altra parola finché non ti comporti bene. Mi sono stancato.
   it: Okay, d'accordo, non dirò un'altra parola finché non ti comporti bene. Mi sono stancato.
   ja: もういい、わかった。お前がちゃんとやるまでオレはもう何も喋るもんか。やってらんないぜ。
   ja: もういい、わかった。お前がちゃんとやるまでオレはもう何も喋るもんか。やってらんないぜ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 네가 똑바로 하기 전에는 나도 말 한 마디 안 할 거야. 지겨워.
   ka: 좋아. 네가 똑바로 하기 전에는 나도 말 한 마디 안 할 거야. 지겨워.
   ko: 휘틀리: 좋아. 네가 똑바로 하기 전에는 나도 말 한 마디 안 할 거야. 지겨워.
   ko: 좋아. 네가 똑바로 하기 전에는 나도 말 한 마디 안 할 거야. 지겨워.
   nl: Oké, prima. Ik zeg geen woord meer tot je het op de juiste manier doet. Ik ben het zat.
   nl: Oké, prima. Ik zeg geen woord meer tot je het op de juiste manier doet. Ik ben het zat.
   no: OK, greit. Jeg sier ikke ett ord til før du har gjort det riktig. Jeg er lei av dette.
   no: OK, greit. Jeg sier ikke ett ord til før du har gjort det riktig. Jeg er lei av dette.
Line 1,112: Line 1,112:
   it: No!
   it: No!
   ja: ダメだ!
   ja: ダメだ!
   ka: 휘틀리: 으샤!
   ka: 으샤!
   ko: 휘틀리: 으샤!
   ko: 으샤!
   nl: Nee!
   nl: Nee!
   no: Nnng!
   no: Nnng!
Line 1,137: Line 1,137:
   it: Ah, okay. Furba. Moooolto furba.
   it: Ah, okay. Furba. Moooolto furba.
   ja: ふうん、そうきたか。なっかなかやるじゃないか。
   ja: ふうん、そうきたか。なっかなかやるじゃないか。
   ka: 휘틀리: 그렇지. 잘했어. 아주 잘했어.
   ka: 그렇지. 잘했어. 아주 잘했어.
   ko: 휘틀리: 그렇지. 잘했어. 아주 잘했어.
   ko: 그렇지. 잘했어. 아주 잘했어.
   nl: Ah, ik snap het. Slim. Heel erg slim.
   nl: Ah, ik snap het. Slim. Heel erg slim.
   no: Ah, jeg forstår. Smart. Veeeeeldig smart.
   no: Ah, jeg forstår. Smart. Veeeeeldig smart.
Line 1,162: Line 1,162:
   it: E PAZZA! Non c'è via d'uscita! Implora pietà, ma sappi che non ne ho! Perciò non ne avrai!
   it: E PAZZA! Non c'è via d'uscita! Implora pietà, ma sappi che non ne ho! Perciò non ne avrai!
   ja: そしてバカだしな! もう逃げられないぜ、お前はオレの手の中だ。まあオレに手はないが。
   ja: そしてバカだしな! もう逃げられないぜ、お前はオレの手の中だ。まあオレに手はないが。
   ka: 휘틀리: 멍청하긴! 이제 빠져나갈 길은 없어. 네 목숨이 내 손에 달렸다고. 그리고 난 아주 가차없는 성격이지.
   ka: 멍청하긴! 이제 빠져나갈 길은 없어. 네 목숨이 내 손에 달렸다고. 그리고 난 아주 가차없는 성격이지.
   ko: 휘틀리: 멍청하긴! 이제 빠져나갈 길은 없어. 네 목숨이 내 손에 달렸다고. 그리고 난 아주 가차없는 성격이지.
   ko: 멍청하긴! 이제 빠져나갈 길은 없어. 네 목숨이 내 손에 달렸다고. 그리고 난 아주 가차없는 성격이지.
   nl: En DOM! Er is geen uitweg. Overgeleverd aan mijn genade. Maar die heb ik niet. Overgeleverd aan mijn niets.
   nl: En DOM! Er is geen uitweg. Overgeleverd aan mijn genade. Maar die heb ik niet. Overgeleverd aan mijn niets.
   no: Og IDIOTISK! Ingen utvei. Overlatt til min nåde. Og jeg har ingen. Du er overlatt til min ingenting.
   no: Og IDIOTISK! Ingen utvei. Overlatt til min nåde. Og jeg har ingen. Du er overlatt til min ingenting.
Line 1,187: Line 1,187:
   it: PAZZA! Sei stata folle a tornare indietro, ora sei di nuovo in trappola! Senza scampo. Implora pietà, ma sappi che io non ne ho. Perciò non ne avrai!
   it: PAZZA! Sei stata folle a tornare indietro, ora sei di nuovo in trappola! Senza scampo. Implora pietà, ma sappi che io non ne ho. Perciò non ne avrai!
   ja: 戻ってくるなんてお前バカか!? まんまとかかったな! これでお前はまたオレの手の中だ。まあオレに手はないが。
   ja: 戻ってくるなんてお前バカか!? まんまとかかったな! これでお前はまたオレの手の中だ。まあオレに手はないが。
   ka: 휘틀리: 바보! 어리석게 다시 돌아오기는. 넌 다시 갇힌 거야! 꼼짝 없이 내 손아귀에 잡힌 거지. 그리고 난 아주 가차없는 성격이라고.
   ka: 바보! 어리석게 다시 돌아오기는. 넌 다시 갇힌 거야! 꼼짝 없이 내 손아귀에 잡힌 거지. 그리고 난 아주 가차없는 성격이라고.
   ko: 휘틀리: 바보! 어리석게 다시 돌아오기는. 넌 다시 갇힌 거야! 꼼짝 없이 내 손아귀에 잡힌 거지. 그리고 난 아주 가차없는 성격이라고.
   ko: 바보! 어리석게 다시 돌아오기는. 넌 다시 갇힌 거야! 꼼짝 없이 내 손아귀에 잡힌 거지. 그리고 난 아주 가차없는 성격이라고.
   nl: DOMMERIK! Het was dom om terug te komen, want ik heb je weer gevangen. Hulpeloos. Overgeleverd aan mijn genade. Maar die heb ik niet. Overgeleverd aan mijn niets.
   nl: DOMMERIK! Het was dom om terug te komen, want ik heb je weer gevangen. Hulpeloos. Overgeleverd aan mijn genade. Maar die heb ik niet. Overgeleverd aan mijn niets.
   no: IDIOT! Det var idiotisk av deg å komme tilbake, for jeg har fanget deg igjen! Hjelpeløs. Overlatt til min nåde. Og jeg har ingen. Du er overlatt til min ingenting.
   no: IDIOT! Det var idiotisk av deg å komme tilbake, for jeg har fanget deg igjen! Hjelpeløs. Overlatt til min nåde. Og jeg har ingen. Du er overlatt til min ingenting.
Line 1,212: Line 1,212:
   it: Burattinaio! Sei solo una marionetta, e io tengo tutti i fili! E ovviamente le carte. Le carte in una mano, i fili nell'altra. E ti sto facendo ballare come una marionetta. Che gioca a carte.
   it: Burattinaio! Sei solo una marionetta, e io tengo tutti i fili! E ovviamente le carte. Le carte in una mano, i fili nell'altra. E ti sto facendo ballare come una marionetta. Che gioca a carte.
   ja: お前はただの操り人形さ。そして人形師はこのオレだ! しかもだ、オレが握っているのは人形の糸だけじゃない、切り札だってあるんだぜ。
   ja: お前はただの操り人形さ。そして人形師はこのオレだ! しかもだ、オレが握っているのは人形の糸だけじゃない、切り札だってあるんだぜ。
   ka: 휘틀리: 딱 꼭두각시 놀이네! 넌 꼭두각시고, 난 뒤에서 줄을 조종하고 있는 거야. 카드 놀이로 치자면 내가 패를 다 갖고 있는 거고. 한 손에는 줄을, 다른 한 손에는 카드를 쥐고 있는 셈이야.
   ka: 딱 꼭두각시 놀이네! 넌 꼭두각시고, 난 뒤에서 줄을 조종하고 있는 거야. 카드 놀이로 치자면 내가 패를 다 갖고 있는 거고. 한 손에는 줄을, 다른 한 손에는 카드를 쥐고 있는 셈이야.
   ko: 휘틀리: 딱 꼭두각시 놀이네! 넌 꼭두각시고, 난 뒤에서 줄을 조종하고 있는 거야. 카드 놀이로 치자면 내가 패를 다 갖고 있는 거고. 한 손에는 줄을, 다른 한 손에는 카드를 쥐고 있는 셈이야.
   ko: 딱 꼭두각시 놀이네! 넌 꼭두각시고, 난 뒤에서 줄을 조종하고 있는 거야. 카드 놀이로 치자면 내가 패를 다 갖고 있는 거고. 한 손에는 줄을, 다른 한 손에는 카드를 쥐고 있는 셈이야.
   nl: De marionettenspeler! Jij bent een marionet en ik heb de touwtjes in handen. En alle kaarten. Touwtjes in de ene hand, kaarten in de andere.
   nl: De marionettenspeler! Jij bent een marionet en ik heb de touwtjes in handen. En alle kaarten. Touwtjes in de ene hand, kaarten in de andere.
   no: Jeg har makten! Du er en dukke i et dukketeater, og jeg holder alle trådene! Kortene også. Trådene i én hånd og kortene i den andre.
   no: Jeg har makten! Du er en dukke i et dukketeater, og jeg holder alle trådene! Kortene også. Trådene i én hånd og kortene i den andre.
Line 1,237: Line 1,237:
   it: Beh, non importa. Ho ANCORA tutte le carte in mano, e sai una cosa? Sono tutti assi! Non ho mai giocato a carte... forse dovrei imparare.
   it: Beh, non importa. Ho ANCORA tutte le carte in mano, e sai una cosa? Sono tutti assi! Non ho mai giocato a carte... forse dovrei imparare.
   ja: まあいい。オレにはまだ切り札がある。しかもフルハウス級のスゴいやつばっかりだ! ポーカーを実際にプレイしたことはないけどな... 今度やってみるか。
   ja: まあいい。オレにはまだ切り札がある。しかもフルハウス級のスゴいやつばっかりだ! ポーカーを実際にプレイしたことはないけどな... 今度やってみるか。
   ka: 휘틀리: 상관 없어. 내가 아직 모든 카드를 다 쥐고 있거든. 그리고 봐봐. 이게 전부 다 풀하우스라고! 근데 난 한 번도 카드 게임을 해본 적이 없어서 그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만.
   ka: 상관 없어. 내가 아직 모든 카드를 다 쥐고 있거든. 그리고 봐봐. 이게 전부 다 풀하우스라고! 근데 난 한 번도 카드 게임을 해본 적이 없어서 그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만.
   ko: 휘틀리: 상관 없어. 내가 아직 모든 카드를 다 쥐고 있거든. 그리고 봐봐. 이게 전부 다 풀하우스라고! 근데 난 한 번도 카드 게임을 해본 적이 없어서 그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만.
   ko: 상관 없어. 내가 아직 모든 카드를 다 쥐고 있거든. 그리고 봐봐. 이게 전부 다 풀하우스라고! 근데 난 한 번도 카드 게임을 해본 적이 없어서 그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만.
   nl: Geeft niets. Ik heb NOG STEEDS alle kaarten in handen en nog erger: het zijn allemaal full houses! Ik heb nog nooit gekaart. Wil het wel leren.
   nl: Geeft niets. Ik heb NOG STEEDS alle kaarten in handen en nog erger: het zijn allemaal full houses! Ik heb nog nooit gekaart. Wil het wel leren.
   no: Vel, samme det. Jeg har FORTSATT alle kortene, og vet du hva? Alle er fulle hus! Jeg har aldri spilt kort. Har tenkt å lære meg.
   no: Vel, samme det. Jeg har FORTSATT alle kortene, og vet du hva? Alle er fulle hus! Jeg har aldri spilt kort. Har tenkt å lære meg.
Line 1,262: Line 1,262:
   it: Comunque, nuove torrette. Non difettose. Poker d'assi. La mano migliore. Immagino sia imbattibile.
   it: Comunque, nuove torrette. Non difettose. Poker d'assi. La mano migliore. Immagino sia imbattibile.
   ja: ともかく、新しいタレットだ。状態も最高。これでエースが 4 枚揃ったぜ。怖いものなしだ。
   ja: ともかく、新しいタレットだ。状態も最高。これでエースが 4 枚揃ったぜ。怖いものなしだ。
   ka: 휘틀리: 어쨌든, 새로운 터릿이야. 결함도 없고. 포 에이스인 셈이네. 최고의 패 말이야. 내가 알기론 무적의 패지.
   ka: 어쨌든, 새로운 터릿이야. 결함도 없고. 포 에이스인 셈이네. 최고의 패 말이야. 내가 알기론 무적의 패지.
   ko: 휘틀리: 어쨌든, 새로운 터릿이야. 결함도 없고. 포 에이스인 셈이네. 최고의 패 말이야. 내가 알기론 무적의 패지.
   ko: 어쨌든, 새로운 터릿이야. 결함도 없고. 포 에이스인 셈이네. 최고의 패 말이야. 내가 알기론 무적의 패지.
   nl: Maar goed, nieuwe turrets. Niet defect. Vier azen. Beter kan niet. Niet te kloppen, dacht ik zo.
   nl: Maar goed, nieuwe turrets. Niet defect. Vier azen. Beter kan niet. Niet te kloppen, dacht ik zo.
   no: Vel, nye kanoner. Uten feil. Fire ess. Den beste hånden. Uslåelig, vil jeg tro.
   no: Vel, nye kanoner. Uten feil. Fire ess. Den beste hånden. Uslåelig, vil jeg tro.
Line 1,287: Line 1,287:
   it: Dove sei finita?
   it: Dove sei finita?
   ja: どこへ行った?
   ja: どこへ行った?
   ka: 휘틀리: 어디 가려고?
   ka: 어디 가려고?
   ko: 휘틀리: 어디 가려고?
   ko: 어디 가려고?
   nl: Waar ben je?
   nl: Waar ben je?
   no: Hvor ble det av deg?
   no: Hvor ble det av deg?
Line 1,312: Line 1,312:
   it: Dove sei andata? Torna indietro! Torna indietro!
   it: Dove sei andata? Torna indietro! Torna indietro!
   ja: どこ行ったんだよ? おい! 戻ってこい!
   ja: どこ行ったんだよ? おい! 戻ってこい!
   ka: 휘틀리: 어디 가려고? 돌아와! 돌아와!
   ka: 어디 가려고? 돌아와! 돌아와!
   ko: 휘틀리: 어디 가려고? 돌아와! 돌아와!
   ko: 어디 가려고? 돌아와! 돌아와!
   nl: Waar ben je? Kom terug, kom terug!
   nl: Waar ben je? Kom terug, kom terug!
   no: Hvor ble det av deg? Kom tilbake! Kom tilbake!
   no: Hvor ble det av deg? Kom tilbake! Kom tilbake!
Line 1,337: Line 1,337:
   it: Beh... Bene, bene. Finalmente una nemesi degna del mio vasto intelletto.
   it: Beh... Bene, bene. Finalmente una nemesi degna del mio vasto intelletto.
   ja: これはこれは。オレ様の輝く知性に相応しいライバルのご登場だ。
   ja: これはこれは。オレ様の輝く知性に相応しいライバルのご登場だ。
   ka: 휘틀리: 그래... 좋아. 좋아. 드디어 내 천재적인 두뇌에 걸맞은 적수가 나타났군.
   ka: 그래... 좋아. 좋아. 드디어 내 천재적인 두뇌에 걸맞은 적수가 나타났군.
   ko: 휘틀리: 그래... 좋아. 좋아. 드디어 내 천재적인 두뇌에 걸맞은 적수가 나타났군.
   ko: 그래... 좋아. 좋아. 드디어 내 천재적인 두뇌에 걸맞은 적수가 나타났군.
   nl: Oké, goed. Eindelijk een waardige tegenstander voor mijn immense intellect.
   nl: Oké, goed. Eindelijk een waardige tegenstander voor mijn immense intellect.
   no: Vel ... Bra. Bra. Endelig en rival som er verdig mitt store intellekt.
   no: Vel ... Bra. Bra. Endelig en rival som er verdig mitt store intellekt.
Line 1,362: Line 1,362:
   it: Holmes contro Moriarty.
   it: Holmes contro Moriarty.
   ja: ホームズ対モリアーティ。
   ja: ホームズ対モリアーティ。
   ka: 휘틀리: 홈즈 대 모리아티.
   ka: 홈즈 대 모리아티.
   ko: 휘틀리: 홈즈 대 모리아티.
   ko: 홈즈 대 모리아티.
   nl: Holmes tegen Moriarty.
   nl: Holmes tegen Moriarty.
   no: Holmes mot Moriarty.
   no: Holmes mot Moriarty.
Line 1,387: Line 1,387:
   it: Aristotele contro gli spuntoni assassini!
   it: Aristotele contro gli spuntoni assassini!
   ja: アリストテレス対トゲトゲプレート!
   ja: アリストテレス対トゲトゲプレート!
   ka: 휘틀리: 아리스토텔레스 대 스파이크 플레이트!
   ka: 아리스토텔레스 대 스파이크 플레이트!
   ko: 휘틀리: 아리스토텔레스 대 스파이크 플레이트!
   ko: 아리스토텔레스 대 스파이크 플레이트!
   nl: Aristoteles tegen puntige pureestamper!
   nl: Aristoteles tegen puntige pureestamper!
   no: Aristoteles mot knusende broddskive!
   no: Aristoteles mot knusende broddskive!
Line 1,412: Line 1,412:
   it: Resta ferma, per favore.
   it: Resta ferma, per favore.
   ja: じっとしてろってば!
   ja: じっとしてろってば!
   ka: 휘틀리: 가만히 있어, 제발.
   ka: 가만히 있어, 제발.
   ko: 휘틀리: 가만히 있어, 제발.
   ko: 가만히 있어, 제발.
   nl: Niet bewegen, alsjeblieft.
   nl: Niet bewegen, alsjeblieft.
   no: Stå i ro, er du snill.
   no: Stå i ro, er du snill.
Line 1,437: Line 1,437:
   it: Okay, smetti di muoverti.
   it: Okay, smetti di muoverti.
   ja: いいから動くなよ。
   ja: いいから動くなよ。
   ka: 휘틀리: 좋아, 움직이지 마.
   ka: 좋아, 움직이지 마.
   ko: 휘틀리: 좋아, 움직이지 마.
   ko: 좋아, 움직이지 마.
   nl: Oké, blijf staan.
   nl: Oké, blijf staan.
   no: OK, stå stille.
   no: OK, stå stille.
Line 1,462: Line 1,462:
   it: Ohhh. Ti avevo quasi presa. Ti avevo quasi presa!
   it: Ohhh. Ti avevo quasi presa. Ti avevo quasi presa!
   ja: おっ、もうちょっとだ。もうちょっとでお前のところへ!
   ja: おっ、もうちょっとだ。もうちょっとでお前のところへ!
   ka: 휘틀리: 오오. 거의 다 됐어. 거의 다 됐어!
   ka: 오오. 거의 다 됐어. 거의 다 됐어!
   ko: 휘틀리: 오오. 거의 다 됐어. 거의 다 됐어!
   ko: 오오. 거의 다 됐어. 거의 다 됐어!
   nl: Oh. Je was er bijna. Je was er bijna!
   nl: Oh. Je was er bijna. Je was er bijna!
   no: Ååå. Traff deg nesten der. Traff deg nesten der!
   no: Ååå. Traff deg nesten der. Traff deg nesten der!
Line 1,487: Line 1,487:
   it: Non è che ti sei rotta qualcosa?
   it: Non è che ti sei rotta qualcosa?
   ja: なんか今壊れなかったか?
   ja: なんか今壊れなかったか?
   ka: 휘틀리: 저쪽에서 뭐가 깨진 거야?
   ka: 저쪽에서 뭐가 깨진 거야?
   ko: 휘틀리: 저쪽에서 뭐가 깨진 거야?
   ko: 저쪽에서 뭐가 깨진 거야?
   nl: Is er iets kapotgegaan?
   nl: Is er iets kapotgegaan?
   no: Ble noe ødelagt baki der?
   no: Ble noe ødelagt baki der?
Line 1,512: Line 1,512:
   it: Oh! Oh! Ti ha ucciso? Sarebbe stato fantastico se ti avesse ucciso.
   it: Oh! Oh! Ti ha ucciso? Sarebbe stato fantastico se ti avesse ucciso.
   ja: ま、まさか! もしかしてお前やられたのか? だったら最高なんだけどなあ。
   ja: ま、まさか! もしかしてお前やられたのか? だったら最高なんだけどなあ。
   ka: 휘틀리: 오! 오! 당한 거야? 저거에 죽었으면 정말 놀랄 일이었을 텐데.
   ka: 오! 오! 당한 거야? 저거에 죽었으면 정말 놀랄 일이었을 텐데.
   ko: 휘틀리: 오! 오! 당한 거야? 저거에 죽었으면 정말 놀랄 일이었을 텐데.
   ko: 오! 오! 당한 거야? 저거에 죽었으면 정말 놀랄 일이었을 텐데.
   nl: Oh! Oh! Heeft dat ding je vermoord? O, dat zou spectaculair zijn!
   nl: Oh! Oh! Heeft dat ding je vermoord? O, dat zou spectaculair zijn!
   no: Å! Å! Ble du drept av det? Å, det ville vært utrolig hvis det drepte deg.
   no: Å! Å! Ble du drept av det? Å, det ville vært utrolig hvis det drepte deg.
Line 1,537: Line 1,537:
   it: Ehi?
   it: Ehi?
   ja: おーい?
   ja: おーい?
   ka: 휘틀리: 이봐?
   ka: 이봐?
   ko: 휘틀리: 이봐?
   ko: 이봐?
   nl: Hallo?
   nl: Hallo?
   no: Hallo?
   no: Hallo?
Line 1,562: Line 1,562:
   it: Oh! Oh oh! Sì, okay. Ho appena avuto un lampo di genio. Tornerò. Se sarai ancora viva. Tornerò. Non morire finché non torno.
   it: Oh! Oh oh! Sì, okay. Ho appena avuto un lampo di genio. Tornerò. Se sarai ancora viva. Tornerò. Non morire finché non torno.
   ja: お! そうだ、ひらめいた! ちょっと行ってくる。いいか、オレが戻るまで死ぬんじゃないぞ。
   ja: お! そうだ、ひらめいた! ちょっと行ってくる。いいか、オレが戻るまで死ぬんじゃないぞ。
   ka: 휘틀리: 오! 오오! 그래. 좋아. 방금 좋은 생각이 났어. 금방 돌아올게. 아직 살아있다면 내가 돌아올 때까지도 계속 살아있도록 해.
   ka: 오! 오오! 그래. 좋아. 방금 좋은 생각이 났어. 금방 돌아올게. 아직 살아있다면 내가 돌아올 때까지도 계속 살아있도록 해.
   ko: 휘틀리: 오! 오오! 그래. 좋아. 방금 좋은 생각이 났어. 금방 돌아올게. 아직 살아있다면 내가 돌아올 때까지도 계속 살아있도록 해.
   ko: 오! 오오! 그래. 좋아. 방금 좋은 생각이 났어. 금방 돌아올게. 아직 살아있다면 내가 돌아올 때까지도 계속 살아있도록 해.
   nl: Oh! Oh-oh! Ja. Oké. Ik heb een ingeving. Ik kom terug. Als je tenminste nog leeft. Ga niet dood tot ik terug ben.
   nl: Oh! Oh-oh! Ja. Oké. Ik heb een ingeving. Ik kom terug. Als je tenminste nog leeft. Ga niet dood tot ik terug ben.
   no: Å! Å å! Ja. Sånn, ja. Jeg fikk nettopp en god idé. Jeg kommer tilbake. Hvis du fortsatt er i live. Ikke dø før jeg kommer tilbake.
   no: Å! Å å! Ja. Sånn, ja. Jeg fikk nettopp en god idé. Jeg kommer tilbake. Hvis du fortsatt er i live. Ikke dø før jeg kommer tilbake.
Line 1,587: Line 1,587:
   it: Aspetta, aspetta, aspetta... Ci sono quasi...
   it: Aspetta, aspetta, aspetta... Ci sono quasi...
   ja: 待ってろよお... よし、もう少しだ...
   ja: 待ってろよお... よし、もう少しだ...
   ka: 휘틀리: 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만... 거의 다 왔어...
   ka: 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만... 거의 다 왔어...
   ko: 휘틀리: 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만... 거의 다 왔어...
   ko: 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만... 거의 다 왔어...
   nl: Hou vol, hou vol, hou vol... bijna...
   nl: Hou vol, hou vol, hou vol... bijna...
   no: Vent, vent, vent ... Snart fremme ...
   no: Vent, vent, vent ... Snart fremme ...
Line 1,612: Line 1,612:
   it: Non badare a me. Continua a scappare.
   it: Non badare a me. Continua a scappare.
   ja: オレのことはいいから、とにかく逃げてろよ。
   ja: オレのことはいいから、とにかく逃げてろよ。
   ka: 휘틀리: 내 신경 쓰지 말고 계속 도망쳐.
   ka: 내 신경 쓰지 말고 계속 도망쳐.
   ko: 휘틀리: 내 신경 쓰지 말고 계속 도망쳐.
   ko: 내 신경 쓰지 말고 계속 도망쳐.
   nl: Let maar niet op mij. Ga door met ontsnappen.
   nl: Let maar niet op mij. Ga door met ontsnappen.
   no: Ikke bry deg om meg. Fortsett flukten.
   no: Ikke bry deg om meg. Fortsett flukten.
Line 1,637: Line 1,637:
   it: Ah! Trappola mortale!
   it: Ah! Trappola mortale!
   ja: ハッ! トラップさ!
   ja: ハッ! トラップさ!
   ka: 휘틀리: 하! 죽음의 함정이지!
   ka: 하! 죽음의 함정이지!
   ko: 휘틀리: 하! 죽음의 함정이지!
   ko: 하! 죽음의 함정이지!
   nl: Ha! Dodelijke val!
   nl: Ha! Dodelijke val!
   no: Ha! Dødsfelle!
   no: Ha! Dødsfelle!
Line 1,662: Line 1,662:
   it: Ah! Quello che è appena volato fuori dalla stanza era il tuo corpo crivellato di proiettili? Era... ah, erano quelle schifose torrette, vero? Già...
   it: Ah! Quello che è appena volato fuori dalla stanza era il tuo corpo crivellato di proiettili? Era... ah, erano quelle schifose torrette, vero? Già...
   ja: うわ! 今飛び散ったのって、撃たれてハチの巣にされたお前の体の一部か? ってなーんだ、タレットか。残念...
   ja: うわ! 今飛び散ったのって、撃たれてハチの巣にされたお前の体の一部か? ってなーんだ、タレットか。残念...
   ka: 휘틀리: 하! 방 안을 날아다니던 총알 박힌 시체가 너였니? 정말...... 아우, 그게 아니라 빌어먹을 터릿들이었군 그래? 그렇구나.......
   ka: 하! 방 안을 날아다니던 총알 박힌 시체가 너였니? 정말...... 아우, 그게 아니라 빌어먹을 터릿들이었군 그래? 그렇구나.......
   ko: 휘틀리: 하! 방 안을 날아다니던 총알 박힌 시체가 너였니? 정말...... 아우, 그게 아니라 빌어먹을 터릿들이었군 그래? 그렇구나.......
   ko: 하! 방 안을 날아다니던 총알 박힌 시체가 너였니? 정말...... 아우, 그게 아니라 빌어먹을 터릿들이었군 그래? 그렇구나.......
   nl: Ha! Vloog jouw met kogels doorzeefde lichaam nou net de kamer uit? Dat was - aah, dat waren de afgedankte turrets, hè? Ja...
   nl: Ha! Vloog jouw met kogels doorzeefde lichaam nou net de kamer uit? Dat was - aah, dat waren de afgedankte turrets, hè? Ja...
   no: Ha! Var det den kulepeprede kroppen din som fløy ut av rommet? Det var ... å, det var de ubrukelige kanonene, var det ikke? Ja ...
   no: Ha! Var det den kulepeprede kroppen din som fløy ut av rommet? Det var ... å, det var de ubrukelige kanonene, var det ikke? Ja ...
Line 1,687: Line 1,687:
   it: Ti stanno uccidendo? Ti stanno uccidendo, vero?
   it: Ti stanno uccidendo? Ti stanno uccidendo, vero?
   ja: お前やられそうなんじゃないか? なあ死にそうなんだろ?
   ja: お前やられそうなんじゃないか? なあ死にそうなんだろ?
   ka: 휘틀리: 터릿들이 널 죽이고 있니? 널 죽이고 있는 것 맞지?
   ka: 터릿들이 널 죽이고 있니? 널 죽이고 있는 것 맞지?
   ko: 휘틀리: 터릿들이 널 죽이고 있니? 널 죽이고 있는 것 맞지?
   ko: 터릿들이 널 죽이고 있니? 널 죽이고 있는 것 맞지?
   nl: Zijn ze je aan het vermoorden? Ze vermoorden je, hè?
   nl: Zijn ze je aan het vermoorden? Ze vermoorden je, hè?
   no: Dreper de deg? De dreper deg, gjør de ikke?
   no: Dreper de deg? De dreper deg, gjør de ikke?
Line 1,712: Line 1,712:
   it: Ti uccidono in silenzio. Molto probabile. Ci scommetto.
   it: Ti uccidono in silenzio. Molto probabile. Ci scommetto.
   ja: 音もなくやられてるのか? まあそんなとこだろうな。
   ja: 音もなくやられてるのか? まあそんなとこだろうな。
   ka: 휘틀리: 조용히 널 죽이는 거구나. 아마도. 예상하기론 말이지.
   ka: 조용히 널 죽이는 거구나. 아마도. 예상하기론 말이지.
   ko: 휘틀리: 조용히 널 죽이는 거구나. 아마도. 예상하기론 말이지.
   ko: 조용히 널 죽이는 거구나. 아마도. 예상하기론 말이지.
   nl: Ze vermoorden je stilletjes. Denk ik zo.
   nl: Ze vermoorden je stilletjes. Denk ik zo.
   no: Dreper deg stille. Mest sannsynlig. Hvis jeg måtte tippe.
   no: Dreper deg stille. Mest sannsynlig. Hvis jeg måtte tippe.
Line 1,737: Line 1,737:
   it: Ah! Forse le torrette hanno imparato le tecniche di strangolamento. Questo spiegherebbe perché riescono a ucciderti... facendo così piano.
   it: Ah! Forse le torrette hanno imparato le tecniche di strangolamento. Questo spiegherebbe perché riescono a ucciderti... facendo così piano.
   ja: そうか! きっとタレットに首でも締められてるんだな。そうに違いない... だから静かなんだろ?
   ja: そうか! きっとタレットに首でも締められてるんだな。そうに違いない... だから静かなんだろ?
   ka: 휘틀리: 아! 터릿 녀석들이 목을 졸라 죽이는 법을 배운 모양이네. 이렇게 조용히 처리하는 걸 보니 말이야.
   ka: 아! 터릿 녀석들이 목을 졸라 죽이는 법을 배운 모양이네. 이렇게 조용히 처리하는 걸 보니 말이야.
   ko: 휘틀리: 아! 터릿 녀석들이 목을 졸라 죽이는 법을 배운 모양이네. 이렇게 조용히 처리하는 걸 보니 말이야.
   ko: 아! 터릿 녀석들이 목을 졸라 죽이는 법을 배운 모양이네. 이렇게 조용히 처리하는 걸 보니 말이야.
   nl: Ah! Misschien hebben de turrets geleerd hoe ze wurgkoorden moeten gebruiken. Dat verklaart de extreem stille moorden. Ik hoor het wel.
   nl: Ah! Misschien hebben de turrets geleerd hoe ze wurgkoorden moeten gebruiken. Dat verklaart de extreem stille moorden. Ik hoor het wel.
   no: Ah! Kanskje kanonene har funnet en måte å kvele på. Det forklarer den svært ... stille drepingen. Som jeg hører.
   no: Ah! Kanskje kanonene har funnet en måte å kvele på. Det forklarer den svært ... stille drepingen. Som jeg hører.
Line 1,785: Line 1,785:
   it: Sai, se io fossi morto te lo direi. Per cortesia. Un gesto di civiltà. Perciò avvisami.
   it: Sai, se io fossi morto te lo direi. Per cortesia. Un gesto di civiltà. Perciò avvisami.
   ja: オレならたとえ死んでも知らせるけどね。礼儀正しい常識人だからさ。だから、お前も知らせろよ。
   ja: オレならたとえ死んでも知らせるけどね。礼儀正しい常識人だからさ。だから、お前も知らせろよ。
   ka: 휘틀리: 이봐, 나라면 내가 죽었을 때 너한테 알려줄 거야. 그게 기본적인 예의라고. 그러니까 좀 알려줘.
   ka: 이봐, 나라면 내가 죽었을 때 너한테 알려줄 거야. 그게 기본적인 예의라고. 그러니까 좀 알려줘.
   ko: 휘틀리: 이봐, 나라면 내가 죽었을 때 너한테 알려줄 거야. 그게 기본적인 예의라고. 그러니까 좀 알려줘.
   ko: 이봐, 나라면 내가 죽었을 때 너한테 알려줄 거야. 그게 기본적인 예의라고. 그러니까 좀 알려줘.
   nl: Ik zou het je laten weten als ik dood was. Uit beleefdheid. Beschaafd gedrag. Dus laat het mij ook weten.
   nl: Ik zou het je laten weten als ik dood was. Uit beleefdheid. Beschaafd gedrag. Dus laat het mij ook weten.
   no: Jeg ville sagt fra hvis du var død, altså. Høflighet. Tegn på et sivilisert samfunn. Så, bare gi beskjed.
   no: Jeg ville sagt fra hvis du var død, altså. Høflighet. Tegn på et sivilisert samfunn. Så, bare gi beskjed.
Line 1,810: Line 1,810:
   it: Okay, basta così. Non sei ancora morta? E adesso?
   it: Okay, basta così. Non sei ancora morta? E adesso?
   ja: だいぶ時間が経ったな。もう死んだ? これでどうだ?
   ja: だいぶ時間が経ったな。もう死んだ? これでどうだ?
   ka: 휘틀리: 좋아, 이제 시간이 충분히 지났어. 이제 죽은 거야? 지금은 어떻게 됐어?
   ka: 좋아, 이제 시간이 충분히 지났어. 이제 죽은 거야? 지금은 어떻게 됐어?
   ko: 휘틀리: 좋아, 이제 시간이 충분히 지났어. 이제 죽은 거야? 지금은 어떻게 됐어?
   ko: 좋아, 이제 시간이 충분히 지났어. 이제 죽은 거야? 지금은 어떻게 됐어?
   nl: Oké, dat is lang genoeg. Ben je al dood? ... En nu?
   nl: Oké, dat is lang genoeg. Ben je al dood? ... En nu?
   no: OK, det er lenge nok. Er du død nå? Hva med nå, da?
   no: OK, det er lenge nok. Er du død nå? Hva med nå, da?
Line 1,835: Line 1,835:
   it: Allora lo prendo come un no. Bene, che vinca il migliore. Cioè la sfera. Che vinca la sfera migliore. Fai finta che abbia detto così. Più intelligente. Merito dei libri.
   it: Allora lo prendo come un no. Bene, che vinca il migliore. Cioè la sfera. Che vinca la sfera migliore. Fai finta che abbia detto così. Più intelligente. Merito dei libri.
   ja: 答えは「ノー」ってことだな。まあいい、最後には最強の人間が... いや、球体だ、最強の球体が勝ち残ると決まっているのだ。うん、これでいい。
   ja: 答えは「ノー」ってことだな。まあいい、最後には最強の人間が... いや、球体だ、最強の球体が勝ち残ると決まっているのだ。うん、これでいい。
   ka: 휘틀리: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 그럼, 가장 강한 놈이 이기기를. 아니, 가장 강한 스피어가 이기기를. 이 말이 훨씬 더 그럴 듯하니까 기록해 둬.
   ka: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 그럼, 가장 강한 놈이 이기기를. 아니, 가장 강한 스피어가 이기기를. 이 말이 훨씬 더 그럴 듯하니까 기록해 둬.
   ko: 휘틀리: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 그럼, 가장 강한 놈이 이기기를. 아니, 가장 강한 스피어가 이기기를. 이 말이 훨씬 더 그럴 듯하니까 기록해 둬.
   ko: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 그럼, 가장 강한 놈이 이기기를. 아니, 가장 강한 스피어가 이기기를. 이 말이 훨씬 더 그럴 듯하니까 기록해 둬.
   nl: Dat vat ik op als 'nee'. Moge de beste winnen. Bol. Moge de beste bol winnen. Veel slimmer. Boekenwijsheid.
   nl: Dat vat ik op als 'nee'. Moge de beste winnen. Bol. Moge de beste bol winnen. Veel slimmer. Boekenwijsheid.
   no: Da tar jeg det som et nei. Vel, måtte den beste mannen vinne. Sfæren. Måtte den beste sfæren vinne. Bytt ut med det. Mye smartere. Bøker.
   no: Da tar jeg det som et nei. Vel, måtte den beste mannen vinne. Sfæren. Måtte den beste sfæren vinne. Bytt ut med det. Mye smartere. Bøker.
Line 1,860: Line 1,860:
   it: Okay, lo prendo come un no, allora.
   it: Okay, lo prendo come un no, allora.
   ja: 答えは「ノー」ってことだな。さあゲームの再開だ!
   ja: 答えは「ノー」ってことだな。さあゲームの再開だ!
   ka: 휘틀리: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 자, 이제 사망 옵션을 꺼둘게. 왜냐면 죽을 수도 있는게 아니라 반드시 죽어야 하거든. 자, 다시 한 번 시작!
   ka: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 자, 이제 사망 옵션을 꺼둘게. 왜냐면 죽을 수도 있는게 아니라 반드시 죽어야 하거든. 자, 다시 한 번 시작!
   ko: 휘틀리: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 자, 이제 사망 옵션을 꺼둘게. 왜냐면 죽을 수도 있는게 아니라 반드시 죽어야 하거든. 자, 다시 한 번 시작!
   ko: 좋아, 그럼 대답이 노라고 칠게. 자, 이제 사망 옵션을 꺼둘게. 왜냐면 죽을 수도 있는게 아니라 반드시 죽어야 하거든. 자, 다시 한 번 시작!
   nl: Dat vat ik op als 'nee'. Het spel kan beginnen! Alweer.
   nl: Dat vat ik op als 'nee'. Het spel kan beginnen! Alweer.
   no: Da tar jeg det som et nei. Avslår dødsalternativet. Vel. Døden blir nå obligatorisk. La spillet begynne! Igjen.
   no: Da tar jeg det som et nei. Avslår dødsalternativet. Vel. Døden blir nå obligatorisk. La spillet begynne! Igjen.
Line 1,885: Line 1,885:
   it: Oh! Bene! Non pensavo che avrebbe funzionato.
   it: Oh! Bene! Non pensavo che avrebbe funzionato.
   ja: うわ! やった! こんなにうまくいくとは思わなかった。
   ja: うわ! やった! こんなにうまくいくとは思わなかった。
   ka: 휘틀리: 오! 좋아! 이게 통할 줄은 몰랐는데.
   ka: 오! 좋아! 이게 통할 줄은 몰랐는데.
   ko: 휘틀리: 오! 좋아! 이게 통할 줄은 몰랐는데.
   ko: 오! 좋아! 이게 통할 줄은 몰랐는데.
   nl: Oh! Goed! Ik had niet gedacht dat dat zou werken.
   nl: Oh! Goed! Ik had niet gedacht dat dat zou werken.
   no: Å! Bra! Jeg trodde ikke det skulle fungere.
   no: Å! Bra! Jeg trodde ikke det skulle fungere.
Line 1,910: Line 1,910:
   it: Ah! Eccoti qui. Fantastico. Lascia solo che mi sbarazzi di questa passerella.
   it: Ah! Eccoti qui. Fantastico. Lascia solo che mi sbarazzi di questa passerella.
   ja: おー! やっと来たな。この通路をどけて、っと。ちょっと話をしようぜ。
   ja: おー! やっと来たな。この通路をどけて、っと。ちょっと話をしようぜ。
   ka: 휘틀리: 아! 좋았어! 거기 있구나. 여기 이 통로를 좀 치울게. 잠시 이야기 좀 하자.
   ka: 아! 좋았어! 거기 있구나. 여기 이 통로를 좀 치울게. 잠시 이야기 좀 하자.
   ko: 휘틀리: 아! 좋았어! 거기 있구나. 여기 이 통로를 좀 치울게. 잠시 이야기 좀 하자.
   ko: 아! 좋았어! 거기 있구나. 여기 이 통로를 좀 치울게. 잠시 이야기 좀 하자.
   nl: Ah! Goed! Daar ben je. Even dit looppad aan de kant. Ik wil met je praten.
   nl: Ah! Goed! Daar ben je. Even dit looppad aan de kant. Ik wil met je praten.
   no: Ah! Glimrende! Der ser du. La meg bare bli kvitt denne gangbroen. Jeg vil snakke litt med deg.
   no: Ah! Glimrende! Der ser du. La meg bare bli kvitt denne gangbroen. Jeg vil snakke litt med deg.
Line 1,935: Line 1,935:
   it: Ecco qui. Volevo parlarti un attimo, se posso.
   it: Ecco qui. Volevo parlarti un attimo, se posso.
   ja: やっと会えたぜ。ちょっと話をしたいんだが、いいかな?
   ja: やっと会えたぜ。ちょっと話をしたいんだが、いいかな?
   ka: 휘틀리: 자, 가자. 가능하면 우리 잠시 이야기 좀 하지.
   ka: 자, 가자. 가능하면 우리 잠시 이야기 좀 하지.
   ko: 휘틀리: 자, 가자. 가능하면 우리 잠시 이야기 좀 하지.
   ko: 자, 가자. 가능하면 우리 잠시 이야기 좀 하지.
   nl: Zo ja. Ik wil graag even met je praten als dat kan.
   nl: Zo ja. Ik wil graag even met je praten als dat kan.
   no: Sånn, ja. Jeg vil snakke litt med deg, hvis det passer.
   no: Sånn, ja. Jeg vil snakke litt med deg, hvis det passer.
Line 1,960: Line 1,960:
   it: Sarò sincero: finora le trappole mortali sono state un fallimento. Sia per me che per te. Penso tu sia d'accordo. E ti stai avvicinando sempre più alla mia tana.
   it: Sarò sincero: finora le trappole mortali sono state un fallimento. Sia per me che per te. Penso tu sia d'accordo. E ti stai avvicinando sempre più alla mia tana.
   ja: 正直に言おう。あのデストラップはオレにとってもお前にとっても失敗だった。おかげでオレの秘密基地付近にまで来ちまったぜ。
   ja: 正直に言おう。あのデストラップはオレにとってもお前にとっても失敗だった。おかげでオレの秘密基地付近にまで来ちまったぜ。
   ka: 휘틀리: 솔직하게 말해서, 지금까지 내 함정들은 실패작이었어. 너도 그렇게 생각하겠지, 나도 그렇게 생각해. 그리고 넌 내 소굴까지 거의 다 왔어.
   ka: 솔직하게 말해서, 지금까지 내 함정들은 실패작이었어. 너도 그렇게 생각하겠지, 나도 그렇게 생각해. 그리고 넌 내 소굴까지 거의 다 왔어.
   ko: 휘틀리: 솔직하게 말해서, 지금까지 내 함정들은 실패작이었어. 너도 그렇게 생각하겠지, 나도 그렇게 생각해. 그리고 넌 내 소굴까지 거의 다 왔어.
   ko: 솔직하게 말해서, 지금까지 내 함정들은 실패작이었어. 너도 그렇게 생각하겠지, 나도 그렇게 생각해. 그리고 넌 내 소굴까지 거의 다 왔어.
   nl: Ik moet eerlijk zijn: de dodelijke vallen presteren ondermaats. In ons beider geval. En jij komt wel erg dicht bij mijn schuilplaats nu.
   nl: Ik moet eerlijk zijn: de dodelijke vallen presteren ondermaats. In ons beider geval. En jij komt wel erg dicht bij mijn schuilplaats nu.
   no: Jeg skal være ærlig: Dødsfellene har vært litt mislykket så langt. For oss begge. Og du nærmer deg raskt tilfluktsstedet mitt.
   no: Jeg skal være ærlig: Dødsfellene har vært litt mislykket så langt. For oss begge. Og du nærmer deg raskt tilfluktsstedet mitt.
Line 1,983: Line 1,983:
   hu: Odú. Heh, fura, mi? Most először mondtam ki hangosan. Igazából, kicsit nevetségesen hangzik. De biztosíthatlak, ez az. Egy igazi odú. Halálos odú.
   hu: Odú. Heh, fura, mi? Most először mondtam ki hangosan. Igazából, kicsit nevetségesen hangzik. De biztosíthatlak, ez az. Egy igazi odú. Halálos odú.
   ja: フン、初めて誰かに話しちまったな。信じられないかもしれないが本当にあるんだぜ。正真正銘の秘密基地がな。
   ja: フン、初めて誰かに話しちまったな。信じられないかもしれないが本当にあるんだぜ。正真正銘の秘密基地がな。
   ka: 휘틀리: '소굴', 이렇게 대놓고 말하기는 처음이네. 조금 이상하게 들리겠지만, 진짜야. 말 그대로 소굴이야. 아주 위험한 소굴 말이야.
   ka: '소굴', 이렇게 대놓고 말하기는 처음이네. 조금 이상하게 들리겠지만, 진짜야. 말 그대로 소굴이야. 아주 위험한 소굴 말이야.
   ko: 휘틀리: '소굴', 이렇게 대놓고 말하기는 처음이네. 조금 이상하게 들리겠지만, 진짜야. 말 그대로 소굴이야. 아주 위험한 소굴 말이야.
   ko: '소굴', 이렇게 대놓고 말하기는 처음이네. 조금 이상하게 들리겠지만, 진짜야. 말 그대로 소굴이야. 아주 위험한 소굴 말이야.
   nl: 'Schuilplaats', dat is voor het eerst dat ik het hardop zeg. Klinkt belachelijk. Maar het is wel waar. Een heuse, dodelijke schuilplaats.
   nl: 'Schuilplaats', dat is voor het eerst dat ik het hardop zeg. Klinkt belachelijk. Maar het is wel waar. Een heuse, dodelijke schuilplaats.
   pl: „Kryjówki” - ha, pierwszy raz to powiedziałem na głos. Brzmi trochę niedorzecznie. Ale zapewniam, że to najprawdziwsza kryjówka, w dodatku śmiercionośna.
   pl: „Kryjówki” - ha, pierwszy raz to powiedziałem na głos. Brzmi trochę niedorzecznie. Ale zapewniam, że to najprawdziwsza kryjówka, w dodatku śmiercionośna.
Line 2,028: Line 2,028:
   it: Sembra folle, lo so. Però ascolta: quando arriverai nella mia tana, la morte non sarà più facoltativa, ma obbligatoria. Nessun trucco o sorpresa: solo tu che muori in modo molto, molto doloroso per causa mia.
   it: Sembra folle, lo so. Però ascolta: quando arriverai nella mia tana, la morte non sarà più facoltativa, ma obbligatoria. Nessun trucco o sorpresa: solo tu che muori in modo molto, molto doloroso per causa mia.
   ja: 無茶を言ってると思うかもしれないが、よく考えてみろ。オレの秘密基地に足を踏み入れたら最期、お前は間違いなく死ぬ。絶対に、だ。トリックや駆け引きなど一切ナシ。しかも最もムゴイ方法で殺されることになるんだぜ。
   ja: 無茶を言ってると思うかもしれないが、よく考えてみろ。オレの秘密基地に足を踏み入れたら最期、お前は間違いなく死ぬ。絶対に、だ。トリックや駆け引きなど一切ナシ。しかも最もムゴイ方法で殺されることになるんだぜ。
   ka: 휘틀리: 알아, 미친 소리로 들리겠지. 하지만 내 소굴에 들어서는 순간부터 더 이상 죽음을 피할 수 없어. 죽음은 정해진 수순이라고. 어쩔 수 없어. 넌 죽은 몸이고, 난 널 아주 잔인하게 죽일 거야.
   ka: 알아, 미친 소리로 들리겠지. 하지만 내 소굴에 들어서는 순간부터 더 이상 죽음을 피할 수 없어. 죽음은 정해진 수순이라고. 어쩔 수 없어. 넌 죽은 몸이고, 난 널 아주 잔인하게 죽일 거야.
   ko: 휘틀리: 알아, 미친 소리로 들리겠지. 하지만 내 소굴에 들어서는 순간부터 더 이상 죽음을 피할 수 없어. 죽음은 정해진 수순이라고. 어쩔 수 없어. 넌 죽은 몸이고, 난 널 아주 잔인하게 죽일 거야.
   ko: 알아, 미친 소리로 들리겠지. 하지만 내 소굴에 들어서는 순간부터 더 이상 죽음을 피할 수 없어. 죽음은 정해진 수순이라고. 어쩔 수 없어. 넌 죽은 몸이고, 난 널 아주 잔인하게 죽일 거야.
   nl: Het klinkt gestoord, maar luister. Als je mijn schuilplaats bereikt, is sterven niet meer optioneel, maar verplicht. Geen trucs, geen verrassingen, jij gaat dood, omdat ik je op een uiterst gruwelijke manier zal doden.
   nl: Het klinkt gestoord, maar luister. Als je mijn schuilplaats bereikt, is sterven niet meer optioneel, maar verplicht. Geen trucs, geen verrassingen, jij gaat dood, omdat ik je op een uiterst gruwelijke manier zal doden.
   no: Jeg vet det høres latterlig ut, men la meg fullføre. Når du kommer til mitt tilfluktssted, er ikke døden et alternativ. Det er obligatorisk. Ingen triks og ingen overraskelser. Bare din død som et resultat av at jeg dreper deg på en veldig grusom måte.
   no: Jeg vet det høres latterlig ut, men la meg fullføre. Når du kommer til mitt tilfluktssted, er ikke døden et alternativ. Det er obligatorisk. Ingen triks og ingen overraskelser. Bare din død som et resultat av at jeg dreper deg på en veldig grusom måte.
Line 2,053: Line 2,053:
   it: Perciò, ecco. La mia migliore offerta è lasciare che ti suicidi. Camminare fino alla mia tana sembra molto faticoso, invece qui puoi scegliere una morte con tutti i comfort. Ripeto: non è una trappola mortale. La tua morte sarebbe del tutto volontaria. E apprezzata.
   it: Perciò, ecco. La mia migliore offerta è lasciare che ti suicidi. Camminare fino alla mia tana sembra molto faticoso, invece qui puoi scegliere una morte con tutti i comfort. Ripeto: non è una trappola mortale. La tua morte sarebbe del tutto volontaria. E apprezzata.
   ja: だから今ここでさっさと死んでおけって言ってるんだ。殺されるしか道のない場所へわざわざ行く必要がどこにあるんだよ? 今ならトラップにかかることもなく、自ら死を選ぶことができるんだ。そのほうが絶対マシだって。
   ja: だから今ここでさっさと死んでおけって言ってるんだ。殺されるしか道のない場所へわざわざ行く必要がどこにあるんだよ? 今ならトラップにかかることもなく、自ら死を選ぶことができるんだ。そのほうが絶対マシだって。
   ka: 휘틀리: 자, 그러니까 여기서 편안하게 죽을 수 있는 기회를 주는 거야. 여기서 편하게 죽을 수 있는데 굳이 힘들게 내 소굴 깊숙이 들어와서 죽을 필요 없잖아? 다시 한 번 말할게. 저건 죽음의 함정이 아니야. 네가 자발적으로 원해서 죽는 거지. 그게 누이 좋고, 매부 좋은거 아니겠어?
   ka: 자, 그러니까 여기서 편안하게 죽을 수 있는 기회를 주는 거야. 여기서 편하게 죽을 수 있는데 굳이 힘들게 내 소굴 깊숙이 들어와서 죽을 필요 없잖아? 다시 한 번 말할게. 저건 죽음의 함정이 아니야. 네가 자발적으로 원해서 죽는 거지. 그게 누이 좋고, 매부 좋은거 아니겠어?
   ko: 휘틀리: 자, 그러니까 여기서 편안하게 죽을 수 있는 기회를 주는 거야. 여기서 편하게 죽을 수 있는데 굳이 힘들게 내 소굴 깊숙이 들어와서 죽을 필요 없잖아? 다시 한 번 말할게. 저건 죽음의 함정이 아니야. 네가 자발적으로 원해서 죽는 거지. 그게 누이 좋고, 매부 좋은거 아니겠어?
   ko: 자, 그러니까 여기서 편안하게 죽을 수 있는 기회를 주는 거야. 여기서 편하게 죽을 수 있는데 굳이 힘들게 내 소굴 깊숙이 들어와서 죽을 필요 없잖아? 다시 한 번 말할게. 저건 죽음의 함정이 아니야. 네가 자발적으로 원해서 죽는 거지. 그게 누이 좋고, 매부 좋은거 아니겠어?
   nl: Dus. Boem. Het is verstandiger om er zelf een eind aan te maken. Waarom zou je al die moeite doen en helemaal naar mijn schuilplaats lopen als er hier een prima manier is om dood te gaan? Nogmaals: geen dodelijke val. Je dood zou vrijwillig zijn. En op prijs gesteld worden.
   nl: Dus. Boem. Het is verstandiger om er zelf een eind aan te maken. Waarom zou je al die moeite doen en helemaal naar mijn schuilplaats lopen als er hier een prima manier is om dood te gaan? Nogmaals: geen dodelijke val. Je dood zou vrijwillig zijn. En op prijs gesteld worden.
   no: Vel. Bang. Det er egentlig best å drepe seg selv. Det virker strevsomt å gå hele veien til mitt dødelige tilfluktssted når det finnes et praktisk dødsalternativ rett foran deg. Og jeg gjentar: Det er ikke en dødsfelle. Din død vil være helt frivillig. Og velkomment.
   no: Vel. Bang. Det er egentlig best å drepe seg selv. Det virker strevsomt å gå hele veien til mitt dødelige tilfluktssted når det finnes et praktisk dødsalternativ rett foran deg. Og jeg gjentar: Det er ikke en dødsfelle. Din død vil være helt frivillig. Og velkomment.
Line 2,078: Line 2,078:
   it: La pressa funziona. Mettiamo le cose in chiaro. So che abbiamo avuto dei problemi in passato, ma questa pressa funziona e ti ucciderà. Se eri incerta per questo, tranquillizzati: ti ucciderà. Senza dolore. Beh, in realtà sarà molto doloroso. Ma ti schiaccerà.
   it: La pressa funziona. Mettiamo le cose in chiaro. So che abbiamo avuto dei problemi in passato, ma questa pressa funziona e ti ucciderà. Se eri incerta per questo, tranquillizzati: ti ucciderà. Senza dolore. Beh, in realtà sarà molto doloroso. Ma ti schiaccerà.
   ja: マッシャーはいいぜ。失敗なんてありえない。信頼できないのもわかるが、こいつは確実にお前をあの世へ送ってくれる。万が一死にきれなかったことを想像しているんなら、心配ご無用。大丈夫、痛みを感じる暇もなく確実に死ねる。まあグチャグチャにはなるけどな。
   ja: マッシャーはいいぜ。失敗なんてありえない。信頼できないのもわかるが、こいつは確実にお前をあの世へ送ってくれる。万が一死にきれなかったことを想像しているんなら、心配ご無用。大丈夫、痛みを感じる暇もなく確実に死ねる。まあグチャグチャにはなるけどな。
   ka: 휘틀리: 저 압착기는 제대로 작동해. 그거는 확실히 하고 싶어. 그래, 예전에는 몇 가지 문제가 있어서 제대로 작동하지 않았어. 이 압착기는 확실히 작동하고, 널 충분히 죽일 수 있을거야. 만약 안으로 뛰어드는 게 네 걱정이라면, 압착기가 널 죽여줄거라니까. 고통 없이 말이지. 글쎄, 확실히 그렇게 고통이 없지는 않겠네. 하지만 어쨌든 널 납작하게 만들 거라니까.
   ka: 저 압착기는 제대로 작동해. 그거는 확실히 하고 싶어. 그래, 예전에는 몇 가지 문제가 있어서 제대로 작동하지 않았어. 이 압착기는 확실히 작동하고, 널 충분히 죽일 수 있을거야. 만약 안으로 뛰어드는 게 네 걱정이라면, 압착기가 널 죽여줄거라니까. 고통 없이 말이지. 글쎄, 확실히 그렇게 고통이 없지는 않겠네. 하지만 어쨌든 널 납작하게 만들 거라니까.
   ko: 휘틀리: 저 압착기는 제대로 작동해. 그거는 확실히 하고 싶어. 그래, 예전에는 몇 가지 문제가 있어서 제대로 작동하지 않았어. 이 압착기는 확실히 작동하고, 널 충분히 죽일 수 있을거야. 만약 안으로 뛰어드는 게 네 걱정이라면, 압착기가 널 죽여줄거라니까. 고통 없이 말이지. 글쎄, 확실히 그렇게 고통이 없지는 않겠네. 하지만 어쨌든 널 납작하게 만들 거라니까.
   ko: 저 압착기는 제대로 작동해. 그거는 확실히 하고 싶어. 그래, 예전에는 몇 가지 문제가 있어서 제대로 작동하지 않았어. 이 압착기는 확실히 작동하고, 널 충분히 죽일 수 있을거야. 만약 안으로 뛰어드는 게 네 걱정이라면, 압착기가 널 죽여줄거라니까. 고통 없이 말이지. 글쎄, 확실히 그렇게 고통이 없지는 않겠네. 하지만 어쨌든 널 납작하게 만들 거라니까.
   nl: De pureestamper werkt, daar wil ik je graag op wijzen. In het verleden heeft hij wat mankementjes vertoond, maar nu werkt hij als een tierelier. Dus als je je daar zorgen over maakt, niet nodig, want in de pureestamper ga je dood. Pijnloos. Nou ja, dat niet. Maar je wordt wel gepureerd.
   nl: De pureestamper werkt, daar wil ik je graag op wijzen. In het verleden heeft hij wat mankementjes vertoond, maar nu werkt hij als een tierelier. Dus als je je daar zorgen over maakt, niet nodig, want in de pureestamper ga je dood. Pijnloos. Nou ja, dat niet. Maar je wordt wel gepureerd.
   no: Moseren fungerer. Jeg bare nevner det. Jeg vet at det har vært litt problemer med den i det siste. Denne moseren fungerer definitivt, og den kommer til å drepe deg. Hvis du er bekymret for det når du skal hoppe nedi, så kan jeg bare si at den kommer til å drepe deg. Smertefritt. Vel, det blir jo ikke smertefritt, selvsagt, men du blir i hvert fall most i filler.
   no: Moseren fungerer. Jeg bare nevner det. Jeg vet at det har vært litt problemer med den i det siste. Denne moseren fungerer definitivt, og den kommer til å drepe deg. Hvis du er bekymret for det når du skal hoppe nedi, så kan jeg bare si at den kommer til å drepe deg. Smertefritt. Vel, det blir jo ikke smertefritt, selvsagt, men du blir i hvert fall most i filler.
Line 2,103: Line 2,103:
   it: Riepilogando: puoi dirigerti verso una morte certa o arrenderti ora. In modo onorevole. Come un samurai! Risparmiati un viaggio. Tanto il risultato non cambierà comunque.
   it: Riepilogando: puoi dirigerti verso una morte certa o arrenderti ora. In modo onorevole. Come un samurai! Risparmiati un viaggio. Tanto il risultato non cambierà comunque.
   ja: 平たく言えば、さんざん歩いてから死ぬか、侍みたく、潔く今すぐ死ぬか、ってことさ。移動する手間も省けるし、ここで死んだほうがいいって!
   ja: 平たく言えば、さんざん歩いてから死ぬか、侍みたく、潔く今すぐ死ぬか、ってことさ。移動する手間も省けるし、ここで死んだほうがいいって!
   ka: 휘틀리: 요약하자면 정해진 죽음의 길을 걷던가 아니면 지금 당장 포기하라는 거지. 무사처럼 깨끗하게 자결해. 애쓸 필요 없잖아. 그게 서로에게 윈-윈이라고.
   ka: 요약하자면 정해진 죽음의 길을 걷던가 아니면 지금 당장 포기하라는 거지. 무사처럼 깨끗하게 자결해. 애쓸 필요 없잖아. 그게 서로에게 윈-윈이라고.
   ko: 휘틀리: 요약하자면 정해진 죽음의 길을 걷던가 아니면 지금 당장 포기하라는 거지. 무사처럼 깨끗하게 자결해. 애쓸 필요 없잖아. 그게 서로에게 윈-윈이라고.
   ko: 요약하자면 정해진 죽음의 길을 걷던가 아니면 지금 당장 포기하라는 거지. 무사처럼 깨끗하게 자결해. 애쓸 필요 없잖아. 그게 서로에게 윈-윈이라고.
   nl: Je hebt de keus: een roteind lopen naar je onvermijdelijke ondergang of nu opgeven. Eervol. Zoals een samoerai. Bespaar je de reis. Het is een win-winsituatie.
   nl: Je hebt de keus: een roteind lopen naar je onvermijdelijke ondergang of nu opgeven. Eervol. Zoals een samoerai. Bespaar je de reis. Het is een win-winsituatie.
   no: For å oppsummere: Gå hele veien til den sikre død, eller gi opp nå. Med æren i behold. Som en samurai! Spar deg den lange turen. Det er en vinn-vinn-situasjon for deg.
   no: For å oppsummere: Gå hele veien til den sikre død, eller gi opp nå. Med æren i behold. Som en samurai! Spar deg den lange turen. Det er en vinn-vinn-situasjon for deg.
Line 2,151: Line 2,151:
   it: Sai che ti dico, se non avessi nessuna possibilità di vincere io vorrei andarmene così: schiacciato con dignità. Ecco cosa sceglierei.
   it: Sai che ti dico, se non avessi nessuna possibilità di vincere io vorrei andarmene così: schiacciato con dignità. Ecco cosa sceglierei.
   ja: もうどうにもならないと思ったら、オレならきっとマッシャーに飛び込んで名誉の死を選ぶね。
   ja: もうどうにもならないと思ったら、オレならきっとマッシャーに飛び込んで名誉の死を選ぶね。
   ka: 휘틀리: 나라면 말이야. 불가능한 일에 도전하느니 그냥 깨끗하게 포기하겠어. 명예롭게 뭉개지는 거야. 나라면 그렇게 할 거라고.
   ka: 나라면 말이야. 불가능한 일에 도전하느니 그냥 깨끗하게 포기하겠어. 명예롭게 뭉개지는 거야. 나라면 그렇게 할 거라고.
   ko: 휘틀리: 나라면 말이야. 불가능한 일에 도전하느니 그냥 깨끗하게 포기하겠어. 명예롭게 뭉개지는 거야. 나라면 그렇게 할 거라고.
   ko: 나라면 말이야. 불가능한 일에 도전하느니 그냥 깨끗하게 포기하겠어. 명예롭게 뭉개지는 거야. 나라면 그렇게 할 거라고.
   nl: Weet je, als ik me in zo'n onmogelijke situatie zou bevinden, zou ik ervoor kiezen om eervol gepureerd te worden. Dat zou mijn keus zijn.
   nl: Weet je, als ik me in zo'n onmogelijke situatie zou bevinden, zou ik ervoor kiezen om eervol gepureerd te worden. Dat zou mijn keus zijn.
   no: Jeg skal si deg at hvis jeg stod overfor umulige odds, er dette måten jeg ville endt det hele på: most med verdighet. Det er måten jeg ville valgt.
   no: Jeg skal si deg at hvis jeg stod overfor umulige odds, er dette måten jeg ville endt det hele på: most med verdighet. Det er måten jeg ville valgt.
Line 2,176: Line 2,176:
   it: Ed ecco la parte migliore. C'è un nastro trasportatore che ti condurrà comodamente proprio dentro la pressa. Non dovrai muovere un dito. Penserà a tutto il sistema. Non avresti dovuto. Non avresti dovuto farlo.
   it: Ed ecco la parte migliore. C'è un nastro trasportatore che ti condurrà comodamente proprio dentro la pressa. Non dovrai muovere un dito. Penserà a tutto il sistema. Non avresti dovuto. Non avresti dovuto farlo.
   ja: しかもだ。マッシャーにはベルトコンベアがついてるんだぜ。自分は何もしなくていい。自動的にマッシャーまで一直線! 楽だろう?
   ja: しかもだ。マッシャーにはベルトコンベアがついてるんだぜ。自分は何もしなくていい。自動的にマッシャーまで一直線! 楽だろう?
   ka: 휘틀리: 아, 가장 좋은 건 이거야. 너를 편리하고 또 편안하게 압착기 안으로 던져넣을 컨베이어 벨트가 있어. 넌 손가락 하나 까딱 안 해도 된다고. 모든 편의를 다 봐주는 거지. 애쓸 필요 없어. 애쓸 필요 없다고.
   ka: 아, 가장 좋은 건 이거야. 너를 편리하고 또 편안하게 압착기 안으로 던져넣을 컨베이어 벨트가 있어. 넌 손가락 하나 까딱 안 해도 된다고. 모든 편의를 다 봐주는 거지. 애쓸 필요 없어. 애쓸 필요 없다고.
   ko: 휘틀리: 아, 가장 좋은 건 이거야. 너를 편리하고 또 편안하게 압착기 안으로 던져넣을 컨베이어 벨트가 있어. 넌 손가락 하나 까딱 안 해도 된다고. 모든 편의를 다 봐주는 거지. 애쓸 필요 없어. 애쓸 필요 없다고.
   ko: 아, 가장 좋은 건 이거야. 너를 편리하고 또 편안하게 압착기 안으로 던져넣을 컨베이어 벨트가 있어. 넌 손가락 하나 까딱 안 해도 된다고. 모든 편의를 다 봐주는 거지. 애쓸 필요 없어. 애쓸 필요 없다고.
   nl: En het allerbeste: er is een lopende band waarmee je comfortabel recht de pureestamper in kunt rollen. Je hoeft zelf niets te doen. Aan alles is gedacht. Dat hoefde ik niet te regelen. Dat is een extraatje.
   nl: En het allerbeste: er is een lopende band waarmee je comfortabel recht de pureestamper in kunt rollen. Je hoeft zelf niets te doen. Aan alles is gedacht. Dat hoefde ik niet te regelen. Dat is een extraatje.
   no: Og her er det beste. Det finnes et samlebånd som kjører deg pent og sakte inn i moseren. Du trenger ikke løfte en finger. Alt er tatt hånd om. Trengte ikke det. Trengte ikke gjøre det.
   no: Og her er det beste. Det finnes et samlebånd som kjører deg pent og sakte inn i moseren. Du trenger ikke løfte en finger. Alt er tatt hånd om. Trengte ikke det. Trengte ikke gjøre det.
Line 2,224: Line 2,224:
   it: Dove vai? Non correre! Se respiri a fondo inalerai più neurotossine. È davvero molto furbo. Diabolico.
   it: Dove vai? Non correre! Se respiri a fondo inalerai più neurotossine. È davvero molto furbo. Diabolico.
   ja: おい、どこへ行く? ちょ... 走るなってば! そんなに激しく呼吸をしたら余計に神経毒を吸い込んじまうぞ。猛毒なんだぜ!?
   ja: おい、どこへ行く? ちょ... 走るなってば! そんなに激しく呼吸をしたら余計に神経毒を吸い込んじまうぞ。猛毒なんだぜ!?
   ka: 휘틀리: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?
   ka: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?
   ko: 휘틀리: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?
   ko: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?
   nl: Waar ga je naartoe? Niet rennen, niet rennen. Hoe sneller je ademt, hoe meer zenuwgif je binnenkrijgt. Dat is superslim bedacht. Duivels.
   nl: Waar ga je naartoe? Niet rennen, niet rennen. Hoe sneller je ademt, hoe meer zenuwgif je binnenkrijgt. Dat is superslim bedacht. Duivels.
   no: Hvor skal du? Ikke løp! Ikke løp! Jo fortere du puster, desto mer nervegass inhalerer du. Det er fordømt smart. Djevelsk.
   no: Hvor skal du? Ikke løp! Ikke løp! Jo fortere du puster, desto mer nervegass inhalerer du. Det er fordømt smart. Djevelsk.
Line 2,249: Line 2,249:
   it: Continui a correre. Okay. Sembra faticoso. Sai che ti dico: smetti di correre e io smetterò di bombardarti... Mi sembra onesto.
   it: Continui a correre. Okay. Sembra faticoso. Sai che ti dico: smetti di correre e io smetterò di bombardarti... Mi sembra onesto.
   ja: まだ走るのかよ。疲れてそうだぞ。わかったよ、走るのをやめたら攻撃をやめてやる... それでいいだろ?
   ja: まだ走るのかよ。疲れてそうだぞ。わかったよ、走るのをやめたら攻撃をやめてやる... それでいいだろ?
   ka: 휘틀리: 여전히 달리고 있네. 그래. 이거 좀 성가시군. 내 말 들어봐. 네가 달리는 걸 멈추면 나도 폭탄을 그만 날릴게. 공평하지 않아?
   ka: 여전히 달리고 있네. 그래. 이거 좀 성가시군. 내 말 들어봐. 네가 달리는 걸 멈추면 나도 폭탄을 그만 날릴게. 공평하지 않아?
   ko: 휘틀리: 여전히 달리고 있네. 그래. 이거 좀 성가시군. 내 말 들어봐. 네가 달리는 걸 멈추면 나도 폭탄을 그만 날릴게. 공평하지 않아?
   ko: 여전히 달리고 있네. 그래. 이거 좀 성가시군. 내 말 들어봐. 네가 달리는 걸 멈추면 나도 폭탄을 그만 날릴게. 공평하지 않아?
   nl: Nog steeds aan het rennen. Het ziet er vermoeiend uit. Luister, als jij stopt met rennen, stop ik met bommen gooien. Voor wat hoort wat.
   nl: Nog steeds aan het rennen. Het ziet er vermoeiend uit. Luister, als jij stopt met rennen, stop ik met bommen gooien. Voor wat hoort wat.
   no: Løper fortsatt. OK. Ser slitsomt ut. Hør her, hvis du slutter å løpe, skal jeg slutte å bombe deg ... Det er vel rettferdig.
   no: Løper fortsatt. OK. Ser slitsomt ut. Hør her, hvis du slutter å løpe, skal jeg slutte å bombe deg ... Det er vel rettferdig.
Line 2,274: Line 2,274:
   it: Okay, non ci sei cascata. Sapevi che stavo mentendo. Un punto per te. Ma continui a inalare neurotossine, perciò perdi un punto.
   it: Okay, non ci sei cascata. Sapevi che stavo mentendo. Un punto per te. Ma continui a inalare neurotossine, perciò perdi un punto.
   ja: ほー、オレの嘘にだまされなかったな。得点をやろう。でもまだ毒を吸い続けてるから、また減点。
   ja: ほー、オレの嘘にだまされなかったな。得点をやろう。でもまだ毒を吸い続けてるから、また減点。
   ka: 휘틀리: 음, 내 속임수가 안 통했군. 거짓말이란 걸 알았다 이거지? 좋았어. 1점 얻은 걸로 쳐 주지. 하지만 넌 여전히 신경독을 흡입하고 있어. 따라서 바로 1점 감점.
   ka: 음, 내 속임수가 안 통했군. 거짓말이란 걸 알았다 이거지? 좋았어. 1점 얻은 걸로 쳐 주지. 하지만 넌 여전히 신경독을 흡입하고 있어. 따라서 바로 1점 감점.
   ko: 휘틀리: 음, 내 속임수가 안 통했군. 거짓말이란 걸 알았다 이거지? 좋았어. 1점 얻은 걸로 쳐 주지. 하지만 넌 여전히 신경독을 흡입하고 있어. 따라서 바로 1점 감점.
   ko: 음, 내 속임수가 안 통했군. 거짓말이란 걸 알았다 이거지? 좋았어. 1점 얻은 걸로 쳐 주지. 하지만 넌 여전히 신경독을 흡입하고 있어. 따라서 바로 1점 감점.
   nl: Oké. Daar trapte je niet in. Je wist dat ik loog. Punt voor jou. Maar je ademt nog steeds zenuwgif in. Punt eraf.
   nl: Oké. Daar trapte je niet in. Je wist dat ik loog. Punt voor jou. Maar je ademt nog steeds zenuwgif in. Punt eraf.
   no: OK. Du valgte ikke den løsningen, ser jeg. Visste jeg løy. Poeng til deg. Men du inhalerer fortsatt nervegass. Poeng trukket fra.
   no: OK. Du valgte ikke den løsningen, ser jeg. Visste jeg løy. Poeng til deg. Men du inhalerer fortsatt nervegass. Poeng trukket fra.
Line 2,299: Line 2,299:
   it: Attenta! Sono proprio dietro di te! No, ovviamente non è vero. L'hai capito. Sono alto dodici metri, proprio davanti a te. Forse non è il mio stratagemma più astuto, ma sono pur sempre un robot gigante.
   it: Attenta! Sono proprio dietro di te! No, ovviamente non è vero. L'hai capito. Sono alto dodici metri, proprio davanti a te. Forse non è il mio stratagemma più astuto, ma sono pur sempre un robot gigante.
   ja: 気をつけろ! オレはお前の真後ろだ! なーんてウッソーん。12m の巨体になって目の前にいるぜ。まともな再利用じゃないが、それでも巨大ロボだ。
   ja: 気をつけろ! オレはお前の真後ろだ! なーんてウッソーん。12m の巨体になって目の前にいるぜ。まともな再利用じゃないが、それでも巨大ロボだ。
   ka: 휘틀리: 조심해! 바로 뒤에 내가 있다! 물론 거짓말이야. 눈치가 빠르군. 하지만 바로 앞에 12미터짜리 로봇이 있지. 이게 최고의 계략은 아니지만 그래도 거대 로봇을 상대해야 한다고.
   ka: 조심해! 바로 뒤에 내가 있다! 물론 거짓말이야. 눈치가 빠르군. 하지만 바로 앞에 12미터짜리 로봇이 있지. 이게 최고의 계략은 아니지만 그래도 거대 로봇을 상대해야 한다고.
   ko: 휘틀리: 조심해! 바로 뒤에 내가 있다! 물론 거짓말이야. 눈치가 빠르군. 하지만 바로 앞에 12미터짜리 로봇이 있지. 이게 최고의 계략은 아니지만 그래도 거대 로봇을 상대해야 한다고.
   ko: 조심해! 바로 뒤에 내가 있다! 물론 거짓말이야. 눈치가 빠르군. 하지만 바로 앞에 12미터짜리 로봇이 있지. 이게 최고의 계략은 아니지만 그래도 거대 로봇을 상대해야 한다고.
   nl: Pas op, ik zit vlak achter je! Nee, natuurlijk niet. Dat had je meteen door. Twaalf meter lang, recht voor je neus. Niet mijn beste list. Maar ik ben en blijf reusachtig.
   nl: Pas op, ik zit vlak achter je! Nee, natuurlijk niet. Dat had je meteen door. Twaalf meter lang, recht voor je neus. Niet mijn beste list. Maar ik ben en blijf reusachtig.
   no: Pass på! Jeg er rett bak deg! Nei, selvsagt er jeg ikke det. Gjennomskuet det. 15 meter høy, rett foran deg. Ikke mitt beste triks. Men fortsatt en stor robot.
   no: Pass på! Jeg er rett bak deg! Nei, selvsagt er jeg ikke det. Gjennomskuet det. 15 meter høy, rett foran deg. Ikke mitt beste triks. Men fortsatt en stor robot.
Line 2,324: Line 2,324:
   it: Inoltre ho guardato i video di quando tu l'hai uccisa, e non ripeterò gli stessi errori. Il mio piano è diviso in quattro parti:
   it: Inoltre ho guardato i video di quando tu l'hai uccisa, e non ripeterò gli stessi errori. Il mio piano è diviso in quattro parti:
   ja: あと、オレ見たぜ、お前が彼女を殺す映像。だから同じ手は通用しない。プランもしっかり 4 段階対応さ。
   ja: あと、オレ見たぜ、お前が彼女を殺す映像。だから同じ手は通用しない。プランもしっかり 4 段階対応さ。
   ka: 휘틀리: 그리고 난 네가 그녀를 죽이는 걸 테이프로 봤기 때문에 같은 실수를 절대 하지 않아. 그래서 4단계 계획을 준비했지.
   ka: 그리고 난 네가 그녀를 죽이는 걸 테이프로 봤기 때문에 같은 실수를 절대 하지 않아. 그래서 4단계 계획을 준비했지.
   ko: 휘틀리: 그리고 난 네가 그녀를 죽이는 걸 테이프로 봤기 때문에 같은 실수를 절대 하지 않아. 그래서 4단계 계획을 준비했지.
   ko: 그리고 난 네가 그녀를 죽이는 걸 테이프로 봤기 때문에 같은 실수를 절대 하지 않아. 그래서 4단계 계획을 준비했지.
   nl: Bovendien heb ik de video-opnamen gezien waarin je haar doodt en ik wil niet dezelfde fouten maken. Het vierstappenplan is:
   nl: Bovendien heb ik de video-opnamen gezien waarin je haar doodt en ik wil niet dezelfde fouten maken. Het vierstappenplan is:
   no: I tillegg så jeg opptaket av at du drepte henne, og jeg skal ikke gjøre samme feil. Dette er min firetrinnsplan:
   no: I tillegg så jeg opptaket av at du drepte henne, og jeg skal ikke gjøre samme feil. Dette er min firetrinnsplan:
Line 2,349: Line 2,349:
   it: Uno: nessuna superficie per i portali.
   it: Uno: nessuna superficie per i portali.
   ja: プランその 1: ポータルを使える壁面をなくす。
   ja: プランその 1: ポータルを使える壁面をなくす。
   ka: 휘틀리: 1단계: 포털 표면을 없앤다.
   ka: 1단계: 포털 표면을 없앤다.
   ko: 휘틀리: 1단계: 포털 표면을 없앤다.
   ko: 1단계: 포털 표면을 없앤다.
   nl: Eén: geen portaloppervlakken.
   nl: Eén: geen portaloppervlakken.
   no: Én: Ingen portaloverflater.
   no: Én: Ingen portaloverflater.
Line 2,374: Line 2,374:
   it: Due: liberare subito le neurotossine.
   it: Due: liberare subito le neurotossine.
   ja: その 2: 神経毒は即座に噴射開始。
   ja: その 2: 神経毒は即座に噴射開始。
   ka: 휘틀리: 2단계: 신경독을 즉시 살포한다.
   ka: 2단계: 신경독을 즉시 살포한다.
   ko: 휘틀리: 2단계: 신경독을 즉시 살포한다.
   ko: 2단계: 신경독을 즉시 살포한다.
   nl: Twee: start het zenuwgif onmiddellijk.
   nl: Twee: start het zenuwgif onmiddellijk.
   no: To: Starte nervegassen umiddelbart.
   no: To: Starte nervegassen umiddelbart.
Line 2,399: Line 2,399:
   it: Tre: scudi anti-bomba per me. Il che porta direttamente al punto quattro: bombe. Da lanciare contro di te.
   it: Tre: scudi anti-bomba per me. Il che porta direttamente al punto quattro: bombe. Da lanciare contro di te.
   ja: その 3: オレは対爆シールドを装着。そして最後に計画その 4: 爆弾だ。お前を攻撃するためのね。
   ja: その 3: オレは対爆シールドを装着。そして最後に計画その 4: 爆弾だ。お前を攻撃するためのね。
   ka: 휘틀리: 3단계: 폭탄도 막는 방탄막을 나한테 친다. 그리고 이어서 4단계: 너한테 폭탄을 날린다.
   ka: 3단계: 폭탄도 막는 방탄막을 나한테 친다. 그리고 이어서 4단계: 너한테 폭탄을 날린다.
   ko: 휘틀리: 3단계: 폭탄도 막는 방탄막을 나한테 친다. 그리고 이어서 4단계: 너한테 폭탄을 날린다.
   ko: 3단계: 폭탄도 막는 방탄막을 나한테 친다. 그리고 이어서 4단계: 너한테 폭탄을 날린다.
   nl: Drie: een bommenbestendig schild voor mij. En dan komen we meteen uit bij vier: bommen om naar jou te gooien.
   nl: Drie: een bommenbestendig schild voor mij. En dan komen we meteen uit bij vier: bommen om naar jou te gooien.
   no: Tre: Bombesikre skjold til meg. Som fører meg over på nummer fire: Bomber. Som jeg kan kaste på deg.
   no: Tre: Bombesikre skjold til meg. Som fører meg over på nummer fire: Bomber. Som jeg kan kaste på deg.
Line 2,424: Line 2,424:
   it: Sai una cosa, il mio piano è così geniale che voglio essere sportivo e disattiverò le neurotossine. Sto scherzando, ovviamente. Addio.
   it: Sai una cosa, il mio piano è così geniale che voglio essere sportivo e disattiverò le neurotossine. Sto scherzando, ovviamente. Addio.
   ja: 完璧なプランだと思わないか? 完璧すぎるからお情けで毒ガスを止めてやってもいいぜ、なーんてもちろんウソだけどね。バイバイ!
   ja: 完璧なプランだと思わないか? 完璧すぎるからお情けで毒ガスを止めてやってもいいぜ、なーんてもちろんウソだけどね。バイバイ!
   ka: 휘틀리: 이 계획이 이렇게나 완벽하니깐 좀 봐주는 셈 치고 신경독을 꺼 줄게. 물론 농담이야. 잘 가.
   ka: 이 계획이 이렇게나 완벽하니깐 좀 봐주는 셈 치고 신경독을 꺼 줄게. 물론 농담이야. 잘 가.
   ko: 휘틀리: 이 계획이 이렇게나 완벽하니깐 좀 봐주는 셈 치고 신경독을 꺼 줄게. 물론 농담이야. 잘 가.
   ko: 이 계획이 이렇게나 완벽하니깐 좀 봐주는 셈 치고 신경독을 꺼 줄게. 물론 농담이야. 잘 가.
   nl: Dit plan is zo goed, dat ik je een eerlijke kans wil geven en het zenuwgif uitzet. Ik maak een grapje natuurlijk. Tot ziens.
   nl: Dit plan is zo goed, dat ik je een eerlijke kans wil geven en het zenuwgif uitzet. Ik maak een grapje natuurlijk. Tot ziens.
   no: Vet du hva? Denne planen er så god at jeg kommer til å gi deg en liten sjanse ved å slå av nervegassen. Jeg tuller bare, selvsagt. Farvel.
   no: Vet du hva? Denne planen er så god at jeg kommer til å gi deg en liten sjanse ved å slå av nervegassen. Jeg tuller bare, selvsagt. Farvel.
Line 2,449: Line 2,449:
   it: Bene, bene, bene. Benvenuta nella MIA TANA! Lasciami solo evidenziare una cosa: in base alla spia che si è accesa su questo pannello di controllo, l'intero edificio si autodistruggerà tra sei minuti. Sono quasi sicuro che la spia sia difettosa. Ma per non correre rischi mi toccherà ucciderti. Come dicevamo prima.
   it: Bene, bene, bene. Benvenuta nella MIA TANA! Lasciami solo evidenziare una cosa: in base alla spia che si è accesa su questo pannello di controllo, l'intero edificio si autodistruggerà tra sei minuti. Sono quasi sicuro che la spia sia difettosa. Ma per non correre rischi mi toccherà ucciderti. Come dicevamo prima.
   ja: ようこそ! オレ様の秘密基地へ。コントロールパネルの表示によると、ここは 6 分以内に木っ端微塵になるらしい。まあ単なる表示ミスだとは思うけどね。でも万が一それが正しい場合には、前にも言ったようにお前の息の根を確実に止めてやるからな。
   ja: ようこそ! オレ様の秘密基地へ。コントロールパネルの表示によると、ここは 6 分以内に木っ端微塵になるらしい。まあ単なる表示ミスだとは思うけどね。でも万が一それが正しい場合には、前にも言ったようにお前の息の根を確実に止めてやるからな。
   ka: 휘틀리: 그래, 그래. 내 소굴에 들어온 걸 환영해! 여기 이 제어판의 표시등에 의하면 건물 전체가 6분 후에 자동 파괴될 거라고 하는군. 아무래도 표시등에 문제가 생긴 것 같아. 하지만 표시등 고장이 아니라면 널 죽여야겠어. 앞서 이야기한 것처럼 말이야.
   ka: 그래, 그래. 내 소굴에 들어온 걸 환영해! 여기 이 제어판의 표시등에 의하면 건물 전체가 6분 후에 자동 파괴될 거라고 하는군. 아무래도 표시등에 문제가 생긴 것 같아. 하지만 표시등 고장이 아니라면 널 죽여야겠어. 앞서 이야기한 것처럼 말이야.
   ko: 휘틀리: 그래, 그래. 내 소굴에 들어온 걸 환영해! 여기 이 제어판의 표시등에 의하면 건물 전체가 6분 후에 자동 파괴될 거라고 하는군. 아무래도 표시등에 문제가 생긴 것 같아. 하지만 표시등 고장이 아니라면 널 죽여야겠어. 앞서 이야기한 것처럼 말이야.
   ko: 그래, 그래. 내 소굴에 들어온 걸 환영해! 여기 이 제어판의 표시등에 의하면 건물 전체가 6분 후에 자동 파괴될 거라고 하는군. 아무래도 표시등에 문제가 생긴 것 같아. 하지만 표시등 고장이 아니라면 널 죽여야겠어. 앞서 이야기한 것처럼 말이야.
   nl: Zo, zo, zo. Welkom in MIJN SCHUILPLAATS. Volgens het lampje van het bedieningspaneel daarboven vernietigt het gebouw zichzelf over zes minuten. Het lampje is vast stuk. Maar mocht dat niet zo zijn, dan moet ik je doden. Zoals eerder besproken.
   nl: Zo, zo, zo. Welkom in MIJN SCHUILPLAATS. Volgens het lampje van het bedieningspaneel daarboven vernietigt het gebouw zichzelf over zes minuten. Het lampje is vast stuk. Maar mocht dat niet zo zijn, dan moet ik je doden. Zoals eerder besproken.
   no: Vel, vel, vel. Velkommen til TILFLUKTSSTEDET MITT! I følge lyset på kontrollpanelet her oppe, kommer hele bygningen til å gå i luften om seks minutter. Ganske sikker på at det er noe galt med lyset. Men i tilfelle det ikke er det, må jeg drepe deg. Som vi har diskutert tidligere.
   no: Vel, vel, vel. Velkommen til TILFLUKTSSTEDET MITT! I følge lyset på kontrollpanelet her oppe, kommer hele bygningen til å gå i luften om seks minutter. Ganske sikker på at det er noe galt med lyset. Men i tilfelle det ikke er det, må jeg drepe deg. Som vi har diskutert tidligere.
Line 2,474: Line 2,474:
   it: Ipotizziamo quindi che mi ci vogliano tre minuti, e un altro minuto di riposo. Questo mi lascerà due comodi minuti per capire come spegnere qualunque cosa abbia fatto scoppiare tutti questi incendi. Perciò, questo è il piano.
   it: Ipotizziamo quindi che mi ci vogliano tre minuti, e un altro minuto di riposo. Questo mi lascerà due comodi minuti per capire come spegnere qualunque cosa abbia fatto scoppiare tutti questi incendi. Perciò, questo è il piano.
   ja: まず最初の 3 分でお前を始末して、その後 1 分間の休憩。残り 2 分もあれば余裕でこの火を止められるだろ。とまあこんな感じかな。
   ja: まず最初の 3 分でお前を始末して、その後 1 分間の休憩。残り 2 分もあれば余裕でこの火を止められるだろ。とまあこんな感じかな。
   ka: 휘틀리: 자, 그럼 3분 안에 끝내자고. 그리고 1분 동안 쉬고. 그래도 자동 파괴를 막을 수 시간이 2분이나 남으니까 충분해. 어쨌든 이게 기본 일정이야.
   ka: 자, 그럼 3분 안에 끝내자고. 그리고 1분 동안 쉬고. 그래도 자동 파괴를 막을 수 시간이 2분이나 남으니까 충분해. 어쨌든 이게 기본 일정이야.
   ko: 휘틀리: 자, 그럼 3분 안에 끝내자고. 그리고 1분 동안 쉬고. 그래도 자동 파괴를 막을 수 시간이 2분이나 남으니까 충분해. 어쨌든 이게 기본 일정이야.
   ko: 자, 그럼 3분 안에 끝내자고. 그리고 1분 동안 쉬고. 그래도 자동 파괴를 막을 수 시간이 2분이나 남으니까 충분해. 어쨌든 이게 기본 일정이야.
   nl: Laten we zeggen dat dat drie minuten waren, plus een pauze van één minuut, dan blijven er nog twee minuten over om te bedenken hoe je het ding uitzet dat al die branden veroorzaakt. Dat is het plan zo'n beetje.
   nl: Laten we zeggen dat dat drie minuten waren, plus een pauze van één minuut, dan blijven er nog twee minuten over om te bedenken hoe je het ding uitzet dat al die branden veroorzaakt. Dat is het plan zo'n beetje.
   no: Så, la oss si tre minutter, og deretter et minutts pause, noe som gir oss hele to minutter til å finne ut hvordan vi slår av hva det nå er som starter alle disse brannene. Det er i hvert fall planen.
   no: Så, la oss si tre minutter, og deretter et minutts pause, noe som gir oss hele to minutter til å finne ut hvordan vi slår av hva det nå er som starter alle disse brannene. Det er i hvert fall planen.
Line 2,499: Line 2,499:
   it: Ahhh... Co... cosa è successo?
   it: Ahhh... Co... cosa è successo?
   ja: うお... な、なんだ、今の?
   ja: うお... な、なんだ、今の?
   ka: 휘틀리: 아아... 무슨, 무슨 일이 일어난 거야?
   ka: 아아... 무슨, 무슨 일이 일어난 거야?
   ko: 휘틀리: 아아... 무슨, 무슨 일이 일어난 거야?
   ko: 아아... 무슨, 무슨 일이 일어난 거야?
   nl: Ahhh... wa-wat is er gebeurd?
   nl: Ahhh... wa-wat is er gebeurd?
   no: Ahhh ... Hv-hva skjedde?
   no: Ahhh ... Hv-hva skjedde?
Line 2,524: Line 2,524:
   it: Cos'è successo? Cosa cosa cosa cos'hai inserito dentro di me? Cos'è?
   it: Cos'è successo? Cosa cosa cosa cos'hai inserito dentro di me? Cos'è?
   ja: 何が起きたんだ!? お、おい、オレの上に何を置いた!? 何だよ?
   ja: 何が起きたんだ!? お、おい、オレの上に何を置いた!? 何だよ?
   ka: 휘틀리: 무슨 일이야? 대체, 내 위에 뭘 올려놓은 거야? 뭐냐고?
   ka: 무슨 일이야? 대체, 내 위에 뭘 올려놓은 거야? 뭐냐고?
   ko: 휘틀리: 무슨 일이야? 대체, 내 위에 뭘 올려놓은 거야? 뭐냐고?
   ko: 무슨 일이야? 대체, 내 위에 뭘 올려놓은 거야? 뭐냐고?
   nl: Wat is er gebeurd? Wat, wat heb je op me geplakt? Wat is dat?
   nl: Wat is er gebeurd? Wat, wat heb je op me geplakt? Wat is dat?
   no: Hva skjedde? Hva, hva, hva har du festet på meg? Hva er det?
   no: Hva skjedde? Hva, hva, hva har du festet på meg? Hva er det?
Line 2,549: Line 2,549:
   it: Aspetta... [clic clic clic] Ah, queste bombe maledette si sono bloccate. Non importa, ho riconfigurato gli scudi.
   it: Aspetta... [clic clic clic] Ah, queste bombe maledette si sono bloccate. Non importa, ho riconfigurato gli scudi.
   ja: 待て [機械音] くっそー、爆弾なんかのせやがって。でも無駄だぜ、シールドをかけ直したからな。残念。
   ja: 待て [機械音] くっそー、爆弾なんかのせやがって。でも無駄だぜ、シールドをかけ直したからな。残念。
   ka: 휘틀리: 잠깐, [딸깍 딸깍 딸깍] 이런, 빌어먹을 놈의 폭탄이 딱 고정되어 있군. 상관 없어. 방어막을 다시 가동했으니까. 어디 한번 해보자고.
   ka: 잠깐, [딸깍 딸깍 딸깍] 이런, 빌어먹을 놈의 폭탄이 딱 고정되어 있군. 상관 없어. 방어막을 다시 가동했으니까. 어디 한번 해보자고.
   ko: 휘틀리: 잠깐, [딸깍 딸깍 딸깍] 이런, 빌어먹을 놈의 폭탄이 딱 고정되어 있군. 상관 없어. 방어막을 다시 가동했으니까. 어디 한번 해보자고.
   ko: 잠깐, [딸깍 딸깍 딸깍] 이런, 빌어먹을 놈의 폭탄이 딱 고정되어 있군. 상관 없어. 방어막을 다시 가동했으니까. 어디 한번 해보자고.
   nl: Wacht [klik, klik, klik]. Ah, die stomme bommen zitten vast. Het maakt niet uit, ik heb de schilden opnieuw geconfigureerd. Voorwaarts.
   nl: Wacht [klik, klik, klik]. Ah, die stomme bommen zitten vast. Het maakt niet uit, ik heb de schilden opnieuw geconfigureerd. Voorwaarts.
   no: Vent, [klikk klikk klikk] Ah, de hersens bombene sitter fortsatt på. Gjør ikke noe. Jeg har rekonfigurert skjoldene. Vi fortsetter.
   no: Vent, [klikk klikk klikk] Ah, de hersens bombene sitter fortsatt på. Gjør ikke noe. Jeg har rekonfigurert skjoldene. Vi fortsetter.
Line 2,574: Line 2,574:
   it: Oh, hai inserito un nucleo di elaborazione! Chi ti ha detto di farlo? È stata lei? [Come se si stesse guardando intorno] Mi renderà soltanto più forte, dolcezza! È stata una mossa sbagliata!
   it: Oh, hai inserito un nucleo di elaborazione! Chi ti ha detto di farlo? È stata lei? [Come se si stesse guardando intorno] Mi renderà soltanto più forte, dolcezza! È stata una mossa sbagliata!
   ja: のせたのはコアか! さては彼女の入れ知恵だな!? [見回しながら] こんなことしたって、オレはますます強くなるばっかりだぜ、お嬢さん! とんだ骨折り損だったな!
   ja: のせたのはコアか! さては彼女の入れ知恵だな!? [見回しながら] こんなことしたって、オレはますます強くなるばっかりだぜ、お嬢さん! とんだ骨折り損だったな!
   ka: 휘틀리: 어, 내 위에 코어를 올려놓았군! 누가 이렇게 하라고 시켰어? 그녀야? [마치 주변을 둘러보듯이] 자기야, 이건 날 더 강하게 만들어 줄 뿐이라고! 바보 같은 짓을 했군!
   ka: 어, 내 위에 코어를 올려놓았군! 누가 이렇게 하라고 시켰어? 그녀야? [마치 주변을 둘러보듯이] 자기야, 이건 날 더 강하게 만들어 줄 뿐이라고! 바보 같은 짓을 했군!
   ko: 휘틀리: 어, 내 위에 코어를 올려놓았군! 누가 이렇게 하라고 시켰어? 그녀야? [마치 주변을 둘러보듯이] 자기야, 이건 날 더 강하게 만들어 줄 뿐이라고! 바보 같은 짓을 했군!
   ko: 어, 내 위에 코어를 올려놓았군! 누가 이렇게 하라고 시켰어? 그녀야? [마치 주변을 둘러보듯이] 자기야, 이건 날 더 강하게 만들어 줄 뿐이라고! 바보 같은 짓을 했군!
   nl: O, je hebt een kern op me geplakt! Wie heeft je dat gevraagd te doen? Zij zeker? [rondkijken] Ik word er alleen maar sterker door, schat. Da's een zinloze onderneming!
   nl: O, je hebt een kern op me geplakt! Wie heeft je dat gevraagd te doen? Zij zeker? [rondkijken] Ik word er alleen maar sterker door, schat. Da's een zinloze onderneming!
   no: Å, du har satt en kjerne på meg! Hvem ba deg gjøre deg? Var det henne? [som om han ser seg rundt] Det gjør meg bare sterkere, søta! Det er nytteløst!
   no: Å, du har satt en kjerne på meg! Hvem ba deg gjøre deg? Var det henne? [som om han ser seg rundt] Det gjør meg bare sterkere, søta! Det er nytteløst!
Line 2,599: Line 2,599:
   it: Stai cercando di appesantirmi? Pensi che cadrò giù dal soffitto? Non funzionerà. Non sono solo brillante, ma anche molto forte. Il muscolo più potente del mio corpo è la mente. Il secondo sono i miei muscoli. Perciò non funzionerà di certo.
   it: Stai cercando di appesantirmi? Pensi che cadrò giù dal soffitto? Non funzionerà. Non sono solo brillante, ma anche molto forte. Il muscolo più potente del mio corpo è la mente. Il secondo sono i miei muscoli. Perciò non funzionerà di certo.
   ja: オレに重りをつければ天井から落っこちるとでも思ったのか? 笑っちゃうぜ! オレはその辺の軟弱なインテリとは違うんだ。一番大きな筋肉がこの頭脳で。その次が、筋肉だぜ。無駄、無駄!
   ja: オレに重りをつければ天井から落っこちるとでも思ったのか? 笑っちゃうぜ! オレはその辺の軟弱なインテリとは違うんだ。一番大きな筋肉がこの頭脳で。その次が、筋肉だぜ。無駄、無駄!
   ka: 휘틀리: 날 무겁게 만들어서 떨어뜨릴 생각이야? 그러면 내가 천장에서 떨어질 것 같아? 천만의 말씀. 난 꽤나 똑똑하거든. 내 몸에서 가장 강한 뛰어난 건 두뇌고, 그 다음으로 뛰어난 게 바로 근육이라고. 그러니까 이 방법은 절대로 안 통해.
   ka: 날 무겁게 만들어서 떨어뜨릴 생각이야? 그러면 내가 천장에서 떨어질 것 같아? 천만의 말씀. 난 꽤나 똑똑하거든. 내 몸에서 가장 강한 뛰어난 건 두뇌고, 그 다음으로 뛰어난 게 바로 근육이라고. 그러니까 이 방법은 절대로 안 통해.
   ko: 휘틀리: 날 무겁게 만들어서 떨어뜨릴 생각이야? 그러면 내가 천장에서 떨어질 것 같아? 천만의 말씀. 난 꽤나 똑똑하거든. 내 몸에서 가장 강한 뛰어난 건 두뇌고, 그 다음으로 뛰어난 게 바로 근육이라고. 그러니까 이 방법은 절대로 안 통해.
   ko: 날 무겁게 만들어서 떨어뜨릴 생각이야? 그러면 내가 천장에서 떨어질 것 같아? 천만의 말씀. 난 꽤나 똑똑하거든. 내 몸에서 가장 강한 뛰어난 건 두뇌고, 그 다음으로 뛰어난 게 바로 근육이라고. 그러니까 이 방법은 절대로 안 통해.
   nl: Probeer je me zwaarder te maken? Zodat ik van het plafond val? Gaat niet lukken. Ik ben niet alleen geniaal, maar ook supersterk. De grootste spier in mijn lichaam: mijn hersenen. De op één na grootste: mijn spieren. Gaat dus mooi niet lukken.
   nl: Probeer je me zwaarder te maken? Zodat ik van het plafond val? Gaat niet lukken. Ik ben niet alleen geniaal, maar ook supersterk. De grootste spier in mijn lichaam: mijn hersenen. De op één na grootste: mijn spieren. Gaat dus mooi niet lukken.
   no: Forsøker du å gjøre meg tyngre? Tror du jeg kommer til å falle ned fra taket? Fungerer ikke. Jeg er ikke bare et geni, jeg er også ganske sterk. Den største muskelen i kroppen min er hjernen. Den neste største er musklene mine. Så det nytter åpenbart ikke.
   no: Forsøker du å gjøre meg tyngre? Tror du jeg kommer til å falle ned fra taket? Fungerer ikke. Jeg er ikke bare et geni, jeg er også ganske sterk. Den største muskelen i kroppen min er hjernen. Den neste største er musklene mine. Så det nytter åpenbart ikke.
Line 2,623: Line 2,623:
   hu: Vírust tettél beléjük? Az sem fog működni. Tűzfalam van, pajtás. Most, hogy jobban körülnézek, szó szerint. Úgy tűnik, szó szerint tűzből álló fal veszi körül a helyiséget. Aggasztó. Finoman fogalmazva.
   hu: Vírust tettél beléjük? Az sem fog működni. Tűzfalam van, pajtás. Most, hogy jobban körülnézek, szó szerint. Úgy tűnik, szó szerint tűzből álló fal veszi körül a helyiséget. Aggasztó. Finoman fogalmazva.
   ja: もしかしてウィルスを仕込んだのか? でも無駄だぜ、オレにはファイアーウォールも... って、なんだよ、文字どおり本物の火の壁が立ちはだかってるじゃねえか! ヤバいって!
   ja: もしかしてウィルスを仕込んだのか? でも無駄だぜ、オレにはファイアーウォールも... って、なんだよ、文字どおり本物の火の壁が立ちはだかってるじゃねえか! ヤバいって!
   ka: 휘틀리: 저 안에 바이러스를 넣은 거야? 그래도 소용 없어. 난 파이어월을 갖추고 있으니까. 방화벽 소프트웨어만 말하는 게 아니야. 잘 봐. 여기에 실제로 불벽도 있다고. 경보 발령.
   ka: 저 안에 바이러스를 넣은 거야? 그래도 소용 없어. 난 파이어월을 갖추고 있으니까. 방화벽 소프트웨어만 말하는 게 아니야. 잘 봐. 여기에 실제로 불벽도 있다고. 경보 발령.
   ko: 휘틀리: 저 안에 바이러스를 넣은 거야? 그래도 소용 없어. 난 파이어월을 갖추고 있으니까. 방화벽 소프트웨어만 말하는 게 아니야. 잘 봐. 여기에 실제로 불벽도 있다고. 경보 발령.
   ko: 저 안에 바이러스를 넣은 거야? 그래도 소용 없어. 난 파이어월을 갖추고 있으니까. 방화벽 소프트웨어만 말하는 게 아니야. 잘 봐. 여기에 실제로 불벽도 있다고. 경보 발령.
   nl: Heb je er een virus ingestopt? Ook dat gaat niet lukken. Ik heb een firewall, pop. Letterlijk, nu ik rondkijk. Er is letterlijk een muur van vuur rond deze plek. Alarmerend.
   nl: Heb je er een virus ingestopt? Ook dat gaat niet lukken. Ik heb een firewall, pop. Letterlijk, nu ik rondkijk. Er is letterlijk een muur van vuur rond deze plek. Alarmerend.
   no: Puttet du et virus i dem? Det fungerer heller ikke. Jeg har en brannmur, ser du. Bokstavelig talt, faktisk, når jeg nå ser meg rundt. Det ser ut som om det er en mur av flammer rundt dette stedet. Urovekkende.
   no: Puttet du et virus i dem? Det fungerer heller ikke. Jeg har en brannmur, ser du. Bokstavelig talt, faktisk, når jeg nå ser meg rundt. Det ser ut som om det er en mur av flammer rundt dette stedet. Urovekkende.
Line 2,648: Line 2,648:
   it: Infatti dovrò fare una breve pausa. Una tregua momentanea durante la quale impedirò l'esplosione di questo impianto, e nel frattempo continuerò a lanciarti bombe.
   it: Infatti dovrò fare una breve pausa. Una tregua momentanea durante la quale impedirò l'esplosione di questo impianto, e nel frattempo continuerò a lanciarti bombe.
   ja: お、オレは一旦引く。そのあいだにここを爆発から守る。もちろん、お前への爆弾攻撃は続けるからな。
   ja: お、オレは一旦引く。そのあいだにここを爆発から守る。もちろん、お前への爆弾攻撃は続けるからな。
   ka: 휘틀리: 진짜로, 1분 정도 쉬어야겠어. 잠시 쉬는 동안 너한테 폭탄을 던져도 건물이 폭파되지 않도록 조치를 취할 거야.
   ka: 진짜로, 1분 정도 쉬어야겠어. 잠시 쉬는 동안 너한테 폭탄을 던져도 건물이 폭파되지 않도록 조치를 취할 거야.
   ko: 휘틀리: 진짜로, 1분 정도 쉬어야겠어. 잠시 쉬는 동안 너한테 폭탄을 던져도 건물이 폭파되지 않도록 조치를 취할 거야.
   ko: 진짜로, 1분 정도 쉬어야겠어. 잠시 쉬는 동안 너한테 폭탄을 던져도 건물이 폭파되지 않도록 조치를 취할 거야.
   nl: Ik moet even pauzeren. Een gedeeltelijke pauze, waarin ik voorkom dat de basis explodeert, terwijl ik bommen naar jou blijf gooien.
   nl: Ik moet even pauzeren. Een gedeeltelijke pauze, waarin ik voorkom dat de basis explodeert, terwijl ik bommen naar jou blijf gooien.
   no: Jeg må faktisk ta en liten pause. En delvis pause som jeg skal bruke til å hindre at hele anlegget går i lufta mens jeg fortsatt kaster bomber på deg.
   no: Jeg må faktisk ta en liten pause. En delvis pause som jeg skal bruke til å hindre at hele anlegget går i lufta mens jeg fortsatt kaster bomber på deg.
Line 2,670: Line 2,670:
   hu: Jól van, lássuk... „Létfontosságú karbantartási protokollok”. Hű, jó sok van belőlük. Korábban meg kellett volna néznem. Na, próbáljuk meg ezt: [betűzi gépelés közben] ELVÉGEZNI. [hibajelzés]. Jogos. Talán jelszavas.
   hu: Jól van, lássuk... „Létfontosságú karbantartási protokollok”. Hű, jó sok van belőlük. Korábban meg kellett volna néznem. Na, próbáljuk meg ezt: [betűzi gépelés közben] ELVÉGEZNI. [hibajelzés]. Jogos. Talán jelszavas.
   ja: よ、よし、とりあえず「生命維持プロトコル」をチェックだ... うげ、なんだこれ、手順長すぎ! 前もって見ときゃあよかったな。しょうがない [読みながら入力] 実行っと。 [エラーを示すブザー音] そうくるかよ。パスワードが必要なのかな。
   ja: よ、よし、とりあえず「生命維持プロトコル」をチェックだ... うげ、なんだこれ、手順長すぎ! 前もって見ときゃあよかったな。しょうがない [読みながら入力] 実行っと。 [エラーを示すブザー音] そうくるかよ。パスワードが必要なのかな。
   ka: 휘틀리: 좋아, 어디 한번 보자... '생명 유지 프로토콜'이라. 와우, 엄청 많네. 미리 한번 살펴봤어야 하는 건데. 이걸 한번 해볼까? [읽으면서 입력] 실시. [실패 버저]. 알았어. 암호인 모양이군.
   ka: 좋아, 어디 한번 보자... '생명 유지 프로토콜'이라. 와우, 엄청 많네. 미리 한번 살펴봤어야 하는 건데. 이걸 한번 해볼까? [읽으면서 입력] 실시. [실패 버저]. 알았어. 암호인 모양이군.
   ko: 휘틀리: 좋아, 어디 한번 보자... '생명 유지 프로토콜'이라. 와우, 엄청 많네. 미리 한번 살펴봤어야 하는 건데. 이걸 한번 해볼까? [읽으면서 입력] 실시. [실패 버저]. 알았어. 암호인 모양이군.
   ko: 좋아, 어디 한번 보자... '생명 유지 프로토콜'이라. 와우, 엄청 많네. 미리 한번 살펴봤어야 하는 건데. 이걸 한번 해볼까? [읽으면서 입력] 실시. [실패 버저]. 알았어. 암호인 모양이군.
   nl: Oké, eens kijken... 'Onderhoudsprotocollen'. Wow, dat zijn er nogal wat. Daar had ik eerder naar moeten kijken. Ik probeer dit: [leest tijdens het typen] DOE DEZE. [zoemer 'mislukt']. Kan gebeuren. Misschien is het een wachtwoord.
   nl: Oké, eens kijken... 'Onderhoudsprotocollen'. Wow, dat zijn er nogal wat. Daar had ik eerder naar moeten kijken. Ik probeer dit: [leest tijdens het typen] DOE DEZE. [zoemer 'mislukt']. Kan gebeuren. Misschien is het een wachtwoord.
   pl: A więc co my tu mamy... „Kluczowe procedury konserwacyjne”. Ale tego dużo. Chyba trzeba było się tym wcześniej zainteresować. No dobrze, to spróbujmy tak: [czyta na głos pisząc] WY-KO-NAĆ. [brzęczyk niepowodzenia]. No tak. Pewnie jakieś hasło.
   pl: A więc co my tu mamy... „Kluczowe procedury konserwacyjne”. Ale tego dużo. Chyba trzeba było się tym wcześniej zainteresować. No dobrze, to spróbujmy tak: [czyta na głos pisząc] WY-KO-NAĆ. [brzęczyk niepowodzenia]. No tak. Pewnie jakieś hasło.
Line 2,690: Line 2,690:
   it: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] No. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Aspetta, le ho già provate entrambe. Andiamo avanti. A, B, C... D, G, H.[DING!]
   it: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] No. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Aspetta, le ho già provate entrambe. Andiamo avanti. A, B, C... D, G, H.[DING!]
   ja: A、A、A、A、A、A っと [ブーッ!] 違うか。じゃあ A、A、A、A、A、B だ! [ブーッ!] いや待てよ、これはもうやったか。じゃあ A、B、C... D、G、H でどうだ [ピンポン!]
   ja: A、A、A、A、A、A っと [ブーッ!] 違うか。じゃあ A、A、A、A、A、B だ! [ブーッ!] いや待てよ、これはもうやったか。じゃあ A、B、C... D、G、H でどうだ [ピンポン!]
   ka: 휘틀리: A, A, A, A, A, A. [삐!] 아니야. A, A, A, A, A, B. [삐!] 잠깐만, 이건 둘 다 해봤고. 건너뛰자. A, B, C... D, G, H.[땡!]
   ka: A, A, A, A, A, A. [삐!] 아니야. A, A, A, A, A, B. [삐!] 잠깐만, 이건 둘 다 해봤고. 건너뛰자. A, B, C... D, G, H.[땡!]
   ko: 휘틀리: A, A, A, A, A, A. [삐!] 아니야. A, A, A, A, A, B. [삐!] 잠깐만, 이건 둘 다 해봤고. 건너뛰자. A, B, C... D, G, H.[땡!]
   ko: A, A, A, A, A, A. [삐!] 아니야. A, A, A, A, A, B. [삐!] 잠깐만, 이건 둘 다 해봤고. 건너뛰자. A, B, C... D, G, H.[땡!]
   nl: A, A, A, A, A, A. [ZOEMER] Nee. A, A, A, A, A, B. [ZOEMER] Wacht, die heb ik allebei gedaan. Ik sla een paar hoofdstukken over. A, B, C... D, G, H. [PING!]
   nl: A, A, A, A, A, A. [ZOEMER] Nee. A, A, A, A, A, B. [ZOEMER] Wacht, die heb ik allebei gedaan. Ik sla een paar hoofdstukken over. A, B, C... D, G, H. [PING!]
   no: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] Nei. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Vent, jeg har prøvd begge disse. Hopp videre. A, B, C ... D, G, H.[DING!]
   no: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] Nei. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Vent, jeg har prøvd begge disse. Hopp videre. A, B, C ... D, G, H.[DING!]
Line 2,715: Line 2,715:
   it: Basta così! Ti avevo detto di non inserire questi nuclei. Ma tu non ascolti, vero? Silenziosa. Sempre silenziosa, e non ascolti una sola parola. Mi giudichi in silenzio. Il tipo peggiore.
   it: Basta così! Ti avevo detto di non inserire questi nuclei. Ma tu non ascolti, vero? Silenziosa. Sempre silenziosa, e non ascolti una sola parola. Mi giudichi in silenzio. Il tipo peggiore.
   ja: もうたくさんだ! コアをくっつけるな! いつもダンマリを決め込みやがって。オレの話になんか一言も聞いてないだろ。黙ったまま他人を値踏みするような奴なのさ、お前は... 最低だぜ。
   ja: もうたくさんだ! コアをくっつけるな! いつもダンマリを決め込みやがって。オレの話になんか一言も聞いてないだろ。黙ったまま他人を値踏みするような奴なのさ、お前は... 最低だぜ。
   ka: 휘틀리: 그만! 코어를 내 위에 올려놓지 말라고 했잖아! 말 안 듣겠다 이거지? 이것 봐, 또 아무 대답이 없어. 늘 그렇지. 아무 대답도 안 하고, 내가 하는 말도 하나도 안 듣고. 그러면서 지 맘대로 날 판단하고. 정말 재수없어.
   ka: 그만! 코어를 내 위에 올려놓지 말라고 했잖아! 말 안 듣겠다 이거지? 이것 봐, 또 아무 대답이 없어. 늘 그렇지. 아무 대답도 안 하고, 내가 하는 말도 하나도 안 듣고. 그러면서 지 맘대로 날 판단하고. 정말 재수없어.
   ko: 휘틀리: 그만! 코어를 내 위에 올려놓지 말라고 했잖아! 말 안 듣겠다 이거지? 이것 봐, 또 아무 대답이 없어. 늘 그렇지. 아무 대답도 안 하고, 내가 하는 말도 하나도 안 듣고. 그러면서 지 맘대로 날 판단하고. 정말 재수없어.
   ko: 그만! 코어를 내 위에 올려놓지 말라고 했잖아! 말 안 듣겠다 이거지? 이것 봐, 또 아무 대답이 없어. 늘 그렇지. 아무 대답도 안 하고, 내가 하는 말도 하나도 안 듣고. 그러면서 지 맘대로 날 판단하고. 정말 재수없어.
   nl: Genoeg! Ik zei toch dat je die kernen niet op me moest plakken. Maar jij wilt niet luisteren. Je zwijgt. De hele tijd. Je zwijgt en luistert niet naar wat ik zeg. Je minacht me. Zwijgend. Erger kan niet.
   nl: Genoeg! Ik zei toch dat je die kernen niet op me moest plakken. Maar jij wilt niet luisteren. Je zwijgt. De hele tijd. Je zwijgt en luistert niet naar wat ik zeg. Je minacht me. Zwijgend. Erger kan niet.
   no: Det holder! Jeg ba deg om ikke å feste disse kjernene på meg. Men du hører visst ikke etter? Stille. Hele tiden. Hører ikke på noe av det jeg sier. Dømmer meg. Stille. Verste sort.
   no: Det holder! Jeg ba deg om ikke å feste disse kjernene på meg. Men du hører visst ikke etter? Stille. Hele tiden. Hører ikke på noe av det jeg sier. Dømmer meg. Stille. Verste sort.
Line 2,740: Line 2,740:
   it: Volevo solo rendere tutto migliore... per me! Dovevi solo risolvere un centinaio di semplici test, per qualche anno. Ma tu non potevi lasciarmelo fare, vero?
   it: Volevo solo rendere tutto migliore... per me! Dovevi solo risolvere un centinaio di semplici test, per qualche anno. Ma tu non potevi lasciarmelo fare, vero?
   ja: オレはただ状況を改善したかっただけなんだよ! お前にはしばらくのあいだ、簡単なテストをほんの数百問だけ解いてもらうだけでよかった。でもお前はそれすら拒んだだろうがな。
   ja: オレはただ状況を改善したかっただけなんだよ! お前にはしばらくのあいだ、簡単なテストをほんの数百問だけ解いてもらうだけでよかった。でもお前はそれすら拒んだだろうがな。
   ka: 휘틀리: 내가 원한 건 모든 걸 좀더 낫게 만드는 거였어! 그리고 넌 몇 년 동안 수백 개의 간단한 테스트만 풀면 되는 거였고. 그런데 그것조차 내버려 둘 수 없다 이거지?
   ka: 내가 원한 건 모든 걸 좀더 낫게 만드는 거였어! 그리고 넌 몇 년 동안 수백 개의 간단한 테스트만 풀면 되는 거였고. 그런데 그것조차 내버려 둘 수 없다 이거지?
   ko: 휘틀리: 내가 원한 건 모든 걸 좀더 낫게 만드는 거였어! 그리고 넌 몇 년 동안 수백 개의 간단한 테스트만 풀면 되는 거였고. 그런데 그것조차 내버려 둘 수 없다 이거지?
   ko: 내가 원한 건 모든 걸 좀더 낫게 만드는 거였어! 그리고 넌 몇 년 동안 수백 개의 간단한 테스트만 풀면 되는 거였고. 그런데 그것조차 내버려 둘 수 없다 이거지?
   nl: Alles wat ik wilde, was de dingen beter maken voor mezelf. Alles wat jij hoefde te doen, was een aantal jaar een paar honderd eenvoudige tests doen. En zelfs dat gunde je me niet!
   nl: Alles wat ik wilde, was de dingen beter maken voor mezelf. Alles wat jij hoefde te doen, was een aantal jaar een paar honderd eenvoudige tests doen. En zelfs dat gunde je me niet!
   no: Alt jeg ville, var å gjøre alt bedre for meg! Alt du trengte å gjøre, var å løse et par hundre tester i et par år. Og du kunne ikke engang gi meg det?
   no: Alt jeg ville, var å gjøre alt bedre for meg! Alt du trengte å gjøre, var å løse et par hundre tester i et par år. Og du kunne ikke engang gi meg det?
Line 2,765: Line 2,765:
   it: Nessuno andrà nello spazio, dolcezza!
   it: Nessuno andrà nello spazio, dolcezza!
   ja: 誰も宇宙へなんか行けやしないぜ!
   ja: 誰も宇宙へなんか行けやしないぜ!
   ka: 휘틀리: 아무도 우주 여행을 할 수 없어!
   ka: 아무도 우주 여행을 할 수 없어!
   ko: 휘틀리: 아무도 우주 여행을 할 수 없어!
   ko: 아무도 우주 여행을 할 수 없어!
   nl: Er gaat niemand de ruimte in, pop!
   nl: Er gaat niemand de ruimte in, pop!
   no: Ingen drar ut i verdensrommet, kompis!
   no: Ingen drar ut i verdensrommet, kompis!
Line 2,790: Line 2,790:
   it: E un'altra cosa! Non mi hai mai afferrato. Ti ho detto che sarei potuto morire cadendo dalla rotaia, ma tu non mi hai mai preso. Non ci hai neanche provato. Oh, ora sta diventando tutto chiaro: hai trovato un ingenuo che ti risvegliasse dal criosonno. Gli hai raccontato una storia commovente sulla fuga verso la superficie. Gli hai strappato le informazioni su dove trovare una pistola portale.
   it: E un'altra cosa! Non mi hai mai afferrato. Ti ho detto che sarei potuto morire cadendo dalla rotaia, ma tu non mi hai mai preso. Non ci hai neanche provato. Oh, ora sta diventando tutto chiaro: hai trovato un ingenuo che ti risvegliasse dal criosonno. Gli hai raccontato una storia commovente sulla fuga verso la superficie. Gli hai strappato le informazioni su dove trovare una pistola portale.
   ja: それから! オレのこと、受け止めてくれたためしがないじゃないか。レールから外れて落ちたら死んじゃうって言ったのに、知らんぷりだったよな... そうか、わかったぞ。まずは調度いいカモを見つけてお前をコールドスリープから目覚めさせる。次にお涙ちょうだいものの話をして外へ出してもらう。それからポータルガンの在り処を聞き出す。
   ja: それから! オレのこと、受け止めてくれたためしがないじゃないか。レールから外れて落ちたら死んじゃうって言ったのに、知らんぷりだったよな... そうか、わかったぞ。まずは調度いいカモを見つけてお前をコールドスリープから目覚めさせる。次にお涙ちょうだいものの話をして外へ出してもらう。それからポータルガンの在り処を聞き出す。
   ka: 휘틀리: 그리고 한 가지 더! 넌 날 붙잡아 주지 않았어. 저 레일에서 떨어지면 죽을 수 있다고 말했는데, 날 잡아주지 않았다고. 시도조차 하지 않았지. 오, 이제 모든 걸 알겠어. 넌 누군가 널 동면 상태에서 풀어줄 상대가 필요했던 거야. 그리고 지상으로 탈출해야 하는 구구절절한 사연을 이야기하면서 포털 건에 대한 정보를 빼낸 거지.
   ka: 그리고 한 가지 더! 넌 날 붙잡아 주지 않았어. 저 레일에서 떨어지면 죽을 수 있다고 말했는데, 날 잡아주지 않았다고. 시도조차 하지 않았지. 오, 이제 모든 걸 알겠어. 넌 누군가 널 동면 상태에서 풀어줄 상대가 필요했던 거야. 그리고 지상으로 탈출해야 하는 구구절절한 사연을 이야기하면서 포털 건에 대한 정보를 빼낸 거지.
   ko: 휘틀리: 그리고 한 가지 더! 넌 날 붙잡아 주지 않았어. 저 레일에서 떨어지면 죽을 수 있다고 말했는데, 날 잡아주지 않았다고. 시도조차 하지 않았지. 오, 이제 모든 걸 알겠어. 넌 누군가 널 동면 상태에서 풀어줄 상대가 필요했던 거야. 그리고 지상으로 탈출해야 하는 구구절절한 사연을 이야기하면서 포털 건에 대한 정보를 빼낸 거지.
   ko: 그리고 한 가지 더! 넌 날 붙잡아 주지 않았어. 저 레일에서 떨어지면 죽을 수 있다고 말했는데, 날 잡아주지 않았다고. 시도조차 하지 않았지. 오, 이제 모든 걸 알겠어. 넌 누군가 널 동면 상태에서 풀어줄 상대가 필요했던 거야. 그리고 지상으로 탈출해야 하는 구구절절한 사연을 이야기하면서 포털 건에 대한 정보를 빼낸 거지.
   nl: En nog iets! Ik zei toch dat ik dood kon gaan als ik van die rail afviel? Maar je hebt me niet opgevangen. Het niets eens geprobeerd. Oh, het wordt me steeds duidelijker. Zoek een sukkel die jou uit je cryoslaap haalt, hang een zielig verhaal op over ontsnappen naar de oppervlakte en ontfutsel hem informatie over de locatie van de portalgun.
   nl: En nog iets! Ik zei toch dat ik dood kon gaan als ik van die rail afviel? Maar je hebt me niet opgevangen. Het niets eens geprobeerd. Oh, het wordt me steeds duidelijker. Zoek een sukkel die jou uit je cryoslaap haalt, hang een zielig verhaal op over ontsnappen naar de oppervlakte en ontfutsel hem informatie over de locatie van de portalgun.
   no: Og en annen ting: Du tok meg aldri imot. Jeg sa jo at jeg kunne bli drept hvis jeg ramlet ned fra den skinnen. Og du tok meg ikke imot. Du prøvde ikke engang. Ja, alt demrer for meg nå. Finn en eller annen dust som kan vekke deg fra kryosøvnen. Fortell ham en tåredryppende historie om flukt til overflaten. Press ut litt informasjon om hvor portalvåpnet befinner seg.
   no: Og en annen ting: Du tok meg aldri imot. Jeg sa jo at jeg kunne bli drept hvis jeg ramlet ned fra den skinnen. Og du tok meg ikke imot. Du prøvde ikke engang. Ja, alt demrer for meg nå. Finn en eller annen dust som kan vekke deg fra kryosøvnen. Fortell ham en tåredryppende historie om flukt til overflaten. Press ut litt informasjon om hvor portalvåpnet befinner seg.
Line 2,812: Line 2,812:
   hu: Aztán, mikor már nem veszed hasznát, történik vele egy kis baleset. Ugye? „Leesik” a vezetősínjéről. Ugye?
   hu: Aztán, mikor már nem veszed hasznát, történik vele egy kis baleset. Ugye? „Leesik” a vezetősínjéről. Ugye?
   ja: カモが用なしになったら「事故」が起きる。レールから外れて落ちるという不幸な事故がね。
   ja: カモが用なしになったら「事故」が起きる。レールから外れて落ちるという不幸な事故がね。
   ka: 휘틀리: 그러다 이제 상대가 필요 없어지니까 사고를 가장해서 관리 레일에서 떨어뜨린 거지.
   ka: 그러다 이제 상대가 필요 없어지니까 사고를 가장해서 관리 레일에서 떨어뜨린 거지.
   ko: 휘틀리: 그러다 이제 상대가 필요 없어지니까 사고를 가장해서 관리 레일에서 떨어뜨린 거지.
   ko: 그러다 이제 상대가 필요 없어지니까 사고를 가장해서 관리 레일에서 떨어뜨린 거지.
   nl: Daarna, als hij overbodig geworden is, heeft de sukkel een ongelukje en 'valt' van zijn rail.
   nl: Daarna, als hij overbodig geworden is, heeft de sukkel een ongelukje en 'valt' van zijn rail.
   pl: A potem, gdy już nie jest ci potrzebny, ma drobny wypadek. Przypadkiem „spada” z prowadnicy.
   pl: A potem, gdy już nie jest ci potrzebny, ma drobny wypadek. Przypadkiem „spada” z prowadnicy.
Line 2,832: Line 2,832:
   it: Eravate d'accordo, vero? Vi siete prese gioco di me fin dall'inizio! Prima mi hai fatto credere di avere un danno cerebrale! Quindi mi hai convinto di essere un'acerimma avversaria della tua amichetta del cuore, qui!
   it: Eravate d'accordo, vero? Vi siete prese gioco di me fin dall'inizio! Prima mi hai fatto credere di avere un danno cerebrale! Quindi mi hai convinto di essere un'acerimma avversaria della tua amichetta del cuore, qui!
   ja: 全部お前の仕組んだ罠だったんだな!? ずっとオレのことを騙してたんだろう! お前ら!最初は頭がイカれちまったふりをして、それからお前とお前のトモダチが憎い敵同士だとオレに思い込ませた!
   ja: 全部お前の仕組んだ罠だったんだな!? ずっとオレのことを騙してたんだろう! お前ら!最初は頭がイカれちまったふりをして、それからお前とお前のトモダチが憎い敵同士だとオレに思い込ませた!
   ka: 휘틀리: 너도 처음부터 이 음모에 끼어 있었지? 쭉 나를 가지고 논 거였어! 처음에는 마치 머리에 이상이 있는 것처럼 날 속였어! 그런 다음에 여기에 있는 절친을 마치 불구대천의 원수인 것처럼 속인 거야!
   ka: 너도 처음부터 이 음모에 끼어 있었지? 쭉 나를 가지고 논 거였어! 처음에는 마치 머리에 이상이 있는 것처럼 날 속였어! 그런 다음에 여기에 있는 절친을 마치 불구대천의 원수인 것처럼 속인 거야!
   ko: 휘틀리: 너도 처음부터 이 음모에 끼어 있었지? 쭉 나를 가지고 논 거였어! 처음에는 마치 머리에 이상이 있는 것처럼 날 속였어! 그런 다음에 여기에 있는 절친을 마치 불구대천의 원수인 것처럼 속인 거야!
   ko: 너도 처음부터 이 음모에 끼어 있었지? 쭉 나를 가지고 논 거였어! 처음에는 마치 머리에 이상이 있는 것처럼 날 속였어! 그런 다음에 여기에 있는 절친을 마치 불구대천의 원수인 것처럼 속인 거야!
   nl: Jullie spannen samen, hè? Je houdt me al de hele tijd voor de gek. Eerst laat je me denken dat je een hersenbeschadiging hebt. Vervolgens overtuig je me ervan dat je hartsvriendin hier je gezworen vijand is.
   nl: Jullie spannen samen, hè? Je houdt me al de hele tijd voor de gek. Eerst laat je me denken dat je een hersenbeschadiging hebt. Vervolgens overtuig je me ervan dat je hartsvriendin hier je gezworen vijand is.
   no: Dere samarbeider om dette, gjør dere ikke? Dere har lurt meg hele tiden! Først fikk du meg til å tro at du var hjerneskadet. Så overbeviste du meg om at din beste venn var din verste fiende!
   no: Dere samarbeider om dette, gjør dere ikke? Dere har lurt meg hele tiden! Først fikk du meg til å tro at du var hjerneskadet. Så overbeviste du meg om at din beste venn var din verste fiende!
Line 2,857: Line 2,857:
   it: Infine, quando io, riluttante, ho dovuto prendermi la responsabilità di gestire questo posto, voi due avete deciso di fuggire insieme. Proprio mentre avevo più bisogno di voi.
   it: Infine, quando io, riluttante, ho dovuto prendermi la responsabilità di gestire questo posto, voi due avete deciso di fuggire insieme. Proprio mentre avevo più bisogno di voi.
   ja: それに、それに... オレが不本意ながらもこの場所を管理しようと決めた途端、お前らは都合よくバックレたよな。お前の手が最も必要だったその瞬間にだぜ。
   ja: それに、それに... オレが不本意ながらもこの場所を管理しようと決めた途端、お前らは都合よくバックレたよな。お前の手が最も必要だったその瞬間にだぜ。
   ka: 휘틀리: 그래, 그리고 내가 어쩔 수 없이 이곳을 운영하는 책임을 떠맡게 되자 넌 그냥 편하게 내빼기로 결심한 거야. 내가 널 가장 필요로 할 때 말이지.
   ka: 그래, 그리고 내가 어쩔 수 없이 이곳을 운영하는 책임을 떠맡게 되자 넌 그냥 편하게 내빼기로 결심한 거야. 내가 널 가장 필요로 할 때 말이지.
   ko: 휘틀리: 그래, 그리고 내가 어쩔 수 없이 이곳을 운영하는 책임을 떠맡게 되자 넌 그냥 편하게 내빼기로 결심한 거야. 내가 널 가장 필요로 할 때 말이지.
   ko: 그래, 그리고 내가 어쩔 수 없이 이곳을 운영하는 책임을 떠맡게 되자 넌 그냥 편하게 내빼기로 결심한 거야. 내가 널 가장 필요로 할 때 말이지.
   nl: En dan, als ik tegen wil en dank de verantwoordelijkheid op me neem om deze toko te runnen, besluiten jullie om er samen vandoor te gaan. Als ik je het hardst nodig heb.
   nl: En dan, als ik tegen wil en dank de verantwoordelijkheid op me neem om deze toko te runnen, besluiten jullie om er samen vandoor te gaan. Als ik je het hardst nodig heb.
   no: Og så, så, da jeg motvillig tok ansvar for hele området, bestemte dere dere meget betimelig for å stikke av sammen. Akkurat da jeg trengte dere som mest.
   no: Og så, så, da jeg motvillig tok ansvar for hele området, bestemte dere dere meget betimelig for å stikke av sammen. Akkurat da jeg trengte dere som mest.
Line 2,882: Line 2,882:
   it: E tutti questi pezzi che continuano a cadere dal soffitto? Scommetto che sono proprio pezzi di soffitto. Sembrava tutto vero, ma non significa niente, ecco.
   it: E tutti questi pezzi che continuano a cadere dal soffitto? Scommetto che sono proprio pezzi di soffitto. Sembrava tutto vero, ma non significa niente, ecco.
   ja: なあ、もしかしてここの天井、崩れ始めてる? やっぱり崩れかけてるよな? でもまあ、それはどうでもいい。
   ja: なあ、もしかしてここの天井、崩れ始めてる? やっぱり崩れかけてるよな? でもまあ、それはどうでもいい。
   ka: 휘틀리: 천장에서 계속 떨어지는 저 파편들은? 아마도 진짜 천장의 파편들이겠지. 분명해. 진짜처럼 보이니까. 하지만 중요한 건 이건 아무 의미도 없다는 거야.
   ka: 천장에서 계속 떨어지는 저 파편들은? 아마도 진짜 천장의 파편들이겠지. 분명해. 진짜처럼 보이니까. 하지만 중요한 건 이건 아무 의미도 없다는 거야.
   ko: 휘틀리: 천장에서 계속 떨어지는 저 파편들은? 아마도 진짜 천장의 파편들이겠지. 분명해. 진짜처럼 보이니까. 하지만 중요한 건 이건 아무 의미도 없다는 거야.
   ko: 천장에서 계속 떨어지는 저 파편들은? 아마도 진짜 천장의 파편들이겠지. 분명해. 진짜처럼 보이니까. 하지만 중요한 건 이건 아무 의미도 없다는 거야.
   nl: Al die stukken plafond die naar beneden vallen? Waarschijnlijk gewoon stukken plafond. Het zag er echt uit. Maar het betekent niets, is mijn punt.
   nl: Al die stukken plafond die naar beneden vallen? Waarschijnlijk gewoon stukken plafond. Het zag er echt uit. Maar het betekent niets, is mijn punt.
   no: Og alle de bitene av taket som stadig faller ned? Sannsynligvis ekte biter av taket. Det så ekte ut. Men poenget er at det ikke betyr noe.
   no: Og alle de bitene av taket som stadig faller ned? Sannsynligvis ekte biter av taket. Det så ekte ut. Men poenget er at det ikke betyr noe.
Line 2,907: Line 2,907:
   it: Ma il punto è... oh, oh! Sai cosa mi sono appena ricordato? Lo sport del calcio! Prendere a calci un pallone solo per divertirsi. Ovviamente è crudele. Ma gli umani lo amano. Una metafora. Avreste dovuto prevederlo.
   it: Ma il punto è... oh, oh! Sai cosa mi sono appena ricordato? Lo sport del calcio! Prendere a calci un pallone solo per divertirsi. Ovviamente è crudele. Ma gli umani lo amano. Una metafora. Avreste dovuto prevederlo.
   ja: オレが言いたいのは... ってそうだ! 思い出した! サッカーだ! 球を蹴るんだ。球をだよ? 残酷な遊びだよね。人間どもが好んでやるのさ... ってオレも球じゃん! どうしよう!
   ja: オレが言いたいのは... ってそうだ! 思い出した! サッカーだ! 球を蹴るんだ。球をだよ? 残酷な遊びだよね。人間どもが好んでやるのさ... ってオレも球じゃん! どうしよう!
   ka: 휘틀리: 정말 중요한 건... 오, 오! 방금 내가 뭘 기억해냈는 줄 알아? 축구야! 재미로 공을 뻥뻥 차는 축구 말이야. 정말 잔인해. 인간들은 그걸 좋아한다고. 하나를 보면 열을 안다고, 이걸 예상했어야 했는데.
   ka: 정말 중요한 건... 오, 오! 방금 내가 뭘 기억해냈는 줄 알아? 축구야! 재미로 공을 뻥뻥 차는 축구 말이야. 정말 잔인해. 인간들은 그걸 좋아한다고. 하나를 보면 열을 안다고, 이걸 예상했어야 했는데.
   ko: 휘틀리: 정말 중요한 건... 오, 오! 방금 내가 뭘 기억해냈는 줄 알아? 축구야! 재미로 공을 뻥뻥 차는 축구 말이야. 정말 잔인해. 인간들은 그걸 좋아한다고. 하나를 보면 열을 안다고, 이걸 예상했어야 했는데.
   ko: 정말 중요한 건... 오, 오! 방금 내가 뭘 기억해냈는 줄 알아? 축구야! 재미로 공을 뻥뻥 차는 축구 말이야. 정말 잔인해. 인간들은 그걸 좋아한다고. 하나를 보면 열을 안다고, 이걸 예상했어야 했는데.
   nl: Het punt is - oh! Weet je waar ik aan moet denken? Voetbal! Voor de lol tegen een bal schoppen. Wreed. Mensen zijn er dol op. Een metafoor. Ik had het moeten zien aankomen.
   nl: Het punt is - oh! Weet je waar ik aan moet denken? Voetbal! Voor de lol tegen een bal schoppen. Wreed. Mensen zijn er dol op. Een metafoor. Ik had het moeten zien aankomen.
   no: Det virkelige poenget er - å, å! Vet du hva jeg plutselig kom på? Fotball! Sparke en ball for moro skyld. Grusomt, selvsagt. Mennesker liker det. Metafor. Burde sett dette komme.
   no: Det virkelige poenget er - å, å! Vet du hva jeg plutselig kom på? Fotball! Sparke en ball for moro skyld. Grusomt, selvsagt. Mennesker liker det. Metafor. Burde sett dette komme.
Line 2,932: Line 2,932:
   it: No! Non! No! AHHHHHHHHHHHH!
   it: No! Non! No! AHHHHHHHHHHHH!
   ja: うわ! プランが!
   ja: うわ! プランが!
   ka: 휘틀리: 안돼! 하지마! 안돼! 으아아아아!
   ka: 안돼! 하지마! 안돼! 으아아아아!
   ko: 휘틀리: 안돼! 하지마! 안돼! 으아아아아!
   ko: 안돼! 하지마! 안돼! 으아아아아!
   nl: Nee! Ah! Nee, niet doen, aah!
   nl: Nee! Ah! Nee, niet doen, aah!
   no: Ingen! Plan.
   no: Ingen! Plan.
Line 2,957: Line 2,957:
   it: Uhm... Sembrava vero. No! Questa è una tua impressione. Perché sei appena caduta nella mia trappola. La mia brillante trappola. Proprio adesso. Ah. Volevo proprio che tu facessi esplodere quel tubo. Che pensassi di avermi fregato. Per darti una falsa speranza, spingerti a sottovalutarmi. Spingerti a fare errori. Errori fatali. Fa tutto parte del mio piano.
   it: Uhm... Sembrava vero. No! Questa è una tua impressione. Perché sei appena caduta nella mia trappola. La mia brillante trappola. Proprio adesso. Ah. Volevo proprio che tu facessi esplodere quel tubo. Che pensassi di avermi fregato. Per darti una falsa speranza, spingerti a sottovalutarmi. Spingerti a fare errori. Errori fatali. Fa tutto parte del mio piano.
   ja: 簡単にオレのトラップに引っかかるドジ野郎... それがお前さ。現にそうだろ。オレをまんまとだましてパイプを壊させたと思ってるだろうが、それは逆だ。オレはお前の策略に引っかかったふりをしてたのさ。成功と思い込んだ、結果このざまだよ。残念だったな。全部、オレのプランの一環さ。
   ja: 簡単にオレのトラップに引っかかるドジ野郎... それがお前さ。現にそうだろ。オレをまんまとだましてパイプを壊させたと思ってるだろうが、それは逆だ。オレはお前の策略に引っかかったふりをしてたのさ。成功と思い込んだ、結果このざまだよ。残念だったな。全部、オレのプランの一環さ。
   ka: 휘틀리: 하... 진짜같이 들렸지. 하지만 아니야! 사실 방금은 네 흉내를 낸거였어. 왜냐하면 네가 내 함정에 걸려들었으니깐. 내 훌륭한 함정에. 방금 걸려들었단 말이지. 원래부터 저 파이프를 부수도록 네가 날 속이기를 기대했어. 그러면 속는 척하면서 헛된 희망을 안겨 주려고 했지. 그래야 자신의 실력을 과신하고 치명적인 실수를 할 테니 말이야. 전부 다 내 계획의 일부라고.
   ka: 하... 진짜같이 들렸지. 하지만 아니야! 사실 방금은 네 흉내를 낸거였어. 왜냐하면 네가 내 함정에 걸려들었으니깐. 내 훌륭한 함정에. 방금 걸려들었단 말이지. 원래부터 저 파이프를 부수도록 네가 날 속이기를 기대했어. 그러면 속는 척하면서 헛된 희망을 안겨 주려고 했지. 그래야 자신의 실력을 과신하고 치명적인 실수를 할 테니 말이야. 전부 다 내 계획의 일부라고.
   ko: 휘틀리: 하... 진짜같이 들렸지. 하지만 아니야! 사실 방금은 네 흉내를 낸거였어. 왜냐하면 네가 내 함정에 걸려들었으니깐. 내 훌륭한 함정에. 방금 걸려들었단 말이지. 원래부터 저 파이프를 부수도록 네가 날 속이기를 기대했어. 그러면 속는 척하면서 헛된 희망을 안겨 주려고 했지. 그래야 자신의 실력을 과신하고 치명적인 실수를 할 테니 말이야. 전부 다 내 계획의 일부라고.
   ko: 하... 진짜같이 들렸지. 하지만 아니야! 사실 방금은 네 흉내를 낸거였어. 왜냐하면 네가 내 함정에 걸려들었으니깐. 내 훌륭한 함정에. 방금 걸려들었단 말이지. 원래부터 저 파이프를 부수도록 네가 날 속이기를 기대했어. 그러면 속는 척하면서 헛된 희망을 안겨 주려고 했지. 그래야 자신의 실력을 과신하고 치명적인 실수를 할 테니 말이야. 전부 다 내 계획의 일부라고.
   nl: Ha... ik doe jou na. Omdat je net in mijn val gelopen bent. Nu net. Ik wilde dat je me zou misleiden, zodat ik die pijp liet knallen. Schijnbaar zou misleiden. Ik gaf je valse hoop. Dat leidt tot overmoed. Fouten. Fatale missers. Hoort allemaal bij het plan.
   nl: Ha... ik doe jou na. Omdat je net in mijn val gelopen bent. Nu net. Ik wilde dat je me zou misleiden, zodat ik die pijp liet knallen. Schijnbaar zou misleiden. Ik gaf je valse hoop. Dat leidt tot overmoed. Fouten. Fatale missers. Hoort allemaal bij het plan.
   no: Eh ... Det er en etterligning av deg. Fordi du nettopp gikk i fella mi. Der. Akkurat nå. Hah. Jeg ville at du skulle lure meg til å sprenge det røret. Angivelig lure meg. Gir deg falskt håp. Fører til for stor selvsikkerhet. Feil. Fatale bommerter. Alt dette er en del av planen min.
   no: Eh ... Det er en etterligning av deg. Fordi du nettopp gikk i fella mi. Der. Akkurat nå. Hah. Jeg ville at du skulle lure meg til å sprenge det røret. Angivelig lure meg. Gir deg falskt håp. Fører til for stor selvsikkerhet. Feil. Fatale bommerter. Alt dette er en del av planen min.
Line 2,981: Line 2,981:
   it: Oh, ma io ho appena... fatto il mio primo, vero errore... rivelandoti il mio piano. Proprio ora. Grrr... Il mio tallone d'Achille. Ora che sai tutto, immagino che non userai mai il gel di conversione. Oh, destino! Oh, donna crudele.
   it: Oh, ma io ho appena... fatto il mio primo, vero errore... rivelandoti il mio piano. Proprio ora. Grrr... Il mio tallone d'Achille. Ora che sai tutto, immagino che non userai mai il gel di conversione. Oh, destino! Oh, donna crudele.
   ja: あれ、でもちょっと待てよ... ヤベえ、初めてしくじったぞ... うっかりオレのプランを話しちまった。うがあ! ここまでわかっちまったら、お前、もう変換ジェルを使う必要もないんじゃないか? くっそー。
   ja: あれ、でもちょっと待てよ... ヤベえ、初めてしくじったぞ... うっかりオレのプランを話しちまった。うがあ! ここまでわかっちまったら、お前、もう変換ジェルを使う必要もないんじゃないか? くっそー。
   ka: 휘틀리: 아, 그런데... 진짜 실수는 지금 해버리고 말았네... 계획을 알려줘 버리다니. 방금 말이야. 으윽... 엄청난 실수를 했네. 이제 계획이 탄로 났으니 변환 젤도 사용하지 않겠지. 이런! 맙소사! 그걸 말해줘 버리다니.
   ka: 아, 그런데... 진짜 실수는 지금 해버리고 말았네... 계획을 알려줘 버리다니. 방금 말이야. 으윽... 엄청난 실수를 했네. 이제 계획이 탄로 났으니 변환 젤도 사용하지 않겠지. 이런! 맙소사! 그걸 말해줘 버리다니.
   ko: 휘틀리: 아, 그런데... 진짜 실수는 지금 해버리고 말았네... 계획을 알려줘 버리다니. 방금 말이야. 으윽... 엄청난 실수를 했네. 이제 계획이 탄로 났으니 변환 젤도 사용하지 않겠지. 이런! 맙소사! 그걸 말해줘 버리다니.
   ko: 아, 그런데... 진짜 실수는 지금 해버리고 말았네... 계획을 알려줘 버리다니. 방금 말이야. 으윽... 엄청난 실수를 했네. 이제 계획이 탄로 났으니 변환 젤도 사용하지 않겠지. 이런! 맙소사! 그걸 말해줘 버리다니.
   nl: Oh, maar nu heb ik mijn eerste fout gemaakt door je mijn plan te vertellen. Nu net. Grr, achilleshiel. Gewapend met deze kennis zul je vast niet eens de conversiegel gebruiken. Oh, noodlot! Wrede meesteres.
   nl: Oh, maar nu heb ik mijn eerste fout gemaakt door je mijn plan te vertellen. Nu net. Grr, achilleshiel. Gewapend met deze kennis zul je vast niet eens de conversiegel gebruiken. Oh, noodlot! Wrede meesteres.
   no: Å, men jeg ... gjorde nettopp min første feil ... ved å fortelle deg om planen min. Akkurat nå. Grrr ... Tabbe. Med den kunnskapen antar jeg du ikke kommer til å bruke konverteringsgeleen. For en grusom skjebne!
   no: Å, men jeg ... gjorde nettopp min første feil ... ved å fortelle deg om planen min. Akkurat nå. Grrr ... Tabbe. Med den kunnskapen antar jeg du ikke kommer til å bruke konverteringsgeleen. For en grusom skjebne!
Line 3,006: Line 3,006:
   it: Il gel di conversione è rimasto a marcire in quel tubo per anni. Usandolo per i tuoi portali ti verrà un'intossicazione.
   it: Il gel di conversione è rimasto a marcire in quel tubo per anni. Usandolo per i tuoi portali ti verrà un'intossicazione.
   ja: その変換ジェル、何年もずーっとそこのパイプに詰まってやつだぜ。そんなのに触れたらボツリヌス菌にでも感染しちまうぞ。
   ja: その変換ジェル、何年もずーっとそこのパイプに詰まってやつだぜ。そんなのに触れたらボツリヌス菌にでも感染しちまうぞ。
   ka: 휘틀리: 저 변환 젤은 수 년간 저 파이프에 고여 있었지. 넌 분명 저것 때문에 보툴리누스 중독증에 걸릴 거야.
   ka: 저 변환 젤은 수 년간 저 파이프에 고여 있었지. 넌 분명 저것 때문에 보툴리누스 중독증에 걸릴 거야.
   ko: 휘틀리: 저 변환 젤은 수 년간 저 파이프에 고여 있었지. 넌 분명 저것 때문에 보툴리누스 중독증에 걸릴 거야.
   ko: 저 변환 젤은 수 년간 저 파이프에 고여 있었지. 넌 분명 저것 때문에 보툴리누스 중독증에 걸릴 거야.
   nl: Die conversiegel ligt al jaren te rotten in die pijp. Je krijgt vast een voedselvergiftiging als je er zo via een portal doorheen gaat.
   nl: Die conversiegel ligt al jaren te rotten in die pijp. Je krijgt vast een voedselvergiftiging als je er zo via een portal doorheen gaat.
   no: Den konverteringsgeleen har sittet fast i det røret i årevis. Du kommer sannsynligvis til å få matforgiftning hvis du bruker portalen til å komme gjennom den.
   no: Den konverteringsgeleen har sittet fast i det røret i årevis. Du kommer sannsynligvis til å få matforgiftning hvis du bruker portalen til å komme gjennom den.
Line 3,031: Line 3,031:
   it: E probabilmente ti prenderai la tigna. E il piede d'atleta. E... il colera. O qualcosa... di orribile. Sarà anche peggio che esplodere per colpa mia.
   it: E probabilmente ti prenderai la tigna. E il piede d'atleta. E... il colera. O qualcosa... di orribile. Sarà anche peggio che esplodere per colpa mia.
   ja: さらに白癬菌に冒されて水虫を発症するんだ、きっと。それからコレラに、あとは... うわあ、最悪じゃん。おれに吹き飛ばされるよりヒドい展開だぜ。
   ja: さらに白癬菌に冒されて水虫を発症するんだ、きっと。それからコレラに、あとは... うわあ、最悪じゃん。おれに吹き飛ばされるよりヒドい展開だぜ。
   ka: 휘틀리: 그리고 전염성 피부병에도 걸리고. 무좀도 걸릴 거야. 그리고... 콜레라도. 아니면 다른 뭔가... 끔찍한 병이 걸릴걸. 그냥 나한테 한방에 당하는 것보다 훨씬 괴로울 거야.
   ka: 그리고 전염성 피부병에도 걸리고. 무좀도 걸릴 거야. 그리고... 콜레라도. 아니면 다른 뭔가... 끔찍한 병이 걸릴걸. 그냥 나한테 한방에 당하는 것보다 훨씬 괴로울 거야.
   ko: 휘틀리: 그리고 전염성 피부병에도 걸리고. 무좀도 걸릴 거야. 그리고... 콜레라도. 아니면 다른 뭔가... 끔찍한 병이 걸릴걸. 그냥 나한테 한방에 당하는 것보다 훨씬 괴로울 거야.
   ko: 그리고 전염성 피부병에도 걸리고. 무좀도 걸릴 거야. 그리고... 콜레라도. 아니면 다른 뭔가... 끔찍한 병이 걸릴걸. 그냥 나한테 한방에 당하는 것보다 훨씬 괴로울 거야.
   nl: En je krijgt vast ook lintworm. En voetschimmel. En... cholera. Of iets afgrijselijks. Ik had je beter kunnen opblazen.
   nl: En je krijgt vast ook lintworm. En voetschimmel. En... cholera. Of iets afgrijselijks. Ik had je beter kunnen opblazen.
   no: Og du kommer nok også til å få ringorm. Og fotsopp. Og ... kolera. Eller noe ... grusomt. Det kommer til å bli verre enn å bli sprengt i filler.
   no: Og du kommer nok også til å få ringorm. Og fotsopp. Og ... kolera. Eller noe ... grusomt. Det kommer til å bli verre enn å bli sprengt i filler.
Line 3,056: Line 3,056:
   it: Ma non è troppo tardi per evitare tutto questo. Devi solo non usare il gel. Ecco, l'ho detto. Ho rinunciato al mio piano. Ma non sopporto di guardarti mentre ti fai del male così.
   it: Ma non è troppo tardi per evitare tutto questo. Devi solo non usare il gel. Ecco, l'ho detto. Ho rinunciato al mio piano. Ma non sopporto di guardarti mentre ti fai del male così.
   ja: まあジェルを使わなきゃいいんだけどな。ホラ、ちゃんとプランを明かしたぜ。お前の無残な姿は見たくなかったからな。
   ja: まあジェルを使わなきゃいいんだけどな。ホラ、ちゃんとプランを明かしたぜ。お前の無残な姿は見たくなかったからな。
   ka: 휘틀리: 하지만 아직 늦지 않았어. 젤을 사용하지 않으면 되니까. 자, 이게 다야. 내 계획을 완전히 다 말해 버렸군. 하지만 네가 자해하는 걸 두고 볼 수가 없어서 말이야.
   ka: 하지만 아직 늦지 않았어. 젤을 사용하지 않으면 되니까. 자, 이게 다야. 내 계획을 완전히 다 말해 버렸군. 하지만 네가 자해하는 걸 두고 볼 수가 없어서 말이야.
   ko: 휘틀리: 하지만 아직 늦지 않았어. 젤을 사용하지 않으면 되니까. 자, 이게 다야. 내 계획을 완전히 다 말해 버렸군. 하지만 네가 자해하는 걸 두고 볼 수가 없어서 말이야.
   ko: 하지만 아직 늦지 않았어. 젤을 사용하지 않으면 되니까. 자, 이게 다야. 내 계획을 완전히 다 말해 버렸군. 하지만 네가 자해하는 걸 두고 볼 수가 없어서 말이야.
   nl: Maar het is nog niet te laat om dit te voorkomen door de gel gewoon niet te gebruiken. Alsjeblieft, ik heb het gezegd. Ik heb mijn plan prijsgegeven. Maar ik kan niet aanzien hoe je jezelf dit aandoet.
   nl: Maar het is nog niet te laat om dit te voorkomen door de gel gewoon niet te gebruiken. Alsjeblieft, ik heb het gezegd. Ik heb mijn plan prijsgegeven. Maar ik kan niet aanzien hoe je jezelf dit aandoet.
   no: Men det er ikke for sent å unngå alt dette ved ikke å bruke geleen. Ser du, jeg sa det. Jeg røpte planen min. Men jeg kunne ikke la deg skade deg selv på den måten.
   no: Men det er ikke for sent å unngå alt dette ved ikke å bruke geleen. Ser du, jeg sa det. Jeg røpte planen min. Men jeg kunne ikke la deg skade deg selv på den måten.
Line 3,081: Line 3,081:
   it: SORPRESA! Lo stiamo facendo ORA!
   it: SORPRESA! Lo stiamo facendo ORA!
   ja: サプライズだ! 今すぐやるぜ!
   ja: サプライズだ! 今すぐやるぜ!
   ka: 휘틀리: 놀랐지! 지금 당장 보여줄게!
   ka: 놀랐지! 지금 당장 보여줄게!
   ko: 휘틀리: 놀랐지! 지금 당장 보여줄게!
   ko: 놀랐지! 지금 당장 보여줄게!
   nl: VERRASSING! We doen het NU!
   nl: VERRASSING! We doen het NU!
   no: OVERRASKELSE! Vi gjør det NÅ!
   no: OVERRASKELSE! Vi gjør det NÅ!
Line 3,106: Line 3,106:
   it: Probabilmente ormai l'avrai già capito, ma non mi servi più.
   it: Probabilmente ormai l'avrai già capito, ma non mi servi più.
   ja: 気づいているとは思うが、お前はもう用なしだ。
   ja: 気づいているとは思うが、お前はもう用なしだ。
   ka: 휘틀리: 지금쯤이면 분명 눈치챘겠지만, 난 더 이상 네가 필요 없어.
   ka: 지금쯤이면 분명 눈치챘겠지만, 난 더 이상 네가 필요 없어.
   ko: 휘틀리: 지금쯤이면 분명 눈치챘겠지만, 난 더 이상 네가 필요 없어.
   ko: 지금쯤이면 분명 눈치챘겠지만, 난 더 이상 네가 필요 없어.
   nl: Je had het vast al begrepen, maar ik heb je niet meer nodig.
   nl: Je had het vast al begrepen, maar ik heb je niet meer nodig.
   no: Du har nok allerede skjønt det nå, men jeg trenger deg ikke lenger.
   no: Du har nok allerede skjønt det nå, men jeg trenger deg ikke lenger.
Line 3,131: Line 3,131:
   it: Ho trovato due robottini, qui. Fatti apposta per i test.
   it: Ho trovato due robottini, qui. Fatti apposta per i test.
   ja: ロボットを 2 体も見つけたんだ。しかもテスト専用のだぜ!
   ja: ロボットを 2 体も見つけたんだ。しかもテスト専用のだぜ!
   ka: 휘틀리: 여기에서 두 개의 작은 로봇을 발견했어. 테스트 전용 로봇 말이야!
   ka: 여기에서 두 개의 작은 로봇을 발견했어. 테스트 전용 로봇 말이야!
   ko: 휘틀리: 여기에서 두 개의 작은 로봇을 발견했어. 테스트 전용 로봇 말이야!
   ko: 여기에서 두 개의 작은 로봇을 발견했어. 테스트 전용 로봇 말이야!
   nl: Ik heb daarachter twee kleine robots gevonden. Speciaal gemaakt om mee te testen.
   nl: Ik heb daarachter twee kleine robots gevonden. Speciaal gemaakt om mee te testen.
   no: Jeg fant to små roboter bak her, som er spesialbygget for testing!
   no: Jeg fant to små roboter bak her, som er spesialbygget for testing!
Line 3,156: Line 3,156:
   it: Ti prego di notare il fossato... piuttosto ampio. E ovviamente letale.
   it: Ti prego di notare il fossato... piuttosto ampio. E ovviamente letale.
   ja: お堀みたいな所があるだろ? あそこはデカいだけじゃなく、かなりヤバいぜ。
   ja: お堀みたいな所があるだろ? あそこはデカいだけじゃなく、かなりヤバいぜ。
   ka: 휘틀리: 언뜻 보기에도 해자 부분이 좀 크지? 위험한 건 말할 것 없고.
   ka: 언뜻 보기에도 해자 부분이 좀 크지? 위험한 건 말할 것 없고.
   ko: 휘틀리: 언뜻 보기에도 해자 부분이 좀 크지? 위험한 건 말할 것 없고.
   ko: 언뜻 보기에도 해자 부분이 좀 크지? 위험한 건 말할 것 없고.
   nl: Let vooral op de gracht... die is nogal groot. En dodelijk.
   nl: Let vooral op de gracht... die is nogal groot. En dodelijk.
   no: Legg merke til vollgravområdet ... ganske stort. For ikke å si dødelig.
   no: Legg merke til vollgravområdet ... ganske stort. For ikke å si dødelig.
Line 3,181: Line 3,181:
   it: Anche se è difficile crederlo, esiste una soluzione. Nascosta con astuzia diabolica.
   it: Anche se è difficile crederlo, esiste una soluzione. Nascosta con astuzia diabolica.
   ja: 攻略不可能なように見えるが、ちゃんと解けるぜ。恐ろしく難解だけどな。
   ja: 攻略不可能なように見えるが、ちゃんと解けるぜ。恐ろしく難解だけどな。
   ka: 휘틀리: 상상조차 하기 힘들겠지만 실제로 해결 방법이 있어. 꽁꽁 숨겨져 있기는 하지만.
   ka: 상상조차 하기 힘들겠지만 실제로 해결 방법이 있어. 꽁꽁 숨겨져 있기는 하지만.
   ko: 휘틀리: 상상조차 하기 힘들겠지만 실제로 해결 방법이 있어. 꽁꽁 숨겨져 있기는 하지만.
   ko: 상상조차 하기 힘들겠지만 실제로 해결 방법이 있어. 꽁꽁 숨겨져 있기는 하지만.
   nl: Je kunt het je bijna niet voorstellen, maar er is een oplossing. Duivels slim verstopt.
   nl: Je kunt het je bijna niet voorstellen, maar er is een oplossing. Duivels slim verstopt.
   no: Selv om det er umulig å se det for seg, finnes det faktisk en løsning. Skjult på en djevelsk listig måte.
   no: Selv om det er umulig å se det for seg, finnes det faktisk en løsning. Skjult på en djevelsk listig måte.
Line 3,206: Line 3,206:
   it: Ti do un indizio. Un pulsante. Dirò solo questa parola: pulsante.
   it: Ti do un indizio. Un pulsante. Dirò solo questa parola: pulsante.
   ja: ひとつヒントをやろう。ボタン... それだけだ。
   ja: ひとつヒントをやろう。ボタン... それだけだ。
   ka: 휘틀리: 힌트를 하나 주지. 버튼. 이게 내가 해줄 수 있는 유일한 말이야. 딱 한 단어. 버튼.
   ka: 힌트를 하나 주지. 버튼. 이게 내가 해줄 수 있는 유일한 말이야. 딱 한 단어. 버튼.
   ko: 휘틀리: 힌트를 하나 주지. 버튼. 이게 내가 해줄 수 있는 유일한 말이야. 딱 한 단어. 버튼.
   ko: 힌트를 하나 주지. 버튼. 이게 내가 해줄 수 있는 유일한 말이야. 딱 한 단어. 버튼.
   nl: Ik geef je een hint. Knop. Meer zeg ik niet. Eén woord. Knop.
   nl: Ik geef je een hint. Knop. Meer zeg ik niet. Eén woord. Knop.
   no: Jeg skal gi deg et hint. Knapp. Det er alt jeg kommer til å si. Ett ord. Knapp.
   no: Jeg skal gi deg et hint. Knapp. Det er alt jeg kommer til å si. Ett ord. Knapp.
Line 3,230: Line 3,230:
   it: Scommetto che morite dalla voglia di sapere qual è la grande sorpresa. Solo DUE altre camere!
   it: Scommetto che morite dalla voglia di sapere qual è la grande sorpresa. Solo DUE altre camere!
   ja: サプライズが何なのか、知りたくてたまらないんじゃないか? 部屋はあとたったの 2 つだぜ!
   ja: サプライズが何なのか、知りたくてたまらないんじゃないか? 部屋はあとたったの 2 つだぜ!
   ka: 휘틀리: 너희 둘 다 깜짝 선물이 뭔지 궁금해 죽겠지? 방 두 개만 더 지나면 돼!
   ka: 너희 둘 다 깜짝 선물이 뭔지 궁금해 죽겠지? 방 두 개만 더 지나면 돼!
   ko: 휘틀리: 너희 둘 다 깜짝 선물이 뭔지 궁금해 죽겠지? 방 두 개만 더 지나면 돼!
   ko: 너희 둘 다 깜짝 선물이 뭔지 궁금해 죽겠지? 방 두 개만 더 지나면 돼!
   nl: Jullie sterven vast van nieuwsgierigheid en willen weten wat de grote verrassing is. Nog maar TWEE kamers!
   nl: Jullie sterven vast van nieuwsgierigheid en willen weten wat de grote verrassing is. Nog maar TWEE kamers!
   no: Jeg vedder på at dere begge sterkt ønsker å vite hva den store overraskelsen er. Bare TO rom til!
   no: Jeg vedder på at dere begge sterkt ønsker å vite hva den store overraskelsen er. Bare TO rom til!
Line 3,255: Line 3,255:
   it: VAI.
   it: VAI.
   ja: 行けよ。
   ja: 行けよ。
   ka: 휘틀리: 움직여.
   ka: 움직여.
   ko: 휘틀리: 움직여.
   ko: 움직여.
   nl: DOORLOPEN.
   nl: DOORLOPEN.
   no: VIDERE.
   no: VIDERE.
Line 3,280: Line 3,280:
   it: Eh eh eh eh. Giusto? Non so se stai capendo qualcosa di quello che dico, ma...
   it: Eh eh eh eh. Giusto? Non so se stai capendo qualcosa di quello che dico, ma...
   ja: ハッハハハ。オレの声が聞こえてるかどうかはわからないが...
   ja: ハッハハハ。オレの声が聞こえてるかどうかはわからないが...
   ka: 휘틀리: 헤헤헤. 알았어? 내가 한 말을 이해나 하고 있는지는 모르겠지만...
   ka: 헤헤헤. 알았어? 내가 한 말을 이해나 하고 있는지는 모르겠지만...
   ko: 휘틀리: 헤헤헤. 알았어? 내가 한 말을 이해나 하고 있는지는 모르겠지만...
   ko: 헤헤헤. 알았어? 내가 한 말을 이해나 하고 있는지는 모르겠지만...
   nl: He-he-he-he. In orde? Ik weet niet of je snapt wat ik zeg, maar...
   nl: He-he-he-he. In orde? Ik weet niet of je snapt wat ik zeg, maar...
   no: He he he. OK? Jeg vet ikke om du skjønner det jeg sier her, men ...
   no: He he he. OK? Jeg vet ikke om du skjønner det jeg sier her, men ...
Line 3,305: Line 3,305:
   it: Voi due ADORERETE questa sorpresa. Anzi si potrebbe dire che l'amerete fino alla morte. L'amerete... finché vi ucciderà. Finché non sarete morti.
   it: Voi due ADORERETE questa sorpresa. Anzi si potrebbe dire che l'amerete fino alla morte. L'amerete... finché vi ucciderà. Finché non sarete morti.
   ja: ふたりとも絶対コイツが気に入ると思うぜ。気に入りすぎて、死ぬほど好きになっちゃって... ホントに死んじゃえ!
   ja: ふたりとも絶対コイツが気に入ると思うぜ。気に入りすぎて、死ぬほど好きになっちゃって... ホントに死んじゃえ!
   ka: 휘틀리: 너희 둘 다 이 깜짝 선물을 마음에 들어할 거야. 숨이 껌뻑 넘어갈 정도로 말이야. 말 그대로 숨이 껌뻑 넘어갈걸.
   ka: 너희 둘 다 이 깜짝 선물을 마음에 들어할 거야. 숨이 껌뻑 넘어갈 정도로 말이야. 말 그대로 숨이 껌뻑 넘어갈걸.
   ko: 휘틀리: 너희 둘 다 이 깜짝 선물을 마음에 들어할 거야. 숨이 껌뻑 넘어갈 정도로 말이야. 말 그대로 숨이 껌뻑 넘어갈걸.
   ko: 너희 둘 다 이 깜짝 선물을 마음에 들어할 거야. 숨이 껌뻑 넘어갈 정도로 말이야. 말 그대로 숨이 껌뻑 넘어갈걸.
   nl: Jullie twee zullen ZIELSVEEL van deze verrassing houden. Zo veel dat het jullie je zieltjes kost. Zoals in: morsdood.
   nl: Jullie twee zullen ZIELSVEEL van deze verrassing houden. Zo veel dat het jullie je zieltjes kost. Zoals in: morsdood.
   no: Dere to kommer til å ELSKE denne store overraskelsen. Du kan faktisk si at dere begge kommer til å elske den til døde. Elske den ... til den dreper dere.
   no: Dere to kommer til å ELSKE denne store overraskelsen. Du kan faktisk si at dere begge kommer til å elske den til døde. Elske den ... til den dreper dere.
Line 3,329: Line 3,329:
   it: Soltanto tre camere prima della grande sorpresa! [Risata da maniaco] Ohhh, è faticoso.
   it: Soltanto tre camere prima della grande sorpresa! [Risata da maniaco] Ohhh, è faticoso.
   ja: 部屋は残すところあと 3 つだ! [狂気じみた笑い] この笑い方、疲れるぜ。
   ja: 部屋は残すところあと 3 つだ! [狂気じみた笑い] この笑い方、疲れるぜ。
   ka: 휘틀리: 세 개 방만 더! [미친 듯한 웃음소리] 오, 정말 성가셔.
   ka: 세 개 방만 더! [미친 듯한 웃음소리] 오, 정말 성가셔.
   ko: 휘틀리: 세 개 방만 더! [미친 듯한 웃음소리] 오, 정말 성가셔.
   ko: 세 개 방만 더! [미친 듯한 웃음소리] 오, 정말 성가셔.
   nl: Nog maar drie kamers tot je grote verrassing! [maniakale lach] Oh, wat vermoeiend.
   nl: Nog maar drie kamers tot je grote verrassing! [maniakale lach] Oh, wat vermoeiend.
   no: Bare tre rom til! [manisk latter] Ååå, så slitsomt.
   no: Bare tre rom til! [manisk latter] Ååå, så slitsomt.
Line 3,354: Line 3,354:
   it: Avanti.
   it: Avanti.
   ja: 続けろよ。
   ja: 続けろよ。
   ka: 휘틀리: 어서 해봐.
   ka: 어서 해봐.
   ko: 휘틀리: 어서 해봐.
   ko: 어서 해봐.
   nl: Toe maar.
   nl: Toe maar.
   no: Fortsett.
   no: Fortsett.
Line 3,379: Line 3,379:
   it: Andiamo, risolvilo!
   it: Andiamo, risolvilo!
   ja: どうした? 解けよ!
   ja: どうした? 解けよ!
   ka: 휘틀리: 어서, 풀어 봐!
   ka: 어서, 풀어 봐!
   ko: 휘틀리: 어서, 풀어 봐!
   ko: 어서, 풀어 봐!
   nl: Kom op, los hem op!
   nl: Kom op, los hem op!
   no: Kom igjen, løs den!
   no: Kom igjen, løs den!
Line 3,404: Line 3,404:
   it: Risooolvilo...
   it: Risooolvilo...
   ja: 解くんだよ...
   ja: 解くんだよ...
   ka: 휘틀리: 풀어 봐...
   ka: 풀어 봐...
   ko: 휘틀리: 풀어 봐...
   ko: 풀어 봐...
   nl: Los hem op...
   nl: Los hem op...
   no: Løøøs den ...
   no: Løøøs den ...
Line 3,429: Line 3,429:
   it: RISOLVILO! Che voce autoritaria.
   it: RISOLVILO! Che voce autoritaria.
   ja: 解くのだ! 今のは命令口調。
   ja: 解くのだ! 今のは命令口調。
   ka: 휘틀리: 어서 풀어! 명령이야.
   ka: 어서 풀어! 명령이야.
   ko: 휘틀리: 어서 풀어! 명령이야.
   ko: 어서 풀어! 명령이야.
   nl: LOS HEM OP! Autoritaire toon.
   nl: LOS HEM OP! Autoritaire toon.
   no: LØS DEN! Kommanderende stemme.
   no: LØS DEN! Kommanderende stemme.
Line 3,454: Line 3,454:
   it: Forza!
   it: Forza!
   ja: 続けろよ!
   ja: 続けろよ!
   ka: 휘틀리: 어서 풀어!
   ka: 어서 풀어!
   ko: 휘틀리: 어서 풀어!
   ko: 어서 풀어!
   nl: Toe maar!
   nl: Toe maar!
   no: Fortsett!
   no: Fortsett!
Line 3,479: Line 3,479:
   it: Finiscilo...
   it: Finiscilo...
   ja: 終わらせろ...
   ja: 終わらせろ...
   ka: 휘틀리: 이걸 끝내라고...
   ka: 이걸 끝내라고...
   ko: 휘틀리: 이걸 끝내라고...
   ko: 이걸 끝내라고...
   nl: Maak hem af...
   nl: Maak hem af...
   no: Fullfør den ...
   no: Fullfør den ...
Line 3,504: Line 3,504:
   it: È okay! Va tutto bene. Ho solo inventato altri test!
   it: È okay! Va tutto bene. Ho solo inventato altri test!
   ja: いいよ! 全然オッケー。もっとテストを作ったし!
   ja: いいよ! 全然オッケー。もっとテストを作ったし!
   ka: 휘틀리: 좋아! 모든 게 좋아. 방금 테스트를 더 만들어냈어!
   ka: 좋아! 모든 게 좋아. 방금 테스트를 더 만들어냈어!
   ko: 휘틀리: 좋아! 모든 게 좋아. 방금 테스트를 더 만들어냈어!
   ko: 좋아! 모든 게 좋아. 방금 테스트를 더 만들어냈어!
   nl: Het is oké. Alles flex. Ik heb nog wat meer tests bedacht!
   nl: Het is oké. Alles flex. Ik heb nog wat meer tests bedacht!
   no: Det er greit! Alt er i orden. Jeg fant nettopp opp noen flere tester!
   no: Det er greit! Alt er i orden. Jeg fant nettopp opp noen flere tester!
Line 3,525: Line 3,525:
   hu: Nem egészen, nem egészen. Nézd meg a „teszt” szót a falon. Az teljesen új.
   hu: Nem egészen, nem egészen. Nézd meg a „teszt” szót a falon. Az teljesen új.
   ja: まあ全部じゃないけど。そこの壁に「テスト」って書いてあるだろ? それが新しいやつ。
   ja: まあ全部じゃないけど。そこの壁に「テスト」って書いてあるだろ? それが新しいやつ。
   ka: 휘틀리: 완전히는 아니야. 완전히는 아니라고. 저기 저 벽에 있는 '테스트'라는 단어를 봐. 완전 새 거라니까.
   ka: 완전히는 아니야. 완전히는 아니라고. 저기 저 벽에 있는 '테스트'라는 단어를 봐. 완전 새 거라니까.
   ko: 휘틀리: 완전히는 아니야. 완전히는 아니라고. 저기 저 벽에 있는 '테스트'라는 단어를 봐. 완전 새 거라니까.
   ko: 완전히는 아니야. 완전히는 아니라고. 저기 저 벽에 있는 '테스트'라는 단어를 봐. 완전 새 거라니까.
   nl: Niet helemaal, niet helemaal. Kijk maar naar het woord 'test' daar op die muur. Dat is gloednieuw.
   nl: Niet helemaal, niet helemaal. Kijk maar naar het woord 'test' daar op die muur. Dat is gloednieuw.
   pl: Niezupełnie, niezupełnie. Spójrz na słowo „test” na tamtej ścianie. Jest całkowicie nowe.
   pl: Niezupełnie, niezupełnie. Spójrz na słowo „test” na tamtej ścianie. Jest całkowicie nowe.
Line 3,545: Line 3,545:
   it: Ah ah, SÌ! Sapevo che l'avresti risolto!
   it: Ah ah, SÌ! Sapevo che l'avresti risolto!
   ja: ははっ、やった! 解けると思ってたよ!
   ja: ははっ、やった! 解けると思ってたよ!
   ka: 휘틀리: 하하, 그래! 풀어낼 줄 알았어!
   ka: 하하, 그래! 풀어낼 줄 알았어!
   ko: 휘틀리: 하하, 그래! 풀어낼 줄 알았어!
   ko: 하하, 그래! 풀어낼 줄 알았어!
   nl: Ha-ha, JA! Ik wist dat je hem kon oplossen.
   nl: Ha-ha, JA! Ik wist dat je hem kon oplossen.
   no: Ha ha, JA! Jeg visste du kom til å løse testen!
   no: Ha ha, JA! Jeg visste du kom til å løse testen!
Line 3,570: Line 3,570:
   it: Oh.
   it: Oh.
   ja: あら。
   ja: あら。
   ka: 휘틀리: 오.
   ka: 오.
   ko: 휘틀리: 오.
   ko: 오.
   nl: Oh.
   nl: Oh.
   no: Å.
   no: Å.
Line 3,593: Line 3,593:
   hu: Hm. „IGAZ”. Az „igazat” választom.
   hu: Hm. „IGAZ”. Az „igazat” választom.
   ja: うーん、オレは「○」を選ぶ。
   ja: うーん、オレは「○」を選ぶ。
   ka: 휘틀리: 음. '참'. 나는 '참'을 택할래.
   ka: 음. '참'. 나는 '참'을 택할래.
   ko: 휘틀리: 음. '참'. 나는 '참'을 택할래.
   ko: 음. '참'. 나는 '참'을 택할래.
   nl: Eh. 'WAAR'. Ik kies 'waar'.
   nl: Eh. 'WAAR'. Ik kies 'waar'.
   pl: Emm... Prawda. Wybieram prawdę.
   pl: Emm... Prawda. Wybieram prawdę.
Line 3,614: Line 3,614:
   it: Uh, è stato facile.
   it: Uh, è stato facile.
   ja: フン、楽勝じゃねえか。
   ja: フン、楽勝じゃねえか。
   ka: 휘틀리: 휴. 간단하네.
   ka: 휴. 간단하네.
   ko: 휘틀리: 휴. 간단하네.
   ko: 휴. 간단하네.
   nl: Huh. Dat was een makkie.
   nl: Huh. Dat was een makkie.
   no: Hmm. Det var enkelt.
   no: Hmm. Det var enkelt.
Line 3,639: Line 3,639:
   it: Sarò sincero, forse l'avevo già sentito prima. Stavo barando.
   it: Sarò sincero, forse l'avevo già sentito prima. Stavo barando.
   ja: ぶっちゃけ、これ前に聞いたことある気がするんだ。
   ja: ぶっちゃけ、これ前に聞いたことある気がするんだ。
   ka: 휘틀리: 솔직히 말하면, 전에 들어본 적이 있는 문제야. 마치 컨닝하는 셈이네.
   ka: 솔직히 말하면, 전에 들어본 적이 있는 문제야. 마치 컨닝하는 셈이네.
   ko: 휘틀리: 솔직히 말하면, 전에 들어본 적이 있는 문제야. 마치 컨닝하는 셈이네.
   ko: 솔직히 말하면, 전에 들어본 적이 있는 문제야. 마치 컨닝하는 셈이네.
   nl: Ik zal eerlijk zijn, ik denk dat ik deze al eens eerder heb gehoord. Ik speel een beetje vals.
   nl: Ik zal eerlijk zijn, ik denk dat ik deze al eens eerder heb gehoord. Ik speel een beetje vals.
   no: Jeg skal være ærlig. Jeg hadde kanskje hørt om den før. Det er litt juks.
   no: Jeg skal være ærlig. Jeg hadde kanskje hørt om den før. Det er litt juks.
Line 3,662: Line 3,662:
   hu: Ahhhhhh. „HAMIS”. A „hamisat” választom.
   hu: Ahhhhhh. „HAMIS”. A „hamisat” választom.
   ja: えーーっと... オレは「×」を選ぶ。
   ja: えーーっと... オレは「×」を選ぶ。
   ka: 휘틀리: 아아. '거짓'. 난 '거짓'을 택할래.
   ka: 아아. '거짓'. 난 '거짓'을 택할래.
   ko: 휘틀리: 아아. '거짓'. 난 '거짓'을 택할래.
   ko: 아아. '거짓'. 난 '거짓'을 택할래.
   nl: Aah. 'NIET WAAR'. Ik ga voor 'niet waar'.
   nl: Aah. 'NIET WAAR'. Ik ga voor 'niet waar'.
   pl: Yyy... Fałsz. Wybieram fałsz.
   pl: Yyy... Fałsz. Wybieram fałsz.
Line 3,683: Line 3,683:
   it: Aspetta! Pensavo di averlo risolto.
   it: Aspetta! Pensavo di averlo risolto.
   ja: 待て! 直しといたと思ったのに。
   ja: 待て! 直しといたと思ったのに。
   ka: 휘틀리: 잠깐! 이거 고친 줄 알았는데.
   ka: 잠깐! 이거 고친 줄 알았는데.
   ko: 휘틀리: 잠깐! 이거 고친 줄 알았는데.
   ko: 잠깐! 이거 고친 줄 알았는데.
   nl: Wacht! Ik dacht dat ik dat had verholpen.
   nl: Wacht! Ik dacht dat ik dat had verholpen.
   no: Vent! Jeg trodde jeg ordnet det der.
   no: Vent! Jeg trodde jeg ordnet det der.
Line 3,708: Line 3,708:
   it: Là, risolto.
   it: Là, risolto.
   ja: よし、これでいい。
   ja: よし、これでいい。
   ka: 휘틀리: 자, 다 고쳤다.
   ka: 자, 다 고쳤다.
   ko: 휘틀리: 자, 다 고쳤다.
   ko: 자, 다 고쳤다.
   nl: Zo. Voor elkaar.
   nl: Zo. Voor elkaar.
   no: Der. Ordnet.
   no: Der. Ordnet.
Line 3,733: Line 3,733:
   it: Wow, è FANTASTICO vedervi di nuovo. Ero proprio a corto di cavie per i miei test. Perciò cadete A PENNELLO.
   it: Wow, è FANTASTICO vedervi di nuovo. Ero proprio a corto di cavie per i miei test. Perciò cadete A PENNELLO.
   ja: ま、また会えたな。実を言うと今、被験者がちょっと足りなくってさ。ちょうどよかったよ!
   ja: ま、また会えたな。実を言うと今、被験者がちょっと足りなくってさ。ちょうどよかったよ!
   ka: 휘틀리: 와우, 너희를 만나서 정말 기쁘다. 실험 대상이 부족해지고 있었거든. 자, 이제 모든 조건이 완벽해.
   ka: 와우, 너희를 만나서 정말 기쁘다. 실험 대상이 부족해지고 있었거든. 자, 이제 모든 조건이 완벽해.
   ko: 휘틀리: 와우, 너희를 만나서 정말 기쁘다. 실험 대상이 부족해지고 있었거든. 자, 이제 모든 조건이 완벽해.
   ko: 와우, 너희를 만나서 정말 기쁘다. 실험 대상이 부족해지고 있었거든. 자, 이제 모든 조건이 완벽해.
   nl: Wauw, het is TE GEK om jullie weer te zien. Toevallig heb ik een tekort aan proefpersonen. Dus dit komt PERFECT uit.
   nl: Wauw, het is TE GEK om jullie weer te zien. Toevallig heb ik een tekort aan proefpersonen. Dus dit komt PERFECT uit.
   no: Å, det er virkelig GODT å se dere igjen. Det viser seg at jeg har litt få testpersoner for tiden. Så dette blir helt PERFEKT.
   no: Å, det er virkelig GODT å se dere igjen. Det viser seg at jeg har litt få testpersoner for tiden. Så dette blir helt PERFEKT.
Line 3,758: Line 3,758:
   it: Okay, muoviamoci.
   it: Okay, muoviamoci.
   ja: いいから行くんだ。
   ja: いいから行くんだ。
   ka: 휘틀리: 좋아, 어서 움직여.
   ka: 좋아, 어서 움직여.
   ko: 휘틀리: 좋아, 어서 움직여.
   ko: 좋아, 어서 움직여.
   nl: Oké, ga verder.
   nl: Oké, ga verder.
   no: OK, videre.
   no: OK, videre.
Line 3,783: Line 3,783:
   it: Ciao.
   it: Ciao.
   ja: おーい?
   ja: おーい?
   ka: 휘틀리: 안녕.
   ka: 안녕.
   ko: 휘틀리: 안녕.
   ko: 안녕.
   nl: Hallo.
   nl: Hallo.
   no: Hallo.
   no: Hallo.
Line 3,808: Line 3,808:
   it: Fuochino. Fuooochino. Fuoco. Fuoc... okay, acqua. Mare. Oceano. Acqua acqua acqua... SENTI, SALI SU QUEL PULSANTE!
   it: Fuochino. Fuooochino. Fuoco. Fuoc... okay, acqua. Mare. Oceano. Acqua acqua acqua... SENTI, SALI SU QUEL PULSANTE!
   ja: 近い、近いぞ。超近い! ちか... おっと、遠くなった。遠い。超遠い。一万光年離れたね。超遠... いいからさっさとボタンをどうにかしろ!
   ja: 近い、近いぞ。超近い! ちか... おっと、遠くなった。遠い。超遠い。一万光年離れたね。超遠... いいからさっさとボタンをどうにかしろ!
   ka: 휘틀리: 근처야. 근처. 아, 바로 옆에. 바로... 음, 멀어졌어. 멀어. 아주 멀어. 이제 아주 아주 멀다고. 이것 봐! 버튼 있는 데로 가!
   ka: 근처야. 근처. 아, 바로 옆에. 바로... 음, 멀어졌어. 멀어. 아주 멀어. 이제 아주 아주 멀다고. 이것 봐! 버튼 있는 데로 가!
   ko: 휘틀리: 근처야. 근처. 아, 바로 옆에. 바로... 음, 멀어졌어. 멀어. 아주 멀어. 이제 아주 아주 멀다고. 이것 봐! 버튼 있는 데로 가!
   ko: 근처야. 근처. 아, 바로 옆에. 바로... 음, 멀어졌어. 멀어. 아주 멀어. 이제 아주 아주 멀다고. 이것 봐! 버튼 있는 데로 가!
   nl: Warmer. Warmer. Kokendheet. Kokend--oké, kouder. IJskoud. Arctisch. Heel, heel, heel koud. LUISTER, GA NAAR DIE KNOP!
   nl: Warmer. Warmer. Kokendheet. Kokend--oké, kouder. IJskoud. Arctisch. Heel, heel, heel koud. LUISTER, GA NAAR DIE KNOP!
   no: Tampen brenner. Breeeeeenner. Kokvarmt. Kok... OK, kaldere. Iskaldt. Arktisk. Veldig, veldig, veldig kaldt. MEN SÅ TRYKK PÅ KNAPPEN, DA!
   no: Tampen brenner. Breeeeeenner. Kokvarmt. Kok... OK, kaldere. Iskaldt. Arktisk. Veldig, veldig, veldig kaldt. MEN SÅ TRYKK PÅ KNAPPEN, DA!
Line 3,833: Line 3,833:
   it: Oh, è divertente, eh? Siamo qui da dodici ore e non l'hai ancora risolto, perciò non so davvero perché stai ridendo.
   it: Oh, è divertente, eh? Siamo qui da dodici ore e non l'hai ancora risolto, perciò non so davvero perché stai ridendo.
   ja: 何がそんなにおかしいんだよ? 解くのに 12 時間もかかってるのがそんなに愉快なのか? 笑ってるお前が理解できないね。
   ja: 何がそんなにおかしいんだよ? 解くのに 12 時間もかかってるのがそんなに愉快なのか? 笑ってるお前が理解できないね。
   ka: 휘틀리: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데.
   ka: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데.
   ko: 휘틀리: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데.
   ko: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데.
   nl: Oh, is dat grappig? We zijn al twaalf uur bezig en jij hebt hem ook niet opgelost, dus ik snap niet waarom je lacht.
   nl: Oh, is dat grappig? We zijn al twaalf uur bezig en jij hebt hem ook niet opgelost, dus ik snap niet waarom je lacht.
   no: Å, så dette er morsomt? Vi har holdt på med dette i tolv timer, og dere har ikke klart testen ennå, så jeg skjønner ikke hvorfor dere ler.
   no: Å, så dette er morsomt? Vi har holdt på med dette i tolv timer, og dere har ikke klart testen ennå, så jeg skjønner ikke hvorfor dere ler.
Line 3,858: Line 3,858:
   it: Hai un'ora di tempo! Risolvilo!
   it: Hai un'ora di tempo! Risolvilo!
   ja: いいか、1 時間やる。だから解け!
   ja: いいか、1 時間やる。だから解け!
   ka: 휘틀리: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!
   ka: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!
   ko: 휘틀리: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!
   ko: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!
   nl: Je hebt één uur! Los hem op!
   nl: Je hebt één uur! Los hem op!
   no: Dere har én time! Løs testen!
   no: Dere har én time! Løs testen!
Line 3,883: Line 3,883:
   it: Ho preparato un test... Per te. Ovviamente. Per chi altro avrei dovuto farlo? Non c'è nessuno.
   it: Ho preparato un test... Per te. Ovviamente. Per chi altro avrei dovuto farlo? Non c'è nessuno.
   ja: テ、テストの用意をしてるだけさ... もちろんお前のためにだ。他の誰のためでもないよ。
   ja: テ、テストの用意をしてるだけさ... もちろんお前のためにだ。他の誰のためでもないよ。
   ka: 휘틀리: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고.
   ka: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고.
   ko: 휘틀리: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고.
   ko: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고.
   nl: Ik bereid een test voor... voor jou. Da's overduidelijk, voor wie anders? Niemand.
   nl: Ik bereid een test voor... voor jou. Da's overduidelijk, voor wie anders? Niemand.
   no: Holder på med å gjøre klar en test ... For dere. Åpenbart. Hvem andre skulle tatt den? Ingen.
   no: Holder på med å gjøre klar en test ... For dere. Åpenbart. Hvem andre skulle tatt den? Ingen.
Line 3,908: Line 3,908:
   it: Agh! Sei viva! Fantastico!
   it: Agh! Sei viva! Fantastico!
   ja: うわっ! 生きてたのか、よかった!
   ja: うわっ! 生きてたのか、よかった!
   ka: 휘틀리: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!
   ka: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!
   ko: 휘틀리: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!
   ko: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!
   nl: Aah! Je leeft! Geweldig!
   nl: Aah! Je leeft! Geweldig!
   no: Ah! Dere lever! Så bra!
   no: Ah! Dere lever! Så bra!
Line 3,933: Line 3,933:
   it: Vediamo qui, uscita uscita uscita... Non c'è nessuna uscita.
   it: Vediamo qui, uscita uscita uscita... Non c'è nessuna uscita.
   ja: ええと出口は... どこにもないな。
   ja: ええと出口は... どこにもないな。
   ka: 휘틀리: 어디 보자, 출구, 출구, 출구... 출구가 없네.
   ka: 어디 보자, 출구, 출구, 출구... 출구가 없네.
   ko: 휘틀리: 어디 보자, 출구, 출구, 출구... 출구가 없네.
   ko: 어디 보자, 출구, 출구, 출구... 출구가 없네.
   nl: Even kijken, uitgang, uitgang, uitgang... er is geen uitgang.
   nl: Even kijken, uitgang, uitgang, uitgang... er is geen uitgang.
   no: Skal vi se her, utgang utgang utgang ... det er ingen utgang.
   no: Skal vi se her, utgang utgang utgang ... det er ingen utgang.
Line 3,958: Line 3,958:
   it: Nessun problema, creerò un'uscita.
   it: Nessun problema, creerò un'uscita.
   ja: でも平気さ。オレが作るから。
   ja: でも平気さ。オレが作るから。
   ka: 휘틀리: 뭐, 문제 될 게 있나. 출구를 만들어 줄게.
   ka: 뭐, 문제 될 게 있나. 출구를 만들어 줄게.
   ko: 휘틀리: 뭐, 문제 될 게 있나. 출구를 만들어 줄게.
   ko: 뭐, 문제 될 게 있나. 출구를 만들어 줄게.
   nl: Geen probleem. Ik maak een uitgang.
   nl: Geen probleem. Ik maak een uitgang.
   no: Ikke noe problem. Jeg skal lage en utgang.
   no: Ikke noe problem. Jeg skal lage en utgang.
Line 3,983: Line 3,983:
   it: Per il tuo test.
   it: Per il tuo test.
   ja: お前のテストのために。
   ja: お前のテストのために。
   ka: 휘틀리: 테스트를 위해서.
   ka: 테스트를 위해서.
   ko: 휘틀리: 테스트를 위해서.
   ko: 테스트를 위해서.
   nl: Voor je test.
   nl: Voor je test.
   no: For testen deres.
   no: For testen deres.
Line 4,005: Line 4,005:
   hu: Volt egy apróbb agymenésem. Épp acéllapokat csapkodtam egymáshoz, és arra gondoltam: „Ja, halálos... De mi hiányzik? Mi hiányzik?” Aztán a lapos részekhez hegesztett sok hegyes részre gondoltam.
   hu: Volt egy apróbb agymenésem. Épp acéllapokat csapkodtam egymáshoz, és arra gondoltam: „Ja, halálos... De mi hiányzik? Mi hiányzik?” Aztán a lapos részekhez hegesztett sok hegyes részre gondoltam.
   ja: ちょっと、ひらめいたんだ。鉄板をつぶしてまとめてさ。ヤバイね、これ。それからとがったパーツをたくさんくっつけてさらにパワーアップさせたのさ。
   ja: ちょっと、ひらめいたんだ。鉄板をつぶしてまとめてさ。ヤバイね、これ。それからとがったパーツをたくさんくっつけてさらにパワーアップさせたのさ。
   ka: 휘틀리: 저기서 강철판을 때려 부수다가 한 가지 아이디어가 떠오른 거야. 위협적이기는 한데 뭐가 좀 모자른데... 그래서 평평한 부분 위에 날카로운 조각을 여러 개 용접해서 붙여넣었지.
   ka: 저기서 강철판을 때려 부수다가 한 가지 아이디어가 떠오른 거야. 위협적이기는 한데 뭐가 좀 모자른데... 그래서 평평한 부분 위에 날카로운 조각을 여러 개 용접해서 붙여넣었지.
   ko: 휘틀리: 저기서 강철판을 때려 부수다가 한 가지 아이디어가 떠오른 거야. 위협적이기는 한데 뭐가 좀 모자른데... 그래서 평평한 부분 위에 날카로운 조각을 여러 개 용접해서 붙여넣었지.
   ko: 저기서 강철판을 때려 부수다가 한 가지 아이디어가 떠오른 거야. 위협적이기는 한데 뭐가 좀 모자른데... 그래서 평평한 부분 위에 날카로운 조각을 여러 개 용접해서 붙여넣었지.
   nl: Ik heb een lumineus idee gehad. Ik was wat stalen platen tegen elkaar aan het rammen en dacht 'ja, die zijn dodelijk, maar wat mis ik nou'. Scherpe stukjes die op de platte stukjes zijn gelast.
   nl: Ik heb een lumineus idee gehad. Ik was wat stalen platen tegen elkaar aan het rammen en dacht 'ja, die zijn dodelijk, maar wat mis ik nou'. Scherpe stukjes die op de platte stukjes zijn gelast.
   pl: Genialny pomysł mi wpadł do głowy. Tak sobie siedziałem i zbijałem blachy do kupy, gdy sobie pomyślałem: „śmiercionośne to już jest, ale czegoś brakuje...” Czego? Mnóstwa ostrych części przyspawanych do tych płaskich kawałków.
   pl: Genialny pomysł mi wpadł do głowy. Tak sobie siedziałem i zbijałem blachy do kupy, gdy sobie pomyślałem: „śmiercionośne to już jest, ale czegoś brakuje...” Czego? Mnóstwa ostrych części przyspawanych do tych płaskich kawałków.
Line 4,027: Line 4,027:
   it: È ancora in lavorazione, aspetta a giudicare. Alla fine vorrei che potessero spararti un attimo prima di farti a pezzi. Quello è il mio scopo. Ma sai, una cosa per volta.
   it: È ancora in lavorazione, aspetta a giudicare. Alla fine vorrei che potessero spararti un attimo prima di farti a pezzi. Quello è il mio scopo. Ma sai, una cosa per volta.
   ja: まだ作成中だけど、完成したらお前をコイツで撃ちまくってからブッ潰してやるよ。じっくりと時間をかけてね。
   ja: まだ作成中だけど、完成したらお前をコイツで撃ちまくってからブッ潰してやるよ。じっくりと時間をかけてね。
   ka: 휘틀리: 물론 아직 개선의 여지가 많아. 나중에는 불을 발사한 후에 으깨버리도록 만들고 싶어. 하지만 잘 알잖아? 모든 건 다 단계가 있는 법이지.
   ka: 물론 아직 개선의 여지가 많아. 나중에는 불을 발사한 후에 으깨버리도록 만들고 싶어. 하지만 잘 알잖아? 모든 건 다 단계가 있는 법이지.
   ko: 휘틀리: 물론 아직 개선의 여지가 많아. 나중에는 불을 발사한 후에 으깨버리도록 만들고 싶어. 하지만 잘 알잖아? 모든 건 다 단계가 있는 법이지.
   ko: 물론 아직 개선의 여지가 많아. 나중에는 불을 발사한 후에 으깨버리도록 만들고 싶어. 하지만 잘 알잖아? 모든 건 다 단계가 있는 법이지.
   nl: Ik ben nog bezig, natuurlijk. Uiteindelijk moeten ze vlammen op je afvuren, vlak voordat ze je verpletteren. Stap voor stap, we komen er wel.
   nl: Ik ben nog bezig, natuurlijk. Uiteindelijk moeten ze vlammen op je afvuren, vlak voordat ze je verpletteren. Stap voor stap, we komen er wel.
   no: Dette arbeidet pågår selvsagt fremdeles. Til slutt vil jeg at de skal skyte på deg, rett før de knuser deg. Men ett skritt om gangen, ikke sant.
   no: Dette arbeidet pågår selvsagt fremdeles. Til slutt vil jeg at de skal skyte på deg, rett før de knuser deg. Men ett skritt om gangen, ikke sant.
Line 4,052: Line 4,052:
   it: Ohhhhh, sì. Ben fatto.
   it: Ohhhhh, sì. Ben fatto.
   ja: おおっ、よし、よくやった。
   ja: おおっ、よし、よくやった。
   ka: 휘틀리: 오, 예. 잘했어.
   ka: 오, 예. 잘했어.
   ko: 휘틀리: 오, 예. 잘했어.
   ko: 오, 예. 잘했어.
   nl: Oh, ja. Goed gedaan.
   nl: Oh, ja. Goed gedaan.
   no: Ååå, jadda. Godt jobba.
   no: Ååå, jadda. Godt jobba.
Line 4,077: Line 4,077:
   it: Oh! Sì, ottimo lavoro.
   it: Oh! Sì, ottimo lavoro.
   ja: やったぜ! よくやった。
   ja: やったぜ! よくやった。
   ka: 휘틀리: 오, 그래. 잘했어.
   ka: 오, 그래. 잘했어.
   ko: 휘틀리: 오, 그래. 잘했어.
   ko: 오, 그래. 잘했어.
   nl: Oh! Ja. Goed zo.
   nl: Oh! Ja. Goed zo.
   no: Å! Jadda. Godt jobba.
   no: Å! Jadda. Godt jobba.
Line 4,102: Line 4,102:
   it: Ohhhhhhh, è incredibile.
   it: Ohhhhhhh, è incredibile.
   ja: うわははは、本当に見事だ。
   ja: うわははは、本当に見事だ。
   ka: 휘틀리: 오오, 대단한데.
   ka: 오오, 대단한데.
   ko: 휘틀리: 오오, 대단한데.
   ko: 오오, 대단한데.
   nl: Ooh, dat is adembenemend.
   nl: Ooh, dat is adembenemend.
   no: Ååå, det er enestående.
   no: Ååå, det er enestående.
Line 4,127: Line 4,127:
   it: Non hai idea di cosa si prova in questo corpo.
   it: Non hai idea di cosa si prova in questo corpo.
   ja: このボディがどんなか、想像できないだろ?
   ja: このボディがどんなか、想像できないだろ?
   ka: 휘틀리: 이런 몸으로 산다는 게 어떤 건지 넌 상상조차 못할 거야.
   ka: 이런 몸으로 산다는 게 어떤 건지 넌 상상조차 못할 거야.
   ko: 휘틀리: 이런 몸으로 산다는 게 어떤 건지 넌 상상조차 못할 거야.
   ko: 이런 몸으로 산다는 게 어떤 건지 넌 상상조차 못할 거야.
   nl: Je hebt geen idee hoe het voelt om in dit lichaam te moeten leven.
   nl: Je hebt geen idee hoe het voelt om in dit lichaam te moeten leven.
   no: Du aner ikke hvordan det er i dette skroget.
   no: Du aner ikke hvordan det er i dette skroget.
Line 4,152: Line 4,152:
   it: DEVO fare test. Sempre. O mi viene questo... PRURITO. Deve essere codificato nel sistema o qualcosa di simile.
   it: DEVO fare test. Sempre. O mi viene questo... PRURITO. Deve essere codificato nel sistema o qualcosa di simile.
   ja: ああ、テストをしていないと... ウズウズする。きっとシステムにガチガチに固定されたコマンドなんだろうな。
   ja: ああ、テストをしていないと... ウズウズする。きっとシステムにガチガチに固定されたコマンドなんだろうな。
   ka: 휘틀리: 테스트를 해야 해. 항상 말이지. 안그러면... 가려움증이 생겨. 아마 시스템에 내장되어 있는 것 같아.
   ka: 테스트를 해야 해. 항상 말이지. 안그러면... 가려움증이 생겨. 아마 시스템에 내장되어 있는 것 같아.
   ko: 휘틀리: 테스트를 해야 해. 항상 말이지. 안그러면... 가려움증이 생겨. 아마 시스템에 내장되어 있는 것 같아.
   ko: 테스트를 해야 해. 항상 말이지. 안그러면... 가려움증이 생겨. 아마 시스템에 내장되어 있는 것 같아.
   nl: IK MOET testen. De hele tijd. Anders krijg ik... JEUK. Dat moet geprogrammeerd zijn of zo.
   nl: IK MOET testen. De hele tijd. Anders krijg ik... JEUK. Dat moet geprogrammeerd zijn of zo.
   no: Jeg MÅ teste. Hele tiden. Ellers får jeg denne ... denne KRIBLINGEN. Den må være fastkoblet i systemet eller noe.
   no: Jeg MÅ teste. Hele tiden. Ellers får jeg denne ... denne KRIBLINGEN. Den må være fastkoblet i systemet eller noe.
Line 4,177: Line 4,177:
   it: Oh! Ma quando FACCIO test... Ooooh, per tutti gli umani! Non c'è niente di meglio. È solo... perché mi servono i test, mi servono!
   it: Oh! Ma quando FACCIO test... Ooooh, per tutti gli umani! Non c'è niente di meglio. È solo... perché mi servono i test, mi servono!
   ja: ああっ! でもテストは... 生きた人間じゃなきゃ! テスト... テストをしないと!
   ja: ああっ! でもテストは... 生きた人間じゃなきゃ! テスト... テストをしないと!
   ka: 휘틀리: 오! 하지만 테스트를 할 때는... 와, 정말이지! 그보다 더 기분 좋은 게 없어. 그러니까... 테스트를 해야만 해. 테스트를 해야만 한다고!
   ka: 오! 하지만 테스트를 할 때는... 와, 정말이지! 그보다 더 기분 좋은 게 없어. 그러니까... 테스트를 해야만 해. 테스트를 해야만 한다고!
   ko: 휘틀리: 오! 하지만 테스트를 할 때는... 와, 정말이지! 그보다 더 기분 좋은 게 없어. 그러니까... 테스트를 해야만 해. 테스트를 해야만 한다고!
   ko: 오! 하지만 테스트를 할 때는... 와, 정말이지! 그보다 더 기분 좋은 게 없어. 그러니까... 테스트를 해야만 해. 테스트를 해야만 한다고!
   nl: Oh! Maar ALS ik dan test... ho-ho, hou je vast! Er is niets wat beter voelt. Daarom... moet ik testen, ik moet testen!
   nl: Oh! Maar ALS ik dan test... ho-ho, hou je vast! Er is niets wat beter voelt. Daarom... moet ik testen, ik moet testen!
   no: Å! Men når jeg UTFØRER en test ... åhhhh, herregud! Ingenting føles bedre. Det er bare ... derfor jeg må teste, jeg må teste!
   no: Å! Men når jeg UTFØRER en test ... åhhhh, herregud! Ingenting føles bedre. Det er bare ... derfor jeg må teste, jeg må teste!
Line 4,202: Line 4,202:
   it: Perciò... tu farai il test, e io resterò a guardarti. E andrà tutto... BENISSIMO.
   it: Perciò... tu farai il test, e io resterò a guardarti. E andrà tutto... BENISSIMO.
   ja: だから... お前はテストをやるんだ。オレはそれを見守る。それですべて... うまくいくんだ。
   ja: だから... お前はテストをやるんだ。オレはそれを見守る。それですべて... うまくいくんだ。
   ka: 휘틀리: 그러니까... 이제부터 널 테스트하는 거야. 내가 지켜 보는 거고. 아무 문제 없을거야. 다 잘 될 거라고.
   ka: 그러니까... 이제부터 널 테스트하는 거야. 내가 지켜 보는 거고. 아무 문제 없을거야. 다 잘 될 거라고.
   ko: 휘틀리: 그러니까... 이제부터 널 테스트하는 거야. 내가 지켜 보는 거고. 아무 문제 없을거야. 다 잘 될 거라고.
   ko: 그러니까... 이제부터 널 테스트하는 거야. 내가 지켜 보는 거고. 아무 문제 없을거야. 다 잘 될 거라고.
   nl: Dus... jij gaat testen en ik ga kijken. En alles komt... HELEMAAL GOED.
   nl: Dus... jij gaat testen en ik ga kijken. En alles komt... HELEMAAL GOED.
   no: Så ... du skal teste. Jeg skal se på. Og alt kommer til å være HELT ... I ORDEN.
   no: Så ... du skal teste. Jeg skal se på. Og alt kommer til å være HELT ... I ORDEN.
Line 4,227: Line 4,227:
   it: SILENZIO!
   it: SILENZIO!
   ja: 黙れ!
   ja: 黙れ!
   ka: 휘틀리: 닥쳐!
   ka: 닥쳐!
   ko: 휘틀리: 닥쳐!
   ko: 닥쳐!
   nl: KOP DICHT!
   nl: KOP DICHT!
   no: HOLD KJEFT!
   no: HOLD KJEFT!
Line 4,252: Line 4,252:
   it: Wowwwww! Guarda qui, socia!
   it: Wowwwww! Guarda qui, socia!
   ja: うっひゃー! オレを見てみろよ!
   ja: うっひゃー! オレを見てみろよ!
   ka: 휘틀리: 우와! 이봐, 나 좀 봐!
   ka: 우와! 이봐, 나 좀 봐!
   ko: 휘틀리: 우와! 이봐, 나 좀 봐!
   ko: 우와! 이봐, 나 좀 봐!
   nl: Wauw! Moet je mij zien, partner!
   nl: Wauw! Moet je mij zien, partner!
   no: Oi! Se her, da, partner!
   no: Oi! Se her, da, partner!
Line 4,277: Line 4,277:
   it: Wow-uh-uh! Guarda qui. Non male, eh? Un robot gigante. Imponente! Non sembro neanche io, eh? Sono davvero imponente, vero?
   it: Wow-uh-uh! Guarda qui. Non male, eh? Un robot gigante. Imponente! Non sembro neanche io, eh? Sono davvero imponente, vero?
   ja: うはっ! 見てくれよ、悪くないよな? 超巨大ロボだぜ!  オレすげえデカくなっただろ!?
   ja: うはっ! 見てくれよ、悪くないよな? 超巨大ロボだぜ!  オレすげえデカくなっただろ!?
   ka: 휘틀리: 와, 와우! 이것 좀 봐. 괜찮지 않아? 거대 로봇이야. 초대형이라고! 나만 그렇게 생각하는거 아니지? 엄청 커졌어, 안 그래?
   ka: 와, 와우! 이것 좀 봐. 괜찮지 않아? 거대 로봇이야. 초대형이라고! 나만 그렇게 생각하는거 아니지? 엄청 커졌어, 안 그래?
   ko: 휘틀리: 와, 와우! 이것 좀 봐. 괜찮지 않아? 거대 로봇이야. 초대형이라고! 나만 그렇게 생각하는거 아니지? 엄청 커졌어, 안 그래?
   ko: 와, 와우! 이것 좀 봐. 괜찮지 않아? 거대 로봇이야. 초대형이라고! 나만 그렇게 생각하는거 아니지? 엄청 커졌어, 안 그래?
   nl: Wo-ho-ho! Kijk nou eens. Niet slecht, hè? Ik ben een reusachtige robot. Mega! Zie jij het ook? Ik ben echt megagroot, toch?
   nl: Wo-ho-ho! Kijk nou eens. Niet slecht, hè? Ik ben een reusachtige robot. Mega! Zie jij het ook? Ik ben echt megagroot, toch?
   no: Oi, oi! Se på dette, da. Ikke verst, eller? Diger robot. Enorm! Det er ikke bare meg, ikke sant? Jeg er jo kjempediger, eller hva?
   no: Oi, oi! Se på dette, da. Ikke verst, eller? Diger robot. Enorm! Det er ikke bare meg, ikke sant? Jeg er jo kjempediger, eller hva?
Line 4,302: Line 4,302:
   it: Ce l'abbiamo fatta! Ora controllo l'intero impianto!
   it: Ce l'abbiamo fatta! Ora controllo l'intero impianto!
   ja: やったぜ! この施設全体を牛耳ることができるぞ!
   ja: やったぜ! この施設全体を牛耳ることができるぞ!
   ka: 휘틀리: 해냈어! 이제 내가 시설 전체를 통제하고 있어!
   ka: 해냈어! 이제 내가 시설 전체를 통제하고 있어!
   ko: 휘틀리: 해냈어! 이제 내가 시설 전체를 통제하고 있어!
   ko: 해냈어! 이제 내가 시설 전체를 통제하고 있어!
   nl: Het is ons gelukt! Ik heb de controle over de hele basis!
   nl: Het is ons gelukt! Ik heb de controle over de hele basis!
   no: Vi klarte det! Jeg kontrollerer hele anlegget nå!
   no: Vi klarte det! Jeg kontrollerer hele anlegget nå!
Line 4,327: Line 4,327:
   it: Oh! Giusto, l'ascensore di emergenza! Lo chiamo subito.
   it: Oh! Giusto, l'ascensore di emergenza! Lo chiamo subito.
   ja: ああ! そうだった、脱出用リフトだよね。今呼んでやるよ。
   ja: ああ! そうだった、脱出用リフトだよね。今呼んでやるよ。
   ka: 휘틀리: 아, 그래! 탈출 승강기! 지금 당장 부를게.
   ka: 아, 그래! 탈출 승강기! 지금 당장 부를게.
   ko: 휘틀리: 아, 그래! 탈출 승강기! 지금 당장 부를게.
   ko: 아, 그래! 탈출 승강기! 지금 당장 부를게.
   nl: Oh! Juist, de reddingslift. Ik laat hem nu komen.
   nl: Oh! Juist, de reddingslift. Ik laat hem nu komen.
   no: Å! Akkurat, fluktheisen! Jeg tilkaller den nå.
   no: Å! Akkurat, fluktheisen! Jeg tilkaller den nå.
Line 4,352: Line 4,352:
   it: Guarda quanto sei piccina, laggiù! Non riesco quasi a vederti! Davvero minuscola e insignificante!
   it: Guarda quanto sei piccina, laggiù! Non riesco quasi a vederti! Davvero minuscola e insignificante!
   ja: ここからだとお前がものスゴく小さく見えるぜ! 小さすぎて豆ツブみたいだ!
   ja: ここからだとお前がものスゴく小さく見えるぜ! 小さすぎて豆ツブみたいだ!
   ka: 휘틀리: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 안 보여! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!
   ka: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 안 보여! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!
   ko: 휘틀리: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 안 보여! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!
   ko: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 안 보여! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!
   nl: Wat ben jij klein daarbeneden! Ik zie je amper! Miniem en onbeduidend!
   nl: Wat ben jij klein daarbeneden! Ik zie je amper! Miniem en onbeduidend!
   no: Se hvor liten du er der nede! Jeg ser deg nesten ikke! Veldig liten og ubetydelig!
   no: Se hvor liten du er der nede! Jeg ser deg nesten ikke! Veldig liten og ubetydelig!
Line 4,377: Line 4,377:
   it: Sapevo che sarebbe stato fico comandare tutto ma... Wow, è davvero mitico.
   it: Sapevo che sarebbe stato fico comandare tutto ma... Wow, è davvero mitico.
   ja: すべてが思いどおりになるのは最高だろうって予想はしてたけど... 本当に最高だ。
   ja: すべてが思いどおりになるのは最高だろうって予想はしてたけど... 本当に最高だ。
   ka: 휘틀리: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각은 했었지만... 와우, 이거 정말 끝내주네!
   ka: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각은 했었지만... 와우, 이거 정말 끝내주네!
   ko: 휘틀리: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각은 했었지만... 와우, 이거 정말 끝내주네!
   ko: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각은 했었지만... 와우, 이거 정말 끝내주네!
   nl: Ik wist wel dat het cool zou zijn om de controle over alles te hebben, maar... wauw, dit is echt cool.
   nl: Ik wist wel dat het cool zou zijn om de controle over alles te hebben, maar... wauw, dit is echt cool.
   no: Jeg visste det kom til å bli kult å være sjef for alt, men ... Oi, dette er kult.
   no: Jeg visste det kom til å bli kult å være sjef for alt, men ... Oi, dette er kult.
Line 4,402: Line 4,402:
   it: E guarda qui! Ora sono un maledetto genio!
   it: E guarda qui! Ora sono un maledetto genio!
   ja: 見ろよ! オレは今、全知全能だ!
   ja: 見ろよ! オレは今、全知全能だ!
   ka: 휘틀리: 게다가 이것도 좀 들어 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!
   ka: 게다가 이것도 좀 들어 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!
   ko: 휘틀리: 게다가 이것도 좀 들어 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!
   ko: 게다가 이것도 좀 들어 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!
   nl: En moet je dit zien! Ik ben nu supergeniaal!
   nl: En moet je dit zien! Ik ben nu supergeniaal!
   no: Og sjekk dette! Jeg er et jævla geni nå!
   no: Og sjekk dette! Jeg er et jævla geni nå!
Line 4,427: Line 4,427:
   it: Non so neanche cos'ho appena detto! Ma posso scoprirlo!
   it: Non so neanche cos'ho appena detto! Ma posso scoprirlo!
   ja: オレさっき何て言ったっけ? まあ、すぐに思い出せるさ!
   ja: オレさっき何て言ったっけ? まあ、すぐに思い出せるさ!
   ka: 휘틀리: 내가 방금 뭐라고 했는 지도 모르겠어! 하지만 알아낼 수 있을거야!
   ka: 내가 방금 뭐라고 했는 지도 모르겠어! 하지만 알아낼 수 있을거야!
   ko: 휘틀리: 내가 방금 뭐라고 했는 지도 모르겠어! 하지만 알아낼 수 있을거야!
   ko: 내가 방금 뭐라고 했는 지도 모르겠어! 하지만 알아낼 수 있을거야!
   nl: Ik weet niet eens wat ik net zei! Maar daar kom ik wel achter!
   nl: Ik weet niet eens wat ik net zei! Maar daar kom ik wel achter!
   no: Jeg vet ikke engang hva jeg akkurat sa! Men det kan jeg finne ut!
   no: Jeg vet ikke engang hva jeg akkurat sa! Men det kan jeg finne ut!
Line 4,452: Line 4,452:
   it: Oh! L'ascensore. Scusa. Continuo a dimenticarmene.
   it: Oh! L'ascensore. Scusa. Continuo a dimenticarmene.
   ja: そうだ! リフトだ。ゴメン、またうっかり忘れてた。
   ja: そうだ! リフトだ。ゴメン、またうっかり忘れてた。
   ka: 휘틀리: 아, 승강기! 미안. 계속 까먹네.
   ka: 아, 승강기! 미안. 계속 까먹네.
   ko: 휘틀리: 아, 승강기! 미안. 계속 까먹네.
   ko: 아, 승강기! 미안. 계속 까먹네.
   nl: Oh! De lift. Sorry, ik vergeet het steeds.
   nl: Oh! De lift. Sorry, ik vergeet het steeds.
   no: Å! Heisen. Beklager. Jeg glemmer hele tiden.
   no: Å! Heisen. Beklager. Jeg glemmer hele tiden.
Line 4,477: Line 4,477:
   it: Non riesco a credere quanto sei piccola!
   it: Non riesco a credere quanto sei piccola!
   ja: お前ちっちゃすぎるよ! なかなかこの状況に慣れないなあ。
   ja: お前ちっちゃすぎるよ! なかなかこの状況に慣れないなあ。
   ka: 휘틀리: 네가 이렇게 작다는 게 믿기지가 않아!
   ka: 네가 이렇게 작다는 게 믿기지가 않아!
   ko: 휘틀리: 네가 이렇게 작다는 게 믿기지가 않아!
   ko: 네가 이렇게 작다는 게 믿기지가 않아!
   nl: Ik kan er niet over uit hoe klein jij bent!
   nl: Ik kan er niet over uit hoe klein jij bent!
   no: Jeg kommer ikke over hvor liten du er!
   no: Jeg kommer ikke over hvor liten du er!
Line 4,502: Line 4,502:
   it: Questo corpo è davvero sorprendente!
   it: Questo corpo è davvero sorprendente!
   ja: このボディ、ホント最高!
   ja: このボディ、ホント最高!
   ka: 휘틀리: 이 몸은 정말 끝내준다고! 진짜야!
   ka: 이 몸은 정말 끝내준다고! 진짜야!
   ko: 휘틀리: 이 몸은 정말 끝내준다고! 진짜야!
   ko: 이 몸은 정말 끝내준다고! 진짜야!
   nl: Dit lichaam is te gek, echt waar.
   nl: Dit lichaam is te gek, echt waar.
   no: Denne drakten er virkelig enestående!
   no: Denne drakten er virkelig enestående!
Line 4,527: Line 4,527:
   it: Non pensare che non stia pensando anche a te, signorina. Sai cosa sei? Egoista. Finora non ho fatto altro che sacrificarmi per farci arrivare qui! Tu cos'hai sacrificato? NIENTE. Zero. Tutto quello che hai fatto è COMANDARMI a bacchetta. Bene, ORA chi è il capo? Io.
   it: Non pensare che non stia pensando anche a te, signorina. Sai cosa sei? Egoista. Finora non ho fatto altro che sacrificarmi per farci arrivare qui! Tu cos'hai sacrificato? NIENTE. Zero. Tutto quello che hai fatto è COMANDARMI a bacchetta. Bene, ORA chi è il capo? Io.
   ja: オレの目はふし穴じゃないんだぜ、お嬢さん。教えてやるよ、お前はワガママ野郎さ。ここまで来るのにオレは自分を犠牲にしてきた。でもお前はどうだ? 何もせず、ただオレをアゴで使ってただけだ。いいか、これからはこのオレ様がボスだからな。
   ja: オレの目はふし穴じゃないんだぜ、お嬢さん。教えてやるよ、お前はワガママ野郎さ。ここまで来るのにオレは自分を犠牲にしてきた。でもお前はどうだ? 何もせず、ただオレをアゴで使ってただけだ。いいか、これからはこのオレ様がボスだからな。
   ka: 휘틀리: 아가씨한테도 할 말은 많지, 아가씨가 어떤 사람인 지 알아? 이기적이야. 난 여기까지 오는데 내 모든 걸 바쳤어! 넌 뭘 바쳤지? 전혀. 없어. 매일 대장처럼 나에게 이것저것 시키기만 했지. 이제 누가 대장이지? 바로 나야!
   ka: 아가씨한테도 할 말은 많지, 아가씨가 어떤 사람인 지 알아? 이기적이야. 난 여기까지 오는데 내 모든 걸 바쳤어! 넌 뭘 바쳤지? 전혀. 없어. 매일 대장처럼 나에게 이것저것 시키기만 했지. 이제 누가 대장이지? 바로 나야!
   ko: 휘틀리: 아가씨한테도 할 말은 많지, 아가씨가 어떤 사람인 지 알아? 이기적이야. 난 여기까지 오는데 내 모든 걸 바쳤어! 넌 뭘 바쳤지? 전혀. 없어. 매일 대장처럼 나에게 이것저것 시키기만 했지. 이제 누가 대장이지? 바로 나야!
   ko: 아가씨한테도 할 말은 많지, 아가씨가 어떤 사람인 지 알아? 이기적이야. 난 여기까지 오는데 내 모든 걸 바쳤어! 넌 뭘 바쳤지? 전혀. 없어. 매일 대장처럼 나에게 이것저것 시키기만 했지. 이제 누가 대장이지? 바로 나야!
   nl: Ik heb je wel door, dame. Weet je wat jij bent? Egoïstisch. Ik heb offer na offer gebracht om ons hier te krijgen. En wat heb jij opgeofferd? NIETS. Nada. Jij hebt alleen maar de BAAS LOPEN SPELEN. En wie is er nu de baas? IK.
   nl: Ik heb je wel door, dame. Weet je wat jij bent? Egoïstisch. Ik heb offer na offer gebracht om ons hier te krijgen. En wat heb jij opgeofferd? NIETS. Nada. Jij hebt alleen maar de BAAS LOPEN SPELEN. En wie is er nu de baas? IK.
   no: Ikke tro at jeg ikke følger med på deg også, frue. Vet du hva du er? Egoistisk. Jeg har ikke gjort annet enn å ofre meg for å få oss hit! Hva har du ofret? INGENTING. Null og niks. Alt du har gjort, er å SJEFE OVER MEG. Vel, hvem er sjefen NÅ? MEG.
   no: Ikke tro at jeg ikke følger med på deg også, frue. Vet du hva du er? Egoistisk. Jeg har ikke gjort annet enn å ofre meg for å få oss hit! Hva har du ofret? INGENTING. Null og niks. Alt du har gjort, er å SJEFE OVER MEG. Vel, hvem er sjefen NÅ? MEG.
Line 4,552: Line 4,552:
   it: Ahhh...
   it: Ahhh...
   ja: ああ...
   ja: ああ...
   ka: 휘틀리: 아아...
   ka: 아아...
   ko: 휘틀리: 아아...
   ko: 아아...
   nl: Ahhh...
   nl: Ahhh...
   no: Ahhh ...
   no: Ahhh ...
Line 4,577: Line 4,577:
   it: Bene, che ne dici? ORA CHI È LO SCEMO?
   it: Bene, che ne dici? ORA CHI È LO SCEMO?
   ja: 今はどうだ? マヌケは誰だ?
   ja: 今はどうだ? マヌケは誰だ?
   ka: 휘틀리: 자! 이젠 어떤 데! 이제 누가 멍청이지?!
   ka: 자! 이젠 어떤 데! 이제 누가 멍청이지?!
   ko: 휘틀리: 자! 이젠 어떤 데! 이제 누가 멍청이지?!
   ko: 자! 이젠 어떤 데! 이제 누가 멍청이지?!
   nl: En nu? WIE IS ER NU HET LEEGHOOFD?
   nl: En nu? WIE IS ER NU HET LEEGHOOFD?
   no: Vel, hva med nå? HVEM ER DUSTEN NÅ?
   no: Vel, hva med nå? HVEM ER DUSTEN NÅ?
Line 4,602: Line 4,602:
   it: NON SONO UNO SCEMO!
   it: NON SONO UNO SCEMO!
   ja: オレはマヌケじゃない!!
   ja: オレはマヌケじゃない!!
   ka: 휘틀리: 아니야! 난 멍청이가 아니라고!
   ka: 아니야! 난 멍청이가 아니라고!
   ko: 휘틀리: 아니야! 난 멍청이가 아니라고!
   ko: 아니야! 난 멍청이가 아니라고!
   nl: BEN IK NIET! EEN LEEGHOOFD!
   nl: BEN IK NIET! EEN LEEGHOOFD!
   no: JEG ER IKKE! EN DUST!
   no: JEG ER IKKE! EN DUST!
Line 4,627: Line 4,627:
   it: Oh, e non provare a usare i portali per uscire da qui, perché è impossibile, okay? Ho pensato a tutto.
   it: Oh, e non provare a usare i portali per uscire da qui, perché è impossibile, okay? Ho pensato a tutto.
   ja: おっと、そこからポータルで出ようと思っても無駄だからな。どうやっても不可能なんだよ、あきらめろ。
   ja: おっと、そこからポータルで出ようと思っても無駄だからな。どうやっても不可能なんだよ、あきらめろ。
   ka: 휘틀리: 아, 포털을 통해 여길 벗어나려고 애쓸 필요는 없어. 불가능하거든, 모든 걸 다 생각 해 뒀거든.
   ka: 아, 포털을 통해 여길 벗어나려고 애쓸 필요는 없어. 불가능하거든, 모든 걸 다 생각 해 뒀거든.
   ko: 휘틀리: 아, 포털을 통해 여길 벗어나려고 애쓸 필요는 없어. 불가능하거든, 모든 걸 다 생각 해 뒀거든.
   ko: 아, 포털을 통해 여길 벗어나려고 애쓸 필요는 없어. 불가능하거든, 모든 걸 다 생각 해 뒀거든.
   nl: Oh, en je hoeft niet te proberen om hier via een portal uit te komen, want dat is onmogelijk, oké? Ik heb overal aan gedacht.
   nl: Oh, en je hoeft niet te proberen om hier via een portal uit te komen, want dat is onmogelijk, oké? Ik heb overal aan gedacht.
   no: Og ikke prøv å komme deg ut herfra gjennom en portal, for det er umulig. Skjønner du? Jeg har tenkt på alt.
   no: Og ikke prøv å komme deg ut herfra gjennom en portal, for det er umulig. Skjønner du? Jeg har tenkt på alt.
Line 4,652: Line 4,652:
   it: Machiavellico!
   it: Machiavellico!
   ja: マキャベリ、冷徹な策士さ!
   ja: マキャベリ、冷徹な策士さ!
   ka: 휘틀리: 악독하게!
   ka: 악독하게!
   ko: 휘틀리: 악독하게!
   ko: 악독하게!
   nl: Machiavellistisch!
   nl: Machiavellistisch!
   no: Machiavellistisk!
   no: Machiavellistisk!
Line 4,677: Line 4,677:
   it: Muro di lame rotanti!
   it: Muro di lame rotanti!
   ja: 回転ブレードの壁だ!
   ja: 回転ブレードの壁だ!
   ka: 휘틀리: 회전하는 칼날 벽이다!
   ka: 회전하는 칼날 벽이다!
   ko: 휘틀리: 회전하는 칼날 벽이다!
   ko: 회전하는 칼날 벽이다!
   nl: Draaiende-messen-muur!
   nl: Draaiende-messen-muur!
   no: Vegg med roterende blad!
   no: Vegg med roterende blad!
Line 4,702: Line 4,702:
   it: PARTE CINQUE! POSIZIONARE ESPLOSIVI SUL PULSANTE DI RISOLUZIONE!
   it: PARTE CINQUE! POSIZIONARE ESPLOSIVI SUL PULSANTE DI RISOLUZIONE!
   ja: プランその 5! こう着状態ボタンにトラップを仕掛ける!
   ja: プランその 5! こう着状態ボタンにトラップを仕掛ける!
   ka: 휘틀리: 5단계! 교착 상태 버튼을 폭파!
   ka: 5단계! 교착 상태 버튼을 폭파!
   ko: 휘틀리: 5단계! 교착 상태 버튼을 폭파!
   ko: 5단계! 교착 상태 버튼을 폭파!
   nl: STAP VIJF! EEN BOOBYTRAP PLAATSEN OP DE GELIJKSPELKNOP!
   nl: STAP VIJF! EEN BOOBYTRAP PLAATSEN OP DE GELIJKSPELKNOP!
   no: DEL FEM! LAG FELLE FOR UAVGJORT-KNAPPEN!
   no: DEL FEM! LAG FELLE FOR UAVGJORT-KNAPPEN!
Line 4,727: Line 4,727:
   it: Come, sei ancora viva? Starai scherzando. Mi stai prendendo in giro. Beh, io sono ancora al comando. E NON HO IDEA DI COME RIPARARE QUESTO POSTO.
   it: Come, sei ancora viva? Starai scherzando. Mi stai prendendo in giro. Beh, io sono ancora al comando. E NON HO IDEA DI COME RIPARARE QUESTO POSTO.
   ja: げえっ、まだ生きてたのか? マジかよ。まあ、オレはまだこのボディだし、状況を支配してる。でもここをどうやって直しゃいいかわかんねえ。
   ja: げえっ、まだ生きてたのか? マジかよ。まあ、オレはまだこのボディだし、状況を支配してる。でもここをどうやって直しゃいいかわかんねえ。
   ka: 휘틀리: 뭐야, 아직 살아있어? 말도 안돼. 좋아, 난 아직 여길 통제한다고. 그런데 여길 어떻게 수리해야 할지 모르겠어!
   ka: 뭐야, 아직 살아있어? 말도 안돼. 좋아, 난 아직 여길 통제한다고. 그런데 여길 어떻게 수리해야 할지 모르겠어!
   ko: 휘틀리: 뭐야, 아직 살아있어? 말도 안돼. 좋아, 난 아직 여길 통제한다고. 그런데 여길 어떻게 수리해야 할지 모르겠어!
   ko: 뭐야, 아직 살아있어? 말도 안돼. 좋아, 난 아직 여길 통제한다고. 그런데 여길 어떻게 수리해야 할지 모르겠어!
   nl: Wat, leef je nog? Je maakt een grapje, zeker. Nou, ik zit nog in het harnas. Ik ben nog steeds de baas. EN IK HEB GEEN IDEE HOE IK HIER ALLES WEER IN ORDE KRIJG.
   nl: Wat, leef je nog? Je maakt een grapje, zeker. Nou, ik zit nog in het harnas. Ik ben nog steeds de baas. EN IK HEB GEEN IDEE HOE IK HIER ALLES WEER IN ORDE KRIJG.
   no: Hva, lever du ennå? Du tuller. Vel, jeg er fortsatt inne i rammen. Jeg har fortsatt kontroll. OG JEG ANER IKKE HVORDAN JEG ORDNER OPP HER.
   no: Hva, lever du ennå? Du tuller. Vel, jeg er fortsatt inne i rammen. Jeg har fortsatt kontroll. OG JEG ANER IKKE HVORDAN JEG ORDNER OPP HER.
Line 4,752: Line 4,752:
   it: Dovevi proprio giocare al gatto col topo, vero? Mentre la gente cercava di lavorare. Sì, bene, ora ne pagheremo tutti le conseguenze. MORIREMO TUTTI, MALEDIZIONE.
   it: Dovevi proprio giocare al gatto col topo, vero? Mentre la gente cercava di lavorare. Sì, bene, ora ne pagheremo tutti le conseguenze. MORIREMO TUTTI, MALEDIZIONE.
   ja: どうしてもオレの足を引っ張らずにはいられないようだな。オレの努力も水の泡だ。おかげで全員で報いを受ける羽目になっちまったじゃないか。これでみんなあの世行きだ。
   ja: どうしてもオレの足を引っ張らずにはいられないようだな。オレの努力も水の泡だ。おかげで全員で報いを受ける羽目になっちまったじゃないか。これでみんなあの世行きだ。
   ka: 휘틀리: 남들은 열심히 일하고 있었는데, 꼭 너만 그렇게 술래잡기나 하며 놀아야 했어? 너 때문에 우리가 죄다 죽게 생겼다고!
   ka: 남들은 열심히 일하고 있었는데, 꼭 너만 그렇게 술래잡기나 하며 놀아야 했어? 너 때문에 우리가 죄다 죽게 생겼다고!
   ko: 휘틀리: 남들은 열심히 일하고 있었는데, 꼭 너만 그렇게 술래잡기나 하며 놀아야 했어? 너 때문에 우리가 죄다 죽게 생겼다고!
   ko: 남들은 열심히 일하고 있었는데, 꼭 너만 그렇게 술래잡기나 하며 놀아야 했어? 너 때문에 우리가 죄다 죽게 생겼다고!
   nl: Je kon het niet laten om kat en muis te spelen, hè? Terwijl er mensen proberen te werken. Ja, dat komt ons duur te staan. WANT NU GAAN WE ALLEMAAL DOOD.
   nl: Je kon het niet laten om kat en muis te spelen, hè? Terwijl er mensen proberen te werken. Ja, dat komt ons duur te staan. WANT NU GAAN WE ALLEMAAL DOOD.
   no: Du måtte leke katt og mus, måtte du ikke? Mens andre forsøkte å arbeide. Ja, vel, når får vi alle svi for det. VI KOMMER TIL Å DØ HELE GJENGEN, FOR FAEN.
   no: Du måtte leke katt og mus, måtte du ikke? Mens andre forsøkte å arbeide. Ja, vel, når får vi alle svi for det. VI KOMMER TIL Å DØ HELE GJENGEN, FOR FAEN.
Line 4,777: Line 4,777:
   it: Oh sì, fantastico! Dai un'ultima occhiata alla tua preziosa luna umana. Perché adesso non può aiutarti!
   it: Oh sì, fantastico! Dai un'ultima occhiata alla tua preziosa luna umana. Perché adesso non può aiutarti!
   ja: 最悪だ。お月さまに最後のご挨拶でもしろよ。もうオレたちこれでおしまいなんだからな!
   ja: 最悪だ。お月さまに最後のご挨拶でもしろよ。もうオレたちこれでおしまいなんだからな!
   ka: 휘틀리: 오, 대단하군, 그래. 이제 그 잘난 달 구경이나 마지막으로 해. 아무리 쳐다본다 하더라도 네게 도움을 줄 리는 없겠지만!
   ka: 오, 대단하군, 그래. 이제 그 잘난 달 구경이나 마지막으로 해. 아무리 쳐다본다 하더라도 네게 도움을 줄 리는 없겠지만!
   ko: 휘틀리: 오, 대단하군, 그래. 이제 그 잘난 달 구경이나 마지막으로 해. 아무리 쳐다본다 하더라도 네게 도움을 줄 리는 없겠지만!
   ko: 오, 대단하군, 그래. 이제 그 잘난 달 구경이나 마지막으로 해. 아무리 쳐다본다 하더라도 네게 도움을 줄 리는 없겠지만!
   nl: Oh ja, briljant. Werp een laatste blik op je geliefde mensenmaan. Hij kan je nu niet meer helpen!
   nl: Oh ja, briljant. Werp een laatste blik op je geliefde mensenmaan. Hij kan je nu niet meer helpen!
   no: Å, ja, glimrende. Se nøye og lenge en siste gang på den dyrebare månen. Den kan ikke hjelpe deg nå!
   no: Å, ja, glimrende. Se nøye og lenge en siste gang på den dyrebare månen. Den kan ikke hjelpe deg nå!
Line 4,802: Line 4,802:
   it: No!
   it: No!
   ja: ダメだ!
   ja: ダメだ!
   ka: 휘틀리: 안돼!
   ka: 안돼!
   ko: 휘틀리: 안돼!
   ko: 안돼!
   nl: Nee!
   nl: Nee!
   no: Nei!
   no: Nei!
Line 4,827: Line 4,827:
   it: No!
   it: No!
   ja: よせ!
   ja: よせ!
   ka: 휘틀리: 안돼!
   ka: 안돼!
   ko: 휘틀리: 안돼!
   ko: 안돼!
   nl: Nee!
   nl: Nee!
   no: Nei!
   no: Nei!
Line 4,852: Line 4,852:
   it: Non premere quel pulsante!
   it: Non premere quel pulsante!
   ja: そのボタンを押すんじゃない!
   ja: そのボタンを押すんじゃない!
   ka: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ka: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 그 버튼 누르지 마!
   nl: Niet op die knop drukken!
   nl: Niet op die knop drukken!
   no: Ikke trykk på den knappen!
   no: Ikke trykk på den knappen!
Line 4,877: Line 4,877:
   it: Non farlo!
   it: Non farlo!
   ja: やめろ!
   ja: やめろ!
   ka: 휘틀리: 하지 마!
   ka: 하지 마!
   ko: 휘틀리: 하지 마!
   ko: 하지 마!
   nl: Niet doen!
   nl: Niet doen!
   no: Ikke gjør det!
   no: Ikke gjør det!
Line 4,902: Line 4,902:
   it: Non premere quel pulsante!
   it: Non premere quel pulsante!
   ja: そのボタンを押すんじゃないぞ!
   ja: そのボタンを押すんじゃないぞ!
   ka: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ka: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 그 버튼 누르지 마!
   nl: Niet op die knop drukken!
   nl: Niet op die knop drukken!
   no: Ikke trykk på den knappen!
   no: Ikke trykk på den knappen!
Line 4,927: Line 4,927:
   it: Non premere quel pulsante!
   it: Non premere quel pulsante!
   ja: そのボタンを押したらダメだぞ!
   ja: そのボタンを押したらダメだぞ!
   ka: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ka: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 휘틀리: 그 버튼 누르지 마!
   ko: 그 버튼 누르지 마!
   nl: Niet op die knop drukken!
   nl: Niet op die knop drukken!
   no: Ikke trykk på den knappen!
   no: Ikke trykk på den knappen!
Line 4,952: Line 4,952:
   it: Non farlo!
   it: Non farlo!
   ja: やめるんだ!
   ja: やめるんだ!
   ka: 휘틀리: 하지 마!
   ka: 하지 마!
   ko: 휘틀리: 하지 마!
   ko: 하지 마!
   nl: Niet doen!
   nl: Niet doen!
   no: Ikke gjør det!
   no: Ikke gjør det!
Line 4,977: Line 4,977:
   it: Non premere il pulsante!
   it: Non premere il pulsante!
   ja: そのボタンを押すな!
   ja: そのボタンを押すな!
   ka: 휘틀리: 버튼 누르지 마!
   ka: 버튼 누르지 마!
   ko: 휘틀리: 버튼 누르지 마!
   ko: 버튼 누르지 마!
   nl: Niet op die knop drukken!
   nl: Niet op die knop drukken!
   no: Ikke trykk på knappen!
   no: Ikke trykk på knappen!
Line 5,002: Line 5,002:
   it: Torna indietro!
   it: Torna indietro!
   ja: 戻ってこい!
   ja: 戻ってこい!
   ka: 휘틀리: 돌아와!
   ka: 돌아와!
   ko: 휘틀리: 돌아와!
   ko: 돌아와!
   nl: Kom terug!
   nl: Kom terug!
   no: Kom tilbake!
   no: Kom tilbake!
Line 5,027: Line 5,027:
   it: Non premerlo! TORNA INDIETRO!
   it: Non premerlo! TORNA INDIETRO!
   ja: 押すな! 戻ってこい!
   ja: 押すな! 戻ってこい!
   ka: 휘틀리: 누르지 마! 돌아와!
   ka: 누르지 마! 돌아와!
   ko: 휘틀리: 누르지 마! 돌아와!
   ko: 누르지 마! 돌아와!
   nl: Niet op drukken! KOM TERUG!
   nl: Niet op drukken! KOM TERUG!
   no: Ikke trykk på den! KOM TILBAKE!
   no: Ikke trykk på den! KOM TILBAKE!
Line 5,051: Line 5,051:
   it: Ti proibisco di premerlo!
   it: Ti proibisco di premerlo!
   ja: 押したら許さないぞ!
   ja: 押したら許さないぞ!
   ka: 휘틀리: 제발 누르지 마!
   ka: 제발 누르지 마!
   ko: 휘틀리: 제발 누르지 마!
   ko: 제발 누르지 마!
   nl: Ik verbied je erop te drukken!
   nl: Ik verbied je erop te drukken!
   no: Jeg forbyr deg å trykke på den!
   no: Jeg forbyr deg å trykke på den!
Line 5,076: Line 5,076:
   it: AHHHHHHH!
   it: AHHHHHHH!
   ja: あああああ!
   ja: あああああ!
   ka: 휘틀리: 아아아!
   ka: 아아아!
   ko: 휘틀리: 아아아!
   ko: 아아아!
   nl: Ahhhhhhh!
   nl: Ahhhhhhh!
   no: AHHHHHHH!
   no: AHHHHHHH!
Line 5,101: Line 5,101:
   it: Yeghh!
   it: Yeghh!
   ja: Yeghh!
   ja: Yeghh!
   ka: 휘틀리: 엑!
   ka: 엑!
   ko: 휘틀리: 엑!
   ko: 엑!
   nl: Yeghh!
   nl: Yeghh!
   no: Yeghh!
   no: Yeghh!
Line 5,151: Line 5,151:
   it: AhhhhEHHHHHH!
   it: AhhhhEHHHHHH!
   ja: あああああーーっ!
   ja: あああああーーっ!
   ka: 휘틀리: 아아이!
   ka: 아아이!
   ko: 휘틀리: 아아이!
   ko: 아아이!
   nl: Aah-eeh!
   nl: Aah-eeh!
   no: AhhhhEHHHHHH!
   no: AhhhhEHHHHHH!
Line 5,176: Line 5,176:
   it: AH!
   it: AH!
   ja: うわぁっ!
   ja: うわぁっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: AH!
   no: AH!
Line 5,201: Line 5,201:
   it: AH!
   it: AH!
   ja: うわっ!
   ja: うわっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: AH!
   no: AH!
Line 5,226: Line 5,226:
   it: Oh! Dove vai? Da nessuna parte. Non vai da nessuna parte. Sei in trappola come un topo in tutina.
   it: Oh! Dove vai? Da nessuna parte. Non vai da nessuna parte. Sei in trappola come un topo in tutina.
   ja: おっと、どこへ行く気だ? 無駄だよ、逃げられやしないぜ。ワナにはまって身動きのとれないジャンプスーツの子ネズミちゃん!
   ja: おっと、どこへ行く気だ? 無駄だよ、逃げられやしないぜ。ワナにはまって身動きのとれないジャンプスーツの子ネズミちゃん!
   ka: 휘틀리: 이런! 어디 가려고? 아무데도 못 가. 아무데도 못 간다고. 점프 수트 입은 생쥐마냥 갇혔잖아.
   ka: 이런! 어디 가려고? 아무데도 못 가. 아무데도 못 간다고. 점프 수트 입은 생쥐마냥 갇혔잖아.
   ko: 휘틀리: 이런! 어디 가려고? 아무데도 못 가. 아무데도 못 간다고. 점프 수트 입은 생쥐마냥 갇혔잖아.
   ko: 이런! 어디 가려고? 아무데도 못 가. 아무데도 못 간다고. 점프 수트 입은 생쥐마냥 갇혔잖아.
   nl: Oh! Waar ga je naartoe? Nergens. Je gaat nergens heen. Je zit klem als een klein, in een jumpsuit gestoken ratje.
   nl: Oh! Waar ga je naartoe? Nergens. Je gaat nergens heen. Je zit klem als een klein, in een jumpsuit gestoken ratje.
   no: Å! Hvor skal du? Ingen steder. Skal ingen steder. Har fanget deg som en liten labrotte.
   no: Å! Hvor skal du? Ingen steder. Skal ingen steder. Har fanget deg som en liten labrotte.
Line 5,251: Line 5,251:
   it: Oh, hai portato la tua piccola pistola portale? Tesoro, qui non ci sono superfici per portali. Solo cinque chili di peso morto. E presto diventeranno novantacinque. Cicciona.
   it: Oh, hai portato la tua piccola pistola portale? Tesoro, qui non ci sono superfici per portali. Solo cinque chili di peso morto. E presto diventeranno novantacinque. Cicciona.
   ja: おや、ポータルガンか。ここでは何の役にも立たないぜ。ただ重たいだけの無用の長物さ。残念だったな、おデブちゃん。
   ja: おや、ポータルガンか。ここでは何の役にも立たないぜ。ただ重たいだけの無用の長物さ。残念だったな、おデブちゃん。
   ka: 휘틀리: 오, 그 조그마한 포털 건을 가져온 거야? 하지만 자기야, 여기에는 포털로 이동시킬 만한 게 없어. 쓸모도 없이 5킬로그램만 늘었군. 100킬로그램의 시체에 더해서 말이지, 이 뚱보야.
   ka: 오, 그 조그마한 포털 건을 가져온 거야? 하지만 자기야, 여기에는 포털로 이동시킬 만한 게 없어. 쓸모도 없이 5킬로그램만 늘었군. 100킬로그램의 시체에 더해서 말이지, 이 뚱보야.
   ko: 휘틀리: 오, 그 조그마한 포털 건을 가져온 거야? 하지만 자기야, 여기에는 포털로 이동시킬 만한 게 없어. 쓸모도 없이 5킬로그램만 늘었군. 100킬로그램의 시체에 더해서 말이지, 이 뚱보야.
   ko: 오, 그 조그마한 포털 건을 가져온 거야? 하지만 자기야, 여기에는 포털로 이동시킬 만한 게 없어. 쓸모도 없이 5킬로그램만 늘었군. 100킬로그램의 시체에 더해서 말이지, 이 뚱보야.
   nl: Oh, heb je je kleine portalgun bij je? Je kunt hier nergens een portal op maken. Vijf kilo dood gewicht, da's alles. En dat wordt straks honderdenvijf. Vet.
   nl: Oh, heb je je kleine portalgun bij je? Je kunt hier nergens een portal op maken. Vijf kilo dood gewicht, da's alles. En dat wordt straks honderdenvijf. Vet.
   no: Å, tok du med deg det lille portalvåpenet? Det er ingenting å bruke det på her, søta. Bare fem kilo med dødvekt. Som er i ferd med å bli 105. Feita.
   no: Å, tok du med deg det lille portalvåpenet? Det er ingenting å bruke det på her, søta. Bare fem kilo med dødvekt. Som er i ferd med å bli 105. Feita.
Line 5,276: Line 5,276:
   it: Stai solo ritardando l'inevitabile. Non puoi scappare per sempre dalle mie bombe. Beh, se la mia mira continua a fare schifo, in realtà potresti farcela. Ma migliorerò, mentre tu ti stancherai.
   it: Stai solo ritardando l'inevitabile. Non puoi scappare per sempre dalle mie bombe. Beh, se la mia mira continua a fare schifo, in realtà potresti farcela. Ma migliorerò, mentre tu ti stancherai.
   ja: 悪あがきはよせよ。いずれはオレの爆弾でやられる運命なんだ。今はよけられてても、いずれはドカンと当たっちまうぜ。
   ja: 悪あがきはよせよ。いずれはオレの爆弾でやられる運命なんだ。今はよけられてても、いずれはドカンと当たっちまうぜ。
   ka: 휘틀리: 이렇게 애써봤자 결과는 달라지지 않아. 영원히 내 폭탄을 피해 다닐 수는 없다고. 그래, 내 조준 솜씨가 형편없다면 계속 피할 수 있겠지. 하지만 시간이 지날수록 내 솜씨는 좋아질 테고, 넌 지칠 수밖에 없어.
   ka: 이렇게 애써봤자 결과는 달라지지 않아. 영원히 내 폭탄을 피해 다닐 수는 없다고. 그래, 내 조준 솜씨가 형편없다면 계속 피할 수 있겠지. 하지만 시간이 지날수록 내 솜씨는 좋아질 테고, 넌 지칠 수밖에 없어.
   ko: 휘틀리: 이렇게 애써봤자 결과는 달라지지 않아. 영원히 내 폭탄을 피해 다닐 수는 없다고. 그래, 내 조준 솜씨가 형편없다면 계속 피할 수 있겠지. 하지만 시간이 지날수록 내 솜씨는 좋아질 테고, 넌 지칠 수밖에 없어.
   ko: 이렇게 애써봤자 결과는 달라지지 않아. 영원히 내 폭탄을 피해 다닐 수는 없다고. 그래, 내 조준 솜씨가 형편없다면 계속 피할 수 있겠지. 하지만 시간이 지날수록 내 솜씨는 좋아질 테고, 넌 지칠 수밖에 없어.
   nl: Je stelt het onvermijdelijke uit. Je kunt niet blijven vluchten voor mijn bommen. Nou ja, wel als ik slecht blijf richten. Maar ik word gaandeweg beter en jij alleen maar vermoeider.
   nl: Je stelt het onvermijdelijke uit. Je kunt niet blijven vluchten voor mijn bommen. Nou ja, wel als ik slecht blijf richten. Maar ik word gaandeweg beter en jij alleen maar vermoeider.
   no: Du bare utsetter det uunngåelige. Du kan ikke flykte fra bombene mine for alltid. Vel, du kan hvis jeg sikter dårlig. Men jeg kommer til å forbedre meg etter hvert, og du kommer til å bli sliten.
   no: Du bare utsetter det uunngåelige. Du kan ikke flykte fra bombene mine for alltid. Vel, du kan hvis jeg sikter dårlig. Men jeg kommer til å forbedre meg etter hvert, og du kommer til å bli sliten.
Line 5,301: Line 5,301:
   it: Faremmo molto prima se restassi ferma. Così avrei tempo di riparare l'impianto, e uno di noi due potrebbe sopravvivere. Non devi essere egoista, tesoro.
   it: Faremmo molto prima se restassi ferma. Così avrei tempo di riparare l'impianto, e uno di noi due potrebbe sopravvivere. Non devi essere egoista, tesoro.
   ja: じっとしてりゃすぐに終わるのに。そしたらここを修復してオレだけ生き残るんだ。もうワガママはよせよ、お嬢さん。
   ja: じっとしてりゃすぐに終わるのに。そしたらここを修復してオレだけ生き残るんだ。もうワガママはよせよ、お嬢さん。
   ka: 휘틀리: 가만히 있으면 훨씬 빨리 끝날 텐데. 그러면 이 시설을 고칠 시간도 있을 테고. 그렇게 되면 우리 둘 중에 하나는 살 수 있잖아. 이기적으로 굴지 마, 자기야.
   ka: 가만히 있으면 훨씬 빨리 끝날 텐데. 그러면 이 시설을 고칠 시간도 있을 테고. 그렇게 되면 우리 둘 중에 하나는 살 수 있잖아. 이기적으로 굴지 마, 자기야.
   ko: 휘틀리: 가만히 있으면 훨씬 빨리 끝날 텐데. 그러면 이 시설을 고칠 시간도 있을 테고. 그렇게 되면 우리 둘 중에 하나는 살 수 있잖아. 이기적으로 굴지 마, 자기야.
   ko: 가만히 있으면 훨씬 빨리 끝날 텐데. 그러면 이 시설을 고칠 시간도 있을 테고. 그렇게 되면 우리 둘 중에 하나는 살 수 있잖아. 이기적으로 굴지 마, 자기야.
   nl: Dit zou sneller gaan als je zou blijven stilstaan. Dan zou ik tijd hebben om de basis te repareren. Zodat één van ons blijft leven. Niet egoïstisch zijn, schat.
   nl: Dit zou sneller gaan als je zou blijven stilstaan. Dan zou ik tijd hebben om de basis te repareren. Zodat één van ons blijft leven. Niet egoïstisch zijn, schat.
   no: Dette ville gått mye fortere hvis du stod i ro. Dermed hadde jeg fått tid til å reparere anlegget. Så én av oss ville overlevd. Ingen grunn til å være egoistisk, søta.
   no: Dette ville gått mye fortere hvis du stod i ro. Dermed hadde jeg fått tid til å reparere anlegget. Så én av oss ville overlevd. Ingen grunn til å være egoistisk, søta.
Line 5,326: Line 5,326:
   it: Tra l'altro devo congratularmi con te. Non pensavo che saresti stata un avversario alla mia altezza. Non eri ritardata, o qualcosa del genere? Ritardata come una volpe.
   it: Tra l'altro devo congratularmi con te. Non pensavo che saresti stata un avversario alla mia altezza. Non eri ritardata, o qualcosa del genere? Ritardata come una volpe.
   ja: でもほめてやるよ。正直お前がここまでやるとは思わなかったぜ。頭がイカれてる奴だったはずなのになあ。
   ja: でもほめてやるよ。正直お前がここまでやるとは思わなかったぜ。頭がイカれてる奴だったはずなのになあ。
   ka: 휘틀리: 어쨌든 칭찬의 말은 전해야겠군. 네가 이렇게 훌륭한 상대일 줄은 정말 몰랐어. 근데, 너, 뇌를 다치거나 머리가 좀 모자란 거 아니었어? 가만 보면 아주 교활하다니까.
   ka: 어쨌든 칭찬의 말은 전해야겠군. 네가 이렇게 훌륭한 상대일 줄은 정말 몰랐어. 근데, 너, 뇌를 다치거나 머리가 좀 모자란 거 아니었어? 가만 보면 아주 교활하다니까.
   ko: 휘틀리: 어쨌든 칭찬의 말은 전해야겠군. 네가 이렇게 훌륭한 상대일 줄은 정말 몰랐어. 근데, 너, 뇌를 다치거나 머리가 좀 모자란 거 아니었어? 가만 보면 아주 교활하다니까.
   ko: 어쨌든 칭찬의 말은 전해야겠군. 네가 이렇게 훌륭한 상대일 줄은 정말 몰랐어. 근데, 너, 뇌를 다치거나 머리가 좀 모자란 거 아니었어? 가만 보면 아주 교활하다니까.
   nl: Ik moet je trouwens feliciteren. Ik had niet gedacht dat je een waardige tegenstander zou zijn. Je had toch een hersenbeschadiging? Maar je blijft sluw als een vos...
   nl: Ik moet je trouwens feliciteren. Ik had niet gedacht dat je een waardige tegenstander zou zijn. Je had toch een hersenbeschadiging? Maar je blijft sluw als een vos...
   no: Jeg bør gratulere deg, forresten. Jeg trodde faktisk ikke at du skulle være en så verdig motstander. Hadde ikke du en hjerneskade eller noe? Hjerneskade som en rev.
   no: Jeg bør gratulere deg, forresten. Jeg trodde faktisk ikke at du skulle være en så verdig motstander. Hadde ikke du en hjerneskade eller noe? Hjerneskade som en rev.
Line 5,351: Line 5,351:
   it: Ricordi quando all'inizio ti ho detto di trovare quella piccola pistola portale che ti piace tanto? Pensavo che saresti morta cercandola. Come tutti gli altri.
   it: Ricordi quando all'inizio ti ho detto di trovare quella piccola pistola portale che ti piace tanto? Pensavo che saresti morta cercandola. Come tutti gli altri.
   ja: お前が愛してやまないポータルガンを見つけ出す方法を最初に教えてやったときのことを憶えてるか? 実はな、探す途中でお前がくたばると思ったんだ。他の奴らみたいにな。
   ja: お前が愛してやまないポータルガンを見つけ出す方法を最初に教えてやったときのことを憶えてるか? 実はな、探す途中でお前がくたばると思ったんだ。他の奴らみたいにな。
   ka: 휘틀리: 네가 그렇게 아끼는 포털 건, 그걸 어떻게 찾을 수 있는지 내가 가르쳐 줬던 거 기억나? 솔직히 말하면 난 네가 그걸 찾으러 가다 죽을 거라 생각했어. 다른 녀석들은 모두 그랬거든.
   ka: 네가 그렇게 아끼는 포털 건, 그걸 어떻게 찾을 수 있는지 내가 가르쳐 줬던 거 기억나? 솔직히 말하면 난 네가 그걸 찾으러 가다 죽을 거라 생각했어. 다른 녀석들은 모두 그랬거든.
   ko: 휘틀리: 네가 그렇게 아끼는 포털 건, 그걸 어떻게 찾을 수 있는지 내가 가르쳐 줬던 거 기억나? 솔직히 말하면 난 네가 그걸 찾으러 가다 죽을 거라 생각했어. 다른 녀석들은 모두 그랬거든.
   ko: 네가 그렇게 아끼는 포털 건, 그걸 어떻게 찾을 수 있는지 내가 가르쳐 줬던 거 기억나? 솔직히 말하면 난 네가 그걸 찾으러 가다 죽을 거라 생각했어. 다른 녀석들은 모두 그랬거든.
   nl: Weet je nog dat ik je voor het eerst vertelde hoe je dat portaldingetje kon vinden waar je zo van houdt? Ik dacht dat je onderweg het loodje zou leggen. Dat deden alle anderen tenminste.
   nl: Weet je nog dat ik je voor het eerst vertelde hoe je dat portaldingetje kon vinden waar je zo van houdt? Ik dacht dat je onderweg het loodje zou leggen. Dat deden alle anderen tenminste.
   no: Husker du første gang jeg fortalte deg hvordan du finner den lille portaldingsen du liker så godt? Trodde du skulle dø underveis, for å være ærlig. Alle de andre døde.
   no: Husker du første gang jeg fortalte deg hvordan du finner den lille portaldingsen du liker så godt? Trodde du skulle dø underveis, for å være ærlig. Alle de andre døde.
Line 5,376: Line 5,376:
   it: Non avrai pensato di essere stata la prima, vero? [Ride] No. La quinta. Anzi, in verità la sesta. Forse è meglio non dirti cos'è successo agli altri cinque...
   it: Non avrai pensato di essere stata la prima, vero? [Ride] No. La quinta. Anzi, in verità la sesta. Forse è meglio non dirti cos'è successo agli altri cinque...
   ja: お前が最初だと思ってたか? [笑い] 残念、お前は 5 人目だ。いや 6 人目だな。他の 5 人がどうなったかは... ご想像にお任せするぜ。
   ja: お前が最初だと思ってたか? [笑い] 残念、お前は 5 人目だ。いや 6 人目だな。他の 5 人がどうなったかは... ご想像にお任せするぜ。
   ka: 휘틀리: 설마 네가 처음이라고 생각하는 건 아니겠지? [웃음] 물론 아니야. 네가 다섯 번째야. 아니, 솔직히 말하면 여섯 번째야. 그 앞의 다섯 명이 어떻게 되었는지는 네 상상에 맡기겠어.
   ka: 설마 네가 처음이라고 생각하는 건 아니겠지? [웃음] 물론 아니야. 네가 다섯 번째야. 아니, 솔직히 말하면 여섯 번째야. 그 앞의 다섯 명이 어떻게 되었는지는 네 상상에 맡기겠어.
   ko: 휘틀리: 설마 네가 처음이라고 생각하는 건 아니겠지? [웃음] 물론 아니야. 네가 다섯 번째야. 아니, 솔직히 말하면 여섯 번째야. 그 앞의 다섯 명이 어떻게 되었는지는 네 상상에 맡기겠어.
   ko: 설마 네가 처음이라고 생각하는 건 아니겠지? [웃음] 물론 아니야. 네가 다섯 번째야. 아니, 솔직히 말하면 여섯 번째야. 그 앞의 다섯 명이 어떻게 되었는지는 네 상상에 맡기겠어.
   nl: Je denkt toch niet dat je de eerste bent, of wel soms? [lacht] Nee, de vijfde. Nee, ik lieg: de zesde. Ik laat aan je verbeelding over wat er met de andere vijf is gebeurd...
   nl: Je denkt toch niet dat je de eerste bent, of wel soms? [lacht] Nee, de vijfde. Nee, ik lieg: de zesde. Ik laat aan je verbeelding over wat er met de andere vijf is gebeurd...
   no: Du trodde vel ikke at du var den første? [ler] Nei. Femte. Nei, jeg lyver: sjette. Kanskje det er best å la fantasien tenke ut hva som skjedde med de andre fem ...
   no: Du trodde vel ikke at du var den første? [ler] Nei. Femte. Nei, jeg lyver: sjette. Kanskje det er best å la fantasien tenke ut hva som skjedde med de andre fem ...
Line 5,401: Line 5,401:
   it: Sai una cosa? Ormai non è più il momento di certe delicatezze, perciò te lo dirò. Sono morti tutti. In modo orribile. Cercando di prendere quel dispositivo per portali che ora stringi tra le tue dita grassocce.
   it: Sai una cosa? Ormai non è più il momento di certe delicatezze, perciò te lo dirò. Sono morti tutti. In modo orribile. Cercando di prendere quel dispositivo per portali che ora stringi tra le tue dita grassocce.
   ja: まあでも、こうやってお前をじらすのにも飽きてきたから教えてやる。そいつら、全員死んだよ。無残な死に方だったぜ。お前がその手に握っているポータルガンを手に入れる志半ばでな。
   ja: まあでも、こうやってお前をじらすのにも飽きてきたから教えてやる。そいつら、全員死んだよ。無残な死に方だったぜ。お前がその手に握っているポータルガンを手に入れる志半ばでな。
   ka: 휘틀리: 아니. 우리 사이에 숨길 게 뭐가 있다고, 안 그래? 말해 주자면. 그 녀석들은 다 끔찍하게 죽었어. 끔찍하게 말이야. 다들 지금 너의 그 조그마한 손에 있는 포털 장치를 손에 넣으려고 하다 죽었지.
   ka: 아니. 우리 사이에 숨길 게 뭐가 있다고, 안 그래? 말해 주자면. 그 녀석들은 다 끔찍하게 죽었어. 끔찍하게 말이야. 다들 지금 너의 그 조그마한 손에 있는 포털 장치를 손에 넣으려고 하다 죽었지.
   ko: 휘틀리: 아니. 우리 사이에 숨길 게 뭐가 있다고, 안 그래? 말해 주자면. 그 녀석들은 다 끔찍하게 죽었어. 끔찍하게 말이야. 다들 지금 너의 그 조그마한 손에 있는 포털 장치를 손에 넣으려고 하다 죽었지.
   ko: 아니. 우리 사이에 숨길 게 뭐가 있다고, 안 그래? 말해 주자면. 그 녀석들은 다 끔찍하게 죽었어. 끔찍하게 말이야. 다들 지금 너의 그 조그마한 손에 있는 포털 장치를 손에 넣으려고 하다 죽었지.
   nl: Eigenlijk is het nu te laat voor discrete terughoudendheid. Dus ik vertel het je: ze zijn gestorven. Op gruwelijke wijze. Terwijl ze dat portalding probeerden te bemachtigen dat jij in je dikke knuistjes klemt.
   nl: Eigenlijk is het nu te laat voor discrete terughoudendheid. Dus ik vertel het je: ze zijn gestorven. Op gruwelijke wijze. Terwijl ze dat portalding probeerden te bemachtigen dat jij in je dikke knuistjes klemt.
   no: Vet du hva? Jeg tror vi glemmer den høflige beherskelsen. Så jeg sier deg følgende: Alle døde. På en grusom måte. På jakt etter den portaldingsen du holder i de tykke, små fingrene dine.
   no: Vet du hva? Jeg tror vi glemmer den høflige beherskelsen. Så jeg sier deg følgende: Alle døde. På en grusom måte. På jakt etter den portaldingsen du holder i de tykke, små fingrene dine.
Line 5,426: Line 5,426:
   it: Ma tu sei diversa, vero? Sei una saltatrice. Sai risolvere i problemi. Sei furba. Ma ambiziosa, e questo è il tuo tallone d'Achille. Il mio invece è... Oh! Stavo per dirtelo. Furba, furba ragazza. Altroché: sei ritardata come una volpe.
   it: Ma tu sei diversa, vero? Sei una saltatrice. Sai risolvere i problemi. Sei furba. Ma ambiziosa, e questo è il tuo tallone d'Achille. Il mio invece è... Oh! Stavo per dirtelo. Furba, furba ragazza. Altroché: sei ritardata come una volpe.
   ja: けどお前はひと味違ったわけだよなあ? ジャンプだろうが謎解きだろうが何でも来い、ときた。そして野心もあった。でもそれが弱点でもある。だって... おっと! これ以上は言えないぜ。まあお前は大したお嬢さんだぜ。頭はイカれてるけどな。
   ja: けどお前はひと味違ったわけだよなあ? ジャンプだろうが謎解きだろうが何でも来い、ときた。そして野心もあった。でもそれが弱点でもある。だって... おっと! これ以上は言えないぜ。まあお前は大したお嬢さんだぜ。頭はイカれてるけどな。
   ka: 휘틀리: 하지만 넌 좀 다르더라. 점프도 잘하고. 문제도 잘 풀고. 똑똑하고. 하지만 열정이 너무 넘쳐. 그게 너의 약점이야. 내 약점은.. 오! 오! 말해버릴 뻔 했네. 역시 똑똑해. 그리고 아주, 아주 교활해.
   ka: 하지만 넌 좀 다르더라. 점프도 잘하고. 문제도 잘 풀고. 똑똑하고. 하지만 열정이 너무 넘쳐. 그게 너의 약점이야. 내 약점은.. 오! 오! 말해버릴 뻔 했네. 역시 똑똑해. 그리고 아주, 아주 교활해.
   ko: 휘틀리: 하지만 넌 좀 다르더라. 점프도 잘하고. 문제도 잘 풀고. 똑똑하고. 하지만 열정이 너무 넘쳐. 그게 너의 약점이야. 내 약점은.. 오! 오! 말해버릴 뻔 했네. 역시 똑똑해. 그리고 아주, 아주 교활해.
   ko: 하지만 넌 좀 다르더라. 점프도 잘하고. 문제도 잘 풀고. 똑똑하고. 하지만 열정이 너무 넘쳐. 그게 너의 약점이야. 내 약점은.. 오! 오! 말해버릴 뻔 했네. 역시 똑똑해. 그리고 아주, 아주 교활해.
   nl: Maar jij bent anders, hè? Je kunt goed springen, problemen oplossen. Slim, maar ook ambitieus. Dat is je achilleshiel. De mijne is-oh! Bijna had ik het verteld. Slim, slim meisje. Nogmaals: sluw als een vos.
   nl: Maar jij bent anders, hè? Je kunt goed springen, problemen oplossen. Slim, maar ook ambitieus. Dat is je achilleshiel. De mijne is-oh! Bijna had ik het verteld. Slim, slim meisje. Nogmaals: sluw als een vos.
   no: Men du var annerledes, var du ikke? God hopper. Problemløser. Smart. Men ambisiøs. Det er ditt svake punkt. Mitt er ... å, jeg sa det nesten til deg. Smart, smart jente. Jeg gjentar: Hjerneskadet som en rev er du.
   no: Men du var annerledes, var du ikke? God hopper. Problemløser. Smart. Men ambisiøs. Det er ditt svake punkt. Mitt er ... å, jeg sa det nesten til deg. Smart, smart jente. Jeg gjentar: Hjerneskadet som en rev er du.
Line 5,451: Line 5,451:
   it: Però ci siamo divertiti insieme, vero? Come quella volta che sono saltato giù dalla rotaia: rischiavo di morire, e tutto quello che dovevi fare tu era prendermi. Ma non l'hai fatto. Ohhhh. Ricordi? Io sì. Me lo ricordo perfettamente.
   it: Però ci siamo divertiti insieme, vero? Come quella volta che sono saltato giù dalla rotaia: rischiavo di morire, e tutto quello che dovevi fare tu era prendermi. Ma non l'hai fatto. Ohhhh. Ricordi? Io sì. Me lo ricordo perfettamente.
   ja: オレたちもいろいろあったよなあ。決死の覚悟でお前の腕の中めがけてレールからジャンプした時のこと憶えてるか? でもお前、受け止めてくれなかった... おい忘れちまったかのかよ!? オレはよーっく憶えてるぜ。胸に焼きついちまうくらいにな。
   ja: オレたちもいろいろあったよなあ。決死の覚悟でお前の腕の中めがけてレールからジャンプした時のこと憶えてるか? でもお前、受け止めてくれなかった... おい忘れちまったかのかよ!? オレはよーっく憶えてるぜ。胸に焼きついちまうくらいにな。
   ka: 휘틀리: 우리 나름대로 시간을 같이 보냈었지, 안 그래? 내가 살지, 죽을 지 조차 모르면서 관리 레일에서 뛰어 내리기도 했었고. 그때 넌 날 잡아주기만 하면 됐었는데, 안 잡아 줬지. 기억 나? 난 기억 나. 절대로 그걸 잊을 순 없어.
   ka: 우리 나름대로 시간을 같이 보냈었지, 안 그래? 내가 살지, 죽을 지 조차 모르면서 관리 레일에서 뛰어 내리기도 했었고. 그때 넌 날 잡아주기만 하면 됐었는데, 안 잡아 줬지. 기억 나? 난 기억 나. 절대로 그걸 잊을 순 없어.
   ko: 휘틀리: 우리 나름대로 시간을 같이 보냈었지, 안 그래? 내가 살지, 죽을 지 조차 모르면서 관리 레일에서 뛰어 내리기도 했었고. 그때 넌 날 잡아주기만 하면 됐었는데, 안 잡아 줬지. 기억 나? 난 기억 나. 절대로 그걸 잊을 순 없어.
   ko: 우리 나름대로 시간을 같이 보냈었지, 안 그래? 내가 살지, 죽을 지 조차 모르면서 관리 레일에서 뛰어 내리기도 했었고. 그때 넌 날 잡아주기만 하면 됐었는데, 안 잡아 줬지. 기억 나? 난 기억 나. 절대로 그걸 잊을 순 없어.
   nl: Maar we hebben het tof gehad, toch? Weet je nog toen ik van die rail afsprong en niet wist of ik wel of niet dood zou gaan en jij me moest opvangen? Wat je niet deed. Ooh. Weet je dat nog? Ik wel. Ik moet er de hele tijd aan denken.
   nl: Maar we hebben het tof gehad, toch? Weet je nog toen ik van die rail afsprong en niet wist of ik wel of niet dood zou gaan en jij me moest opvangen? Wat je niet deed. Ooh. Weet je dat nog? Ik wel. Ik moet er de hele tijd aan denken.
   no: Vi har hatt mange artige stunder, har vi ikke? Som da jeg hoppet av styreskinnen. Var ikke sikker på om jeg kom til å overleve, og alt du trengte å gjøre, var å ta meg imot? Og du gjorde det ikke. Ååå. Husker du det? Jeg husker det. Jeg husker det stadig.
   no: Vi har hatt mange artige stunder, har vi ikke? Som da jeg hoppet av styreskinnen. Var ikke sikker på om jeg kom til å overleve, og alt du trengte å gjøre, var å ta meg imot? Og du gjorde det ikke. Ååå. Husker du det? Jeg husker det. Jeg husker det stadig.
Line 5,476: Line 5,476:
   it: Oppure quella volta che per sbaglio l'abbiamo riattivata e avremmo potuto parlare con lei e andarcene. Oh! Solo che tu non mi avevi detto di averla uccisa. E che lei aveva bisogno di tenerti in vita, cosicché per sfogare la sua rabbia restava solo il buon, vecchio, fragile Wheatley. Già. Dettagli. Piccoli particolari che avrebbero potuto salvarmi, se solo ti fosse importato, ma ovviamente non era così. E non è così neanche ora.
   it: Oppure quella volta che per sbaglio l'abbiamo riattivata e avremmo potuto parlare con lei e andarcene. Oh! Solo che tu non mi avevi detto di averla uccisa. E che lei aveva bisogno di tenerti in vita, cosicché per sfogare la sua rabbia restava solo il buon, vecchio, fragile Wheatley. Già. Dettagli. Piccoli particolari che avrebbero potuto salvarmi, se solo ti fosse importato, ma ovviamente non era così. E non è così neanche ora.
   ja: それとか、オレたちがうっかり彼女を怒らせちまってうまいこと切り抜けようとしたときとか... ああ! でもあのときお前、自分が彼女を殺した張本人だって教えてくれなかったよな。彼女はお前に生きててもらう必要があった。おかげで彼女の怒りの矛先はこのオレに向けられちまった。そういうことだよな。お前がちょこっと頑張ればオレを助けられたのに、それすらしてくれなかった。ひどい奴だよ、お前って。
   ja: それとか、オレたちがうっかり彼女を怒らせちまってうまいこと切り抜けようとしたときとか... ああ! でもあのときお前、自分が彼女を殺した張本人だって教えてくれなかったよな。彼女はお前に生きててもらう必要があった。おかげで彼女の怒りの矛先はこのオレに向けられちまった。そういうことだよな。お前がちょこっと頑張ればオレを助けられたのに、それすらしてくれなかった。ひどい奴だよ、お前って。
   ka: 휘틀리: 어쩌다 우리가 그녀를 깨워서 교묘한 말로 위기를 모면해야 했었지, 게다가 그때도 넌 네가 그녀를 죽였었다는 걸 나에게 말 해 주지 않았어. 그리고 그녀가 널 살려야 한다는 것도 말하지 않았어. 그러니까 그녀가 화풀이 할 대상은 이 작고 연약한 나 뿐이었단 거지. 계속 따져보면, 네가 조금만 신경 써서 말렸다면 내가 부숴지는 걸 막을 수도 있었겠지. 하지만 넌 안 그랬어. 지금도 그렇고.
   ka: 어쩌다 우리가 그녀를 깨워서 교묘한 말로 위기를 모면해야 했었지, 게다가 그때도 넌 네가 그녀를 죽였었다는 걸 나에게 말 해 주지 않았어. 그리고 그녀가 널 살려야 한다는 것도 말하지 않았어. 그러니까 그녀가 화풀이 할 대상은 이 작고 연약한 나 뿐이었단 거지. 계속 따져보면, 네가 조금만 신경 써서 말렸다면 내가 부숴지는 걸 막을 수도 있었겠지. 하지만 넌 안 그랬어. 지금도 그렇고.
   ko: 휘틀리: 어쩌다 우리가 그녀를 깨워서 교묘한 말로 위기를 모면해야 했었지, 게다가 그때도 넌 네가 그녀를 죽였었다는 걸 나에게 말 해 주지 않았어. 그리고 그녀가 널 살려야 한다는 것도 말하지 않았어. 그러니까 그녀가 화풀이 할 대상은 이 작고 연약한 나 뿐이었단 거지. 계속 따져보면, 네가 조금만 신경 써서 말렸다면 내가 부숴지는 걸 막을 수도 있었겠지. 하지만 넌 안 그랬어. 지금도 그렇고.
   ko: 어쩌다 우리가 그녀를 깨워서 교묘한 말로 위기를 모면해야 했었지, 게다가 그때도 넌 네가 그녀를 죽였었다는 걸 나에게 말 해 주지 않았어. 그리고 그녀가 널 살려야 한다는 것도 말하지 않았어. 그러니까 그녀가 화풀이 할 대상은 이 작고 연약한 나 뿐이었단 거지. 계속 따져보면, 네가 조금만 신경 써서 말렸다면 내가 부숴지는 걸 막을 수도 있었겠지. 하지만 넌 안 그랬어. 지금도 그렇고.
   nl: Of die keer dat we haar per ongeluk weer activeerden en ons er nog hadden kunnen uitkletsen? Oh! Jammer dat je me vergat te vertellen dat je haar had vermoord. En dat ze jou levend nodig had en haar woede dus alleen nog maar kon botvieren op die goeie, oude, verpletterbare Wheatley. Details. Simpele weetjes die je had kunnen gebruiken om te voorkomen dat ik werd geplet, maar dat deed je niet. En doe je nog steeds niet.
   nl: Of die keer dat we haar per ongeluk weer activeerden en ons er nog hadden kunnen uitkletsen? Oh! Jammer dat je me vergat te vertellen dat je haar had vermoord. En dat ze jou levend nodig had en haar woede dus alleen nog maar kon botvieren op die goeie, oude, verpletterbare Wheatley. Details. Simpele weetjes die je had kunnen gebruiken om te voorkomen dat ik werd geplet, maar dat deed je niet. En doe je nog steeds niet.
   no: Eller den gangen vi tilfeldigvis slo henne på igjen, og vi kunne ha snakket oss ut av det. Å! Men du glemte å fortelle meg at du hadde drept henne. Og at det var viktig for henne at du overlevde, slik at den eneste mulige hevnen hun kunne bruke, var gode, gamle, knuselige Wheatley. Nemlig. Små detaljer. Enkle, små opplysninger du kunne ha brukt til å hindre at jeg ble knust hvis du hadde brydd deg. Som du åpenbart ikke gjorde. Og som du fortsatt ikke gjør.
   no: Eller den gangen vi tilfeldigvis slo henne på igjen, og vi kunne ha snakket oss ut av det. Å! Men du glemte å fortelle meg at du hadde drept henne. Og at det var viktig for henne at du overlevde, slik at den eneste mulige hevnen hun kunne bruke, var gode, gamle, knuselige Wheatley. Nemlig. Små detaljer. Enkle, små opplysninger du kunne ha brukt til å hindre at jeg ble knust hvis du hadde brydd deg. Som du åpenbart ikke gjorde. Og som du fortsatt ikke gjør.
Line 5,501: Line 5,501:
   it: Oh, ricordi quella volta che ho preso il controllo dell'impianto? L'attimo più bello della mia vita, ma tu volevi solo andartene. Non volevi condividere il mio successo. Sai, sarei stato felice se ci fossi riuscita. Adesso le cose sono diverse, ovviamente.
   it: Oh, ricordi quella volta che ho preso il controllo dell'impianto? L'attimo più bello della mia vita, ma tu volevi solo andartene. Non volevi condividere il mio successo. Sai, sarei stato felice se ci fossi riuscita. Adesso le cose sono diverse, ovviamente.
   ja: オレがここを支配したときのことは憶えてるか? 生涯最高の瞬間だったな。でもお前は逃げることしか頭になくって、オレの成功を祝福しようともしなかった。オレだったらお前のことをキッチリ祝ってやったのに... 今は別として。
   ja: オレがここを支配したときのことは憶えてるか? 生涯最高の瞬間だったな。でもお前は逃げることしか頭になくって、オレの成功を祝福しようともしなかった。オレだったらお前のことをキッチリ祝ってやったのに... 今は別として。
   ka: 휘틀리: 내가 맨 이 시설을 전부 통제 했을 때, 그때 넌 그냥 떠나려고만 했어. 내 생애 최고의 순간에서 말이야. 내가 성공해서 기뻐하는 순간을 함께 하려고 하지 않았어. 내가 너였다면 네가 성공했을 때 같이 기뻐 했을 거야. 물론 이제는 늦었지만.
   ka: 내가 맨 이 시설을 전부 통제 했을 때, 그때 넌 그냥 떠나려고만 했어. 내 생애 최고의 순간에서 말이야. 내가 성공해서 기뻐하는 순간을 함께 하려고 하지 않았어. 내가 너였다면 네가 성공했을 때 같이 기뻐 했을 거야. 물론 이제는 늦었지만.
   ko: 휘틀리: 내가 맨 이 시설을 전부 통제 했을 때, 그때 넌 그냥 떠나려고만 했어. 내 생애 최고의 순간에서 말이야. 내가 성공해서 기뻐하는 순간을 함께 하려고 하지 않았어. 내가 너였다면 네가 성공했을 때 같이 기뻐 했을 거야. 물론 이제는 늦었지만.
   ko: 내가 맨 이 시설을 전부 통제 했을 때, 그때 넌 그냥 떠나려고만 했어. 내 생애 최고의 순간에서 말이야. 내가 성공해서 기뻐하는 순간을 함께 하려고 하지 않았어. 내가 너였다면 네가 성공했을 때 같이 기뻐 했을 거야. 물론 이제는 늦었지만.
   nl: Oh, en weet je nog toen ik de controle over de basis had? Het mooiste moment van mijn leven, maar jij wilde alleen maar weg. Je wilde mijn succes niet delen. Ik zou wel blij voor jou zijn als jou iets lukte. Behalve nu, natuurlijk.
   nl: Oh, en weet je nog toen ik de controle over de basis had? Het mooiste moment van mijn leven, maar jij wilde alleen maar weg. Je wilde mijn succes niet delen. Ik zou wel blij voor jou zijn als jou iets lukte. Behalve nu, natuurlijk.
   no: Og husker du den gangen jeg overtok ansvaret for anlegget? Beste øyeblikket i livet mitt, men du ville bare dra. Ville ikke ta del i suksessen min. Vel, bare så du vet det, så ville jeg vært glad på dine vegne hvis du lyktes. Bortsett fra akkurat nå, selvsagt.
   no: Og husker du den gangen jeg overtok ansvaret for anlegget? Beste øyeblikket i livet mitt, men du ville bare dra. Ville ikke ta del i suksessen min. Vel, bare så du vet det, så ville jeg vært glad på dine vegne hvis du lyktes. Bortsett fra akkurat nå, selvsagt.
Line 5,526: Line 5,526:
   it: Sono troppo vago? Ti disprezzo. Ti detesto. Arrogante, soddisfatta, silenziosa, mostruosa donna in tutina. Tu e la tua amichetta patata. Se non fosse stato per voi, questo posto sarebbe stato un trionfo!
   it: Sono troppo vago? Ti disprezzo. Ti detesto. Arrogante, soddisfatta, silenziosa, mostruosa donna in tutina. Tu e la tua amichetta patata. Se non fosse stato per voi, questo posto sarebbe stato un trionfo!
   ja: もっとハッキリ言ってやろうか。 [咳払い] オレはお前なんか大っ嫌いだ。虫唾が走るね。傲慢で、高慢チキで、お高くダンマリを決め込んだクソ女め。イモ野郎も同様だ。お前らさえいなければここは最高の場所だったのに!
   ja: もっとハッキリ言ってやろうか。 [咳払い] オレはお前なんか大っ嫌いだ。虫唾が走るね。傲慢で、高慢チキで、お高くダンマリを決め込んだクソ女め。イモ野郎も同様だ。お前らさえいなければここは最高の場所だったのに!
   ka: 휘틀리: 이해가 안 돼? 좀 더 정확하게 말해 줘? 난 네가 싫어. 널 혐오한다고. 이 성가시고, 잘난 척 하는데다가, 무뚝뚝하고, 못 생기고, 실험복만 덜렁 걸친 아줌마야! 너랑, 그 작은 감자만 없었어도 난 여기서 승리를 만끽했을거야!
   ka: 이해가 안 돼? 좀 더 정확하게 말해 줘? 난 네가 싫어. 널 혐오한다고. 이 성가시고, 잘난 척 하는데다가, 무뚝뚝하고, 못 생기고, 실험복만 덜렁 걸친 아줌마야! 너랑, 그 작은 감자만 없었어도 난 여기서 승리를 만끽했을거야!
   ko: 휘틀리: 이해가 안 돼? 좀 더 정확하게 말해 줘? 난 네가 싫어. 널 혐오한다고. 이 성가시고, 잘난 척 하는데다가, 무뚝뚝하고, 못 생기고, 실험복만 덜렁 걸친 아줌마야! 너랑, 그 작은 감자만 없었어도 난 여기서 승리를 만끽했을거야!
   ko: 이해가 안 돼? 좀 더 정확하게 말해 줘? 난 네가 싫어. 널 혐오한다고. 이 성가시고, 잘난 척 하는데다가, 무뚝뚝하고, 못 생기고, 실험복만 덜렁 걸친 아줌마야! 너랑, 그 작은 감자만 없었어도 난 여기서 승리를 만끽했을거야!
   nl: Ben ik te vaag? Ik ben te vaag. [schraapt keel] Ik veracht je. Ik verafschuw je. Je bent een arrogant, zelfvoldaan, zwijgzaam, verschrikkelijk vrouwmens in een lelijke jumpsuit. Jij en je aardappelvriendin. Zonder jullie zou het hier geweldig zijn!
   nl: Ben ik te vaag? Ik ben te vaag. [schraapt keel] Ik veracht je. Ik verafschuw je. Je bent een arrogant, zelfvoldaan, zwijgzaam, verschrikkelijk vrouwmens in een lelijke jumpsuit. Jij en je aardappelvriendin. Zonder jullie zou het hier geweldig zijn!
   no: Snakker jeg ikke tydelig nok? Jeg er for utydelig. [kremter] Jeg forakter deg. Jeg hater deg. Ditt arrogante, sleipe og forferdelige kvinnemonster. Du og den lille potetvennen din. Dette stedet ville vært en suksess hvis det ikke var for deg!
   no: Snakker jeg ikke tydelig nok? Jeg er for utydelig. [kremter] Jeg forakter deg. Jeg hater deg. Ditt arrogante, sleipe og forferdelige kvinnemonster. Du og den lille potetvennen din. Dette stedet ville vært en suksess hvis det ikke var for deg!
Line 5,551: Line 5,551:
   it: Ohhh. Capisco. [Risatina]
   it: Ohhh. Capisco. [Risatina]
   ja: あー、そうか。 [含み笑い]
   ja: あー、そうか。 [含み笑い]
   ka: 휘틀리: 그래. 알았어. [낄낄]
   ka: 그래. 알았어. [낄낄]
   ko: 휘틀리: 그래. 알았어. [낄낄]
   ko: 그래. 알았어. [낄낄]
   nl: Oh. Ik snap het al. [giechelt]
   nl: Oh. Ik snap het al. [giechelt]
   no: Ååå. Jeg forstår. [smålatter]
   no: Ååå. Jeg forstår. [smålatter]
Line 5,576: Line 5,576:
   it: Che pensi?
   it: Che pensi?
   ja: どう思う?
   ja: どう思う?
   ka: 휘틀리: 네 생각엔 어때?
   ka: 네 생각엔 어때?
   ko: 휘틀리: 네 생각엔 어때?
   ko: 네 생각엔 어때?
   nl: Wat denk je ervan?
   nl: Wat denk je ervan?
   no: Hva tror du?
   no: Hva tror du?
Line 5,601: Line 5,601:
   it: No! No! NO-NO-NO!
   it: No! No! NO-NO-NO!
   ja: ダメダメダメ!
   ja: ダメダメダメ!
   ka: 휘틀리: 아니! 안돼! 안돼 안돼!
   ka: 아니! 안돼! 안돼 안돼!
   ko: 휘틀리: 아니! 안돼! 안돼 안돼!
   ko: 아니! 안돼! 안돼 안돼!
   nl: Nee! Nee! NEE, NEE, NEE!
   nl: Nee! Nee! NEE, NEE, NEE!
   no: Nei! Nei! NEINEINEI!
   no: Nei! Nei! NEINEINEI!
Line 5,626: Line 5,626:
   it: Non hai colto il mio sarcasmo...
   it: Non hai colto il mio sarcasmo...
   ja: オレの皮肉をスルーしやがったな...
   ja: オレの皮肉をスルーしやがったな...
   ka: 휘틀리: 비꼬는 걸 이해 못 했군...
   ka: 비꼬는 걸 이해 못 했군...
   ko: 휘틀리: 비꼬는 걸 이해 못 했군...
   ko: 비꼬는 걸 이해 못 했군...
   nl: Mijn sarcasme werd niet opgemerkt...
   nl: Mijn sarcasme werd niet opgemerkt...
   no: Skjønte ikke sarkasmen min ...
   no: Skjønte ikke sarkasmen min ...
Line 5,651: Line 5,651:
   it: Ah. Questo sistema tutto, vero? Sarebbe stato bello saperlo. Un po' prima.
   it: Ah. Questo sistema tutto, vero? Sarebbe stato bello saperlo. Un po' prima.
   ja: ああ、これで洗い落とされたな。もうちょっと前に知っときゃよかった。
   ja: ああ、これで洗い落とされたな。もうちょっと前に知っときゃよかった。
   ka: 휘틀리: 아. 저게 저렇게 쉽게 씻겨지는 거였구나. 좀더 일찍 알았으면 좋았을 텐데.
   ka: 아. 저게 저렇게 쉽게 씻겨지는 거였구나. 좀더 일찍 알았으면 좋았을 텐데.
   ko: 휘틀리: 아. 저게 저렇게 쉽게 씻겨지는 거였구나. 좀더 일찍 알았으면 좋았을 텐데.
   ko: 아. 저게 저렇게 쉽게 씻겨지는 거였구나. 좀더 일찍 알았으면 좋았을 텐데.
   nl: Ah. Dat gaat er makkelijk af, hè? Hadden we eerder moeten weten.
   nl: Ah. Dat gaat er makkelijk af, hè? Hadden we eerder moeten weten.
   no: Ah. Det fester seg ikke, gjør det? Ville ha vært greit å vite litt tidligere.
   no: Ah. Det fester seg ikke, gjør det? Ville ha vært greit å vite litt tidligere.
Line 5,676: Line 5,676:
   it: Sei stata una spina nel fianco già troppo a lungo!
   it: Sei stata una spina nel fianco già troppo a lungo!
   ja: お前、やることがムカつくんだよ!
   ja: お前、やることがムカつくんだよ!
   ka: 휘틀리: 넌 언제나 눈엣가시였어!
   ka: 넌 언제나 눈엣가시였어!
   ko: 휘틀리: 넌 언제나 눈엣가시였어!
   ko: 넌 언제나 눈엣가시였어!
   nl: Je bent mij lang genoeg een doorn in het oog geweest!
   nl: Je bent mij lang genoeg een doorn in het oog geweest!
   no: Du har irritert meg lenge nok!
   no: Du har irritert meg lenge nok!
Line 5,701: Line 5,701:
   it: AH!
   it: AH!
   ja: うわあっ!
   ja: うわあっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: AH!
   no: AH!
Line 5,726: Line 5,726:
   it: SPAZIO!
   it: SPAZIO!
   ja: 宇宙だ!
   ja: 宇宙だ!
   ka: 휘틀리: 우주다!
   ka: 우주다!
   ko: 휘틀리: 우주다!
   ko: 우주다!
   nl: DE RUIMTE!
   nl: DE RUIMTE!
   no: VERDENSROMMET!
   no: VERDENSROMMET!
Line 5,751: Line 5,751:
   it: Siamo nello spazio!
   it: Siamo nello spazio!
   ja: 宇宙にいるぞ!
   ja: 宇宙にいるぞ!
   ka: 휘틀리: 여기 우주야!
   ka: 여기 우주야!
   ko: 휘틀리: 여기 우주야!
   ko: 여기 우주야!
   nl: We zijn in de ruimte!
   nl: We zijn in de ruimte!
   no: Vi er i verdensrommet!
   no: Vi er i verdensrommet!
Line 5,776: Line 5,776:
   it: Lasciami stare! Lasciami stare! Sono ancora collegato, posso inserirmi da solo, posso ancora sistemare tutto!
   it: Lasciami stare! Lasciami stare! Sono ancora collegato, posso inserirmi da solo, posso ancora sistemare tutto!
   ja: 離せ、離せよ! まだ繋がってるんだ、自分で何とかできるってば!
   ja: 離せ、離せよ! まだ繋がってるんだ、自分で何とかできるってば!
   ka: 휘틀리: 놔 줘! 놔 줘! 나 아직 저기 꽂혀있어! 날 저 안에 넣으면 아직 고칠 수 있어!
   ka: 놔 줘! 놔 줘! 나 아직 저기 꽂혀있어! 날 저 안에 넣으면 아직 고칠 수 있어!
   ko: 휘틀리: 놔 줘! 놔 줘! 나 아직 저기 꽂혀있어! 날 저 안에 넣으면 아직 고칠 수 있어!
   ko: 놔 줘! 놔 줘! 나 아직 저기 꽂혀있어! 날 저 안에 넣으면 아직 고칠 수 있어!
   nl: Laat los! Ik ben nog steeds vastgekoppeld. Ik kan mezelf naar binnen trekken. Het lukt wel!
   nl: Laat los! Ik ben nog steeds vastgekoppeld. Ik kan mezelf naar binnen trekken. Het lukt wel!
   no: Slipp! Slipp! Jeg er fortsatt fastkoblet. Jeg kan dra meg selv inn. Jeg kan ordne dette!
   no: Slipp! Slipp! Jeg er fortsatt fastkoblet. Jeg kan dra meg selv inn. Jeg kan ordne dette!
Line 5,801: Line 5,801:
   it: Lasciami stare!
   it: Lasciami stare!
   ja: 離せ!
   ja: 離せ!
   ka: 휘틀리: 놔 줘!
   ka: 놔 줘!
   ko: 휘틀리: 놔 줘!
   ko: 놔 줘!
   nl: Laat los!
   nl: Laat los!
   no: Slipp!
   no: Slipp!
Line 5,826: Line 5,826:
   it: Lasciami stare!
   it: Lasciami stare!
   ja: オレを離せ!
   ja: オレを離せ!
   ka: 휘틀리: 날 놓으라고!
   ka: 날 놓으라고!
   ko: 휘틀리: 날 놓으라고!
   ko: 날 놓으라고!
   nl: Laat me nou los!
   nl: Laat me nou los!
   no: Slipp meg!
   no: Slipp meg!
Line 5,851: Line 5,851:
   it: Oh no. Cambio di programma. Tienimi forte. Più forte!
   it: Oh no. Cambio di programma. Tienimi forte. Più forte!
   ja: ああヤベえ、計画変更だ。オレを離すなよ。もっとギュッとだ!
   ja: ああヤベえ、計画変更だ。オレを離すなよ。もっとギュッとだ!
   ka: 휘틀리: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날 붙들어. 꽉 잡아!
   ka: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날 붙들어. 꽉 잡아!
   ko: 휘틀리: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날 붙들어. 꽉 잡아!
   ko: 안돼. 계획이 바뀌었어. 날 붙들어. 꽉 잡아!
   nl: O nee. Ander plan. Hou me vast. Vaster!
   nl: O nee. Ander plan. Hou me vast. Vaster!
   no: Å, nei. Endring i planene. Hold deg fast i meg. Fastere!
   no: Å, nei. Endring i planene. Hold deg fast i meg. Fastere!
Line 5,876: Line 5,876:
   it: Prendimi prendimi prendimi! Prendimiiii!
   it: Prendimi prendimi prendimi! Prendimiiii!
   ja: 離すな、離すな、離すなよー!
   ja: 離すな、離すな、離すなよー!
   ka: 휘틀리: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아! 날 잡으라고!
   ka: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아! 날 잡으라고!
   ko: 휘틀리: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아! 날 잡으라고!
   ko: 날 잡아, 날 잡아, 날 잡아! 날 잡으라고!
   nl: Pak me, pak me, pak me! Pak me!
   nl: Pak me, pak me, pak me! Pak me!
   no: Ta tak i meg, ta tak i meg, ta tak i meg. Ta tak i meeeeg!
   no: Ta tak i meg, ta tak i meg, ta tak i meg. Ta tak i meeeeg!
Line 5,898: Line 5,898:
   hu: Fogadok, hogy nincs is baj a létesítménnyel, ugye? Fogadok, nincs is olyan, hogy „reaktormag”. Fogadok, az nem is tűz, ami a falakból jön ki, ugye? Csak ügyesen elhelyezett lámpák meg papírmasé, fogadok, hogy ennyi az egész.
   hu: Fogadok, hogy nincs is baj a létesítménnyel, ugye? Fogadok, nincs is olyan, hogy „reaktormag”. Fogadok, az nem is tűz, ami a falakból jön ki, ugye? Csak ügyesen elhelyezett lámpák meg papírmasé, fogadok, hogy ennyi az egész.
   ja: ここ、ホントは何ともなっていないんだろう? 最初から「リアクターコア」なんてない。火災なんて起きてやしねえ。照明を使ったトリック、そうだろう!?
   ja: ここ、ホントは何ともなっていないんだろう? 最初から「リアクターコア」なんてない。火災なんて起きてやしねえ。照明を使ったトリック、そうだろう!?
   ka: 휘틀리: 시설 안에서도 아무런 문제가 없을 거야, 그렇지? '원자로 코어' 같은 건 없어. 그리고 불을 내뿜는 벽 같은 것도 없겠지, 그치? 교묘하게 불빛과 종이 반죽으로 그런 효과를 낸 걸 거야. 분명해.
   ka: 시설 안에서도 아무런 문제가 없을 거야, 그렇지? '원자로 코어' 같은 건 없어. 그리고 불을 내뿜는 벽 같은 것도 없겠지, 그치? 교묘하게 불빛과 종이 반죽으로 그런 효과를 낸 걸 거야. 분명해.
   ko: 휘틀리: 시설 안에서도 아무런 문제가 없을 거야, 그렇지? '원자로 코어' 같은 건 없어. 그리고 불을 내뿜는 벽 같은 것도 없겠지, 그치? 교묘하게 불빛과 종이 반죽으로 그런 효과를 낸 걸 거야. 분명해.
   ko: 시설 안에서도 아무런 문제가 없을 거야, 그렇지? '원자로 코어' 같은 건 없어. 그리고 불을 내뿜는 벽 같은 것도 없겠지, 그치? 교묘하게 불빛과 종이 반죽으로 그런 효과를 낸 걸 거야. 분명해.
   nl: Er is zeker ook geen probleem met de basis, hè? Er bestaat helemaal geen 'reactorkern'. En er komt ook geen vuur uit de muren, zeker? Slim geplaatste lampen en papier-maché, meer is het zeker niet?
   nl: Er is zeker ook geen probleem met de basis, hè? Er bestaat helemaal geen 'reactorkern'. En er komt ook geen vuur uit de muren, zeker? Slim geplaatste lampen en papier-maché, meer is het zeker niet?
   no: Jeg skal vedde på at det ikke er problemer på anlegget, stemmer ikke det? Det finnes ingen reaktorkjerne. Det der er jo ikke engang flammer som kommer ut gjennom veggene? Smart plasserte lamper og pappmasjé. Jeg skal vedde på at det er alt det er.
   no: Jeg skal vedde på at det ikke er problemer på anlegget, stemmer ikke det? Det finnes ingen reaktorkjerne. Det der er jo ikke engang flammer som kommer ut gjennom veggene? Smart plasserte lamper og pappmasjé. Jeg skal vedde på at det er alt det er.
Line 5,921: Line 5,921:
   it: Ah! Ha funzionato, dannazione! Sono entrato nel sistema. Sono entrato. Sono entrato! Ah!
   it: Ah! Ha funzionato, dannazione! Sono entrato nel sistema. Sono entrato. Sono entrato! Ah!
   ja: やった! できたぞ! ハッキング成功、バッチリだ! ざまあみろ!
   ja: やった! できたぞ! ハッキング成功、バッチリだ! ざまあみろ!
   ka: 휘틀리: 하! 통했어! 해킹에 성공했어. 이거 완전 대박인데. 내가 해킹에 성공했어! 하!
   ka: 하! 통했어! 해킹에 성공했어. 이거 완전 대박인데. 내가 해킹에 성공했어! 하!
   ko: 휘틀리: 하! 통했어! 해킹에 성공했어. 이거 완전 대박인데. 내가 해킹에 성공했어! 하!
   ko: 하! 통했어! 해킹에 성공했어. 이거 완전 대박인데. 내가 해킹에 성공했어! 하!
   nl: Ha! Het werkte verdorie! Gehackt! Echt. Echt gehackt! Ik heb hem gehackt! Ha!
   nl: Ha! Het werkte verdorie! Gehackt! Echt. Echt gehackt! Ik heb hem gehackt! Ha!
   no: Ha! Det virket! Hacket. Skikkelig. Skikkelig hacket. Jeg hacket den! Ha!
   no: Ha! Det virket! Hacket. Skikkelig. Skikkelig hacket. Jeg hacket den! Ha!
Line 5,942: Line 5,942:
   hu: Na akkor, lássuk csak, mi van itt... Á! „Reaktormag Vészhelyzeti Hőkibocsátási Protokoll”. Hát éppen ez itt a probléma, nem? „Vészhelyzeti”. Nem akarjuk, hogy a „Vészhelyzeti” villogjon a képünkbe. Az sose jó, ugye? Ugye. TÖRLÉS.
   hu: Na akkor, lássuk csak, mi van itt... Á! „Reaktormag Vészhelyzeti Hőkibocsátási Protokoll”. Hát éppen ez itt a probléma, nem? „Vészhelyzeti”. Nem akarjuk, hogy a „Vészhelyzeti” villogjon a képünkbe. Az sose jó, ugye? Ugye. TÖRLÉS.
   ja: さて、どれどれ... ええっと... あった! 「緊急時リアクターコア熱除去プロトコル」だ。ん? 「緊急時」!? イヤな響きだな。こいつは削除、っと。
   ja: さて、どれどれ... ええっと... あった! 「緊急時リアクターコア熱除去プロトコル」だ。ん? 「緊急時」!? イヤな響きだな。こいつは削除、っと。
   ka: 휘틀리: 자, 어디 한번... 보자... 아! '원자로 코어 비상 열 배출 프로토콜'이라. 음, 여기 문제가 있는 거 맞지? '비상'이라. 왠지 좋지 않을 것 같아. 삭제.
   ka: 자, 어디 한번... 보자... 아! '원자로 코어 비상 열 배출 프로토콜'이라. 음, 여기 문제가 있는 거 맞지? '비상'이라. 왠지 좋지 않을 것 같아. 삭제.
   ko: 휘틀리: 자, 어디 한번... 보자... 아! '원자로 코어 비상 열 배출 프로토콜'이라. 음, 여기 문제가 있는 거 맞지? '비상'이라. 왠지 좋지 않을 것 같아. 삭제.
   ko: 자, 어디 한번... 보자... 아! '원자로 코어 비상 열 배출 프로토콜'이라. 음, 여기 문제가 있는 거 맞지? '비상'이라. 왠지 좋지 않을 것 같아. 삭제.
   nl: Eens... even kijken... ah! 'Noodprotocollen hittereductie reactorkern'. Kijk, dat is nou precies het probleem. 'Noodprotocol'. Klinkt niet goed. DELETE.
   nl: Eens... even kijken... ah! 'Noodprotocollen hittereductie reactorkern'. Kijk, dat is nou precies het probleem. 'Noodprotocol'. Klinkt niet goed. DELETE.
   pl: No to teraz... popatrzymy... O! „Procedury awaryjnego odprowadzania ciepła z rdzenia reaktora”. No i mamy źródło problemu, no nie? „Awaryjny”. Nie chcesz, żeby napis „Awaryjny” świecił ci po oczach. To nigdy nie jest dobre, no nie? USUŃ.
   pl: No to teraz... popatrzymy... O! „Procedury awaryjnego odprowadzania ciepła z rdzenia reaktora”. No i mamy źródło problemu, no nie? „Awaryjny”. Nie chcesz, żeby napis „Awaryjny” świecił ci po oczach. To nigdy nie jest dobre, no nie? USUŃ.
Line 5,962: Line 5,962:
   it: Annulla, annulla! Dov'è il pulsante di annulla eliminazione?
   it: Annulla, annulla! Dov'è il pulsante di annulla eliminazione?
   ja: 削除中止、削除中止! ああっ、中止用のボタンはどこだ?
   ja: 削除中止、削除中止! ああっ、中止用のボタンはどこだ?
   ka: 휘틀리: 삭제 취소, 삭제 취소! 삭제 취소 버튼은 어디 있는 거야?
   ka: 삭제 취소, 삭제 취소! 삭제 취소 버튼은 어디 있는 거야?
   ko: 휘틀리: 삭제 취소, 삭제 취소! 삭제 취소 버튼은 어디 있는 거야?
   ko: 삭제 취소, 삭제 취소! 삭제 취소 버튼은 어디 있는 거야?
   nl: Undo, undo! Waar zit de Undo-knop?
   nl: Undo, undo! Waar zit de Undo-knop?
   no: Angre sletting, angre sletting! Hvor er knappen for å angre sletting?
   no: Angre sletting, angre sletting! Hvor er knappen for å angre sletting?
Line 5,986: Line 5,986:
   it: E... ci siamo!
   it: E... ci siamo!
   ja: さーあ行くぞ!
   ja: さーあ行くぞ!
   ka: 휘틀리: 그리고 출발!
   ka: 그리고 출발!
   ko: 휘틀리: 그리고 출발!
   ko: 그리고 출발!
   nl: En daar gaan we!
   nl: En daar gaan we!
   no: Ooooog vi er på vei!
   no: Ooooog vi er på vei!
Line 6,011: Line 6,011:
   it: E ci siamo.
   it: E ci siamo.
   ja: さあ行くぞ。
   ja: さあ行くぞ。
   ka: 휘틀리: 출발하자.
   ka: 출발하자.
   ko: 휘틀리: 출발하자.
   ko: 출발하자.
   nl: En we zijn weg.
   nl: En we zijn weg.
   no: Og vi er på vei.
   no: Og vi er på vei.
Line 6,036: Line 6,036:
   it: Ah. Perdonerò la tua piccola mente da primate. Io in realtà non sono nella stanza con te. Tecnologia. È complicato. Non puoi colpire il volto della divinità.
   it: Ah. Perdonerò la tua piccola mente da primate. Io in realtà non sono nella stanza con te. Tecnologia. È complicato. Non puoi colpire il volto della divinità.
   ja: 哀れな霊長類め。オレはそこにいないんだよ。科学のなせる技さ、オレを傷つけることなんかこれっぽっちもできやしねえ。
   ja: 哀れな霊長類め。オレはそこにいないんだよ。科学のなせる技さ、オレを傷つけることなんかこれっぽっちもできやしねえ。
   ka: 휘틀리: 휴. 그 1차원적인 뇌 좀 어떻게 해봐. 난 실제로 너랑 같은 방에 있는 게 아니라니까. 네가 이해하기 힘든 최신 기술이라고. 이 위대하신 얼굴을 다치게 할 수는 없잖아.
   ka: 휴. 그 1차원적인 뇌 좀 어떻게 해봐. 난 실제로 너랑 같은 방에 있는 게 아니라니까. 네가 이해하기 힘든 최신 기술이라고. 이 위대하신 얼굴을 다치게 할 수는 없잖아.
   ko: 휘틀리: 휴. 그 1차원적인 뇌 좀 어떻게 해봐. 난 실제로 너랑 같은 방에 있는 게 아니라니까. 네가 이해하기 힘든 최신 기술이라고. 이 위대하신 얼굴을 다치게 할 수는 없잖아.
   ko: 휴. 그 1차원적인 뇌 좀 어떻게 해봐. 난 실제로 너랑 같은 방에 있는 게 아니라니까. 네가 이해하기 힘든 최신 기술이라고. 이 위대하신 얼굴을 다치게 할 수는 없잖아.
   nl: Aw. Het is te veel voor je primatenhersentjes. Ik ben niet echt in de kamer. Technologie. Best ingewikkeld. Je kunt het grote godsgezicht niet kwetsen.
   nl: Aw. Het is te veel voor je primatenhersentjes. Ik ben niet echt in de kamer. Technologie. Best ingewikkeld. Je kunt het grote godsgezicht niet kwetsen.
   no: Ja, ja, så var det den lille hjernen din, da. Jeg er ikke fysisk i rommet med deg. Teknologi. Det er avansert. Kan ikke skade det store, fine ansiktet.
   no: Ja, ja, så var det den lille hjernen din, da. Jeg er ikke fysisk i rommet med deg. Teknologi. Det er avansert. Kan ikke skade det store, fine ansiktet.
Line 6,061: Line 6,061:
   it: Sai cos'ho in abbondanza, qui? Monitor. Prima stavo proprio pensando che vorrei avere meno monitor funzionanti. Perciò in realtà mi stai aiutando a rottamarli.
   it: Sai cos'ho in abbondanza, qui? Monitor. Prima stavo proprio pensando che vorrei avere meno monitor funzionanti. Perciò in realtà mi stai aiutando a rottamarli.
   ja: 実はさ、モニターの数が多すぎて困ってるんだ。少し処分しようかとも思ってる。なんだったら壊すのを手伝ってくれてもいいぜ?
   ja: 実はさ、モニターの数が多すぎて困ってるんだ。少し処分しようかとも思ってる。なんだったら壊すのを手伝ってくれてもいいぜ?
   ka: 휘틀리: 내가 질릴 정도로 너무 많이 가지고 있는 게 뭔지 알아? 바로 모니터야. 사실 조금 전에도 모니터가 좀 줄어들었으면 좋겠다는 생각을 했거든. 그러니까 지금 그렇게 모니터를 부수는 건 날 도와주고 있는 거야.
   ka: 내가 질릴 정도로 너무 많이 가지고 있는 게 뭔지 알아? 바로 모니터야. 사실 조금 전에도 모니터가 좀 줄어들었으면 좋겠다는 생각을 했거든. 그러니까 지금 그렇게 모니터를 부수는 건 날 도와주고 있는 거야.
   ko: 휘틀리: 내가 질릴 정도로 너무 많이 가지고 있는 게 뭔지 알아? 바로 모니터야. 사실 조금 전에도 모니터가 좀 줄어들었으면 좋겠다는 생각을 했거든. 그러니까 지금 그렇게 모니터를 부수는 건 날 도와주고 있는 거야.
   ko: 내가 질릴 정도로 너무 많이 가지고 있는 게 뭔지 알아? 바로 모니터야. 사실 조금 전에도 모니터가 좀 줄어들었으면 좋겠다는 생각을 했거든. 그러니까 지금 그렇게 모니터를 부수는 건 날 도와주고 있는 거야.
   nl: Weet je waarvan er hier te veel zijn? Beeldschermen. Ik dacht vanmorgen 'goh, had ik maar minder werkende beeldschermen'. Dus je doet me een plezier door ze kapot te slaan.
   nl: Weet je waarvan er hier te veel zijn? Beeldschermen. Ik dacht vanmorgen 'goh, had ik maar minder werkende beeldschermen'. Dus je doet me een plezier door ze kapot te slaan.
   no: Vet du hva jeg har for mange av her? Skjermer. Tidligere i dag tenkte jeg at jeg skulle ønske jeg hadde færre skjermer som fungerte. Så du hjelper meg egentlig hvis du knuser dem.
   no: Vet du hva jeg har for mange av her? Skjermer. Tidligere i dag tenkte jeg at jeg skulle ønske jeg hadde færre skjermer som fungerte. Så du hjelper meg egentlig hvis du knuser dem.
Line 6,086: Line 6,086:
   it: Per esser chiaro, quando dicevo che volevo sbarazzarmi dei monitor stavo scherzando. In realtà sono utili. Mi servono. Perciò se potessi evitare di distruggerli...
   it: Per esser chiaro, quando dicevo che volevo sbarazzarmi dei monitor stavo scherzando. In realtà sono utili. Mi servono. Perciò se potessi evitare di distruggerli...
   ja: モニターを処分したいって言ったのは冗談だよ。いくらあったって邪魔じゃないし、便利な代物だ。だから... 壊すのをやめてくれ。
   ja: モニターを処分したいって言ったのは冗談だよ。いくらあったって邪魔じゃないし、便利な代物だ。だから... 壊すのをやめてくれ。
   ka: 휘틀리: 솔직히 말하면, 아까 모니터를 없애고 싶었다고 한 건 그냥 장난이었어. 실제로는 매우 유용하게 사용하고 있다고. 그러니까 필요한 물건들이야. 그러니까 제발 좀 그만 부셔.
   ka: 솔직히 말하면, 아까 모니터를 없애고 싶었다고 한 건 그냥 장난이었어. 실제로는 매우 유용하게 사용하고 있다고. 그러니까 필요한 물건들이야. 그러니까 제발 좀 그만 부셔.
   ko: 휘틀리: 솔직히 말하면, 아까 모니터를 없애고 싶었다고 한 건 그냥 장난이었어. 실제로는 매우 유용하게 사용하고 있다고. 그러니까 필요한 물건들이야. 그러니까 제발 좀 그만 부셔.
   ko: 솔직히 말하면, 아까 모니터를 없애고 싶었다고 한 건 그냥 장난이었어. 실제로는 매우 유용하게 사용하고 있다고. 그러니까 필요한 물건들이야. 그러니까 제발 좀 그만 부셔.
   nl: Eerlijk gezegd maakte ik een grapje toen ik zei dat ik minder beeldschermen wilde. Ze zijn namelijk best handig. Dus kun je proberen ze heel te laten?
   nl: Eerlijk gezegd maakte ik een grapje toen ik zei dat ik minder beeldschermen wilde. Ze zijn namelijk best handig. Dus kun je proberen ze heel te laten?
   no: Bare for å avklare, så forsøkte jeg å være morsom når det gjaldt å bli kvitt skjermer. De er faktisk nyttige. Så jeg vil at de blir værende. Så vennligst ikke knus dem.
   no: Bare for å avklare, så forsøkte jeg å være morsom når det gjaldt å bli kvitt skjermer. De er faktisk nyttige. Så jeg vil at de blir værende. Så vennligst ikke knus dem.
Line 6,111: Line 6,111:
   it: Sì, bene. Sta diventando noioso. Ma non hai niente di meglio da fare? Penso di sì. Hai dimostrato che sai distruggere gli schermi. Dimostrato. È un fatto. Brava. Sei davvero miss intelligenza. La piccola miss spaccatutto.
   it: Sì, bene. Sta diventando noioso. Ma non hai niente di meglio da fare? Penso di sì. Hai dimostrato che sai distruggere gli schermi. Dimostrato. È un fatto. Brava. Sei davvero miss intelligenza. La piccola miss spaccatutto.
   ja: あー、そのなんだ、もういい加減にしてくれ。他にもっとマシなことできないのかよ。お前がモニターを壊せるってことはわかった。よーっくわかったから。お前すごいよ、天才だよ!ミス・モニター破壊!
   ja: あー、そのなんだ、もういい加減にしてくれ。他にもっとマシなことできないのかよ。お前がモニターを壊せるってことはわかった。よーっくわかったから。お前すごいよ、天才だよ!ミス・モニター破壊!
   ka: 휘틀리: 그래, 알았어. 이제 좀 짜증나는군. 그것 말고는 달리 할 일이 없는 거야? 나라면 다른 일도 좀 할 텐데. 어쨌든 스크린을 잘 깬다는 것 하나는 증명했군. 확실히 알겠어. 하지만 머리는 좀 부족한 것 같군. 이 난폭한 아가씨야.
   ka: 그래, 알았어. 이제 좀 짜증나는군. 그것 말고는 달리 할 일이 없는 거야? 나라면 다른 일도 좀 할 텐데. 어쨌든 스크린을 잘 깬다는 것 하나는 증명했군. 확실히 알겠어. 하지만 머리는 좀 부족한 것 같군. 이 난폭한 아가씨야.
   ko: 휘틀리: 그래, 알았어. 이제 좀 짜증나는군. 그것 말고는 달리 할 일이 없는 거야? 나라면 다른 일도 좀 할 텐데. 어쨌든 스크린을 잘 깬다는 것 하나는 증명했군. 확실히 알겠어. 하지만 머리는 좀 부족한 것 같군. 이 난폭한 아가씨야.
   ko: 그래, 알았어. 이제 좀 짜증나는군. 그것 말고는 달리 할 일이 없는 거야? 나라면 다른 일도 좀 할 텐데. 어쨌든 스크린을 잘 깬다는 것 하나는 증명했군. 확실히 알겠어. 하지만 머리는 좀 부족한 것 같군. 이 난폭한 아가씨야.
   nl: Ja, oké. Dit is saai aan het worden. Het verbaast me dat je niets beters te doen hebt. Ik namelijk wel. Je hebt bewezen dat je beeldschermen kapot kunt slaan. Goed gedaan. Wat een slimme meid. Miss Sloophamer.
   nl: Ja, oké. Dit is saai aan het worden. Het verbaast me dat je niets beters te doen hebt. Ik namelijk wel. Je hebt bewezen dat je beeldschermen kapot kunt slaan. Goed gedaan. Wat een slimme meid. Miss Sloophamer.
   no: Ja, greit. Dette begynner å bli slitsomt. Jeg er overrasket over at du ikke har noe bedre å gjøre. Jeg vet at jeg har det. Du har bevist at du kan knuse skjermer. Bevist. Fakta. Godt jobba. Så smart du er. Lille frøken skjermknuser.
   no: Ja, greit. Dette begynner å bli slitsomt. Jeg er overrasket over at du ikke har noe bedre å gjøre. Jeg vet at jeg har det. Du har bevist at du kan knuse skjermer. Bevist. Fakta. Godt jobba. Så smart du er. Lille frøken skjermknuser.
Line 6,136: Line 6,136:
   it: Ti senti meglio, quando fai così? Perché, se volevi stupirmi, non ci sei riuscita. Non hai stupito nessuno. Sai, è solo vetro. Fragile. Un neonato saprebbe romperlo. Non stupisce nessuno.
   it: Ti senti meglio, quando fai così? Perché, se volevi stupirmi, non ci sei riuscita. Non hai stupito nessuno. Sai, è solo vetro. Fragile. Un neonato saprebbe romperlo. Non stupisce nessuno.
   ja: そんなことやってて気持ちイイか? オレは驚きもなーんにもしないぜ。ただのモロいガラスじゃないか、子どもにだって壊せるぜ。あーダサっ。
   ja: そんなことやってて気持ちイイか? オレは驚きもなーんにもしないぜ。ただのモロいガラスじゃないか、子どもにだって壊せるぜ。あーダサっ。
   ka: 휘틀리: 그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.
   ka: 그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.
   ko: 휘틀리: 그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.
   ko: 그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.
   nl: Voel je je daar echt beter door? Want het is niet indrukwekkend. Niemand is onder de indruk. Het is tenslotte maar glas. Breekbaar. Een kind kan de was doen.
   nl: Voel je je daar echt beter door? Want het is niet indrukwekkend. Niemand is onder de indruk. Het is tenslotte maar glas. Breekbaar. Een kind kan de was doen.
   no: Føles det egentlig godt når du gjør det? Fordi det er ikke imponerende. Ingen er imponert. Det er bare glass, ikke sant. Skjørt. En baby kunne knust en av dem. Det er ikke imponerende.
   no: Føles det egentlig godt når du gjør det? Fordi det er ikke imponerende. Ingen er imponert. Det er bare glass, ikke sant. Skjørt. En baby kunne knust en av dem. Det er ikke imponerende.
Line 6,161: Line 6,161:
   it: Cos'è, ormai è diventato un hobby? Voglio dire, davvero, è una follia! Corri qui intorno da ore, sono sorpreso che tu abbia l'energia di distruggere schermi a casaccio. Fossi in te mi fermerei un po'. Schiaccerei un sonnellino.
   it: Cos'è, ormai è diventato un hobby? Voglio dire, davvero, è una follia! Corri qui intorno da ore, sono sorpreso che tu abbia l'energia di distruggere schermi a casaccio. Fossi in te mi fermerei un po'. Schiaccerei un sonnellino.
   ja: 何だよ、まさか壊すのが趣味になったとか言わないよな? バカじゃねえか!? 何時間もずっと壊しっぱなしじゃくたびれるぜ、 いいから少し休めよ。
   ja: 何だよ、まさか壊すのが趣味になったとか言わないよな? バカじゃねえか!? 何時間もずっと壊しっぱなしじゃくたびれるぜ、 いいから少し休めよ。
   ka: 휘틀리: 뭐야, 그게 이제 취미라도 된 거야? 솔직히 말해, 미친 짓이라고! 몇 시간째 날뛰고 있잖아. 그렇게 무작정 부술 힘이 남아 있다는 게 더 놀라워. 나라면 이미 뻗었을 텐데 말이야. 그냥 한숨 푹 자.
   ka: 뭐야, 그게 이제 취미라도 된 거야? 솔직히 말해, 미친 짓이라고! 몇 시간째 날뛰고 있잖아. 그렇게 무작정 부술 힘이 남아 있다는 게 더 놀라워. 나라면 이미 뻗었을 텐데 말이야. 그냥 한숨 푹 자.
   ko: 휘틀리: 뭐야, 그게 이제 취미라도 된 거야? 솔직히 말해, 미친 짓이라고! 몇 시간째 날뛰고 있잖아. 그렇게 무작정 부술 힘이 남아 있다는 게 더 놀라워. 나라면 이미 뻗었을 텐데 말이야. 그냥 한숨 푹 자.
   ko: 뭐야, 그게 이제 취미라도 된 거야? 솔직히 말해, 미친 짓이라고! 몇 시간째 날뛰고 있잖아. 그렇게 무작정 부술 힘이 남아 있다는 게 더 놀라워. 나라면 이미 뻗었을 텐데 말이야. 그냥 한숨 푹 자.
   nl: Wat is dit, je nieuwe hobby? Ik bedoel, echt waar, dit is gekkenwerk. Je rent al uren rond, dus ik ben verbaasd dat je nog puf hebt om die beeldschermen aan gruzelementen te slaan. Als ik jou was, zou ik een dutje doen.
   nl: Wat is dit, je nieuwe hobby? Ik bedoel, echt waar, dit is gekkenwerk. Je rent al uren rond, dus ik ben verbaasd dat je nog puf hebt om die beeldschermen aan gruzelementen te slaan. Als ik jou was, zou ik een dutje doen.
   no: Så dette er en slags ny hobby for deg nå? Jeg mener, ærlig talt, det er jo latterlig! Du har løpt rundt i timevis, og jeg er overrasket over at du har mer energi til å knuse skjermer her og der. Jeg ville lagt meg nedpå litt hvis jeg var deg. Tatt meg en lur.
   no: Så dette er en slags ny hobby for deg nå? Jeg mener, ærlig talt, det er jo latterlig! Du har løpt rundt i timevis, og jeg er overrasket over at du har mer energi til å knuse skjermer her og der. Jeg ville lagt meg nedpå litt hvis jeg var deg. Tatt meg en lur.
Line 6,186: Line 6,186:
   it: Comincio a chiedermi se tu non stia distruggendo tutti gli schermi di proposito. Comincio a prenderla sul personale. Per me è una specie di insulto.
   it: Comincio a chiedermi se tu non stia distruggendo tutti gli schermi di proposito. Comincio a prenderla sul personale. Per me è una specie di insulto.
   ja: まさかお前、意図的にモニターを壊してるんじゃないだろうな? 個人的な理由か? それともオレをバカにしてるのか!?
   ja: まさかお前、意図的にモニターを壊してるんじゃないだろうな? 個人的な理由か? それともオレをバカにしてるのか!?
   ka: 휘틀리: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.
   ka: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.
   ko: 휘틀리: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.
   ko: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.
   nl: Ik begin me af te vragen of je die beeldschermen niet expres vernielt. Het begint persoonlijk te worden. Alsof je mij wilt beledigen.
   nl: Ik begin me af te vragen of je die beeldschermen niet expres vernielt. Het begint persoonlijk te worden. Alsof je mij wilt beledigen.
   no: Nå begynner jeg å lure på om du ikke gjør all denne skjermknusingen med vilje. Jeg begynner å ta det personlig. Det er som en fornærmelse.
   no: Nå begynner jeg å lure på om du ikke gjør all denne skjermknusingen med vilje. Jeg begynner å ta det personlig. Det er som en fornærmelse.
Line 6,211: Line 6,211:
   it: Oh, eccone un altro. Non sono gratis, sai? Vorrei solo metterlo in chiaro. Mi sembra disonesto distruggere degli schermi. Potresti darli alla gente. Invece di distruggerli, svitali e regalali ai senzatetto. Non so cosa potrebbe farsene un barbone... ma hai capito il concetto. E non puoi svitarli, sono saldati. Ma... smettila!
   it: Oh, eccone un altro. Non sono gratis, sai? Vorrei solo metterlo in chiaro. Mi sembra disonesto distruggere degli schermi. Potresti darli alla gente. Invece di distruggerli, svitali e regalali ai senzatetto. Non so cosa potrebbe farsene un barbone... ma hai capito il concetto. E non puoi svitarli, sono saldati. Ma... smettila!
   ja: また壊しやがった。けっこう高いんだぞ。あんまりじゃないか。壊さずに恵まれない人たちに寄付することだってできるんだぜ... まあ、恵まれない人がどう使うのかわからないが、意図はわかってくれたようだな。ああでもダメだ、そいつはガッチリ固定されてるんだった。っておい、やめろよ!
   ja: また壊しやがった。けっこう高いんだぞ。あんまりじゃないか。壊さずに恵まれない人たちに寄付することだってできるんだぜ... まあ、恵まれない人がどう使うのかわからないが、意図はわかってくれたようだな。ああでもダメだ、そいつはガッチリ固定されてるんだった。っておい、やめろよ!
   ka: 휘틀리: 윽, 또 하나 박살났군. 저것들 싸구려가 아니야. 그거 하나만은 확실히 알아둬. 스크린을 부수는 건 옳지 않은 일이야. 불쌍한 사람들한테 기부할 수도 있잖아. 그렇게 부수는 대신, 분리해서 노숙자들에게 나눠주면 좋잖아. 노숙자들이 스크린을 가지고 뭘 할 수 있는지는 모르겠지만. 하지만 내 말이 무슨 뜻인지는 알지? 그리고 분리하는 것도 불가능해, 완전히 고정되어 있거든. 그러니까 그만 좀 부셔!
   ka: 윽, 또 하나 박살났군. 저것들 싸구려가 아니야. 그거 하나만은 확실히 알아둬. 스크린을 부수는 건 옳지 않은 일이야. 불쌍한 사람들한테 기부할 수도 있잖아. 그렇게 부수는 대신, 분리해서 노숙자들에게 나눠주면 좋잖아. 노숙자들이 스크린을 가지고 뭘 할 수 있는지는 모르겠지만. 하지만 내 말이 무슨 뜻인지는 알지? 그리고 분리하는 것도 불가능해, 완전히 고정되어 있거든. 그러니까 그만 좀 부셔!
   ko: 휘틀리: 윽, 또 하나 박살났군. 저것들 싸구려가 아니야. 그거 하나만은 확실히 알아둬. 스크린을 부수는 건 옳지 않은 일이야. 불쌍한 사람들한테 기부할 수도 있잖아. 그렇게 부수는 대신, 분리해서 노숙자들에게 나눠주면 좋잖아. 노숙자들이 스크린을 가지고 뭘 할 수 있는지는 모르겠지만. 하지만 내 말이 무슨 뜻인지는 알지? 그리고 분리하는 것도 불가능해, 완전히 고정되어 있거든. 그러니까 그만 좀 부셔!
   ko: 윽, 또 하나 박살났군. 저것들 싸구려가 아니야. 그거 하나만은 확실히 알아둬. 스크린을 부수는 건 옳지 않은 일이야. 불쌍한 사람들한테 기부할 수도 있잖아. 그렇게 부수는 대신, 분리해서 노숙자들에게 나눠주면 좋잖아. 노숙자들이 스크린을 가지고 뭘 할 수 있는지는 모르겠지만. 하지만 내 말이 무슨 뜻인지는 알지? 그리고 분리하는 것도 불가능해, 완전히 고정되어 있거든. 그러니까 그만 좀 부셔!
   nl: Oeps, daar gaat er weer één. Ze zijn niet goedkoop. Ik moet je er even op wijzen. Het is onrechtvaardig om schermen kapot te slaan. Je zou ze ook kunnen weggeven. Van de muur schroeven en aan daklozen geven. Ik zou niet weten wat een dakloze ermee moet. Maar je snapt wat ik bedoel. Je kunt ze trouwens niet losschroeven, ze zitten verankerd. Maar... hou ermee op!
   nl: Oeps, daar gaat er weer één. Ze zijn niet goedkoop. Ik moet je er even op wijzen. Het is onrechtvaardig om schermen kapot te slaan. Je zou ze ook kunnen weggeven. Van de muur schroeven en aan daklozen geven. Ik zou niet weten wat een dakloze ermee moet. Maar je snapt wat ik bedoel. Je kunt ze trouwens niet losschroeven, ze zitten verankerd. Maar... hou ermee op!
   no: Der ble nok en skjerm knust. De er ikke billige. Jeg ville bare ha sagt det. Det virker urettferdig å knuse skjermer. Du kan gi dem til folk. I stedet for å knuse dem kan du skru dem ned og gi dem til hjemløse. Jeg aner ikke hva hjemløse skal med skjermer. Men du skjønner hva jeg mener. Og du kan ikke skru dem ned. De er boltet fast. Men – stopp da!
   no: Der ble nok en skjerm knust. De er ikke billige. Jeg ville bare ha sagt det. Det virker urettferdig å knuse skjermer. Du kan gi dem til folk. I stedet for å knuse dem kan du skru dem ned og gi dem til hjemløse. Jeg aner ikke hva hjemløse skal med skjermer. Men du skjønner hva jeg mener. Og du kan ikke skru dem ned. De er boltet fast. Men – stopp da!
Line 6,236: Line 6,236:
   it: Sai, in Africa molti soggetti fanno i test senza nemmeno un monitor nelle loro camere. Pensa a loro prima di rompere altri schermi.
   it: Sai, in Africa molti soggetti fanno i test senza nemmeno un monitor nelle loro camere. Pensa a loro prima di rompere altri schermi.
   ja: そういえばさ、アフリカの研究所にはモニターがないって知ってるか? そいつらにあげるってのはどうだ? それ以上壊す前に考えみろよ。
   ja: そういえばさ、アフリカの研究所にはモニターがないって知ってるか? そいつらにあげるってのはどうだ? それ以上壊す前に考えみろよ。
   ka: 휘틀리: 이봐, 아프리카에는 실험실에 모니터가 없는 실험 대상들도 있다고. 더 부수기 전에 그 점을 한번 생각해 봐.
   ka: 이봐, 아프리카에는 실험실에 모니터가 없는 실험 대상들도 있다고. 더 부수기 전에 그 점을 한번 생각해 봐.
   ko: 휘틀리: 이봐, 아프리카에는 실험실에 모니터가 없는 실험 대상들도 있다고. 더 부수기 전에 그 점을 한번 생각해 봐.
   ko: 이봐, 아프리카에는 실험실에 모니터가 없는 실험 대상들도 있다고. 더 부수기 전에 그 점을 한번 생각해 봐.
   nl: Er zijn proefpersonen in Afrika die niet eens beeldschermen hebben in hun testkamers. Denk daar maar eens aan voordat je er nog meer vernielt.
   nl: Er zijn proefpersonen in Afrika die niet eens beeldschermen hebben in hun testkamers. Denk daar maar eens aan voordat je er nog meer vernielt.
   no: Vet du at det finnes testpersoner i Afrika som ikke har skjermer i testrommene engang? Tenk på det før du knuser flere.
   no: Vet du at det finnes testpersoner i Afrika som ikke har skjermer i testrommene engang? Tenk på det før du knuser flere.
Line 6,260: Line 6,260:
   hu: Az a helyzet hogy nem állnak itt hegyekben a tartalék monitorok a régi raktárban, hogy csak kitoljam és felszereljem őket. Nem rendeltem egy rakás tartalék monitort arra gondolva, hogy valami őrült nőszemély nekiáll összetörni mindet. Bocs, ha ez az én hibám. Bocs, ha nem láttam előre, hogy ó, lehet, hogy ez a nő egy nap megbolondul, ahelyett, hogy elfogadná a dolgokat. Bocs, hogy nem gondoltam erre.
   hu: Az a helyzet hogy nem állnak itt hegyekben a tartalék monitorok a régi raktárban, hogy csak kitoljam és felszereljem őket. Nem rendeltem egy rakás tartalék monitort arra gondolva, hogy valami őrült nőszemély nekiáll összetörni mindet. Bocs, ha ez az én hibám. Bocs, ha nem láttam előre, hogy ó, lehet, hogy ez a nő egy nap megbolondul, ahelyett, hogy elfogadná a dolgokat. Bocs, hogy nem gondoltam erre.
   ja: 奥の倉庫にスペアが無尽蔵にあっていつでも交換ができるだなんて思うなよ。イカれた女がモニターを壊しまくると知ってたら、もっと大量に取り寄せてたけどな! ああ、オレが悪かったよ。全部、バカ女がある日すべて破壊しちまうことを予測できかったオレの責任だよ!
   ja: 奥の倉庫にスペアが無尽蔵にあっていつでも交換ができるだなんて思うなよ。イカれた女がモニターを壊しまくると知ってたら、もっと大量に取り寄せてたけどな! ああ、オレが悪かったよ。全部、バカ女がある日すべて破壊しちまうことを予測できかったオレの責任だよ!
   ka: 휘틀리: 나라고 오래된 창고에 예비 모니터를 쌓아놓았다가 필요할 때마다 교체하는 게 아니야. 누군들 어떤 미친 여자가 모니터를 마구 부술 것을 예상하고 예비 모니터를 대량으로 주문해 놓았겠어? 그게 내 잘못이라면 미안해. 한 여자가 갑자기 확 돌아버릴 걸 미리 예상하지 못한 게 내 죄라면 미안하다고. 정말 미안해. 그건 전혀 생각하지 못했거든.
   ka: 나라고 오래된 창고에 예비 모니터를 쌓아놓았다가 필요할 때마다 교체하는 게 아니야. 누군들 어떤 미친 여자가 모니터를 마구 부술 것을 예상하고 예비 모니터를 대량으로 주문해 놓았겠어? 그게 내 잘못이라면 미안해. 한 여자가 갑자기 확 돌아버릴 걸 미리 예상하지 못한 게 내 죄라면 미안하다고. 정말 미안해. 그건 전혀 생각하지 못했거든.
   ko: 휘틀리: 나라고 오래된 창고에 예비 모니터를 쌓아놓았다가 필요할 때마다 교체하는 게 아니야. 누군들 어떤 미친 여자가 모니터를 마구 부술 것을 예상하고 예비 모니터를 대량으로 주문해 놓았겠어? 그게 내 잘못이라면 미안해. 한 여자가 갑자기 확 돌아버릴 걸 미리 예상하지 못한 게 내 죄라면 미안하다고. 정말 미안해. 그건 전혀 생각하지 못했거든.
   ko: 나라고 오래된 창고에 예비 모니터를 쌓아놓았다가 필요할 때마다 교체하는 게 아니야. 누군들 어떤 미친 여자가 모니터를 마구 부술 것을 예상하고 예비 모니터를 대량으로 주문해 놓았겠어? 그게 내 잘못이라면 미안해. 한 여자가 갑자기 확 돌아버릴 걸 미리 예상하지 못한 게 내 죄라면 미안하다고. 정말 미안해. 그건 전혀 생각하지 못했거든.
   nl: Het is niet alsof er in de opslag stapels reservebeeldschermen liggen die ik zo kan ophalen en installeren. Ik heb geen reservebeeldschermen besteld. Weet ik veel dat een gestoord wijf ze allemaal aan diggelen wil slaan. Sorry als dat mijn fout is. Sorry dat ik niet vooraf heb bedacht 'oh, ze zou wel eens door het lint kunnen gaan in plaats van gewoon haar ding te doen'. Sorry dat ik daar niet aan heb gedacht.
   nl: Het is niet alsof er in de opslag stapels reservebeeldschermen liggen die ik zo kan ophalen en installeren. Ik heb geen reservebeeldschermen besteld. Weet ik veel dat een gestoord wijf ze allemaal aan diggelen wil slaan. Sorry als dat mijn fout is. Sorry dat ik niet vooraf heb bedacht 'oh, ze zou wel eens door het lint kunnen gaan in plaats van gewoon haar ding te doen'. Sorry dat ik daar niet aan heb gedacht.
   no: Det er ikke slik at jeg har massevis av reserveskjermer som ligger på lager, som jeg bare kan trille inn og bolte fast. Jeg bestilte ikke haugevis av ekstra skjermer fordi jeg trodde en gal dame kom til å knuse de jeg hadde. Beklager hvis det er min feil. Beklager at jeg ikke klarte å forutse at det kom til å klikke for henne en dag i stedet for å fortsette som vanlig. Beklager at jeg ikke tenkte på det.
   no: Det er ikke slik at jeg har massevis av reserveskjermer som ligger på lager, som jeg bare kan trille inn og bolte fast. Jeg bestilte ikke haugevis av ekstra skjermer fordi jeg trodde en gal dame kom til å knuse de jeg hadde. Beklager hvis det er min feil. Beklager at jeg ikke klarte å forutse at det kom til å klikke for henne en dag i stedet for å fortsette som vanlig. Beklager at jeg ikke tenkte på det.
Line 6,285: Line 6,285:
   it: Non stai nemmeno distruggendo degli schermi tuoi. È un atto vandalico. È puro vandalismo. Non lo faresti se fosse casa tua, no? Se io venissi a casa tua e facessi a pezzi la tua televisione, saresti furiosa. E faresti bene. Incredibile.
   it: Non stai nemmeno distruggendo degli schermi tuoi. È un atto vandalico. È puro vandalismo. Non lo faresti se fosse casa tua, no? Se io venissi a casa tua e facessi a pezzi la tua televisione, saresti furiosa. E faresti bene. Incredibile.
   ja: それ、お前の私物じゃないんだぜ。立派な器物損壊だ。オレがお前の家に押しかけてテレビでも唐突に壊してみろ。お前絶対キレるぜ。てかキレて当たり前なんだよ。まったく。
   ja: それ、お前の私物じゃないんだぜ。立派な器物損壊だ。オレがお前の家に押しかけてテレビでも唐突に壊してみろ。お前絶対キレるぜ。てかキレて当たり前なんだよ。まったく。
   ka: 휘틀리: 여기 있는 것들, 네 스크린이 아니잖아! 그러니까 이건 완전히 공공기물파손이라고. 이게 네 집이라면 이렇게 안 굴겠지? 내가 네 집에 가서 TV를 마구 부숴버린다면 너도 화날 거 아니야? 당연하잖아. 이건 말도 안돼.
   ka: 여기 있는 것들, 네 스크린이 아니잖아! 그러니까 이건 완전히 공공기물파손이라고. 이게 네 집이라면 이렇게 안 굴겠지? 내가 네 집에 가서 TV를 마구 부숴버린다면 너도 화날 거 아니야? 당연하잖아. 이건 말도 안돼.
   ko: 휘틀리: 여기 있는 것들, 네 스크린이 아니잖아! 그러니까 이건 완전히 공공기물파손이라고. 이게 네 집이라면 이렇게 안 굴겠지? 내가 네 집에 가서 TV를 마구 부숴버린다면 너도 화날 거 아니야? 당연하잖아. 이건 말도 안돼.
   ko: 여기 있는 것들, 네 스크린이 아니잖아! 그러니까 이건 완전히 공공기물파손이라고. 이게 네 집이라면 이렇게 안 굴겠지? 내가 네 집에 가서 TV를 마구 부숴버린다면 너도 화날 거 아니야? 당연하잖아. 이건 말도 안돼.
   nl: Jij mag die beeldschermen niet vernielen. Dat is vandalisme. Als het jouw huis zou zijn, zou je het toch ook niet doen? En als ik bij jou thuis je televisie kapotsla, dan word je toch ook woest? En terecht. Ongelooflijk.
   nl: Jij mag die beeldschermen niet vernielen. Dat is vandalisme. Als het jouw huis zou zijn, zou je het toch ook niet doen? En als ik bij jou thuis je televisie kapotsla, dan word je toch ook woest? En terecht. Ongelooflijk.
   no: Dette er ikke dine skjermer. Det er ren vandalisme. Du ville ikke gjort dette hvis det var ditt hus. Hvis jeg kom på besøk og knuste TV-en din, ville du bli rasende. Og med rette. Utrolig.
   no: Dette er ikke dine skjermer. Det er ren vandalisme. Du ville ikke gjort dette hvis det var ditt hus. Hvis jeg kom på besøk og knuste TV-en din, ville du bli rasende. Og med rette. Utrolig.
Line 6,310: Line 6,310:
   it: Ma io sono enorme! [Ride]
   it: Ma io sono enorme! [Ride]
   ja: でもオレはデカい! [笑い]
   ja: でもオレはデカい! [笑い]
   ka: 휘틀리: 난 엄청 크다고! [웃음이 점차 미친 듯한 웃음으로 변함]
   ka: 난 엄청 크다고! [웃음이 점차 미친 듯한 웃음으로 변함]
   ko: 휘틀리: 난 엄청 크다고! [웃음이 점차 미친 듯한 웃음으로 변함]
   ko: 난 엄청 크다고! [웃음이 점차 미친 듯한 웃음으로 변함]
   nl: Maar ik ben reusachtig! [lacht]
   nl: Maar ik ben reusachtig! [lacht]
   no: Men jeg er enorm! [ler]
   no: Men jeg er enorm! [ler]
Line 6,335: Line 6,335:
   it: In effetti, perché dobbiamo andarcene proprio adesso?
   it: In effetti, perché dobbiamo andarcene proprio adesso?
   ja: ここから出る必要がどこにある?
   ja: ここから出る必要がどこにある?
   ka: 휘틀리: [웃음이 가시며] 그런데 말이지, 우리가 지금 떠나야 하는 이유라도 있는 거야?
   ka: [웃음이 가시며] 그런데 말이지, 우리가 지금 떠나야 하는 이유라도 있는 거야?
   ko: 휘틀리: [웃음이 가시며] 그런데 말이지, 우리가 지금 떠나야 하는 이유라도 있는 거야?
   ko: [웃음이 가시며] 그런데 말이지, 우리가 지금 떠나야 하는 이유라도 있는 거야?
   nl: Waarom moeten we eigenlijk nu meteen weg?
   nl: Waarom moeten we eigenlijk nu meteen weg?
   no: Hvorfor må vi egentlig dra akkurat nå?
   no: Hvorfor må vi egentlig dra akkurat nå?
Line 6,360: Line 6,360:
   it: Hai idea di che bella sensazione sia?
   it: Hai idea di che bella sensazione sia?
   ja: この最高な気分がお前にわかるか?
   ja: この最高な気分がお前にわかるか?
   ka: 휘틀리: 지금 내 기분이 얼마나 좋은지 알아?
   ka: 지금 내 기분이 얼마나 좋은지 알아?
   ko: 휘틀리: 지금 내 기분이 얼마나 좋은지 알아?
   ko: 지금 내 기분이 얼마나 좋은지 알아?
   nl: Heb je enig idee hoe goed dit voelt?
   nl: Heb je enig idee hoe goed dit voelt?
   no: Har du noen formening om hvor godt dette føles?
   no: Har du noen formening om hvor godt dette føles?
Line 6,385: Line 6,385:
   it: L'ho fatto io! L'ha fatto il piccolo, debole Wheatley!
   it: L'ho fatto io! L'ha fatto il piccolo, debole Wheatley!
   ja: オレがやったんだ! このWheatley様がな!
   ja: オレがやったんだ! このWheatley様がな!
   ka: 휘틀리: 해냈다! 작고 연약한 휘틀리가 해냈다고!
   ka: 해냈다! 작고 연약한 휘틀리가 해냈다고!
   ko: 휘틀리: 해냈다! 작고 연약한 휘틀리가 해냈다고!
   ko: 해냈다! 작고 연약한 휘틀리가 해냈다고!
   nl: Ik heb dit gedaan! De kleine Wheatley heeft dit gedaan!
   nl: Ik heb dit gedaan! De kleine Wheatley heeft dit gedaan!
   no: Jeg gjorde dette! Bitte lille Wheatley gjorde dette!
   no: Jeg gjorde dette! Bitte lille Wheatley gjorde dette!
Line 6,410: Line 6,410:
   it: Oh, sì. È questo che pensate voi due, vero?
   it: Oh, sì. È questo che pensate voi due, vero?
   ja: ああそうかい。それがお前たちの考えなんだな?
   ja: ああそうかい。それがお前たちの考えなんだな?
   ka: 휘틀리: 아, 그래? 그게 너희 둘의 생각이다, 이거지?
   ka: 아, 그래? 그게 너희 둘의 생각이다, 이거지?
   ko: 휘틀리: 아, 그래? 그게 너희 둘의 생각이다, 이거지?
   ko: 아, 그래? 그게 너희 둘의 생각이다, 이거지?
   nl: Oh, echt. Dus dat denken jullie twee?
   nl: Oh, echt. Dus dat denken jullie twee?
   no: Å, sier du det. Er det dét dere to tror?
   no: Å, sier du det. Er det dét dere to tror?
Line 6,435: Line 6,435:
   it: Beh, forse questa volta ho fatto qualcosa, dopotutto.
   it: Beh, forse questa volta ho fatto qualcosa, dopotutto.
   ja: そうかよ。じゃあオレも黙っちゃいないぜ。
   ja: そうかよ。じゃあオレも黙っちゃいないぜ。
   ka: 휘틀리: 슬슬 이제 내가 뭔가를 할 때인 거 같은데.
   ka: 슬슬 이제 내가 뭔가를 할 때인 거 같은데.
   ko: 휘틀리: 슬슬 이제 내가 뭔가를 할 때인 거 같은데.
   ko: 슬슬 이제 내가 뭔가를 할 때인 거 같은데.
   nl: Nou, misschien wordt het tijd dat ik iets ga doen.
   nl: Nou, misschien wordt het tijd dat ik iets ga doen.
   no: Vel, kanskje det er på tide at jeg gjør noe.
   no: Vel, kanskje det er på tide at jeg gjør noe.
Line 6,460: Line 6,460:
   it: Scusa, come dici?
   it: Scusa, come dici?
   ja: え、何だって?
   ja: え、何だって?
   ka: 휘틀리: 잠깐, 뭐라고?
   ka: 잠깐, 뭐라고?
   ko: 휘틀리: 잠깐, 뭐라고?
   ko: 잠깐, 뭐라고?
   nl: Sorry, wat?
   nl: Sorry, wat?
   no: Beklager, hva?
   no: Beklager, hva?
Line 6,485: Line 6,485:
   it: NON SONO UNO SCEMO!
   it: NON SONO UNO SCEMO!
   ja: オレはマヌケじゃない!!
   ja: オレはマヌケじゃない!!
   ka: 휘틀리: 난! 멍청이가! 아니라고!
   ka: 난! 멍청이가! 아니라고!
   ko: 휘틀리: 난! 멍청이가! 아니라고!
   ko: 난! 멍청이가! 아니라고!
   nl: Ben ik NIET! EEN LEEGHOOFD!
   nl: Ben ik NIET! EEN LEEGHOOFD!
   no: Jeg er IKKE! EN DUST!
   no: Jeg er IKKE! EN DUST!
Line 6,510: Line 6,510:
   it: No! No! BUGIARDA! BUGIARDA!
   it: No! No! BUGIARDA! BUGIARDA!
   ja: ち、違う! ウソだ、そいつはウソだ!
   ja: ち、違う! ウソだ、そいつはウソだ!
   ka: 휘틀리: 아니! 아니야! 거짓말이야! 거짓말이라고!
   ka: 아니! 아니야! 거짓말이야! 거짓말이라고!
   ko: 휘틀리: 아니! 아니야! 거짓말이야! 거짓말이라고!
   ko: 아니! 아니야! 거짓말이야! 거짓말이라고!
   nl: Nee! Nee! Je LIEGT! Je LIEGT!
   nl: Nee! Nee! Je LIEGT! Je LIEGT!
   no: Nei! Nei! Du LYVER! Du LYVER!
   no: Nei! Nei! Du LYVER! Du LYVER!
Line 6,535: Line 6,535:
   it: No! Non ti ascolto! Non ti ascolto!
   it: No! Non ti ascolto! Non ti ascolto!
   ja: 違う! 何も聞こえてないからな!
   ja: 違う! 何も聞こえてないからな!
   ka: 휘틀리: 싫어! 안 들어! 안 듣는다고!
   ka: 싫어! 안 들어! 안 듣는다고!
   ko: 휘틀리: 싫어! 안 들어! 안 듣는다고!
   ko: 싫어! 안 들어! 안 듣는다고!
   nl: Nee! Ik luister niet! Ik luister niet!
   nl: Nee! Ik luister niet! Ik luister niet!
   no: Nei! Jeg hører ikke etter! Jeg hører ikke etter!
   no: Nei! Jeg hører ikke etter! Jeg hører ikke etter!
Line 6,560: Line 6,560:
   it: Ci siamo. Ho chiamato l'ascensore.
   it: Ci siamo. Ho chiamato l'ascensore.
   ja: ほらよ、リフトを呼んだぜ。
   ja: ほらよ、リフトを呼んだぜ。
   ka: 휘틀리: 자, 승강기를 불렀어요.
   ka: 자, 승강기를 불렀어요.
   ko: 휘틀리: 자, 승강기를 불렀어요.
   ko: 자, 승강기를 불렀어요.
   nl: Het is gepiept. Lift gehaald.
   nl: Het is gepiept. Lift gehaald.
   no: Sånn. Heisen er tilkalt.
   no: Sånn. Heisen er tilkalt.
Line 6,585: Line 6,585:
   it: Aspetta? Sai cosa stavo pensando? Io come faccio a salire? Ora che sono così imponente e tutto il resto.
   it: Aspetta? Sai cosa stavo pensando? Io come faccio a salire? Ora che sono così imponente e tutto il resto.
   ja: 待てよ。オレ、どうやって乗ればいいんだ!? こんなに巨大になっちまったってのに。
   ja: 待てよ。オレ、どうやって乗ればいいんだ!? こんなに巨大になっちまったってのに。
   ka: 휘틀리: 잠깐. 갑자기 궁금해 진 건데, 이 큰 몸집으로 어떻게 저 안에 들어가죠?
   ka: 잠깐. 갑자기 궁금해 진 건데, 이 큰 몸집으로 어떻게 저 안에 들어가죠?
   ko: 휘틀리: 잠깐. 갑자기 궁금해 진 건데, 이 큰 몸집으로 어떻게 저 안에 들어가죠?
   ko: 잠깐. 갑자기 궁금해 진 건데, 이 큰 몸집으로 어떻게 저 안에 들어가죠?
   nl: Wacht. Ik bedenk net iets. Hoe kom ik erin? Ik ben tenslotte reusachtig en zo.
   nl: Wacht. Ik bedenk net iets. Hoe kom ik erin? Ik ben tenslotte reusachtig en zo.
   no: Vent. Jeg tenkte på noe. Hvordan kommer jeg meg inn? Siden jeg er så svær og greier.
   no: Vent. Jeg tenkte på noe. Hvordan kommer jeg meg inn? Siden jeg er så svær og greier.
Line 6,610: Line 6,610:
   it: Aspetta, ho capito! Tu sali sull'ascensore, okay? Io mi eietterò dal mio nuovo corpo nell'ascensore proprio quando tu passi alla mia altezza. Geniale!
   it: Aspetta, ho capito! Tu sali sull'ascensore, okay? Io mi eietterò dal mio nuovo corpo nell'ascensore proprio quando tu passi alla mia altezza. Geniale!
   ja: そ、そうだ! まずお前がリフトに乗る。近づいてきたところでリフトめがけてオレがこのボディから飛び出す! どうだ、名案だろ?
   ja: そ、そうだ! まずお前がリフトに乗る。近づいてきたところでリフトめがけてオレがこのボディから飛び出す! どうだ、名案だろ?
   ka: 휘틀리: 아! 그래! 일단 승강기에 타도록 해요. 그러면 당신이 내 옆을 지나갈 때 내가 이 몸에서 튕겨 나가서 승강기에 탈게요! 천잰데?
   ka: 아! 그래! 일단 승강기에 타도록 해요. 그러면 당신이 내 옆을 지나갈 때 내가 이 몸에서 튕겨 나가서 승강기에 탈게요! 천잰데?
   ko: 휘틀리: 아! 그래! 일단 승강기에 타도록 해요. 그러면 당신이 내 옆을 지나갈 때 내가 이 몸에서 튕겨 나가서 승강기에 탈게요! 천잰데?
   ko: 아! 그래! 일단 승강기에 타도록 해요. 그러면 당신이 내 옆을 지나갈 때 내가 이 몸에서 튕겨 나가서 승강기에 탈게요! 천잰데?
   nl: Wacht! Ik weet het! Jij stapt de lift in, ja? Dan werp ik mezelf uit mijn nieuwe lichaam de lift in op het moment dat je langskomt! Briljant.
   nl: Wacht! Ik weet het! Jij stapt de lift in, ja? Dan werp ik mezelf uit mijn nieuwe lichaam de lift in op het moment dat je langskomt! Briljant.
   no: Vent! Jeg vet det! Du kommer deg inn i heisen, ikke sant? Deretter skyter jeg meg selv ut av den nye drakten og inn i heisen akkurat idet du passerer meg! Genialt.
   no: Vent! Jeg vet det! Du kommer deg inn i heisen, ikke sant? Deretter skyter jeg meg selv ut av den nye drakten og inn i heisen akkurat idet du passerer meg! Genialt.
Line 6,635: Line 6,635:
   it: È perfetto. Beh, a parte per tutto il vetro che ci colpirà quando io mi schianterò attraverso l'ascensore, questo è un po' un problema.
   it: È perfetto. Beh, a parte per tutto il vetro che ci colpirà quando io mi schianterò attraverso l'ascensore, questo è un po' un problema.
   ja: 完璧だ。ああ、でも飛び出すときにガラスにぶつかっちまうかな。それはちょっとイヤだなあ。
   ja: 完璧だ。ああ、でも飛び出すときにガラスにぶつかっちまうかな。それはちょっとイヤだなあ。
   ka: 휘틀리: 완벽해요. 다만 내가 승강기로 날아들어갈 때 유리에 부딪히는 것, 이게 문제네요.
   ka: 완벽해요. 다만 내가 승강기로 날아들어갈 때 유리에 부딪히는 것, 이게 문제네요.
   ko: 휘틀리: 완벽해요. 다만 내가 승강기로 날아들어갈 때 유리에 부딪히는 것, 이게 문제네요.
   ko: 완벽해요. 다만 내가 승강기로 날아들어갈 때 유리에 부딪히는 것, 이게 문제네요.
   nl: Perfect plan. Nou ja, afgezien van al het glas dat rondvliegt als ik door de lift heen knal, dat is wel lastig, ja.
   nl: Perfect plan. Nou ja, afgezien van al het glas dat rondvliegt als ik door de lift heen knal, dat is wel lastig, ja.
   no: Det er perfekt. Vel, bortsett fra alle glasskårene som kommer til å treffe oss når jeg dundrer gjennom heisen. Det kan bli et problem.
   no: Det er perfekt. Vel, bortsett fra alle glasskårene som kommer til å treffe oss når jeg dundrer gjennom heisen. Det kan bli et problem.
Line 6,660: Line 6,660:
   it: Inoltre, quando mi eietterò dal nucleo, l'ascensore potrebbe fermarsi. E noi saremmo intrappolati in un ascensore pieno di vetri rotti sospeso a quindici metri da terra.
   it: Inoltre, quando mi eietterò dal nucleo, l'ascensore potrebbe fermarsi. E noi saremmo intrappolati in un ascensore pieno di vetri rotti sospeso a quindici metri da terra.
   ja: それに、飛び出した衝撃でリフトが停止しちまう可能性もあるな。そしたら割れたガラスまみれのリフトの中で 2 人とも宙ぶらりんだ。
   ja: それに、飛び出した衝撃でリフトが停止しちまう可能性もあるな。そしたら割れたガラスまみれのリフトの中で 2 人とも宙ぶらりんだ。
   ka: 휘틀리: 그리고 내가 여기서 튕겨 나가면 승강기가 멈출 수도 있어. 그러면 1.5미터 높이에서 깨진 유리로 가득 찬 승강기에 갇히게 되고 말아.
   ka: 그리고 내가 여기서 튕겨 나가면 승강기가 멈출 수도 있어. 그러면 1.5미터 높이에서 깨진 유리로 가득 찬 승강기에 갇히게 되고 말아.
   ko: 휘틀리: 그리고 내가 여기서 튕겨 나가면 승강기가 멈출 수도 있어. 그러면 1.5미터 높이에서 깨진 유리로 가득 찬 승강기에 갇히게 되고 말아.
   ko: 그리고 내가 여기서 튕겨 나가면 승강기가 멈출 수도 있어. 그러면 1.5미터 높이에서 깨진 유리로 가득 찬 승강기에 갇히게 되고 말아.
   nl: Bovendien zou de lift stil kunnen blijven staan als ik me uit de kern werp. Dan zitten we vast in een lift vol glasscherven die 15 meter boven de grond hangt.
   nl: Bovendien zou de lift stil kunnen blijven staan als ik me uit de kern werp. Dan zitten we vast in een lift vol glasscherven die 15 meter boven de grond hangt.
   no: Når jeg skyter meg selv ut av kjernen, kan det også hende at heisen stopper. Dermed vil vi være fanget i en heis full av glasskår 20 meter over bakken.
   no: Når jeg skyter meg selv ut av kjernen, kan det også hende at heisen stopper. Dermed vil vi være fanget i en heis full av glasskår 20 meter over bakken.
Line 6,685: Line 6,685:
   it: Sai una cosa? Tu sali sull'ascensore. Metteremo a punto i dettagli strada facendo.
   it: Sai una cosa? Tu sali sull'ascensore. Metteremo a punto i dettagli strada facendo.
   ja: ああ、もうとにかくリフトに乗れよ。細かいことは何とかなるだろ。
   ja: ああ、もうとにかくリフトに乗れよ。細かいことは何とかなるだろ。
   ka: 휘틀리: 일단 승강기에 타. 알았지? 나머지는 가면서 생각 해 보자고.
   ka: 일단 승강기에 타. 알았지? 나머지는 가면서 생각 해 보자고.
   ko: 휘틀리: 일단 승강기에 타. 알았지? 나머지는 가면서 생각 해 보자고.
   ko: 일단 승강기에 타. 알았지? 나머지는 가면서 생각 해 보자고.
   nl: Weet je wat? Stap jij gewoon die lift in. De details komen later wel.
   nl: Weet je wat? Stap jij gewoon die lift in. De details komen later wel.
   no: Vet du hva? Bare kom deg inn i heisen. Vi tar detaljene underveis.
   no: Vet du hva? Bare kom deg inn i heisen. Vi tar detaljene underveis.
Line 6,710: Line 6,710:
   it: Dai, sali.
   it: Dai, sali.
   ja: ほら、乗れよ。
   ja: ほら、乗れよ。
   ka: 휘틀리: 자, 어서 타.
   ka: 자, 어서 타.
   ko: 휘틀리: 자, 어서 타.
   ko: 자, 어서 타.
   nl: Toe dan. Stap erin.
   nl: Toe dan. Stap erin.
   no: Kom igjen. Gå inn.
   no: Kom igjen. Gå inn.
Line 6,735: Line 6,735:
   it: Sali sull'ascensore.
   it: Sali sull'ascensore.
   ja: リフトに乗れよ。
   ja: リフトに乗れよ。
   ka: 휘틀리: 승강기에 타.
   ka: 승강기에 타.
   ko: 휘틀리: 승강기에 타.
   ko: 승강기에 타.
   nl: Stap die lift in.
   nl: Stap die lift in.
   no: Gå inn i heisen.
   no: Gå inn i heisen.
Line 6,760: Line 6,760:
   it: L'ascensore di emergenza. È proprio qui. Forza.
   it: L'ascensore di emergenza. È proprio qui. Forza.
   ja: 脱出用リフトだ。そこにあるだろ? 早くしろよ。
   ja: 脱出用リフトだ。そこにあるだろ? 早くしろよ。
   ka: 휘틀리: 저기 탈출 승강기가 있잖아. 어서 가.
   ka: 저기 탈출 승강기가 있잖아. 어서 가.
   ko: 휘틀리: 저기 탈출 승강기가 있잖아. 어서 가.
   ko: 저기 탈출 승강기가 있잖아. 어서 가.
   nl: De reddingslift. Daar. Toe nou.
   nl: De reddingslift. Daar. Toe nou.
   no: Fluktheisen. Der er den. Kom igjen.
   no: Fluktheisen. Der er den. Kom igjen.
Line 6,785: Line 6,785:
   it: Quello per cui hai rischiato la vita, in modo da sfuggire a una morte certa. Ora, senza fretta...
   it: Quello per cui hai rischiato la vita, in modo da sfuggire a una morte certa. Ora, senza fretta...
   ja: お前の命を預ける大事なリフトだ。助かるかもしれないんだぜ、アセるなよ。
   ja: お前の命を預ける大事なリフトだ。助かるかもしれないんだぜ、アセるなよ。
   ka: 휘틀리: 네가 목숨 걸며 찾던 승강기가 저기 있어. 이제 빠져 나가면 돼.
   ka: 네가 목숨 걸며 찾던 승강기가 저기 있어. 이제 빠져 나가면 돼.
   ko: 휘틀리: 네가 목숨 걸며 찾던 승강기가 저기 있어. 이제 빠져 나가면 돼.
   ko: 네가 목숨 걸며 찾던 승강기가 저기 있어. 이제 빠져 나가면 돼.
   nl: Hiervoor heb je je leven gewaagd. Zodat je aan een wisse dood kunt ontsnappen. Maar er is geen haast.
   nl: Hiervoor heb je je leven gewaagd. Zodat je aan een wisse dood kunt ontsnappen. Maar er is geen haast.
   no: Den du risikerte livet for å komme til. Slik at du kunne unngå den sikre død. Ingen hast.
   no: Den du risikerte livet for å komme til. Slik at du kunne unngå den sikre død. Ingen hast.
Line 6,810: Line 6,810:
   it: È quell'ascensore lì. La cosa che sembra un ascensore. È quello che stavi cercando. Capisco che può trarre in inganno.
   it: È quell'ascensore lì. La cosa che sembra un ascensore. È quello che stavi cercando. Capisco che può trarre in inganno.
   ja: そこにあるだろ? そこのいかにもリフトに見えるやつだ。混乱してるのか? 落ちつけよ。
   ja: そこにあるだろ? そこのいかにもリフトに見えるやつだ。混乱してるのか? 落ちつけよ。
   ka: 휘틀리: 저기 승강기가 있다니까. 저기 승강기같이 생긴 저거. 좀 헷갈리지. 나도 알아.
   ka: 저기 승강기가 있다니까. 저기 승강기같이 생긴 저거. 좀 헷갈리지. 나도 알아.
   ko: 휘틀리: 저기 승강기가 있다니까. 저기 승강기같이 생긴 저거. 좀 헷갈리지. 나도 알아.
   ko: 저기 승강기가 있다니까. 저기 승강기같이 생긴 저거. 좀 헷갈리지. 나도 알아.
   nl: Dat daar is de lift. Dat ding dat eruitziet als een lift. Daar was je naar op zoek. Verwarrend, ik weet het.
   nl: Dat daar is de lift. Dat ding dat eruitziet als een lift. Daar was je naar op zoek. Verwarrend, ik weet het.
   no: Det borte er heisen. Den tingen som ser ut som en heis. Det er det du leter etter. Jeg vet det er forvirrende.
   no: Det borte er heisen. Den tingen som ser ut som en heis. Det er det du leter etter. Jeg vet det er forvirrende.
Line 6,835: Line 6,835:
   it: Andrà tutto bene. Sali.
   it: Andrà tutto bene. Sali.
   ja: 大丈夫だから乗れよ。
   ja: 大丈夫だから乗れよ。
   ka: 휘틀리: 괜찮을 거야. 어서 타.
   ka: 괜찮을 거야. 어서 타.
   ko: 휘틀리: 괜찮을 거야. 어서 타.
   ko: 괜찮을 거야. 어서 타.
   nl: Het komt vast goed. Stap in.
   nl: Het komt vast goed. Stap in.
   no: Det kommer til å gå bra. Gå inn.
   no: Det kommer til å gå bra. Gå inn.
Line 6,860: Line 6,860:
   it: UNO SCEMO RIUSCIREBBE A SCARAVENTARTI NEL POZZO? Eh? Uno scemo potrebbe FARLO?
   it: UNO SCEMO RIUSCIREBBE A SCARAVENTARTI NEL POZZO? Eh? Uno scemo potrebbe FARLO?
   ja: マヌケはこんな風にお前をパンチ! できないよなあ! どうだ!!
   ja: マヌケはこんな風にお前をパンチ! できないよなあ! どうだ!!
   ka: 휘틀리: 어떤! 멍청이가! 널! 이! 구덩이에! 쳐넣을! 수! 있겠어! 어? 멍청이가 그럴 수 있냐고!
   ka: 어떤! 멍청이가! 널! 이! 구덩이에! 쳐넣을! 수! 있겠어! 어? 멍청이가 그럴 수 있냐고!
   ko: 휘틀리: 어떤! 멍청이가! 널! 이! 구덩이에! 쳐넣을! 수! 있겠어! 어? 멍청이가 그럴 수 있냐고!
   ko: 어떤! 멍청이가! 널! 이! 구덩이에! 쳐넣을! 수! 있겠어! 어? 멍청이가 그럴 수 있냐고!
   nl: Zou een LEEGHOOFD! JOU! IN! DEZE! SCHACHT! KUNNEN! MEPPEN? Huh? Zou een leeghoofd dat kunnen?
   nl: Zou een LEEGHOOFD! JOU! IN! DEZE! SCHACHT! KUNNEN! MEPPEN? Huh? Zou een leeghoofd dat kunnen?
   no: Kan en DUST SKYVE! DEG! INN I! DENNE! GROPA? Hæ? Kan en dust gjøre DET?
   no: Kan en DUST SKYVE! DEG! INN I! DENNE! GROPA? Hæ? Kan en dust gjøre DET?
Line 6,885: Line 6,885:
   it: Uh oh.
   it: Uh oh.
   ja: おっと。
   ja: おっと。
   ka: 휘틀리: 이런.
   ka: 이런.
   ko: 휘틀리: 이런.
   ko: 이런.
   nl: Oh-oh.
   nl: Oh-oh.
   no: Å-å.
   no: Å-å.
Line 6,910: Line 6,910:
   it: Vedi?
   it: Vedi?
   ja: 見たか?
   ja: 見たか?
   ka: 휘틀리: 저거 보이지?
   ka: 저거 보이지?
   ko: 휘틀리: 저거 보이지?
   ko: 저거 보이지?
   nl: Zie je dat?
   nl: Zie je dat?
   no: Ser du det?
   no: Ser du det?
Line 6,935: Line 6,935:
   it: È una batteria fatta con una patata. Un gioco per bambini. E ora ci vive dentro.
   it: È una batteria fatta con una patata. Un gioco per bambini. E ora ci vive dentro.
   ja: ジャガイモ電池だ。ガキのオモチャさ。その中に「彼女」がいるんだぜ。
   ja: ジャガイモ電池だ。ガキのオモチャさ。その中に「彼女」がいるんだぜ。
   ka: 휘틀리: 저건 감자 건전지야, 아동용 장난감이지! 그리고, 이제 아가씨는 저 안에 살게 생긴 거지!
   ka: 저건 감자 건전지야, 아동용 장난감이지! 그리고, 이제 아가씨는 저 안에 살게 생긴 거지!
   ko: 휘틀리: 저건 감자 건전지야, 아동용 장난감이지! 그리고, 이제 아가씨는 저 안에 살게 생긴 거지!
   ko: 저건 감자 건전지야, 아동용 장난감이지! 그리고, 이제 아가씨는 저 안에 살게 생긴 거지!
   nl: Dat is een aardappelbatterij. Daar spelen kinderen mee. En nu woont zij erin.
   nl: Dat is een aardappelbatterij. Daar spelen kinderen mee. En nu woont zij erin.
   no: Det er et potetbatteri. Det er et leketøy for barn. Nå bor hun i det.
   no: Det er et potetbatteri. Det er et leketøy for barn. Nå bor hun i det.
Line 6,960: Line 6,960:
   it: [Ride]
   it: [Ride]
   ja: [笑い]
   ja: [笑い]
   ka: 휘틀리: [웃음]
   ka: [웃음]
   ko: 휘틀리: [웃음]
   ko: [웃음]
   nl: [lacht]
   nl: [lacht]
   no: [ler]
   no: [ler]
Line 6,985: Line 6,985:
   it: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   it: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ja: [スペイン語] Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ja: [スペイン語] Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ka: 휘틀리: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ka: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ko: 휘틀리: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   ko: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   nl: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   nl: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   no: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
   no: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual.
Line 7,010: Line 7,010:
   it: Per l'amor del cielo, siete SCATOLE con le GAMBE! È la vostra unica ragion d'essere! Camminare sopra ai pulsanti! Com'è possibile che non facciate l'unica cosa che siete stati progettati per fare?
   it: Per l'amor del cielo, siete SCATOLE con le GAMBE! È la vostra unica ragion d'essere! Camminare sopra ai pulsanti! Com'è possibile che non facciate l'unica cosa che siete stati progettati per fare?
   ja: 勘弁してくれよ、お前らは脚のついた、ただの箱だ! やることはひとつ、ボタンの上に乗ることだ。たったそれだけのことができないのかよ!
   ja: 勘弁してくれよ、お前らは脚のついた、ただの箱だ! やることはひとつ、ボタンの上に乗ることだ。たったそれだけのことができないのかよ!
   ka: 휘틀리: 세상에, 넌 다리가 달린 박스잖아! 네가 할 일은 딱 하나야! 걸어 가서 버튼을 누르는 거! 어떻게 그거 하나를 못 하냐?
   ka: 세상에, 넌 다리가 달린 박스잖아! 네가 할 일은 딱 하나야! 걸어 가서 버튼을 누르는 거! 어떻게 그거 하나를 못 하냐?
   ko: 휘틀리: 세상에, 넌 다리가 달린 박스잖아! 네가 할 일은 딱 하나야! 걸어 가서 버튼을 누르는 거! 어떻게 그거 하나를 못 하냐?
   ko: 세상에, 넌 다리가 달린 박스잖아! 네가 할 일은 딱 하나야! 걸어 가서 버튼을 누르는 거! 어떻게 그거 하나를 못 하냐?
   nl: In vredesnaam, je bent een KRAT op POOTJES! Dat is je enige doel! Op knoppen gaan staan! Hoe kun je het enige waarvoor je bent ontworpen niet doen?!
   nl: In vredesnaam, je bent een KRAT op POOTJES! Dat is je enige doel! Op knoppen gaan staan! Hoe kun je het enige waarvoor je bent ontworpen niet doen?!
   no: For guds skyld, du består av BOKSER med FØTTER! Det er din eneste oppgave her i verden! Gå på knapper! Hvordan kan du unngå å gjøre det eneste du ble lagd for å gjøre?
   no: For guds skyld, du består av BOKSER med FØTTER! Det er din eneste oppgave her i verden! Gå på knapper! Hvordan kan du unngå å gjøre det eneste du ble lagd for å gjøre?
Line 7,035: Line 7,035:
   it: Ho progettato questo test io stesso. È un po' difficile.
   it: Ho progettato questo test io stesso. È un po' difficile.
   ja: オレが作ったテストだからな。一筋縄じゃいかないぜ。
   ja: オレが作ったテストだからな。一筋縄じゃいかないぜ。
   ka: 휘틀리: 이 테스트는 내가 직접 설계했으니까, 머리를 좀 써야 할 거야.
   ka: 이 테스트는 내가 직접 설계했으니까, 머리를 좀 써야 할 거야.
   ko: 휘틀리: 이 테스트는 내가 직접 설계했으니까, 머리를 좀 써야 할 거야.
   ko: 이 테스트는 내가 직접 설계했으니까, 머리를 좀 써야 할 거야.
   nl: Deze test heb ik zelf ontworpen. Hij is een beetje moeilijk.
   nl: Deze test heb ik zelf ontworpen. Hij is een beetje moeilijk.
   no: Jeg utviklet denne testen selv. Den er litt vanskelig.
   no: Jeg utviklet denne testen selv. Den er litt vanskelig.
Line 7,060: Line 7,060:
   it: Osserva il fossato. Davvero letale. Estremamente pericoloso. Non adesso, ma lo sarà. Ci sto ancora lavorando, ci sto lavorando.
   it: Osserva il fossato. Davvero letale. Estremamente pericoloso. Non adesso, ma lo sarà. Ci sto ancora lavorando, ci sto lavorando.
   ja: お堀みたいな所があるだろ? あそこはかなり、いやマジでヤバいぜ。じわじわと効いてくるんだ。まだ未完成だがな。
   ja: お堀みたいな所があるだろ? あそこはかなり、いやマジでヤバいぜ。じわじわと効いてくるんだ。まだ未完成だがな。
   ka: 휘틀리: 해자 부분을 한 번 봐. 위험하지. 엄청나게 위험해. 지금은 아니지만, 곧 그렇게 만들 거야. 아직 공사 중이야. 공사 중이라고.
   ka: 해자 부분을 한 번 봐. 위험하지. 엄청나게 위험해. 지금은 아니지만, 곧 그렇게 만들 거야. 아직 공사 중이야. 공사 중이라고.
   ko: 휘틀리: 해자 부분을 한 번 봐. 위험하지. 엄청나게 위험해. 지금은 아니지만, 곧 그렇게 만들 거야. 아직 공사 중이야. 공사 중이라고.
   ko: 해자 부분을 한 번 봐. 위험하지. 엄청나게 위험해. 지금은 아니지만, 곧 그렇게 만들 거야. 아직 공사 중이야. 공사 중이라고.
   nl: Let vooral op de gracht. Dodelijk. Heel gevaarlijk. Maar nu nog even niet. Ben ik nog mee bezig.
   nl: Let vooral op de gracht. Dodelijk. Heel gevaarlijk. Maar nu nog even niet. Ben ik nog mee bezig.
   no: Legg merke til vollgravområdet. Veldig dødelig. Svært farlig. Ikke for øyeblikket, men med tid og stunder. Arbeider fortsatt med det, arbeider fortsatt med det.
   no: Legg merke til vollgravområdet. Veldig dødelig. Svært farlig. Ikke for øyeblikket, men med tid og stunder. Arbeider fortsatt med det, arbeider fortsatt med det.
Line 7,085: Line 7,085:
   it: Non è ancora finito. Devi ancora passare attraverso la porta. Devi passare dalla porta, lì.
   it: Non è ancora finito. Devi ancora passare attraverso la porta. Devi passare dalla porta, lì.
   ja: まだ終わりじゃないぜ。そこのドアを通らなきゃ。
   ja: まだ終わりじゃないぜ。そこのドアを通らなきゃ。
   ka: 휘틀리: 아직 끝난 게 아냐. 문을 지나가야지. 저 문을 지나가야 한다고.
   ka: 아직 끝난 게 아냐. 문을 지나가야지. 저 문을 지나가야 한다고.
   ko: 휘틀리: 아직 끝난 게 아냐. 문을 지나가야지. 저 문을 지나가야 한다고.
   ko: 아직 끝난 게 아냐. 문을 지나가야지. 저 문을 지나가야 한다고.
   nl: Nog niet klaar. Je moet nog steeds door de deur heen zien te komen. Je moet daar door de deur.
   nl: Nog niet klaar. Je moet nog steeds door de deur heen zien te komen. Je moet daar door de deur.
   no: Ikke ferdig ennå. Du må fortsatt komme deg gjennom den døra. Må komme deg gjennom den døra der.
   no: Ikke ferdig ennå. Du må fortsatt komme deg gjennom den døra. Må komme deg gjennom den døra der.
Line 7,110: Line 7,110:
   it: Devi ancora passare dalla porta. Per favore. Devi passare da quella porta lì.
   it: Devi ancora passare dalla porta. Per favore. Devi passare da quella porta lì.
   ja: ドアを通るんだ。ほら。そこのドアを通ってくれよ。
   ja: ドアを通るんだ。ほら。そこのドアを通ってくれよ。
   ka: 휘틀리: 문을 지나가야 한다니까. 제발, 저 문을 지나가야 한다고.
   ka: 문을 지나가야 한다니까. 제발, 저 문을 지나가야 한다고.
   ko: 휘틀리: 문을 지나가야 한다니까. 제발, 저 문을 지나가야 한다고.
   ko: 문을 지나가야 한다니까. 제발, 저 문을 지나가야 한다고.
   nl: Je moet nog steeds de deur door. Alsjeblieft. Je moet door die deur daar.
   nl: Je moet nog steeds de deur door. Alsjeblieft. Je moet door die deur daar.
   no: Du må fortsatt komme deg gjennom døra. Må komme deg gjennom døra der.
   no: Du må fortsatt komme deg gjennom døra. Må komme deg gjennom døra der.
Line 7,135: Line 7,135:
   it: La porta?
   it: La porta?
   ja: ドアだよ。
   ja: ドアだよ。
   ka: 휘틀리: 문은?
   ka: 문은?
   ko: 휘틀리: 문은?
   ko: 문은?
   nl: Deur?
   nl: Deur?
   no: Dør?
   no: Dør?
Line 7,160: Line 7,160:
   it: Scusa! Scusa. Colpa mia.
   it: Scusa! Scusa. Colpa mia.
   ja: ごめん! 悪かった。
   ja: ごめん! 悪かった。
   ka: 휘틀리: 미안! 미안. 내 실수야.
   ka: 미안! 미안. 내 실수야.
   ko: 휘틀리: 미안! 미안. 내 실수야.
   ko: 미안! 미안. 내 실수야.
   nl: Sorry! Sorry. Mijn fout.
   nl: Sorry! Sorry. Mijn fout.
   no: Beklager! Beklager. Min feil.
   no: Beklager! Beklager. Min feil.
Line 7,185: Line 7,185:
   it: Mani di burro.
   it: Mani di burro.
   ja: 失敗失敗。
   ja: 失敗失敗。
   ka: 휘틀리: 자꾸 떨어뜨리네.
   ka: 자꾸 떨어뜨리네.
   ko: 휘틀리: 자꾸 떨어뜨리네.
   ko: 자꾸 떨어뜨리네.
   nl: Linkerhandjes.
   nl: Linkerhandjes.
   no: Kløne.
   no: Kløne.
Line 7,210: Line 7,210:
   it: Continua.
   it: Continua.
   ja: はい続けて。
   ja: はい続けて。
   ka: 휘틀리: 가던 길 가.
   ka: 가던 길 가.
   ko: 휘틀리: 가던 길 가.
   ko: 가던 길 가.
   nl: Ga door.
   nl: Ga door.
   no: Fortsett.
   no: Fortsett.
Line 7,235: Line 7,235:
   it: [indifferente] Ohhh, l'hai risolto. Oh. Bene. Brava... Buon per te...
   it: [indifferente] Ohhh, l'hai risolto. Oh. Bene. Brava... Buon per te...
   ja: おや、解けたのか。うん、やったな...
   ja: おや、解けたのか。うん、やったな...
   ka: 휘틀리: [실망하며] 오, 풀었구나. 좋아. 잘 했어... 잘 했어...
   ka: [실망하며] 오, 풀었구나. 좋아. 잘 했어... 잘 했어...
   ko: 휘틀리: [실망하며] 오, 풀었구나. 좋아. 잘 했어... 잘 했어...
   ko: [실망하며] 오, 풀었구나. 좋아. 잘 했어... 잘 했어...
   nl: Oh, je hebt hem opgelost. Oh, goed. Wat goed van je...
   nl: Oh, je hebt hem opgelost. Oh, goed. Wat goed van je...
   no: Ååå, du klarte det. Å. Bra. Bra for deg ...
   no: Ååå, du klarte det. Å. Bra. Bra for deg ...
Line 7,260: Line 7,260:
   it: Ho avuto un lampo di genio. Voglio registrarti mentre li risolvi, quindi guardarli dieci alla volta per ottenere un esperimento scientifico più concentrato. Oh, a proposito: ho bisogno che tu risolva questi test dieci volte più rapidamente.
   it: Ho avuto un lampo di genio. Voglio registrarti mentre li risolvi, quindi guardarli dieci alla volta per ottenere un esperimento scientifico più concentrato. Oh, a proposito: ho bisogno che tu risolva questi test dieci volte più rapidamente.
   ja: いいこと考えた。お前が解くところを録画するんだ。それで一度に 10 パターンくらい見て研究に役立てるとしよう。ああ、それから、今後テストをするときは 10 倍の速さで解いてくれよな。
   ja: いいこと考えた。お前が解くところを録画するんだ。それで一度に 10 パターンくらい見て研究に役立てるとしよう。ああ、それから、今後テストをするときは 10 倍の速さで解いてくれよな。
   ka: 휘틀리: 방금 생각해 낸 건데. 테스트를 풀 때 널 촬영할 거야. 그리고 10개를 동시에 보면서 집중적으로 연구하는거지, 하나 알려주자면, 네가 테스트를 열 배 더 빨리 풀어야 해.
   ka: 방금 생각해 낸 건데. 테스트를 풀 때 널 촬영할 거야. 그리고 10개를 동시에 보면서 집중적으로 연구하는거지, 하나 알려주자면, 네가 테스트를 열 배 더 빨리 풀어야 해.
   ko: 휘틀리: 방금 생각해 낸 건데. 테스트를 풀 때 널 촬영할 거야. 그리고 10개를 동시에 보면서 집중적으로 연구하는거지, 하나 알려주자면, 네가 테스트를 열 배 더 빨리 풀어야 해.
   ko: 방금 생각해 낸 건데. 테스트를 풀 때 널 촬영할 거야. 그리고 10개를 동시에 보면서 집중적으로 연구하는거지, 하나 알려주자면, 네가 테스트를 열 배 더 빨리 풀어야 해.
   nl: Ideetje. Ik neem je op terwijl je deze tests oplost en dan kijk ik tien tegelijk voor een supergeconcentreerde wetenschappelijke boost. Oh, en in verband daarmee: je moet ze tien keer zo snel zien op te lossen.
   nl: Ideetje. Ik neem je op terwijl je deze tests oplost en dan kijk ik tien tegelijk voor een supergeconcentreerde wetenschappelijke boost. Oh, en in verband daarmee: je moet ze tien keer zo snel zien op te lossen.
   no: Fikk nettopp en lys idé. Jeg skal ta opp mens du løser disse, og etterpå skal jeg se ti samtidig for å få en mer konsentrert vitenskapseffekt. Å, forresten: Du må klare disse ti ganger så raskt.
   no: Fikk nettopp en lys idé. Jeg skal ta opp mens du løser disse, og etterpå skal jeg se ti samtidig for å få en mer konsentrert vitenskapseffekt. Å, forresten: Du må klare disse ti ganger så raskt.
Line 7,285: Line 7,285:
   it: Comunque, fammi un segnale prima di risolvere questo, okay? Non vorrei guastarmi il finale quando lo guarderò più tardi.
   it: Comunque, fammi un segnale prima di risolvere questo, okay? Non vorrei guastarmi il finale quando lo guarderò più tardi.
   ja: 解ける直前には手を振って合図してくれ。いいな? 肝心のヤマ場を見逃したくないから。
   ja: 解ける直前には手を振って合図してくれ。いいな? 肝心のヤマ場を見逃したくないから。
   ka: 휘틀리: 어쨌든 간에, 다 풀기 전에 신호를 줘. 나중에 볼 때 결말을 알고 보고 싶지는 않으니까.
   ka: 어쨌든 간에, 다 풀기 전에 신호를 줘. 나중에 볼 때 결말을 알고 보고 싶지는 않으니까.
   ko: 휘틀리: 어쨌든 간에, 다 풀기 전에 신호를 줘. 나중에 볼 때 결말을 알고 보고 싶지는 않으니까.
   ko: 어쨌든 간에, 다 풀기 전에 신호를 줘. 나중에 볼 때 결말을 알고 보고 싶지는 않으니까.
   nl: Goed, zwaai je even voordat je deze oplost? Ik wil het eind niet weggeven voor als ik de opname later bekijk.
   nl: Goed, zwaai je even voordat je deze oplost? Ik wil het eind niet weggeven voor als ik de opname later bekijk.
   no: Uansett, bare gi meg et vink før du klarer denne, OK? Jeg vil ikke ødelegge slutten når jeg skal se det senere.
   no: Uansett, bare gi meg et vink før du klarer denne, OK? Jeg vil ikke ødelegge slutten når jeg skal se det senere.
Line 7,310: Line 7,310:
   it: L'hai appena risolto, vero? Ti avevo detto di avvisarmi prima di... NNNNGH! Perché mi stai rendendo le cose così DIFFICILI?
   it: L'hai appena risolto, vero? Ti avevo detto di avvisarmi prima di... NNNNGH! Perché mi stai rendendo le cose così DIFFICILI?
   ja: あっ、お前今解いちまったろ? 解ける直前には合図を... ってもうっ! なんで言うとおりにしてくれないんだ?
   ja: あっ、お前今解いちまったろ? 解ける直前には合図を... ってもうっ! なんで言うとおりにしてくれないんだ?
   ka: 휘틀리: 방금 테스트를 푼거야? 말 했잖아... 풀기 전에... 아오! 넌 대체 왜 이렇게 일을 복잡하게 만드는 거야!
   ka: 방금 테스트를 푼거야? 말 했잖아... 풀기 전에... 아오! 넌 대체 왜 이렇게 일을 복잡하게 만드는 거야!
   ko: 휘틀리: 방금 테스트를 푼거야? 말 했잖아... 풀기 전에... 아오! 넌 대체 왜 이렇게 일을 복잡하게 만드는 거야!
   ko: 방금 테스트를 푼거야? 말 했잖아... 풀기 전에... 아오! 넌 대체 왜 이렇게 일을 복잡하게 만드는 거야!
   nl: Je hebt hem net opgelost, hè? Ik zei toch dat je me moest waarschuwen voordat je... grrrr! Waarom maak je me het zo MOEILIJK?
   nl: Je hebt hem net opgelost, hè? Ik zei toch dat je me moest waarschuwen voordat je... grrrr! Waarom maak je me het zo MOEILIJK?
   no: Du klarte den, gjorde du ikke? Jeg ba deg jo si fra før ... NNNNGH! Hvorfor gjør du dette så VANSKELIG for meg?
   no: Du klarte den, gjorde du ikke? Jeg ba deg jo si fra før ... NNNNGH! Hvorfor gjør du dette så VANSKELIG for meg?
Line 7,335: Line 7,335:
   it: Mi spiace per l'ascensore. È, uh... fuori servizio. Si è fuso.
   it: Mi spiace per l'ascensore. È, uh... fuori servizio. Si è fuso.
   ja: リフトは... すまん、使用不能だ。溶けちまった。
   ja: リフトは... すまん、使用不能だ。溶けちまった。
   ka: 휘틀리: 아쉽게도 승강기는 지금.... 녹아버려서 못 써.
   ka: 아쉽게도 승강기는 지금.... 녹아버려서 못 써.
   ko: 휘틀리: 아쉽게도 승강기는 지금.... 녹아버려서 못 써.
   ko: 아쉽게도 승강기는 지금.... 녹아버려서 못 써.
   nl: Sorry voor de lift. Hij is, eh... buiten dienst. Omdat hij is gesmolten.
   nl: Sorry voor de lift. Hij is, eh... buiten dienst. Omdat hij is gesmolten.
   no: Beklager det med heisen. Den er, eh ... midlertidig ute av drift. Den smeltet.
   no: Beklager det med heisen. Den er, eh ... midlertidig ute av drift. Den smeltet.
Line 7,360: Line 7,360:
   it: Si stava... si stava autodistruggendo. Ma l'ho già riparato.
   it: Si stava... si stava autodistruggendo. Ma l'ho già riparato.
   ja: 自滅しかけてたが、もう直しといたぜ。
   ja: 自滅しかけてたが、もう直しといたぜ。
   ka: 휘틀리: 자동 폭파 되는 중이었지. 이미 고쳐 놓았어.
   ka: 자동 폭파 되는 중이었지. 이미 고쳐 놓았어.
   ko: 휘틀리: 자동 폭파 되는 중이었지. 이미 고쳐 놓았어.
   ko: 자동 폭파 되는 중이었지. 이미 고쳐 놓았어.
   nl: Was. Was zichzelf aan het vernietigen. Is al gerepareerd.
   nl: Was. Was zichzelf aan het vernietigen. Is al gerepareerd.
   no: Var. Var selvødeleggende. Allerede fikset.
   no: Var. Var selvødeleggende. Allerede fikset.
Line 7,385: Line 7,385:
   it: Ho programmato un ultimo tremore, in onore dei vecchi tempi.
   it: Ho programmato un ultimo tremore, in onore dei vecchi tempi.
   ja: 昔を懐かしみつつ、最後にひとつ震動をプログラムしたんだ。
   ja: 昔を懐かしみつつ、最後にひとつ震動をプログラムしたんだ。
   ka: 휘틀리: 그래도 왠지 아까우니까 한 번 미진을 일으키게 프로그래밍 한 거야.
   ka: 그래도 왠지 아까우니까 한 번 미진을 일으키게 프로그래밍 한 거야.
   ko: 휘틀리: 그래도 왠지 아까우니까 한 번 미진을 일으키게 프로그래밍 한 거야.
   ko: 그래도 왠지 아까우니까 한 번 미진을 일으키게 프로그래밍 한 거야.
   nl: Ik heb een laatste beving geprogrammeerd, net als vroeger.
   nl: Ik heb een laatste beving geprogrammeerd, net als vroeger.
   no: Programmert i ett siste utbrudd, for gamle dagers skyld.
   no: Programmert i ett siste utbrudd, for gamle dagers skyld.
Line 7,410: Line 7,410:
   it: Due. Uno o due altri tremori, tanto per gradire.
   it: Due. Uno o due altri tremori, tanto per gradire.
   ja: いや、ふたつだったかな。まあご愛嬌だ。
   ja: いや、ふたつだったかな。まあご愛嬌だ。
   ka: 휘틀리: 두 번... 그러니까 한 두 번 정도 말이야. 재밌잖아?
   ka: 두 번... 그러니까 한 두 번 정도 말이야. 재밌잖아?
   ko: 휘틀리: 두 번... 그러니까 한 두 번 정도 말이야. 재밌잖아?
   ko: 두 번... 그러니까 한 두 번 정도 말이야. 재밌잖아?
   nl: Twee. Nog één of twee bevingen daarbinnen. Voor de gein.
   nl: Twee. Nog één of twee bevingen daarbinnen. Voor de gein.
   no: To. Ett eller to utbrudd. Bare for gøy.
   no: To. Ett eller to utbrudd. Bare for gøy.
Line 7,435: Line 7,435:
   it: Gli lascerò tenere il suo lavoro. Non sono un mostro. Però ignora quello che dice. Continuiamo il test.
   it: Gli lascerò tenere il suo lavoro. Non sono un mostro. Però ignora quello che dice. Continuiamo il test.
   ja: まあ放っておくさ。おれだって鬼じゃない。奴の言うことなんか気にするな。テストを続けろ。
   ja: まあ放っておくさ。おれだって鬼じゃない。奴の言うことなんか気にするな。テストを続けろ。
   ka: 휘틀리: 그냥 그대로 내버려 둘 거야. 난 괴물이 아니거든. 어쨌든. 저 녀석 말은 무시하고, 테스트를 하자고.
   ka: 그냥 그대로 내버려 둘 거야. 난 괴물이 아니거든. 어쨌든. 저 녀석 말은 무시하고, 테스트를 하자고.
   ko: 휘틀리: 그냥 그대로 내버려 둘 거야. 난 괴물이 아니거든. 어쨌든. 저 녀석 말은 무시하고, 테스트를 하자고.
   ko: 그냥 그대로 내버려 둘 거야. 난 괴물이 아니거든. 어쨌든. 저 녀석 말은 무시하고, 테스트를 하자고.
   nl: Hij mocht z'n baan houden, ik ben geen monster. Maar luister niet naar wat hij zegt. Blijf testen.
   nl: Hij mocht z'n baan houden, ik ben geen monster. Maar luister niet naar wat hij zegt. Blijf testen.
   no: Jeg lar ham beholde jobben. Jeg er ingen tyrann. Se bort fra det han sier, vel og merke. Fortsett testingen.
   no: Jeg lar ham beholde jobben. Jeg er ingen tyrann. Se bort fra det han sier, vel og merke. Fortsett testingen.
Line 7,460: Line 7,460:
   it: Okay, ancora niente, muoviamoci.
   it: Okay, ancora niente, muoviamoci.
   ja: ほら。何もないから、行こうぜ。
   ja: ほら。何もないから、行こうぜ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 여기도 아무것도 없어. 계속 이동하자.
   ka: 좋아. 여기도 아무것도 없어. 계속 이동하자.
   ko: 휘틀리: 좋아. 여기도 아무것도 없어. 계속 이동하자.
   ko: 좋아. 여기도 아무것도 없어. 계속 이동하자.
   nl: Oké. Nog steeds niets. Verder.
   nl: Oké. Nog steeds niets. Verder.
   no: Greit. Fortsatt ingenting, la oss dra videre.
   no: Greit. Fortsatt ingenting, la oss dra videre.
Line 7,485: Line 7,485:
   it: Ma se vuoi posso farti da guida.
   it: Ma se vuoi posso farti da guida.
   ja: これじゃあまるで観光案内だな。
   ja: これじゃあまるで観光案内だな。
   ka: 휘틀리: 한번 둘러 봐. 내가 안내 해 줄게.
   ka: 한번 둘러 봐. 내가 안내 해 줄게.
   ko: 휘틀리: 한번 둘러 봐. 내가 안내 해 줄게.
   ko: 한번 둘러 봐. 내가 안내 해 줄게.
   nl: Ik leid je wel rond, nu we toch bezig zijn.
   nl: Ik leid je wel rond, nu we toch bezig zijn.
   no: Kan like godt vise deg rundt.
   no: Kan like godt vise deg rundt.
Line 7,510: Line 7,510:
   it: Alla tua sinistra... luci di qualche tipo. Non so a che servono. Molto scientifiche, comunque.
   it: Alla tua sinistra... luci di qualche tipo. Non so a che servono. Molto scientifiche, comunque.
   ja: 左に見えますのは... 光の物体でございます。何のためにあるのかはわかりません。
   ja: 左に見えますのは... 光の物体でございます。何のためにあるのかはわかりません。
   ka: 휘틀리: 자, 지금 여러분의 왼쪽에는... 표시등 같아 보이는 게 있습니다. 어디에다 쓰는 건지 모르겠지만요.
   ka: 자, 지금 여러분의 왼쪽에는... 표시등 같아 보이는 게 있습니다. 어디에다 쓰는 건지 모르겠지만요.
   ko: 휘틀리: 자, 지금 여러분의 왼쪽에는... 표시등 같아 보이는 게 있습니다. 어디에다 쓰는 건지 모르겠지만요.
   ko: 자, 지금 여러분의 왼쪽에는... 표시등 같아 보이는 게 있습니다. 어디에다 쓰는 건지 모르겠지만요.
   nl: Aan je linkerhand... een soort lampjes. Ik weet niet waar ze voor zijn.
   nl: Aan je linkerhand... een soort lampjes. Ik weet niet waar ze voor zijn.
   no: Til venstre ... ser du lamper av noe slag. Vet ikke hvilken funksjon de har.
   no: Til venstre ... ser du lamper av noe slag. Vet ikke hvilken funksjon de har.
Line 7,535: Line 7,535:
   it: E alla tua destra, qualcosa di gigantesco che viene verso di te... OH CIELO CORRI! NON DOVREBBE ESSERE LÌ.
   it: E alla tua destra, qualcosa di gigantesco che viene verso di te... OH CIELO CORRI! NON DOVREBBE ESSERE LÌ.
   ja: そして右手からは何かが超高速でそちらに向かって... ってオイ早く逃げろ! なんでコイツがこんなところに!
   ja: そして右手からは何かが超高速でそちらに向かって... ってオイ早く逃げろ! なんでコイツがこんなところに!
   ka: 휘틀리: 그리고 오른쪽에는, 뭔가 큰 게 여러분께 달려들고 있네요... 도망쳐! 대체 왜 저런 게 여기 있는 거야!
   ka: 그리고 오른쪽에는, 뭔가 큰 게 여러분께 달려들고 있네요... 도망쳐! 대체 왜 저런 게 여기 있는 거야!
   ko: 휘틀리: 그리고 오른쪽에는, 뭔가 큰 게 여러분께 달려들고 있네요... 도망쳐! 대체 왜 저런 게 여기 있는 거야!
   ko: 그리고 오른쪽에는, 뭔가 큰 게 여러분께 달려들고 있네요... 도망쳐! 대체 왜 저런 게 여기 있는 거야!
   nl: En aan je rechterhand iets groots dat op je afgestormd komt. OH GOD, RENNEN! DAT HOORT DAAR NIET TE ZIJN.
   nl: En aan je rechterhand iets groots dat op je afgestormd komt. OH GOD, RENNEN! DAT HOORT DAAR NIET TE ZIJN.
   no: Og til høyre ser du noe stort i stor fart mot deg. Å, HERREGUD, LØP! DET DER SKAL EGENTLIG IKKE VÆRE HER.
   no: Og til høyre ser du noe stort i stor fart mot deg. Å, HERREGUD, LØP! DET DER SKAL EGENTLIG IKKE VÆRE HER.
Line 7,560: Line 7,560:
   it: Sei già tornata? Bene, spegnerò il raggio.
   it: Sei già tornata? Bene, spegnerò il raggio.
   ja: そっち大丈夫か? ビームを切るぞ。
   ja: そっち大丈夫か? ビームを切るぞ。
   ka: 휘틀리: 괜찮아? 빔을 끌게.
   ka: 괜찮아? 빔을 끌게.
   ko: 휘틀리: 괜찮아? 빔을 끌게.
   ko: 괜찮아? 빔을 끌게.
   nl: Is alles in orde daarachter? Wacht, ik zet de straal uit.
   nl: Is alles in orde daarachter? Wacht, ik zet de straal uit.
   no: Går det greit der bak? Her, så skal jeg slå av strålen.
   no: Går det greit der bak? Her, så skal jeg slå av strålen.
Line 7,585: Line 7,585:
   it: Aspettaaspettaaspetta. Ohhhh. Non serve. Rrrrrg. Non so perché ho pensato che sarebbe servito.
   it: Aspettaaspettaaspetta. Ohhhh. Non serve. Rrrrrg. Non so perché ho pensato che sarebbe servito.
   ja: 待て待て待て、うわあああ! ダメだ。何やってんだよ、オレ。
   ja: 待て待て待て、うわあああ! ダメだ。何やってんだよ、オレ。
   ka: 휘틀리: 잠깐잠깐잠깐. 으어, 이건 도움이 안 돼. 왜 이게 도움이 된다고 생각 한 걸까?
   ka: 잠깐잠깐잠깐. 으어, 이건 도움이 안 돼. 왜 이게 도움이 된다고 생각 한 걸까?
   ko: 휘틀리: 잠깐잠깐잠깐. 으어, 이건 도움이 안 돼. 왜 이게 도움이 된다고 생각 한 걸까?
   ko: 잠깐잠깐잠깐. 으어, 이건 도움이 안 돼. 왜 이게 도움이 된다고 생각 한 걸까?
   nl: Wacht, wacht, wacht. Oh. Helpt niet. Ik weet niet waarom ik dacht dat dat zou helpen.
   nl: Wacht, wacht, wacht. Oh. Helpt niet. Ik weet niet waarom ik dacht dat dat zou helpen.
   no: Vent, vent, vent. Ååå. Hjalp ikke. Vet ikke hvorfor de trodde det skulle hjelpe.
   no: Vent, vent, vent. Ååå. Hjalp ikke. Vet ikke hvorfor de trodde det skulle hjelpe.
Line 7,610: Line 7,610:
   it: Là. Bing! Perfetto. Vai pure.
   it: Là. Bing! Perfetto. Vai pure.
   ja: よっしゃ、完璧! これでいい。
   ja: よっしゃ、完璧! これでいい。
   ka: 휘틀리: 그래, 됐어! 완벽해. 출발.
   ka: 그래, 됐어! 완벽해. 출발.
   ko: 휘틀리: 그래, 됐어! 완벽해. 출발.
   ko: 그래, 됐어! 완벽해. 출발.
   nl: Zo. Ping! Perfect. En voorwaarts.
   nl: Zo. Ping! Perfect. En voorwaarts.
   no: Der. Bing! Perfekt. Nå kan du gå videre.
   no: Der. Bing! Perfekt. Nå kan du gå videre.
Line 7,635: Line 7,635:
   it: Dopo che mi hai detto di spegnere il raggio, ho pensato che ti avrei persa. Sono stato a cercare altre cavie per i test, ma non ho avuto fortuna. Sono ancora tutti morti.
   it: Dopo che mi hai detto di spegnere il raggio, ho pensato che ti avrei persa. Sono stato a cercare altre cavie per i test, ma non ho avuto fortuna. Sono ancora tutti morti.
   ja: ビームを止めろと言われたときには、もうダメだと思ったぜ。おかげで被験者の中を探し回っちまったじゃないか... もちろんみんな死んでたけどね。
   ja: ビームを止めろと言われたときには、もうダメだと思ったぜ。おかげで被験者の中を探し回っちまったじゃないか... もちろんみんな死んでたけどね。
   ka: 휘틀리: 빔을 끄고 나서, 널 잃어버린 줄 알았어. 그래서 실험 대상들을 죄다 찔러 봤는데, 운이 전혀 없더라. 다 죽어 있었어.
   ka: 빔을 끄고 나서, 널 잃어버린 줄 알았어. 그래서 실험 대상들을 죄다 찔러 봤는데, 운이 전혀 없더라. 다 죽어 있었어.
   ko: 휘틀리: 빔을 끄고 나서, 널 잃어버린 줄 알았어. 그래서 실험 대상들을 죄다 찔러 봤는데, 운이 전혀 없더라. 다 죽어 있었어.
   ko: 빔을 끄고 나서, 널 잃어버린 줄 알았어. 그래서 실험 대상들을 죄다 찔러 봤는데, 운이 전혀 없더라. 다 죽어 있었어.
   nl: Nadat je me had gezegd de straal uit te zetten, dacht ik dat je het haasje was. Ik ging op zoek naar proefpersonen. Maar niks. Nog steeds allemaal dood.
   nl: Nadat je me had gezegd de straal uit te zetten, dacht ik dat je het haasje was. Ik ging op zoek naar proefpersonen. Maar niks. Nog steeds allemaal dood.
   no: Etter at du ba meg slå av strålen, trodde jeg at jeg hadde mistet deg. Gikk rundt og lette etter testpersoner. Alle er fortsatt døde.
   no: Etter at du ba meg slå av strålen, trodde jeg at jeg hadde mistet deg. Gikk rundt og lette etter testpersoner. Alle er fortsatt døde.
Line 7,660: Line 7,660:
   it: Oh! Ma ho trovato qualcosa. Questo mi ricorda che ho una bella sorpresa per voi due. State a vedere.
   it: Oh! Ma ho trovato qualcosa. Questo mi ricorda che ho una bella sorpresa per voi due. State a vedere.
   ja: ああ、でもおかげでいいものを見つけたんだ。きっとお前たちもびっくりするぜえ、楽しみにしてろよな。
   ja: ああ、でもおかげでいいものを見つけたんだ。きっとお前たちもびっくりするぜえ、楽しみにしてろよな。
   ka: 휘틀리: 아! 하나 찾아 낸 게 있어. 엄청나게 놀라운 일이야. 기대해도 돼.
   ka: 아! 하나 찾아 낸 게 있어. 엄청나게 놀라운 일이야. 기대해도 돼.
   ko: 휘틀리: 아! 하나 찾아 낸 게 있어. 엄청나게 놀라운 일이야. 기대해도 돼.
   ko: 아! 하나 찾아 낸 게 있어. 엄청나게 놀라운 일이야. 기대해도 돼.
   nl: Oh! Maar ik heb wel iets gevonden. Dat doet me eraan denken: ik heb een grote verrassing voor jullie twee.
   nl: Oh! Maar ik heb wel iets gevonden. Dat doet me eraan denken: ik heb een grote verrassing voor jullie twee.
   no: Å! Men jeg fant noe. Det minner meg på at jeg har en overraskelse til dere to. Gled dere til den.
   no: Å! Men jeg fant noe. Det minner meg på at jeg har en overraskelse til dere to. Gled dere til den.
Line 7,685: Line 7,685:
   it: Non badate a me. Sto solo avvicinando un po' la camera test. Voglio assistere alla soluzione da vicino. Potrebbe offrire risultati più utili.
   it: Non badate a me. Sto solo avvicinando un po' la camera test. Voglio assistere alla soluzione da vicino. Potrebbe offrire risultati più utili.
   ja: 気にするな。テスト室をちょっとこっちに寄せてるだけだ、これでいい結果が出るかもしれないし。
   ja: 気にするな。テスト室をちょっとこっちに寄せてるだけだ、これでいい結果が出るかもしれないし。
   ka: 휘틀리: 딱히 신경 쓰지 마. 실험실을 좀 더 가까이 움직이는 거야. 테스트 결과에 도움이 될 지도 몰라.
   ka: 딱히 신경 쓰지 마. 실험실을 좀 더 가까이 움직이는 거야. 테스트 결과에 도움이 될 지도 몰라.
   ko: 휘틀리: 딱히 신경 쓰지 마. 실험실을 좀 더 가까이 움직이는 거야. 테스트 결과에 도움이 될 지도 몰라.
   ko: 딱히 신경 쓰지 마. 실험실을 좀 더 가까이 움직이는 거야. 테스트 결과에 도움이 될 지도 몰라.
   nl: Let maar niet op mij. Ik verplaats de testkamer iets meer naar mij toe. Nabijheid tijdens het oplossen van de test. Misschien worden de resultaten dan duidelijker.
   nl: Let maar niet op mij. Ik verplaats de testkamer iets meer naar mij toe. Nabijheid tijdens het oplossen van de test. Misschien worden de resultaten dan duidelijker.
   no: Samme for meg. Bare flytt testrommet litt nærmere meg. Nærhet til testene. Kan gi bedre resultater.
   no: Samme for meg. Bare flytt testrommet litt nærmere meg. Nærhet til testene. Kan gi bedre resultater.
Line 7,710: Line 7,710:
   it: Che cos'era?
   it: Che cos'era?
   ja: 何だ今の?
   ja: 何だ今の?
   ka: 휘틀리: 방금 뭐였지?
   ka: 방금 뭐였지?
   ko: 휘틀리: 방금 뭐였지?
   ko: 방금 뭐였지?
   nl: Wat was dat?
   nl: Wat was dat?
   no: Hva var det?
   no: Hva var det?
Line 7,735: Line 7,735:
   it: Oh! Scusa. Avrei... giurato che avessi detto qualcosa.
   it: Oh! Scusa. Avrei... giurato che avessi detto qualcosa.
   ja: ああゴメン、お前が... 何か言ったと思ったんだ。
   ja: ああゴメン、お前が... 何か言ったと思ったんだ。
   ka: 휘틀리: 아, 미안. 방금 전에... 네가 뭐라고 하는 거 같았어.
   ka: 아, 미안. 방금 전에... 네가 뭐라고 하는 거 같았어.
   ko: 휘틀리: 아, 미안. 방금 전에... 네가 뭐라고 하는 거 같았어.
   ko: 아, 미안. 방금 전에... 네가 뭐라고 하는 거 같았어.
   nl: Oh, sorry. Ik had kunnen zweren dat je iets zei.
   nl: Oh, sorry. Ik had kunnen zweren dat je iets zei.
   no: Å. Beklager. Kunne ha ... sverget på at du sa noe.
   no: Å. Beklager. Kunne ha ... sverget på at du sa noe.
Line 7,760: Line 7,760:
   it: Ah! Questa volta mi hai mancato. Ohhh, stavi risolvendo... non importa, continua. Scusa.
   it: Ah! Questa volta mi hai mancato. Ohhh, stavi risolvendo... non importa, continua. Scusa.
   ja: ハッ! 狙いが外れたようだな... って、なんだテストを解いてただけか。邪魔して悪かった、続けてくれ。
   ja: ハッ! 狙いが外れたようだな... って、なんだテストを解いてただけか。邪魔して悪かった、続けてくれ。
   ka: 휘틀리: 하! 이번엔 놓쳤군! 아아. 테스트 중이었구나. 신경쓰지 마. 계속 해. 실수였어.
   ka: 하! 이번엔 놓쳤군! 아아. 테스트 중이었구나. 신경쓰지 마. 계속 해. 실수였어.
   ko: 휘틀리: 하! 이번엔 놓쳤군! 아아. 테스트 중이었구나. 신경쓰지 마. 계속 해. 실수였어.
   ko: 하! 이번엔 놓쳤군! 아아. 테스트 중이었구나. 신경쓰지 마. 계속 해. 실수였어.
   nl: Ha! Die was mis. Oh, je was aan het oplossen... laat maar dan. Mijn fout.
   nl: Ha! Die was mis. Oh, je was aan het oplossen... laat maar dan. Mijn fout.
   no: Ha! Bommet på meg den gangen. Ååå, du fortsatte å løse. Samme det, fortsett. Min feil.
   no: Ha! Bommet på meg den gangen. Ååå, du fortsatte å løse. Samme det, fortsett. Min feil.
Line 7,785: Line 7,785:
   it: Sei... sicura che li stai risolvendo correttamente?
   it: Sei... sicura che li stai risolvendo correttamente?
   ja: お前... それでちゃんと解いてるつもりか?
   ja: お前... それでちゃんと解いてるつもりか?
   ka: 휘틀리: 저기... 제대로 풀고 있는 거 맞아?
   ka: 저기... 제대로 풀고 있는 거 맞아?
   ko: 휘틀리: 저기... 제대로 풀고 있는 거 맞아?
   ko: 저기... 제대로 풀고 있는 거 맞아?
   nl: Weet je... weet je zeker dat je ze correct oplost?
   nl: Weet je... weet je zeker dat je ze correct oplost?
   no: Er du – er du sikker på at du løser disse på riktig måte?
   no: Er du – er du sikker på at du løser disse på riktig måte?
Line 7,808: Line 7,808:
   hu: Igen, „megoldottad”, csak azon töprengek, nincs-e több megoldásuk, és te mindig a legrosszabbat választod.
   hu: Igen, „megoldottad”, csak azon töprengek, nincs-e több megoldásuk, és te mindig a legrosszabbat választod.
   ja: 確かに解いたってことは認めるよ。でもお前、他にも解き方はあるのに、あえて最悪の方法で解いてないか?
   ja: 確かに解いたってことは認めるよ。でもお前、他にも解き方はあるのに、あえて最悪の方法で解いてないか?
   ka: 휘틀리: 그래, 테스트를 푼 건 맞아. 근데 지금 여러가지 방법 중에서 가장 복잡한 방법을 골라서 풀고 있는 거 같아.
   ka: 그래, 테스트를 푼 건 맞아. 근데 지금 여러가지 방법 중에서 가장 복잡한 방법을 골라서 풀고 있는 거 같아.
   ko: 휘틀리: 그래, 테스트를 푼 건 맞아. 근데 지금 여러가지 방법 중에서 가장 복잡한 방법을 골라서 풀고 있는 거 같아.
   ko: 그래, 테스트를 푼 건 맞아. 근데 지금 여러가지 방법 중에서 가장 복잡한 방법을 골라서 풀고 있는 거 같아.
   nl: Ja, je hebt hem 'opgelost', maar ik vraag me af of er niet verschillende manieren zijn om hem op te lossen en jij steeds de ergste kiest.
   nl: Ja, je hebt hem 'opgelost', maar ik vraag me af of er niet verschillende manieren zijn om hem op te lossen en jij steeds de ergste kiest.
   no: Ja, du klarte testen, men jeg lurer på om det finnes flere måter å løse den på, og du velger de verste måtene.
   no: Ja, du klarte testen, men jeg lurer på om det finnes flere måter å løse den på, og du velger de verste måtene.
Line 7,830: Line 7,830:
   it: No. No. Quella era la soluzione. Rrrg! Che cosa sto sbagliando?
   it: No. No. Quella era la soluzione. Rrrg! Che cosa sto sbagliando?
   ja: いやいや、ちゃんと解けてるんだが... うーん、何か腑に落ちない...
   ja: いやいや、ちゃんと解けてるんだが... うーん、何か腑に落ちない...
   ka: 휘틀리: 아니. 아니네. 그게 유일한 방법이었어. 아오! 내가 대체 뭘 빼 먹은 거지?
   ka: 아니. 아니네. 그게 유일한 방법이었어. 아오! 내가 대체 뭘 빼 먹은 거지?
   ko: 휘틀리: 아니. 아니네. 그게 유일한 방법이었어. 아오! 내가 대체 뭘 빼 먹은 거지?
   ko: 아니. 아니네. 그게 유일한 방법이었어. 아오! 내가 대체 뭘 빼 먹은 거지?
   nl: Nee. Nee. Dat was de oplossing. Grrr. Wat zie ik niet?
   nl: Nee. Nee. Dat was de oplossing. Grrr. Wat zie ik niet?
   no: Nei. Nei. Det var løsningen. Arrg! Hva er det jeg overser?
   no: Nei. Nei. Det var løsningen. Arrg! Hva er det jeg overser?
Line 7,855: Line 7,855:
   it: Comunque, ho appena finito di leggere l'ultimo. Cioè il più difficile. Machiavelli. Non so perché tutti lo temano: io l'ho capito perfettamente. Tu l'hai letto?
   it: Comunque, ho appena finito di leggere l'ultimo. Cioè il più difficile. Machiavelli. Non so perché tutti lo temano: io l'ho capito perfettamente. Tu l'hai letto?
   ja: まあとにかく、今最後の 1 冊を読み終えたところだ。マキャベリってやつ。最も難解らしいが、騒ぎ立てる意味がわからないね。内容は完璧に理解したよ。
   ja: まあとにかく、今最後の 1 冊を読み終えたところだ。マキャベリってやつ。最も難解らしいが、騒ぎ立てる意味がわからないね。内容は完璧に理解したよ。
   ka: 휘틀리: 어쨌든. 방금 책을 다 읽었어. 가장 어렵다는 마키아벨리 책이지. 뭣 때문에 다들 호들갑인지 모르겠더라고. 난 완벽하게 이해했는데. 넌 읽어봤어?
   ka: 어쨌든. 방금 책을 다 읽었어. 가장 어렵다는 마키아벨리 책이지. 뭣 때문에 다들 호들갑인지 모르겠더라고. 난 완벽하게 이해했는데. 넌 읽어봤어?
   ko: 휘틀리: 어쨌든. 방금 책을 다 읽었어. 가장 어렵다는 마키아벨리 책이지. 뭣 때문에 다들 호들갑인지 모르겠더라고. 난 완벽하게 이해했는데. 넌 읽어봤어?
   ko: 어쨌든. 방금 책을 다 읽었어. 가장 어렵다는 마키아벨리 책이지. 뭣 때문에 다들 호들갑인지 모르겠더라고. 난 완벽하게 이해했는데. 넌 읽어봤어?
   nl: Maar goed. Ik was net klaar met het laatste. Het moeilijkste. Machiavelli. Al snap ik niet waarom dat wordt gezegd. Er was niets moeilijks aan.
   nl: Maar goed. Ik was net klaar met het laatste. Het moeilijkste. Machiavelli. Al snap ik niet waarom dat wordt gezegd. Er was niets moeilijks aan.
   no: Uansett, jeg ble nettopp ferdig med den siste. Den vanskeligste. Machiavelli. Skjønte ikke alt styret med den. Jeg forstod alt sammen.
   no: Uansett, jeg ble nettopp ferdig med den siste. Den vanskeligste. Machiavelli. Skjønte ikke alt styret med den. Jeg forstod alt sammen.
Line 7,880: Line 7,880:
   it: Ne dubito.
   it: Ne dubito.
   ja: 疑っちゃうね。
   ja: 疑っちゃうね。
   ka: 휘틀리: 그렇지 않을 걸.
   ka: 그렇지 않을 걸.
   ko: 휘틀리: 그렇지 않을 걸.
   ko: 그렇지 않을 걸.
   nl: Dat betwijfel ik.
   nl: Dat betwijfel ik.
   no: Tviler jeg på.
   no: Tviler jeg på.
Line 7,905: Line 7,905:
   it: Bene, continuiamo con il test.
   it: Bene, continuiamo con il test.
   ja: さあ、テストを続けよう。
   ja: さあ、テストを続けよう。
   ka: 휘틀리: 자, 테스트를 시작하자고.
   ka: 자, 테스트를 시작하자고.
   ko: 휘틀리: 자, 테스트를 시작하자고.
   ko: 자, 테스트를 시작하자고.
   nl: Goed, verder met de test.
   nl: Goed, verder met de test.
   no: Vel, fortsett med testen.
   no: Vel, fortsett med testen.
Line 7,930: Line 7,930:
   it: Vorrei che ci fossero altri libri! Ma non è così.
   it: Vorrei che ci fossero altri libri! Ma non è così.
   ja: もっと本があればいいのに! 残念。
   ja: もっと本があればいいのに! 残念。
   ka: 휘틀리: 책 좀 더 보고 싶은데! 이제는 없어.
   ka: 책 좀 더 보고 싶은데! 이제는 없어.
   ko: 휘틀리: 책 좀 더 보고 싶은데! 이제는 없어.
   ko: 책 좀 더 보고 싶은데! 이제는 없어.
   nl: Ik wou dat er meer boeken waren. Maar dat is niet zo.
   nl: Ik wou dat er meer boeken waren. Maar dat is niet zo.
   no: Skulle ønske det fantes flere bøker! Men det gjør det ikke.
   no: Skulle ønske det fantes flere bøker! Men det gjør det ikke.
Line 7,955: Line 7,955:
   it: NNGH! Non è sufficiente! Se sono così scemo, perché non sai risolvere un semplice test?
   it: NNGH! Non è sufficiente! Se sono così scemo, perché non sai risolvere un semplice test?
   ja: があっ! そんなんじゃダメだ! オレがマヌケなら、なんでそんな単純なテストを解けないんだよ!
   ja: があっ! そんなんじゃダメだ! オレがマヌケなら、なんでそんな単純なテストを解けないんだよ!
   ka: 휘틀리: 으윽! 부족해! 그래, 난 바보라고 쳐. 그럼 네가 이 간단한 테스트를 풀어보지 그래?
   ka: 으윽! 부족해! 그래, 난 바보라고 쳐. 그럼 네가 이 간단한 테스트를 풀어보지 그래?
   ko: 휘틀리: 으윽! 부족해! 그래, 난 바보라고 쳐. 그럼 네가 이 간단한 테스트를 풀어보지 그래?
   ko: 으윽! 부족해! 그래, 난 바보라고 쳐. 그럼 네가 이 간단한 테스트를 풀어보지 그래?
   nl: ARGH! Dat is niet genoeg! Als ik zo'n leeghoofd ben, waarom kun jij dan die eenvoudige test niet oplossen?
   nl: ARGH! Dat is niet genoeg! Als ik zo'n leeghoofd ben, waarom kun jij dan die eenvoudige test niet oplossen?
   no: NNGH! Det holder ikke! Hvis jeg er så dustete, hvorfor klarer ikke du å løse en enkel test?
   no: NNGH! Det holder ikke! Hvis jeg er så dustete, hvorfor klarer ikke du å løse en enkel test?
Line 7,980: Line 7,980:
   it: Ahhhohohhhh. Brave, davvero, entrambe. Perché non andate avanti? Vi raggiungo subito.
   it: Ahhhohohhhh. Brave, davvero, entrambe. Perché non andate avanti? Vi raggiungo subito.
   ja: んあーーー。よくやったよ、ホントに... お前たち先に行っててくれないか? オレも後から行くから。
   ja: んあーーー。よくやったよ、ホントに... お前たち先に行っててくれないか? オレも後から行くから。
   ka: 휘틀리: 아오. 인정할게. 잘했어, 너희 둘 다 말이야. 먼저 앞장서 가지, 그래? 내가 바로 따라잡을 테니.
   ka: 아오. 인정할게. 잘했어, 너희 둘 다 말이야. 먼저 앞장서 가지, 그래? 내가 바로 따라잡을 테니.
   ko: 휘틀리: 아오. 인정할게. 잘했어, 너희 둘 다 말이야. 먼저 앞장서 가지, 그래? 내가 바로 따라잡을 테니.
   ko: 아오. 인정할게. 잘했어, 너희 둘 다 말이야. 먼저 앞장서 가지, 그래? 내가 바로 따라잡을 테니.
   nl: Oh, wow. Goed gedaan, echt waar, allebei. Gaan jullie maar alvast verder. Ik kom eraan.
   nl: Oh, wow. Goed gedaan, echt waar, allebei. Gaan jullie maar alvast verder. Ik kom eraan.
   no: Ahhhohohhhh. Godt gjort begge to, alvorlig talt. Hvorfor fortsetter ikke dere? Jeg tar dere igjen.
   no: Ahhhohohhhh. Godt gjort begge to, alvorlig talt. Hvorfor fortsetter ikke dere? Jeg tar dere igjen.
Line 8,005: Line 8,005:
   it: Okay. L'ultimo test è stato... davvero deludente. A quanto pare essere civile non è una motivazione, per te. Perciò proviamo a modo suo... Cicciona. Cicciona orfana. Ciccia-cicciona senza genitori.
   it: Okay. L'ultimo test è stato... davvero deludente. A quanto pare essere civile non è una motivazione, per te. Perciò proviamo a modo suo... Cicciona. Cicciona orfana. Ciccia-cicciona senza genitori.
   ja: もういい。さっきのテストは... 興ざめだね。お前の本気が感じられないというかさ。ここからはちょっと趣向を変えていこうぜ、孤児で養子に迎えられたデブ デブ デブ デブ おデプちゃん。
   ja: もういい。さっきのテストは... 興ざめだね。お前の本気が感じられないというかさ。ここからはちょっと趣向を変えていこうぜ、孤児で養子に迎えられたデブ デブ デブ デブ おデプちゃん。
   ka: 휘틀리: 좋아. 마지막 테스트는... 실망스러웠어. 정중한 건 아무래도 네게 동기부여가 되지 않는 것 같군. 그렇다면 그녀의 방법대로 해보자... 뚱보. 뚱보 입양아. 부모 없는 뚱보야.
   ka: 좋아. 마지막 테스트는... 실망스러웠어. 정중한 건 아무래도 네게 동기부여가 되지 않는 것 같군. 그렇다면 그녀의 방법대로 해보자... 뚱보. 뚱보 입양아. 부모 없는 뚱보야.
   ko: 휘틀리: 좋아. 마지막 테스트는... 실망스러웠어. 정중한 건 아무래도 네게 동기부여가 되지 않는 것 같군. 그렇다면 그녀의 방법대로 해보자... 뚱보. 뚱보 입양아. 부모 없는 뚱보야.
   ko: 좋아. 마지막 테스트는... 실망스러웠어. 정중한 건 아무래도 네게 동기부여가 되지 않는 것 같군. 그렇다면 그녀의 방법대로 해보자... 뚱보. 뚱보 입양아. 부모 없는 뚱보야.
   nl: Oké, dus die laatste test was teleurstellend. Blijkbaar helpt het niet als ik beleefd ben. Dan doen we het toch op haar manier... dikzak. Geadopteerde dikzak. Dikke dikkerd zonder ouders.
   nl: Oké, dus die laatste test was teleurstellend. Blijkbaar helpt het niet als ik beleefd ben. Dan doen we het toch op haar manier... dikzak. Geadopteerde dikzak. Dikke dikkerd zonder ouders.
   no: Greit. Så den siste testen var ... skuffende. Det var åpenbart ingen motivasjon å være sivilisert. Så la oss prøve på hennes måte... feita. Adopterte feita. Feita uten foreldre.
   no: Greit. Så den siste testen var ... skuffende. Det var åpenbart ingen motivasjon å være sivilisert. Så la oss prøve på hennes måte... feita. Adopterte feita. Feita uten foreldre.
Line 8,030: Line 8,030:
   it: Che cosa c'è di male nell'essere adottati? Uhm. Beh... mancanza di genitori, e... inoltre... senza contare che... niente. Alcuni dei miei migliori... amici sono... orfani... Ma...
   it: Che cosa c'è di male nell'essere adottati? Uhm. Beh... mancanza di genitori, e... inoltre... senza contare che... niente. Alcuni dei miei migliori... amici sono... orfani... Ma...
   ja: だからさ、つまり... まず親が... いいや、何でもない。オレのトモダチにも... 孤児はいるしな...
   ja: だからさ、つまり... まず親が... いいや、何でもない。オレのトモダチにも... 孤児はいるしな...
   ka: 휘틀리: 음. 그러니까... 부모라는 게, 음... 뭐... 사실... 그렇게 중요한 건 아니야. 내 친한... 친구들 중에도... 고아가 많다고...
   ka: 음. 그러니까... 부모라는 게, 음... 뭐... 사실... 그렇게 중요한 건 아니야. 내 친한... 친구들 중에도... 고아가 많다고...
   ko: 휘틀리: 음. 그러니까... 부모라는 게, 음... 뭐... 사실... 그렇게 중요한 건 아니야. 내 친한... 친구들 중에도... 고아가 많다고...
   ko: 음. 그러니까... 부모라는 게, 음... 뭐... 사실... 그렇게 중요한 건 아니야. 내 친한... 친구들 중에도... 고아가 많다고...
   nl: Eh, nou... om te beginnen ouders en verder... niets. Een aantal van mijn beste vrienden is... wees.
   nl: Eh, nou... om te beginnen ouders en verder... niets. Een aantal van mijn beste vrienden is... wees.
   no: Eh. Vel ... foreldre er én ting, og ... også ... dessuten ... ingenting. Noen av mine beste ... venner er ... foreldreløse ...
   no: Eh. Vel ... foreldre er én ting, og ... også ... dessuten ... ingenting. Noen av mine beste ... venner er ... foreldreløse ...
Line 8,055: Line 8,055:
   it: Che cosa?
   it: Che cosa?
   ja: なに?
   ja: なに?
   ka: 휘틀리: 뭐?
   ka: 뭐?
   ko: 휘틀리: 뭐?
   ko: 뭐?
   nl: Wat?
   nl: Wat?
   no: Hva?
   no: Hva?
Line 8,080: Line 8,080:
   it: Fai... fai il test e basta! Fai il test.
   it: Fai... fai il test e basta! Fai il test.
   ja: いいからテストを... テストをやるんだ!
   ja: いいからテストを... テストをやるんだ!
   ka: 휘틀리: 그냥, 테스트나 진행해! 테스트나 진행하라고.
   ka: 그냥, 테스트나 진행해! 테스트나 진행하라고.
   ko: 휘틀리: 그냥, 테스트나 진행해! 테스트나 진행하라고.
   ko: 그냥, 테스트나 진행해! 테스트나 진행하라고.
   nl: Doe gewoon de test! Doe de test nou maar.
   nl: Doe gewoon de test! Doe de test nou maar.
   no: Bare ta testen! Bare ta testen.
   no: Bare ta testen! Bare ta testen.
Line 8,105: Line 8,105:
   it: Oh, scusa. Spero di non averti disturbato. Era il rumore dei libri. Pagine sfogliate.
   it: Oh, scusa. Spero di non averti disturbato. Era il rumore dei libri. Pagine sfogliate.
   ja: おっとゴメン、邪魔しちゃったかな。本のページをめくってただけさ。[本のページをめくる音]
   ja: おっとゴメン、邪魔しちゃったかな。本のページをめくってただけさ。[本のページをめくる音]
   ka: 휘틀리: 오, 미안. 방해가 안 됐기를 바래. 책 소리였어. 페이지 넘어가는 소리 말이야.
   ka: 오, 미안. 방해가 안 됐기를 바래. 책 소리였어. 페이지 넘어가는 소리 말이야.
   ko: 휘틀리: 오, 미안. 방해가 안 됐기를 바래. 책 소리였어. 페이지 넘어가는 소리 말이야.
   ko: 오, 미안. 방해가 안 됐기를 바래. 책 소리였어. 페이지 넘어가는 소리 말이야.
   nl: Oh, sorry. Ik hoop dat ik je niet heb gestoord. Dat was het geluid van een boek. Van bladzijden die werden omgeslagen.
   nl: Oh, sorry. Ik hoop dat ik je niet heb gestoord. Dat was het geluid van een boek. Van bladzijden die werden omgeslagen.
   no: Å, beklager. Håper det ikke forstyrret deg der. Det var lyden av bøkene. Sider som ble bladd.
   no: Å, beklager. Håper det ikke forstyrret deg der. Det var lyden av bøkene. Sider som ble bladd.
Line 8,130: Line 8,130:
   it: Ecco cosa stavo facendo: leggevo dei libri. Quindi non sono uno scemo.
   it: Ecco cosa stavo facendo: leggevo dei libri. Quindi non sono uno scemo.
   ja: 本を読んでただけさ。それだけだよ。[本をめくる音]オレはマヌケじゃないからな。
   ja: 本を読んでただけさ。それだけだよ。[本をめくる音]オレはマヌケじゃないからな。
   ka: 휘틀리: 그러니까 내가 방금 책을 읽고 있었거든. 이렇게 책을 많이 읽는데 멍청할 리 있겠어?
   ka: 그러니까 내가 방금 책을 읽고 있었거든. 이렇게 책을 많이 읽는데 멍청할 리 있겠어?
   ko: 휘틀리: 그러니까 내가 방금 책을 읽고 있었거든. 이렇게 책을 많이 읽는데 멍청할 리 있겠어?
   ko: 그러니까 내가 방금 책을 읽고 있었거든. 이렇게 책을 많이 읽는데 멍청할 리 있겠어?
   nl: Dat was ik aan het doen. Boeken aan het lezen. Dus ik ben geen leeghoofd.
   nl: Dat was ik aan het doen. Boeken aan het lezen. Dus ik ben geen leeghoofd.
   no: Så det var akkurat det jeg holdt på med. Lese bøker. Så jeg er ingen dust.
   no: Så det var akkurat det jeg holdt på med. Lese bøker. Så jeg er ingen dust.
Line 8,155: Line 8,155:
   it: Non importa. Non importa. Risolvilo da te. Fallo per conto tuo.
   it: Non importa. Non importa. Risolvilo da te. Fallo per conto tuo.
   ja: もういいよ、勝手にしろ。自力で解いてくれ。
   ja: もういいよ、勝手にしろ。自力で解いてくれ。
   ka: 휘틀리: 신경쓰지 마. 직접 풀어. 혼자서 해보라고.
   ka: 신경쓰지 마. 직접 풀어. 혼자서 해보라고.
   ko: 휘틀리: 신경쓰지 마. 직접 풀어. 혼자서 해보라고.
   ko: 신경쓰지 마. 직접 풀어. 혼자서 해보라고.
   nl: Laat maar. Los het zelf op. Je staat er alleen voor.
   nl: Laat maar. Los het zelf op. Je staat er alleen voor.
   no: Samme det. Løs den selv. Du er nå på egen hånd.
   no: Samme det. Løs den selv. Du er nå på egen hånd.
Line 8,180: Line 8,180:
   it: Okay, ci sta volendo troppo tempo. Ti dirò come risolvere il test.
   it: Okay, ci sta volendo troppo tempo. Ti dirò come risolvere il test.
   ja: いくらなんでも遅すぎだって。解き方を教えてやる。
   ja: いくらなんでも遅すぎだって。解き方を教えてやる。
   ka: 휘틀리: 이건 너무 오래 걸리는데. 좋아, 테스트를 어떻게 푸는지 알려 주지.
   ka: 이건 너무 오래 걸리는데. 좋아, 테스트를 어떻게 푸는지 알려 주지.
   ko: 휘틀리: 이건 너무 오래 걸리는데. 좋아, 테스트를 어떻게 푸는지 알려 주지.
   ko: 이건 너무 오래 걸리는데. 좋아, 테스트를 어떻게 푸는지 알려 주지.
   nl: Oké, dit duurt te lang. Ik vertel je wel hoe je de test oplost.
   nl: Oké, dit duurt te lang. Ik vertel je wel hoe je de test oplost.
   no: Greit, dette tar for lang tid. Jeg skal fortelle deg hvordan du løser testen.
   no: Greit, dette tar for lang tid. Jeg skal fortelle deg hvordan du løser testen.
Line 8,205: Line 8,205:
   it: Vedi quel pulsante là? Devi solo ARRRRRGH!
   it: Vedi quel pulsante là? Devi solo ARRRRRGH!
   ja: あっちにボタンがあるだろ? あそこへ行って... ぐわー!
   ja: あっちにボタンがあるだろ? あそこへ行って... ぐわー!
   ka: 휘틀리: 저기 위에 버튼 보여? 저기로 가서--
   ka: 저기 위에 버튼 보여? 저기로 가서--
   ko: 휘틀리: 저기 위에 버튼 보여? 저기로 가서--
   ko: 저기 위에 버튼 보여? 저기로 가서--
   nl: Zie je die knop daar? Je hoeft er alleen maar heen te...
   nl: Zie je die knop daar? Je hoeft er alleen maar heen te...
   no: Ser du den knappen der borte? Du må bare gå di--
   no: Ser du den knappen der borte? Du må bare gå di--
Line 8,230: Line 8,230:
   it: Si... Questo test l'ho fatto io. Ispirandomi ad alcuni test più semplici. Che ho trovato. In giro.
   it: Si... Questo test l'ho fatto io. Ispirandomi ad alcuni test più semplici. Che ho trovato. In giro.
   ja: このテスト、オレが作ったんだ。見つけたテストを参考にしてね。
   ja: このテスト、オレが作ったんだ。見つけたテストを参考にしてね。
   ka: 휘틀리: 이 테스트는 내가 발견한 몇 가지 작은 테스트들을 조합해서 직접 만든 거야.
   ka: 이 테스트는 내가 발견한 몇 가지 작은 테스트들을 조합해서 직접 만든 거야.
   ko: 휘틀리: 이 테스트는 내가 발견한 몇 가지 작은 테스트들을 조합해서 직접 만든 거야.
   ko: 이 테스트는 내가 발견한 몇 가지 작은 테스트들을 조합해서 직접 만든 거야.
   nl: Ik heb deze test zelf in elkaar gezet van wat losse testjes die ik hier en daar vond.
   nl: Ik heb deze test zelf in elkaar gezet van wat losse testjes die ik hier en daar vond.
   no: Laget denne testen selv. Fra noen mindre tester jeg fant.
   no: Laget denne testen selv. Fra noen mindre tester jeg fant.
Line 8,255: Line 8,255:
   it: Li ho messi tutti insieme. Pulsanti. Tunnel di energia. Pozzi senza fondo. Di tutto e di più, è pura dinamite.
   it: Li ho messi tutti insieme. Pulsanti. Tunnel di energia. Pozzi senza fondo. Di tutto e di più, è pura dinamite.
   ja: いろいろ揃えてみたぜ。ボタンに、ファンネルに、底なしの穴。何でもアリだ。最高だろう?
   ja: いろいろ揃えてみたぜ。ボタンに、ファンネルに、底なしの穴。何でもアリだ。最高だろう?
   ka: 휘틀리: 여러 가지를 한데 섞은 거지. 버튼. 깔때기. 바닥이 없는 구덩이. 모든 게 다 있는 종합선물세트지.
   ka: 여러 가지를 한데 섞은 거지. 버튼. 깔때기. 바닥이 없는 구덩이. 모든 게 다 있는 종합선물세트지.
   ko: 휘틀리: 여러 가지를 한데 섞은 거지. 버튼. 깔때기. 바닥이 없는 구덩이. 모든 게 다 있는 종합선물세트지.
   ko: 여러 가지를 한데 섞은 거지. 버튼. 깔때기. 바닥이 없는 구덩이. 모든 게 다 있는 종합선물세트지.
   nl: Aan elkaar geplakt. Knoppen. Trechters. Bodemloze putten. Het zit er allemaal in, supergaaf.
   nl: Aan elkaar geplakt. Knoppen. Trechters. Bodemloze putten. Het zit er allemaal in, supergaaf.
   no: Slo dem sammen. Knapper. Trakter. Bunnløse groper. Den har alt, og den er helt konge.
   no: Slo dem sammen. Knapper. Trakter. Bunnløse groper. Den har alt, og den er helt konge.
Line 8,280: Line 8,280:
   it: Cosa? No, tu hai premuto quel pAGGGHHHHHH
   it: Cosa? No, tu hai premuto quel pAGGGHHHHHH
   ja: え? 違う、お前が押したのはそのボぉぉぉ!
   ja: え? 違う、お前が押したのはそのボぉぉぉ!
   ka: 휘틀리: 뭐? 무슨 소리야, 레버가 아니라 버ㅌ...... 으아아아!
   ka: 뭐? 무슨 소리야, 레버가 아니라 버ㅌ...... 으아아아!
   ko: 휘틀리: 뭐? 무슨 소리야, 레버가 아니라 버ㅌ...... 으아아아!
   ko: 뭐? 무슨 소리야, 레버가 아니라 버ㅌ...... 으아아아!
   nl: Wat? Nee, je hebt op die kno-aaah!
   nl: Wat? Nee, je hebt op die kno-aaah!
   no: Hva? Nei, du trykket på den AGGGHHHHHH
   no: Hva? Nei, du trykket på den AGGGHHHHHH
Line 8,305: Line 8,305:
   it: Arrivo! Arrivo! Non iniziare ancora!
   it: Arrivo! Arrivo! Non iniziare ancora!
   ja: 待て待て! まだ始めるなよ!
   ja: 待て待て! まだ始めるなよ!
   ka: 휘틀리: 가는 중이야! 가는 중이야! 아직 시작하지 마!
   ka: 가는 중이야! 가는 중이야! 아직 시작하지 마!
   ko: 휘틀리: 가는 중이야! 가는 중이야! 아직 시작하지 마!
   ko: 가는 중이야! 가는 중이야! 아직 시작하지 마!
   nl: Ik kom al, ik kom al! Wacht op mij!
   nl: Ik kom al, ik kom al! Wacht op mij!
   no: Kommer! Kommer! Ikke begynn ennå!
   no: Kommer! Kommer! Ikke begynn ennå!
Line 8,330: Line 8,330:
   it: Non ci crederai. Ho trovato un'ala che era stata sigillata. Centinaia, CENTINAIA, di ottime camere test. Abbandonate così. Piene di scheletri. Li ho spazzati via. Come nuove!
   it: Non ci crederai. Ho trovato un'ala che era stata sigillata. Centinaia, CENTINAIA, di ottime camere test. Abbandonate così. Piene di scheletri. Li ho spazzati via. Come nuove!
   ja: 信じられねえだろうが、あっちで封鎖されてたエリアを見つけた。完璧な状態のテスト室が何百もあるんだぜ! ガイコツだらけだったけどな... でもそんなの片づけちまえば新品同様だ!
   ja: 信じられねえだろうが、あっちで封鎖されてたエリアを見つけた。完璧な状態のテスト室が何百もあるんだぜ! ガイコツだらけだったけどな... でもそんなの片づけちまえば新品同様だ!
   ka: 휘틀리: 믿기지 않겠지만 말이야, 이쪽에서 봉쇄된 부속 건물을 찾았어. 완벽한 상태의 실험실이 수백 개나 있어. 해골들로 가득 차 있기는 하지만. 어쨌든 해골들만 치우면 새 거나 다름 없어!
   ka: 믿기지 않겠지만 말이야, 이쪽에서 봉쇄된 부속 건물을 찾았어. 완벽한 상태의 실험실이 수백 개나 있어. 해골들로 가득 차 있기는 하지만. 어쨌든 해골들만 치우면 새 거나 다름 없어!
   ko: 휘틀리: 믿기지 않겠지만 말이야, 이쪽에서 봉쇄된 부속 건물을 찾았어. 완벽한 상태의 실험실이 수백 개나 있어. 해골들로 가득 차 있기는 하지만. 어쨌든 해골들만 치우면 새 거나 다름 없어!
   ko: 믿기지 않겠지만 말이야, 이쪽에서 봉쇄된 부속 건물을 찾았어. 완벽한 상태의 실험실이 수백 개나 있어. 해골들로 가득 차 있기는 하지만. 어쨌든 해골들만 치우면 새 거나 다름 없어!
   nl: Dit geloof je niet. Ik heb een afgesloten vleugel gevonden. Honderden testkamers waar niets mis mee is. Vol met skeletten. Ik heb ze eruit geschud. Nu is-ie zo goed als nieuw!
   nl: Dit geloof je niet. Ik heb een afgesloten vleugel gevonden. Honderden testkamers waar niets mis mee is. Vol met skeletten. Ik heb ze eruit geschud. Nu is-ie zo goed als nieuw!
   no: Du kommer ikke til å tro dette. Jeg fant en stengt fløy her borte. Hundrevis av perfekte testrom. Helt ubrukte. Fylt med skjeletter. Så gode som nye!
   no: Du kommer ikke til å tro dette. Jeg fant en stengt fløy her borte. Hundrevis av perfekte testrom. Helt ubrukte. Fylt med skjeletter. Så gode som nye!
Line 8,355: Line 8,355:
   it: E... CI SIAMO.
   it: E... CI SIAMO.
   ja: よーし、これでどうだ。
   ja: よーし、これでどうだ。
   ka: 휘틀리: 자... 시작이야.
   ka: 자... 시작이야.
   ko: 휘틀리: 자... 시작이야.
   ko: 자... 시작이야.
   nl: En... DAAR gaan we.
   nl: En... DAAR gaan we.
   no: Oooooog ... DER er vi i gang.
   no: Oooooog ... DER er vi i gang.
Line 8,380: Line 8,380:
   it: Dì la verità. Non si vede, vero? Non fa una grinza.
   it: Dì la verità. Non si vede, vero? Non fa una grinza.
   ja: ほら、わかんねえだろ? 完璧だ。
   ja: ほら、わかんねえだろ? 完璧だ。
   ka: 휘틀리: 솔직히 말해봐. 너 말을 똑바로 못하는 거지?
   ka: 솔직히 말해봐. 너 말을 똑바로 못하는 거지?
   ko: 휘틀리: 솔직히 말해봐. 너 말을 똑바로 못하는 거지?
   ko: 솔직히 말해봐. 너 말을 똑바로 못하는 거지?
   nl: Eerlijk zijn. Je ziet er niets van, toch? Naadloos.
   nl: Eerlijk zijn. Je ziet er niets van, toch? Naadloos.
   no: Vær ærlig. Du har ikke peiling, ikke sant? Sømløs.
   no: Vær ærlig. Du har ikke peiling, ikke sant? Sømløs.
Line 8,405: Line 8,405:
   it: Andiamo. Ohhhh. Fammelo sentire.
   it: Andiamo. Ohhhh. Fammelo sentire.
   ja: どうした? やってみろよ。
   ja: どうした? やってみろよ。
   ka: 휘틀리: 어서. 어, 말해봐.
   ka: 어서. 어, 말해봐.
   ko: 휘틀리: 어서. 어, 말해봐.
   ko: 어서. 어, 말해봐.
   nl: Kom op. Oh. Maak me gek.
   nl: Kom op. Oh. Maak me gek.
   no: Kom igjen. Ååå. Gi meg den.
   no: Kom igjen. Ååå. Gi meg den.
Line 8,430: Line 8,430:
   it: Ohhh! Stai ridendo?
   it: Ohhh! Stai ridendo?
   ja: おい、お前オレをなめてんのか?
   ja: おい、お前オレをなめてんのか?
   ka: 휘틀리: 어어! 지금 웃는 거야?
   ka: 어어! 지금 웃는 거야?
   ko: 휘틀리: 어어! 지금 웃는 거야?
   ko: 어어! 지금 웃는 거야?
   nl: Oh! Haal je een geintje uit?
   nl: Oh! Haal je een geintje uit?
   no: Ååå! Tuller du?
   no: Ååå! Tuller du?
Line 8,455: Line 8,455:
   it: Ohhhh, ci siamo... arriva...
   it: Ohhhh, ci siamo... arriva...
   ja: おお、きたきた... そうら...
   ja: おお、きたきた... そうら...
   ka: 휘틀리: 오! 자...... 드디어.......
   ka: 오! 자...... 드디어.......
   ko: 휘틀리: 오! 자...... 드디어.......
   ko: 오! 자...... 드디어.......
   nl: Oh, daar gaan we... hier komt 'ie...
   nl: Oh, daar gaan we... hier komt 'ie...
   no: Ååå, da begynner vi ... her kommer den..
   no: Ååå, da begynner vi ... her kommer den..
Line 8,480: Line 8,480:
   it: Questo promette bene... non voglio illudermi troppo... ma penso che questo sarà fantastico, lo sento...
   it: Questo promette bene... non voglio illudermi troppo... ma penso che questo sarà fantastico, lo sento...
   ja: ああ最高だ... 無駄に興奮するのは好きじゃないが... こいつはすごいぞ...
   ja: ああ最高だ... 無駄に興奮するのは好きじゃないが... こいつはすごいぞ...
   ka: 휘틀리: 드디어...... 설레발 치기는 싫지만...... 이번에는 제대로 될 것 같아. 느낌이 왔어.......
   ka: 드디어...... 설레발 치기는 싫지만...... 이번에는 제대로 될 것 같아. 느낌이 왔어.......
   ko: 휘틀리: 드디어...... 설레발 치기는 싫지만...... 이번에는 제대로 될 것 같아. 느낌이 왔어.......
   ko: 드디어...... 설레발 치기는 싫지만...... 이번에는 제대로 될 것 같아. 느낌이 왔어.......
   nl: Ik bereid me voor op iets leuks... ik wil de spanning niet opvoeren... maar dit wordt goed, ik weet het zeker...
   nl: Ik bereid me voor op iets leuks... ik wil de spanning niet opvoeren... maar dit wordt goed, ik weet het zeker...
   no: Begynner å digge dette ... vil ikke hause den opp for mye ... men jeg tror denne kommer til å bli bra, jeg bare vet det ...
   no: Begynner å digge dette ... vil ikke hause den opp for mye ... men jeg tror denne kommer til å bli bra, jeg bare vet det ...
Line 8,505: Line 8,505:
   it: Oh... Deludente.
   it: Oh... Deludente.
   ja: おや、残念。
   ja: おや、残念。
   ka: 휘틀리: 음, 실망인데.
   ka: 음, 실망인데.
   ko: 휘틀리: 음, 실망인데.
   ko: 음, 실망인데.
   nl: Oh. Teleurstellend.
   nl: Oh. Teleurstellend.
   no: Å. Skuffende.
   no: Å. Skuffende.
Line 8,530: Line 8,530:
   it: Ah-ungh. Cos'era questo? Niente!
   it: Ah-ungh. Cos'era questo? Niente!
   ja: あーあ。何だよ今のは? がっかりだぜ!
   ja: あーあ。何だよ今のは? がっかりだぜ!
   ka: 휘틀리: 에고. 그게 뭐야? 아무것도 아니잖아!
   ka: 에고. 그게 뭐야? 아무것도 아니잖아!
   ko: 휘틀리: 에고. 그게 뭐야? 아무것도 아니잖아!
   ko: 에고. 그게 뭐야? 아무것도 아니잖아!
   nl: Aah. Wat was dat? Dat was niets!
   nl: Aah. Wat was dat? Dat was niets!
   no: Ahungh. Hva var det? Det var ingenting!
   no: Ahungh. Hva var det? Det var ingenting!
Line 8,555: Line 8,555:
   it: Ah-ungh.
   it: Ah-ungh.
   ja: あーあ。
   ja: あーあ。
   ka: 휘틀리: 에고.
   ka: 에고.
   ko: 휘틀리: 에고.
   ko: 에고.
   nl: Aah.
   nl: Aah.
   no: Ahungh.
   no: Ahungh.
Line 8,580: Line 8,580:
   it: Tirami su. Usciamo da qui.
   it: Tirami su. Usciamo da qui.
   ja: オレを拾ってくれ。ここから出ようぜ。
   ja: オレを拾ってくれ。ここから出ようぜ。
   ka: 휘틀리: 날 들어 올려줘. 여기서 빠져나가자.
   ka: 날 들어 올려줘. 여기서 빠져나가자.
   ko: 휘틀리: 날 들어 올려줘. 여기서 빠져나가자.
   ko: 날 들어 올려줘. 여기서 빠져나가자.
   nl: Raap me op, dan gaan we.
   nl: Raap me op, dan gaan we.
   no: Løft meg opp. La oss komme oss vekk.
   no: Løft meg opp. La oss komme oss vekk.
Line 8,605: Line 8,605:
   it: Okay, si parte!
   it: Okay, si parte!
   ja: ほら、早く行けよ!
   ja: ほら、早く行けよ!
   ka: 휘틀리: 좋았어, 출발해!
   ka: 좋았어, 출발해!
   ko: 휘틀리: 좋았어, 출발해!
   ko: 좋았어, 출발해!
   nl: Oké, ga maar!
   nl: Oké, ga maar!
   no: Greit, da drar dere!
   no: Greit, da drar dere!
Line 8,630: Line 8,630:
   it: Andiamo. Devi solo... passare attraverso quel buco.
   it: Andiamo. Devi solo... passare attraverso quel buco.
   ja: ホラ行けよ。その穴へ入るんだ。
   ja: ホラ行けよ。その穴へ入るんだ。
   ka: 휘틀리: 가. 그냥...... 저 구멍을 따라 가면 돼.
   ka: 가. 그냥...... 저 구멍을 따라 가면 돼.
   ko: 휘틀리: 가. 그냥...... 저 구멍을 따라 가면 돼.
   ko: 가. 그냥...... 저 구멍을 따라 가면 돼.
   nl: Ga maar. Stap gewoon door dat gat.
   nl: Ga maar. Stap gewoon door dat gat.
   no: Fortsett. Bare ... gå gjennom det hullet.
   no: Fortsett. Bare ... gå gjennom det hullet.
Line 8,655: Line 8,655:
   it: Sì, esatto. Avanti.
   it: Sì, esatto. Avanti.
   ja: 大丈夫だってば。いいから行けよ。
   ja: 大丈夫だってば。いいから行けよ。
   ka: 휘틀리: 그래, 됐어. 출발해.
   ka: 그래, 됐어. 출발해.
   ko: 휘틀리: 그래, 됐어. 출발해.
   ko: 그래, 됐어. 출발해.
   nl: Ja, dat klopt. Ga maar gewoon.
   nl: Ja, dat klopt. Ga maar gewoon.
   no: Ja, det er greit. Fortsett.
   no: Ja, det er greit. Fortsett.
Line 8,680: Line 8,680:
   it: So che ho dipinto un quadro fosco delle tue possibilità. Ma se te ne resti qui, moriremo senz'altro tutti e due.
   it: So che ho dipinto un quadro fosco delle tue possibilità. Ma se te ne resti qui, moriremo senz'altro tutti e due.
   ja: お前の運もじきに尽きるとは思うが... ここに突っ立てたらオレたち確実にで死んじまうぜ。
   ja: お前の運もじきに尽きるとは思うが... ここに突っ立てたらオレたち確実にで死んじまうぜ。
   ka: 휘틀리: 나 때문에 상황이 안 좋아진 건 알아. 하지만 그렇게 가만히 서 있으면 우리 둘 다 죽고 말거야.
   ka: 나 때문에 상황이 안 좋아진 건 알아. 하지만 그렇게 가만히 서 있으면 우리 둘 다 죽고 말거야.
   ko: 휘틀리: 나 때문에 상황이 안 좋아진 건 알아. 하지만 그렇게 가만히 서 있으면 우리 둘 다 죽고 말거야.
   ko: 나 때문에 상황이 안 좋아진 건 알아. 하지만 그렇게 가만히 서 있으면 우리 둘 다 죽고 말거야.
   nl: Ik weet dat ik nogal negatief ben geweest over je kansen. Maar als je hier blijft staan, gaan we zeker allebei dood.
   nl: Ik weet dat ik nogal negatief ben geweest over je kansen. Maar als je hier blijft staan, gaan we zeker allebei dood.
   no: Jeg vet jeg har malt et dystert bilde av sjansene dine. Men hvis du bare står her, så kommer vi til å dø begge to.
   no: Jeg vet jeg har malt et dystert bilde av sjansene dine. Men hvis du bare står her, så kommer vi til å dø begge to.
Line 8,705: Line 8,705:
   it: Perciò, dai... muoviti. Un passo alla volta e tutto il resto.
   it: Perciò, dai... muoviti. Un passo alla volta e tutto il resto.
   ja: だからさあ、さっさと進めよ。足を一歩前へ出すだけだ。
   ja: だからさあ、さっさと進めよ。足を一歩前へ出すだけだ。
   ka: 휘틀리: 자, 그러니까...... 어서 움직여. 빨리 빨리 움직이라고.
   ka: 자, 그러니까...... 어서 움직여. 빨리 빨리 움직이라고.
   ko: 휘틀리: 자, 그러니까...... 어서 움직여. 빨리 빨리 움직이라고.
   ko: 자, 그러니까...... 어서 움직여. 빨리 빨리 움직이라고.
   nl: Dus, nogmaals... voorwaarts. Stapje voor stapje en zo.
   nl: Dus, nogmaals... voorwaarts. Stapje voor stapje en zo.
   no: Så, nok en gang, bare ... fortsett. Ett lite steg om gangen og alt det der.
   no: Så, nok en gang, bare ... fortsett. Ett lite steg om gangen og alt det der.
Line 8,730: Line 8,730:
   it: Vai avanti.
   it: Vai avanti.
   ja: 行けよ。
   ja: 行けよ。
   ka: 휘틀리: 어서.
   ka: 어서.
   ko: 휘틀리: 어서.
   ko: 어서.
   nl: Toe maar.
   nl: Toe maar.
   no: Fortsett.
   no: Fortsett.
Line 8,755: Line 8,755:
   it: Muoviti.
   it: Muoviti.
   ja: 行くぞ。
   ja: 行くぞ。
   ka: 휘틀리: 출발해.
   ka: 출발해.
   ko: 휘틀리: 출발해.
   ko: 출발해.
   nl: Hoppetee.
   nl: Hoppetee.
   no: Videre med deg.
   no: Videre med deg.
Line 8,780: Line 8,780:
   it: Non credo che la tua destinazione ci verrà incontro qui. Giusto? Perciò muoviti.
   it: Non credo che la tua destinazione ci verrà incontro qui. Giusto? Perciò muoviti.
   ja: あのなあ、自分から進まなきゃゴールは見えてこないんだぜ。だから行けって。
   ja: あのなあ、自分から進まなきゃゴールは見えてこないんだぜ。だから行けって。
   ka: 휘틀리: 가만히 있으면 목적지가 우리를 향해 걸어올 리 없잖아? 그러니까 출발해.
   ka: 가만히 있으면 목적지가 우리를 향해 걸어올 리 없잖아? 그러니까 출발해.
   ko: 휘틀리: 가만히 있으면 목적지가 우리를 향해 걸어올 리 없잖아? 그러니까 출발해.
   ko: 가만히 있으면 목적지가 우리를 향해 걸어올 리 없잖아? 그러니까 출발해.
   nl: Je bestemming komt ons echt niet halverwege tegemoet. Dus hop, ga.
   nl: Je bestemming komt ons echt niet halverwege tegemoet. Dus hop, ga.
   no: Reisemålet kommer sannsynligvis ikke hit til oss, ikke sant. Så fortsett.
   no: Reisemålet kommer sannsynligvis ikke hit til oss, ikke sant. Så fortsett.
Line 8,805: Line 8,805:
   it: Ah... Hmmmm.
   it: Ah... Hmmmm.
   ja: ああ。うーーん。
   ja: ああ。うーーん。
   ka: 휘틀리: 아. 음.
   ka: 아. 음.
   ko: 휘틀리: 아. 음.
   ko: 아. 음.
   nl: Ah. Hmmmm.
   nl: Ah. Hmmmm.
   no: Ah. Hmmmm.
   no: Ah. Hmmmm.
Line 8,830: Line 8,830:
   it: Questo è.... sì. Uhmmm. Uhm. Okay. Non voglio allarmarti, ma se hai un piano di qualsiasi tipo, credo sia il momento di cominciare a seguirlo.
   it: Questo è.... sì. Uhmmm. Uhm. Okay. Non voglio allarmarti, ma se hai un piano di qualsiasi tipo, credo sia il momento di cominciare a seguirlo.
   ja: こりゃあ.... まあ、うん。不安がらせるつもりはないんだが、もしお前に何かいいアイデアがあればぜひそいつを実践してみよう。
   ja: こりゃあ.... まあ、うん。不安がらせるつもりはないんだが、もしお前に何かいいアイデアがあればぜひそいつを実践してみよう。
   ka: 휘틀리: 이건........ 으. 음. 흠. 오케이. 널 놀라게 만들고 싶지는 않지만, 혹시 생각해 둔 계획이 있으면 말해. 지금이야말로 계획을 변경할 때거든.
   ka: 이건........ 으. 음. 흠. 오케이. 널 놀라게 만들고 싶지는 않지만, 혹시 생각해 둔 계획이 있으면 말해. 지금이야말로 계획을 변경할 때거든.
   ko: 휘틀리: 이건........ 으. 음. 흠. 오케이. 널 놀라게 만들고 싶지는 않지만, 혹시 생각해 둔 계획이 있으면 말해. 지금이야말로 계획을 변경할 때거든.
   ko: 이건........ 으. 음. 흠. 오케이. 널 놀라게 만들고 싶지는 않지만, 혹시 생각해 둔 계획이 있으면 말해. 지금이야말로 계획을 변경할 때거든.
   nl: Dit is... tja. Eh. Hm. Oké. Ik wil je niet ongerust maken, maar als je een plan hebt, wat het ook is, dan is dit het perfecte moment om over te stappen op jouw plan.
   nl: Dit is... tja. Eh. Hm. Oké. Ik wil je niet ongerust maken, maar als je een plan hebt, wat het ook is, dan is dit het perfecte moment om over te stappen op jouw plan.
   no: Dette er ... ja. Eh. Hm. OK. Jeg skal ikke skremme deg, men hvis du har en plan, så ville dette vært et veldig godt tidspunkt å bytte til den planen.
   no: Dette er ... ja. Eh. Hm. OK. Jeg skal ikke skremme deg, men hvis du har en plan, så ville dette vært et veldig godt tidspunkt å bytte til den planen.
Line 8,855: Line 8,855:
   it: Oh! Diventa più veloce, e questo... non era previsto.
   it: Oh! Diventa più veloce, e questo... non era previsto.
   ja: うわ! 思ったより... 速いって!
   ja: うわ! 思ったより... 速いって!
   ka: 휘틀리: 오! 점점 빨라지고 있어. 이건...... 예상 못한 건데.
   ka: 오! 점점 빨라지고 있어. 이건...... 예상 못한 건데.
   ko: 휘틀리: 오! 점점 빨라지고 있어. 이건...... 예상 못한 건데.
   ko: 오! 점점 빨라지고 있어. 이건...... 예상 못한 건데.
   nl: Oh! Hij gaat sneller en dat had ik niet verwacht.
   nl: Oh! Hij gaat sneller en dat had ik niet verwacht.
   no: Å! Den går raskere, noe jeg ... ikke forventet.
   no: Å! Den går raskere, noe jeg ... ikke forventet.
Line 8,880: Line 8,880:
   it: Okay! No, niente paura! Niente paura! Lo tengo lo tengo lo tengo! QUESTO dovrebbe rallentarlo!
   it: Okay! No, niente paura! Niente paura! Lo tengo lo tengo lo tengo! QUESTO dovrebbe rallentarlo!
   ja: ああ、大丈夫、大丈夫だ! これでスピードが落ちるはずだ!
   ja: ああ、大丈夫、大丈夫だ! これでスピードが落ちるはずだ!
   ka: 휘틀리: 오케이! 아니야, 걱정 마! 걱정 마! 내가 해결 수 있어. 해결할 수 있다고! 이제 느려질 거야!
   ka: 오케이! 아니야, 걱정 마! 걱정 마! 내가 해결 수 있어. 해결할 수 있다고! 이제 느려질 거야!
   ko: 휘틀리: 오케이! 아니야, 걱정 마! 걱정 마! 내가 해결 수 있어. 해결할 수 있다고! 이제 느려질 거야!
   ko: 오케이! 아니야, 걱정 마! 걱정 마! 내가 해결 수 있어. 해결할 수 있다고! 이제 느려질 거야!
   nl: Oké! Het komt goed, het komt goed! Ik weet het, ik weet het! HIERDOOR moet hij langzamer gaan.
   nl: Oké! Het komt goed, het komt goed! Ik weet het, ik weet het! HIERDOOR moet hij langzamer gaan.
   no: Greit! Nei, ikke bekymre deg! Ikke bekymre deg! Jeg har kontroll, jeg har kontroll! DETTE bør senke farten!
   no: Greit! Nei, ikke bekymre deg! Ikke bekymre deg! Jeg har kontroll, jeg har kontroll! DETTE bør senke farten!
Line 8,905: Line 8,905:
   it: No, va più veloce.
   it: No, va più veloce.
   ja: ダメだ。余計速くなった。
   ja: ダメだ。余計速くなった。
   ka: 휘틀리: 이런. 더 빨라졌네.
   ka: 이런. 더 빨라졌네.
   ko: 휘틀리: 이런. 더 빨라졌네.
   ko: 이런. 더 빨라졌네.
   nl: Nee. Hij gaat sneller.
   nl: Nee. Hij gaat sneller.
   no: Nei. Gjør at den går raskere.
   no: Nei. Gjør at den går raskere.
Line 8,930: Line 8,930:
   it: Okay...
   it: Okay...
   ja: うん...
   ja: うん...
   ka: 휘틀리: 오케이.......
   ka: 오케이.......
   ko: 휘틀리: 오케이.......
   ko: 오케이.......
   nl: Oké...
   nl: Oké...
   no: OK ...
   no: OK ...
Line 8,955: Line 8,955:
   it: Al tre. Pronta? Uno... Due...
   it: Al tre. Pronta? Uno... Due...
   ja: 3 でいくぞ、いいな? 1... 2...
   ja: 3 でいくぞ、いいな? 1... 2...
   ka: 휘틀리: 셋을 셀게. 준비됐지? 하나...... 둘......
   ka: 셋을 셀게. 준비됐지? 하나...... 둘......
   ko: 휘틀리: 셋을 셀게. 준비됐지? 하나...... 둘......
   ko: 셋을 셀게. 준비됐지? 하나...... 둘......
   nl: Bij drie. Klaar? Eén... twee...
   nl: Bij drie. Klaar? Eén... twee...
   no: På tre. Klar? Én ... To ...
   no: På tre. Klar? Én ... To ...
Line 8,979: Line 8,979:
   it: TRE! È alto. È TROPPO alto, davvero, è...
   it: TRE! È alto. È TROPPO alto, davvero, è...
   ja: 3! おい高いよ、高すぎるって。いいか...
   ja: 3! おい高いよ、高すぎるって。いいか...
   ka: 휘틀리: 셋! 높아. 너무 높아, 그치? 이건 정말이지.......
   ka: 셋! 높아. 너무 높아, 그치? 이건 정말이지.......
   ko: 휘틀리: 셋! 높아. 너무 높아, 그치? 이건 정말이지.......
   ko: 셋! 높아. 너무 높아, 그치? 이건 정말이지.......
   nl: DRIE! Dat is te hoog. Dat is TE hoog, vind je niet? Echt, dat-
   nl: DRIE! Dat is te hoog. Dat is TE hoog, vind je niet? Echt, dat-
   no: TRE! Det er høyt. Det er FOR høyt, er det ikke. Virkelig, det –
   no: TRE! Det er høyt. Det er FOR høyt, er det ikke. Virkelig, det –
Line 9,004: Line 9,004:
   it: Okay, saltare al tre lascia troppo tempo per pensare. Questa volta, uh, ci muoviamo all'uno. Okay, pronta?
   it: Okay, saltare al tre lascia troppo tempo per pensare. Questa volta, uh, ci muoviamo all'uno. Okay, pronta?
   ja: 3 じゃ長すぎるのかな。じゃあ今度は 1 でいくぞ、いいな?
   ja: 3 じゃ長すぎるのかな。じゃあ今度は 1 でいくぞ、いいな?
   ka: 휘틀리: 알았어. 셋을 세니까 너무 생각이 많아지는 것 같아. 음, 이번에는 그냥 하나만 셀게. 오케이, 준비됐지?
   ka: 알았어. 셋을 세니까 너무 생각이 많아지는 것 같아. 음, 이번에는 그냥 하나만 셀게. 오케이, 준비됐지?
   ko: 휘틀리: 알았어. 셋을 세니까 너무 생각이 많아지는 것 같아. 음, 이번에는 그냥 하나만 셀게. 오케이, 준비됐지?
   ko: 알았어. 셋을 세니까 너무 생각이 많아지는 것 같아. 음, 이번에는 그냥 하나만 셀게. 오케이, 준비됐지?
   nl: Oké, gaan bij 'drie' geeft te veel tijd om na te denken. We gaan nu, eh, bij één. Oké, klaar?
   nl: Oké, gaan bij 'drie' geeft te veel tijd om na te denken. We gaan nu, eh, bij één. Oké, klaar?
   no: Greit, på tre gir deg for mye tid til å tenke på. La oss gjøre det på én denne gangen. Greit, klar?
   no: Greit, på tre gir deg for mye tid til å tenke på. La oss gjøre det på én denne gangen. Greit, klar?
Line 9,028: Line 9,028:
   it: UNO! Prendimiprendimiprendimiprendimi
   it: UNO! Prendimiprendimiprendimiprendimi
   ja: 1! 受け止めて受け止めて受け止めてぇぇぇぇ... うわあっ!
   ja: 1! 受け止めて受け止めて受け止めてぇぇぇぇ... うわあっ!
   ka: 휘틀리: 하나! 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘.......
   ka: 하나! 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘.......
   ko: 휘틀리: 하나! 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘.......
   ko: 하나! 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘, 잡아 줘.......
   nl: ÉÉN! Vang me, vang me, vang me, vang me...
   nl: ÉÉN! Vang me, vang me, vang me, vang me...
   no: ÉN Taimottaimottaimottaimottaimot – ÅHHH!
   no: ÉN Taimottaimottaimottaimottaimot – ÅHHH!
Line 9,053: Line 9,053:
   it: Collegami a quel connettore sul muro laggiù. Ti mostrerò qualcosa.
   it: Collegami a quel connettore sul muro laggiù. Ti mostrerò qualcosa.
   ja: あそこの壁のスティックにオレを繋いでくれ。いいものを見せてやる。
   ja: あそこの壁のスティックにオレを繋いでくれ。いいものを見せてやる。
   ka: 휘틀리: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 내가 뭔가 보여줄게.
   ka: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 내가 뭔가 보여줄게.
   ko: 휘틀리: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 내가 뭔가 보여줄게.
   ko: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 내가 뭔가 보여줄게.
   nl: Sluit me aan op die stick daar aan de muur. Ik wil je iets laten zien.
   nl: Sluit me aan op die stick daar aan de muur. Ik wil je iets laten zien.
   no: Plugg meg på den kontakten på veggen der borte. Jeg skal vise deg noe.
   no: Plugg meg på den kontakten på veggen der borte. Jeg skal vise deg noe.
Line 9,078: Line 9,078:
   it: Non riesco... non ce la faccio se mi guardi. [Ride nervosamente]
   it: Non riesco... non ce la faccio se mi guardi. [Ride nervosamente]
   ja: そ... そんなに見られてたら何もできないぜ。 [不安げな笑い]
   ja: そ... そんなに見られてたら何もできないぜ。 [不安げな笑い]
   ka: 휘틀리: 잠깐만 딴 데 좀 볼래? 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. [긴장된 웃음]
   ka: 잠깐만 딴 데 좀 볼래? 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. [긴장된 웃음]
   ko: 휘틀리: 잠깐만 딴 데 좀 볼래? 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. [긴장된 웃음]
   ko: 잠깐만 딴 데 좀 볼래? 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. [긴장된 웃음]
   nl: Ik kan het niet als je blijft kijken [nerveus lachje].
   nl: Ik kan het niet als je blijft kijken [nerveus lachje].
   no: Jeg kan ikke ... Jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på. [nervøs latter]
   no: Jeg kan ikke ... Jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på. [nervøs latter]
Line 9,103: Line 9,103:
   it: Collegami al connettore sul muro laggiù. Okay? Ti farò vedere una cosa. Resterai impressionata.
   it: Collegami al connettore sul muro laggiù. Okay? Ti farò vedere una cosa. Resterai impressionata.
   ja: あそこの壁のスティックにオレを繋いでくれよ。いいものを見せてやる。きっと驚くぞ。
   ja: あそこの壁のスティックにオレを繋いでくれよ。いいものを見せてやる。きっと驚くぞ。
   ka: 휘틀리: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 알았지? 내가 뭔가 보여줄게. 아마 깜짝 놀랄걸.
   ka: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 알았지? 내가 뭔가 보여줄게. 아마 깜짝 놀랄걸.
   ko: 휘틀리: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 알았지? 내가 뭔가 보여줄게. 아마 깜짝 놀랄걸.
   ko: 저쪽 벽에 있는 스틱에 날 꽂아줘. 알았지? 내가 뭔가 보여줄게. 아마 깜짝 놀랄걸.
   nl: Sluit me aan op die stick aan de muur daar. Ja? Ik wil je iets laten zien. Je zult onder de indruk zijn.
   nl: Sluit me aan op die stick aan de muur daar. Ja? Ik wil je iets laten zien. Je zult onder de indruk zijn.
   no: Plugg meg på den kontakten på veggen der borte. Klar? Og da skal jeg vise deg noe. Du vil bli imponert over dette.
   no: Plugg meg på den kontakten på veggen der borte. Klar? Og da skal jeg vise deg noe. Du vil bli imponert over dette.
Line 9,128: Line 9,128:
   it: Andiamo. Devi solo schiacciarmi lì.
   it: Andiamo. Devi solo schiacciarmi lì.
   ja: いいから。そこにオレを繋ぐんだ。
   ja: いいから。そこにオレを繋ぐんだ。
   ka: 휘틀리: 어서. 날 저기에 붙여주기만 하면 돼.
   ka: 어서. 날 저기에 붙여주기만 하면 돼.
   ko: 휘틀리: 어서. 날 저기에 붙여주기만 하면 돼.
   ko: 어서. 날 저기에 붙여주기만 하면 돼.
   nl: Toe maar. Duw me er gewoon op.
   nl: Toe maar. Duw me er gewoon op.
   no: Fortsett. Bare plugg meg på der borte.
   no: Fortsett. Bare plugg meg på der borte.
Line 9,153: Line 9,153:
   it: Proprio su quel connettore laggiù. Mettimici sopra.
   it: Proprio su quel connettore laggiù. Mettimici sopra.
   ja: そこのスティックだ。いいからオレを差し込んでくれ。
   ja: そこのスティックだ。いいからオレを差し込んでくれ。
   ka: 휘틀리: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.
   ka: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.
   ko: 휘틀리: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.
   ko: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.
   nl: Gewoon op die stick daar. Duw me erop.
   nl: Gewoon op die stick daar. Duw me erop.
   no: Rett på den kontakten der borte. Bare fest meg rett på den.
   no: Rett på den kontakten der borte. Bare fest meg rett på den.
Line 9,178: Line 9,178:
   it: È difficile. È difficile. Ma devi solo... infilarmi lì, per favore.
   it: È difficile. È difficile. Ma devi solo... infilarmi lì, per favore.
   ja: 面倒だろうけど、頼むからオレをハメてくれよ。
   ja: 面倒だろうけど、頼むからオレをハメてくれよ。
   ka: 휘틀리: 쉽지 않겠지만...... 날 꽂아주기만 하면 돼. 부탁해.
   ka: 쉽지 않겠지만...... 날 꽂아주기만 하면 돼. 부탁해.
   ko: 휘틀리: 쉽지 않겠지만...... 날 꽂아주기만 하면 돼. 부탁해.
   ko: 쉽지 않겠지만...... 날 꽂아주기만 하면 돼. 부탁해.
   nl: Lastig, lastig, maar sluit me maar gewoon aan.
   nl: Lastig, lastig, maar sluit me maar gewoon aan.
   no: Det er vanskelig. Det er vanskelig. Men bare ... plugg meg på, er du snill.
   no: Det er vanskelig. Det er vanskelig. Men bare ... plugg meg på, er du snill.
Line 9,203: Line 9,203:
   it: SUONA MALE. Non ti voglio mentire: SUONA MALE. Ma non lo è. Sistemami proprio lì sopra. Infilami lì.
   it: SUONA MALE. Non ti voglio mentire: SUONA MALE. Ma non lo è. Sistemami proprio lì sopra. Infilami lì.
   ja: 言い方がマズかった。確かにちょっとマズい表現をしたな。でもさっさと差し込んでくれ。
   ja: 言い方がマズかった。確かにちょっとマズい表現をしたな。でもさっさと差し込んでくれ。
   ka: 휘틀리: 좀 이상하게 들릴 수도 있어. 그래, 맞아. 좀 야하게 들리겠지만 그 뜻은 아니야. 날 제대로 맞춰서 안에 꽂아줘.
   ka: 좀 이상하게 들릴 수도 있어. 그래, 맞아. 좀 야하게 들리겠지만 그 뜻은 아니야. 날 제대로 맞춰서 안에 꽂아줘.
   ko: 휘틀리: 좀 이상하게 들릴 수도 있어. 그래, 맞아. 좀 야하게 들리겠지만 그 뜻은 아니야. 날 제대로 맞춰서 안에 꽂아줘.
   ko: 좀 이상하게 들릴 수도 있어. 그래, 맞아. 좀 야하게 들리겠지만 그 뜻은 아니야. 날 제대로 맞춰서 안에 꽂아줘.
   nl: Het KLINKT ook dubieus. Ik wil niet tegen je liegen. Het KLINKT dubieus. Maar dat is het niet. Pin me vast. Prik me erop.
   nl: Het KLINKT ook dubieus. Ik wil niet tegen je liegen. Het KLINKT dubieus. Maar dat is het niet. Pin me vast. Prik me erop.
   no: Det HØRES uforskammet ut. Jeg skal ikke lyve for deg. Det HØRES uforskammet ut. Men det er det ikke. Plugg meg rett på den. Stikk meg inn.
   no: Det HØRES uforskammet ut. Jeg skal ikke lyve for deg. Det HØRES uforskammet ut. Men det er det ikke. Plugg meg rett på den. Stikk meg inn.
Line 9,228: Line 9,228:
   it: Non ci riesco se mi guardi. Potresti... potresti voltarti?
   it: Non ci riesco se mi guardi. Potresti... potresti voltarti?
   ja: そんなに見られてたら何もできないぜ。ちょっと... むこう向いててくれないか?
   ja: そんなに見られてたら何もできないぜ。ちょっと... むこう向いててくれないか?
   ka: 휘틀리: 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. 잠시...... 뒤로 좀 돌아줄래?
   ka: 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. 잠시...... 뒤로 좀 돌아줄래?
   ko: 휘틀리: 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. 잠시...... 뒤로 좀 돌아줄래?
   ko: 그렇게 빤히 보고 있으니까 못하겠어. 잠시...... 뒤로 좀 돌아줄래?
   nl: Ik kan het niet als je kijkt. Kun je je omdraaien?
   nl: Ik kan het niet als je kijkt. Kun je je omdraaien?
   no: Jeg kan ikke gjøre det mens du ser på. Hvis du ... snur deg?
   no: Jeg kan ikke gjøre det mens du ser på. Hvis du ... snur deg?
Line 9,253: Line 9,253:
   it: Uhmmmm. Sì, non ci riesco se mi guardi.
   it: Uhmmmm. Sì, non ci riesco se mi guardi.
   ja: えーっと... あのさ、見られてたらオレできないよ。
   ja: えーっと... あのさ、見られてたらオレできないよ。
   ka: 휘틀리: 으음. 저기, 그렇게 보고 있으면 민망해서 못하겠어.
   ka: 으음. 저기, 그렇게 보고 있으면 민망해서 못하겠어.
   ko: 휘틀리: 으음. 저기, 그렇게 보고 있으면 민망해서 못하겠어.
   ko: 으음. 저기, 그렇게 보고 있으면 민망해서 못하겠어.
   nl: Eh, tja, ik kan het niet als je kijkt.
   nl: Eh, tja, ik kan het niet als je kijkt.
   no: Hmmm. Ja, jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på.
   no: Hmmm. Ja, jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på.
Line 9,278: Line 9,278:
   it: Davvero, non scherzo. Potresti voltarti per un secondo?
   it: Davvero, non scherzo. Potresti voltarti per un secondo?
   ja: ホントに無理なんだってば。いいからちょっとだけむこう向いててくれよ。
   ja: ホントに無理なんだってば。いいからちょっとだけむこう向いててくれよ。
   ka: 휘틀리: 진짜야, 농담 아니라고. 잠시 뒤로 좀 돌아서 줄래?
   ka: 진짜야, 농담 아니라고. 잠시 뒤로 좀 돌아서 줄래?
   ko: 휘틀리: 진짜야, 농담 아니라고. 잠시 뒤로 좀 돌아서 줄래?
   ko: 진짜야, 농담 아니라고. 잠시 뒤로 좀 돌아서 줄래?
   nl: Serieus, ik maak geen grapje. Zou je je even kunnen omdraaien?
   nl: Serieus, ik maak geen grapje. Zou je je even kunnen omdraaien?
   no: Alvorlig talt, jeg tuller ikke. Kan du bare snu deg et sekund?
   no: Alvorlig talt, jeg tuller ikke. Kan du bare snu deg et sekund?
Line 9,303: Line 9,303:
   it: Bene. [Risata nervosa] Non ci riesco se mi spii. Mi rende nervoso.
   it: Bene. [Risata nervosa] Non ci riesco se mi spii. Mi rende nervoso.
   ja: あのさあ。[不安げな笑い] そんな視線を送られたら絶対無理。むしろキモい。
   ja: あのさあ。[不安げな笑い] そんな視線を送られたら絶対無理。むしろキモい。
   ka: 휘틀리: 저기 말이야. [긴장한 웃음] 그렇게 곁눈질하면 내가 민망해서 제대로 할 수가 없잖아.
   ka: 저기 말이야. [긴장한 웃음] 그렇게 곁눈질하면 내가 민망해서 제대로 할 수가 없잖아.
   ko: 휘틀리: 저기 말이야. [긴장한 웃음] 그렇게 곁눈질하면 내가 민망해서 제대로 할 수가 없잖아.
   ko: 저기 말이야. [긴장한 웃음] 그렇게 곁눈질하면 내가 민망해서 제대로 할 수가 없잖아.
   nl: Oké. [nerveus lachje] Ik kan het niet als je naar me loert. Eng mens.
   nl: Oké. [nerveus lachje] Ik kan het niet als je naar me loert. Eng mens.
   no: OK. [nervøs latter] Jeg kan ikke gjøre det hvis du ler av meg. Sært.
   no: OK. [nervøs latter] Jeg kan ikke gjøre det hvis du ler av meg. Sært.
Line 9,328: Line 9,328:
   it: Cosa c'è dietro di te? Solo un robot su un maledetto connettore! Un altro robot!
   it: Cosa c'è dietro di te? Solo un robot su un maledetto connettore! Un altro robot!
   ja: お前の後ろにいるあれ何だ!? 別のロボットだ!
   ja: お前の後ろにいるあれ何だ!? 別のロボットだ!
   ka: 휘틀리: 무슨 생각을 하는 거야? 이건 그냥 스틱에 로봇이 연결되는 거잖아! 그런 게 아니라고!
   ka: 무슨 생각을 하는 거야? 이건 그냥 스틱에 로봇이 연결되는 거잖아! 그런 게 아니라고!
   ko: 휘틀리: 무슨 생각을 하는 거야? 이건 그냥 스틱에 로봇이 연결되는 거잖아! 그런 게 아니라고!
   ko: 무슨 생각을 하는 거야? 이건 그냥 스틱에 로봇이 연결되는 거잖아! 그런 게 아니라고!
   nl: Wat is dat daar achter je? Een robot op een stokje! Nog een andere!
   nl: Wat is dat daar achter je? Een robot op een stokje! Nog een andere!
   no: Hva er det der bak deg? Det er bare en robot på en jævla pinne! En annen robot!
   no: Hva er det der bak deg? Det er bare en robot på en jævla pinne! En annen robot!
Line 9,353: Line 9,353:
   it: Okay, ascolta. Non ci riesco se mi guardi. So che sembra patetico, visto quello che abbiamo passato. Ma voltati, d'accordo. Per favore?
   it: Okay, ascolta. Non ci riesco se mi guardi. So che sembra patetico, visto quello che abbiamo passato. Ma voltati, d'accordo. Per favore?
   ja: いいかよく聞け。お前に見られてたら無理なんだってば。情けないのはわかってる。でもお願いだからあっち向いててくれ。頼むよ。
   ja: いいかよく聞け。お前に見られてたら無理なんだってば。情けないのはわかってる。でもお願いだからあっち向いててくれ。頼むよ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 잘 들어. 네가 보고 있으면 할 수가 없어. 한심해 보이겠지만 우리 사이라도 이건 좀. 그러니까 제발 좀 뒤돌아 서 줄래?
   ka: 좋아. 잘 들어. 네가 보고 있으면 할 수가 없어. 한심해 보이겠지만 우리 사이라도 이건 좀. 그러니까 제발 좀 뒤돌아 서 줄래?
   ko: 휘틀리: 좋아. 잘 들어. 네가 보고 있으면 할 수가 없어. 한심해 보이겠지만 우리 사이라도 이건 좀. 그러니까 제발 좀 뒤돌아 서 줄래?
   ko: 좋아. 잘 들어. 네가 보고 있으면 할 수가 없어. 한심해 보이겠지만 우리 사이라도 이건 좀. 그러니까 제발 좀 뒤돌아 서 줄래?
   nl: Oké, luister. Ik kan het niet als je kijkt. Ik weet dat het belachelijk klinkt, na alles wat we samen hebben meegemaakt. Maar draai je alsjeblieft om.
   nl: Oké, luister. Ik kan het niet als je kijkt. Ik weet dat het belachelijk klinkt, na alles wat we samen hebben meegemaakt. Maar draai je alsjeblieft om.
   no: Greit. Hør her. Jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på. Jeg vet det høres patetisk ut, med tanke på alt vi har vært gjennom. Men bare snu deg. Vær så snill?
   no: Greit. Hør her. Jeg kan ikke gjøre det hvis du ser på. Jeg vet det høres patetisk ut, med tanke på alt vi har vært gjennom. Men bare snu deg. Vær så snill?
Line 9,378: Line 9,378:
   it: Ecco...
   it: Ecco...
   ja: 彼女だ...
   ja: 彼女だ...
   ka: 휘틀리: 저기 그녀가 있어.......
   ka: 저기 그녀가 있어.......
   ko: 휘틀리: 저기 그녀가 있어.......
   ko: 저기 그녀가 있어.......
   nl: Daar is ze...
   nl: Daar is ze...
   no: Der er hun ...
   no: Der er hun ...
Line 9,403: Line 9,403:
   it: Da quella parte c'era il vecchio pulsante di rilascio delle neurotossine. Il tizio incaricato del pulsante di rilascio aveva una GROSSA responsabilità. E indovina CHI ERA? Non ero io. Ma io ero il suo assistente, e sbrigavo un sacco di pratiche per lui.
   it: Da quella parte c'era il vecchio pulsante di rilascio delle neurotossine. Il tizio incaricato del pulsante di rilascio aveva una GROSSA responsabilità. E indovina CHI ERA? Non ero io. Ma io ero il suo assistente, e sbrigavo un sacco di pratiche per lui.
   ja: あそこに昔は神経毒の噴射ボタンがあったんだぜ。ある男がボタンを押す役目を負ってた。かなりの重大責任だな。オレじゃないぜ。オレはそいつのアシスタントをしてた。いろんな管理も任されたもんだ。
   ja: あそこに昔は神経毒の噴射ボタンがあったんだぜ。ある男がボタンを押す役目を負ってた。かなりの重大責任だな。オレじゃないぜ。オレはそいつのアシスタントをしてた。いろんな管理も任されたもんだ。
   ka: 휘틀리: 주로 저쪽에 신경독 살포 버튼이 있었어. 신경독 살포 버튼을 관리하는 건 정말로 큰 책임이지. 그리고 그 사람이 누구였는지 알아? 나는 아니었어. 하지만 난 그 사람의 조수였고, 그 사람 대신 여러 가지를 관리했었지.
   ka: 주로 저쪽에 신경독 살포 버튼이 있었어. 신경독 살포 버튼을 관리하는 건 정말로 큰 책임이지. 그리고 그 사람이 누구였는지 알아? 나는 아니었어. 하지만 난 그 사람의 조수였고, 그 사람 대신 여러 가지를 관리했었지.
   ko: 휘틀리: 주로 저쪽에 신경독 살포 버튼이 있었어. 신경독 살포 버튼을 관리하는 건 정말로 큰 책임이지. 그리고 그 사람이 누구였는지 알아? 나는 아니었어. 하지만 난 그 사람의 조수였고, 그 사람 대신 여러 가지를 관리했었지.
   ko: 주로 저쪽에 신경독 살포 버튼이 있었어. 신경독 살포 버튼을 관리하는 건 정말로 큰 책임이지. 그리고 그 사람이 누구였는지 알아? 나는 아니었어. 하지만 난 그 사람의 조수였고, 그 사람 대신 여러 가지를 관리했었지.
   nl: Daar was vroeger die fijne knop waarmee je het zenuwgif kon verspreiden. De gast die voor deze knop moest zorgen had een GROTE verantwoordelijkheid. En weet je wie dat was? Ik was het niet, maar ik was wel z'n assistent.
   nl: Daar was vroeger die fijne knop waarmee je het zenuwgif kon verspreiden. De gast die voor deze knop moest zorgen had een GROTE verantwoordelijkheid. En weet je wie dat was? Ik was het niet, maar ik was wel z'n assistent.
   no: Der borte pleide de å oppbevare den gamle knappen for å slippe ut nervegass. STORT ansvar å være sjef for nervegassknappen. Og gjett hvem HAN var? Det var ikke meg. Men jeg var hans assistent, og jeg utførte mye av det administrative arbeidet hans.
   no: Der borte pleide de å oppbevare den gamle knappen for å slippe ut nervegass. STORT ansvar å være sjef for nervegassknappen. Og gjett hvem HAN var? Det var ikke meg. Men jeg var hans assistent, og jeg utførte mye av det administrative arbeidet hans.
Line 9,428: Line 9,428:
   it: Sai, alla fine, beh, mi hanno mandato via. A dir la verità è tutto un gioco politico. È una grande gara di popolarità, conta solo chi conosci, e a chi vuoi leccare i piedi, e chi non tocca - o nel mio caso, chi tocca per sbaglio - il pulsante delle neurotossine.
   it: Sai, alla fine, beh, mi hanno mandato via. A dir la verità è tutto un gioco politico. È una grande gara di popolarità, conta solo chi conosci, e a chi vuoi leccare i piedi, e chi non tocca - o nel mio caso, chi tocca per sbaglio - il pulsante delle neurotossine.
   ja: 結局はその仕事、クビになったんだけどな。まあ派閥絡みのつまらない理由だよ。ほら、誰のカタを持つかっていう、ばかげた話さ。まあオレの場合、誰が噴射ボタンを押しちまったかってのが問題だったんだが。
   ja: 結局はその仕事、クビになったんだけどな。まあ派閥絡みのつまらない理由だよ。ほら、誰のカタを持つかっていう、ばかげた話さ。まあオレの場合、誰が噴射ボタンを押しちまったかってのが問題だったんだが。
   ka: 휘틀리: 그래, 마지막에는 내가 오갈 수 있게 허락해 줬어. 솔직히 말해, 이건 다 정치적인 거라고. 커다란 인기 투표 같은 거지. 인맥, 뒤를 봐줄 사람, 신경독 버튼을 만지지 않을 사람, 아니면 내 경우처럼 신경독 버튼을 만질 사람....... 이런 것들에 달린 거야.
   ka: 그래, 마지막에는 내가 오갈 수 있게 허락해 줬어. 솔직히 말해, 이건 다 정치적인 거라고. 커다란 인기 투표 같은 거지. 인맥, 뒤를 봐줄 사람, 신경독 버튼을 만지지 않을 사람, 아니면 내 경우처럼 신경독 버튼을 만질 사람....... 이런 것들에 달린 거야.
   ko: 휘틀리: 그래, 마지막에는 내가 오갈 수 있게 허락해 줬어. 솔직히 말해, 이건 다 정치적인 거라고. 커다란 인기 투표 같은 거지. 인맥, 뒤를 봐줄 사람, 신경독 버튼을 만지지 않을 사람, 아니면 내 경우처럼 신경독 버튼을 만질 사람....... 이런 것들에 달린 거야.
   ko: 그래, 마지막에는 내가 오갈 수 있게 허락해 줬어. 솔직히 말해, 이건 다 정치적인 거라고. 커다란 인기 투표 같은 거지. 인맥, 뒤를 봐줄 사람, 신경독 버튼을 만지지 않을 사람, 아니면 내 경우처럼 신경독 버튼을 만질 사람....... 이런 것들에 달린 거야.
   nl: Uiteindelijk lieten ze me gaan. Het is een en al politiek gekonkel. Eén grote populariteitswedstrijd. Het gaat om wie je kent, wanneer je je nek uitsteekt, en waar je vanaf moet blijven - of in mijn geval waar ik niet vanaf bleef - namelijk van de zenuwgifknop.
   nl: Uiteindelijk lieten ze me gaan. Het is een en al politiek gekonkel. Eén grote populariteitswedstrijd. Het gaat om wie je kent, wanneer je je nek uitsteekt, en waar je vanaf moet blijven - of in mijn geval waar ik niet vanaf bleef - namelijk van de zenuwgifknop.
   no: Vet du, at til slutt, så slapp de meg fri. Det handlet om politikk, for å være ærlig. Det er en stor popularitetskonkurranse. Det handler om hvem du kjenner, og hvem du vil smiske med, hvem som ikke rørte – eller i mitt tilfelle, hvem som tilfeldigvis rørte – nervegassknappen.
   no: Vet du, at til slutt, så slapp de meg fri. Det handlet om politikk, for å være ærlig. Det er en stor popularitetskonkurranse. Det handler om hvem du kjenner, og hvem du vil smiske med, hvem som ikke rørte – eller i mitt tilfelle, hvem som tilfeldigvis rørte – nervegassknappen.
Line 9,453: Line 9,453:
   it: Ma non è stata tutta colpa mia! Dovevi vedere le DIMENSIONI di quel coso, era enorme! Avrei meritato un aumento per tutte le volte in cui NON ci sono finito sopra per sbaglio.
   it: Ma non è stata tutta colpa mia! Dovevi vedere le DIMENSIONI di quel coso, era enorme! Avrei meritato un aumento per tutte le volte in cui NON ci sono finito sopra per sbaglio.
   ja: でもオレのせいってわけでもないんだぜ! 実際ボタンは超デカくってさ! オレがうっかりつまずいてボタンを押さなかっただけでもボーナスものだ。
   ja: でもオレのせいってわけでもないんだぜ! 実際ボタンは超デカくってさ! オレがうっかりつまずいてボタンを押さなかっただけでもボーナスものだ。
   ka: 휘틀리: 하지만 전부 내 잘못은 아니라고! 너도 한번 봤어야 해, 그게 얼마나 큰데! 거기에 항상 부딪히지 않은 것만으로도 칭찬 받아야 할 정도야.
   ka: 하지만 전부 내 잘못은 아니라고! 너도 한번 봤어야 해, 그게 얼마나 큰데! 거기에 항상 부딪히지 않은 것만으로도 칭찬 받아야 할 정도야.
   ko: 휘틀리: 하지만 전부 내 잘못은 아니라고! 너도 한번 봤어야 해, 그게 얼마나 큰데! 거기에 항상 부딪히지 않은 것만으로도 칭찬 받아야 할 정도야.
   ko: 하지만 전부 내 잘못은 아니라고! 너도 한번 봤어야 해, 그게 얼마나 큰데! 거기에 항상 부딪히지 않은 것만으로도 칭찬 받아야 할 정도야.
   nl: Niet alleen mijn schuld! Je had hem moeten zien, die knop was reusachtig! Ik had salarisverhoging moeten krijgen voor alle keren dat ik er NIET tegenaan ben gestoten.
   nl: Niet alleen mijn schuld! Je had hem moeten zien, die knop was reusachtig! Ik had salarisverhoging moeten krijgen voor alle keren dat ik er NIET tegenaan ben gestoten.
   no: Men ikke bare min feil! Du skulle ha sett STØRRELSEN på den tingen. Den var enorm! Jeg burde ha fått lønnsøkning for alle gangene jeg IKKE dultet borti den.
   no: Men ikke bare min feil! Du skulle ha sett STØRRELSEN på den tingen. Den var enorm! Jeg burde ha fått lønnsøkning for alle gangene jeg IKKE dultet borti den.
Line 9,478: Line 9,478:
   it: Lei era un apparecchio davvero orribile, devo dirlo. Una maniaca.
   it: Lei era un apparecchio davvero orribile, devo dirlo. Una maniaca.
   ja: ハッキリ言って、最悪の出来だったぜ、彼女。オカシイやつらの見本てゆーかさ。
   ja: ハッキリ言って、最悪の出来だったぜ、彼女。オカシイやつらの見本てゆーかさ。
   ka: 휘틀리: 솔직히 그녀는 아주 골치 아픈 존재였어. 정신이 완전히 나갔다니까.
   ka: 솔직히 그녀는 아주 골치 아픈 존재였어. 정신이 완전히 나갔다니까.
   ko: 휘틀리: 솔직히 그녀는 아주 골치 아픈 존재였어. 정신이 완전히 나갔다니까.
   ko: 솔직히 그녀는 아주 골치 아픈 존재였어. 정신이 완전히 나갔다니까.
   nl: Ze was een kreng van het zuiverste water, echt waar. Compleet gestoord.
   nl: Ze was een kreng van het zuiverste water, echt waar. Compleet gestoord.
   no: Det var en helsikes knapp, altså. Nesten som en galmannsknapp.
   no: Det var en helsikes knapp, altså. Nesten som en galmannsknapp.
Line 9,503: Line 9,503:
   it: E sai, sai chi è riuscito ad abbatterla alla fine? Non ci crederai mai. Un umano.
   it: E sai, sai chi è riuscito ad abbatterla alla fine? Non ci crederai mai. Un umano.
   ja: 最後に彼女を止めたのは誰だったと思う? 人間だぜ。信じられないだろ?
   ja: 最後に彼女を止めたのは誰だったと思う? 人間だぜ。信じられないだろ?
   ka: 휘틀리: 그런데 결국 마지막에 그녀를 끝장낸 게 누군 줄 알아? 믿지 못하겠지만 한 인간이었어.
   ka: 그런데 결국 마지막에 그녀를 끝장낸 게 누군 줄 알아? 믿지 못하겠지만 한 인간이었어.
   ko: 휘틀리: 그런데 결국 마지막에 그녀를 끝장낸 게 누군 줄 알아? 믿지 못하겠지만 한 인간이었어.
   ko: 그런데 결국 마지막에 그녀를 끝장낸 게 누군 줄 알아? 믿지 못하겠지만 한 인간이었어.
   nl: Weet je wie haar uiteindelijk wist te verslaan? Je zult het niet geloven, maar dat was een mens.
   nl: Weet je wie haar uiteindelijk wist te verslaan? Je zult het niet geloven, maar dat was een mens.
   no: Vet du hvem som endte opp med å trykke på den til slutt? Du vil ikke tro dette. Et menneske.
   no: Vet du hvem som endte opp med å trykke på den til slutt? Du vil ikke tro dette. Et menneske.
Line 9,528: Line 9,528:
   it: Lo so! Lo so, non ci avrei creduto neanch'io.
   it: Lo so! Lo so, non ci avrei creduto neanch'io.
   ja: わかる、わかる。オレだって最初は信じられなかったさ。
   ja: わかる、わかる。オレだって最初は信じられなかったさ。
   ka: 휘틀리: 그래! 그래, 나라도 쉽게 믿기 힘든 사실이라고.
   ka: 그래! 그래, 나라도 쉽게 믿기 힘든 사실이라고.
   ko: 휘틀리: 그래! 그래, 나라도 쉽게 믿기 힘든 사실이라고.
   ko: 그래! 그래, 나라도 쉽게 믿기 힘든 사실이라고.
   nl: Ik weet het, ik weet het. Ik kon het zelf ook amper geloven.
   nl: Ik weet het, ik weet het. Ik kon het zelf ook amper geloven.
   no: Jeg vet det! Jeg vet det, jeg hadde heller ikke trodd det.
   no: Jeg vet det! Jeg vet det, jeg hadde heller ikke trodd det.
Line 9,553: Line 9,553:
   it: A quanto pare quest'umano è riuscito a fuggire e nessuno l'ha più visto da allora.
   it: A quanto pare quest'umano è riuscito a fuggire e nessuno l'ha più visto da allora.
   ja: どうやらそいつは脱出したらしい。その後そいつを見た奴はいないんだ。
   ja: どうやらそいつは脱出したらしい。その後そいつを見た奴はいないんだ。
   ka: 휘틀리: 그 인간은 결국 탈출했고, 그 이후로 아무도 그를 못봤어.
   ka: 그 인간은 결국 탈출했고, 그 이후로 아무도 그를 못봤어.
   ko: 휘틀리: 그 인간은 결국 탈출했고, 그 이후로 아무도 그를 못봤어.
   ko: 그 인간은 결국 탈출했고, 그 이후로 아무도 그를 못봤어.
   nl: Deze mens is ontsnapt en nooit meer gezien.
   nl: Deze mens is ontsnapt en nooit meer gezien.
   no: Angivelig slapp dette mennesket unna, og ingen har siden sett ham.
   no: Angivelig slapp dette mennesket unna, og ingen har siden sett ham.
Line 9,578: Line 9,578:
   it: Poi c'è stata una specie di lunghissima pausa in cui non è successo assolutamente niente, fino ad ora con la nostra fuga. Questa è più o meno tutta la storia, ora sei aggiornata. Non toccare niente.
   it: Poi c'è stata una specie di lunghissima pausa in cui non è successo assolutamente niente, fino ad ora con la nostra fuga. Questa è più o meno tutta la storia, ora sei aggiornata. Non toccare niente.
   ja: それからは何事もないままかなりの時間が過ぎて... 今ここでオレたちが脱出を試みてるってわけだ。まあ話はこれくらいかな。ああ、何も触れるなよ。
   ja: それからは何事もないままかなりの時間が過ぎて... 今ここでオレたちが脱出を試みてるってわけだ。まあ話はこれくらいかな。ああ、何も触れるなよ。
   ka: 휘틀리: 그리고 그 이후로 아무런 일도 없이 수많은 시간이 지났고, 이제 우리 둘이 탈출을 시도하고 있는 거야. 이게 이야기의 끝이야. 그러니까 이제 잘 알겠지? 아무것도 만지지 마.
   ka: 그리고 그 이후로 아무런 일도 없이 수많은 시간이 지났고, 이제 우리 둘이 탈출을 시도하고 있는 거야. 이게 이야기의 끝이야. 그러니까 이제 잘 알겠지? 아무것도 만지지 마.
   ko: 휘틀리: 그리고 그 이후로 아무런 일도 없이 수많은 시간이 지났고, 이제 우리 둘이 탈출을 시도하고 있는 거야. 이게 이야기의 끝이야. 그러니까 이제 잘 알겠지? 아무것도 만지지 마.
   ko: 그리고 그 이후로 아무런 일도 없이 수많은 시간이 지났고, 이제 우리 둘이 탈출을 시도하고 있는 거야. 이게 이야기의 끝이야. 그러니까 이제 잘 알겠지? 아무것도 만지지 마.
   nl: Daarna gebeurde er een hele tijd geen klap en nu proberen wij te ontsnappen. Dat is het hele verhaal, je bent weer bij. Raak niets aan.
   nl: Daarna gebeurde er een hele tijd geen klap en nu proberen wij te ontsnappen. Dat is het hele verhaal, je bent weer bij. Raak niets aan.
   no: Deretter gikk det lang tid der absolutt ingenting skjedde, og nå er det altså vi som flykter. Det er i bunn og grunn hele historien, så nå er du oppdatert. Ikke rør noe.
   no: Deretter gikk det lang tid der absolutt ingenting skjedde, og nå er det altså vi som flykter. Det er i bunn og grunn hele historien, så nå er du oppdatert. Ikke rør noe.
Line 9,603: Line 9,603:
   it: Apri un portale su quella parete dietro di me, ci vediamo dall'altra parte della stanza.
   it: Apri un portale su quella parete dietro di me, ci vediamo dall'altra parte della stanza.
   ja: オレの背後の壁にポータルを作るんだ。部屋のあっち側で会おう。
   ja: オレの背後の壁にポータルを作るんだ。部屋のあっち側で会おう。
   ka: 휘틀리: 저기 내 뒤쪽에 있는 벽에 포털을 띄워. 방의 반대편에서 만나자.
   ka: 저기 내 뒤쪽에 있는 벽에 포털을 띄워. 방의 반대편에서 만나자.
   ko: 휘틀리: 저기 내 뒤쪽에 있는 벽에 포털을 띄워. 방의 반대편에서 만나자.
   ko: 저기 내 뒤쪽에 있는 벽에 포털을 띄워. 방의 반대편에서 만나자.
   nl: Schiet een portal op die muur achter me en dan zie ik je aan de andere kant van de kamer.
   nl: Schiet een portal op die muur achter me en dan zie ik je aan de andere kant van de kamer.
   no: Lag en portal på den veggen bak meg, der, så møter jeg deg på den andre siden av rommet.
   no: Lag en portal på den veggen bak meg, der, så møter jeg deg på den andre siden av rommet.
Line 9,628: Line 9,628:
   it: Oh, fantastico. Hai trovato una pistola portale! Sai una cosa? Questo dimostra che le persone con danni cerebrali alla fine sono i veri eroi, giusto? Alla fine. Sei stata coraggiosa.
   it: Oh, fantastico. Hai trovato una pistola portale! Sai una cosa? Questo dimostra che le persone con danni cerebrali alla fine sono i veri eroi, giusto? Alla fine. Sei stata coraggiosa.
   ja: おっ、ポータルガンを見つけたのか! 頭のイカれたやつが、遂にヒーローに! って感じだな。やるじゃないか。
   ja: おっ、ポータルガンを見つけたのか! 頭のイカれたやつが、遂にヒーローに! って感じだな。やるじゃないか。
   ka: 휘틀리: 오, 대단해. 포털건을 찾아냈구나! 그거 알아? 방금 한 가지 사실이 또 증명된 거야. 결국은 머리가 좀 이상한 사람들이 영웅이 된다니까, 안 그래? 결국 가장 중요한 건 용기니까.
   ka: 오, 대단해. 포털건을 찾아냈구나! 그거 알아? 방금 한 가지 사실이 또 증명된 거야. 결국은 머리가 좀 이상한 사람들이 영웅이 된다니까, 안 그래? 결국 가장 중요한 건 용기니까.
   ko: 휘틀리: 오, 대단해. 포털건을 찾아냈구나! 그거 알아? 방금 한 가지 사실이 또 증명된 거야. 결국은 머리가 좀 이상한 사람들이 영웅이 된다니까, 안 그래? 결국 가장 중요한 건 용기니까.
   ko: 오, 대단해. 포털건을 찾아냈구나! 그거 알아? 방금 한 가지 사실이 또 증명된 거야. 결국은 머리가 좀 이상한 사람들이 영웅이 된다니까, 안 그래? 결국 가장 중요한 건 용기니까.
   nl: Oh, briljant. Dus je hebt toch een portalgun gevonden! Zo zie je maar weer: mensen met een hersenbeschadiging zijn uiteindelijk toch echte helden, vind je niet? Uiteindelijk wel. Dapper.
   nl: Oh, briljant. Dus je hebt toch een portalgun gevonden! Zo zie je maar weer: mensen met een hersenbeschadiging zijn uiteindelijk toch echte helden, vind je niet? Uiteindelijk wel. Dapper.
   no: Å, glimrende. Du FANT et portalvåpen! Vet du hva? Det beviser bare at personer med hjerneskade er de virkelige heltene til slutt, ikke sant? Når alt kommer til alt. Modige.
   no: Å, glimrende. Du FANT et portalvåpen! Vet du hva? Det beviser bare at personer med hjerneskade er de virkelige heltene til slutt, ikke sant? Når alt kommer til alt. Modige.
Line 9,653: Line 9,653:
   it: Proprio dietro di me.
   it: Proprio dietro di me.
   ja: オレのすぐ後ろだ。
   ja: オレのすぐ後ろだ。
   ka: 휘틀리: 바로 내 뒤야.
   ka: 바로 내 뒤야.
   ko: 휘틀리: 바로 내 뒤야.
   ko: 바로 내 뒤야.
   nl: Achter me.
   nl: Achter me.
   no: Rett bak meg.
   no: Rett bak meg.
Line 9,678: Line 9,678:
   it: Apri un portale lì, proprio dietro di me, e passa dall'altra parte.
   it: Apri un portale lì, proprio dietro di me, e passa dall'altra parte.
   ja: オレのすぐ後ろの所にポータルを作れ。そこを通って向こう側に出るんだ。
   ja: オレのすぐ後ろの所にポータルを作れ。そこを通って向こう側に出るんだ。
   ka: 휘틀리: 저기 내 뒤쪽에 바로 포털을 띄워. 그리고 반대편으로 통과해.
   ka: 저기 내 뒤쪽에 바로 포털을 띄워. 그리고 반대편으로 통과해.
   ko: 휘틀리: 저기 내 뒤쪽에 바로 포털을 띄워. 그리고 반대편으로 통과해.
   ko: 저기 내 뒤쪽에 바로 포털을 띄워. 그리고 반대편으로 통과해.
   nl: Schiet een portal op de muur vlak achter me en ga er doorheen naar de andere kant.
   nl: Schiet een portal op de muur vlak achter me en ga er doorheen naar de andere kant.
   no: Bare lag en portal på den veggen bak meg, der, og kom gjennom til den andre siden.
   no: Bare lag en portal på den veggen bak meg, der, og kom gjennom til den andre siden.
Line 9,703: Line 9,703:
   it: Apri un portalino proprio lì, d'accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.
   it: Apri un portalino proprio lì, d'accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.
   ja: ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。
   ja: ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。
   ka: 휘틀리: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.
   ka: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.
   ko: 휘틀리: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.
   ko: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.
   nl: Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.
   nl: Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.
   no: Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.
   no: Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.
Line 9,728: Line 9,728:
   it: Bene, lascia che te lo spieghi di nuovo. Apri un portale dietro di me. Okay? E passaci attraverso.
   it: Bene, lascia che te lo spieghi di nuovo. Apri un portale dietro di me. Okay? E passaci attraverso.
   ja: いいか、もう一度言うぞ。ポータルを作る。オレの背後にだ、わかったか? そこを抜けるんだ。
   ja: いいか、もう一度言うぞ。ポータルを作る。オレの背後にだ、わかったか? そこを抜けるんだ。
   ka: 휘틀리: 좋아, 다시 설명해 줄게. 포털을 띄워. 내 뒤쪽에. 알았지? 그리고 통과하면 돼.
   ka: 좋아, 다시 설명해 줄게. 포털을 띄워. 내 뒤쪽에. 알았지? 그리고 통과하면 돼.
   ko: 휘틀리: 좋아, 다시 설명해 줄게. 포털을 띄워. 내 뒤쪽에. 알았지? 그리고 통과하면 돼.
   ko: 좋아, 다시 설명해 줄게. 포털을 띄워. 내 뒤쪽에. 알았지? 그리고 통과하면 돼.
   nl: Oké, ik leg het nog één keer uit. Schiet een portal op de muur. Achter me. Oké? En ga er doorheen.
   nl: Oké, ik leg het nog één keer uit. Schiet een portal op de muur. Achter me. Oké? En ga er doorheen.
   no: Greit, la meg forklare én gang til. Lag en portal. Bak meg. Greit? Og kom gjennom.
   no: Greit, la meg forklare én gang til. Lag en portal. Bak meg. Greit? Og kom gjennom.
Line 9,753: Line 9,753:
   it: Apri un portale. Dietro di me, sulla parete. E attraversalo.
   it: Apri un portale. Dietro di me, sulla parete. E attraversalo.
   ja: オレの背後の壁に、ポータルを作って、そこを通り抜けろ。
   ja: オレの背後の壁に、ポータルを作って、そこを通り抜けろ。
   ka: 휘틀리: 포털을 띄워. 내 뒤쪽에 있는 벽에 말이야. 그리고 통과하면 돼.
   ka: 포털을 띄워. 내 뒤쪽에 있는 벽에 말이야. 그리고 통과하면 돼.
   ko: 휘틀리: 포털을 띄워. 내 뒤쪽에 있는 벽에 말이야. 그리고 통과하면 돼.
   ko: 포털을 띄워. 내 뒤쪽에 있는 벽에 말이야. 그리고 통과하면 돼.
   nl: Schiet er een portal op. Achter me, op de muur. Ga er doorheen.
   nl: Schiet er een portal op. Achter me, op de muur. Ga er doorheen.
   no: Lag en portal. Bak meg på veggen. Kom gjennom.
   no: Lag en portal. Bak meg på veggen. Kom gjennom.
Line 9,778: Line 9,778:
   it: Attraversalo.
   it: Attraversalo.
   ja: 通り抜けるんだ。
   ja: 通り抜けるんだ。
   ka: 휘틀리: 통과해.
   ka: 통과해.
   ko: 휘틀리: 통과해.
   ko: 통과해.
   nl: Ga er doorheen.
   nl: Ga er doorheen.
   no: Kom gjennom.
   no: Kom gjennom.
Line 9,803: Line 9,803:
   it: Passaci attraverso per arrivare dall'altra parte.
   it: Passaci attraverso per arrivare dall'altra parte.
   ja: 通り抜けて反対側へ出るんだ。
   ja: 通り抜けて反対側へ出るんだ。
   ka: 휘틀리: 반대편으로 통과해.
   ka: 반대편으로 통과해.
   ko: 휘틀리: 반대편으로 통과해.
   ko: 반대편으로 통과해.
   nl: Ga er doorheen naar de andere kant.
   nl: Ga er doorheen naar de andere kant.
   no: Kom gjennom til den andre siden.
   no: Kom gjennom til den andre siden.
Line 9,828: Line 9,828:
   it: Attraversalo.
   it: Attraversalo.
   ja: 通り抜けろ。
   ja: 通り抜けろ。
   ka: 휘틀리: 통과해.
   ka: 통과해.
   ko: 휘틀리: 통과해.
   ko: 통과해.
   nl: Ga er doorheen.
   nl: Ga er doorheen.
   no: Kom gjennom.
   no: Kom gjennom.
Line 9,853: Line 9,853:
   it: Okay, NIENTE PANICO! Posso ancora fermarlo, non è un problema. C'è una password! Ma la violerò. Detto fatto.
   it: Okay, NIENTE PANICO! Posso ancora fermarlo, non è un problema. C'è una password! Ma la violerò. Detto fatto.
   ja: いいからパニクるな! 大丈夫だ、まだ止められる。パスワードをハッキングしてやる! いくぞ。
   ja: いいからパニクるな! 大丈夫だ、まだ止められる。パスワードをハッキングしてやる! いくぞ。
   ka: 휘틀리: 알았어, 당황하지 마! 아직 멈출 수 있어. 문제 없다고. 암호가 있어! 바로 해킹할게. 자, 됐어.
   ka: 알았어, 당황하지 마! 아직 멈출 수 있어. 문제 없다고. 암호가 있어! 바로 해킹할게. 자, 됐어.
   ko: 휘틀리: 알았어, 당황하지 마! 아직 멈출 수 있어. 문제 없다고. 암호가 있어! 바로 해킹할게. 자, 됐어.
   ko: 알았어, 당황하지 마! 아직 멈출 수 있어. 문제 없다고. 암호가 있어! 바로 해킹할게. 자, 됐어.
   nl: Oké, GEEN PANIEK! Ik kan hem nog steeds laten stoppen. Er moet een wachtwoord zijn! Ik hack hem gewoon.
   nl: Oké, GEEN PANIEK! Ik kan hem nog steeds laten stoppen. Er moet een wachtwoord zijn! Ik hack hem gewoon.
   no: Greit, IKKE FÅ PANIKK! Jeg kan fortsatt stoppe den. Ikke noe problem. Jeg må oppgi et passord. Jeg skal hacke det. Skal vi se.
   no: Greit, IKKE FÅ PANIKK! Jeg kan fortsatt stoppe den. Ikke noe problem. Jeg må oppgi et passord. Jeg skal hacke det. Skal vi se.
Line 9,878: Line 9,878:
   it: A... A... A... A... A... A.
   it: A... A... A... A... A... A.
   ja: A... A... A... A... A... A。
   ja: A... A... A... A... A... A。
   ka: 휘틀리: A... A... A... A... A... A.
   ka: A... A... A... A... A... A.
   ko: 휘틀리: A... A... A... A... A... A.
   ko: A... A... A... A... A... A.
   nl: A... A... A... A... A... A.
   nl: A... A... A... A... A... A.
   no: A ... A ... A ... A ... A ... A.
   no: A ... A ... A ... A ... A ... A.
Line 9,903: Line 9,903:
   it: Okay. Nuovo piano. Fai finta di niente. Non abbiamo fatto NULLA di male.
   it: Okay. Nuovo piano. Fai finta di niente. Non abbiamo fatto NULLA di male.
   ja: よし、作戦変更だ。自然に振る舞え。何も間違ったことはしていない。
   ja: よし、作戦変更だ。自然に振る舞え。何も間違ったことはしていない。
   ka: 휘틀리: 자, 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ka: 자, 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ko: 휘틀리: 자, 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ko: 자, 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   nl: Oké. Nieuw plan. Gedraag je zoals altijd. We hebben NIETS verkeerd gedaan.
   nl: Oké. Nieuw plan. Gedraag je zoals altijd. We hebben NIETS verkeerd gedaan.
   no: Greit. Ny plan. Oppfør deg normalt. Vi har ikke gjort NOE galt.
   no: Greit. Ny plan. Oppfør deg normalt. Vi har ikke gjort NOE galt.
Line 9,928: Line 9,928:
   it: Ehi!
   it: Ehi!
   ja: どうもー!
   ja: どうもー!
   ka: 휘틀리: 안녕하세요!
   ka: 안녕하세요!
   ko: 휘틀리: 안녕하세요!
   ko: 안녕하세요!
   nl: Hallo!
   nl: Hallo!
   no: Hallo!
   no: Hallo!
Line 9,953: Line 9,953:
   it: COS'HAI FATTO?
   it: COS'HAI FATTO?
   ja: 何をしたって!?
   ja: 何をしたって!?
   ka: 휘틀리: 뭘 했다고?
   ka: 뭘 했다고?
   ko: 휘틀리: 뭘 했다고?
   ko: 뭘 했다고?
   nl: WAT heb je gedaan?
   nl: WAT heb je gedaan?
   no: Du gjorde HVA?
   no: Du gjorde HVA?
Line 9,978: Line 9,978:
   it: No. Aspetta, ho messo una B? Hai una penna? Comincia a scrivere.
   it: No. Aspetta, ho messo una B? Hai una penna? Comincia a scrivere.
   ja: ちょっと待て、今オレ B って言ったか? ペン持ってたらメモっておいてくれ。
   ja: ちょっと待て、今オレ B って言ったか? ペン持ってたらメモっておいてくれ。
   ka: 휘틀리: 안돼. 기다려. 내가 B라고 했어? 혹시 펜 있어? 좀 적어놓아야겠어.
   ka: 안돼. 기다려. 내가 B라고 했어? 혹시 펜 있어? 좀 적어놓아야겠어.
   ko: 휘틀리: 안돼. 기다려. 내가 B라고 했어? 혹시 펜 있어? 좀 적어놓아야겠어.
   ko: 안돼. 기다려. 내가 B라고 했어? 혹시 펜 있어? 좀 적어놓아야겠어.
   nl: Nee. Wacht, heb ik de B al gehad? Heb jij een pen? Schrijf dit op.
   nl: Nee. Wacht, heb ik de B al gehad? Heb jij een pen? Schrijf dit op.
   no: Nei. Vent, trykket jeg B? Har du en penn? Begynn å notere disse.
   no: Nei. Vent, trykket jeg B? Har du en penn? Begynn å notere disse.
Line 10,003: Line 10,003:
   it: Okay, giù per le scale, per favore.
   it: Okay, giù per le scale, per favore.
   ja: よし、階段を下りるんだ。いいな?
   ja: よし、階段を下りるんだ。いいな?
   ka: 휘틀리: 자, 저 계단으로 내려가자.
   ka: 자, 저 계단으로 내려가자.
   ko: 휘틀리: 자, 저 계단으로 내려가자.
   ko: 자, 저 계단으로 내려가자.
   nl: Oké, die trap af, alsjeblieft.
   nl: Oké, die trap af, alsjeblieft.
   no: Greit, ned de trappene, er du snill?
   no: Greit, ned de trappene, er du snill?
Line 10,028: Line 10,028:
   it: Okay, giù per le scale.
   it: Okay, giù per le scale.
   ja: よし、階段を下りるんだ。
   ja: よし、階段を下りるんだ。
   ka: 휘틀리: 자, 저 계단으로 내려가.
   ka: 자, 저 계단으로 내려가.
   ko: 휘틀리: 자, 저 계단으로 내려가.
   ko: 자, 저 계단으로 내려가.
   nl: Oké, deze trap af.
   nl: Oké, deze trap af.
   no: Greit, ned disse trappene.
   no: Greit, ned disse trappene.
Line 10,052: Line 10,052:
   hu: Ez a fő kapcsolószoba. Keress egy kapcsolót, amire MENTŐKABIN van írva. Rendben? Ne nyúlj SEMMI máshoz.
   hu: Ez a fő kapcsolószoba. Keress egy kapcsolót, amire MENTŐKABIN van írva. Rendben? Ne nyúlj SEMMI máshoz.
   ja: ここは主電源室だ。いいか、「脱出用ポッド」と書いてあるスイッチを探してくれ。それ以外は、どこにも触るなよ。
   ja: ここは主電源室だ。いいか、「脱出用ポッド」と書いてあるスイッチを探してくれ。それ以外は、どこにも触るなよ。
   ka: 휘틀리: 여기가 메인 브레이커 룸이야. 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ka: 여기가 메인 브레이커 룸이야. 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ko: 휘틀리: 여기가 메인 브레이커 룸이야. 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ko: 여기가 메인 브레이커 룸이야. 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   nl: Dit is de centrale schakelkamer. Zoek naar een schakelaar waar REDDINGSCAPSULE op staat. Raak verder NIETS aan.
   nl: Dit is de centrale schakelkamer. Zoek naar een schakelaar waar REDDINGSCAPSULE op staat. Raak verder NIETS aan.
   no: Dette er hovedbryterrommet. Se etter bryteren FLUKTKAPSEL. Greit? Ikke rør NOE annet.
   no: Dette er hovedbryterrommet. Se etter bryteren FLUKTKAPSEL. Greit? Ikke rør NOE annet.
Line 10,076: Line 10,076:
   it: Non riesco... a trovarlo da nessuna parte. Sai che ti dico, collegami e accenderò le luci.
   it: Non riesco... a trovarlo da nessuna parte. Sai che ti dico, collegami e accenderò le luci.
   ja: 何にも... 見えないじゃないか。しょうがない、オレを繋いでくれ。照明をつけてやる。
   ja: 何にも... 見えないじゃないか。しょうがない、オレを繋いでくれ。照明をつけてやる。
   ka: 휘틀리: 아무것도...... 안 보여. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ka: 아무것도...... 안 보여. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ko: 휘틀리: 아무것도...... 안 보여. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ko: 아무것도...... 안 보여. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   nl: Ik zie hem nergens. Sluit mij maar even aan, dan doe ik het licht aan.
   nl: Ik zie hem nergens. Sluit mij maar even aan, dan doe ik het licht aan.
   no: Ser den ikke ... noe sted. Hør her, plugg meg på sånn at jeg kan slå på lysene.
   no: Ser den ikke ... noe sted. Hør her, plugg meg på sånn at jeg kan slå på lysene.
Line 10,101: Line 10,101:
   it: Ecco qui. Luci accese.
   it: Ecco qui. Luci accese.
   ja: そうら、ついたぜ。
   ja: そうら、ついたぜ。
   ka: 휘틀리: 자, 불을 켰어.
   ka: 자, 불을 켰어.
   ko: 휘틀리: 자, 불을 켰어.
   ko: 자, 불을 켰어.
   nl: Zo ja. Licht aan.
   nl: Zo ja. Licht aan.
   no: Sånn, ja. Da var lysene på.
   no: Sånn, ja. Da var lysene på.
Line 10,126: Line 10,126:
   it: Questa è la sala interruttori principale.
   it: Questa è la sala interruttori principale.
   ja: ここが主電源室だ。
   ja: ここが主電源室だ。
   ka: 휘틀리: 여기가 메인 브레이커 룸이야.
   ka: 여기가 메인 브레이커 룸이야.
   ko: 휘틀리: 여기가 메인 브레이커 룸이야.
   ko: 여기가 메인 브레이커 룸이야.
   nl: Dit is de centrale schakelkamer.
   nl: Dit is de centrale schakelkamer.
   no: Dette er hovedbryterrommet.
   no: Dette er hovedbryterrommet.
Line 10,151: Line 10,151:
   it: Non pensare a nient'altro. Non TOCCARE nient'altro. E non GUARDARE nient'altro... Beh, in realtà dovrai guardare tutto per trovare la CAPSULA DI SALVATAGGIO, ma quando guardi qualcosa, se vedi che non è una CAPSULA DI SALVATAGGIO, guarda subito da un'altra parte, guarda la cosa più vicina. D'accordo? Non toccare nient'altro e non guardare... Insomma, guarda altre cose, ma non... ci siamo capiti.
   it: Non pensare a nient'altro. Non TOCCARE nient'altro. E non GUARDARE nient'altro... Beh, in realtà dovrai guardare tutto per trovare la CAPSULA DI SALVATAGGIO, ma quando guardi qualcosa, se vedi che non è una CAPSULA DI SALVATAGGIO, guarda subito da un'altra parte, guarda la cosa più vicina. D'accordo? Non toccare nient'altro e non guardare... Insomma, guarda altre cose, ma non... ci siamo capiti.
   ja: 他は関係ない。どこにも触れるな。見る必要もない。ああでも「脱出用ポッド」を探すには見ることは不可欠か... しょうがない、見てもいいが、「脱出用ポッド」以外には絶対に触れるなよ。オレの言いたいことわかってるよな!?
   ja: 他は関係ない。どこにも触れるな。見る必要もない。ああでも「脱出用ポッド」を探すには見ることは不可欠か... しょうがない、見てもいいが、「脱出用ポッド」以外には絶対に触れるなよ。オレの言いたいことわかってるよな!?
   ka: 휘틀리: 다른 건 아무것도 필요 없어. 절대 다른 건 만지지 마. 쳐다보지도 마. 음... 물론 탈출 포드를 찾으려면 모든 걸 다 살펴봐야겠지. 하지만 탈출 포드라고 적혀 있지 않은 걸 확인하면 바로 다른 거, 그 옆에 있는 걸 보라고. 알았지? 하지만 절대 다른 걸 만지지는 마. 그리고 쳐다보지도... 아니, 보기는 봐야지. 하지만 절대로... 음... 무슨 말인지 알겠지?
   ka: 다른 건 아무것도 필요 없어. 절대 다른 건 만지지 마. 쳐다보지도 마. 음... 물론 탈출 포드를 찾으려면 모든 걸 다 살펴봐야겠지. 하지만 탈출 포드라고 적혀 있지 않은 걸 확인하면 바로 다른 거, 그 옆에 있는 걸 보라고. 알았지? 하지만 절대 다른 걸 만지지는 마. 그리고 쳐다보지도... 아니, 보기는 봐야지. 하지만 절대로... 음... 무슨 말인지 알겠지?
   ko: 휘틀리: 다른 건 아무것도 필요 없어. 절대 다른 건 만지지 마. 쳐다보지도 마. 음... 물론 탈출 포드를 찾으려면 모든 걸 다 살펴봐야겠지. 하지만 탈출 포드라고 적혀 있지 않은 걸 확인하면 바로 다른 거, 그 옆에 있는 걸 보라고. 알았지? 하지만 절대 다른 걸 만지지는 마. 그리고 쳐다보지도... 아니, 보기는 봐야지. 하지만 절대로... 음... 무슨 말인지 알겠지?
   ko: 다른 건 아무것도 필요 없어. 절대 다른 건 만지지 마. 쳐다보지도 마. 음... 물론 탈출 포드를 찾으려면 모든 걸 다 살펴봐야겠지. 하지만 탈출 포드라고 적혀 있지 않은 걸 확인하면 바로 다른 거, 그 옆에 있는 걸 보라고. 알았지? 하지만 절대 다른 걸 만지지는 마. 그리고 쳐다보지도... 아니, 보기는 봐야지. 하지만 절대로... 음... 무슨 말인지 알겠지?
   nl: Andere dingen interesseren je niet. Raak ook verder NIETS aan. KIJK zelfs niet naar andere dingen. Nou ja, je moet natuurlijk wel kijken om de REDDINGSCAPSULE te vinden, maar zodra je hebt gekeken en er niet REDDINGSCAPSULE op staat, kijk je naar het volgende ding. Oké? Maar raak niets aan en kijk ook niet... nou ja, kijk wel, maar niet... je begrijpt me wel.
   nl: Andere dingen interesseren je niet. Raak ook verder NIETS aan. KIJK zelfs niet naar andere dingen. Nou ja, je moet natuurlijk wel kijken om de REDDINGSCAPSULE te vinden, maar zodra je hebt gekeken en er niet REDDINGSCAPSULE op staat, kijk je naar het volgende ding. Oké? Maar raak niets aan en kijk ook niet... nou ja, kijk wel, maar niet... je begrijpt me wel.
   no: Ikke interessert i noe annet. Ikke RØR noe annet. Ikke SE på noe annet, bare – vel, du må selvsagt se på noe for å finne FLUKTKAPSEL-knappen, men med en gang du har sett på noe som ikke viser FLUKTKAPSEL, ser du på noe annet. Se på den neste bryteren. Greit? Men ikke rør noe annet eller se på noe annet – vel, se på andre ting, men ikke ... du forstår.
   no: Ikke interessert i noe annet. Ikke RØR noe annet. Ikke SE på noe annet, bare – vel, du må selvsagt se på noe for å finne FLUKTKAPSEL-knappen, men med en gang du har sett på noe som ikke viser FLUKTKAPSEL, ser du på noe annet. Se på den neste bryteren. Greit? Men ikke rør noe annet eller se på noe annet – vel, se på andre ting, men ikke ... du forstår.
Line 10,175: Line 10,175:
   it: Riesci a vederlo? Io non lo trovo da nessuna parte. Uh. Sai che ti dico, collegami e accenderò le luminarie.
   it: Riesci a vederlo? Io non lo trovo da nessuna parte. Uh. Sai che ti dico, collegami e accenderò le luminarie.
   ja: 何か見えるか? オレは何も見えねえ... よし、しょうがない、オレを繋いでくれ。古い照明をつけてやる。
   ja: 何か見えるか? オレは何も見えねえ... よし、しょうがない、オレを繋いでくれ。古い照明をつけてやる。
   ka: 휘틀리: 뭐가 보여? 난 아무것도 안 보여. 음. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ka: 뭐가 보여? 난 아무것도 안 보여. 음. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ko: 휘틀리: 뭐가 보여? 난 아무것도 안 보여. 음. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   ko: 뭐가 보여? 난 아무것도 안 보여. 음. 저기, 날 좀 꽂아줘. 그럼 불을 켜줄게.
   nl: Zie jij hem ergens? Ik zie hem nergens. Eh. Weet je wat, sluit me aan en dan doe ik het licht aan.
   nl: Zie jij hem ergens? Ik zie hem nergens. Eh. Weet je wat, sluit me aan en dan doe ik het licht aan.
   no: Ser du den noe sted? Jeg finner den ikke. Eh. Hør her, plugg meg på, så skal jeg slå på lyset.
   no: Ser du den noe sted? Jeg finner den ikke. Eh. Hør her, plugg meg på, så skal jeg slå på lyset.
Line 10,215: Line 10,215:
   it: Cerca un interruttore con su scritto CAPSULA DI SALVATAGGIO. D'accordo? Non toccare NIENT'ALTRO.
   it: Cerca un interruttore con su scritto CAPSULA DI SALVATAGGIO. D'accordo? Non toccare NIENT'ALTRO.
   ja: 「脱出用ポッド」と書いてあるスイッチを探してくれ。それ以外は、どこにも触るなよ。
   ja: 「脱出用ポッド」と書いてあるスイッチを探してくれ。それ以外は、どこにも触るなよ。
   ka: 휘틀리: 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ka: 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ko: 휘틀리: 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   ko: 탈출 포드라고 적힌 스위치를 찾아. 알았지? 다른 건 아무것도 건드리지 마.
   nl: Zoek naar een schakelaar waar REDDINGSCAPSULE op staat. Oké? Raak verder NIETS AAN.
   nl: Zoek naar een schakelaar waar REDDINGSCAPSULE op staat. Oké? Raak verder NIETS AAN.
   no: Se etter en bryter som heter FLUKTKAPSEL. Greit? Ikke rør NOE annet.
   no: Se etter en bryter som heter FLUKTKAPSEL. Greit? Ikke rør NOE annet.
Line 10,240: Line 10,240:
   it: OHI!
   it: OHI!
   ja: イテッ!
   ja: イテッ!
   ka: 휘틀리: 아우.
   ka: 아우.
   ko: 휘틀리: 아우.
   ko: 아우.
   nl: Auw.
   nl: Auw.
   no: AU.
   no: AU.
Line 10,265: Line 10,265:
   it: OHI...
   it: OHI...
   ja: 痛ぁ...
   ja: 痛ぁ...
   ka: 휘틀리: 아우.......
   ka: 아우.......
   ko: 휘틀리: 아우.......
   ko: 아우.......
   nl: Auw...
   nl: Auw...
   no: AU ...
   no: AU ...
Line 10,290: Line 10,290:
   it: Io-non-sono-morto! Non sono morto! [Risata]
   it: Io-non-sono-morto! Non sono morto! [Risata]
   ja: オレ、死んでない! 死んでないぞ! [笑い]
   ja: オレ、死んでない! 死んでないぞ! [笑い]
   ka: 휘틀리: 나. 죽지. 않았어! 안 죽었다고! [웃음]
   ka: 나. 죽지. 않았어! 안 죽었다고! [웃음]
   ko: 휘틀리: 나. 죽지. 않았어! 안 죽었다고! [웃음]
   ko: 나. 죽지. 않았어! 안 죽었다고! [웃음]
   nl: Ik. Ben. Niet. Dood! Ik ben niet dood! [lacht]
   nl: Ik. Ben. Niet. Dood! Ik ben niet dood! [lacht]
   no: Jeg. Er. Ikke. Død! Jeg er ikke død! [latter]
   no: Jeg. Er. Ikke. Død! Jeg er ikke død! [latter]
Line 10,315: Line 10,315:
   it: Ma non posso muovermi. Ecco il problema.
   it: Ma non posso muovermi. Ecco il problema.
   ja: でも身動きがとれねえ。どうしよう。
   ja: でも身動きがとれねえ。どうしよう。
   ka: 휘틀리: 하지만 움직일 수가 없어. 그게 문제야.
   ka: 하지만 움직일 수가 없어. 그게 문제야.
   ko: 휘틀리: 하지만 움직일 수가 없어. 그게 문제야.
   ko: 하지만 움직일 수가 없어. 그게 문제야.
   nl: Maar ik kan me niet bewegen. Dat is nu het probleem.
   nl: Maar ik kan me niet bewegen. Dat is nu het probleem.
   no: Men jeg kan ikke bevege meg. Det er problemet nå.
   no: Men jeg kan ikke bevege meg. Det er problemet nå.
Line 10,340: Line 10,340:
   it: Sì, fai così!
   it: Sì, fai così!
   ja: そうだ、やれ!
   ja: そうだ、やれ!
   ka: 휘틀리: 그래, 해!
   ka: 그래, 해!
   ko: 휘틀리: 그래, 해!
   ko: 그래, 해!
   nl: Ja, doen, doen.
   nl: Ja, doen, doen.
   no: Ja, gjør det!
   no: Ja, gjør det!
Line 10,365: Line 10,365:
   it: Fallo!
   it: Fallo!
   ja: やるんだ!
   ja: やるんだ!
   ka: 휘틀리: 해!
   ka: 해!
   ko: 휘틀리: 해!
   ko: 해!
   nl: Doe het!
   nl: Doe het!
   no: Gjør det!
   no: Gjør det!
Line 10,390: Line 10,390:
   it: Non ascoltarla, fallo.
   it: Non ascoltarla, fallo.
   ja: 無視しろ。やれ。
   ja: 無視しろ。やれ。
   ka: 휘틀리: 그녀 말 듣지 마. 어서 해.
   ka: 그녀 말 듣지 마. 어서 해.
   ko: 휘틀리: 그녀 말 듣지 마. 어서 해.
   ko: 그녀 말 듣지 마. 어서 해.
   nl: Luister niet naar haar, doe het.
   nl: Luister niet naar haar, doe het.
   no: Ikke hør på henne, gjør det.
   no: Ikke hør på henne, gjør det.
Line 10,415: Line 10,415:
   it: No, devi collegare quell'idiota al sistema principale!
   it: No, devi collegare quell'idiota al sistema principale!
   ja: いや、その「おバカさん」をメインフレームに繋ぐんだ!
   ja: いや、その「おバカさん」をメインフレームに繋ぐんだ!
   ka: 휘틀리: 아니, 너는 이 조그마한 멍청이를 메인프레임에 꽂아야 해!
   ka: 아니, 너는 이 조그마한 멍청이를 메인프레임에 꽂아야 해!
   ko: 휘틀리: 아니, 너는 이 조그마한 멍청이를 메인프레임에 꽂아야 해!
   ko: 아니, 너는 이 조그마한 멍청이를 메인프레임에 꽂아야 해!
   nl: Nee, je moet die kleine idioot wel aansluiten op de mainframe!
   nl: Nee, je moet die kleine idioot wel aansluiten op de mainframe!
   no: Nei, du bør plugge den lille idioten på stormaskinen!
   no: Nei, du bør plugge den lille idioten på stormaskinen!
Line 10,440: Line 10,440:
   it: Osa. Abbi il coraggio di sognare. Punta alle stelle.
   it: Osa. Abbi il coraggio di sognare. Punta alle stelle.
   ja: できる、お前ならできるって。志は高く持て!
   ja: できる、お前ならできるって。志は高く持て!
   ka: 휘틀리: 과감하게. 꿈을 크게 가져. 목표를 크게 가지라고.
   ka: 과감하게. 꿈을 크게 가져. 목표를 크게 가지라고.
   ko: 휘틀리: 과감하게. 꿈을 크게 가져. 목표를 크게 가지라고.
   ko: 과감하게. 꿈을 크게 가져. 목표를 크게 가지라고.
   nl: Durf. Durf te dromen. Reik naar de sterren.
   nl: Durf. Durf te dromen. Reik naar de sterren.
   no: Våg. Våg å realisere drømmene. Sikt mot himmelen.
   no: Våg. Våg å realisere drømmene. Sikt mot himmelen.
Line 10,465: Line 10,465:
   it: Ehi!
   it: Ehi!
   ja: ハロー!
   ja: ハロー!
   ka: 휘틀리: 안녕!
   ka: 안녕!
   ko: 휘틀리: 안녕!
   ko: 안녕!
   nl: Hallo!
   nl: Hallo!
   no: Hallo!
   no: Hallo!
Line 10,490: Line 10,490:
   it: Lasciami qui! Lasciami qui! Vai a premerlo!
   it: Lasciami qui! Lasciami qui! Vai a premerlo!
   ja: オレはここに置いとけ! むこうで押すんだ!
   ja: オレはここに置いとけ! むこうで押すんだ!
   ka: 휘틀리: 날 그냥 둬! 그냥 둬! 가서 눌러!
   ka: 날 그냥 둬! 그냥 둬! 가서 눌러!
   ko: 휘틀리: 날 그냥 둬! 그냥 둬! 가서 눌러!
   ko: 날 그냥 둬! 그냥 둬! 가서 눌러!
   nl: Laat me zitten! Laat me zitten! Druk erop!
   nl: Laat me zitten! Laat me zitten! Druk erop!
   no: La meg være plugget på! La meg være plugget på! Trykk på knappen!
   no: La meg være plugget på! La meg være plugget på! Trykk på knappen!
Line 10,515: Line 10,515:
   it: Ho un'idea! Fai come dice, collegami!
   it: Ho un'idea! Fai come dice, collegami!
   ja: ひらめいたぞ! 言うとおりにするんだ、オレを繋げろ!
   ja: ひらめいたぞ! 言うとおりにするんだ、オレを繋げろ!
   ka: 휘틀리: 내게 생각이 있어! 말 그대로 날 꽂아줘!
   ka: 내게 생각이 있어! 말 그대로 날 꽂아줘!
   ko: 휘틀리: 내게 생각이 있어! 말 그대로 날 꽂아줘!
   ko: 내게 생각이 있어! 말 그대로 날 꽂아줘!
   nl: Ik heb een idee! Doe wat er staat: sluit me aan!
   nl: Ik heb een idee! Doe wat er staat: sluit me aan!
   no: Jeg har en idé! Gjør det det står, plugg meg på!
   no: Jeg har en idé! Gjør det det står, plugg meg på!
Line 10,540: Line 10,540:
   it: Forza, smetti di perdere tempo! Collegami!
   it: Forza, smetti di perdere tempo! Collegami!
   ja: おい、グズグズしないで、オレを繋げろ!
   ja: おい、グズグズしないで、オレを繋げろ!
   ka: 휘틀리: 어서, 빈둥거리지 말고! 날 꽂아줘!
   ka: 어서, 빈둥거리지 말고! 날 꽂아줘!
   ko: 휘틀리: 어서, 빈둥거리지 말고! 날 꽂아줘!
   ko: 어서, 빈둥거리지 말고! 날 꽂아줘!
   nl: Kom op, sta niet te lanterfanten, sluit me aan!
   nl: Kom op, sta niet te lanterfanten, sluit me aan!
   no: Kom igjen, og ikke somle! Plugg meg på!
   no: Kom igjen, og ikke somle! Plugg meg på!
Line 10,565: Line 10,565:
   it: Collegami, collegami!
   it: Collegami, collegami!
   ja: 繋げ、オレを繋ぐんだよ!
   ja: 繋げ、オレを繋ぐんだよ!
   ka: 휘틀리: 꽂아줘, 꽂아줘!
   ka: 꽂아줘, 꽂아줘!
   ko: 휘틀리: 꽂아줘, 꽂아줘!
   ko: 꽂아줘, 꽂아줘!
   nl: Sluit me aan, sluit me aan!
   nl: Sluit me aan, sluit me aan!
   no: Plugg meg på, plugg meg på!
   no: Plugg meg på, plugg meg på!
Line 10,590: Line 10,590:
   it: Voglio essere collegato, per favore!
   it: Voglio essere collegato, per favore!
   ja: 繋いでほしいんだけど!
   ja: 繋いでほしいんだけど!
   ka: 휘틀리: 나 좀 꽂아달라고, 제발!
   ka: 나 좀 꽂아달라고, 제발!
   ko: 휘틀리: 나 좀 꽂아달라고, 제발!
   ko: 나 좀 꽂아달라고, 제발!
   nl: Ik wil aangesloten worden, alsjeblieft!
   nl: Ik wil aangesloten worden, alsjeblieft!
   no: Jeg vil plugges på, vær så snill!
   no: Jeg vil plugges på, vær så snill!
Line 10,615: Line 10,615:
   it: Ohhhh, ci siamo quasi, collegami!
   it: Ohhhh, ci siamo quasi, collegami!
   ja: ああっ、もうちょっとだったのに! 早く繋げろよ!
   ja: ああっ、もうちょっとだったのに! 早く繋げろよ!
   ka: 휘틀리: 오오, 거의 다 왔어. 날 꽂아줘!
   ka: 오오, 거의 다 왔어. 날 꽂아줘!
   ko: 휘틀리: 오오, 거의 다 왔어. 날 꽂아줘!
   ko: 오오, 거의 다 왔어. 날 꽂아줘!
   nl: Ooh, bijna, sluit me aan!
   nl: Ooh, bijna, sluit me aan!
   no: Ååå, vi er så nær, plugg meg på!
   no: Ååå, vi er så nær, plugg meg på!
Line 10,640: Line 10,640:
   it: Oh! E io a cosa potrei servire? Lo so! Collegami alla porta, per favore.
   it: Oh! E io a cosa potrei servire? Lo so! Collegami alla porta, per favore.
   ja: よし、次はオレをポートに接続してくれ。頼むぞ。
   ja: よし、次はオレをポートに接続してくれ。頼むぞ。
   ka: 휘틀리: 오! 내가 어떻게 해야 할지 잘 알고 있어! 제발 날 포트에 꽂아줘.
   ka: 오! 내가 어떻게 해야 할지 잘 알고 있어! 제발 날 포트에 꽂아줘.
   ko: 휘틀리: 오! 내가 어떻게 해야 할지 잘 알고 있어! 제발 날 포트에 꽂아줘.
   ko: 오! 내가 어떻게 해야 할지 잘 알고 있어! 제발 날 포트에 꽂아줘.
   nl: Oh! Wat moeten we nou met mij? Ik weet het! Sluit me aan op de poort, alsjeblieft!
   nl: Oh! Wat moeten we nou met mij? Ik weet het! Sluit me aan op de poort, alsjeblieft!
   no: Å! Hva kan vi gjøre med meg, da? Jeg vet det! Plugg meg på porten, er du snill.
   no: Å! Hva kan vi gjøre med meg, da? Jeg vet det! Plugg meg på porten, er du snill.
Line 10,665: Line 10,665:
   it: Oh, quella porta sembra così comoda. Perché non mi colleghi, per favore?
   it: Oh, quella porta sembra così comoda. Perché non mi colleghi, per favore?
   ja: うん、あのポートは居心地がよさそうだ。オレを繋いでくれ!
   ja: うん、あのポートは居心地がよさそうだ。オレを繋いでくれ!
   ka: 휘틀리: 오, 저 포트 편안해 보이는데. 제발, 날 저기에다 꽂아줘.
   ka: 오, 저 포트 편안해 보이는데. 제발, 날 저기에다 꽂아줘.
   ko: 휘틀리: 오, 저 포트 편안해 보이는데. 제발, 날 저기에다 꽂아줘.
   ko: 오, 저 포트 편안해 보이는데. 제발, 날 저기에다 꽂아줘.
   nl: Oh, die poort ziet er comfortabel uit. Waarom sluit je mij er niet op aan?
   nl: Oh, die poort ziet er comfortabel uit. Waarom sluit je mij er niet op aan?
   no: Å, den porten ser komfortabel ut. Hvorfor plugger du meg ikke på den, er du snill?
   no: Å, den porten ser komfortabel ut. Hvorfor plugger du meg ikke på den, er du snill?
Line 10,690: Line 10,690:
   it: Sì.
   it: Sì.
   ja: いいぞ。
   ja: いいぞ。
   ka: 휘틀리: 그래!
   ka: 그래!
   ko: 휘틀리: 그래!
   ko: 그래!
   nl: Ja.
   nl: Ja.
   no: Ja.
   no: Ja.
Line 10,715: Line 10,715:
   it: Ohhhhhh, sì lo è.
   it: Ohhhhhh, sì lo è.
   ja: ああ... そうさ、そのとおりさ。
   ja: ああ... そうさ、そのとおりさ。
   ka: 휘틀리: 오오오, 물론 그녀도 준비됐지.
   ka: 오오오, 물론 그녀도 준비됐지.
   ko: 휘틀리: 오오오, 물론 그녀도 준비됐지.
   ko: 오오오, 물론 그녀도 준비됐지.
   nl: Oooooh ja, dat is ze.
   nl: Oooooh ja, dat is ze.
   no: Ååå, ja, det er hun.
   no: Ååå, ja, det er hun.
Line 10,740: Line 10,740:
   it: Okay, ecco una buona idea. Dovresti proprio premere quel pulsante.
   it: Okay, ecco una buona idea. Dovresti proprio premere quel pulsante.
   ja: いい考えがある。お前、あのボタンを押してくれ。
   ja: いい考えがある。お前、あのボタンを押してくれ。
   ka: 휘틀리: 오케이. 좋은 생각이 났어. 저 버튼을 꼭 누르도록 해.
   ka: 오케이. 좋은 생각이 났어. 저 버튼을 꼭 누르도록 해.
   ko: 휘틀리: 오케이. 좋은 생각이 났어. 저 버튼을 꼭 누르도록 해.
   ko: 오케이. 좋은 생각이 났어. 저 버튼을 꼭 누르도록 해.
   nl: Oké. Ik heb een idee. Je moet zeker weten op die knop drukken.
   nl: Oké. Ik heb een idee. Je moet zeker weten op die knop drukken.
   no: Greit. Her er en god idé. Du bør definitivt trykke på den knappen.
   no: Greit. Her er en god idé. Du bør definitivt trykke på den knappen.
Line 10,765: Line 10,765:
   it: [Sussurrando] ... Credo che stia mentendo...
   it: [Sussurrando] ... Credo che stia mentendo...
   ja: [ひそひそ声] ...彼女の言ってることはウソだ...
   ja: [ひそひそ声] ...彼女の言ってることはウソだ...
   ka: 휘틀리: [속삭이며] ......내 생각에는 거짓말 같아.......
   ka: [속삭이며] ......내 생각에는 거짓말 같아.......
   ko: 휘틀리: [속삭이며] ......내 생각에는 거짓말 같아.......
   ko: [속삭이며] ......내 생각에는 거짓말 같아.......
   nl: [fluistert] Ik denk dat ze liegt...
   nl: [fluistert] Ik denk dat ze liegt...
   no: [hvisker] ... Jeg tror hun lyver ...
   no: [hvisker] ... Jeg tror hun lyver ...
Line 10,790: Line 10,790:
   it: Non ascoltarla! È vero che non hai qualifiche specifiche, ma hai qualcosa di molto più importante. Un dito con cui premere quel pulsante, così non ci ucciderà.
   it: Non ascoltarla! È vero che non hai qualifiche specifiche, ma hai qualcosa di molto più importante. Un dito con cui premere quel pulsante, così non ci ucciderà.
   ja: 彼女の言うことは聞くな! お前に資格がないっていうのは事実だ。でもそんなことは関係ない。お前には指がある、その指でボタンを押すんだよ。そうすれば彼女に殺されずにすむ。
   ja: 彼女の言うことは聞くな! お前に資格がないっていうのは事実だ。でもそんなことは関係ない。お前には指がある、その指でボタンを押すんだよ。そうすれば彼女に殺されずにすむ。
   ka: 휘틀리: 그녀 말을 듣지 마! 네가 자격이 없다는 건 사실이야. 하지만 그것보다 더 중요한 게 있어. 그건 바로 너한테 손가락이 있다는 거야. 그 손가락으로 버튼을 누르면 그녀가 우리를 죽일 수 없어.
   ka: 그녀 말을 듣지 마! 네가 자격이 없다는 건 사실이야. 하지만 그것보다 더 중요한 게 있어. 그건 바로 너한테 손가락이 있다는 거야. 그 손가락으로 버튼을 누르면 그녀가 우리를 죽일 수 없어.
   ko: 휘틀리: 그녀 말을 듣지 마! 네가 자격이 없다는 건 사실이야. 하지만 그것보다 더 중요한 게 있어. 그건 바로 너한테 손가락이 있다는 거야. 그 손가락으로 버튼을 누르면 그녀가 우리를 죽일 수 없어.
   ko: 그녀 말을 듣지 마! 네가 자격이 없다는 건 사실이야. 하지만 그것보다 더 중요한 게 있어. 그건 바로 너한테 손가락이 있다는 거야. 그 손가락으로 버튼을 누르면 그녀가 우리를 죽일 수 없어.
   nl: Luister niet naar haar! Het is WAAR dat je niet gekwalificeerd bent. Maar je hebt iets veel belangrijkers. Een vinger, waarmee je op die knop kunt drukken, zodat zij ons niet vermoordt.
   nl: Luister niet naar haar! Het is WAAR dat je niet gekwalificeerd bent. Maar je hebt iets veel belangrijkers. Een vinger, waarmee je op die knop kunt drukken, zodat zij ons niet vermoordt.
   no: Ikke hør på henne! Det ER sant at du ikke er kvalifisert. Men du har noe som er viktigere enn det. En finger, som du kan bruke til å trykke på den knappen slik at hun ikke dreper oss.
   no: Ikke hør på henne! Det ER sant at du ikke er kvalifisert. Men du har noe som er viktigere enn det. En finger, som du kan bruke til å trykke på den knappen slik at hun ikke dreper oss.
Line 10,813: Line 10,813:
   hu: Az első, amit észrevettem rajtad: „Na, itt egy nő, aki képes lenne megoldani bármilyen gomb-vitát.” Egy csiszolatlan gyémánt, ha úgy tetszik, egy francos őstehetség. Született vitamegoldási tanácsadó, akinek kell egy gomb.
   hu: Az első, amit észrevettem rajtad: „Na, itt egy nő, aki képes lenne megoldani bármilyen gomb-vitát.” Egy csiszolatlan gyémánt, ha úgy tetszik, egy francos őstehetség. Született vitamegoldási tanácsadó, akinek kell egy gomb.
   ja: お前に最初に会ったとき「ボタン絡みの問題を解決してくれる女性が現れた!」って思ったね。まさにダイヤモンドの原石さ。ボタンの問題を解決する天才だよ。
   ja: お前に最初に会ったとき「ボタン絡みの問題を解決してくれる女性が現れた!」って思ったね。まさにダイヤモンドの原石さ。ボタンの問題を解決する天才だよ。
   ka: 휘틀리: 내가 널 처음 봤을 때 무슨 생각을 했는지 알아? 그건 바로 네가 타고난 분쟁 해결사라는 거였어. 진흙 속의 진주 같은 존재랄까? 어쨌든 넌 결단력을 타고났어. 단지 지금까지는 누를 버튼이 없었을 뿐이야.
   ka: 내가 널 처음 봤을 때 무슨 생각을 했는지 알아? 그건 바로 네가 타고난 분쟁 해결사라는 거였어. 진흙 속의 진주 같은 존재랄까? 어쨌든 넌 결단력을 타고났어. 단지 지금까지는 누를 버튼이 없었을 뿐이야.
   ko: 휘틀리: 내가 널 처음 봤을 때 무슨 생각을 했는지 알아? 그건 바로 네가 타고난 분쟁 해결사라는 거였어. 진흙 속의 진주 같은 존재랄까? 어쨌든 넌 결단력을 타고났어. 단지 지금까지는 누를 버튼이 없었을 뿐이야.
   ko: 내가 널 처음 봤을 때 무슨 생각을 했는지 알아? 그건 바로 네가 타고난 분쟁 해결사라는 거였어. 진흙 속의 진주 같은 존재랄까? 어쨌든 넌 결단력을 타고났어. 단지 지금까지는 누를 버튼이 없었을 뿐이야.
   nl: Dat was het eerste dat me aan je opviel, ik dacht: 'Dat is een dame die weet hoe ze knopgerelateerde meningsverschillen moet oplossen'. Een ruwe diamant, een natuurtalent. Een geboren twistoplossingsadviseuse met een knopvoorkeur.
   nl: Dat was het eerste dat me aan je opviel, ik dacht: 'Dat is een dame die weet hoe ze knopgerelateerde meningsverschillen moet oplossen'. Een ruwe diamant, een natuurtalent. Een geboren twistoplossingsadviseuse met een knopvoorkeur.
   pl: Od razu mnie w tobie coś uderzyło. Pomyślałem sobie: „Oto dama, która świetnie by rozstrzygała spory dotyczące guzików”. Nieoszlifowany diament, że tak powiem, po prostu osoba do tego stworzona. Urodzona negocjatorka sporów czekająca tylko na swój guzik.
   pl: Od razu mnie w tobie coś uderzyło. Pomyślałem sobie: „Oto dama, która świetnie by rozstrzygała spory dotyczące guzików”. Nieoszlifowany diament, że tak powiem, po prostu osoba do tego stworzona. Urodzona negocjatorka sporów czekająca tylko na swój guzik.
Line 10,833: Line 10,833:
   it: Ti ho mai detto quali sono le qualità che più apprezzo in te? Numero uno: la capacità di risolvere le cose, in particolare le controversie. Corollario alla numero uno: saper premere i pulsanti.
   it: Ti ho mai detto quali sono le qualità che più apprezzo in te? Numero uno: la capacità di risolvere le cose, in particolare le controversie. Corollario alla numero uno: saper premere i pulsanti.
   ja: お前のどこが魅力的なのか、教えてあげたことなかったっけ? ひとつめは、問題解決能力だな。その方法も実にいい。で、このひとつめの魅力が何と、ふたつめの魅力と関わっててさ。何だと思うーー。ボタンを押してくれるとこだよ。ボタンを押せるその能力と問題を解決する力、やー、かなわないね。
   ja: お前のどこが魅力的なのか、教えてあげたことなかったっけ? ひとつめは、問題解決能力だな。その方法も実にいい。で、このひとつめの魅力が何と、ふたつめの魅力と関わっててさ。何だと思うーー。ボタンを押してくれるとこだよ。ボタンを押せるその能力と問題を解決する力、やー、かなわないね。
   ka: 휘틀리: 너의 장점 중에서 뭐가 가장 마음에 드는지 알아? 순서대로 말해줄게. 1위: 첨예한 분쟁을 화끈하게 해결한다. 그리고 공동 1위: 버튼을 잘 누른다.
   ka: 너의 장점 중에서 뭐가 가장 마음에 드는지 알아? 순서대로 말해줄게. 1위: 첨예한 분쟁을 화끈하게 해결한다. 그리고 공동 1위: 버튼을 잘 누른다.
   ko: 휘틀리: 너의 장점 중에서 뭐가 가장 마음에 드는지 알아? 순서대로 말해줄게. 1위: 첨예한 분쟁을 화끈하게 해결한다. 그리고 공동 1위: 버튼을 잘 누른다.
   ko: 너의 장점 중에서 뭐가 가장 마음에 드는지 알아? 순서대로 말해줄게. 1위: 첨예한 분쟁을 화끈하게 해결한다. 그리고 공동 1위: 버튼을 잘 누른다.
   nl: Heb ik je ooit verteld welke vaardigheden ik het meest waardeer in jou? Nummer één: geschillen oplossen. Nummer twee met een minieme marge: op knoppen drukken.
   nl: Heb ik je ooit verteld welke vaardigheden ik het meest waardeer in jou? Nummer één: geschillen oplossen. Nummer twee met een minieme marge: op knoppen drukken.
   no: Har jeg fortalt deg hvilke egenskaper jeg liker best ved deg? I følgende rekkefølge: Nummer 1: Løse ting, spesielt konflikter. Delt førsteplass: Knappetrykking.
   no: Har jeg fortalt deg hvilke egenskaper jeg liker best ved deg? I følgende rekkefølge: Nummer 1: Løse ting, spesielt konflikter. Delt førsteplass: Knappetrykking.
Line 10,858: Line 10,858:
   it: Scusa se intervengo ancora, ma se NON premi il pulsante gli emettitori di neurotossine letali si riattiveranno, e a quel punto credo che lei ti riempirà di neurotossine fino ai capelli. Non voglio metterti fretta, è per darti modo di decidere con calma.
   it: Scusa se intervengo ancora, ma se NON premi il pulsante gli emettitori di neurotossine letali si riattiveranno, e a quel punto credo che lei ti riempirà di neurotossine fino ai capelli. Non voglio metterti fretta, è per darti modo di decidere con calma.
   ja: また邪魔をして申し訳ないんだが、お前がボタンを押さないと、あの恐ろしい神経毒の噴射装置が使えるようになっちまう。そしたらお前は確実にやられるぜ。焦らせるつもりはこれっぽっちもないんだが、念のため伝えておく。
   ja: また邪魔をして申し訳ないんだが、お前がボタンを押さないと、あの恐ろしい神経毒の噴射装置が使えるようになっちまう。そしたらお前は確実にやられるぜ。焦らせるつもりはこれっぽっちもないんだが、念のため伝えておく。
   ka: 휘틀리: 또 말참견을 해서 미안한데, 버튼을 누르지 않으면 신경독 살포기가 다시 켜질 거야. 그러면 그녀가 널 신경독에 쩔게 만들어 버릴걸. 재촉하겠다는 건 아니야. 그냥 사실이 그렇단 말이지.
   ka: 또 말참견을 해서 미안한데, 버튼을 누르지 않으면 신경독 살포기가 다시 켜질 거야. 그러면 그녀가 널 신경독에 쩔게 만들어 버릴걸. 재촉하겠다는 건 아니야. 그냥 사실이 그렇단 말이지.
   ko: 휘틀리: 또 말참견을 해서 미안한데, 버튼을 누르지 않으면 신경독 살포기가 다시 켜질 거야. 그러면 그녀가 널 신경독에 쩔게 만들어 버릴걸. 재촉하겠다는 건 아니야. 그냥 사실이 그렇단 말이지.
   ko: 또 말참견을 해서 미안한데, 버튼을 누르지 않으면 신경독 살포기가 다시 켜질 거야. 그러면 그녀가 널 신경독에 쩔게 만들어 버릴걸. 재촉하겠다는 건 아니야. 그냥 사실이 그렇단 말이지.
   nl: Sorry dat ik weer stoor, maar als je NIET op de knop drukt, komen de dodelijke zenuwgifverspreiders weer online, en zal zij je hoogstwaarschijnlijk laten vollopen met zenuwgif. Ik zet je niet onder druk. Herkauw mijn suggestie gerust.
   nl: Sorry dat ik weer stoor, maar als je NIET op de knop drukt, komen de dodelijke zenuwgifverspreiders weer online, en zal zij je hoogstwaarschijnlijk laten vollopen met zenuwgif. Ik zet je niet onder druk. Herkauw mijn suggestie gerust.
   no: Beklager å bryte inn igjen, men hvis du IKKE trykker på knappen, blir de dødelige nervegassavgiverne aktivert igjen, og dermed vil hun sannsynligvis fylle deg til randen med nervegass. Jeg forsøker ikke å stresse deg, jeg bare nevner det i forbifarten.
   no: Beklager å bryte inn igjen, men hvis du IKKE trykker på knappen, blir de dødelige nervegassavgiverne aktivert igjen, og dermed vil hun sannsynligvis fylle deg til randen med nervegass. Jeg forsøker ikke å stresse deg, jeg bare nevner det i forbifarten.
Line 10,883: Line 10,883:
   it: Io... probabilmente è giusto. La cosa sbagliata è che mentre io ti sto trattenendo... ABBIAMO PREMUTO IL PULSANTE! COGLI L'ATTIMO DI CONFUSIONE CHE HO APPENA CREATO PER PREMERE IL PULSANTE!
   it: Io... probabilmente è giusto. La cosa sbagliata è che mentre io ti sto trattenendo... ABBIAMO PREMUTO IL PULSANTE! COGLI L'ATTIMO DI CONFUSIONE CHE HO APPENA CREATO PER PREMERE IL PULSANTE!
   ja: それは多分正しい。だがな、正しくないのは... こんなグダグダやってる暇があったらさっさとボタンを押すべきなんだよ!! オレがこうやって時間を稼いでる間にとっととボタンを押せ!
   ja: それは多分正しい。だがな、正しくないのは... こんなグダグダやってる暇があったらさっさとボタンを押すべきなんだよ!! オレがこうやって時間を稼いでる間にとっととボタンを押せ!
   ka: 휘틀리: 난...... 아마도 그게 맞을 거야. 하지만 한 가지 틀린 게 있지. 그게 뭐냐면, 내가 이렇게 시간을 끄는 동안...... 우리가 방금 버튼을 눌렀단 거지! 잠시 정신을 쏙 빼놓고 그 사이에 버튼을 눌렀다고!
   ka: 난...... 아마도 그게 맞을 거야. 하지만 한 가지 틀린 게 있지. 그게 뭐냐면, 내가 이렇게 시간을 끄는 동안...... 우리가 방금 버튼을 눌렀단 거지! 잠시 정신을 쏙 빼놓고 그 사이에 버튼을 눌렀다고!
   ko: 휘틀리: 난...... 아마도 그게 맞을 거야. 하지만 한 가지 틀린 게 있지. 그게 뭐냐면, 내가 이렇게 시간을 끄는 동안...... 우리가 방금 버튼을 눌렀단 거지! 잠시 정신을 쏙 빼놓고 그 사이에 버튼을 눌렀다고!
   ko: 난...... 아마도 그게 맞을 거야. 하지만 한 가지 틀린 게 있지. 그게 뭐냐면, 내가 이렇게 시간을 끄는 동안...... 우리가 방금 버튼을 눌렀단 거지! 잠시 정신을 쏙 빼놓고 그 사이에 버튼을 눌렀다고!
   nl: Ik... dat is waarschijnlijk waar. Maar wat niet waar is, is dat terwijl ik je aan het lijntje hou WE NET OP DE KNOP HEBBEN GEDRUKT! GEBRUIK DE VERWARRING DIE IK NET HEB GESTICHT EN DRUK OP DE KNOP!
   nl: Ik... dat is waarschijnlijk waar. Maar wat niet waar is, is dat terwijl ik je aan het lijntje hou WE NET OP DE KNOP HEBBEN GEDRUKT! GEBRUIK DE VERWARRING DIE IK NET HEB GESTICHT EN DRUK OP DE KNOP!
   no: Jeg ... dette er sannsynligvis riktig. Men mens jeg har oppholdt deg, så TRYKKET VI PÅ KNAPPEN! BRUK FORVIRRINGEN JEG AKKURAT SKAPTE, TIL Å TRYKKE PÅ KNAPPEN!
   no: Jeg ... dette er sannsynligvis riktig. Men mens jeg har oppholdt deg, så TRYKKET VI PÅ KNAPPEN! BRUK FORVIRRINGEN JEG AKKURAT SKAPTE, TIL Å TRYKKE PÅ KNAPPEN!
Line 10,908: Line 10,908:
   it: Oh! Stanno parlando di ME!
   it: Oh! Stanno parlando di ME!
   ja: おお! オレのうわさ話をしてるぜ!
   ja: おお! オレのうわさ話をしてるぜ!
   ka: 휘틀리: 어! 지금 내 얘기하는 거잖아!
   ka: 어! 지금 내 얘기하는 거잖아!
   ko: 휘틀리: 어! 지금 내 얘기하는 거잖아!
   ko: 어! 지금 내 얘기하는 거잖아!
   nl: Oh! Ze hebben het over MIJ!
   nl: Oh! Ze hebben het over MIJ!
   no: Å! Det er MEG de snakker om!
   no: Å! Det er MEG de snakker om!
Line 10,933: Line 10,933:
   it: Lo dici così per dire o farà male sul serio? Lo dici così per dire... no, non è vero, farà davvero male, eh?
   it: Lo dici così per dire o farà male sul serio? Lo dici così per dire... no, non è vero, farà davvero male, eh?
   ja: 痛いだなんて、オレをビビらせようとしてるだけだろ? いや、冗談じゃないみたいだ.. ホントに痛いんだな?
   ja: 痛いだなんて、オレをビビらせようとしてるだけだろ? いや、冗談じゃないみたいだ.. ホントに痛いんだな?
   ka: 휘틀리: 말로만 그러는 거야, 아니면 진짜로 아픈 거야? 말로만 그러는 거지? 아니야! 진짜지? 진짜로 아픈 거지?
   ka: 말로만 그러는 거야, 아니면 진짜로 아픈 거야? 말로만 그러는 거지? 아니야! 진짜지? 진짜로 아픈 거지?
   ko: 휘틀리: 말로만 그러는 거야, 아니면 진짜로 아픈 거야? 말로만 그러는 거지? 아니야! 진짜지? 진짜로 아픈 거지?
   ko: 말로만 그러는 거야, 아니면 진짜로 아픈 거야? 말로만 그러는 거지? 아니야! 진짜지? 진짜로 아픈 거지?
   nl: Zeg je zomaar iets, of gaat het echt pijn doen? Je zegt maar iets, toch? Nee dat doe je niet, het gaat echt pijn doen, hè?
   nl: Zeg je zomaar iets, of gaat het echt pijn doen? Je zegt maar iets, toch? Nee dat doe je niet, het gaat echt pijn doen, hè?
   no: Er det noe du bare sier, eller kommer det virkelig til å gjøre vondt? Du sier det bare, nei, det gjør du ikke, gjør du vel? Det kommer virkelig til å gjøre vondt, ikke sant?
   no: Er det noe du bare sier, eller kommer det virkelig til å gjøre vondt? Du sier det bare, nei, det gjør du ikke, gjør du vel? Det kommer virkelig til å gjøre vondt, ikke sant?
Line 10,958: Line 10,958:
   it: Eccomi!
   it: Eccomi!
   ja: いくぞ!
   ja: いくぞ!
   ka: 휘틀리: 간다!
   ka: 간다!
   ko: 휘틀리: 간다!
   ko: 간다!
   nl: Daar ga ik!
   nl: Daar ga ik!
   no: Da starter jeg!
   no: Da starter jeg!
Line 10,983: Line 10,983:
   it: Aspetta, e se fa male? Se fa DAVVERO male? Ohhhh, non ci avevo pensato.
   it: Aspetta, e se fa male? Se fa DAVVERO male? Ohhhh, non ci avevo pensato.
   ja: 待て、もし本当に痛かったらどうすんだ? 勘弁してくれよー。
   ja: 待て、もし本当に痛かったらどうすんだ? 勘弁してくれよー。
   ka: 휘틀리: 잠깐, 아프면 어떡해? 진짜 아프면 어떡해? 오오, 그건 생각 못했어.
   ka: 잠깐, 아프면 어떡해? 진짜 아프면 어떡해? 오오, 그건 생각 못했어.
   ko: 휘틀리: 잠깐, 아프면 어떡해? 진짜 아프면 어떡해? 오오, 그건 생각 못했어.
   ko: 잠깐, 아프면 어떡해? 진짜 아프면 어떡해? 오오, 그건 생각 못했어.
   nl: Wacht, wat als het pijn doet? Wat als het ECHT pijn doet? Oh, daar heb ik niet aan gedacht.
   nl: Wacht, wat als het pijn doet? Wat als het ECHT pijn doet? Oh, daar heb ik niet aan gedacht.
   no: Vent, hva om dette gjør vondt? Hva om det gjør VIRKELIG vondt? Ååå, det tenkte jeg ikke på.
   no: Vent, hva om dette gjør vondt? Hva om det gjør VIRKELIG vondt? Ååå, det tenkte jeg ikke på.
Line 11,008: Line 11,008:
   it: Dunque. Se hai qualche riserva su questo piano, ora sarebbe il momento giusto per parlarne.
   it: Dunque. Se hai qualche riserva su questo piano, ora sarebbe il momento giusto per parlarne.
   ja: この計画に関してご意見があれば、ぜひとも聞かせてくれ。
   ja: この計画に関してご意見があれば、ぜひとも聞かせてくれ。
   ka: 휘틀리: 자, 혹시 이 계획에 대한 의구심이 있다면 지금 말해. 지금 아니면 기회가 없어.
   ka: 자, 혹시 이 계획에 대한 의구심이 있다면 지금 말해. 지금 아니면 기회가 없어.
   ko: 휘틀리: 자, 혹시 이 계획에 대한 의구심이 있다면 지금 말해. 지금 아니면 기회가 없어.
   ko: 자, 혹시 이 계획에 대한 의구심이 있다면 지금 말해. 지금 아니면 기회가 없어.
   nl: Dus. Als je je bedenkingen hebt over dit plan, dan is nu het juiste moment om ze kenbaar te maken.
   nl: Dus. Als je je bedenkingen hebt over dit plan, dan is nu het juiste moment om ze kenbaar te maken.
   no: Så, hvis du har noen reservasjoner hva angår denne planen, så bør du gi uttrykk for dem nå.
   no: Så, hvis du har noen reservasjoner hva angår denne planen, så bør du gi uttrykk for dem nå.
Line 11,033: Line 11,033:
   it: Prooooprio ora.
   it: Prooooprio ora.
   ja: 今すぐ。
   ja: 今すぐ。
   ka: 휘틀리: 지금 당장.
   ka: 지금 당장.
   ko: 휘틀리: 지금 당장.
   ko: 지금 당장.
   nl: Ik bedoel: nu.
   nl: Ik bedoel: nu.
   no: Med én gang.
   no: Med én gang.
Line 11,055: Line 11,055:
   hu: Ha arra gondolsz, „Lemaradtam a lehetőségről, hogy hangot adjak fenntartásaimnak.”, még nem.
   hu: Ha arra gondolsz, „Lemaradtam a lehetőségről, hogy hangot adjak fenntartásaimnak.”, még nem.
   ja: 「ご意見受付期間に間に合わなかったわ!」なんて思ってても大丈夫。まだ受付中だ。
   ja: 「ご意見受付期間に間に合わなかったわ!」なんて思ってても大丈夫。まだ受付中だ。
   ka: 휘틀리: 혹시 '이 점이 좀 마음에 걸렸는데 말할 타이밍을 놓쳤어'라고 생각하고 있다면 지금이라도 말해.
   ka: 혹시 '이 점이 좀 마음에 걸렸는데 말할 타이밍을 놓쳤어'라고 생각하고 있다면 지금이라도 말해.
   ko: 휘틀리: 혹시 '이 점이 좀 마음에 걸렸는데 말할 타이밍을 놓쳤어'라고 생각하고 있다면 지금이라도 말해.
   ko: 혹시 '이 점이 좀 마음에 걸렸는데 말할 타이밍을 놓쳤어'라고 생각하고 있다면 지금이라도 말해.
   nl: Voor het geval je denkt 'ik heb de kans voorbij laten gaan om mijn bezwaren te uiten'. Niet waar. Het kan nog steeds.
   nl: Voor het geval je denkt 'ik heb de kans voorbij laten gaan om mijn bezwaren te uiten'. Niet waar. Het kan nog steeds.
   no: Hvis du tenkte for deg selv at du har gått glipp av muligheten til å uttrykke dine reservasjoner, så har du fortsatt sjansen.
   no: Hvis du tenkte for deg selv at du har gått glipp av muligheten til å uttrykke dine reservasjoner, så har du fortsatt sjansen.
Line 11,078: Line 11,078:
   it: Se vuoi chiamartene fuori, potremmo sederci qui. Per sempre. È un'opzione. Opzione A: sederci qui. Non fare nulla. Opzione B: andare là e, se è viva, quasi sicuramente ci ucciderà.
   it: Se vuoi chiamartene fuori, potremmo sederci qui. Per sempre. È un'opzione. Opzione A: sederci qui. Non fare nulla. Opzione B: andare là e, se è viva, quasi sicuramente ci ucciderà.
   ja: 諦めるっていうんなら、それでもいい。ここに永遠に留まることになるけどな。選択肢 A: 何もせずここに居続ける。選択肢 B: あっちへ行く。そしてもし彼女が生きていたら、殺される。
   ja: 諦めるっていうんなら、それでもいい。ここに永遠に留まることになるけどな。選択肢 A: 何もせずここに居続ける。選択肢 B: あっちへ行く。そしてもし彼女が生きていたら、殺される。
   ka: 휘틀리: 지금이라도 원한다면 그만 두고 여기 영원히 앉아 있어도 돼. 자, 두 가지 옵션이 있어. 옵션 A: 여기 앉아서 아무것도 안 한다. 옵션 B: 안으로 들어간다. 하지만 그녀가 살아있으면 우린 분명히 죽을거야.
   ka: 지금이라도 원한다면 그만 두고 여기 영원히 앉아 있어도 돼. 자, 두 가지 옵션이 있어. 옵션 A: 여기 앉아서 아무것도 안 한다. 옵션 B: 안으로 들어간다. 하지만 그녀가 살아있으면 우린 분명히 죽을거야.
   ko: 휘틀리: 지금이라도 원한다면 그만 두고 여기 영원히 앉아 있어도 돼. 자, 두 가지 옵션이 있어. 옵션 A: 여기 앉아서 아무것도 안 한다. 옵션 B: 안으로 들어간다. 하지만 그녀가 살아있으면 우린 분명히 죽을거야.
   ko: 지금이라도 원한다면 그만 두고 여기 영원히 앉아 있어도 돼. 자, 두 가지 옵션이 있어. 옵션 A: 여기 앉아서 아무것도 안 한다. 옵션 B: 안으로 들어간다. 하지만 그녀가 살아있으면 우린 분명히 죽을거야.
   nl: Als je de moed opgeeft, kunnen we hier ook blijven zitten. Eeuwig. Dat kan. Optie A: niets doen en blijven zitten. Optie B: erdoorheen gaan en als ze nog leeft, vermoordt ze ons zo goed als zeker.
   nl: Als je de moed opgeeft, kunnen we hier ook blijven zitten. Eeuwig. Dat kan. Optie A: niets doen en blijven zitten. Optie B: erdoorheen gaan en als ze nog leeft, vermoordt ze ons zo goed als zeker.
   no: Hvis du bare vil gi opp, så kan vi bare bli sittende her. I all evighet. Det er et alternativ. Alternativ A: Sitte her. Ikke gjøre noe. Alternativ B: Gå gjennom her, og hvis hun er i live, kommer hun nesten helt sikkert til å drepe oss.
   no: Hvis du bare vil gi opp, så kan vi bare bli sittende her. I all evighet. Det er et alternativ. Alternativ A: Sitte her. Ikke gjøre noe. Alternativ B: Gå gjennom her, og hvis hun er i live, kommer hun nesten helt sikkert til å drepe oss.
Line 11,103: Line 11,103:
   it: Probabilmente ora dovrei esortarti a fare qualcosa, e in fretta.
   it: Probabilmente ora dovrei esortarti a fare qualcosa, e in fretta.
   ja: きちんと状況を説明したほうがよさそうだな。
   ja: きちんと状況を説明したほうがよさそうだな。
   ka: 휘틀리: 지금 당장 너에게 말해줄 게 있어.
   ka: 지금 당장 너에게 말해줄 게 있어.
   ko: 휘틀리: 지금 당장 너에게 말해줄 게 있어.
   ko: 지금 당장 너에게 말해줄 게 있어.
   nl: Ik moet je nu waarschijnlijk even over iets informeren.
   nl: Ik moet je nu waarschijnlijk even over iets informeren.
   no: Jeg bør sannsynligvis opplyse deg om noe nå med det samme.
   no: Jeg bør sannsynligvis opplyse deg om noe nå med det samme.
Line 11,128: Line 11,128:
   it: Per fuggire dovremo passare dalla SUA stanza.
   it: Per fuggire dovremo passare dalla SUA stanza.
   ja: 脱出するには、彼女の部屋を通らなくちゃならないんだ。
   ja: 脱出するには、彼女の部屋を通らなくちゃならないんだ。
   ka: 휘틀리: 탈출하려면 그녀의 방을 지나가야 해.
   ka: 탈출하려면 그녀의 방을 지나가야 해.
   ko: 휘틀리: 탈출하려면 그녀의 방을 지나가야 해.
   ko: 탈출하려면 그녀의 방을 지나가야 해.
   nl: Om te ontsnappen, moeten we door HAAR kamer heen.
   nl: Om te ontsnappen, moeten we door HAAR kamer heen.
   no: For å klare å flykte, må vi gå gjennom HENNES rom.
   no: For å klare å flykte, må vi gå gjennom HENNES rom.
Line 11,153: Line 11,153:
   it: E se è, uhm, sveglia, probabilmente ci ucciderà.
   it: E se è, uhm, sveglia, probabilmente ci ucciderà.
   ja: 彼女がもし起きてたら、きっとオレたちは殺されるだろうな。
   ja: 彼女がもし起きてたら、きっとオレたちは殺されるだろうな。
   ka: 휘틀리: 그런데 그녀가 깨어 있다면 분명 우릴 죽일 거야.
   ka: 그런데 그녀가 깨어 있다면 분명 우릴 죽일 거야.
   ko: 휘틀리: 그런데 그녀가 깨어 있다면 분명 우릴 죽일 거야.
   ko: 그런데 그녀가 깨어 있다면 분명 우릴 죽일 거야.
   nl: En ze zal ons hoogstwaarschijnlijk doden als ze, eh, wakker is.
   nl: En ze zal ons hoogstwaarschijnlijk doden als ze, eh, wakker is.
   no: Og hun kommer sannsynligvis til å drepe oss hvis hun er våken.
   no: Og hun kommer sannsynligvis til å drepe oss hvis hun er våken.
Line 11,178: Line 11,178:
   it: Oh, questo ti farà ridere. Sai quando dicevo che non c'era nessun modo di venire qui senza passare per la sua tana, e secondo me lei era bramosa di ucciderci? Avremmo potuto passare di qui. [Ride] Colpa mia. Tutta colpa mia. Per nostra fortuna lei era spenta.
   it: Oh, questo ti farà ridere. Sai quando dicevo che non c'era nessun modo di venire qui senza passare per la sua tana, e secondo me lei era bramosa di ucciderci? Avremmo potuto passare di qui. [Ride] Colpa mia. Tutta colpa mia. Per nostra fortuna lei era spenta.
   ja: ああ、もう笑うしかないよ。ここへ来るには、殺されるかもしれないけど、彼女のいる部屋を通らないわけにはいかないって、オレ言っただろ? でもどうやら別のルートがあったみたいだ。 [笑い] オレが悪かった。なにはともあれ、彼女が起きてなくてよかったなあ。
   ja: ああ、もう笑うしかないよ。ここへ来るには、殺されるかもしれないけど、彼女のいる部屋を通らないわけにはいかないって、オレ言っただろ? でもどうやら別のルートがあったみたいだ。 [笑い] オレが悪かった。なにはともあれ、彼女が起きてなくてよかったなあ。
   ka: 휘틀리: 저기, 이 얘기를 들으면 너도 어이없어서 웃음이 날 거야. 내가 그녀의 소굴을 무사히 지나가지 않고서는 절대 여기로 올 수 없다고 얘기했던 거 기억나? 그냥 이쪽으로 왔으면 됐는데. [웃음] 내 실수야. 완전히 내 실수라고. 그녀가 깨어 있지 않았던 게 정말 운이 좋았어.
   ka: 저기, 이 얘기를 들으면 너도 어이없어서 웃음이 날 거야. 내가 그녀의 소굴을 무사히 지나가지 않고서는 절대 여기로 올 수 없다고 얘기했던 거 기억나? 그냥 이쪽으로 왔으면 됐는데. [웃음] 내 실수야. 완전히 내 실수라고. 그녀가 깨어 있지 않았던 게 정말 운이 좋았어.
   ko: 휘틀리: 저기, 이 얘기를 들으면 너도 어이없어서 웃음이 날 거야. 내가 그녀의 소굴을 무사히 지나가지 않고서는 절대 여기로 올 수 없다고 얘기했던 거 기억나? 그냥 이쪽으로 왔으면 됐는데. [웃음] 내 실수야. 완전히 내 실수라고. 그녀가 깨어 있지 않았던 게 정말 운이 좋았어.
   ko: 저기, 이 얘기를 들으면 너도 어이없어서 웃음이 날 거야. 내가 그녀의 소굴을 무사히 지나가지 않고서는 절대 여기로 올 수 없다고 얘기했던 거 기억나? 그냥 이쪽으로 왔으면 됐는데. [웃음] 내 실수야. 완전히 내 실수라고. 그녀가 깨어 있지 않았던 게 정말 운이 좋았어.
   nl: Oh. Dit vind je vast grappig. Weet je nog dat ik zei dat er maar één manier was om hier te komen, namelijk dwars door haar verblijfplaats heen, waar ze ons waarschijnlijk zou doden? Maar we hadden hierdoor gekund. [lacht] Helemaal mijn schuld. Wat een mazzel dat ze niet was ingeschakeld.
   nl: Oh. Dit vind je vast grappig. Weet je nog dat ik zei dat er maar één manier was om hier te komen, namelijk dwars door haar verblijfplaats heen, waar ze ons waarschijnlijk zou doden? Maar we hadden hierdoor gekund. [lacht] Helemaal mijn schuld. Wat een mazzel dat ze niet was ingeschakeld.
   no: Å. Du kommer til å le av dette. Du vet at jeg sa at det var absolutt ingen måte å komme hit på uten å gå gjennom skjulestedet hennes, og at hun da sannsynligvis kom til å drepe oss? Kunne ha gått gjennom her. [latter] Min feil. Helt og holdent min feil. Litt flaks for oss at hun ikke ble slått på.
   no: Å. Du kommer til å le av dette. Du vet at jeg sa at det var absolutt ingen måte å komme hit på uten å gå gjennom skjulestedet hennes, og at hun da sannsynligvis kom til å drepe oss? Kunne ha gått gjennom her. [latter] Min feil. Helt og holdent min feil. Litt flaks for oss at hun ikke ble slått på.
Line 11,203: Line 11,203:
   it: È FANTASTICO! Possiamo andare dove ci pare! Senti, vai... vai a sinistra! No, a destra, vai a destra! Non importa, vai dove ti pare, non me ne può fregare di meno.
   it: È FANTASTICO! Possiamo andare dove ci pare! Senti, vai... vai a sinistra! No, a destra, vai a destra! Non importa, vai dove ti pare, non me ne può fregare di meno.
   ja: こいつはスゲえ! どこへだって行けるじゃないか! 次は... 左だ! いや、右だ、右へ行け! ああもうどっちでもいい、行きたい方へ行ってくれ。
   ja: こいつはスゲえ! どこへだって行けるじゃないか! 次は... 左だ! いや、右だ、右へ行け! ああもうどっちでもいい、行きたい方へ行ってくれ。
   ka: 휘틀리: 놀라워! 어디든지 갈 수가 있다니! 이봐, 왼쪽으로! 아니, 오른쪽, 오른쪽으로! 상관 없어, 상관 없어. 아무데나 원하는 대로 가. 전혀 상관 없어.
   ka: 놀라워! 어디든지 갈 수가 있다니! 이봐, 왼쪽으로! 아니, 오른쪽, 오른쪽으로! 상관 없어, 상관 없어. 아무데나 원하는 대로 가. 전혀 상관 없어.
   ko: 휘틀리: 놀라워! 어디든지 갈 수가 있다니! 이봐, 왼쪽으로! 아니, 오른쪽, 오른쪽으로! 상관 없어, 상관 없어. 아무데나 원하는 대로 가. 전혀 상관 없어.
   ko: 놀라워! 어디든지 갈 수가 있다니! 이봐, 왼쪽으로! 아니, 오른쪽, 오른쪽으로! 상관 없어, 상관 없어. 아무데나 원하는 대로 가. 전혀 상관 없어.
   nl: Dit is FANTASTISCH! We kunnen gaan waar we willen. Ga naar links. Nee, naar rechts, naar rechts! Het kan me ook niet schelen, ga jij maar heen waar je heen wilt, het maakt me geen bal uit.
   nl: Dit is FANTASTISCH! We kunnen gaan waar we willen. Ga naar links. Nee, naar rechts, naar rechts! Het kan me ook niet schelen, ga jij maar heen waar je heen wilt, het maakt me geen bal uit.
   no: Dette er UTROLIG! Vi kan gå hvor vi vil. Se, bare ... gå til venstre! Slippe å tenke i det hele tatt, bare går hvor man vil. Kunne ikke brydd meg mindre.
   no: Dette er UTROLIG! Vi kan gå hvor vi vil. Se, bare ... gå til venstre! Slippe å tenke i det hele tatt, bare går hvor man vil. Kunne ikke brydd meg mindre.
Line 11,228: Line 11,228:
   it: Guarda che roba! Nessuna rotaia che ci dice dove andare! Oh, è fantastico! Possiamo spostarci in ogni direzione! Però, aspetta, dove stiamo andando? Fammi orientare un secondo. Uhm. In effetti dobbiamo seguire la rotaia.
   it: Guarda che roba! Nessuna rotaia che ci dice dove andare! Oh, è fantastico! Possiamo spostarci in ogni direzione! Però, aspetta, dove stiamo andando? Fammi orientare un secondo. Uhm. In effetti dobbiamo seguire la rotaia.
   ja: 見ろよ! レールのない所だってスイスイ行けちゃうぜ! ああ自由って最高だ! いやでも待てよ、オレたち今どこへ向かってるんだ? ちょっと方角を確認するから待ってろよ。あ? レ、レールをたどって行ったほうがよさそうだな...
   ja: 見ろよ! レールのない所だってスイスイ行けちゃうぜ! ああ自由って最高だ! いやでも待てよ、オレたち今どこへ向かってるんだ? ちょっと方角を確認するから待ってろよ。あ? レ、レールをたどって行ったほうがよさそうだな...
   ka: 휘틀리: 이것 봐! 레일을 따라가지 않아도 돼! 오, 대단해. 원하는 대로 아무데나 갈 수가 있어! 잠깐, 잠깐. 우리 어디 가는 거야? 진짜로 잠깐만 기다려. 베어링을 좀 챙겨올 테니까. 음...... 일단 레일만 따라가자.
   ka: 이것 봐! 레일을 따라가지 않아도 돼! 오, 대단해. 원하는 대로 아무데나 갈 수가 있어! 잠깐, 잠깐. 우리 어디 가는 거야? 진짜로 잠깐만 기다려. 베어링을 좀 챙겨올 테니까. 음...... 일단 레일만 따라가자.
   ko: 휘틀리: 이것 봐! 레일을 따라가지 않아도 돼! 오, 대단해. 원하는 대로 아무데나 갈 수가 있어! 잠깐, 잠깐. 우리 어디 가는 거야? 진짜로 잠깐만 기다려. 베어링을 좀 챙겨올 테니까. 음...... 일단 레일만 따라가자.
   ko: 이것 봐! 레일을 따라가지 않아도 돼! 오, 대단해. 원하는 대로 아무데나 갈 수가 있어! 잠깐, 잠깐. 우리 어디 가는 거야? 진짜로 잠깐만 기다려. 베어링을 좀 챙겨올 테니까. 음...... 일단 레일만 따라가자.
   nl: Moet je zien! Geen rail die ons vertelt waar we heen kunnen! Oh, dit is briljant! We kunnen gaan waar we willen! Maar wacht even, waar gaan we dan heen? Serieus. Wacht, ik moet me oriënteren. Hm. Jammer, we moeten de rail volgen.
   nl: Moet je zien! Geen rail die ons vertelt waar we heen kunnen! Oh, dit is briljant! We kunnen gaan waar we willen! Maar wacht even, waar gaan we dan heen? Serieus. Wacht, ik moet me oriënteren. Hm. Jammer, we moeten de rail volgen.
   no: Se på dette! Ingen skinne som viser oss i hvilken retning vi skal! ÅH, dette er utrolig bra. Vi kan dra hvor vi vil. Men vent litt, hvor skal vi dra? Alvorlig talt, vent. La meg få summe meg litt. Hm. Bare følg skinnen.
   no: Se på dette! Ingen skinne som viser oss i hvilken retning vi skal! ÅH, dette er utrolig bra. Vi kan dra hvor vi vil. Men vent litt, hvor skal vi dra? Alvorlig talt, vent. La meg få summe meg litt. Hm. Bare følg skinnen.
Line 11,253: Line 11,253:
   it: AH! Sapevo che qualcuno era ancora vivo.
   it: AH! Sapevo che qualcuno era ancora vivo.
   ja: やっぱりな! 生存者がいると思ってたぜ。
   ja: やっぱりな! 生存者がいると思ってたぜ。
   ka: 휘틀리: 하! 여기 누군가 살아있을 줄 알았지.
   ka: 하! 여기 누군가 살아있을 줄 알았지.
   ko: 휘틀리: 하! 여기 누군가 살아있을 줄 알았지.
   ko: 하! 여기 누군가 살아있을 줄 알았지.
   nl: Ha! Ik wist dat hier nog iemand in leven zou zijn.
   nl: Ha! Ik wist dat hier nog iemand in leven zou zijn.
   no: HAH! Jeg visste noen var i live her.
   no: HAH! Jeg visste noen var i live her.
Line 11,278: Line 11,278:
   it: AH! Oh-mio-Dio! Hai un aspetto terrib... ottimo! Ti trovo benissimo.
   it: AH! Oh-mio-Dio! Hai un aspetto terrib... ottimo! Ti trovo benissimo.
   ja: うわ! なんてこった、お前ひどく... いや、何でもない。完璧だ。
   ja: うわ! なんてこった、お前ひどく... いや、何でもない。完璧だ。
   ka: 휘틀리: 아! 이런. 맙. 소. 사. 네 꼴이...... 음...... 좋아 보이네. 좋아 보여.
   ka: 아! 이런. 맙. 소. 사. 네 꼴이...... 음...... 좋아 보이네. 좋아 보여.
   ko: 휘틀리: 아! 이런. 맙. 소. 사. 네 꼴이...... 음...... 좋아 보이네. 좋아 보여.
   ko: 아! 이런. 맙. 소. 사. 네 꼴이...... 음...... 좋아 보이네. 좋아 보여.
   nl: Ah! Oh. Allemachtig. Je ziet er verschrikke- goed uit. Best goed uit.
   nl: Ah! Oh. Allemachtig. Je ziet er verschrikke- goed uit. Best goed uit.
   no: AH! Å. Herregud. Du ser for jævl... jævlig bra ut.
   no: AH! Å. Herregud. Du ser for jævl... jævlig bra ut.
Line 11,303: Line 11,303:
   it: Stai bene? Stai... Non rispondere, sono sicuro che stai bene. Hai un sacco di tempo per riprenderti. Fai con calma.
   it: Stai bene? Stai... Non rispondere, sono sicuro che stai bene. Hai un sacco di tempo per riprenderti. Fai con calma.
   ja: お前大丈夫か? それに... ああ、返事はしなくていい。大丈夫なのはわかってる。時間はまだたっぷりあるんだ、ゆっくりいこうぜ。
   ja: お前大丈夫か? それに... ああ、返事はしなくていい。大丈夫なのはわかってる。時間はまだたっぷりあるんだ、ゆっくりいこうぜ。
   ka: 휘틀리: 괜찮아? 괜찮은...... 대답하지 마. 넌 분명 괜찮아. 회복할 시간은 충분해. 천천히 하면 돼.
   ka: 괜찮아? 괜찮은...... 대답하지 마. 넌 분명 괜찮아. 회복할 시간은 충분해. 천천히 하면 돼.
   ko: 휘틀리: 괜찮아? 괜찮은...... 대답하지 마. 넌 분명 괜찮아. 회복할 시간은 충분해. 천천히 하면 돼.
   ko: 괜찮아? 괜찮은...... 대답하지 마. 넌 분명 괜찮아. 회복할 시간은 충분해. 천천히 하면 돼.
   nl: Is alles in orde? Ben je... geef maar geen antwoord. Je bent vast in orde. En je hebt tijd genoeg om te herstellen. Doe het kalm aan.
   nl: Is alles in orde? Ben je... geef maar geen antwoord. Je bent vast in orde. En je hebt tijd genoeg om te herstellen. Doe het kalm aan.
   no: Går det greit? Er du ... Ikke svar på det. Jeg er sikker på at det går bra med deg. Du har god tid til å komme deg på. Bare ta det rolig.
   no: Går det greit? Er du ... Ikke svar på det. Jeg er sikker på at det går bra med deg. Du har god tid til å komme deg på. Bare ta det rolig.
Line 11,325: Line 11,325:
   hu: Nyugalom!. „Készüljenek fel”, csak ennyit mond. „Készüljenek fel.” Semmi baj. Rendben? Ne mozogj. Kijuttatom innen mindkettőnket.
   hu: Nyugalom!. „Készüljenek fel”, csak ennyit mond. „Készüljenek fel.” Semmi baj. Rendben? Ne mozogj. Kijuttatom innen mindkettőnket.
   ja: 落ち着け。奴らは「用意をしろ」って言うしか能がないんだ。お前は何もしないでいい。オレがここから連れ出してやる。
   ja: 落ち着け。奴らは「用意をしろ」って言うしか能がないんだ。お前は何もしないでいい。オレがここから連れ出してやる。
   ka: 휘틀리: 진정해! '대비'라잖아 - 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 다 괜찮아. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘 다 탈출하도록 해줄게.
   ka: 진정해! '대비'라잖아 - 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 다 괜찮아. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘 다 탈출하도록 해줄게.
   ko: 휘틀리: 진정해! '대비'라잖아 - 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 다 괜찮아. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘 다 탈출하도록 해줄게.
   ko: 진정해! '대비'라잖아 - 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 다 괜찮아. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘 다 탈출하도록 해줄게.
   nl: Blijf kalm. 'Bereid je voor', dat is alles wat er wordt gezegd. Alles is oké. Niet bewegen, ik krijg ons hier wel uit.
   nl: Blijf kalm. 'Bereid je voor', dat is alles wat er wordt gezegd. Alles is oké. Niet bewegen, ik krijg ons hier wel uit.
   pl: Zachowaj spokój. „Przygotować się” - mówią tylko. Wszystko w porządku. Nie ruszaj się, wydostanę nas stąd.
   pl: Zachowaj spokój. „Przygotować się” - mówią tylko. Wszystko w porządku. Nie ruszaj się, wydostanę nas stąd.
Line 11,346: Line 11,346:
   it: Non allarmarti. Tuttavia, se ti senti allarmata, è un buon segno: è la reazione corretta quando qualcuno ti dice che hai un danno cerebrale esteso.
   it: Non allarmarti. Tuttavia, se ti senti allarmata, è un buon segno: è la reazione corretta quando qualcuno ti dice che hai un danno cerebrale esteso.
   ja: ビビるなよ... でも本当にビビってるんだったらそれはそれでいいのかも。だってさ、誰だって頭がイカれてるなんて言われたら当然ビビるもんなあ。
   ja: ビビるなよ... でも本当にビビってるんだったらそれはそれでいいのかも。だってさ、誰だって頭がイカれてるなんて言われたら当然ビビるもんなあ。
   ka: 휘틀리: 놀라지 마. 그래도 놀랄 경우에는 그 기분을 계속 기억하고 있어, 뇌 손상이라는 말을 들었을 때는 그게 정상이니까.
   ka: 놀라지 마. 그래도 놀랄 경우에는 그 기분을 계속 기억하고 있어, 뇌 손상이라는 말을 들었을 때는 그게 정상이니까.
   ko: 휘틀리: 놀라지 마. 그래도 놀랄 경우에는 그 기분을 계속 기억하고 있어, 뇌 손상이라는 말을 들었을 때는 그게 정상이니까.
   ko: 놀라지 마. 그래도 놀랄 경우에는 그 기분을 계속 기억하고 있어, 뇌 손상이라는 말을 들었을 때는 그게 정상이니까.
   nl: Maak je geen zorgen. Maar als je je toch bezorgd voelt, hou dat gevoel dan vast, want dat is de normale reactie wanneer je te horen krijgt dat je een hersenbeschadiging hebt.
   nl: Maak je geen zorgen. Maar als je je toch bezorgd voelt, hou dat gevoel dan vast, want dat is de normale reactie wanneer je te horen krijgt dat je een hersenbeschadiging hebt.
   no: Ikke vær redd. Men hvis du føler deg redd, prøv å holde på den følelsen, for det er slik du bør reagere på å bli fortalt at du har hjerneskade.
   no: Ikke vær redd. Men hvis du føler deg redd, prøv å holde på den følelsen, for det er slik du bør reagere på å bli fortalt at du har hjerneskade.
Line 11,368: Line 11,368:
   hu: Érted, amit mondok? Egyáltalán? Ki tudsz belőle hámozni bármi értelmeset? Csak mondd azt, „igen”.
   hu: Érted, amit mondok? Egyáltalán? Ki tudsz belőle hámozni bármi értelmeset? Csak mondd azt, „igen”.
   ja: オレの言ってることがわかるか? なあ、ちゃんと理解できてるんだよな? だったら「イエス」と言ってくれ。
   ja: オレの言ってることがわかるか? なあ、ちゃんと理解できてるんだよな? だったら「イエス」と言ってくれ。
   ka: 휘틀리: 내 말 이해해? 알아듣기는 하냐고? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ka: 내 말 이해해? 알아듣기는 하냐고? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ko: 휘틀리: 내 말 이해해? 알아듣기는 하냐고? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ko: 내 말 이해해? 알아듣기는 하냐고? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   nl: Begrijp je wat ik tegen je zeg? Snap je me? Kun je hier chocola van maken? Antwoord met 'ja'.
   nl: Begrijp je wat ik tegen je zeg? Snap je me? Kun je hier chocola van maken? Antwoord met 'ja'.
   pl: Czy ty rozumiesz, co do ciebie mówię? W ogóle? Czy to ma sens? Wystarczy powiedzieć „Tak”.
   pl: Czy ty rozumiesz, co do ciebie mówię? W ogóle? Czy to ma sens? Wystarczy powiedzieć „Tak”.
Line 11,388: Line 11,388:
   it: Ehi, tu!
   it: Ehi, tu!
   ja: よう!
   ja: よう!
   ka: 휘틀리: 이봐, 친구!
   ka: 이봐, 친구!
   ko: 휘틀리: 이봐, 친구!
   ko: 이봐, 친구!
   nl: Hé, pop!
   nl: Hé, pop!
   no: Hei, kompis!
   no: Hei, kompis!
Line 11,413: Line 11,413:
   it: So che sono in anticipo, ma dobbiamo andarcene ADESSO!
   it: So che sono in anticipo, ma dobbiamo andarcene ADESSO!
   ja: ちょっと早い気もするが、今すぐ出発するぞ!
   ja: ちょっと早い気もするが、今すぐ出発するぞ!
   ka: 휘틀리: 내가 좀 일찍 연락한 건 아는데, 지금 바로 가야 해!
   ka: 내가 좀 일찍 연락한 건 아는데, 지금 바로 가야 해!
   ko: 휘틀리: 내가 좀 일찍 연락한 건 아는데, 지금 바로 가야 해!
   ko: 내가 좀 일찍 연락한 건 아는데, 지금 바로 가야 해!
   nl: Ik weet dat ik vroeg ben, maar we moeten NU weg!
   nl: Ik weet dat ik vroeg ben, maar we moeten NU weg!
   no: Jeg vet jeg er tidlig ute, men vi må dra NÅ!
   no: Jeg vet jeg er tidlig ute, men vi må dra NÅ!
Line 11,438: Line 11,438:
   it: Sto parlando con un tono non compreso nel suo spettro acustico...
   it: Sto parlando con un tono non compreso nel suo spettro acustico...
   ja: 彼女の可聴範囲外のトーンでしゃべってるんだ...
   ja: 彼女の可聴範囲外のトーンでしゃべってるんだ...
   ka: 휘틀리: 지금 그녀가 들을 수 없는 억양으로 이야기하고 있는 거야.......
   ka: 지금 그녀가 들을 수 없는 억양으로 이야기하고 있는 거야.......
   ko: 휘틀리: 지금 그녀가 들을 수 없는 억양으로 이야기하고 있는 거야.......
   ko: 지금 그녀가 들을 수 없는 억양으로 이야기하고 있는 거야.......
   nl: Ik spreek met een accent dat buiten haar auditieve bereik ligt...
   nl: Ik spreek met een accent dat buiten haar auditieve bereik ligt...
   no: Jeg snakker med en aksent som hun ikke kan høre ...
   no: Jeg snakker med en aksent som hun ikke kan høre ...
Line 11,463: Line 11,463:
   it: Cammina verso di me facendo finta di niente, la spegneremo.
   it: Cammina verso di me facendo finta di niente, la spegneremo.
   ja: こっちへさり気なく来るんだ。彼女を停止させるぞ。
   ja: こっちへさり気なく来るんだ。彼女を停止させるぞ。
   ka: 휘틀리: 일단 내가 있는 곳으로 와서 그녀를 꺼야 돼.
   ka: 일단 내가 있는 곳으로 와서 그녀를 꺼야 돼.
   ko: 휘틀리: 일단 내가 있는 곳으로 와서 그녀를 꺼야 돼.
   ko: 일단 내가 있는 곳으로 와서 그녀를 꺼야 돼.
   nl: Loop nonchalant naar mij toe en dan zetten we haar uit.
   nl: Loop nonchalant naar mij toe en dan zetten we haar uit.
   no: Gå slentrende mot meg, så skal vi ta knekken på henne.
   no: Gå slentrende mot meg, så skal vi ta knekken på henne.
Line 11,488: Line 11,488:
   it: Corri!
   it: Corri!
   ja: 走れ!
   ja: 走れ!
   ka: 휘틀리: 뛰어!
   ka: 뛰어!
   ko: 휘틀리: 뛰어!
   ko: 뛰어!
   nl: Rennen!
   nl: Rennen!
   no: Løp!
   no: Løp!
Line 11,513: Line 11,513:
   it: Dai, dai, dai!
   it: Dai, dai, dai!
   ja: 急げ、早く!
   ja: 急げ、早く!
   ka: 휘틀리: 어서, 어서, 어서!
   ka: 어서, 어서, 어서!
   ko: 휘틀리: 어서, 어서, 어서!
   ko: 어서, 어서, 어서!
   nl: Kom op, kom op, kom op!
   nl: Kom op, kom op, kom op!
   no: Kom igjen, kom igjen, kom igjen!
   no: Kom igjen, kom igjen, kom igjen!
Line 11,538: Line 11,538:
   it: Cielo! Oh, non c'è più bisogno di fare così. Si aprono le danze, CORRI!
   it: Cielo! Oh, non c'è più bisogno di fare così. Si aprono le danze, CORRI!
   ja: ああダメだ! ってもうこのしゃべり方は必要ないか。万事休すだ、走れ!
   ja: ああダメだ! ってもうこのしゃべり方は必要ないか。万事休すだ、走れ!
   ka: 휘틀리: 제기랄! 아, 이제 이런 목소리 낼 필요가 없지. 볼장 다 봤어, 튀어!
   ka: 제기랄! 아, 이제 이런 목소리 낼 필요가 없지. 볼장 다 봤어, 튀어!
   ko: 휘틀리: 제기랄! 아, 이제 이런 목소리 낼 필요가 없지. 볼장 다 봤어, 튀어!
   ko: 제기랄! 아, 이제 이런 목소리 낼 필요가 없지. 볼장 다 봤어, 튀어!
   nl: Oh mijn god! Oh, dat accent hoef ik niet meer te doen. Het spel is uit, RENNEN!
   nl: Oh mijn god! Oh, dat accent hoef ik niet meer te doen. Het spel is uit, RENNEN!
   no: Å, herregud! Å, trenger ikke gjøre det mer. Vi er avslørt. LØP!
   no: Å, herregud! Å, trenger ikke gjøre det mer. Vi er avslørt. LØP!
Line 11,563: Line 11,563:
   it: Corri! Non serve più fare la voce strana. CORRI!
   it: Corri! Non serve più fare la voce strana. CORRI!
   ja: 走れ! あの声はもういっか。走るんだよ!
   ja: 走れ! あの声はもういっか。走るんだよ!
   ka: 휘틀리: 달려! 이 목소리는 이제 필요 없구나. 달려!
   ka: 달려! 이 목소리는 이제 필요 없구나. 달려!
   ko: 휘틀리: 달려! 이 목소리는 이제 필요 없구나. 달려!
   ko: 달려! 이 목소리는 이제 필요 없구나. 달려!
   nl: Rennen! Ik hoef het accent niet te doen. RENNEN!
   nl: Rennen! Ik hoef het accent niet te doen. RENNEN!
   no: Løp! Jeg trenger ikke si det flere ganger. LØP!
   no: Løp! Jeg trenger ikke si det flere ganger. LØP!
Line 11,588: Line 11,588:
   it: Su! Su!
   it: Su! Su!
   ja: 急ぐんだよ!
   ja: 急ぐんだよ!
   ka: 휘틀리: 빨리! 빨리!
   ka: 빨리! 빨리!
   ko: 휘틀리: 빨리! 빨리!
   ko: 빨리! 빨리!
   nl: Kom! Kom!
   nl: Kom! Kom!
   no: Kom igjen! Kom igjen!
   no: Kom igjen! Kom igjen!
Line 11,613: Line 11,613:
   it: Muoviti! Continua a muoverti!
   it: Muoviti! Continua a muoverti!
   ja: 止まるな、とにかく進め!
   ja: 止まるな、とにかく進め!
   ka: 휘틀리: 계속 움직여! 계속 움직여!
   ka: 계속 움직여! 계속 움직여!
   ko: 휘틀리: 계속 움직여! 계속 움직여!
   ko: 계속 움직여! 계속 움직여!
   nl: Blijf rennen! Blijf alsjeblieft rennen!
   nl: Blijf rennen! Blijf alsjeblieft rennen!
   no: Videre! Fortsett videre!
   no: Videre! Fortsett videre!
Line 11,638: Line 11,638:
   it: Corri, per l'amor del cielo!
   it: Corri, per l'amor del cielo!
   ja: 頼むから走ってくれ!
   ja: 頼むから走ってくれ!
   ka: 휘틀리: 걸음아 나 살려라 하고 뛰어!
   ka: 걸음아 나 살려라 하고 뛰어!
   ko: 휘틀리: 걸음아 나 살려라 하고 뛰어!
   ko: 걸음아 나 살려라 하고 뛰어!
   nl: Ren, in hemelsnaam!
   nl: Ren, in hemelsnaam!
   no: Løp for helsike!
   no: Løp for helsike!
Line 11,663: Line 11,663:
   it: Via! Via via via!
   it: Via! Via via via!
   ja: 行け! 早く!
   ja: 行け! 早く!
   ka: 휘틀리: 뛰어! 뛰어 뛰어 뛰어!
   ka: 뛰어! 뛰어 뛰어 뛰어!
   ko: 휘틀리: 뛰어! 뛰어 뛰어 뛰어!
   ko: 뛰어! 뛰어 뛰어 뛰어!
   nl: Go! Go-go-go!
   nl: Go! Go-go-go!
   no: Løp! Løp, løp, løp!
   no: Løp! Løp, løp, løp!
Line 11,688: Line 11,688:
   it: Woah! Ehi! Non cadere!
   it: Woah! Ehi! Non cadere!
   ja: うわ! おい、落ちるな!
   ja: うわ! おい、落ちるな!
   ka: 휘틀리: 후아! 이봐! 떨어지지 마!
   ka: 후아! 이봐! 떨어지지 마!
   ko: 휘틀리: 후아! 이봐! 떨어지지 마!
   ko: 후아! 이봐! 떨어지지 마!
   nl: Wow, hé! Niet vallen!
   nl: Wow, hé! Niet vallen!
   no: Wow! Hei! Hold deg på beina!
   no: Wow! Hei! Hold deg på beina!
Line 11,713: Line 11,713:
   it: Aspetta! Torna indietro, dall'altra parte! Riattiverò i ponti!
   it: Aspetta! Torna indietro, dall'altra parte! Riattiverò i ponti!
   ja: 待て、逆方向だ! オレがブリッジの電源を入れ直す!
   ja: 待て、逆方向だ! オレがブリッジの電源を入れ直す!
   ka: 휘틀리: 잠깐. 다시 반대쪽으로 달려! 내가 다리를 다시 작동시킬게!
   ka: 잠깐. 다시 반대쪽으로 달려! 내가 다리를 다시 작동시킬게!
   ko: 휘틀리: 잠깐. 다시 반대쪽으로 달려! 내가 다리를 다시 작동시킬게!
   ko: 잠깐. 다시 반대쪽으로 달려! 내가 다리를 다시 작동시킬게!
   nl: Wacht, ren terug de andere kant op. Ik activeer de bruggen weer.
   nl: Wacht, ren terug de andere kant op. Ik activeer de bruggen weer.
   no: Vent. Løp tilbake andre veien! Jeg skal slå på broene!
   no: Vent. Løp tilbake andre veien! Jeg skal slå på broene!
Line 11,738: Line 11,738:
   it: CORRI! Forza! Sto chiudendo le porte!
   it: CORRI! Forza! Sto chiudendo le porte!
   ja: 走れ! ほら、ドアを閉めるぞ!
   ja: 走れ! ほら、ドアを閉めるぞ!
   ka: 휘틀리: 달려! 어서! 문을 닫는 중이야!
   ka: 달려! 어서! 문을 닫는 중이야!
   ko: 휘틀리: 달려! 어서! 문을 닫는 중이야!
   ko: 달려! 어서! 문을 닫는 중이야!
   nl: RENNEN! Kom op! Ik sluit de deuren!
   nl: RENNEN! Kom op! Ik sluit de deuren!
   no: LØP! Kom igjen! Jeg lukker dørene!
   no: LØP! Kom igjen! Jeg lukker dørene!
Line 11,763: Line 11,763:
   it: Non siamo ancora al sicuro. Svelta! Segui la passerella.
   it: Non siamo ancora al sicuro. Svelta! Segui la passerella.
   ja: まだここは危険だ。急げ! 通路を進め。
   ja: まだここは危険だ。急げ! 通路を進め。
   ka: 휘틀리: 아직 안전한 게 아냐. 서둘러! 통로를 따라가.
   ka: 아직 안전한 게 아냐. 서둘러! 통로를 따라가.
   ko: 휘틀리: 아직 안전한 게 아냐. 서둘러! 통로를 따라가.
   ko: 아직 안전한 게 아냐. 서둘러! 통로를 따라가.
   nl: We zijn nog niet in veiligheid. Snel. Volg de verbindingsgang.
   nl: We zijn nog niet in veiligheid. Snel. Volg de verbindingsgang.
   no: Vi er ikke i sikkerhet ennå. Fort! Følg gangbroen.
   no: Vi er ikke i sikkerhet ennå. Fort! Følg gangbroen.
Line 11,788: Line 11,788:
   it: Devi raggiungere la passerella dietro di me!
   it: Devi raggiungere la passerella dietro di me!
   ja: オレの背後に見える通路まで行くんだ!
   ja: オレの背後に見える通路まで行くんだ!
   ka: 휘틀리: 내 뒤에 있는 통로로 가야 해!
   ka: 내 뒤에 있는 통로로 가야 해!
   ko: 휘틀리: 내 뒤에 있는 통로로 가야 해!
   ko: 내 뒤에 있는 통로로 가야 해!
   nl: Je moet naar het looppad achter me zien te komen.
   nl: Je moet naar het looppad achter me zien te komen.
   no: Du må komme deg til gangbroen bak meg!
   no: Du må komme deg til gangbroen bak meg!
Line 11,813: Line 11,813:
   it: Mentre mi ascolti fai finta di niente: credo di sentire puzza di neurotossine.
   it: Mentre mi ascolti fai finta di niente: credo di sentire puzza di neurotossine.
   ja: いいか、落ち着いて聞けよ。神経毒の臭いがする。
   ja: いいか、落ち着いて聞けよ。神経毒の臭いがする。
   ka: 휘틀리: 이 말 듣더라도 당황하지 마. 신경독 냄새가 나는 것 같아.
   ka: 이 말 듣더라도 당황하지 마. 신경독 냄새가 나는 것 같아.
   ko: 휘틀리: 이 말 듣더라도 당황하지 마. 신경독 냄새가 나는 것 같아.
   ko: 이 말 듣더라도 당황하지 마. 신경독 냄새가 나는 것 같아.
   nl: Blijf relaxed als ik tegen je zeg dat ik denk dat ik zenuwgif ruik.
   nl: Blijf relaxed als ik tegen je zeg dat ik denk dat ik zenuwgif ruik.
   no: Forhold deg rolig når jeg forteller deg dette: Jeg tror jeg lukter nervegass.
   no: Forhold deg rolig når jeg forteller deg dette: Jeg tror jeg lukter nervegass.
Line 11,838: Line 11,838:
   it: Torrette!
   it: Torrette!
   ja: タレットだ!
   ja: タレットだ!
   ka: 휘틀리: 터릿이다!
   ka: 터릿이다!
   ko: 휘틀리: 터릿이다!
   ko: 터릿이다!
   nl: Turrets!
   nl: Turrets!
   no: Kanoner!
   no: Kanoner!
Line 11,863: Line 11,863:
   it: Ehi! Come va? Sono di nuovo qui!
   it: Ehi! Come va? Sono di nuovo qui!
   ja: おう! また会えたな! 元気だったか?
   ja: おう! また会えたな! 元気だったか?
   ka: 휘틀리: 이봐! 잘 지냈어? 내가 돌아왔어!
   ka: 이봐! 잘 지냈어? 내가 돌아왔어!
   ko: 휘틀리: 이봐! 잘 지냈어? 내가 돌아왔어!
   ko: 이봐! 잘 지냈어? 내가 돌아왔어!
   nl: Hé! Hoe is-ie? Hier ben ik weer!
   nl: Hé! Hoe is-ie? Hier ben ik weer!
   no: Hei! Hvordan går det? Her er jeg igjen!
   no: Hei! Hvordan går det? Her er jeg igjen!
Line 11,888: Line 11,888:
   it: Ho parlato con la squadra di nanobot che ripara la tromba dell'ascensore. Sono DAVVERO piccoli, perciò hanno cervellini microscopici. Ma sono miliardi, quindi è solo questione di tempo prima che UNO di loro si accorga che sono grande come un pianeta.
   it: Ho parlato con la squadra di nanobot che ripara la tromba dell'ascensore. Sono DAVVERO piccoli, perciò hanno cervellini microscopici. Ma sono miliardi, quindi è solo questione di tempo prima che UNO di loro si accorga che sono grande come un pianeta.
   ja: このシャフトを直すようナノボットたちに頼んでおいた。奴らは本当に小さくて、つまり脳ミソも極小なわけだが、億単位の数は存在している。いつかオレが天体並みのデカさだってことにも気づいてくれるだろうな。
   ja: このシャフトを直すようナノボットたちに頼んでおいた。奴らは本当に小さくて、つまり脳ミソも極小なわけだが、億単位の数は存在している。いつかオレが天体並みのデカさだってことにも気づいてくれるだろうな。
   ka: 휘틀리: 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서 뇌도 정말 정말 작아. 하지만 수십 억 대가 있기 때문에 그 중에 하나가 내 몸집이 크다는 것을 알아차리는 건 시간 문제야.
   ka: 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서 뇌도 정말 정말 작아. 하지만 수십 억 대가 있기 때문에 그 중에 하나가 내 몸집이 크다는 것을 알아차리는 건 시간 문제야.
   ko: 휘틀리: 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서 뇌도 정말 정말 작아. 하지만 수십 억 대가 있기 때문에 그 중에 하나가 내 몸집이 크다는 것을 알아차리는 건 시간 문제야.
   ko: 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서 뇌도 정말 정말 작아. 하지만 수십 억 대가 있기 때문에 그 중에 하나가 내 몸집이 크다는 것을 알아차리는 건 시간 문제야.
   nl: Ik heb me in het nanobotteam weten te kletsen dat deze schacht repareert. Nanobots zijn HEEL klein, dus hebben ook minieme hersentjes. Maar het zijn er wel een miljard, dus het is een kwestie van tijd voordat er eentje merkt dat ik zo groot als een huis ben.
   nl: Ik heb me in het nanobotteam weten te kletsen dat deze schacht repareert. Nanobots zijn HEEL klein, dus hebben ook minieme hersentjes. Maar het zijn er wel een miljard, dus het is een kwestie van tijd voordat er eentje merkt dat ik zo groot als een huis ben.
   no: Jeg snakket meg fram til nanobot-arbeiderne som bygger sjakten på nytt. De er VELDIG små, så de har kjempesmå hjerner. Men det er en milliard av dem, så det er bare et tidsspørsmål før ÉN av dem legger merke til at jeg er på størrelse med en planet.
   no: Jeg snakket meg fram til nanobot-arbeiderne som bygger sjakten på nytt. De er VELDIG små, så de har kjempesmå hjerner. Men det er en milliard av dem, så det er bare et tidsspørsmål før ÉN av dem legger merke til at jeg er på størrelse med en planet.
Line 11,913: Line 11,913:
   it: Comunque, ci manca davvero poco per fuggire. Aspetta lì solo per... OH!
   it: Comunque, ci manca davvero poco per fuggire. Aspetta lì solo per... OH!
   ja: とにかく、もう少しで脱出できるんだ。がんばって... いってえ!
   ja: とにかく、もう少しで脱出できるんだ。がんばって... いってえ!
   ka: 휘틀리: 어쨌든, 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 조금만 견뎌봐. 오우!
   ka: 어쨌든, 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 조금만 견뎌봐. 오우!
   ko: 휘틀리: 어쨌든, 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 조금만 견뎌봐. 오우!
   ko: 어쨌든, 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 조금만 견뎌봐. 오우!
   nl: Maar goed, we zijn zo goed als weg hier. Hou nog even vol... auw!
   nl: Maar goed, we zijn zo goed als weg hier. Hou nog even vol... auw!
   no: Uansett, vi er ganske nær ved å komme oss unna nå. Bare vent til - AU!
   no: Uansett, vi er ganske nær ved å komme oss unna nå. Bare vent til - AU!
Line 11,938: Line 11,938:
   it: Ehi! Come va! Ho parlato con la squadra di nanobot che lavora alla ricostruzione della tromba dell'ascensore. Sono DAVVERO piccoli, perciò... ah... LO SO, Jerry. No, sono IN PAUSA, amico. In pausa.
   it: Ehi! Come va! Ho parlato con la squadra di nanobot che lavora alla ricostruzione della tromba dell'ascensore. Sono DAVVERO piccoli, perciò... ah... LO SO, Jerry. No, sono IN PAUSA, amico. In pausa.
   ja: おお! 元気だったか? このシャフトを直すようナノボットたちに頼んでおいた。奴らは本当に小さくてさ、あ? わかってるって、Jerry。違うよ、今オレは休憩中なんだってば。
   ja: おお! 元気だったか? このシャフトを直すようナノボットたちに頼んでおいた。奴らは本当に小さくてさ、あ? わかってるって、Jerry。違うよ、今オレは休憩中なんだってば。
   ka: 휘틀리: 이봐! 잘 지냈어! 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서...... 아, 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ka: 이봐! 잘 지냈어! 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서...... 아, 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ko: 휘틀리: 이봐! 잘 지냈어! 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서...... 아, 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ko: 이봐! 잘 지냈어! 이 샤프트를 재건하고 있는 나노봇 작업반원들에게 잘 둘러댔어. 녀석들은 아주 조그맣거든. 그래서...... 아, 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   nl: Hé! Hoe is 'ie? Ik heb me in het nanobotteam weten te kletsen dat deze schacht repareert. Ze zijn HEEL klein, dus eh... IK WEET HET, Sjaak. Nee, ik heb PAUZE, maat. Ik heb pauze.
   nl: Hé! Hoe is 'ie? Ik heb me in het nanobotteam weten te kletsen dat deze schacht repareert. Ze zijn HEEL klein, dus eh... IK WEET HET, Sjaak. Nee, ik heb PAUZE, maat. Ik heb pauze.
   no: Hei! Hvordan går det? Jeg snakket meg fram til nanobot-arbeiderne som bygger sjakten på nytt. De er VELDIG små, så – ah – JEG VET DET, Jerry. Nei, jeg har PAUSE, kompis. Har pause.
   no: Hei! Hvordan går det? Jeg snakket meg fram til nanobot-arbeiderne som bygger sjakten på nytt. De er VELDIG små, så – ah – JEG VET DET, Jerry. Nei, jeg har PAUSE, kompis. Har pause.
Line 11,963: Line 11,963:
   it: LO SO, Jerry. No, sono IN PAUSA, amico. In pausa.
   it: LO SO, Jerry. No, sono IN PAUSA, amico. In pausa.
   ja: わかってるって、Jerry。違うよ、今オレは休憩中なんだってば。
   ja: わかってるって、Jerry。違うよ、今オレは休憩中なんだってば。
   ka: 휘틀리: 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ka: 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ko: 휘틀리: 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   ko: 그래, 제리. 아니야. 지금 휴식 중이야. 잠시 쉬는 중이라고.
   nl: IK WEET HET, Sjaak. Ik heb PAUZE, maat. Pauze.
   nl: IK WEET HET, Sjaak. Ik heb PAUZE, maat. Pauze.
   no: JEG VET DET, Jerry. Nei, jeg har PAUSE, kompis. Har pause.
   no: JEG VET DET, Jerry. Nei, jeg har PAUSE, kompis. Har pause.
Line 11,988: Line 11,988:
   it: Oh!
   it: Oh!
   ja: いてえっ!
   ja: いてえっ!
   ka: 휘틀리: 아우!
   ka: 아우!
   ko: 휘틀리: 아우!
   ko: 아우!
   nl: Auw!
   nl: Auw!
   no: AU!
   no: AU!
Line 12,013: Line 12,013:
   it: Ci vediamo in tribunale, amico. Comunque, senti, resta lì per altre cinque camere.
   it: Ci vediamo in tribunale, amico. Comunque, senti, resta lì per altre cinque camere.
   ja: お前、訴えてやるからな。とにかく、あと 5 部屋分がんばってくれよ。
   ja: お前、訴えてやるからな。とにかく、あと 5 部屋分がんばってくれよ。
   ka: 휘틀리: [제리에게] 너 고소해 버릴 거야. 농담 아니야. [플레이어에게] 어쨌든, 방 다섯 개만 더 버텨봐.
   ka: [제리에게] 너 고소해 버릴 거야. 농담 아니야. [플레이어에게] 어쨌든, 방 다섯 개만 더 버텨봐.
   ko: 휘틀리: [제리에게] 너 고소해 버릴 거야. 농담 아니야. [플레이어에게] 어쨌든, 방 다섯 개만 더 버텨봐.
   ko: [제리에게] 너 고소해 버릴 거야. 농담 아니야. [플레이어에게] 어쨌든, 방 다섯 개만 더 버텨봐.
   nl: Ik span een rechtszaak tegen je aan. Luister, kun je het niet nog vijf kamers lang volhouden?
   nl: Ik span een rechtszaak tegen je aan. Luister, kun je het niet nog vijf kamers lang volhouden?
   no: Jeg skal saksøke deg. Saksøke deg om ikke annet. Uansett, bare vent i fem rom til.
   no: Jeg skal saksøke deg. Saksøke deg om ikke annet. Uansett, bare vent i fem rom til.
Line 12,038: Line 12,038:
   it: Resisti lì per altre cinque... Cosa? Jerry, non puoi licenziarmi per questo! Sì, JERRY... O forse il tuo cantiere razzista avrebbe dovuto trovar posto per un nanobot della mia taglia. Grazie per la discriminazione, Jerry!
   it: Resisti lì per altre cinque... Cosa? Jerry, non puoi licenziarmi per questo! Sì, JERRY... O forse il tuo cantiere razzista avrebbe dovuto trovar posto per un nanobot della mia taglia. Grazie per la discriminazione, Jerry!
   ja: あと 5 部屋分がんばって... 何だよ?Jerry、オレがクビってどういうことだよ! わかったよ... お前のいる腐った職場にはデカい従業員はいらないってことだな。差別するのもたいがいにしろ!
   ja: あと 5 部屋分がんばって... 何だよ?Jerry、オレがクビってどういうことだよ! わかったよ... お前のいる腐った職場にはデカい従業員はいらないってことだな。差別するのもたいがいにしろ!
   ka: 휘틀리: 다섯 개만 더 버텨봐 - 뭐? 제리, 그런 걸로 날 해고할 수는 없어! 그래, 제리....... 어쩌면 이 직장은 편견 투성이라 나같이 큰 나노봇을 받아들이지 못하는 거라고. 이건 엄연히 고용 차별이야, 제리!
   ka: 다섯 개만 더 버텨봐 - 뭐? 제리, 그런 걸로 날 해고할 수는 없어! 그래, 제리....... 어쩌면 이 직장은 편견 투성이라 나같이 큰 나노봇을 받아들이지 못하는 거라고. 이건 엄연히 고용 차별이야, 제리!
   ko: 휘틀리: 다섯 개만 더 버텨봐 - 뭐? 제리, 그런 걸로 날 해고할 수는 없어! 그래, 제리....... 어쩌면 이 직장은 편견 투성이라 나같이 큰 나노봇을 받아들이지 못하는 거라고. 이건 엄연히 고용 차별이야, 제리!
   ko: 다섯 개만 더 버텨봐 - 뭐? 제리, 그런 걸로 날 해고할 수는 없어! 그래, 제리....... 어쩌면 이 직장은 편견 투성이라 나같이 큰 나노봇을 받아들이지 못하는 거라고. 이건 엄연히 고용 차별이야, 제리!
   nl: Hou het nog vijf kamers vol - Wat? Sjaak, daar kun je me niet voor ontslaan! Ja, SJAAK... OF misschien had je op de werkvloer ruimte moeten maken voor een nanobot van mijn formaat. Lekker discriminerend, Sjaak!
   nl: Hou het nog vijf kamers vol - Wat? Sjaak, daar kun je me niet voor ontslaan! Ja, SJAAK... OF misschien had je op de werkvloer ruimte moeten maken voor een nanobot van mijn formaat. Lekker discriminerend, Sjaak!
   no: Bare vent i fem – hva? Jerry, du kan ikke sparke meg for det! Ja, JERRY – ELLER, kanskje din fordomsfulle arbeidsplass burde ha tatt høyde for en nanobot på min størrelse. Takk for diskrimineringen, Jerry!
   no: Bare vent i fem – hva? Jerry, du kan ikke sparke meg for det! Ja, JERRY – ELLER, kanskje din fordomsfulle arbeidsplass burde ha tatt høyde for en nanobot på min størrelse. Takk for diskrimineringen, Jerry!
Line 12,063: Line 12,063:
   it: Comunque, senti, ci manca davvero poco per fuggire, devi solo restare lì per altre cinque camere.
   it: Comunque, senti, ci manca davvero poco per fuggire, devi solo restare lì per altre cinque camere.
   ja: とにかく、もう少しで脱出できるんだ。あと 5 部屋分がんばってくれよ。
   ja: とにかく、もう少しで脱出できるんだ。あと 5 部屋分がんばってくれよ。
   ka: 휘틀리: 이봐, 어쨌든 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 방 다섯 개만 더 버텨.
   ka: 이봐, 어쨌든 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 방 다섯 개만 더 버텨.
   ko: 휘틀리: 이봐, 어쨌든 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 방 다섯 개만 더 버텨.
   ko: 이봐, 어쨌든 이제 여기서 곧 빠져나갈 수 있어. 방 다섯 개만 더 버텨.
   nl: We staan trouwens op het punt te ontsnappen, dus hou het nog vijf kamers lang vol.
   nl: We staan trouwens op het punt te ontsnappen, dus hou het nog vijf kamers lang vol.
   no: Uansett, vi er ganske nær ved å komme oss unna nå. Bare vent i fem rom til.
   no: Uansett, vi er ganske nær ved å komme oss unna nå. Bare vent i fem rom til.
Line 12,088: Line 12,088:
   it: Dopo alcuni mesi di sospensione, la maggior parte dei soggetti rileva un deterioramento cognitivo. Tu sei rimasta sotto per... parecchio tempo di più, perciò non è da escludere un lievissimo caso di danno cerebrale grave.
   it: Dopo alcuni mesi di sospensione, la maggior parte dei soggetti rileva un deterioramento cognitivo. Tu sei rimasta sotto per... parecchio tempo di più, perciò non è da escludere un lievissimo caso di danno cerebrale grave.
   ja: たいていの被験者は数ヶ月間眠ってただけでも頭の回転がニブくなっちまうんだ。お前の場合、とんでもなく長い間寝て過ごしてたんだから、結構深刻な脳損傷の軽めな症状とか出ちゃっても不思議じゃないぜ。
   ja: たいていの被験者は数ヶ月間眠ってただけでも頭の回転がニブくなっちまうんだ。お前の場合、とんでもなく長い間寝て過ごしてたんだから、結構深刻な脳損傷の軽めな症状とか出ちゃっても不思議じゃないぜ。
   ka: 휘틀리: 대부분의 피실험자들은 몇 개월 간 동면을 취한 후에 깨어나면 인지 장애를 다소 겪어. 그런데 너는 그것보다...... 훨씬 오랫동안 동면에 있었거든. 그러니 뇌에 심각한 손상을 입었을 매우 작은 가능성도 배제할 수는 없어.
   ka: 대부분의 피실험자들은 몇 개월 간 동면을 취한 후에 깨어나면 인지 장애를 다소 겪어. 그런데 너는 그것보다...... 훨씬 오랫동안 동면에 있었거든. 그러니 뇌에 심각한 손상을 입었을 매우 작은 가능성도 배제할 수는 없어.
   ko: 휘틀리: 대부분의 피실험자들은 몇 개월 간 동면을 취한 후에 깨어나면 인지 장애를 다소 겪어. 그런데 너는 그것보다...... 훨씬 오랫동안 동면에 있었거든. 그러니 뇌에 심각한 손상을 입었을 매우 작은 가능성도 배제할 수는 없어.
   ko: 대부분의 피실험자들은 몇 개월 간 동면을 취한 후에 깨어나면 인지 장애를 다소 겪어. 그런데 너는 그것보다...... 훨씬 오랫동안 동면에 있었거든. 그러니 뇌에 심각한 손상을 입었을 매우 작은 가능성도 배제할 수는 없어.
   nl: De meeste proefpersonen ervaren enig verlies van cognitieve functies na een aantal maanden kunstmatige slaap. Jij bent iets langer onder zeil geweest, dus het is niet ondenkbaar dat je in lichte mate een ernstige hersenbeschadiging hebt opgelopen.
   nl: De meeste proefpersonen ervaren enig verlies van cognitieve functies na een aantal maanden kunstmatige slaap. Jij bent iets langer onder zeil geweest, dus het is niet ondenkbaar dat je in lichte mate een ernstige hersenbeschadiging hebt opgelopen.
   no: De fleste testpersoner opplever litt nedsatt tankevirksomhet etter et par måneders suspensjon. Du har vært bevisstløs i ... ganske mye lenger, og det kan faktisk hende at du har et lite snev av en alvorlig hjerneskade.
   no: De fleste testpersoner opplever litt nedsatt tankevirksomhet etter et par måneders suspensjon. Du har vært bevisstløs i ... ganske mye lenger, og det kan faktisk hende at du har et lite snev av en alvorlig hjerneskade.
Line 12,112: Line 12,112:
   it: Forse ora stai pensando che sembra una brutta cosa. Ma non allarmarti, d'accordo? Perché, ah... Beh, in realtà, se TI SENTI allarmata, è un buon segno. È la reazione corretta quando qualcuno ti dice che hai un danno cerebrale esteso. Perciò se ti senti allarmata questo suggerisce che il danno non è grave come pensavamo. Anche se probabilmente è molto grave.
   it: Forse ora stai pensando che sembra una brutta cosa. Ma non allarmarti, d'accordo? Perché, ah... Beh, in realtà, se TI SENTI allarmata, è un buon segno. È la reazione corretta quando qualcuno ti dice che hai un danno cerebrale esteso. Perciò se ti senti allarmata questo suggerisce che il danno non è grave come pensavamo. Anche se probabilmente è molto grave.
   ja: 「えー、ワタシ絶対そんなことナーイ」とか考えてるかもしれないが、ビビるな。なぜなら... えっと、うーん、いや待てよ。本当にビビってるなら、それはそれでいいのかも。だってさ、誰だって頭がイカれてるなんて言われたら当然ビビるだろ? な? 正常なリアクションをとったお前は、結局のところそんなにイカれてないのかもな... と願いたいぜ。
   ja: 「えー、ワタシ絶対そんなことナーイ」とか考えてるかもしれないが、ビビるな。なぜなら... えっと、うーん、いや待てよ。本当にビビってるなら、それはそれでいいのかも。だってさ、誰だって頭がイカれてるなんて言われたら当然ビビるだろ? な? 正常なリアクションをとったお前は、結局のところそんなにイカれてないのかもな... と願いたいぜ。
   ka: 휘틀리: 하지만 놀라지는 마, 알았지? 왜냐면...... 아니다. 만약 진짜 놀란 거라면 그 느낌을 유지하도록 해. 왜냐면 심각한 뇌 손상을 입었다는 얘기를 들었을 때 가장 자연스러운 반응이 놀라는 거거든. 그러니까 네가 정말 놀랐다면 뇌가 생각만큼 크게 손상되지 않았다는 뜻일 수도 있어. 물론 실제로 뇌가 심각하게 손상되었을 수도 있는 거고.
   ka: 하지만 놀라지는 마, 알았지? 왜냐면...... 아니다. 만약 진짜 놀란 거라면 그 느낌을 유지하도록 해. 왜냐면 심각한 뇌 손상을 입었다는 얘기를 들었을 때 가장 자연스러운 반응이 놀라는 거거든. 그러니까 네가 정말 놀랐다면 뇌가 생각만큼 크게 손상되지 않았다는 뜻일 수도 있어. 물론 실제로 뇌가 심각하게 손상되었을 수도 있는 거고.
   ko: 휘틀리: 하지만 놀라지는 마, 알았지? 왜냐면...... 아니다. 만약 진짜 놀란 거라면 그 느낌을 유지하도록 해. 왜냐면 심각한 뇌 손상을 입었다는 얘기를 들었을 때 가장 자연스러운 반응이 놀라는 거거든. 그러니까 네가 정말 놀랐다면 뇌가 생각만큼 크게 손상되지 않았다는 뜻일 수도 있어. 물론 실제로 뇌가 심각하게 손상되었을 수도 있는 거고.
   ko: 하지만 놀라지는 마, 알았지? 왜냐면...... 아니다. 만약 진짜 놀란 거라면 그 느낌을 유지하도록 해. 왜냐면 심각한 뇌 손상을 입었다는 얘기를 들었을 때 가장 자연스러운 반응이 놀라는 거거든. 그러니까 네가 정말 놀랐다면 뇌가 생각만큼 크게 손상되지 않았다는 뜻일 수도 있어. 물론 실제로 뇌가 심각하게 손상되었을 수도 있는 거고.
   nl: Ik hoor je denken 'oeh, dat klinkt niet best', maar maak je geen zorgen, oké? Omdat, eh.. nou in feite moet je blij zijn dat je je zorgen maakt. Want je zorgen maken, is een normale reactie op het nieuws dat je een ernstige hersenbeschadiging hebt opgelopen. Dus als je je zorgen maakt, zijn je hersenen minder beschadigd dan we dachten. Alhoewel het nog steeds ernstig is.
   nl: Ik hoor je denken 'oeh, dat klinkt niet best', maar maak je geen zorgen, oké? Omdat, eh.. nou in feite moet je blij zijn dat je je zorgen maakt. Want je zorgen maken, is een normale reactie op het nieuws dat je een ernstige hersenbeschadiging hebt opgelopen. Dus als je je zorgen maakt, zijn je hersenen minder beschadigd dan we dachten. Alhoewel het nog steeds ernstig is.
   pl: Od razu pewnie myślisz sobie „Oj, to nie brzmi za dobrze”. Ale nie ma powodu do niepokoju, w porządku? Bo... tego... nie, właściwie jeśli czujesz niepokój, to zatrzymaj to uczucie. Bo uczucie niepokoju jest prawidłową reakcją na informację, że masz poważne uszkodzenie mózgu. Więc jeśli czujesz niepokój, to być może uszkodzenie nie jest aż tak poważne, jak sądziłem. Choć zapewne jest bardzo poważne.
   pl: Od razu pewnie myślisz sobie „Oj, to nie brzmi za dobrze”. Ale nie ma powodu do niepokoju, w porządku? Bo... tego... nie, właściwie jeśli czujesz niepokój, to zatrzymaj to uczucie. Bo uczucie niepokoju jest prawidłową reakcją na informację, że masz poważne uszkodzenie mózgu. Więc jeśli czujesz niepokój, to być może uszkodzenie nie jest aż tak poważne, jak sądziłem. Choć zapewne jest bardzo poważne.
Line 12,132: Line 12,132:
   hu: Érted, amit mondok? Csak mondd azt, „igen”.
   hu: Érted, amit mondok? Csak mondd azt, „igen”.
   ja: オレの言ってることがわかるか? ちゃんと理解できてるんだよな? だったら「イエス」と言ってくれ。
   ja: オレの言ってることがわかるか? ちゃんと理解できてるんだよな? だったら「イエス」と言ってくれ。
   ka: 휘틀리: 내가 하는 말 이해하고 있어? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ka: 내가 하는 말 이해하고 있어? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ko: 휘틀리: 내가 하는 말 이해하고 있어? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   ko: 내가 하는 말 이해하고 있어? 무슨 말인지 알아? 그냥 '응'이라고 말해.
   nl: Begrijp je wat ik tegen je zeg? Kun je hier chocola van maken? Antwoord met 'ja'.
   nl: Begrijp je wat ik tegen je zeg? Kun je hier chocola van maken? Antwoord met 'ja'.
   pl: Rozumiesz, co do ciebie mówię? Czy to ma sens? Wystarczy powiedzieć „Tak”.
   pl: Rozumiesz, co do ciebie mówię? Czy to ma sens? Wystarczy powiedzieć „Tak”.
Line 12,149: Line 12,149:
   hu: Oké. Amit te csinálsz, az ugrálás. Te csak... csak ugrottál. De ne törődj vele. Mondd, hogy „alma”. „Aaalmaaa”.
   hu: Oké. Amit te csinálsz, az ugrálás. Te csak... csak ugrottál. De ne törődj vele. Mondd, hogy „alma”. „Aaalmaaa”.
   ja: えっと... 今やってるのはジャンプだ。ジャンプしたんだ。まあ、いいか。じゃあ次は「リンゴ」って言ってみろ。いいか、「リンゴ」だぞ。
   ja: えっと... 今やってるのはジャンプだ。ジャンプしたんだ。まあ、いいか。じゃあ次は「リンゴ」って言ってみろ。いいか、「リンゴ」だぞ。
   ka: <nowiki>휘틀리: 오케이. 이제 뭘하면 되냐면, 점프를 하면 돼. 지금...... 어라, 바로 점프했네. 신경쓰지 마. '사과'라고 말해봐. '사~과'.</nowiki>
   ka: <nowiki>오케이. 이제 뭘하면 되냐면, 점프를 하면 돼. 지금...... 어라, 바로 점프했네. 신경쓰지 마. '사과'라고 말해봐. '사~과'.</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: 오케이. 이제 뭘하면 되냐면, 점프를 하면 돼. 지금...... 어라, 바로 점프했네. 신경쓰지 마. '사과'라고 말해봐. '사~과'.</nowiki>
   ko: <nowiki>오케이. 이제 뭘하면 되냐면, 점프를 하면 돼. 지금...... 어라, 바로 점프했네. 신경쓰지 마. '사과'라고 말해봐. '사~과'.</nowiki>
   nl: Oké. Wat je nu doet, is springen. Je... je maakte net een sprong. Laat maar. Zeg 'appel'. 'Apppppel'.
   nl: Oké. Wat je nu doet, is springen. Je... je maakte net een sprong. Laat maar. Zeg 'appel'. 'Apppppel'.
   pl: OK. To jest podskakiwanie. Właśnie... właśnie podskoczyłaś. Ale nic to. Powiedz „jabłko”. „Jabłko”.
   pl: OK. To jest podskakiwanie. Właśnie... właśnie podskoczyłaś. Ale nic to. Powiedz „jabłko”. „Jabłko”.
Line 12,167: Line 12,167:
   hu: Egyszerű szó. „Alma”.
   hu: Egyszerű szó. „Alma”.
   ja: 簡単だろ? 「リンゴ」。
   ja: 簡単だろ? 「リンゴ」。
   ka: 휘틀리: 간단한 단어야. '사과'.
   ka: 간단한 단어야. '사과'.
   ko: 휘틀리: 간단한 단어야. '사과'.
   ko: 간단한 단어야. '사과'.
   nl: Een makkelijk woord. 'Appel'.
   nl: Een makkelijk woord. 'Appel'.
   pl: Proste słowo. Jabłko.
   pl: Proste słowo. Jabłko.
Line 12,185: Line 12,185:
   hu: Csak mondd, „alma”. Klasszikus. Nagyon egyszerű.
   hu: Csak mondd, „alma”. Klasszikus. Nagyon egyszerű.
   ja: 「リンゴ」って言うんだよ。簡単だろ?
   ja: 「リンゴ」って言うんだよ。簡単だろ?
   ka: 휘틀리: '사과'라고 말해봐. 아주 간단하잖아.
   ka: '사과'라고 말해봐. 아주 간단하잖아.
   ko: 휘틀리: '사과'라고 말해봐. 아주 간단하잖아.
   ko: '사과'라고 말해봐. 아주 간단하잖아.
   nl: Zeg gewoon 'appel'. Een klassieker. Makkelijk.
   nl: Zeg gewoon 'appel'. Een klassieker. Makkelijk.
   pl: Po prostu powiedz „jabłko”. To klasyka. Bardzo proste.
   pl: Po prostu powiedz „jabłko”. To klasyka. Bardzo proste.
Line 12,206: Line 12,206:
   it: Emme. E. Elle. A.
   it: Emme. E. Elle. A.
   ja: リ・ン・ゴ、だよ。
   ja: リ・ン・ゴ、だよ。
   ka: 휘틀리: 시읏 - 아, 기역 - 오 - 아.
   ka: 시읏 - 아, 기역 - 오 - 아.
   ko: 휘틀리: 시읏 - 아, 기역 - 오 - 아.
   ko: 시읏 - 아, 기역 - 오 - 아.
   nl: Aa. Pee. Pee. Ee. El.
   nl: Aa. Pee. Pee. Ee. El.
   no: A. Dobbel-pe. Ell. E.
   no: A. Dobbel-pe. Ell. E.
Line 12,227: Line 12,227:
   hu: Csak mondd, hogy „alma”. Egyszerű szó, nem? „Alma”.
   hu: Csak mondd, hogy „alma”. Egyszerű szó, nem? „Alma”.
   ja: 「リンゴ」って言ってみろよ。簡単な言葉だろ? 「リンゴ」。
   ja: 「リンゴ」って言ってみろよ。簡単な言葉だろ? 「リンゴ」。
   ka: 휘틀리: '사과'라고 말해봐. 쉬운 단어잖아? '사과'.
   ka: '사과'라고 말해봐. 쉬운 단어잖아? '사과'.
   ko: 휘틀리: '사과'라고 말해봐. 쉬운 단어잖아? '사과'.
   ko: '사과'라고 말해봐. 쉬운 단어잖아? '사과'.
   nl: Zeg maar 'appel'. Makkelijk, toch? 'Appel'.
   nl: Zeg maar 'appel'. Makkelijk, toch? 'Appel'.
   pl: Po prostu powiedz „jabłko”. Proste słowo, prawda? „Jabłko”.
   pl: Po prostu powiedz „jabłko”. Proste słowo, prawda? „Jabłko”.
Line 12,244: Line 12,244:
   hu: Hogyan alkotnál vele mondatot? „Mmmm, ez az alma ropogós”, mondhatnád. És én még csak nem is az egész mondatot kérdeztem. Csak az „alma” szót.
   hu: Hogyan alkotnál vele mondatot? „Mmmm, ez az alma ropogós”, mondhatnád. És én még csak nem is az egész mondatot kérdeztem. Csak az „alma” szót.
   ja: 例文を出そうか。「うーん、これはとてもみずみずしいリンゴですね」... どうだ? ああ、でも全部言うことないぞ。「リンゴ」とだけ言ってみてくれ。
   ja: 例文を出そうか。「うーん、これはとてもみずみずしいリンゴですね」... どうだ? ああ、でも全部言うことないぞ。「リンゴ」とだけ言ってみてくれ。
   ka: 휘틀리: 그 단어를 문장에서 사용하면 어떻게 될까? '음, 이 사과는 참 맛있어' 이런 식이 되겠지? 그리고 지금 너한테 문장을 말하라는 것도 아니잖아. 그냥 '사과'라고만 해봐.
   ka: 그 단어를 문장에서 사용하면 어떻게 될까? '음, 이 사과는 참 맛있어' 이런 식이 되겠지? 그리고 지금 너한테 문장을 말하라는 것도 아니잖아. 그냥 '사과'라고만 해봐.
   ko: 휘틀리: 그 단어를 문장에서 사용하면 어떻게 될까? '음, 이 사과는 참 맛있어' 이런 식이 되겠지? 그리고 지금 너한테 문장을 말하라는 것도 아니잖아. 그냥 '사과'라고만 해봐.
   ko: 그 단어를 문장에서 사용하면 어떻게 될까? '음, 이 사과는 참 맛있어' 이런 식이 되겠지? 그리고 지금 너한테 문장을 말하라는 것도 아니잖아. 그냥 '사과'라고만 해봐.
   nl: Hoe gebruik je dat woord in een zin? Je zou kunnen zeggen 'mm, deze appel is sappig', maar ik vraag niet eens om een hele zin. Alleen om het woord 'appel'.
   nl: Hoe gebruik je dat woord in een zin? Je zou kunnen zeggen 'mm, deze appel is sappig', maar ik vraag niet eens om een hele zin. Alleen om het woord 'appel'.
   pl: A użycie w zdaniu? Na przykład można powiedzieć „Mniam, to jabłko jest chrupiące”. A nie proszę cię nawet o całe zdanie. Wystarczy samo słowo „jabłko”.
   pl: A użycie w zdaniu? Na przykład można powiedzieć „Mniam, to jabłko jest chrupiące”. A nie proszę cię nawet o całe zdanie. Wystarczy samo słowo „jabłko”.
Line 12,264: Line 12,264:
   it: Okay, sai una cosa? Così mi basta. Tieniti forte.
   it: Okay, sai una cosa? Così mi basta. Tieniti forte.
   ja: よし、それでいいだろう。そのままだぞ。
   ja: よし、それでいいだろう。そのままだぞ。
   ka: 휘틀리: 오케이, 그거 알아? 그 정도면 충분해. 그 정도만 유지하라고.
   ka: 오케이, 그거 알아? 그 정도면 충분해. 그 정도만 유지하라고.
   ko: 휘틀리: 오케이, 그거 알아? 그 정도면 충분해. 그 정도만 유지하라고.
   ko: 오케이, 그거 알아? 그 정도면 충분해. 그 정도만 유지하라고.
   nl: Oké, weet je wat? Dat is goed genoeg. Nu vasthouden.
   nl: Oké, weet je wat? Dat is goed genoeg. Nu vasthouden.
   no: OK, vet du hva? Det er godt nok. Bare hold deg fast.
   no: OK, vet du hva? Det er godt nok. Bare hold deg fast.
Line 12,289: Line 12,289:
   it: SÌ! SAPEVO che qualcuno era ancora vivo!
   it: SÌ! SAPEVO che qualcuno era ancora vivo!
   ja: やった! 絶対生存者がいると思ってたぜ!
   ja: やった! 絶対生存者がいると思ってたぜ!
   ka: 휘틀리: 그래! 여기 누군가 살아있을 줄 알았다니까!
   ka: 그래! 여기 누군가 살아있을 줄 알았다니까!
   ko: 휘틀리: 그래! 여기 누군가 살아있을 줄 알았다니까!
   ko: 그래! 여기 누군가 살아있을 줄 알았다니까!
   nl: JA! IK WIST dat hier nog iemand in leven zou zijn.
   nl: JA! IK WIST dat hier nog iemand in leven zou zijn.
   no: JA! Jeg VISSTE noen var i live her.
   no: JA! Jeg VISSTE noen var i live her.
Line 12,314: Line 12,314:
   it: AGH! Hai un aspetto TERRIB... ottimo. Ti vedo davvero bene, in effetti. Se devo dire la verità.
   it: AGH! Hai un aspetto TERRIB... ottimo. Ti vedo davvero bene, in effetti. Se devo dire la verità.
   ja: うわっ! お前なんだよ、ひど... くイイ感じだぜ。うん、いいね。いやホントに。
   ja: うわっ! お前なんだよ、ひど... くイイ感じだぜ。うん、いいね。いやホントに。
   ka: 휘틀리: 으아! 네 꼴이...... 괜찮아. 괜찮아 보여. 정말이라니까.
   ka: 으아! 네 꼴이...... 괜찮아. 괜찮아 보여. 정말이라니까.
   ko: 휘틀리: 으아! 네 꼴이...... 괜찮아. 괜찮아 보여. 정말이라니까.
   ko: 으아! 네 꼴이...... 괜찮아. 괜찮아 보여. 정말이라니까.
   nl: Argh! Je ziet er VERSCHRIKKE- goed uit. Ziet er goed uit. Als ik eerlijk ben.
   nl: Argh! Je ziet er VERSCHRIKKE- goed uit. Ziet er goed uit. Als ik eerlijk ben.
   no: AGH! Du ser forfer – du ser bra ut. Ser bra ut, faktisk. Om jeg skal være ærlig.
   no: AGH! Du ser forfer – du ser bra ut. Ser bra ut, faktisk. Om jeg skal være ærlig.
Line 12,339: Line 12,339:
   it: Questo è lo spirito giusto!
   it: Questo è lo spirito giusto!
   ja: その意気だ!
   ja: その意気だ!
   ka: 휘틀리: 그래, 바로 그런 정신자세야!
   ka: 그래, 바로 그런 정신자세야!
   ko: 휘틀리: 그래, 바로 그런 정신자세야!
   ko: 그래, 바로 그런 정신자세야!
   nl: Zo mag ik het zien!
   nl: Zo mag ik het zien!
   no: Sånn skal det være!
   no: Sånn skal det være!
Line 12,364: Line 12,364:
   it: Buona fortuna!
   it: Buona fortuna!
   ja: グッドラック!
   ja: グッドラック!
   ka: 휘틀리: 행운을 빌어!
   ka: 행운을 빌어!
   ko: 휘틀리: 행운을 빌어!
   ko: 행운을 빌어!
   nl: Succes!
   nl: Succes!
   no: Lykke til!
   no: Lykke til!
Line 12,389: Line 12,389:
   it: Ehi? C'è qualcuno lì dentro?
   it: Ehi? C'è qualcuno lì dentro?
   ja: 誰かいるのか?
   ja: 誰かいるのか?
   ka: 휘틀리: 이봐? 거기 누구 있어?
   ka: 이봐? 거기 누구 있어?
   ko: 휘틀리: 이봐? 거기 누구 있어?
   ko: 이봐? 거기 누구 있어?
   nl: Hallo?
   nl: Hallo?
   no: Hallo?
   no: Hallo?
Line 12,414: Line 12,414:
   it: C'è nessunooooo?
   it: C'è nessunooooo?
   ja: おーい?
   ja: おーい?
   ka: 휘틀리: 이봐, 어이?
   ka: 이봐, 어이?
   ko: 휘틀리: 이봐, 어이?
   ko: 이봐, 어이?
   nl: Halloooo?
   nl: Halloooo?
   no: Halloooo?
   no: Halloooo?
Line 12,439: Line 12,439:
   it: Che ne dici di aprire la porta? Con comodo?
   it: Che ne dici di aprire la porta? Con comodo?
   ja: ドアを開けてくれないか? 今すぐ。
   ja: ドアを開けてくれないか? 今すぐ。
   ka: 휘틀리: 문을 열 거야? 대체 언제?
   ka: 문을 열 거야? 대체 언제?
   ko: 휘틀리: 문을 열 거야? 대체 언제?
   ko: 문을 열 거야? 대체 언제?
   nl: Maak je de deur nog open? Vandaag?
   nl: Maak je de deur nog open? Vandaag?
   no: Skal du åpne døra? Én eller annen gang?
   no: Skal du åpne døra? Én eller annen gang?
Line 12,464: Line 12,464:
   it: C'è nessuno? Potete s... no?
   it: C'è nessuno? Potete s... no?
   ja: おーい、誰か... いないのか?
   ja: おーい、誰か... いないのか?
   ka: 휘틀리: 이봐? 너...... 어이?
   ka: 이봐? 너...... 어이?
   ko: 휘틀리: 이봐? 너...... 어이?
   ko: 이봐? 너...... 어이?
   nl: Hallo? Mag ik... nee?
   nl: Hallo? Mag ik... nee?
   no: Hallo? Kan d – nei?
   no: Hallo? Kan d – nei?
Line 12,489: Line 12,489:
   it: Che ne dici di aprire la porta? È piuttosto urgente.
   it: Che ne dici di aprire la porta? È piuttosto urgente.
   ja: ドアを開けてくれないか? ちょっと緊急事態なんだ。
   ja: ドアを開けてくれないか? ちょっと緊急事態なんだ。
   ka: 휘틀리: 이 문을 열기는 할 거야? 왜냐면 급한 일이거든?
   ka: 이 문을 열기는 할 거야? 왜냐면 급한 일이거든?
   ko: 휘틀리: 이 문을 열기는 할 거야? 왜냐면 급한 일이거든?
   ko: 이 문을 열기는 할 거야? 왜냐면 급한 일이거든?
   nl: Ga je deze deur nog openmaken? Het is nogal dringend.
   nl: Ga je deze deur nog openmaken? Het is nogal dringend.
   no: Skal du åpne denne døra? For det haster veldig.
   no: Skal du åpne denne døra? For det haster veldig.
Line 12,514: Line 12,514:
   it: Oh, apri la porta e basta! [A sé] Troppo aggressivo. [Di nuovo ad alta voce] Salve! Perché non apri la porta?
   it: Oh, apri la porta e basta! [A sé] Troppo aggressivo. [Di nuovo ad alta voce] Salve! Perché non apri la porta?
   ja: おい、ドアを開けやがれ! [独り言] これじゃ乱暴すぎるよなあ。 [再び大声で] やあ友よ! ドアを開けてくれたまえ。
   ja: おい、ドアを開けやがれ! [独り言] これじゃ乱暴すぎるよなあ。 [再び大声で] やあ友よ! ドアを開けてくれたまえ。
   ka: 휘틀리: 야, 문 열어! [혼잣말] 이건 너무 공격적이군. [다시 크게] 이봐, 친구! 문을 여는 게 어때?
   ka: 야, 문 열어! [혼잣말] 이건 너무 공격적이군. [다시 크게] 이봐, 친구! 문을 여는 게 어때?
   ko: 휘틀리: 야, 문 열어! [혼잣말] 이건 너무 공격적이군. [다시 크게] 이봐, 친구! 문을 여는 게 어때?
   ko: 야, 문 열어! [혼잣말] 이건 너무 공격적이군. [다시 크게] 이봐, 친구! 문을 여는 게 어때?
   nl: Oh, open die deur nou [in zichzelf] Dat is te agressief. [hardop] Hallo, vriend! Waarom open je deze deur niet?
   nl: Oh, open die deur nou [in zichzelf] Dat is te agressief. [hardop] Hallo, vriend! Waarom open je deze deur niet?
   no: Å, bare få åpnet døra! [til seg selv] Det er for aggressivt. [høyt igjen] Hallo, venn! Hvorfor åpner du ikke døra?
   no: Å, bare få åpnet døra! [til seg selv] Det er for aggressivt. [høyt igjen] Hallo, venn! Hvorfor åpner du ikke døra?
Line 12,539: Line 12,539:
   it: [A sé] Uhm. Potrebbe parlare spagnolo, già, spagnolo. [Di nuovo ad alta voce] Hola, ¡amigo! ¡Abre la puerta! ¿Dónde está...? No. Uhm...
   it: [A sé] Uhm. Potrebbe parlare spagnolo, già, spagnolo. [Di nuovo ad alta voce] Hola, ¡amigo! ¡Abre la puerta! ¿Dónde está...? No. Uhm...
   ja: [独り言] スペイン語で言ってみるか。 [スペイン語] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta... ダメか...
   ja: [独り言] スペイン語で言ってみるか。 [スペイン語] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta... ダメか...
   ka: 휘틀리: [혼잣말] 음. 스페인 말을 하면 알아들으려나? [다시 크게] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta--아냐. 음.......
   ka: [혼잣말] 음. 스페인 말을 하면 알아들으려나? [다시 크게] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta--아냐. 음.......
   ko: 휘틀리: [혼잣말] 음. 스페인 말을 하면 알아들으려나? [다시 크게] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta--아냐. 음.......
   ko: [혼잣말] 음. 스페인 말을 하면 알아들으려나? [다시 크게] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta--아냐. 음.......
   nl: [in zichzelf] Hm. Misschien Spaans, misschien Spaans. [hardop] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta... nee. Eh...
   nl: [in zichzelf] Hm. Misschien Spaans, misschien Spaans. [hardop] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta... nee. Eh...
   no: [til seg selv] Hm. Kan være på spansk, kan være på spansk. [høy igjen] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta – nei. Eh ...
   no: [til seg selv] Hm. Kan være på spansk, kan være på spansk. [høy igjen] Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta – nei. Eh ...
Line 12,564: Line 12,564:
   it: Ottimo! No, va tutto bene. Fai finta che io non abbia, tipo, altri diecimila soggetti che mi implorano di fuggire. Davvero, fai finta che questo posto non stia per ESPLODERE.
   it: Ottimo! No, va tutto bene. Fai finta che io non abbia, tipo, altri diecimila soggetti che mi implorano di fuggire. Davvero, fai finta che questo posto non stia per ESPLODERE.
   ja: もういい! 勝手にしろ。他に助けてもらいたがってる被験者は 1 万人もいるんだ。それに、今すぐここが爆発するわけでもないし。
   ja: もういい! 勝手にしろ。他に助けてもらいたがってる被験者は 1 万人もいるんだ。それに、今すぐここが爆発するわけでもないし。
   ka: 휘틀리: 좋아! 나도 상관 없어. 너도 알지 모르겠지만, 여기 자기를 깨워서 탈출시켜 달라고 비는 실험 대상들이 수만 명이나 있다고. 여기가 금방 폭발할 것도 아니고 말이야.
   ka: 좋아! 나도 상관 없어. 너도 알지 모르겠지만, 여기 자기를 깨워서 탈출시켜 달라고 비는 실험 대상들이 수만 명이나 있다고. 여기가 금방 폭발할 것도 아니고 말이야.
   ko: 휘틀리: 좋아! 나도 상관 없어. 너도 알지 모르겠지만, 여기 자기를 깨워서 탈출시켜 달라고 비는 실험 대상들이 수만 명이나 있다고. 여기가 금방 폭발할 것도 아니고 말이야.
   ko: 좋아! 나도 상관 없어. 너도 알지 모르겠지만, 여기 자기를 깨워서 탈출시켜 달라고 비는 실험 대상들이 수만 명이나 있다고. 여기가 금방 폭발할 것도 아니고 말이야.
   nl: Prima! Helemaal prima! Want er zijn natuurlijk niet nog tienduizend andere proefpersonen die mij smeken om ze te helpen ontsnappen. Weet je, en dit gebouw staat ook niet op het punt te EXPLODEREN.
   nl: Prima! Helemaal prima! Want er zijn natuurlijk niet nog tienduizend andere proefpersonen die mij smeken om ze te helpen ontsnappen. Weet je, en dit gebouw staat ook niet op het punt te EXPLODEREN.
   no: Bra! Nei, veldig bra. Det er ikke det at jeg har 10 000 andre testpersoner som ber meg om å hjelpe dem å flykte. Du vet det, at dette stedet er ikke akkurat i ferd med å EKSPLODERE.
   no: Bra! Nei, veldig bra. Det er ikke det at jeg har 10 000 andre testpersoner som ber meg om å hjelpe dem å flykte. Du vet det, at dette stedet er ikke akkurat i ferd med å EKSPLODERE.
Line 12,588: Line 12,588:
   it: Bene, senti, okay, sarò sincero. Tu sei L'ULTIMO soggetto ancora vivo. E se NON mi aiuti, moriremo entrambi. D'accordo? Non volevo dirtelo, ma mi ci hai costretto. D'accordo? Morte. Dos Muerte.
   it: Bene, senti, okay, sarò sincero. Tu sei L'ULTIMO soggetto ancora vivo. E se NON mi aiuti, moriremo entrambi. D'accordo? Non volevo dirtelo, ma mi ci hai costretto. D'accordo? Morte. Dos Muerte.
   ja: くっそー、いいか、本当のことを教えてやる。お前がたったひとりの生き残りなんだよ。しかも、オレと組まなきゃ、オレもお前も共倒れだ。わかったか? ああもうっ、言いたくなかったことまで言わせやがって。念のためスペイン語でも!Dos Muerte。
   ja: くっそー、いいか、本当のことを教えてやる。お前がたったひとりの生き残りなんだよ。しかも、オレと組まなきゃ、オレもお前も共倒れだ。わかったか? ああもうっ、言いたくなかったことまで言わせやがって。念のためスペイン語でも!Dos Muerte。
   ka: 휘틀리: 알았어, 알았다고. 솔직히 말할게. 사실, 네가 마지막 남은 실험 대상이야. 그리고 네가 도와주지 않는다면 우리 둘 다 죽게 생겼어. 알았지? 난 말하고 싶지 않았는데 너 때문에 어쩔 수 없이 말한 거라고. 알지? 죽는다고. Dos Muerte.
   ka: 알았어, 알았다고. 솔직히 말할게. 사실, 네가 마지막 남은 실험 대상이야. 그리고 네가 도와주지 않는다면 우리 둘 다 죽게 생겼어. 알았지? 난 말하고 싶지 않았는데 너 때문에 어쩔 수 없이 말한 거라고. 알지? 죽는다고. Dos Muerte.
   ko: 휘틀리: 알았어, 알았다고. 솔직히 말할게. 사실, 네가 마지막 남은 실험 대상이야. 그리고 네가 도와주지 않는다면 우리 둘 다 죽게 생겼어. 알았지? 난 말하고 싶지 않았는데 너 때문에 어쩔 수 없이 말한 거라고. 알지? 죽는다고. Dos Muerte.
   ko: 알았어, 알았다고. 솔직히 말할게. 사실, 네가 마지막 남은 실험 대상이야. 그리고 네가 도와주지 않는다면 우리 둘 다 죽게 생겼어. 알았지? 난 말하고 싶지 않았는데 너 때문에 어쩔 수 없이 말한 거라고. 알지? 죽는다고. Dos Muerte.
   nl: Oké, luister, ik zal eerlijk zijn. Jij bent de LAATST overgebleven proefpersoon. En als jij me NIET helpt, gaan we allebei dood. Snap je? Ik wilde het niet zeggen, maar je hebt het uit me gekregen. Oké? Dood. Dos muertos.
   nl: Oké, luister, ik zal eerlijk zijn. Jij bent de LAATST overgebleven proefpersoon. En als jij me NIET helpt, gaan we allebei dood. Snap je? Ik wilde het niet zeggen, maar je hebt het uit me gekregen. Oké? Dood. Dos muertos.
   no: OK, greit, jeg skal være ærlig. Du er den SISTE testpersonen som er igjen. Og hvis du IKKE hjelper meg, kommer vi til å dø begge to. OK? Jeg ville ikke si det, men du halte det ut av meg. OK? Død. Dos Muerte.
   no: OK, greit, jeg skal være ærlig. Du er den SISTE testpersonen som er igjen. Og hvis du IKKE hjelper meg, kommer vi til å dø begge to. OK? Jeg ville ikke si det, men du halte det ut av meg. OK? Død. Dos Muerte.
Line 12,613: Line 12,613:
   it: Ehi!
   it: Ehi!
   ja: おーい!
   ja: おーい!
   ka: 휘틀리: 이봐!
   ka: 이봐!
   ko: 휘틀리: 이봐!
   ko: 이봐!
   nl: Hallo!
   nl: Hallo!
   no: Hallo!
   no: Hallo!
Line 12,638: Line 12,638:
   it: Saaaalveeeeeeeeeee!
   it: Saaaalveeeeeeeeeee!
   ja: だれかー?
   ja: だれかー?
   ka: 휘틀리: 이봐, 이봐, 이봐!
   ka: 이봐, 이봐, 이봐!
   ko: 휘틀리: 이봐, 이봐, 이봐!
   ko: 이봐, 이봐, 이봐!
   nl: Halloooooooooooo!
   nl: Halloooooooooooo!
   no: Halloooooooooooo!
   no: Halloooooooooooo!
Line 12,663: Line 12,663:
   it: Coraggio!
   it: Coraggio!
   ja: いいかげんにしろ!
   ja: いいかげんにしろ!
   ka: 휘틀리: 어서!
   ka: 어서!
   ko: 휘틀리: 어서!
   ko: 어서!
   nl: Kom!
   nl: Kom!
   no: Kom igjen!
   no: Kom igjen!
Line 12,688: Line 12,688:
   it: Apri la porta!
   it: Apri la porta!
   ja: ドアを開けろよ!
   ja: ドアを開けろよ!
   ka: 휘틀리: 문을 열어!
   ka: 문을 열어!
   ko: 휘틀리: 문을 열어!
   ko: 문을 열어!
   nl: Maak de deur open!
   nl: Maak de deur open!
   no: Åpne døra!
   no: Åpne døra!
Line 12,713: Line 12,713:
   it: Ciao!
   it: Ciao!
   ja: おーい?
   ja: おーい?
   ka: 휘틀리: 이봐!
   ka: 이봐!
   ko: 휘틀리: 이봐!
   ko: 이봐!
   nl: Hallo!
   nl: Hallo!
   no: Hallo!
   no: Hallo!
Line 12,738: Line 12,738:
   it: Okay, devo solo concentrarmi!
   it: Okay, devo solo concentrarmi!
   ja: ちょ、気が散るじゃないか!
   ja: ちょ、気が散るじゃないか!
   ka: 휘틀리: 오케이. 집중을 해야 돼!
   ka: 오케이. 집중을 해야 돼!
   ko: 휘틀리: 오케이. 집중을 해야 돼!
   ko: 오케이. 집중을 해야 돼!
   nl: Oké, ik moet me concentreren!
   nl: Oké, ik moet me concentreren!
   no: OK, jeg må bare konsentrere meg!
   no: OK, jeg må bare konsentrere meg!
Line 12,763: Line 12,763:
   it: Bene, solo un attimo...
   it: Bene, solo un attimo...
   ja: よし、ちょっと待て...
   ja: よし、ちょっと待て...
   ka: 휘틀리: 알았어, 1초만.......
   ka: 알았어, 1초만.......
   ko: 휘틀리: 알았어, 1초만.......
   ko: 알았어, 1초만.......
   nl: Wacht, een seconde...
   nl: Wacht, een seconde...
   no: Greit, vent et lite øyeblikk ...
   no: Greit, vent et lite øyeblikk ...
Line 12,788: Line 12,788:
   it: Aspetta! Questo è difficile!
   it: Aspetta! Questo è difficile!
   ja: 待て! こいつはちょっと厄介だ!
   ja: 待て! こいつはちょっと厄介だ!
   ka: 휘틀리: 버텨! 이거 쉽지 않다고!
   ka: 버텨! 이거 쉽지 않다고!
   ko: 휘틀리: 버텨! 이거 쉽지 않다고!
   ko: 버텨! 이거 쉽지 않다고!
   nl: Wacht! Dit is lastig!
   nl: Wacht! Dit is lastig!
   no: Vent! Dette er litt vanskelig!
   no: Vent! Dette er litt vanskelig!
Line 12,813: Line 12,813:
   it: Agh, solo... Devo solo farlo passare di qui...
   it: Agh, solo... Devo solo farlo passare di qui...
   ja: クソッ、なんとかここを通さないと...
   ja: クソッ、なんとかここを通さないと...
   ka: 휘틀리: 아, 그러니까...... 여기를 통과해야 해.......
   ka: 아, 그러니까...... 여기를 통과해야 해.......
   ko: 휘틀리: 아, 그러니까...... 여기를 통과해야 해.......
   ko: 아, 그러니까...... 여기를 통과해야 해.......
   nl: Arg, ik... ik moet het hier doorheen krijgen...
   nl: Arg, ik... ik moet het hier doorheen krijgen...
   no: Agh, bare ... Jeg må bare få den gjennom her ...
   no: Agh, bare ... Jeg må bare få den gjennom her ...
Line 12,838: Line 12,838:
   it: Oh, è vicino... Vedi? Ce la farò a passarci? Ho abbastanza spazio?
   it: Oh, è vicino... Vedi? Ce la farò a passarci? Ho abbastanza spazio?
   ja: ギリギリなんとか... なあ、ここ通れそうか? 幅足りてると思うか?
   ja: ギリギリなんとか... なあ、ここ通れそうか? 幅足りてると思うか?
   ka: 휘틀리: 오, 가까워졌어...... 보여? 내가 통과할 수 있을 것 같아? 공간이 충분해?
   ka: 오, 가까워졌어...... 보여? 내가 통과할 수 있을 것 같아? 공간이 충분해?
   ko: 휘틀리: 오, 가까워졌어...... 보여? 내가 통과할 수 있을 것 같아? 공간이 충분해?
   ko: 오, 가까워졌어...... 보여? 내가 통과할 수 있을 것 같아? 공간이 충분해?
   nl: Oei, dat scheelt geen haartje. Zie je iets? Kan ik erdoor? Heb ik genoeg ruimte?
   nl: Oei, dat scheelt geen haartje. Zie je iets? Kan ik erdoor? Heb ik genoeg ruimte?
   no: Oi, jeg er like ved ... ser du meg? Kommer jeg gjennom? Har jeg nok plass?
   no: Oi, jeg er like ved ... ser du meg? Kommer jeg gjennom? Har jeg nok plass?
Line 12,863: Line 12,863:
   it: Aggh, okay, ora ci vado contro, ci vado contro...
   it: Aggh, okay, ora ci vado contro, ci vado contro...
   ja: ぐわっ、ほら見ろ、ぶつかっちまったじゃねえか...
   ja: ぐわっ、ほら見ろ、ぶつかっちまったじゃねえか...
   ka: 휘틀리: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸 누르고.......
   ka: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸 누르고.......
   ko: 휘틀리: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸 누르고.......
   ko: 에고, 그러니까 이걸 누르고, 이걸 누르고.......
   nl: Arg, zie je, die heb ik geraakt, die heb ik geraakt...
   nl: Arg, zie je, die heb ik geraakt, die heb ik geraakt...
   no: Aggh, se, nå traff jeg den der, jeg traff den der ...
   no: Aggh, se, nå traff jeg den der, jeg traff den der ...
Line 12,888: Line 12,888:
   it: Come va laggiù? Continui a tenerti?
   it: Come va laggiù? Continui a tenerti?
   ja: そっちはどうだ? 持ちこたえてるか?
   ja: そっちはどうだ? 持ちこたえてるか?
   ka: 휘틀리: 그쪽 아래는 어때? 아직 버티고 있어?
   ka: 그쪽 아래는 어때? 아직 버티고 있어?
   ko: 휘틀리: 그쪽 아래는 어때? 아직 버티고 있어?
   ko: 그쪽 아래는 어때? 아직 버티고 있어?
   nl: Hoe gaat het daarbeneden? Hou je het nog vol?
   nl: Hoe gaat het daarbeneden? Hou je het nog vol?
   no: Hvordan går det der nede? Holder du deg fortsatt fast?
   no: Hvordan går det der nede? Holder du deg fortsatt fast?
Line 12,913: Line 12,913:
   it: Bene, non volevo fartelo sapere, ma qui sono DAVVERO NEI GUAI.
   it: Bene, non volevo fartelo sapere, ma qui sono DAVVERO NEI GUAI.
   ja: ああもう、これだけは言いたくなかったんだけどな... オレ、今大ピンチなんだよね。
   ja: ああもう、これだけは言いたくなかったんだけどな... オレ、今大ピンチなんだよね。
   ka: 휘틀리: 좋아. 이런 말은 안 하려고 했는데, 나 여기서 완전 개고생하고 있다고.
   ka: 좋아. 이런 말은 안 하려고 했는데, 나 여기서 완전 개고생하고 있다고.
   ko: 휘틀리: 좋아. 이런 말은 안 하려고 했는데, 나 여기서 완전 개고생하고 있다고.
   ko: 좋아. 이런 말은 안 하려고 했는데, 나 여기서 완전 개고생하고 있다고.
   nl: Oké, ik wilde het je niet vertellen, maar ik zit ZWAAR IN DE NESTEN.
   nl: Oké, ik wilde het je niet vertellen, maar ik zit ZWAAR IN DE NESTEN.
   no: OK, jeg hadde ikke tenkt å nevne dette for deg, men jeg har VIRKELIG PROBLEMER her.
   no: OK, jeg hadde ikke tenkt å nevne dette for deg, men jeg har VIRKELIG PROBLEMER her.
Line 12,938: Line 12,938:
   it: L'energia di riserva si è esaurita, perciò l'intero centro di rilassamento smette di risvegliare quei maledetti soggetti.
   it: L'energia di riserva si è esaurita, perciò l'intero centro di rilassamento smette di risvegliare quei maledetti soggetti.
   ja: 予備電源が底をついて、センター全体で被験者を起こせなくなっちまった。
   ja: 予備電源が底をついて、センター全体で被験者を起こせなくなっちまった。
   ka: 휘틀리: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 센터 전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아.
   ka: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 센터 전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아.
   ko: 휘틀리: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 센터 전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아.
   ko: 예비 전원이 나갔어. 그래서 휴식 센터 전체에서 실험 대상을 깨우는 기능이 더 이상 작동하지 않아.
   nl: De reservestroom is uitgevallen, en nu stopt het ontspanningscentrum met het wakker maken van de proefpersonen.
   nl: De reservestroom is uitgevallen, en nu stopt het ontspanningscentrum met het wakker maken van de proefpersonen.
   no: Reservekraften gikk tom, så selvsagt slutter hele velværesentret å vekke de helsikes testpersonene.
   no: Reservekraften gikk tom, så selvsagt slutter hele velværesentret å vekke de helsikes testpersonene.
Line 12,963: Line 12,963:
   it: E ovviamente nessuno MI DICE niente. Noooo. Perché dovrebbero dirmi qualcosa?
   it: E ovviamente nessuno MI DICE niente. Noooo. Perché dovrebbero dirmi qualcosa?
   ja: そんなことオレに知らせるやつはいない。
   ja: そんなことオレに知らせるやつはいない。
   ka: 휘틀리: 그리고 물론 난 어느 누구에게서도 아무런 얘기를 듣지 못했어.
   ka: 그리고 물론 난 어느 누구에게서도 아무런 얘기를 듣지 못했어.
   ko: 휘틀리: 그리고 물론 난 어느 누구에게서도 아무런 얘기를 듣지 못했어.
   ko: 그리고 물론 난 어느 누구에게서도 아무런 얘기를 듣지 못했어.
   nl: En natuurlijk vertelt niemand MIJ iets. Nee.
   nl: En natuurlijk vertelt niemand MIJ iets. Nee.
   no: Og selvsagt forteller ingen MEG noe. Neida.
   no: Og selvsagt forteller ingen MEG noe. Neida.
Line 12,988: Line 12,988:
   it: Perché dovrei essere informato sulle funzioni vitali dei diecimila maledetti soggetti di cui dovrei essere responsabile?
   it: Perché dovrei essere informato sulle funzioni vitali dei diecimila maledetti soggetti di cui dovrei essere responsabile?
   ja: オレは 1 万人も被験者を管理してるんだぜ。なんでそいつらの生命機能をいちいち知らされなくちゃいけねえんだ!?
   ja: オレは 1 万人も被験者を管理してるんだぜ。なんでそいつらの生命機能をいちいち知らされなくちゃいけねえんだ!?
   ka: 휘틀리: 내가 왜 1만 명이나 되는 망할 피실험자들을 맡아서 생체 기능을 계속 전달받아야 하는 걸까?
   ka: 내가 왜 1만 명이나 되는 망할 피실험자들을 맡아서 생체 기능을 계속 전달받아야 하는 걸까?
   ko: 휘틀리: 내가 왜 1만 명이나 되는 망할 피실험자들을 맡아서 생체 기능을 계속 전달받아야 하는 걸까?
   ko: 내가 왜 1만 명이나 되는 망할 피실험자들을 맡아서 생체 기능을 계속 전달받아야 하는 걸까?
   nl: Waarom zou iemand mij ook iets vertellen over de levensfuncties van de tienduizend proefpersonen waar ik verantwoordelijk voor ben?
   nl: Waarom zou iemand mij ook iets vertellen over de levensfuncties van de tienduizend proefpersonen waar ik verantwoordelijk voor ben?
   no: Hvorfor skal jeg informeres om livsfunksjonene til 10 000 jævla testpersoner jeg liksom skal ha ansvar for?
   no: Hvorfor skal jeg informeres om livsfunksjonene til 10 000 jævla testpersoner jeg liksom skal ha ansvar for?
Line 13,013: Line 13,013:
   it: E secondo te chi si prenderà la colpa di tutto quando la dirigenza verrà quaggiù e troverà diecimila vegetali sparsi in giro?
   it: E secondo te chi si prenderà la colpa di tutto quando la dirigenza verrà quaggiù e troverà diecimila vegetali sparsi in giro?
   ja: それで、ここに経営者が来てみろよ! 誰が大量の干乾びた死体の責任を取らされると思ってるんだ!
   ja: それで、ここに経営者が来てみろよ! 誰が大量の干乾びた死体の責任を取らされると思ってるんだ!
   ka: 휘틀리: 만약 경영진이 이곳으로 내려와서 1만 명의 식물 인간 녀석들을 발견하게 되면 그건 누구 책임이라고 생각해?
   ka: 만약 경영진이 이곳으로 내려와서 1만 명의 식물 인간 녀석들을 발견하게 되면 그건 누구 책임이라고 생각해?
   ko: 휘틀리: 만약 경영진이 이곳으로 내려와서 1만 명의 식물 인간 녀석들을 발견하게 되면 그건 누구 책임이라고 생각해?
   ko: 만약 경영진이 이곳으로 내려와서 1만 명의 식물 인간 녀석들을 발견하게 되면 그건 누구 책임이라고 생각해?
   nl: En wiens schuld denk je dat het straks is als het management naar beneden komt en hier tienduizend verlepte kasplantjes vindt?
   nl: En wiens schuld denk je dat het straks is als het management naar beneden komt en hier tienduizend verlepte kasplantjes vindt?
   no: Og hvem sin feil tror du det komme til å være når ledelsen kommer ned hit og finner 10º000 jævla grønnsaker?
   no: Og hvem sin feil tror du det komme til å være når ledelsen kommer ned hit og finner 10º000 jævla grønnsaker?
Line 13,038: Line 13,038:
   it: Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.
   it: Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.
   ja: 気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。
   ja: 気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。
   ka: 휘틀리: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.
   ka: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.
   ko: 휘틀리: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.
   ko: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.
   nl: Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.
   nl: Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.
   no: Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.
   no: Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.
Line 13,063: Line 13,063:
   it: Perciò, eccoti un consiglio: c'è un SACCO di tempo per recuperare. Fai con calma.
   it: Perciò, eccoti un consiglio: c'è un SACCO di tempo per recuperare. Fai con calma.
   ja: 回復する時間はたっぷりある。ゆっくりいこうぜ。
   ja: 回復する時間はたっぷりある。ゆっくりいこうぜ。
   ka: 휘틀리: 그러니까 내 충고 들어. 회복할 시간은 충분하거든. 천천히 하면 돼.
   ka: 그러니까 내 충고 들어. 회복할 시간은 충분하거든. 천천히 하면 돼.
   ko: 휘틀리: 그러니까 내 충고 들어. 회복할 시간은 충분하거든. 천천히 하면 돼.
   ko: 그러니까 내 충고 들어. 회복할 시간은 충분하거든. 천천히 하면 돼.
   nl: Dus mijn advies is: neem RUSTIG de tijd om bij te komen. Doe het kalm aan.
   nl: Dus mijn advies is: neem RUSTIG de tijd om bij te komen. Doe het kalm aan.
   no: Så, et lite råd: du har RIKELIG med tid å komme deg på. Så ta det rolig.
   no: Så, et lite råd: du har RIKELIG med tid å komme deg på. Så ta det rolig.
Line 13,085: Line 13,085:
   hu: NYUGALOM! Nyugalom! „Készüljenek fel”, csak ennyit mond. Csak azt mondja, „készüljenek fel.” Semmi baj. Rendben? Ne mozogj. Kijuttatom innen mindkettőnket.
   hu: NYUGALOM! Nyugalom! „Készüljenek fel”, csak ennyit mond. Csak azt mondja, „készüljenek fel.” Semmi baj. Rendben? Ne mozogj. Kijuttatom innen mindkettőnket.
   ja: お、落ち着け! 「用意をしろ」って言ってるだけだ、大丈夫だ。いいか、お前は何もしなくていい。オレがここから連れ出してやる。
   ja: お、落ち着け! 「用意をしろ」って言ってるだけだ、大丈夫だ。いいか、お前は何もしなくていい。オレがここから連れ出してやる。
   ka: 휘틀리: 진정해! 진정하라고! '대비'라잖아. 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 아무런 문제 없어. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘을 여기서 탈출시킬 거니까.
   ka: 진정해! 진정하라고! '대비'라잖아. 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 아무런 문제 없어. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘을 여기서 탈출시킬 거니까.
   ko: 휘틀리: 진정해! 진정하라고! '대비'라잖아. 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 아무런 문제 없어. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘을 여기서 탈출시킬 거니까.
   ko: 진정해! 진정하라고! '대비'라잖아. 그냥 '대비'하라는 말일 뿐이야. 아무런 문제 없어. 알았지? 움직이지 마. 내가 우리 둘을 여기서 탈출시킬 거니까.
   nl: RUSTIG BLIJVEN! Rustig blijven! 'Bereid je voor.' Dat is alles wat er wordt gezegd. Alleen maar 'Bereid je voor'. Dat is niet erg. Oké. Niet bewegen. Ik haal ons hieruit.
   nl: RUSTIG BLIJVEN! Rustig blijven! 'Bereid je voor.' Dat is alles wat er wordt gezegd. Alleen maar 'Bereid je voor'. Dat is niet erg. Oké. Niet bewegen. Ik haal ons hieruit.
   pl: ZACHOWAJ SPOKÓJ! Zachowaj spokój. Mówi tylko „Przygotować się” - przygotować, tylko tyle. Wszystko gra, jasne? Nie ruszaj się, wydostanę nas stąd.
   pl: ZACHOWAJ SPOKÓJ! Zachowaj spokój. Mówi tylko „Przygotować się” - przygotować, tylko tyle. Wszystko gra, jasne? Nie ruszaj się, wydostanę nas stąd.
Line 13,106: Line 13,106:
   it: Oh, può essere una buona idea aggrapparti a qualcosa. È solo un consiglio, vedi tu.
   it: Oh, può essere una buona idea aggrapparti a qualcosa. È solo un consiglio, vedi tu.
   ja: おっと、どこかにつかまってたほうがいいかもしれないぜ。まぁ、お前次第だけど。
   ja: おっと、どこかにつかまってたほうがいいかもしれないぜ。まぁ、お前次第だけど。
   ka: 휘틀리: 어. 충고 하나 하자면 무언가 붙들고 있는 게 좋을 거야. 아무거나 원하는 대로 골라서 말이야.
   ka: 어. 충고 하나 하자면 무언가 붙들고 있는 게 좋을 거야. 아무거나 원하는 대로 골라서 말이야.
   ko: 휘틀리: 어. 충고 하나 하자면 무언가 붙들고 있는 게 좋을 거야. 아무거나 원하는 대로 골라서 말이야.
   ko: 어. 충고 하나 하자면 무언가 붙들고 있는 게 좋을 거야. 아무거나 원하는 대로 골라서 말이야.
   nl: Oh. Het KAN handig zijn om je ergens aan vast te houden. Vrijblijvende tip. Het is aan jou.
   nl: Oh. Het KAN handig zijn om je ergens aan vast te houden. Vrijblijvende tip. Het is aan jou.
   no: Å. Du BØR holde deg fast i noe. Bare et råd, det er opp til deg.
   no: Å. Du BØR holde deg fast i noe. Bare et råd, det er opp til deg.
Line 13,131: Line 13,131:
   it: Okay, ascolta, dovremmo prepararci la stessa storia, d'accordo? Se qualcuno te lo chiede, non succederà, non preoccuparti, ma se qualcuno chiede, tu racconta che per quanto ne sai, l'ultima volta che hai controllato, sembravano tutti piuttosto vivi. D'accordo? Non morti.
   it: Okay, ascolta, dovremmo prepararci la stessa storia, d'accordo? Se qualcuno te lo chiede, non succederà, non preoccuparti, ma se qualcuno chiede, tu racconta che per quanto ne sai, l'ultima volta che hai controllato, sembravano tutti piuttosto vivi. D'accordo? Non morti.
   ja: いいか、口裏を合わせておく必要がある。万が一誰かに聞かれたら... まあ誰も聞きゃあしないとは思うが、この前確認したときはみんな生きてましたって言うんだ。わかったな!?
   ja: いいか、口裏を合わせておく必要がある。万が一誰かに聞かれたら... まあ誰も聞きゃあしないとは思うが、この前確認したときはみんな生きてましたって言うんだ。わかったな!?
   ka: 휘틀리: 오케이, 잘 들어. 서로 입을 맞춰야 하니까. 알았지? 누군가 물어보면...... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시 누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해. 알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야.
   ka: 오케이, 잘 들어. 서로 입을 맞춰야 하니까. 알았지? 누군가 물어보면...... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시 누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해. 알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야.
   ko: 휘틀리: 오케이, 잘 들어. 서로 입을 맞춰야 하니까. 알았지? 누군가 물어보면...... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시 누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해. 알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야.
   ko: 오케이, 잘 들어. 서로 입을 맞춰야 하니까. 알았지? 누군가 물어보면...... 물론 아무도 묻지 않을 테니 걱정하지 않아도 돼. 그래도 혹시 누가 물어보면 네가 아는 한, 그리고 네가 마지막으로 확인했을 때는 모두가 확실히 살아있었다고 말해. 알았지? 죽지 않았었다고 말하란 말이야.
   nl: Oké, luister, we moeten hetzelfde verhaal vertellen. Als iemand ernaar vraagt - maar er vraagt niemand naar - dan zeg jij dat iedereen er min of meer levend uitzag toen je de laatste keer keek. Oké? Niet dood.
   nl: Oké, luister, we moeten hetzelfde verhaal vertellen. Als iemand ernaar vraagt - maar er vraagt niemand naar - dan zeg jij dat iedereen er min of meer levend uitzag toen je de laatste keer keek. Oké? Niet dood.
   no: OK, hør her, vi bør bli enige om hva vi skal si, ikke sant? Hvis noen spør – og ingen kommer til å spørre – men hvis noen spør, så sier du at så vidt du vet, sist gang du sjekket, så alle ut til å være i live. Greit? Ikke døde.
   no: OK, hør her, vi bør bli enige om hva vi skal si, ikke sant? Hvis noen spør – og ingen kommer til å spørre – men hvis noen spør, så sier du at så vidt du vet, sist gang du sjekket, så alle ut til å være i live. Greit? Ikke døde.
Line 13,156: Line 13,156:
   it: Meglio ancora, non dire niente.
   it: Meglio ancora, non dire niente.
   ja: じゃなくて、お前は何も言うな。
   ja: じゃなくて、お前は何も言うな。
   ka: 휘틀리: 무엇보다도 최선은, 아무 말도 하지 않는 거야.
   ka: 무엇보다도 최선은, 아무 말도 하지 않는 거야.
   ko: 휘틀리: 무엇보다도 최선은, 아무 말도 하지 않는 거야.
   ko: 무엇보다도 최선은, 아무 말도 하지 않는 거야.
   nl: Of nog beter, zeg gewoon niets.
   nl: Of nog beter, zeg gewoon niets.
   no: Enda bedre, ikke si noe som helst.
   no: Enda bedre, ikke si noe som helst.
Line 13,181: Line 13,181:
   it: Okay, ci siamo quasi. Dall'altra parte di quel muro c'è uno dei vecchi percorsi. Lì c'è un'apparecchiatura che ci servirà per uscire di qui. Penso che questo sia un punto d'ormeggio. Preparati...
   it: Okay, ci siamo quasi. Dall'altra parte di quel muro c'è uno dei vecchi percorsi. Lì c'è un'apparecchiatura che ci servirà per uscire di qui. Penso che questo sia un punto d'ormeggio. Preparati...
   ja: よし、もう少しだぞ。この壁の向こうには古いテスト走路がある。脱出するのに必要な機材がそこにあるんだ。これはドッキングステーションだと思うが。準備はいいか?
   ja: よし、もう少しだぞ。この壁の向こうには古いテスト走路がある。脱出するのに必要な機材がそこにあるんだ。これはドッキングステーションだと思うが。準備はいいか?
   ka: 휘틀리: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에는 오래된 실험 트랙이 하나 있어. 그곳에서 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비를 찾을 수 있을 거야. 이건 도킹 스테이션 같아. 준비해.......
   ka: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에는 오래된 실험 트랙이 하나 있어. 그곳에서 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비를 찾을 수 있을 거야. 이건 도킹 스테이션 같아. 준비해.......
   ko: 휘틀리: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에는 오래된 실험 트랙이 하나 있어. 그곳에서 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비를 찾을 수 있을 거야. 이건 도킹 스테이션 같아. 준비해.......
   ko: 좋아, 거의 다 왔어. 저 벽 반대편에는 오래된 실험 트랙이 하나 있어. 그곳에서 여기를 빠져나가는 데 필요한 장비를 찾을 수 있을 거야. 이건 도킹 스테이션 같아. 준비해.......
   nl: Oké, we zijn er bijna. Aan de andere kant van deze muur is een van de oude testparkoersen. Er ligt daar wat apparatuur die we nodig hebben om hier weg te komen. Volgens mij is dit een aanlegplaats. Bereid je voor...
   nl: Oké, we zijn er bijna. Aan de andere kant van deze muur is een van de oude testparkoersen. Er ligt daar wat apparatuur die we nodig hebben om hier weg te komen. Volgens mij is dit een aanlegplaats. Bereid je voor...
   no: OK, nesten framme. På den andre siden av den veggen finnes ett av de gamle testsporene. Det finnes litt utstyr der som vi trenger for å komme oss ut herfra. Jeg tror dette er en dokkstasjon. Gjør deg klar ...
   no: OK, nesten framme. På den andre siden av den veggen finnes ett av de gamle testsporene. Det finnes litt utstyr der som vi trenger for å komme oss ut herfra. Jeg tror dette er en dokkstasjon. Gjør deg klar ...
Line 13,206: Line 13,206:
   it: Ohhhhhh!
   it: Ohhhhhh!
   ja: おっとお!
   ja: おっとお!
   ka: 휘틀리: 오오오!
   ka: 오오오!
   ko: 휘틀리: 오오오!
   ko: 오오오!
   nl: Ooh!
   nl: Ooh!
   no: Ååå!
   no: Ååå!
Line 13,231: Line 13,231:
   it: Ottima notizia: NON è un punto d'ormeggio. Abbiamo risolto un mistero. Cercherò di aprire manualmente il muro. Sarà una cosa un po' tecnica! Tieniti forte!
   it: Ottima notizia: NON è un punto d'ormeggio. Abbiamo risolto un mistero. Cercherò di aprire manualmente il muro. Sarà una cosa un po' tecnica! Tieniti forte!
   ja: いい知らせだ。あれはドッキングステーションじゃない。ひとつ謎が解けたな。この壁のシステムをオーバーライドしてみる。厄介な作業だからちょっと待ってろ!
   ja: いい知らせだ。あれはドッキングステーションじゃない。ひとつ謎が解けたな。この壁のシステムをオーバーライドしてみる。厄介な作業だからちょっと待ってろ!
   ka: 휘틀리: 좋은 소식 하나. 저건 도킹 스테이션이 아니야. 이 벽에서 어떻게든 멈춰 볼게. 좀 힘들 것 같으니까, 잘 버텨!
   ka: 좋은 소식 하나. 저건 도킹 스테이션이 아니야. 이 벽에서 어떻게든 멈춰 볼게. 좀 힘들 것 같으니까, 잘 버텨!
   ko: 휘틀리: 좋은 소식 하나. 저건 도킹 스테이션이 아니야. 이 벽에서 어떻게든 멈춰 볼게. 좀 힘들 것 같으니까, 잘 버텨!
   ko: 좋은 소식 하나. 저건 도킹 스테이션이 아니야. 이 벽에서 어떻게든 멈춰 볼게. 좀 힘들 것 같으니까, 잘 버텨!
   nl: Goed nieuws: het is GEEN aanlegplaats. Weer een mysterie minder. Ik probeer deze muur handmatig te besturen. Het wordt technisch dus hou je vast!
   nl: Goed nieuws: het is GEEN aanlegplaats. Weer een mysterie minder. Ik probeer deze muur handmatig te besturen. Het wordt technisch dus hou je vast!
   no: Gode nyheter: det er IKKE en dokkstasjon. Så da har vi løst ett mysterium. Jeg skal forsøke en manuell overstyring på denne veggen. Det kan bli litt teknisk, så hold deg fast!
   no: Gode nyheter: det er IKKE en dokkstasjon. Så da har vi løst ett mysterium. Jeg skal forsøke en manuell overstyring på denne veggen. Det kan bli litt teknisk, så hold deg fast!
Line 13,256: Line 13,256:
   it: Fiuuu. Ora andiamo! Ecco, sarò onesto, probabilmente non sei nelle condizioni di affrontare questo particolare tipo di sfida cognitiva. Ma... uhm... almeno sei brava a saltare. Perciò... hai questo. Puoi saltare dall'altra parte. Fai del tuo meglio, ci incontreremo là.
   it: Fiuuu. Ora andiamo! Ecco, sarò onesto, probabilmente non sei nelle condizioni di affrontare questo particolare tipo di sfida cognitiva. Ma... uhm... almeno sei brava a saltare. Perciò... hai questo. Puoi saltare dall'altra parte. Fai del tuo meglio, ci incontreremo là.
   ja: フー、やったぜ! ぶっちゃけ、お前はこういう頭脳を酷使するようなコトはできるはずもないだろうが、ジャンプは得意だよな? その特技を活かしてがんばってくれ。じゃ、あっちで落ち合おうぜ。
   ja: フー、やったぜ! ぶっちゃけ、お前はこういう頭脳を酷使するようなコトはできるはずもないだろうが、ジャンプは得意だよな? その特技を活かしてがんばってくれ。じゃ、あっちで落ち合おうぜ。
   ka: 휘틀리: 휴. 자, 이제 가자! 솔직히 말해 네가 이런 집중 공격을 막아내기에는 무리라고 생각해. 하지만...... 음...... 넌 점프를 잘 하잖아. 그러니까...... 그 점프력이 네 장점이란 말이야. 최선을 다해봐. 그리고 위쪽에서 다시 만나자.
   ka: 휴. 자, 이제 가자! 솔직히 말해 네가 이런 집중 공격을 막아내기에는 무리라고 생각해. 하지만...... 음...... 넌 점프를 잘 하잖아. 그러니까...... 그 점프력이 네 장점이란 말이야. 최선을 다해봐. 그리고 위쪽에서 다시 만나자.
   ko: 휘틀리: 휴. 자, 이제 가자! 솔직히 말해 네가 이런 집중 공격을 막아내기에는 무리라고 생각해. 하지만...... 음...... 넌 점프를 잘 하잖아. 그러니까...... 그 점프력이 네 장점이란 말이야. 최선을 다해봐. 그리고 위쪽에서 다시 만나자.
   ko: 휴. 자, 이제 가자! 솔직히 말해 네가 이런 집중 공격을 막아내기에는 무리라고 생각해. 하지만...... 음...... 넌 점프를 잘 하잖아. 그러니까...... 그 점프력이 네 장점이란 말이야. 최선을 다해봐. 그리고 위쪽에서 다시 만나자.
   nl: Pfff. Daar gaan we! Om eerlijk te zijn, ben jij waarschijnlijk niet fit genoeg om dit specifieke type cognitieve handschoen op te pakken. Maar... eh... je kunt tenminste wel goed springen. Dus dat heb je mooi mee. Doe je best en ik zie je verderop.
   nl: Pfff. Daar gaan we! Om eerlijk te zijn, ben jij waarschijnlijk niet fit genoeg om dit specifieke type cognitieve handschoen op te pakken. Maar... eh... je kunt tenminste wel goed springen. Dus dat heb je mooi mee. Doe je best en ik zie je verderop.
   no: Puh. Sånn, ja! Jeg skal være ærlig. Du er sannsynligvis ikke i form til denne typen spissrotgang. Men ... eh ... i det minste er du en god hopper. Så ... det skal du ha. Du har hopping som din styrke. Bare gjør ditt beste, så møtes vi lenger framme.
   no: Puh. Sånn, ja! Jeg skal være ærlig. Du er sannsynligvis ikke i form til denne typen spissrotgang. Men ... eh ... i det minste er du en god hopper. Så ... det skal du ha. Du har hopping som din styrke. Bare gjør ditt beste, så møtes vi lenger framme.
Line 13,281: Line 13,281:
   it: Ci siamo quasi! Ricorda: devi cercare una pistola che apre degli enormi fori. Non spara proiettili, ma... senti, lo scoprirai. Questa volta tieniti davvero forte!
   it: Ci siamo quasi! Ricorda: devi cercare una pistola che apre degli enormi fori. Non spara proiettili, ma... senti, lo scoprirai. Questa volta tieniti davvero forte!
   ja: もうちょっとだ! いいか、お前は穴を開ける銃を探すんだ。弾痕を残すようなヤツじゃなくて、ほら...まあいい。自分で見つけられるはずだぜ。用意はいいな!
   ja: もうちょっとだ! いいか、お前は穴を開ける銃を探すんだ。弾痕を残すようなヤツじゃなくて、ほら...まあいい。自分で見つけられるはずだぜ。用意はいいな!
   ka: 휘틀리: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을 만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고...... 음, 어쨌든 보면 알아. 자, 이번에도 잘 버텨!
   ka: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을 만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고...... 음, 어쨌든 보면 알아. 자, 이번에도 잘 버텨!
   ko: 휘틀리: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을 만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고...... 음, 어쨌든 보면 알아. 자, 이번에도 잘 버텨!
   ko: 거의 다 왔어! 잘 기억해. 구멍을 만드는 총을 찾는 거야. 총알 구멍 말고...... 음, 어쨌든 보면 알아. 자, 이번에도 잘 버텨!
   nl: We zijn er bijna! Niet vergeten: je zoekt een gun die gaten maakt. Geen kogelgaten, maar... je komt er vanzelf achter. En nu echt vasthouden!
   nl: We zijn er bijna! Niet vergeten: je zoekt een gun die gaten maakt. Geen kogelgaten, maar... je komt er vanzelf achter. En nu echt vasthouden!
   no: Nesten klar! Husk dette: Du leter etter et våpen som lager hull. Ikke kulehull, men – vel, du finner det ut. Hold deg skikkelig fast denne gangen!
   no: Nesten klar! Husk dette: Du leter etter et våpen som lager hull. Ikke kulehull, men – vel, du finner det ut. Hold deg skikkelig fast denne gangen!
Line 13,306: Line 13,306:
   it: Tutto bene laggiù? Riesci a sentirmi? Ehiii?
   it: Tutto bene laggiù? Riesci a sentirmi? Ehiii?
   ja: そっちは大丈夫か? 聞こえるか? おーい!
   ja: そっちは大丈夫か? 聞こえるか? おーい!
   ka: 휘틀리: 그 아래 괜찮아? 내 말 들려? 이봐?
   ka: 그 아래 괜찮아? 내 말 들려? 이봐?
   ko: 휘틀리: 그 아래 괜찮아? 내 말 들려? 이봐?
   ko: 그 아래 괜찮아? 내 말 들려? 이봐?
   nl: Gaat het goed daarbeneden? Kun je me horen? Hallo?
   nl: Gaat het goed daarbeneden? Kun je me horen? Hallo?
   no: Går det greit der nede? Kan du høre meg? Hallo?
   no: Går det greit der nede? Kan du høre meg? Hallo?
Line 13,331: Line 13,331:
   it: Okay, ascolta, lascia che ti dica una cosa. È davvero dura. Mi hanno detto di non staccarmi MAI, MAI, MAI dalla rotaia. Altrimenti MORIRÒ. Ma abbiamo esaurito le altre opzioni. Perciò... per favore, preparati a prendermi al volo, nell'ipotesi che io non muoia nell'istante in cui mi staccherò da questo affare.
   it: Okay, ascolta, lascia che ti dica una cosa. È davvero dura. Mi hanno detto di non staccarmi MAI, MAI, MAI dalla rotaia. Altrimenti MORIRÒ. Ma abbiamo esaurito le altre opzioni. Perciò... per favore, preparati a prendermi al volo, nell'ipotesi che io non muoia nell'istante in cui mi staccherò da questo affare.
   ja: いいか、これからちょっと重い話をするけど聞いてくれ。オレは、絶っっっっ対にレールから外れるな、とキツく言われている。外れたら死ぬらしい。でも、もうそんなこと言ってる場合じゃなくなっちまった。だから... 頼むからオレを受け止めてくれ。外れた瞬間あの世行き、、ってなことにならなきゃいいんだが。
   ja: いいか、これからちょっと重い話をするけど聞いてくれ。オレは、絶っっっっ対にレールから外れるな、とキツく言われている。外れたら死ぬらしい。でも、もうそんなこと言ってる場合じゃなくなっちまった。だから... 頼むからオレを受け止めてくれ。外れた瞬間あの世行き、、ってなことにならなきゃいいんだが。
   ka: 휘틀리: 좋아, 잘 들어. 너한테 한 가지 털어놓을게. 아주 중요한 사실이라고. 난 절대 이 관리 레일에서 벗어나서는 안 된다고 들었어. 여길 벗어나면 죽는다고 했단 말이야. 하지만 지금은 다른 방법이 없어. 그러니까...... 날 꼭 잡아줘. 혹시라도 내가 레일을 벗어나도 목숨이 붙어 있다면 어떻게든 살아야 하니까.
   ka: 좋아, 잘 들어. 너한테 한 가지 털어놓을게. 아주 중요한 사실이라고. 난 절대 이 관리 레일에서 벗어나서는 안 된다고 들었어. 여길 벗어나면 죽는다고 했단 말이야. 하지만 지금은 다른 방법이 없어. 그러니까...... 날 꼭 잡아줘. 혹시라도 내가 레일을 벗어나도 목숨이 붙어 있다면 어떻게든 살아야 하니까.
   ko: 휘틀리: 좋아, 잘 들어. 너한테 한 가지 털어놓을게. 아주 중요한 사실이라고. 난 절대 이 관리 레일에서 벗어나서는 안 된다고 들었어. 여길 벗어나면 죽는다고 했단 말이야. 하지만 지금은 다른 방법이 없어. 그러니까...... 날 꼭 잡아줘. 혹시라도 내가 레일을 벗어나도 목숨이 붙어 있다면 어떻게든 살아야 하니까.
   ko: 좋아, 잘 들어. 너한테 한 가지 털어놓을게. 아주 중요한 사실이라고. 난 절대 이 관리 레일에서 벗어나서는 안 된다고 들었어. 여길 벗어나면 죽는다고 했단 말이야. 하지만 지금은 다른 방법이 없어. 그러니까...... 날 꼭 잡아줘. 혹시라도 내가 레일을 벗어나도 목숨이 붙어 있다면 어떻게든 살아야 하니까.
   nl: Oké, luister, ik wil iets met je delen. Het is nogal ernstig. Ze hebben me verteld dat ik me NOOIT NOOIT NOOIT mag losmaken van mijn rail. Want dan ga ik DOOD. Maar we hebben geen andere keus. Dus... sta klaar om me op te vangen, oké, mocht ik niet op slag dood zijn als ik me losmaak van dit ding.
   nl: Oké, luister, ik wil iets met je delen. Het is nogal ernstig. Ze hebben me verteld dat ik me NOOIT NOOIT NOOIT mag losmaken van mijn rail. Want dan ga ik DOOD. Maar we hebben geen andere keus. Dus... sta klaar om me op te vangen, oké, mocht ik niet op slag dood zijn als ik me losmaak van dit ding.
   no: OK, hør her, la meg si deg noe. Det er ganske heftige greier. De sa at jeg ALDRI, ALDRI, ALDRI måtte koble meg fra styreskinnen. Ellers ville jeg DØ. Men vi har ikke andre alternativer. Så ... gjør deg klar til å ta imot meg, så får vi satse på at jeg ikke dør i det øyeblikket jeg ramler av denne greia.
   no: OK, hør her, la meg si deg noe. Det er ganske heftige greier. De sa at jeg ALDRI, ALDRI, ALDRI måtte koble meg fra styreskinnen. Ellers ville jeg DØ. Men vi har ikke andre alternativer. Så ... gjør deg klar til å ta imot meg, så får vi satse på at jeg ikke dør i det øyeblikket jeg ramler av denne greia.
Line 13,356: Line 13,356:
   it: Oh! Fantastico, grazie mille, ottimo.
   it: Oh! Fantastico, grazie mille, ottimo.
   ja: おお、素晴らしい! ありがとよ。
   ja: おお、素晴らしい! ありがとよ。
   ka: 휘틀리: 오! 멋져, 고마워, 대단해.
   ka: 오! 멋져, 고마워, 대단해.
   ko: 휘틀리: 오! 멋져, 고마워, 대단해.
   ko: 오! 멋져, 고마워, 대단해.
   nl: Oh! Super, dank je, tof.
   nl: Oh! Super, dank je, tof.
   no: Å! Glimrende, takk skal du ha.
   no: Å! Glimrende, takk skal du ha.
Line 13,381: Line 13,381:
   it: Sei ancora lì? Potresti raccogliermi, che ne dici? Se ci sei?
   it: Sei ancora lì? Potresti raccogliermi, che ne dici? Se ci sei?
   ja: まだそこにいるか? だったらオレを拾い上げてくれよ。なあそこにいるんだろ?
   ja: まだそこにいるか? だったらオレを拾い上げてくれよ。なあそこにいるんだろ?
   ka: 휘틀리: 아직 거기 있어? 날 들어 올려줄 수 있겠어? 거기 있는 거야?
   ka: 아직 거기 있어? 날 들어 올려줄 수 있겠어? 거기 있는 거야?
   ko: 휘틀리: 아직 거기 있어? 날 들어 올려줄 수 있겠어? 거기 있는 거야?
   ko: 아직 거기 있어? 날 들어 올려줄 수 있겠어? 거기 있는 거야?
   nl: Ben je er nog? Kun je me oprapen, denk je? Als je er bent...
   nl: Ben je er nog? Kun je me oprapen, denk je? Als je er bent...
   no: Er du der fortsatt? Kan du løfte meg opp, tror du? Hvis du er der?
   no: Er du der fortsatt? Kan du løfte meg opp, tror du? Hvis du er der?
Line 13,406: Line 13,406:
   it: Scusa, sei ancora lì? Potresti... potresti raccogliermi?
   it: Scusa, sei ancora lì? Potresti... potresti raccogliermi?
   ja: まだそこにいるよな? オ、オレを... 拾い上げてくれるか?
   ja: まだそこにいるよな? オ、オレを... 拾い上げてくれるか?
   ka: 휘틀리: 미안한데, 아직 거기 있어? 날, 날 들어 올려줄 수 있는 거야?
   ka: 미안한데, 아직 거기 있어? 날, 날 들어 올려줄 수 있는 거야?
   ko: 휘틀리: 미안한데, 아직 거기 있어? 날, 날 들어 올려줄 수 있는 거야?
   ko: 미안한데, 아직 거기 있어? 날, 날 들어 올려줄 수 있는 거야?
   nl: Sorry, ben je er nog? Zou je me kunnen oprapen?
   nl: Sorry, ben je er nog? Zou je me kunnen oprapen?
   no: Beklager, er du der fortsatt? Kan du – kan du løfte meg opp?
   no: Beklager, er du der fortsatt? Kan du – kan du løfte meg opp?
Line 13,431: Line 13,431:
   it: Ehi? Ti va di... ti va di raccogliermi, per favore?
   it: Ehi? Ti va di... ti va di raccogliermi, per favore?
   ja: おーい、よ、よかったら、拾い上げてくれるか?
   ja: おーい、よ、よかったら、拾い上げてくれるか?
   ka: 휘틀리: 이봐? 날 좀 들어 올려줘. 들 수 있는 거지?
   ka: 이봐? 날 좀 들어 올려줘. 들 수 있는 거지?
   ko: 휘틀리: 이봐? 날 좀 들어 올려줘. 들 수 있는 거지?
   ko: 이봐? 날 좀 들어 올려줘. 들 수 있는 거지?
   nl: Hallo? Kun je me oprapen, alsjeblieft?
   nl: Hallo? Kun je me oprapen, alsjeblieft?
   no: Hallo? Kan du – kan du løfte meg opp, er du snill?
   no: Hallo? Kan du – kan du løfte meg opp, er du snill?
Line 13,456: Line 13,456:
   it: Se SEI lì, ti dispiacerebbe... aiutarmi un attimo? [Risatina nervosa] Devi solo raccogliermi.
   it: Se SEI lì, ti dispiacerebbe... aiutarmi un attimo? [Risatina nervosa] Devi solo raccogliermi.
   ja: もしそこにいるなら... ちょっと助けてくれないかな? [不安げな笑い] ひ、拾ってくれ。
   ja: もしそこにいるなら... ちょっと助けてくれないかな? [不安げな笑い] ひ、拾ってくれ。
   ka: 휘틀리: 거기 있다면 말이야. 미안한데...... 나 좀 도와주지 않을래? [긴장한 웃음] 그냥 들어 올려주기만 하면 돼.
   ka: 거기 있다면 말이야. 미안한데...... 나 좀 도와주지 않을래? [긴장한 웃음] 그냥 들어 올려주기만 하면 돼.
   ko: 휘틀리: 거기 있다면 말이야. 미안한데...... 나 좀 도와주지 않을래? [긴장한 웃음] 그냥 들어 올려주기만 하면 돼.
   ko: 거기 있다면 말이야. 미안한데...... 나 좀 도와주지 않을래? [긴장한 웃음] 그냥 들어 올려주기만 하면 돼.
   nl: Als je er nog bent, zou je me dan een beetje kunnen helpen? [nerveus lachje] Gewoon mij oprapen.
   nl: Als je er nog bent, zou je me dan een beetje kunnen helpen? [nerveus lachje] Gewoon mij oprapen.
   no: Hvis du ER der, gidder du ... hjelpe meg litt? [nervøs latter] Bare løfte meg opp.
   no: Hvis du ER der, gidder du ... hjelpe meg litt? [nervøs latter] Bare løfte meg opp.
Line 13,481: Line 13,481:
   it: Guarda in basso. Dove sono? Dove sono.
   it: Guarda in basso. Dove sono? Dove sono.
   ja: 下を見ろ。オレはどーこだ?
   ja: 下を見ろ。オレはどーこだ?
   ka: 휘틀리: 아래를 봐. 나 어디에 있어? 어디에 있는 거야?
   ka: 아래를 봐. 나 어디에 있어? 어디에 있는 거야?
   ko: 휘틀리: 아래를 봐. 나 어디에 있어? 어디에 있는 거야?
   ko: 아래를 봐. 나 어디에 있어? 어디에 있는 거야?
   nl: Kijk omlaag. Waar ben ik? Waar ben ik?
   nl: Kijk omlaag. Waar ben ik? Waar ben ik?
   no: Se ned. Hvor er jeg? Hvor er jeg?
   no: Se ned. Hvor er jeg? Hvor er jeg?
Line 13,503: Line 13,503:
   hu: Mit látnak szemeim, valamit, ami p-vel kezdődik...
   hu: Mit látnak szemeim, valamit, ami p-vel kezdődik...
   ja: オレは「ゆ」で始まるものを見てる。何だと思う?
   ja: オレは「ゆ」で始まるものを見てる。何だと思う?
   ka: 휘틀리: 자, 내가 어디에 있게? '바'자로 시작되는 곳에 있지롱.
   ka: 자, 내가 어디에 있게? '바'자로 시작되는 곳에 있지롱.
   ko: 휘틀리: 자, 내가 어디에 있게? '바'자로 시작되는 곳에 있지롱.
   ko: 자, 내가 어디에 있게? '바'자로 시작되는 곳에 있지롱.
   nl: Ik zie ik zie wat jij niet ziet en het begint met een 'v'.
   nl: Ik zie ik zie wat jij niet ziet en het begint met een 'v'.
   pl: Coś w pobliżu, coś w pobliżu, na literę „p”.
   pl: Coś w pobliżu, coś w pobliżu, na literę „p”.
Line 13,523: Line 13,523:
   hu: Feladod? A padló volt. Lent fekszem a padlón. Ott vagyok. Ahonnan fel kell venned.
   hu: Feladod? A padló volt. Lent fekszem a padlón. Ott vagyok. Ahonnan fel kell venned.
   ja: 降参? 答えは「床」でした。オレは今床に転がってる。オレがいるのは床だよ。床。拾ってもらいたいんだけどなあ...
   ja: 降参? 答えは「床」でした。オレは今床に転がってる。オレがいるのは床だよ。床。拾ってもらいたいんだけどなあ...
   ka: 휘틀리: 포기한 거야? 정답은 '바닥'이야. 바닥에 누워 있다고. 그게 바로 지금 내 꼴이야. 어서 와서 날 들어 올려줘.
   ka: 포기한 거야? 정답은 '바닥'이야. 바닥에 누워 있다고. 그게 바로 지금 내 꼴이야. 어서 와서 날 들어 올려줘.
   ko: 휘틀리: 포기한 거야? 정답은 '바닥'이야. 바닥에 누워 있다고. 그게 바로 지금 내 꼴이야. 어서 와서 날 들어 올려줘.
   ko: 포기한 거야? 정답은 '바닥'이야. 바닥에 누워 있다고. 그게 바로 지금 내 꼴이야. 어서 와서 날 들어 올려줘.
   nl: Geef je het op? Het is de vloer. Ik lig op de vloer. Daar ben ik en ik moet worden opgeraapt.
   nl: Geef je het op? Het is de vloer. Ik lig op de vloer. Daar ben ik en ik moet worden opgeraapt.
   no: Gir du opp? Det var gulvet. Liggende på gulvet. Det er der jeg er. Trenger at du løfter meg opp.
   no: Gir du opp? Det var gulvet. Liggende på gulvet. Det er der jeg er. Trenger at du løfter meg opp.
Line 13,544: Line 13,544:
   hu: És most mit látnak szemeim, valamit, ami sz-el kezdődik.
   hu: És most mit látnak szemeim, valamit, ami sz-el kezdődik.
   ja: じゃあ次。今度は最初が「ま」だ。何だ?
   ja: じゃあ次。今度は最初が「ま」だ。何だ?
   ka: 휘틀리: 자, 이번에는 내가 어디에 있게? '여'자로 시작되는 곳에 있어.
   ka: 자, 이번에는 내가 어디에 있게? '여'자로 시작되는 곳에 있어.
   ko: 휘틀리: 자, 이번에는 내가 어디에 있게? '여'자로 시작되는 곳에 있어.
   ko: 자, 이번에는 내가 어디에 있게? '여'자로 시작되는 곳에 있어.
   nl: Nu zie ik iets wat jij niet ziet en dat begint met een 'a'.
   nl: Nu zie ik iets wat jij niet ziet en dat begint met een 'a'.
   pl: A teraz: coś w pobliżu, coś w pobliżu, na literę „n”.
   pl: A teraz: coś w pobliżu, coś w pobliżu, na literę „n”.
Line 13,564: Line 13,564:
   hu: Feladod? Szintén padló. Ezúttal ez volt a válasz. Mint az előbb. Még mindig a padlón vagyok.
   hu: Feladod? Szintén padló. Ezúttal ez volt a válasz. Mint az előbb. Még mindig a padlón vagyok.
   ja: 降参? 答えは「またもや床」でした。オレはまだ床に転がってるぜ。
   ja: 降参? 答えは「またもや床」でした。オレはまだ床に転がってるぜ。
   ka: 휘틀리: 포기한 거야? 정답은 '여전히 바닥'이야. 아까 그대로야. 아직 바닥에 있다고.
   ka: 포기한 거야? 정답은 '여전히 바닥'이야. 아까 그대로야. 아직 바닥에 있다고.
   ko: 휘틀리: 포기한 거야? 정답은 '여전히 바닥'이야. 아까 그대로야. 아직 바닥에 있다고.
   ko: 포기한 거야? 정답은 '여전히 바닥'이야. 아까 그대로야. 아직 바닥에 있다고.
   nl: Geef je het op? Het is 'antwoord'. Het antwoord op de vorige vraag, namelijk ook de vloer. Ik lig nog steeds op de vloer.
   nl: Geef je het op? Het is 'antwoord'. Het antwoord op de vorige vraag, namelijk ook de vloer. Ik lig nog steeds op de vloer.
   no: Gir opp? Gulvet denne gangen også. Var svaret denne gangen. Samme som før. Fortsatt på gulvet.
   no: Gir opp? Gulvet denne gangen også. Var svaret denne gangen. Samme som før. Fortsatt på gulvet.
Line 13,586: Line 13,586:
   it: Non voglio metterti fretta. Di sicuro sei molto occupata. Ma... sono ancora qui sul pavimento. Aspetto di essere raccolto.
   it: Non voglio metterti fretta. Di sicuro sei molto occupata. Ma... sono ancora qui sul pavimento. Aspetto di essere raccolto.
   ja: お前の手を煩わせたくはないんだが... オレ、まだ床に転がってるんだよね。拾ってほしいんだけどな。
   ja: お前の手を煩わせたくはないんだが... オレ、まだ床に転がってるんだよね。拾ってほしいんだけどな。
   ka: 휘틀리: 보채고 싶지는 않아. 너도 물론 바쁠 테니까. 하지만 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만을 기다리고 있다고.
   ka: 보채고 싶지는 않아. 너도 물론 바쁠 테니까. 하지만 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만을 기다리고 있다고.
   ko: 휘틀리: 보채고 싶지는 않아. 너도 물론 바쁠 테니까. 하지만 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만을 기다리고 있다고.
   ko: 보채고 싶지는 않아. 너도 물론 바쁠 테니까. 하지만 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만을 기다리고 있다고.
   nl: Ik wil niet zeuren. Je hebt het druk. Maar ik lig nog steeds op de vloer. En wacht.
   nl: Ik wil niet zeuren. Je hebt het druk. Maar ik lig nog steeds op de vloer. En wacht.
   no: Skal ikke plage deg. Du har det sikkert travelt. Men – fortsatt her på gulvet. Venter på å bli løftet opp.
   no: Skal ikke plage deg. Du har det sikkert travelt. Men – fortsatt her på gulvet. Venter på å bli løftet opp.
Line 13,611: Line 13,611:
   it: Sul pavimento. Bisognoso di aiuto. Tutto il tempo. Sempre. Bisognoso di aiuto.
   it: Sul pavimento. Bisognoso di aiuto. Tutto il tempo. Sempre. Bisognoso di aiuto.
   ja: 床だよ、床。拾ってもらいたくて、ずーっとここで待ってるんだけどなあ。
   ja: 床だよ、床。拾ってもらいたくて、ずーっとここで待ってるんだけどなあ。
   ka: 휘틀리: 바닥에 있어. 네 도움을 기다리면서. 아까부터 계속 이러고 있어. 네 도움이 필요하다니까.
   ka: 바닥에 있어. 네 도움을 기다리면서. 아까부터 계속 이러고 있어. 네 도움이 필요하다니까.
   ko: 휘틀리: 바닥에 있어. 네 도움을 기다리면서. 아까부터 계속 이러고 있어. 네 도움이 필요하다니까.
   ko: 바닥에 있어. 네 도움을 기다리면서. 아까부터 계속 이러고 있어. 네 도움이 필요하다니까.
   nl: Op de vloer. Hulp nodig. De hele tijd. Altijd. Jouw hulp nodig.
   nl: Op de vloer. Hulp nodig. De hele tijd. Altijd. Jouw hulp nodig.
   no: På gulvet. Trenger din hjelp. Hele tiden. Alltid. Trenger din hjelp.
   no: På gulvet. Trenger din hjelp. Hele tiden. Alltid. Trenger din hjelp.
Line 13,636: Line 13,636:
   it: Sempre qui sul pavimento. Aspetto di essere preso. Uhm.
   it: Sempre qui sul pavimento. Aspetto di essere preso. Uhm.
   ja: オレはまだ床の上。拾ってもらうのを待ってるんだけど。
   ja: オレはまだ床の上。拾ってもらうのを待ってるんだけど。
   ka: 휘틀리: 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만 기다리고 있다고. 음.
   ka: 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만 기다리고 있다고. 음.
   ko: 휘틀리: 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만 기다리고 있다고. 음.
   ko: 난 아직도 바닥이야. 들어 올려주기만 기다리고 있다고. 음.
   nl: Nog steeds hier op de vloer. Ik wacht tot ik opgeraapt word. Eh.
   nl: Nog steeds hier op de vloer. Ik wacht tot ik opgeraapt word. Eh.
   no: Fortsatt her på gulvet. Venter på å bli løftet opp. Eh.
   no: Fortsatt her på gulvet. Venter på å bli løftet opp. Eh.
Line 13,661: Line 13,661:
   it: Guarda giù. Chi è quello, laggiù, che parla? Sono io! Qui sul pavimento. E ho bisogno di essere tirato su.
   it: Guarda giù. Chi è quello, laggiù, che parla? Sono io! Qui sul pavimento. E ho bisogno di essere tirato su.
   ja: 下を見ろ。誰かの声がするぞ。オレだ! 床に転がって、拾ってもらうのを待っているのだ!
   ja: 下を見ろ。誰かの声がするぞ。オレだ! 床に転がって、拾ってもらうのを待っているのだ!
   ka: 휘틀리: 아래를 봐. 어라, 저 아래, 누가 얘기하고 있네. 누굴까? 그게 바로 나야! 바닥에서 엎어져서 네가 들어 올려주기만 기다리면서 말이야.
   ka: 아래를 봐. 어라, 저 아래, 누가 얘기하고 있네. 누굴까? 그게 바로 나야! 바닥에서 엎어져서 네가 들어 올려주기만 기다리면서 말이야.
   ko: 휘틀리: 아래를 봐. 어라, 저 아래, 누가 얘기하고 있네. 누굴까? 그게 바로 나야! 바닥에서 엎어져서 네가 들어 올려주기만 기다리면서 말이야.
   ko: 아래를 봐. 어라, 저 아래, 누가 얘기하고 있네. 누굴까? 그게 바로 나야! 바닥에서 엎어져서 네가 들어 올려주기만 기다리면서 말이야.
   nl: Kijk omlaag. Wie is dat die daar beneden praat? Ik ben het! Op de vloer. Ik heb jou nodig om me op te rapen.
   nl: Kijk omlaag. Wie is dat die daar beneden praat? Ik ben het! Op de vloer. Ik heb jou nodig om me op te rapen.
   no: Se ned. Hvem er det, der nede, som snakker? Det er meg! Nede på gulvet. Trenger at du løfter meg opp.
   no: Se ned. Hvem er det, der nede, som snakker? Det er meg! Nede på gulvet. Trenger at du løfter meg opp.
Line 13,686: Line 13,686:
   it: Che c'è, hai deciso di prenderti cinque minuti tutti per te? Mi sembra giusto. Hai passato momenti difficili. Hai dormito per chissà quanto tempo. Hai un grave danno cerebrale. E ti stai riposando un po'. Ma ADESSO svegliati. E raccoglimi.
   it: Che c'è, hai deciso di prenderti cinque minuti tutti per te? Mi sembra giusto. Hai passato momenti difficili. Hai dormito per chissà quanto tempo. Hai un grave danno cerebrale. E ti stai riposando un po'. Ma ADESSO svegliati. E raccoglimi.
   ja: お前どうしたんだよ、何をボンヤリしてる? まあしょうがないか。ずーっと眠り続けてたんだもんな。頭もイッちまってるし。でも今すぐ目を覚ませ。そしてオレを拾うんだよ。
   ja: お前どうしたんだよ、何をボンヤリしてる? まあしょうがないか。ずーっと眠り続けてたんだもんな。頭もイッちまってるし。でも今すぐ目を覚ませ。そしてオレを拾うんだよ。
   ka: 휘틀리: 뭐하고 있는 거야? 잠시 5분 정도 쉬기로 한 거야? 좋아. 그렇게 해. 그동안 많이 힘들었을 테니까. 대체 얼마나 오래됐는지도 모를 정도로 잠을 잤잖아. 그리고 심각한 뇌 손상도 입었고. 그래 잠시 쉬는 건 좋아. 하지만 이젠 빨리 일어나서 날 들어 올려줘.
   ka: 뭐하고 있는 거야? 잠시 5분 정도 쉬기로 한 거야? 좋아. 그렇게 해. 그동안 많이 힘들었을 테니까. 대체 얼마나 오래됐는지도 모를 정도로 잠을 잤잖아. 그리고 심각한 뇌 손상도 입었고. 그래 잠시 쉬는 건 좋아. 하지만 이젠 빨리 일어나서 날 들어 올려줘.
   ko: 휘틀리: 뭐하고 있는 거야? 잠시 5분 정도 쉬기로 한 거야? 좋아. 그렇게 해. 그동안 많이 힘들었을 테니까. 대체 얼마나 오래됐는지도 모를 정도로 잠을 잤잖아. 그리고 심각한 뇌 손상도 입었고. 그래 잠시 쉬는 건 좋아. 하지만 이젠 빨리 일어나서 날 들어 올려줘.
   ko: 뭐하고 있는 거야? 잠시 5분 정도 쉬기로 한 거야? 좋아. 그렇게 해. 그동안 많이 힘들었을 테니까. 대체 얼마나 오래됐는지도 모를 정도로 잠을 잤잖아. 그리고 심각한 뇌 손상도 입었고. 그래 잠시 쉬는 건 좋아. 하지만 이젠 빨리 일어나서 날 들어 올려줘.
   nl: Wat ben je aan het doen, even een momentje voor jezelf aan het nemen? Dat mag. Je hebt het moeilijk gehad. Je hebt Joost mag weten hoelang geslapen. Je hebt een ernstige hersenbeschadiging. En je neemt even rust. Maar NU moet je iets doen. Mij oprapen.
   nl: Wat ben je aan het doen, even een momentje voor jezelf aan het nemen? Dat mag. Je hebt het moeilijk gehad. Je hebt Joost mag weten hoelang geslapen. Je hebt een ernstige hersenbeschadiging. En je neemt even rust. Maar NU moet je iets doen. Mij oprapen.
   no: Hva er det du gjør? Tar du deg fem minutter for deg selv? Greit nok. Du har hatt det tøft. Du har sovet i gud vet hvor lenge. Du har en stor hjerneskade. Og du tar deg en liten hvil. Men NÅ. Kom deg opp. Og løft meg opp.
   no: Hva er det du gjør? Tar du deg fem minutter for deg selv? Greit nok. Du har hatt det tøft. Du har sovet i gud vet hvor lenge. Du har en stor hjerneskade. Og du tar deg en liten hvil. Men NÅ. Kom deg opp. Og løft meg opp.
Line 13,711: Line 13,711:
   it: BAM! Un pannello segreto! Che io ho aperto! Mentre mi voltavi le spalle.
   it: BAM! Un pannello segreto! Che io ho aperto! Mentre mi voltavi le spalle.
   ja: じゃーん! 秘密の扉だ! お前があっちを向いてる間に開けておいた。
   ja: じゃーん! 秘密の扉だ! お前があっちを向いてる間に開けておいた。
   ka: 휘틀리: 짜잔! 비밀 패널이야! 내가 열었지. 네가 등을 돌린 사이에 말이야.
   ka: 짜잔! 비밀 패널이야! 내가 열었지. 네가 등을 돌린 사이에 말이야.
   ko: 휘틀리: 짜잔! 비밀 패널이야! 내가 열었지. 네가 등을 돌린 사이에 말이야.
   ko: 짜잔! 비밀 패널이야! 내가 열었지. 네가 등을 돌린 사이에 말이야.
   nl: TADA! Verborgen paneel! Heb ik geopend. Terwijl jij even niet keek.
   nl: TADA! Verborgen paneel! Heb ik geopend. Terwijl jij even niet keek.
   no: BANG! Hemmelig panel! Som jeg åpnet. Mens du hadde ryggen til.
   no: BANG! Hemmelig panel! Som jeg åpnet. Mens du hadde ryggen til.
Line 13,736: Line 13,736:
   it: Oh, no...
   it: Oh, no...
   ja: まずい...
   ja: まずい...
   ka: 휘틀리: 오, 안돼.......
   ka: 오, 안돼.......
   ko: 휘틀리: 오, 안돼.......
   ko: 오, 안돼.......
   nl: Oh nee...
   nl: Oh nee...
   no: Å nei ...
   no: Å nei ...
Line 13,761: Line 13,761:
   it: No, grazie! Non ci serve niente! Grazie!
   it: No, grazie! Non ci serve niente! Grazie!
   ja: いや、結構! いいよ! どうもー!
   ja: いや、結構! いいよ! どうもー!
   ka: 휘틀리: 사양할게! 우린 괜찮아! 신경 써 줘서 고마워!
   ka: 사양할게! 우린 괜찮아! 신경 써 줘서 고마워!
   ko: 휘틀리: 사양할게! 우린 괜찮아! 신경 써 줘서 고마워!
   ko: 사양할게! 우린 괜찮아! 신경 써 줘서 고마워!
   nl: Nee, bedankt! Alles kits! Aardig van je!
   nl: Nee, bedankt! Alles kits! Aardig van je!
   no: Nei, takk! Vi klarer oss! Takk for det!
   no: Nei, takk! Vi klarer oss! Takk for det!
Line 13,786: Line 13,786:
   it: Continua a muoverti, muoviti...
   it: Continua a muoverti, muoviti...
   ja: このままどんどん行け...
   ja: このままどんどん行け...
   ka: 휘틀리: 계속 가. 계속 가라고.......
   ka: 계속 가. 계속 가라고.......
   ko: 휘틀리: 계속 가. 계속 가라고.......
   ko: 계속 가. 계속 가라고.......
   nl: Ga door, ga door...
   nl: Ga door, ga door...
   no: Bare fortsett, bare fortsett ...
   no: Bare fortsett, bare fortsett ...
Line 13,811: Line 13,811:
   it: Niente contatto visivo, mi raccomando...
   it: Niente contatto visivo, mi raccomando...
   ja: いいか絶対に目を合わせるなよ...
   ja: いいか絶対に目を合わせるなよ...
   ka: 휘틀리: 뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마.......
   ka: 뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마.......
   ko: 휘틀리: 뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마.......
   ko: 뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마.......
   nl: Wat je ook doet, maak geen oogcontact...
   nl: Wat je ook doet, maak geen oogcontact...
   no: Hva du enn gjør, så ikke få øyekontakt ...
   no: Hva du enn gjør, så ikke få øyekontakt ...
Line 13,836: Line 13,836:
   it: Sì, salve! Non possiamo fermarci!
   it: Sì, salve! Non possiamo fermarci!
   ja: よう! 今急いでるんだ!
   ja: よう! 今急いでるんだ!
   ka: 휘틀리: 그래, 안녕! 우린 그냥 가던 길 갈게!
   ka: 그래, 안녕! 우린 그냥 가던 길 갈게!
   ko: 휘틀리: 그래, 안녕! 우린 그냥 가던 길 갈게!
   ko: 그래, 안녕! 우린 그냥 가던 길 갈게!
   nl: Ja, hallo! Wij stoppen niet!
   nl: Ja, hallo! Wij stoppen niet!
   no: Ja, hallo! Vi stopper ikke!
   no: Ja, hallo! Vi stopper ikke!
Line 13,861: Line 13,861:
   it: Ehi! Tirami su!
   it: Ehi! Tirami su!
   ja: おい! 拾ってくれよ!
   ja: おい! 拾ってくれよ!
   ka: 휘틀리: 이봐! 날 들어 올려줘!
   ka: 이봐! 날 들어 올려줘!
   ko: 휘틀리: 이봐! 날 들어 올려줘!
   ko: 이봐! 날 들어 올려줘!
   nl: Hé! Raap me op!
   nl: Hé! Raap me op!
   no: Hei! Løft meg opp!
   no: Hei! Løft meg opp!
Line 13,886: Line 13,886:
   it: Raccoglimi... che ne diresti di tirarmi su?
   it: Raccoglimi... che ne diresti di tirarmi su?
   ja: オ... オレを拾ってくれる?
   ja: オ... オレを拾ってくれる?
   ka: 휘틀리: 저기, 나 좀 들어 줄래?
   ka: 저기, 나 좀 들어 줄래?
   ko: 휘틀리: 저기, 나 좀 들어 줄래?
   ko: 저기, 나 좀 들어 줄래?
   nl: Raap... zou je me kunnen oprapen?
   nl: Raap... zou je me kunnen oprapen?
   no: Løft – kan du ikke løfte meg opp?
   no: Løft – kan du ikke løfte meg opp?
Line 13,911: Line 13,911:
   it: [Ride] Mi raccogli, per favore?
   it: [Ride] Mi raccogli, per favore?
   ja: [笑い] 拾ってもらえるかな?
   ja: [笑い] 拾ってもらえるかな?
   ka: 휘틀리: [웃음] 좀 들어 올려주겠어?
   ka: [웃음] 좀 들어 올려주겠어?
   ko: 휘틀리: [웃음] 좀 들어 올려주겠어?
   ko: [웃음] 좀 들어 올려주겠어?
   nl: [lacht] Kun je me oprapen?
   nl: [lacht] Kun je me oprapen?
   no: [latter] Kan du ikke løfte meg opp?
   no: [latter] Kan du ikke løfte meg opp?
Line 13,936: Line 13,936:
   it: Raccoglimi, non dimenticarti di raccogliermi!
   it: Raccoglimi, non dimenticarti di raccogliermi!
   ja: オレを拾い上げるのを忘れてないか!?
   ja: オレを拾い上げるのを忘れてないか!?
   ka: 휘틀리: 날 들어줘. 잊지 말고 날 들어줘!
   ka: 날 들어줘. 잊지 말고 날 들어줘!
   ko: 휘틀리: 날 들어줘. 잊지 말고 날 들어줘!
   ko: 날 들어줘. 잊지 말고 날 들어줘!
   nl: Raap me op, vergeet me niet op te rapen!
   nl: Raap me op, vergeet me niet op te rapen!
   no: Løft meg opp, ikke glem å løfte meg opp!
   no: Løft meg opp, ikke glem å løfte meg opp!
Line 13,961: Line 13,961:
   it: Magari ti va di tirarmi su.
   it: Magari ti va di tirarmi su.
   ja: オレを拾ったほうがいいかもよ。
   ja: オレを拾ったほうがいいかもよ。
   ka: 휘틀리: 왠지 날 들고 싶지 않아?
   ka: 왠지 날 들고 싶지 않아?
   ko: 휘틀리: 왠지 날 들고 싶지 않아?
   ko: 왠지 날 들고 싶지 않아?
   nl: Zou je me niet eens oprapen?
   nl: Zou je me niet eens oprapen?
   no: Du bør kanskje løfte meg opp.
   no: Du bør kanskje løfte meg opp.
Line 13,986: Line 13,986:
   it: Oh! Oh! Non lasciarmi qui! Prendimi, per favore...
   it: Oh! Oh! Non lasciarmi qui! Prendimi, per favore...
   ja: おいおい! 置いてくなよ! できれば拾ってってほしいんだけど...
   ja: おいおい! 置いてくなよ! できれば拾ってってほしいんだけど...
   ka: 휘틀리: 오! 오! 날 버리고 가지 마! 제발 날 들어 올려줘.......
   ka: 오! 오! 날 버리고 가지 마! 제발 날 들어 올려줘.......
   ko: 휘틀리: 오! 오! 날 버리고 가지 마! 제발 날 들어 올려줘.......
   ko: 오! 오! 날 버리고 가지 마! 제발 날 들어 올려줘.......
   nl: Oh! Oh! Laat me niet achter! Raap me snel op...
   nl: Oh! Oh! Laat me niet achter! Raap me snel op...
   no: Å! Å! Ikke forlat meg! Løft meg opp, hvis du gidder ...
   no: Å! Å! Ikke forlat meg! Løft meg opp, hvis du gidder ...
Line 14,011: Line 14,011:
   it: Solo, ah... raccoglimi. Prendimi con te.
   it: Solo, ah... raccoglimi. Prendimi con te.
   ja: いいから... 拾ってくれ。一緒に連れてってくれ。
   ja: いいから... 拾ってくれ。一緒に連れてってくれ。
   ka: 휘틀리: 저기, 아...... 날 들고 같이 데려가 줘.
   ka: 저기, 아...... 날 들고 같이 데려가 줘.
   ko: 휘틀리: 저기, 아...... 날 들고 같이 데려가 줘.
   ko: 저기, 아...... 날 들고 같이 데려가 줘.
   nl: Raap me, eh, gewoon... op. Neem me mee.
   nl: Raap me, eh, gewoon... op. Neem me mee.
   no: Bare, ah ... løft meg opp. Ta meg med.
   no: Bare, ah ... løft meg opp. Ta meg med.
Line 14,036: Line 14,036:
   it: Ohhh. Ricordi quando mi hai preso? Cinque secondi fa! Ohhh, è stato fantastico! Fallo di nuovo, tirami su!
   it: Ohhh. Ricordi quando mi hai preso? Cinque secondi fa! Ohhh, è stato fantastico! Fallo di nuovo, tirami su!
   ja: ああ... オレを拾い上げてくれたときのことを憶えてるか? たった 5 秒前のことだけど... あの感動をもう一度!
   ja: ああ... オレを拾い上げてくれたときのことを憶えてるか? たった 5 秒前のことだけど... あの感動をもう一度!
   ka: 휘틀리: 어어. 나 들어준 거 기억나지? 5초도 안 지났잖아! 오, 정말 그때 멋있었어! 그래서 말인데, 한 번 더 들어 올려줘!
   ka: 어어. 나 들어준 거 기억나지? 5초도 안 지났잖아! 오, 정말 그때 멋있었어! 그래서 말인데, 한 번 더 들어 올려줘!
   ko: 휘틀리: 어어. 나 들어준 거 기억나지? 5초도 안 지났잖아! 오, 정말 그때 멋있었어! 그래서 말인데, 한 번 더 들어 올려줘!
   ko: 어어. 나 들어준 거 기억나지? 5초도 안 지났잖아! 오, 정말 그때 멋있었어! 그래서 말인데, 한 번 더 들어 올려줘!
   nl: Oh. Weet je nog die keer dat je me hebt opgeraapt? Vijf seconden geleden! Oh, heerlijk. Doe dat nog eens!
   nl: Oh. Weet je nog die keer dat je me hebt opgeraapt? Vijf seconden geleden! Oh, heerlijk. Doe dat nog eens!
   no: Ååå. Husker du da du løftet meg opp? Fem sekunder siden! Ååå, det var utrolig! Gjør det på nytt, løft meg opp igjen!
   no: Ååå. Husker du da du løftet meg opp? Fem sekunder siden! Ååå, det var utrolig! Gjør det på nytt, løft meg opp igjen!
Line 14,061: Line 14,061:
   it: Rifacciamolo! Prendimi di nuovo!
   it: Rifacciamolo! Prendimi di nuovo!
   ja: もう一回! オレを拾え!
   ja: もう一回! オレを拾え!
   ka: 휘틀리: 한 번 더! 한 번 더 들어 올려줘!
   ka: 한 번 더! 한 번 더 들어 올려줘!
   ko: 휘틀리: 한 번 더! 한 번 더 들어 올려줘!
   ko: 한 번 더! 한 번 더 들어 올려줘!
   nl: Doe het nog een keer! Raap me nog een keer op!
   nl: Doe het nog een keer! Raap me nog een keer op!
   no: La oss gjøre det igjen! Løft meg opp igjen!
   no: La oss gjøre det igjen! Løft meg opp igjen!
Line 14,086: Line 14,086:
   it: Ora, capsula di salvataggio... capsula di salvataggio...
   it: Ora, capsula di salvataggio... capsula di salvataggio...
   ja: 脱出用ポッド、脱出用ポッドはっと...
   ja: 脱出用ポッド、脱出用ポッドはっと...
   ka: 휘틀리: 자, 탈출 포드...... 탈출 포드.......
   ka: 자, 탈출 포드...... 탈출 포드.......
   ko: 휘틀리: 자, 탈출 포드...... 탈출 포드.......
   ko: 자, 탈출 포드...... 탈출 포드.......
   nl: Dus, reddingscapsule... reddingscapsule...
   nl: Dus, reddingscapsule... reddingscapsule...
   no: Skal vi se, fluktkapsel ... fluktkapsel ...
   no: Skal vi se, fluktkapsel ... fluktkapsel ...
Line 14,111: Line 14,111:
   it: Oh! Guarda là. Sta girando. Cattivo segno... ma probabilmente è tutto okay. Purché non inizi ad alzarsi...
   it: Oh! Guarda là. Sta girando. Cattivo segno... ma probabilmente è tutto okay. Purché non inizi ad alzarsi...
   ja: うわ! 見ろよ、動いてるぜ。イヤな予感が... まあ大丈夫か。上がらない限りは。
   ja: うわ! 見ろよ、動いてるぜ。イヤな予感が... まあ大丈夫か。上がらない限りは。
   ka: 휘틀리: 오! 저것 봐. 돌고 있어. 불길한데. 뭐, 괜찮을 거야. 위로 움직이지만 않는다면.......
   ka: 오! 저것 봐. 돌고 있어. 불길한데. 뭐, 괜찮을 거야. 위로 움직이지만 않는다면.......
   ko: 휘틀리: 오! 저것 봐. 돌고 있어. 불길한데. 뭐, 괜찮을 거야. 위로 움직이지만 않는다면.......
   ko: 오! 저것 봐. 돌고 있어. 불길한데. 뭐, 괜찮을 거야. 위로 움직이지만 않는다면.......
   nl: Oh, kijk! Hij draait. Onheilspellend. Maar het is vast in orde. Zolang hij niet omhooggaat...
   nl: Oh, kijk! Hij draait. Onheilspellend. Maar het is vast in orde. Zolang hij niet omhooggaat...
   no: Å! Se på det. Den snur. Illevarslende. Men sannsynligvis bra. Så lenge den ikke begynner å bevege seg opp ...
   no: Å! Se på det. Den snur. Illevarslende. Men sannsynligvis bra. Så lenge den ikke begynner å bevege seg opp ...
Line 14,136: Line 14,136:
   it: Uh oh.
   it: Uh oh.
   ja: ありゃ...
   ja: ありゃ...
   ka: 휘틀리: 어어.
   ka: 어어.
   ko: 휘틀리: 어어.
   ko: 어어.
   nl: Oh-oh.
   nl: Oh-oh.
   no: Å-å.
   no: Å-å.
Line 14,161: Line 14,161:
   it: Si... si sta alzando.
   it: Si... si sta alzando.
   ja: あ... 上がってる。
   ja: あ... 上がってる。
   ka: 휘틀리: 위...... 위로 움직이고 있어.
   ka: 위...... 위로 움직이고 있어.
   ko: 휘틀리: 위...... 위로 움직이고 있어.
   ko: 위...... 위로 움직이고 있어.
   nl: Hij... gaat omhoog.
   nl: Hij... gaat omhoog.
   no: Den ... Den beveger seg opp.
   no: Den ... Den beveger seg opp.
Line 14,186: Line 14,186:
   it: AH! Ho appena guardato in basso. Non te lo consiglio.
   it: AH! Ho appena guardato in basso. Non te lo consiglio.
   ja: わー! 下見ちゃった。お前は見ないほうがいいぜ。
   ja: わー! 下見ちゃった。お前は見ないほうがいいぜ。
   ka: 휘틀리: 아악! 나 방금 아래를 봤어. 넌 절대로 아래를 보지 마.
   ka: 아악! 나 방금 아래를 봤어. 넌 절대로 아래를 보지 마.
   ko: 휘틀리: 아악! 나 방금 아래를 봤어. 넌 절대로 아래를 보지 마.
   ko: 아악! 나 방금 아래를 봤어. 넌 절대로 아래를 보지 마.
   nl: Ah! Ik keek omlaag. Niet aan te raden.
   nl: Ah! Ik keek omlaag. Niet aan te raden.
   no: AH! Jeg så akkurat ned. Jeg anbefaler det ikke.
   no: AH! Jeg så akkurat ned. Jeg anbefaler det ikke.
Line 14,211: Line 14,211:
   it: AH! L'ho appena rifatto.
   it: AH! L'ho appena rifatto.
   ja: あー! また見ちゃった。
   ja: あー! また見ちゃった。
   ka: 휘틀리: 아악! 또 아래를 쳐다봤어.
   ka: 아악! 또 아래를 쳐다봤어.
   ko: 휘틀리: 아악! 또 아래를 쳐다봤어.
   ko: 아악! 또 아래를 쳐다봤어.
   nl: Ah! Nou doe ik het alweer.
   nl: Ah! Nou doe ik het alweer.
   no: AH! Jeg gjorde det igjen.
   no: AH! Jeg gjorde det igjen.
Line 14,236: Line 14,236:
   it: Ho appena realizzato che di solito per non cadere negli abissi senza fondo mi affidavo alla mia rotaia. E ora la mia rotaia sei tu. E tu puoi cadere negli abissi senza fondo. Sto tremando di paura, ma ecco il punto: non avvicinarti al precipizio.
   it: Ho appena realizzato che di solito per non cadere negli abissi senza fondo mi affidavo alla mia rotaia. E ora la mia rotaia sei tu. E tu puoi cadere negli abissi senza fondo. Sto tremando di paura, ma ecco il punto: non avvicinarti al precipizio.
   ja: レールに乗って生きていたおかげで今まで無事に過ごせてきたんだってことがよーっくわかったぜ。今はお前がオレのレールだ。いいか、底なしの穴に落ちるなよ。今ビビっててうまくしゃべれてないが、いいか、絶対にヘマするんじゃないぞ。
   ja: レールに乗って生きていたおかげで今まで無事に過ごせてきたんだってことがよーっくわかったぜ。今はお前がオレのレールだ。いいか、底なしの穴に落ちるなよ。今ビビっててうまくしゃべれてないが、いいか、絶対にヘマするんじゃないぞ。
   ka: 휘틀리: 방금 깨달은 건데, 난 여태까지 관리 레일을 타고 다녔기 때문에 바닥이 없는 구덩이에 빠지지 않았던 거야. 그리고 지금은 네가 내 레일인 셈이고. 그런데 넌 바닥이 없는 구덩이에 빠질 수 있잖아. 음...... 내가 지금 너무 무서워서 횡설수설하고 있는데, 요점은 이거야. 가장자리 가까이 가지 마.
   ka: 방금 깨달은 건데, 난 여태까지 관리 레일을 타고 다녔기 때문에 바닥이 없는 구덩이에 빠지지 않았던 거야. 그리고 지금은 네가 내 레일인 셈이고. 그런데 넌 바닥이 없는 구덩이에 빠질 수 있잖아. 음...... 내가 지금 너무 무서워서 횡설수설하고 있는데, 요점은 이거야. 가장자리 가까이 가지 마.
   ko: 휘틀리: 방금 깨달은 건데, 난 여태까지 관리 레일을 타고 다녔기 때문에 바닥이 없는 구덩이에 빠지지 않았던 거야. 그리고 지금은 네가 내 레일인 셈이고. 그런데 넌 바닥이 없는 구덩이에 빠질 수 있잖아. 음...... 내가 지금 너무 무서워서 횡설수설하고 있는데, 요점은 이거야. 가장자리 가까이 가지 마.
   ko: 방금 깨달은 건데, 난 여태까지 관리 레일을 타고 다녔기 때문에 바닥이 없는 구덩이에 빠지지 않았던 거야. 그리고 지금은 네가 내 레일인 셈이고. 그런데 넌 바닥이 없는 구덩이에 빠질 수 있잖아. 음...... 내가 지금 너무 무서워서 횡설수설하고 있는데, 요점은 이거야. 가장자리 가까이 가지 마.
   nl: Ik realiseer me nu net dat mijn rail er altijd voor zorgde dat ik niet in bodemloze putten viel. Maar nu ben jij m'n rail. En jij kunt wel in bodemloze putten vallen. Ik raaskal uit angst, maar mijn punt is: kom niet te dicht bij de rand.
   nl: Ik realiseer me nu net dat mijn rail er altijd voor zorgde dat ik niet in bodemloze putten viel. Maar nu ben jij m'n rail. En jij kunt wel in bodemloze putten vallen. Ik raaskal uit angst, maar mijn punt is: kom niet te dicht bij de rand.
   no: Nå skjønte jeg akkurat at jeg pleide å stole på styreskinnen for ikke å falle ned i bunnløse groper. Og du er skinnen mitt nå. Og du kan falle inn i bunnløse groper. Jeg babler av frykt, her, men poenget er: Ikke kom nær kanten.
   no: Nå skjønte jeg akkurat at jeg pleide å stole på styreskinnen for ikke å falle ned i bunnløse groper. Og du er skinnen mitt nå. Og du kan falle inn i bunnløse groper. Jeg babler av frykt, her, men poenget er: Ikke kom nær kanten.
Line 14,261: Line 14,261:
   it: Okay, metto le carte in tavola: non voglio farlo. Non voglio andare lì. Non... non andare lì. È spenta. Spenta! Niente panico! È spenta. Andiamo.
   it: Okay, metto le carte in tavola: non voglio farlo. Non voglio andare lì. Non... non andare lì. È spenta. Spenta! Niente panico! È spenta. Andiamo.
   ja: ダメだ、お手上げだ。オレはいやだぞ、絶対あんな所へ行くもんか。絶対に行かないからな。彼女は止まってる、止まってるんだ! やめろ、パニクるな、オレ!
   ja: ダメだ、お手上げだ。オレはいやだぞ、絶対あんな所へ行くもんか。絶対に行かないからな。彼女は止まってる、止まってるんだ! やめろ、パニクるな、オレ!
   ka: 휘틀리: 알았어, 난 여기서 포기할게. 난 못하겠어. 저 안으로 들어가고 싶지 않아. 저 안으로 안 들어갈 거라ㄱ....... 그녀가 꺼졌어, 꺼졌어! 그럼 더 이상 무서울 것 없어. 그녀가 없으니까. 자, 가자.
   ka: 알았어, 난 여기서 포기할게. 난 못하겠어. 저 안으로 들어가고 싶지 않아. 저 안으로 안 들어갈 거라ㄱ....... 그녀가 꺼졌어, 꺼졌어! 그럼 더 이상 무서울 것 없어. 그녀가 없으니까. 자, 가자.
   ko: 휘틀리: 알았어, 난 여기서 포기할게. 난 못하겠어. 저 안으로 들어가고 싶지 않아. 저 안으로 안 들어갈 거라ㄱ....... 그녀가 꺼졌어, 꺼졌어! 그럼 더 이상 무서울 것 없어. 그녀가 없으니까. 자, 가자.
   ko: 알았어, 난 여기서 포기할게. 난 못하겠어. 저 안으로 들어가고 싶지 않아. 저 안으로 안 들어갈 거라ㄱ....... 그녀가 꺼졌어, 꺼졌어! 그럼 더 이상 무서울 것 없어. 그녀가 없으니까. 자, 가자.
   nl: Oké, ik leg m'n kaarten op tafel: ik wil het niet doen. Ik wil daar niet in. Niet naar binnen... Ze staat uit. Ze staat uit. Paniek voorbij. Ze staat uit, we gaan verder.
   nl: Oké, ik leg m'n kaarten op tafel: ik wil het niet doen. Ik wil daar niet in. Niet naar binnen... Ze staat uit. Ze staat uit. Paniek voorbij. Ze staat uit, we gaan verder.
   no: OK, jeg skal legge kortene på bordet: Jeg har ikke lyst til å gjøre det. Jeg vil ikke gå inn dit. Ikke ... Ikke gå inn dit – hun drar. Hun drar! Panikken er over! Hun drar. Vi fortsetter.
   no: OK, jeg skal legge kortene på bordet: Jeg har ikke lyst til å gjøre det. Jeg vil ikke gå inn dit. Ikke ... Ikke gå inn dit – hun drar. Hun drar! Panikken er over! Hun drar. Vi fortsetter.
Line 14,286: Line 14,286:
   it: La CONOSCI?
   it: La CONOSCI?
   ja: 彼女と知り合いなのか?
   ja: 彼女と知り合いなのか?
   ka: 휘틀리: 너 그녀를 알아?
   ka: 너 그녀를 알아?
   ko: 휘틀리: 너 그녀를 알아?
   ko: 너 그녀를 알아?
   nl: Jij KENT haar?
   nl: Jij KENT haar?
   no: KJENNER du henne?
   no: KJENNER du henne?
Line 14,311: Line 14,311:
   it: Okay, niente panico! D'accordo? Niente panico! Posso ancora fermarlo. Ahh. Oh, c'è una password. D'accordo, la violerò. Non è un problema... Uhmm...
   it: Okay, niente panico! D'accordo? Niente panico! Posso ancora fermarlo. Ahh. Oh, c'è una password. D'accordo, la violerò. Non è un problema... Uhmm...
   ja: いいからパニクるな、オレ! 大丈夫だ、まだ止められる。ああ、そうだパスワードがあった。そいつをハッキングしてやる。問題ナシだ... ああ...
   ja: いいからパニクるな、オレ! 大丈夫だ、まだ止められる。ああ、そうだパスワードがあった。そいつをハッキングしてやる。問題ナシだ... ああ...
   ka: 휘틀리: 자, 당황하지 마! 알았지? 당황하지 말라고! 아직 멈출 수 있어. 아, 저기 암호가 있어. 좋아. 바로 해킹할게. 문제 없어...... 음.......
   ka: 자, 당황하지 마! 알았지? 당황하지 말라고! 아직 멈출 수 있어. 아, 저기 암호가 있어. 좋아. 바로 해킹할게. 문제 없어...... 음.......
   ko: 휘틀리: 자, 당황하지 마! 알았지? 당황하지 말라고! 아직 멈출 수 있어. 아, 저기 암호가 있어. 좋아. 바로 해킹할게. 문제 없어...... 음.......
   ko: 자, 당황하지 마! 알았지? 당황하지 말라고! 아직 멈출 수 있어. 아, 저기 암호가 있어. 좋아. 바로 해킹할게. 문제 없어...... 음.......
   nl: Oké, geen paniek! Ja, rustig blijven. Ik kan dit nog stoppen. Ah. Oh, er is een wachtwoord. Ik hack hem gewoon. Geen probleem... eh...
   nl: Oké, geen paniek! Ja, rustig blijven. Ik kan dit nog stoppen. Ah. Oh, er is een wachtwoord. Ik hack hem gewoon. Geen probleem... eh...
   no: OK, ikke få panikk! Greit? Ikke få panikk! Jeg kan fortsatt stoppe dette. Ahh. Å, det er et passord. Greit. Jeg skal hacke det. Ikke noe problem ... Eh ...
   no: OK, ikke få panikk! Greit? Ikke få panikk! Jeg kan fortsatt stoppe dette. Ahh. Å, det er et passord. Greit. Jeg skal hacke det. Ikke noe problem ... Eh ...
Line 14,336: Line 14,336:
   it: A...A...A...A...A... Uhmm... A.
   it: A...A...A...A...A... Uhmm... A.
   ja: A... A... A... A... A... それから... A。
   ja: A... A... A... A... A... それから... A。
   ka: 휘틀리: A...A...A...A...A... 음...... A.
   ka: A...A...A...A...A... 음...... A.
   ko: 휘틀리: A...A...A...A...A... 음...... A.
   ko: A...A...A...A...A... 음...... A.
   nl: A...A...A...A...A... Eh... A.
   nl: A...A...A...A...A... Eh... A.
   no: A ... A ... A ... A ... A ... Eh ... A.
   no: A ... A ... A ... A ... A ... Eh ... A.
Line 14,361: Line 14,361:
   it: No. Okay. A... A... A... A... A... C.
   it: No. Okay. A... A... A... A... A... C.
   ja: 違うか。よし。 A... A... A... A... A... C。
   ja: 違うか。よし。 A... A... A... A... A... C。
   ka: 휘틀리: 이건 아냐. 오케이. A... A... A... A... A... C.
   ka: 이건 아냐. 오케이. A... A... A... A... A... C.
   ko: 휘틀리: 이건 아냐. 오케이. A... A... A... A... A... C.
   ko: 이건 아냐. 오케이. A... A... A... A... A... C.
   nl: Nee. Oké. A... A... A... A... A... C.
   nl: Nee. Oké. A... A... A... A... A... C.
   no: Niks. OK. A ... A ... A ... A ... A ... C.
   no: Niks. OK. A ... A ... A ... A ... A ... C.
Line 14,386: Line 14,386:
   it: Okay. Okay, senti: nuovo piano. Fai finta di niente. Non abbiamo fatto NULLA di male.
   it: Okay. Okay, senti: nuovo piano. Fai finta di niente. Non abbiamo fatto NULLA di male.
   ja: よ、よし、作戦変更だ。自然に振る舞え。何も間違ったことはしていない。
   ja: よ、よし、作戦変更だ。自然に振る舞え。何も間違ったことはしていない。
   ka: 휘틀리: 오케이. 오케이. 오케이. 잘 들어. 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ka: 오케이. 오케이. 오케이. 잘 들어. 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ko: 휘틀리: 오케이. 오케이. 오케이. 잘 들어. 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   ko: 오케이. 오케이. 오케이. 잘 들어. 새로운 계획이야. 평소처럼 행동해. 우린 아무것도 잘못한 게 없어.
   nl: Oké, oké, oké, luister. Nieuw plan. Gedraag je normaal. We hebben NIETS verkeerd gedaan.
   nl: Oké, oké, oké, luister. Nieuw plan. Gedraag je normaal. We hebben NIETS verkeerd gedaan.
   no: OK. OK. OK, hør her: Ny plan. Oppfør deg normalt. Vi har ikke gjort noe galt.
   no: OK. OK. OK, hør her: Ny plan. Oppfør deg normalt. Vi har ikke gjort noe galt.
Line 14,411: Line 14,411:
   it: [RUMORE DI SIRENA]
   it: [RUMORE DI SIRENA]
   ja: [ブザー音]
   ja: [ブザー音]
   ka: 휘틀리: ['삐' 소리]
   ka: ['삐' 소리]
   ko: 휘틀리: ['삐' 소리]
   ko: ['삐' 소리]
   nl: [ZOEMER]
   nl: [ZOEMER]
   no: [ALARMLYD]
   no: [ALARMLYD]
Line 14,436: Line 14,436:
   it: Andiamo!
   it: Andiamo!
   ja: さあ行くぜ!
   ja: さあ行くぜ!
   ka: 휘틀리: 들어가자!
   ka: 들어가자!
   ko: 휘틀리: 들어가자!
   ko: 들어가자!
   nl: Naar binnen!
   nl: Naar binnen!
   no: La oss gå inn!
   no: La oss gå inn!
Line 14,461: Line 14,461:
   it: Salta! In realtà, guardando bene, è un po' distante, vero?
   it: Salta! In realtà, guardando bene, è un po' distante, vero?
   ja: ジャンプ! でも実際に見ると、結構距離があるなあ。
   ja: ジャンプ! でも実際に見ると、結構距離があるなあ。
   ka: 휘틀리: 점프해! 실제로 보니까 꽤 만만치 않은 거리지?
   ka: 점프해! 실제로 보니까 꽤 만만치 않은 거리지?
   ko: 휘틀리: 점프해! 실제로 보니까 꽤 만만치 않은 거리지?
   ko: 점프해! 실제로 보니까 꽤 만만치 않은 거리지?
   nl: Spring! Oei, dat is best hoog, hè?
   nl: Spring! Oei, dat is best hoog, hè?
   no: Hopp! Når jeg ser litt nærmere etter, så er det faktisk et godt stykke, er det ikke?
   no: Hopp! Når jeg ser litt nærmere etter, så er det faktisk et godt stykke, er det ikke?
Line 14,486: Line 14,486:
   it: Una domanda veloce: sei allenata? Perché non si direbbe. Io non sono fatto di plastica e atterreremo bruscamente. Perciò tienimi forte.
   it: Una domanda veloce: sei allenata? Perché non si direbbe. Io non sono fatto di plastica e atterreremo bruscamente. Perciò tienimi forte.
   ja: つかぬことをたずねるが... 最近運動してる? してるわけないか... オレはコップみたいに軽くないんだ。着地の衝撃に注意して、しっかりオレを持っててくれよ。
   ja: つかぬことをたずねるが... 最近運動してる? してるわけないか... オレはコップみたいに軽くないんだ。着地の衝撃に注意して、しっかりオレを持っててくれよ。
   ka: 휘틀리: 간단히 물어볼게. 최근에 운동 좀 했어? 아무리 봐도 몸 상태가 영 형편없어 보여서 말이야. 난 플라스틱 컵이 아니라고. 착지할 때 충격이 꽤 클 거야. 그러니 꽉 붙잡아.
   ka: 간단히 물어볼게. 최근에 운동 좀 했어? 아무리 봐도 몸 상태가 영 형편없어 보여서 말이야. 난 플라스틱 컵이 아니라고. 착지할 때 충격이 꽤 클 거야. 그러니 꽉 붙잡아.
   ko: 휘틀리: 간단히 물어볼게. 최근에 운동 좀 했어? 아무리 봐도 몸 상태가 영 형편없어 보여서 말이야. 난 플라스틱 컵이 아니라고. 착지할 때 충격이 꽤 클 거야. 그러니 꽉 붙잡아.
   ko: 간단히 물어볼게. 최근에 운동 좀 했어? 아무리 봐도 몸 상태가 영 형편없어 보여서 말이야. 난 플라스틱 컵이 아니라고. 착지할 때 충격이 꽤 클 거야. 그러니 꽉 붙잡아.
   nl: Vraagje: ga jij naar de sportschool? Want daar is niets van te merken. Ik ben geen plastic beker. We komen neer met een flinke schok. Dus hou goed vast.
   nl: Vraagje: ga jij naar de sportschool? Want daar is niets van te merken. Ik ben geen plastic beker. We komen neer met een flinke schok. Dus hou goed vast.
   no: Kjapt spørsmål: Har du trent? Fordi ingenting tyder på det. Jeg er ikke noe plastkrus. Vi kommer til å lande ganske hardt. Så bruk noe til å få feste.
   no: Kjapt spørsmål: Har du trent? Fordi ingenting tyder på det. Jeg er ikke noe plastkrus. Vi kommer til å lande ganske hardt. Så bruk noe til å få feste.
Line 14,511: Line 14,511:
   it: Tienimi! Tienimi! Ottimo, bella presa. Stiamo bene. È fantastico.
   it: Tienimi! Tienimi! Ottimo, bella presa. Stiamo bene. È fantastico.
   ja: 無事だ! ちゃんと抱えててくれたんだな。ああふたりとも無事だ。無事って素敵だあ。
   ja: 無事だ! ちゃんと抱えててくれたんだな。ああふたりとも無事だ。無事って素敵だあ。
   ka: 휘틀리: 아직도 붙어 있구나! 아직도 붙어 있어. 훌륭해. 단단히 붙잡은 모양이군. 우리 모두 멀쩡해. 대단한 일이야.
   ka: 아직도 붙어 있구나! 아직도 붙어 있어. 훌륭해. 단단히 붙잡은 모양이군. 우리 모두 멀쩡해. 대단한 일이야.
   ko: 휘틀리: 아직도 붙어 있구나! 아직도 붙어 있어. 훌륭해. 단단히 붙잡은 모양이군. 우리 모두 멀쩡해. 대단한 일이야.
   ko: 아직도 붙어 있구나! 아직도 붙어 있어. 훌륭해. 단단히 붙잡은 모양이군. 우리 모두 멀쩡해. 대단한 일이야.
   nl: Vast! Nog steeds vast! Dat is geweldig. Je hebt een stevige greep. We leven nog. Dat is fantastisch.
   nl: Vast! Nog steeds vast! Dat is geweldig. Je hebt een stevige greep. We leven nog. Dat is fantastisch.
   no: Holder meg fortsatt fast! Fortsatt fast! Det er bra. Du har tatt i bruk grepet. Da klarer vi oss. Det er glimrende.
   no: Holder meg fortsatt fast! Fortsatt fast! Det er bra. Du har tatt i bruk grepet. Da klarer vi oss. Det er glimrende.
Line 14,536: Line 14,536:
   it: Sai una cosa? Vai avanti e salta. La tua tuta ha rinforzi sulle gambe, ma non sulle braccia. Dovremo affidarci alla buona, vecchia forza umana per mantenere la presa sul dispositivo e, per estensione, su di me. Perciò mi raccomando: assicurati di mantenere la presa.
   it: Sai una cosa? Vai avanti e salta. La tua tuta ha rinforzi sulle gambe, ma non sulle braccia. Dovremo affidarci alla buona, vecchia forza umana per mantenere la presa sul dispositivo e, per estensione, su di me. Perciò mi raccomando: assicurati di mantenere la presa.
   ja: よし、迷わずジャンプだ。両脚に補助具がついてるから大丈夫だろう。腕にはついてないけどな... オレを抱える腕には。まあ自分の身体能力を信じてオレを最後までしっかりと抱えててくれ。
   ja: よし、迷わずジャンプだ。両脚に補助具がついてるから大丈夫だろう。腕にはついてないけどな... オレを抱える腕には。まあ自分の身体能力を信じてオレを最後までしっかりと抱えててくれ。
   ka: 휘틀리: 그거 알아? 이제 앞으로 달려가서 점프하면 돼. 다리에는 보조 장치가 있지만, 팔에는 없어. 그러니까 순전히 네 힘으로 장치, 그리고 더 나아가 나한테 매달려야 한다고. 그러니까 꽉 붙들고 절대 놓치는 일이 없도록 해.
   ka: 그거 알아? 이제 앞으로 달려가서 점프하면 돼. 다리에는 보조 장치가 있지만, 팔에는 없어. 그러니까 순전히 네 힘으로 장치, 그리고 더 나아가 나한테 매달려야 한다고. 그러니까 꽉 붙들고 절대 놓치는 일이 없도록 해.
   ko: 휘틀리: 그거 알아? 이제 앞으로 달려가서 점프하면 돼. 다리에는 보조 장치가 있지만, 팔에는 없어. 그러니까 순전히 네 힘으로 장치, 그리고 더 나아가 나한테 매달려야 한다고. 그러니까 꽉 붙들고 절대 놓치는 일이 없도록 해.
   ko: 그거 알아? 이제 앞으로 달려가서 점프하면 돼. 다리에는 보조 장치가 있지만, 팔에는 없어. 그러니까 순전히 네 힘으로 장치, 그리고 더 나아가 나한테 매달려야 한다고. 그러니까 꽉 붙들고 절대 놓치는 일이 없도록 해.
   nl: Weet je, spring nou maar. Je hebt braces aan je benen. Maar niet aan je armen. Dus je moet vertrouwen op gewone menselijke kracht om het toestel vast te houden en daarmee mij. Dus doe dat vooral. Vasthouden.
   nl: Weet je, spring nou maar. Je hebt braces aan je benen. Maar niet aan je armen. Dus je moet vertrouwen op gewone menselijke kracht om het toestel vast te houden en daarmee mij. Dus doe dat vooral. Vasthouden.
   no: Vet du hva? Bare hopp, du. Du har skinner på beina. Ingen skinner på armene, vel å merke. Må stole på menneskelig styrke for å få feste på enheten, og kanskje også meg. Så sørg for at du holder grepet.
   no: Vet du hva? Bare hopp, du. Du har skinner på beina. Ingen skinner på armene, vel å merke. Må stole på menneskelig styrke for å få feste på enheten, og kanskje også meg. Så sørg for at du holder grepet.
Line 14,561: Line 14,561:
   it: E una nota: non hai rinforzi sulla spina dorsale. Perciò non atterrare di schiena. O di testa, anche lì niente rinforzi. Da quest'altezza potrebbe spaccarsi come un melone. [Risatina nervosa] Ti consiglio di concentrarti per atterrare sulle gambe.
   it: E una nota: non hai rinforzi sulla spina dorsale. Perciò non atterrare di schiena. O di testa, anche lì niente rinforzi. Da quest'altezza potrebbe spaccarsi come un melone. [Risatina nervosa] Ti consiglio di concentrarti per atterrare sulle gambe.
   ja: ああ、それから背骨と頭部にも補助具はついていないからそのつもりで。この高さから間違って着地したら頭なんかスイカみたいに割れちまうからな。 [不安げな含み笑い] いいか、だから必ず脚から着地するんだぞ。
   ja: ああ、それから背骨と頭部にも補助具はついていないからそのつもりで。この高さから間違って着地したら頭なんかスイカみたいに割れちまうからな。 [不安げな含み笑い] いいか、だから必ず脚から着地するんだぞ。
   ka: 휘틀리: 한 가지 더. 척추에도 보조 장치가 없어. 그러니까, 그쪽으로 착지하지 마. 머리도 보조 장치가 없으니까 안돼. 이 높이에서 머리부터 떨어졌다가는 수박처럼 쩍 갈라져버릴 거야. [긴장한 낄낄 웃음소리] 그러니까 다리로 착지하는 데 온 신경을 기울이라고.
   ka: 한 가지 더. 척추에도 보조 장치가 없어. 그러니까, 그쪽으로 착지하지 마. 머리도 보조 장치가 없으니까 안돼. 이 높이에서 머리부터 떨어졌다가는 수박처럼 쩍 갈라져버릴 거야. [긴장한 낄낄 웃음소리] 그러니까 다리로 착지하는 데 온 신경을 기울이라고.
   ko: 휘틀리: 한 가지 더. 척추에도 보조 장치가 없어. 그러니까, 그쪽으로 착지하지 마. 머리도 보조 장치가 없으니까 안돼. 이 높이에서 머리부터 떨어졌다가는 수박처럼 쩍 갈라져버릴 거야. [긴장한 낄낄 웃음소리] 그러니까 다리로 착지하는 데 온 신경을 기울이라고.
   ko: 한 가지 더. 척추에도 보조 장치가 없어. 그러니까, 그쪽으로 착지하지 마. 머리도 보조 장치가 없으니까 안돼. 이 높이에서 머리부터 떨어졌다가는 수박처럼 쩍 갈라져버릴 거야. [긴장한 낄낄 웃음소리] 그러니까 다리로 착지하는 데 온 신경을 기울이라고.
   nl: En: je hebt ook geen brace aan je ruggengraat. Dus land daar niet op. En ook niet op je hoofd, daar zit ook geen brace. Je hoofd barst open als een meloen als je vanaf deze hoogte springt [nerveuze giechel]. Concentreer je dus op je benen.
   nl: En: je hebt ook geen brace aan je ruggengraat. Dus land daar niet op. En ook niet op je hoofd, daar zit ook geen brace. Je hoofd barst open als een meloen als je vanaf deze hoogte springt [nerveuze giechel]. Concentreer je dus op je benen.
   no: Vær også oppmerksom på følgende: Ingen skinner på ryggen heller. Så ikke land på den. Eller på hodet. Ikke skinner der heller. Hodet kan bli delt i to som en melon fra denne høyden. [nervøs smålatter] Fokuser på å lande på beina.
   no: Vær også oppmerksom på følgende: Ingen skinner på ryggen heller. Så ikke land på den. Eller på hodet. Ikke skinner der heller. Hodet kan bli delt i to som en melon fra denne høyden. [nervøs smålatter] Fokuser på å lande på beina.
Line 14,586: Line 14,586:
   it: Perciò vai avanti e salta. Qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere? Oh. Aspetta, ci ho appena pensato. Oh, aspetta, ho appena pensato a una cosa ancora peggiore. Bene. Ho un nuovo piano: non immaginiamo nessuna possibile conseguenza. Salta e basta, nell'abisso lì, e vediamo che succede.
   it: Perciò vai avanti e salta. Qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere? Oh. Aspetta, ci ho appena pensato. Oh, aspetta, ho appena pensato a una cosa ancora peggiore. Bene. Ho un nuovo piano: non immaginiamo nessuna possibile conseguenza. Salta e basta, nell'abisso lì, e vediamo che succede.
   ja: さあ迷わずジャンプしろ。きっと大丈夫... あ、今思わず最悪のケースを想像しちまった。うわ! さらにヒドいことまで... ダメだ、悪い結果をあれこれ想像するのは禁止! とにかく飛び込んで、先のことはその後考えよう。
   ja: さあ迷わずジャンプしろ。きっと大丈夫... あ、今思わず最悪のケースを想像しちまった。うわ! さらにヒドいことまで... ダメだ、悪い結果をあれこれ想像するのは禁止! とにかく飛び込んで、先のことはその後考えよう。
   ka: 휘틀리: 자, 이제 달려가서 점프해. 최악의 경우라고 해봐야 무슨 일이 생기겠어? 오, 잠깐. 방금 최악의 경우가 어떨지 생각났어. 오! 방금 그것보다 더 끔찍한 경우가 생각났어. 좋아. 계획을 바꾸자. 이번 건 좀더 나은 계획이야. 그러니까 어떤 결과가 나올지 예상하지 않고 무작정 어둠 속으로 점프하는 거야. 그리고 무슨 일이 생기는지 한번 보자고.
   ka: 자, 이제 달려가서 점프해. 최악의 경우라고 해봐야 무슨 일이 생기겠어? 오, 잠깐. 방금 최악의 경우가 어떨지 생각났어. 오! 방금 그것보다 더 끔찍한 경우가 생각났어. 좋아. 계획을 바꾸자. 이번 건 좀더 나은 계획이야. 그러니까 어떤 결과가 나올지 예상하지 않고 무작정 어둠 속으로 점프하는 거야. 그리고 무슨 일이 생기는지 한번 보자고.
   ko: 휘틀리: 자, 이제 달려가서 점프해. 최악의 경우라고 해봐야 무슨 일이 생기겠어? 오, 잠깐. 방금 최악의 경우가 어떨지 생각났어. 오! 방금 그것보다 더 끔찍한 경우가 생각났어. 좋아. 계획을 바꾸자. 이번 건 좀더 나은 계획이야. 그러니까 어떤 결과가 나올지 예상하지 않고 무작정 어둠 속으로 점프하는 거야. 그리고 무슨 일이 생기는지 한번 보자고.
   ko: 자, 이제 달려가서 점프해. 최악의 경우라고 해봐야 무슨 일이 생기겠어? 오, 잠깐. 방금 최악의 경우가 어떨지 생각났어. 오! 방금 그것보다 더 끔찍한 경우가 생각났어. 좋아. 계획을 바꾸자. 이번 건 좀더 나은 계획이야. 그러니까 어떤 결과가 나올지 예상하지 않고 무작정 어둠 속으로 점프하는 거야. 그리고 무슨 일이 생기는지 한번 보자고.
   nl: Toe maar, spring. Wat is het ergste dat er kan gebeuren? Oh, oh wacht, ik heb net het ergste bedacht. Oh, ik heb nog iets ergers bedacht. Oké, beter plan: stel je geen mogelijke gevolgen voor. Spring gewoon de afgrond in en we zien wel wat er gebeurt.
   nl: Toe maar, spring. Wat is het ergste dat er kan gebeuren? Oh, oh wacht, ik heb net het ergste bedacht. Oh, ik heb nog iets ergers bedacht. Oké, beter plan: stel je geen mogelijke gevolgen voor. Spring gewoon de afgrond in en we zien wel wat er gebeurt.
   no: Så kom igjen og hopp. Hva er det verste som kan skje? Å. Å, vent, jeg kom nå til å tenke på det verste. Å! Nå tenkte jeg på noe ennå verre. Greit. Ny og bedre plan: Glem alle skrekkscenariene. Bare hopp ned i avgrunnen, så ser vi hva som skjer.
   no: Så kom igjen og hopp. Hva er det verste som kan skje? Å. Å, vent, jeg kom nå til å tenke på det verste. Å! Nå tenkte jeg på noe ennå verre. Greit. Ny og bedre plan: Glem alle skrekkscenariene. Bare hopp ned i avgrunnen, så ser vi hva som skjer.
Line 14,611: Line 14,611:
   it: [Gridando]
   it: [Gridando]
   ja: [叫び声]
   ja: [叫び声]
   ka: 휘틀리: [비명]
   ka: [비명]
   ko: 휘틀리: [비명]
   ko: [비명]
   nl: [gegil]
   nl: [gegil]
   no: [roper]
   no: [roper]
Line 14,636: Line 14,636:
   it: Okay, senti, il punto è che riusciremo a scappare da qui! Molto presto, te lo prometto, lo prometto!
   it: Okay, senti, il punto è che riusciremo a scappare da qui! Molto presto, te lo prometto, lo prometto!
   ja: いいか、肝心なのはここから脱出するってことだ! きっとできる、いや絶対する!
   ja: いいか、肝心なのはここから脱出するってことだ! きっとできる、いや絶対する!
   ka: 휘틀리: 알았어. 이것 봐. 결론은 우리가 여기를 탈출할 거라는 거야. 그것도 곧. 약속해, 약속한다고!
   ka: 알았어. 이것 봐. 결론은 우리가 여기를 탈출할 거라는 거야. 그것도 곧. 약속해, 약속한다고!
   ko: 휘틀리: 알았어. 이것 봐. 결론은 우리가 여기를 탈출할 거라는 거야. 그것도 곧. 약속해, 약속한다고!
   ko: 알았어. 이것 봐. 결론은 우리가 여기를 탈출할 거라는 거야. 그것도 곧. 약속해, 약속한다고!
   nl: Oké, luister. Het punt is, we ontsnappen hieruit. Binnenkort, dat beloof ik.
   nl: Oké, luister. Het punt is, we ontsnappen hieruit. Binnenkort, dat beloof ik.
   no: OK, du skjønner at poenget er at vi skal komme oss ut herfra! Veldig snart, jeg lover. Jeg lover!
   no: OK, du skjønner at poenget er at vi skal komme oss ut herfra! Veldig snart, jeg lover. Jeg lover!
Line 14,661: Line 14,661:
   it: Devo solo capire come fare. A farci scappare da qui.
   it: Devo solo capire come fare. A farci scappare da qui.
   ja: あとは脱出方法を思いつけばいいだけなんだけどな。
   ja: あとは脱出方法を思いつけばいいだけなんだけどな。
   ka: 휘틀리: 이제 방법은 생각하면 돼. 여기를 빠져나갈 방법 말이야.
   ka: 이제 방법은 생각하면 돼. 여기를 빠져나갈 방법 말이야.
   ko: 휘틀리: 이제 방법은 생각하면 돼. 여기를 빠져나갈 방법 말이야.
   ko: 이제 방법은 생각하면 돼. 여기를 빠져나갈 방법 말이야.
   nl: Ik moet alleen zien te bedenken hoe we moeten ontsnappen.
   nl: Ik moet alleen zien te bedenken hoe we moeten ontsnappen.
   no: Jeg må bare finne ut hvordan vi kommer oss ut herfra.
   no: Jeg må bare finne ut hvordan vi kommer oss ut herfra.
Line 14,686: Line 14,686:
   it: Ecco che arriva! Continua a fare test! Ricorda: tu non mi hai mai visto!
   it: Ecco che arriva! Continua a fare test! Ricorda: tu non mi hai mai visto!
   ja: 彼女だ! テストを続けろ! いいか、オレに会ってないフリしろよ!
   ja: 彼女だ! テストを続けろ! いいか、オレに会ってないフリしろよ!
   ka: 휘틀리: 그녀가 온다! 테스트를 계속해! 잊지 마. 넌 날 본 적이 없는 거야!
   ka: 그녀가 온다! 테스트를 계속해! 잊지 마. 넌 날 본 적이 없는 거야!
   ko: 휘틀리: 그녀가 온다! 테스트를 계속해! 잊지 마. 넌 날 본 적이 없는 거야!
   ko: 그녀가 온다! 테스트를 계속해! 잊지 마. 넌 날 본 적이 없는 거야!
   nl: Daar komt ze! Blijf testen! En denk eraan: je hebt mij nooit gezien!
   nl: Daar komt ze! Blijf testen! En denk eraan: je hebt mij nooit gezien!
   no: Her kommer hun! Fortsett testingen! Husk: Du så meg aldri!
   no: Her kommer hun! Fortsett testingen! Husk: Du så meg aldri!
Line 14,711: Line 14,711:
   it: Ottimo, un rapido riepilogo: stiamo fuggendo! Questi siamo noi che fuggiamo. Perciò continua a correre!
   it: Ottimo, un rapido riepilogo: stiamo fuggendo! Questi siamo noi che fuggiamo. Perciò continua a correre!
   ja: 念のため確認しておくが、オレたちはいま脱出中なんだからな! だから走り続けろ!
   ja: 念のため確認しておくが、オレたちはいま脱出中なんだからな! だから走り続けろ!
   ka: 휘틀리: 좋아, 간략하게 다시 설명해 주지. 우리는 탈출 중이라고! 우리가 탈출하는 거라고. 그러니까 계속 달려!
   ka: 좋아, 간략하게 다시 설명해 주지. 우리는 탈출 중이라고! 우리가 탈출하는 거라고. 그러니까 계속 달려!
   ko: 휘틀리: 좋아, 간략하게 다시 설명해 주지. 우리는 탈출 중이라고! 우리가 탈출하는 거라고. 그러니까 계속 달려!
   ko: 좋아, 간략하게 다시 설명해 주지. 우리는 탈출 중이라고! 우리가 탈출하는 거라고. 그러니까 계속 달려!
   nl: Korte samenvatting: wij zijn aan het ontsnappen. Dit zijn wij die aan het ontsnappen zijn. Dus blijf rennen!
   nl: Korte samenvatting: wij zijn aan het ontsnappen. Dit zijn wij die aan het ontsnappen zijn. Dus blijf rennen!
   no: OK, jeg gjentar: Vi flykter! Dette er oss som flykter. Så fortsett å løpe!
   no: OK, jeg gjentar: Vi flykter! Dette er oss som flykter. Så fortsett å løpe!
Line 14,736: Line 14,736:
   it: Parliamo rapidamente dei nostri progetti futuri.
   it: Parliamo rapidamente dei nostri progetti futuri.
   ja: あと今後のプランについて一言。
   ja: あと今後のプランについて一言。
   ka: 휘틀리: 앞으로의 계획을 간단히 말해 줄게.
   ka: 앞으로의 계획을 간단히 말해 줄게.
   ko: 휘틀리: 앞으로의 계획을 간단히 말해 줄게.
   ko: 앞으로의 계획을 간단히 말해 줄게.
   nl: Even kort over onze toekomstplannen.
   nl: Even kort over onze toekomstplannen.
   no: Kort info om de videre planene.
   no: Kort info om de videre planene.
Line 14,761: Line 14,761:
   it: Dobbiamo spegnere la sua linea di produzione delle torrette, disattivare le sue neurotossine, e affrontarla.
   it: Dobbiamo spegnere la sua linea di produzione delle torrette, disattivare le sue neurotossine, e affrontarla.
   ja: タレットの製造ラインを止めて、神経毒装置を止めて、それから彼女と対決だ。
   ja: タレットの製造ラインを止めて、神経毒装置を止めて、それから彼女と対決だ。
   ka: 휘틀리: 터릿 생산 라인을 중단시키고, 신경독을 끄고, 그녀와 맞설 거야.
   ka: 터릿 생산 라인을 중단시키고, 신경독을 끄고, 그녀와 맞설 거야.
   ko: 휘틀리: 터릿 생산 라인을 중단시키고, 신경독을 끄고, 그녀와 맞설 거야.
   ko: 터릿 생산 라인을 중단시키고, 신경독을 끄고, 그녀와 맞설 거야.
   nl: We deactiveren haar turretproductielijn, zetten haar zenuwgif uit en gaan dan de rechtstreekse confrontatie aan.
   nl: We deactiveren haar turretproductielijn, zetten haar zenuwgif uit en gaan dan de rechtstreekse confrontatie aan.
   no: Vi kommer til å stoppe produksjonen av kanoner, slå av nervegassen hennes og deretter konfrontere henne.
   no: Vi kommer til å stoppe produksjonen av kanoner, slå av nervegassen hennes og deretter konfrontere henne.
Line 14,786: Line 14,786:
   it: Tuttavia, per il momento: CORRI!
   it: Tuttavia, per il momento: CORRI!
   ja: でも今はとにかく... 走れ!
   ja: でも今はとにかく... 走れ!
   ka: 휘틀리: 하지만 지금 당장 할 일은...... 도망치는 거야!
   ka: 하지만 지금 당장 할 일은...... 도망치는 거야!
   ko: 휘틀리: 하지만 지금 당장 할 일은...... 도망치는 거야!
   ko: 하지만 지금 당장 할 일은...... 도망치는 거야!
   nl: Maar nogmaals, nu: RENNEN!
   nl: Maar nogmaals, nu: RENNEN!
   no: Men inntil videre sier jeg nok en gang: LØP!
   no: Men inntil videre sier jeg nok en gang: LØP!
Line 14,811: Line 14,811:
   it: AH!
   it: AH!
   ja: うわーっ!
   ja: うわーっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: AH!
   no: AH!
Line 14,836: Line 14,836:
   it: Ecco l'uscita! Siamo quasi fuori di qui!
   it: Ecco l'uscita! Siamo quasi fuori di qui!
   ja: 出口だ! もうすぐだぞ!
   ja: 出口だ! もうすぐだぞ!
   ka: 휘틀리: 저기 출구다! 거의 다 빠져나왔어!
   ka: 저기 출구다! 거의 다 빠져나왔어!
   ko: 휘틀리: 저기 출구다! 거의 다 빠져나왔어!
   ko: 저기 출구다! 거의 다 빠져나왔어!
   nl: Daar is de uitgang! We zijn hier bijna uit!
   nl: Daar is de uitgang! We zijn hier bijna uit!
   no: Der er utgangen! Vi har nesten kommet oss ut!
   no: Der er utgangen! Vi har nesten kommet oss ut!
Line 14,861: Line 14,861:
   it: Sta distruggendo tutto! Sbrigati!
   it: Sta distruggendo tutto! Sbrigati!
   ja: ここをすべて壊す気でいやがる! 急げ!
   ja: ここをすべて壊す気でいやがる! 急げ!
   ka: 휘틀리: 그녀가 이곳 전체를 부수고 있어! 서둘러!
   ka: 그녀가 이곳 전체를 부수고 있어! 서둘러!
   ko: 휘틀리: 그녀가 이곳 전체를 부수고 있어! 서둘러!
   ko: 그녀가 이곳 전체를 부수고 있어! 서둘러!
   nl: Ze laat de hele boel instorten! Snel!
   nl: Ze laat de hele boel instorten! Snel!
   no: Hun ødelegger hele stedet! Skynd deg!
   no: Hun ødelegger hele stedet! Skynd deg!
Line 14,886: Line 14,886:
   it: Ci vediamo dall'altra parte!
   it: Ci vediamo dall'altra parte!
   ja: あっちで合流だ!
   ja: あっちで合流だ!
   ka: 휘틀리: 반대편에서 만나자.
   ka: 반대편에서 만나자.
   ko: 휘틀리: 반대편에서 만나자.
   ko: 반대편에서 만나자.
   nl: Ik zie je aan de andere kant!
   nl: Ik zie je aan de andere kant!
   no: Jeg møter deg på den andre siden!
   no: Jeg møter deg på den andre siden!
Line 14,911: Line 14,911:
   it: Stai bene! Ottimo! Andiamo!
   it: Stai bene! Ottimo! Andiamo!
   ja: 無事か! よし、行くぞ!
   ja: 無事か! よし、行くぞ!
   ka: 휘틀리: 멀쩡하구나! 좋았어! 어서 와!
   ka: 멀쩡하구나! 좋았어! 어서 와!
   ko: 휘틀리: 멀쩡하구나! 좋았어! 어서 와!
   ko: 멀쩡하구나! 좋았어! 어서 와!
   nl: Alles goed? Mooi! Kom op!
   nl: Alles goed? Mooi! Kom op!
   no: Du klarer deg fint! Bra! Kom igjen!
   no: Du klarer deg fint! Bra! Kom igjen!
Line 14,936: Line 14,936:
   it: Dobbiamo tirarti fuori da lì!
   it: Dobbiamo tirarti fuori da lì!
   ja: そこから出ねえとな!
   ja: そこから出ねえとな!
   ka: 휘틀리: 여길 빠져나가야 해!
   ka: 여길 빠져나가야 해!
   ko: 휘틀리: 여길 빠져나가야 해!
   ko: 여길 빠져나가야 해!
   nl: We moeten je eruit krijgen!
   nl: We moeten je eruit krijgen!
   no: Vi må få deg ut derfra!
   no: Vi må få deg ut derfra!
Line 14,961: Line 14,961:
   it: Ce la fai a uscire?
   it: Ce la fai a uscire?
   ja: 出られそうか?
   ja: 出られそうか?
   ka: 휘틀리: 빠져나올 수 있겠어?
   ka: 빠져나올 수 있겠어?
   ko: 휘틀리: 빠져나올 수 있겠어?
   ko: 빠져나올 수 있겠어?
   nl: Kun jij eruit?
   nl: Kun jij eruit?
   no: Kan du komme deg ut?
   no: Kan du komme deg ut?
Line 14,986: Line 14,986:
   it: Che succede là?
   it: Che succede là?
   ja: そっちの状況は!?
   ja: そっちの状況は!?
   ka: 휘틀리: 거기 무슨 일이 생긴 거야?
   ka: 거기 무슨 일이 생긴 거야?
   ko: 휘틀리: 거기 무슨 일이 생긴 거야?
   ko: 거기 무슨 일이 생긴 거야?
   nl: Wat gebeurt er daarbinnen?
   nl: Wat gebeurt er daarbinnen?
   no: Hva er det som skjer her inne?
   no: Hva er det som skjer her inne?
Line 15,011: Line 15,011:
   it: Cerca di trovare il modo per tornare qui!
   it: Cerca di trovare il modo per tornare qui!
   ja: 何とかこっちへ戻って来い!
   ja: 何とかこっちへ戻って来い!
   ka: 휘틀리: 이쪽으로 돌아올 길을 찾아봐!
   ka: 이쪽으로 돌아올 길을 찾아봐!
   ko: 휘틀리: 이쪽으로 돌아올 길을 찾아봐!
   ko: 이쪽으로 돌아올 길을 찾아봐!
   nl: Probeer hier weer heen te komen!
   nl: Probeer hier weer heen te komen!
   no: Forsøk å komme deg ut hit igjen!
   no: Forsøk å komme deg ut hit igjen!
Line 15,036: Line 15,036:
   it: Ho sentito uno sparo! Forse è un po' tardi, ma occhio agli spari! Probabilmente ormai è troppo tardi, ma almeno ci ho provato.
   it: Ho sentito uno sparo! Forse è un po' tardi, ma occhio agli spari! Probabilmente ormai è troppo tardi, ma almeno ci ho provato.
   ja: 銃声が聞こえたぞ! いまさらだが、銃に気をつけろ! 一応忠告しておいてやったからな。
   ja: 銃声が聞こえたぞ! いまさらだが、銃に気をつけろ! 一応忠告しておいてやったからな。
   ka: 휘틀리: 총성이 들렸어! 이미 늦었는지 모르겠지만, 어쨌든 총격 조심해! 아무래도 좀 늦은 것 같지만, 난 분명히 경고했다고.
   ka: 총성이 들렸어! 이미 늦었는지 모르겠지만, 어쨌든 총격 조심해! 아무래도 좀 늦은 것 같지만, 난 분명히 경고했다고.
   ko: 휘틀리: 총성이 들렸어! 이미 늦었는지 모르겠지만, 어쨌든 총격 조심해! 아무래도 좀 늦은 것 같지만, 난 분명히 경고했다고.
   ko: 총성이 들렸어! 이미 늦었는지 모르겠지만, 어쨌든 총격 조심해! 아무래도 좀 늦은 것 같지만, 난 분명히 경고했다고.
   nl: Ik hoorde schoten! Misschien wat laat, maar pas op voor geweerschoten! Het is vast al te laat, maar ik heb het tenminste geprobeerd.
   nl: Ik hoorde schoten! Misschien wat laat, maar pas op voor geweerschoten! Het is vast al te laat, maar ik heb het tenminste geprobeerd.
   no: Jeg hørte skuddsalver! Det er litt sent å si dette nå, men være oppmerksom på skuddsalver! Sannsynligvis for sent på dette stadiet, men jeg har i det minste forsøkt.
   no: Jeg hørte skuddsalver! Det er litt sent å si dette nå, men være oppmerksom på skuddsalver! Sannsynligvis for sent på dette stadiet, men jeg har i det minste forsøkt.
Line 15,061: Line 15,061:
   it: Voltati e basta.
   it: Voltati e basta.
   ja: あっちを向いてくれ。
   ja: あっちを向いてくれ。
   ka: 휘틀리: 돌아서.
   ka: 돌아서.
   ko: 휘틀리: 돌아서.
   ko: 돌아서.
   nl: Draai je om.
   nl: Draai je om.
   no: Bare snu deg rundt.
   no: Bare snu deg rundt.
Line 15,086: Line 15,086:
   it: Andiamo, devi solo voltarti. In modo da non guardarmi.
   it: Andiamo, devi solo voltarti. In modo da non guardarmi.
   ja: いいからあっちを向けよ。オレのほうを見るな。
   ja: いいからあっちを向けよ。オレのほうを見るな。
   ka: 휘틀리: 어서, 돌아서라고. 나랑 마주보지 않게 말이야.
   ka: 어서, 돌아서라고. 나랑 마주보지 않게 말이야.
   ko: 휘틀리: 어서, 돌아서라고. 나랑 마주보지 않게 말이야.
   ko: 어서, 돌아서라고. 나랑 마주보지 않게 말이야.
   nl: Kom op, draai je om, zodat je niet naar mij kijkt.
   nl: Kom op, draai je om, zodat je niet naar mij kijkt.
   no: Fortsett, bare snu deg rundt. Slik at du ikke ser på meg.
   no: Fortsett, bare snu deg rundt. Slik at du ikke ser på meg.
Line 15,111: Line 15,111:
   it: Voltati, ci metterò un secondo. Se non ti dispiace.
   it: Voltati, ci metterò un secondo. Se non ti dispiace.
   ja: あっち向いててくれ。ほんのちょっとの間でいいんだ。
   ja: あっち向いててくれ。ほんのちょっとの間でいいんだ。
   ka: 휘틀리: 돌아서. 1초도 안 걸리는 일인데 뭘 그렇게 꾸물대.
   ka: 돌아서. 1초도 안 걸리는 일인데 뭘 그렇게 꾸물대.
   ko: 휘틀리: 돌아서. 1초도 안 걸리는 일인데 뭘 그렇게 꾸물대.
   ko: 돌아서. 1초도 안 걸리는 일인데 뭘 그렇게 꾸물대.
   nl: Draai je om. Heel even maar. Als je het niet erg vindt.
   nl: Draai je om. Heel even maar. Als je het niet erg vindt.
   no: Snu deg rundt. Det tar bare et sekund. Hvis du ikke har noe imot det.
   no: Snu deg rundt. Det tar bare et sekund. Hvis du ikke har noe imot det.
Line 15,136: Line 15,136:
   it: Ti dispiacerebbe voltarmi le spalle? Mostrami le spalle, non la faccia.
   it: Ti dispiacerebbe voltarmi le spalle? Mostrami le spalle, non la faccia.
   ja: オレに背を向けてくれないか? お前の顔じゃなくって、背中のほうを見ていたいんだ。
   ja: オレに背を向けてくれないか? お前の顔じゃなくって、背中のほうを見ていたいんだ。
   ka: 휘틀리: 등을 내 쪽으로 돌리면 안 될까? 나한테 네 등만 보이게 말이야. 얼굴 말고.
   ka: 등을 내 쪽으로 돌리면 안 될까? 나한테 네 등만 보이게 말이야. 얼굴 말고.
   ko: 휘틀리: 등을 내 쪽으로 돌리면 안 될까? 나한테 네 등만 보이게 말이야. 얼굴 말고.
   ko: 등을 내 쪽으로 돌리면 안 될까? 나한테 네 등만 보이게 말이야. 얼굴 말고.
   nl: Zou je met je rug naar me toe kunnen gaan staan? En niet met je gezicht.
   nl: Zou je met je rug naar me toe kunnen gaan staan? En niet met je gezicht.
   no: Gidder du å snu ryggen til meg? Slik at jeg bare ser ryggen din. Og ikke ansiktet.
   no: Gidder du å snu ryggen til meg? Slik at jeg bare ser ryggen din. Og ikke ansiktet.
Line 15,161: Line 15,161:
   it: Potresti voltarti? È possibile?
   it: Potresti voltarti? È possibile?
   ja: あっちを向いてくれるかな? 頼むよ。
   ja: あっちを向いてくれるかな? 頼むよ。
   ka: 휘틀리: 돌아서는 거 못해? 그게 안돼?
   ka: 돌아서는 거 못해? 그게 안돼?
   ko: 휘틀리: 돌아서는 거 못해? 그게 안돼?
   ko: 돌아서는 거 못해? 그게 안돼?
   nl: Kun je je omdraaien? Is dat mogelijk?
   nl: Kun je je omdraaien? Is dat mogelijk?
   no: Kan du snu deg? Er det mulig?
   no: Kan du snu deg? Er det mulig?
Line 15,186: Line 15,186:
   it: COSA STAI FACENDO NON SAPPIAMO QUEL PULSANTE COSA... Oh, la porta è aperta! Ben fatto. Vediamo che c'è all'interno.
   it: COSA STAI FACENDO NON SAPPIAMO QUEL PULSANTE COSA... Oh, la porta è aperta! Ben fatto. Vediamo che c'è all'interno.
   ja: うわ! そんな得体も知れないボタンをバカお前... あ、ドアが開いた。やったな! 中を調べてみようぜ。
   ja: うわ! そんな得体も知れないボタンをバカお前... あ、ドアが開いた。やったな! 中を調べてみようぜ。
   ka: 휘틀리: 도대체 뭘 하는 거야! 우리는 그 버튼이 무슨 역ㅎ......! 오, 문이 열렸네! 잘 했어. 안에 뭐가 있는지 보자.
   ka: 도대체 뭘 하는 거야! 우리는 그 버튼이 무슨 역ㅎ......! 오, 문이 열렸네! 잘 했어. 안에 뭐가 있는지 보자.
   ko: 휘틀리: 도대체 뭘 하는 거야! 우리는 그 버튼이 무슨 역ㅎ......! 오, 문이 열렸네! 잘 했어. 안에 뭐가 있는지 보자.
   ko: 도대체 뭘 하는 거야! 우리는 그 버튼이 무슨 역ㅎ......! 오, 문이 열렸네! 잘 했어. 안에 뭐가 있는지 보자.
   nl: WOW! WE WETEN NIET WAT DIE KNOP- oh, de deur is open! Goed gedaan. Eens kijken wat daarbinnen is.
   nl: WOW! WE WETEN NIET WAT DIE KNOP- oh, de deur is open! Goed gedaan. Eens kijken wat daarbinnen is.
   no: WOW! VI VET IKKE HVA DEN KNAPPEN – å, døra er åpen! Godt gjort. La oss se hva som er der inne.
   no: WOW! VI VET IKKE HVA DEN KNAPPEN – å, døra er åpen! Godt gjort. La oss se hva som er der inne.
Line 15,211: Line 15,211:
   it: Senti odore di neurotossine?
   it: Senti odore di neurotossine?
   ja: 神経毒の臭いがしないか?
   ja: 神経毒の臭いがしないか?
   ka: 휘틀리: 혹시 신경독 냄새 맡지 못했니?
   ka: 혹시 신경독 냄새 맡지 못했니?
   ko: 휘틀리: 혹시 신경독 냄새 맡지 못했니?
   ko: 혹시 신경독 냄새 맡지 못했니?
   nl: Ruik jij zenuwgif?
   nl: Ruik jij zenuwgif?
   no: Lukter du nervegass?
   no: Lukter du nervegass?
Line 15,236: Line 15,236:
   it: Aspetta! I livelli di neurotossine si stanno abbassando.
   it: Aspetta! I livelli di neurotossine si stanno abbassando.
   ja: いや待て! 神経毒の数値が下がってきたぞ。
   ja: いや待て! 神経毒の数値が下がってきたぞ。
   ka: 휘틀리: 잠깐! 신경독 수준이 낮아지고 있어.
   ka: 잠깐! 신경독 수준이 낮아지고 있어.
   ko: 휘틀리: 잠깐! 신경독 수준이 낮아지고 있어.
   ko: 잠깐! 신경독 수준이 낮아지고 있어.
   nl: Wacht! Het percentage zenuwgif daalt.
   nl: Wacht! Het percentage zenuwgif daalt.
   no: Vent! Nervegassnivåene synker.
   no: Vent! Nervegassnivåene synker.
Line 15,261: Line 15,261:
   it: Qualunque cosa tu stia facendo, continua così!
   it: Qualunque cosa tu stia facendo, continua così!
   ja: 何が効いてるのかわからないが、とにかく続けろ!
   ja: 何が効いてるのかわからないが、とにかく続けろ!
   ka: 휘틀리: 뭘 하고 있는지 모르겠지만, 하던 거 계속해!
   ka: 뭘 하고 있는지 모르겠지만, 하던 거 계속해!
   ko: 휘틀리: 뭘 하고 있는지 모르겠지만, 하던 거 계속해!
   ko: 뭘 하고 있는지 모르겠지만, 하던 거 계속해!
   nl: Dus wat je ook aan het doen bent, ga door!
   nl: Dus wat je ook aan het doen bent, ga door!
   no: Så, uansett hva du gjør, fortsett med det!
   no: Så, uansett hva du gjør, fortsett med det!
Line 15,286: Line 15,286:
   it: Forza! Dobbiamo andare!
   it: Forza! Dobbiamo andare!
   ja: 何やってんだ! 行くぞ!
   ja: 何やってんだ! 行くぞ!
   ka: 휘틀리: 어서! 가야 해!
   ka: 어서! 가야 해!
   ko: 휘틀리: 어서! 가야 해!
   ko: 어서! 가야 해!
   nl: Kom op! We moeten weg!
   nl: Kom op! We moeten weg!
   no: Kom igjen! Vi må dra!
   no: Kom igjen! Vi må dra!
Line 15,311: Line 15,311:
   it: Presto!
   it: Presto!
   ja: 急げ!
   ja: 急げ!
   ka: 휘틀리: 서둘러!
   ka: 서둘러!
   ko: 휘틀리: 서둘러!
   ko: 서둘러!
   nl: Vlug!
   nl: Vlug!
   no: Skynd deg!
   no: Skynd deg!
Line 15,336: Line 15,336:
   it: Non ce la faccio più! Andiamo!
   it: Non ce la faccio più! Andiamo!
   ja: これ以上は無理だ! 早く!
   ja: これ以上は無理だ! 早く!
   ka: 휘틀리: 못 버티겠어! 어서!
   ka: 못 버티겠어! 어서!
   ko: 휘틀리: 못 버티겠어! 어서!
   ko: 못 버티겠어! 어서!
   nl: Ik hou het niet meer! Kom op!
   nl: Ik hou het niet meer! Kom op!
   no: Jeg klarer ikke holde meg fast lenger! Kom igjen!
   no: Jeg klarer ikke holde meg fast lenger! Kom igjen!
Line 15,361: Line 15,361:
   it: DENTRO!
   it: DENTRO!
   ja: 入れ!
   ja: 入れ!
   ka: 휘틀리: 들어와!
   ka: 들어와!
   ko: 휘틀리: 들어와!
   ko: 들어와!
   nl: STAP IN!
   nl: STAP IN!
   no: KOM DERE INN!
   no: KOM DERE INN!
Line 15,386: Line 15,386:
   it: DENTRO!
   it: DENTRO!
   ja: 入るんだ!
   ja: 入るんだ!
   ka: 휘틀리: 들어와!
   ka: 들어와!
   ko: 휘틀리: 들어와!
   ko: 들어와!
   nl: STAP IN!
   nl: STAP IN!
   no: KOM DERE INN!
   no: KOM DERE INN!
Line 15,411: Line 15,411:
   it: Merito nostro. Non dovrei ridere, sentono dolore. Più o meno. È tutto simulato... ma credo che per loro sia abbastanza reale.
   it: Merito nostro. Non dovrei ridere, sentono dolore. Più o meno. È tutto simulato... ma credo che per loro sia abbastanza reale.
   ja: やったな。でもあんまり喜ぶなよ。奴らだって痛みを感じるんだぜ。まあ擬似的な痛みだけどな... でも苦しむには充分なはずだ。
   ja: やったな。でもあんまり喜ぶなよ。奴らだって痛みを感じるんだぜ。まあ擬似的な痛みだけどな... でも苦しむには充分なはずだ。
   ka: 휘틀리: 우리가 한 짓이야. 웃어서는 안돼. 쟤들도 나름대로 고통을 느낀다고. 물론 시뮬레이션이지만, 그것만으로도 쟤들한테는 충분한 고통일 거야.
   ka: 우리가 한 짓이야. 웃어서는 안돼. 쟤들도 나름대로 고통을 느낀다고. 물론 시뮬레이션이지만, 그것만으로도 쟤들한테는 충분한 고통일 거야.
   ko: 휘틀리: 우리가 한 짓이야. 웃어서는 안돼. 쟤들도 나름대로 고통을 느낀다고. 물론 시뮬레이션이지만, 그것만으로도 쟤들한테는 충분한 고통일 거야.
   ko: 우리가 한 짓이야. 웃어서는 안돼. 쟤들도 나름대로 고통을 느낀다고. 물론 시뮬레이션이지만, 그것만으로도 쟤들한테는 충분한 고통일 거야.
   nl: Door ons toedoen. Ik mag niet lachen. Ze voelen pijn. Een soort van. Gesimuleerde pijn. Maar voor hun waarschijnlijk heel realistisch.
   nl: Door ons toedoen. Ik mag niet lachen. Ze voelen pijn. Een soort van. Gesimuleerde pijn. Maar voor hun waarschijnlijk heel realistisch.
   no: Vår fortjeneste. Burde ikke le. De føler smerte. En slags i hvert fall. Alle simulerte. Men det er vel likevel ganske ekte for dem, tror jeg.
   no: Vår fortjeneste. Burde ikke le. De føler smerte. En slags i hvert fall. Alle simulerte. Men det er vel likevel ganske ekte for dem, tror jeg.
Line 15,436: Line 15,436:
   it: Buone notizie! Posso usare questa apparecchiatura per spegnere il sistema delle neurotossine. Però è protetto da password. AH! Sirene di allarme! No, non preoccuparti. Per me non è un problema.
   it: Buone notizie! Posso usare questa apparecchiatura per spegnere il sistema delle neurotossine. Però è protetto da password. AH! Sirene di allarme! No, non preoccuparti. Per me non è un problema.
   ja: いい知らせだ! こいつを使えば神経毒の噴射装置を止めることができる。ただしパスワードで保護されてるけどな。うわ、警報が! でも心配はいらねえ。
   ja: いい知らせだ! こいつを使えば神経毒の噴射装置を止めることができる。ただしパスワードで保護されてるけどな。うわ、警報が! でも心配はいらねえ。
   ka: 휘틀리: 좋은 소식! 이 장비를 이용해서 신경독 시스템을 끌 수 있어. 하지만 암호로 보호되어 있어. 아. 경보 벨! 아냐. 신경쓰지 마. 전혀 문제 될 거 없어.
   ka: 좋은 소식! 이 장비를 이용해서 신경독 시스템을 끌 수 있어. 하지만 암호로 보호되어 있어. 아. 경보 벨! 아냐. 신경쓰지 마. 전혀 문제 될 거 없어.
   ko: 휘틀리: 좋은 소식! 이 장비를 이용해서 신경독 시스템을 끌 수 있어. 하지만 암호로 보호되어 있어. 아. 경보 벨! 아냐. 신경쓰지 마. 전혀 문제 될 거 없어.
   ko: 좋은 소식! 이 장비를 이용해서 신경독 시스템을 끌 수 있어. 하지만 암호로 보호되어 있어. 아. 경보 벨! 아냐. 신경쓰지 마. 전혀 문제 될 거 없어.
   nl: Goed nieuws! Ik kan deze apparatuur gebruiken om het zenuwgifsysteem uit te schakelen. Het is wel beveiligd door een wachtwoord. Ah! Alarmbellen. Nee. Komt goed. Geen probleem voor mij.
   nl: Goed nieuws! Ik kan deze apparatuur gebruiken om het zenuwgifsysteem uit te schakelen. Het is wel beveiligd door een wachtwoord. Ah! Alarmbellen. Nee. Komt goed. Geen probleem voor mij.
   no: Gode nyheter! Jeg kan bruke dette utstyret til å slå av nervegassystemet. Det er imidlertid passordbeskyttet. AH. Alarmen går! Nei. Slapp av. Ikke noe problem for meg.
   no: Gode nyheter! Jeg kan bruke dette utstyret til å slå av nervegassystemet. Det er imidlertid passordbeskyttet. AH. Alarmen går! Nei. Slapp av. Ikke noe problem for meg.
Line 15,461: Line 15,461:
   it: Mentre ci lavoro se vuoi puoi riposarti un po'.
   it: Mentre ci lavoro se vuoi puoi riposarti un po'.
   ja: オレがこっちの面倒を見てる間に一息入れておけよ。
   ja: オレがこっちの面倒を見てる間に一息入れておけよ。
   ka: 휘틀리: 내가 일하는 동안 넌 잠시 쉬도록 해.
   ka: 내가 일하는 동안 넌 잠시 쉬도록 해.
   ko: 휘틀리: 내가 일하는 동안 넌 잠시 쉬도록 해.
   ko: 내가 일하는 동안 넌 잠시 쉬도록 해.
   nl: Ga jij maar even rusten terwijl ik eraan werk.
   nl: Ga jij maar even rusten terwijl ik eraan werk.
   no: Du kan sette deg ned og slappe av mens jeg fikser dette.
   no: Du kan sette deg ned og slappe av mens jeg fikser dette.
Line 15,486: Line 15,486:
   it: Okay... Ecco...
   it: Okay... Ecco...
   ja: よっし... いくぞ...
   ja: よっし... いくぞ...
   ka: 휘틀리: 좋아....... 시작해 보자고.......
   ka: 좋아....... 시작해 보자고.......
   ko: 휘틀리: 좋아....... 시작해 보자고.......
   ko: 좋아....... 시작해 보자고.......
   nl: Oké... daar gaan we...
   nl: Oké... daar gaan we...
   no: OK ... Da er vi klare ...
   no: OK ... Da er vi klare ...
Line 15,510: Line 15,510:
   it: Per violare un sistema informatico, la parte più difficile è capire da dove iniziare. È sempre complicato. Perciò, cominciamo.
   it: Per violare un sistema informatico, la parte più difficile è capire da dove iniziare. È sempre complicato. Perciò, cominciamo.
   ja: ハッキングの最大の難所は、攻撃の方向性を決める瞬間だ。さあ、始めるぞ。
   ja: ハッキングの最大の難所は、攻撃の方向性を決める瞬間だ。さあ、始めるぞ。
   ka: 휘틀리: 해킹에서 가장 어려운 부분은 어떻게 시작해야 할지를 알아내는 단계이지. 그러니 어디 한번 해보자고.
   ka: 해킹에서 가장 어려운 부분은 어떻게 시작해야 할지를 알아내는 단계이지. 그러니 어디 한번 해보자고.
   ko: 휘틀리: 해킹에서 가장 어려운 부분은 어떻게 시작해야 할지를 알아내는 단계이지. 그러니 어디 한번 해보자고.
   ko: 해킹에서 가장 어려운 부분은 어떻게 시작해야 할지를 알아내는 단계이지. 그러니 어디 한번 해보자고.
   nl: Het moeilijkste van elke hack is uitvogelen hoe je begint. Het spel kan van start!
   nl: Het moeilijkste van elke hack is uitvogelen hoe je begint. Het spel kan van start!
   no: Det vanskeligste med å hacke er å finne ut hvordan man starter. Så, da går jeg i gang.
   no: Det vanskeligste med å hacke er å finne ut hvordan man starter. Så, da går jeg i gang.
Line 15,534: Line 15,534:
   it: Bene, cos'abbiamo qui.
   it: Bene, cos'abbiamo qui.
   ja: さて、何があるかな。
   ja: さて、何があるかな。
   ka: 휘틀리: 좋아, 뭐가 있나 한번 볼까?
   ka: 좋아, 뭐가 있나 한번 볼까?
   ko: 휘틀리: 좋아, 뭐가 있나 한번 볼까?
   ko: 좋아, 뭐가 있나 한번 볼까?
   nl: Goed, wat hebben we hier?
   nl: Goed, wat hebben we hier?
   no: OK, hva har vi her.
   no: OK, hva har vi her.
Line 15,559: Line 15,559:
   it: Un computer. Nessuna sorpresa. Me l'aspettavo. Toglilo dall'elenco. Computer identificato. Tic!
   it: Un computer. Nessuna sorpresa. Me l'aspettavo. Toglilo dall'elenco. Computer identificato. Tic!
   ja: コンピューター。ま、想定内だな。リストにチェックだ。
   ja: コンピューター。ま、想定内だな。リストにチェックだ。
   ka: 휘틀리: 컴퓨터. 당연하지. 예상했던 대로야. 목록에서 체크하고. 틱.
   ka: 컴퓨터. 당연하지. 예상했던 대로야. 목록에서 체크하고. 틱.
   ko: 휘틀리: 컴퓨터. 당연하지. 예상했던 대로야. 목록에서 체크하고. 틱.
   ko: 컴퓨터. 당연하지. 예상했던 대로야. 목록에서 체크하고. 틱.
   nl: Een computer. Geen verrassing. Te verwachten. Streep hem van de lijst. Check.
   nl: Een computer. Geen verrassing. Te verwachten. Streep hem van de lijst. Check.
   no: En datamaskin. Ikke overraskende. Forventet. Da krysser vi den av listen. Merk.
   no: En datamaskin. Ikke overraskende. Forventet. Da krysser vi den av listen. Merk.
Line 15,583: Line 15,583:
   it: Qui c'è una scatola. Probabilmente dentro ci sono componenti elettronici.
   it: Qui c'è una scatola. Probabilmente dentro ci sono componenti elettronici.
   ja: 次はボックスか。電子機器が入ってるんだろうな。
   ja: 次はボックスか。電子機器が入ってるんだろうな。
   ka: 휘틀리: 박스 부품이군. 아마도 이 안에 몇 가지 전자 장비가 있을 거야.
   ka: 박스 부품이군. 아마도 이 안에 몇 가지 전자 장비가 있을 거야.
   ko: 휘틀리: 박스 부품이군. 아마도 이 안에 몇 가지 전자 장비가 있을 거야.
   ko: 박스 부품이군. 아마도 이 안에 몇 가지 전자 장비가 있을 거야.
   nl: Dan een doosachtig ding. Waarschijnlijk gevuld met elektronica.
   nl: Dan een doosachtig ding. Waarschijnlijk gevuld met elektronica.
   no: Det er en boksdel. Kanskje litt elektronikk også.
   no: Det er en boksdel. Kanskje litt elektronikk også.
Line 15,606: Line 15,606:
   it: E un monitor. Sì. Immagino che sarà importante. Lo terrò d'occhio. Magari appare qualcosa di utile, per esempio 'password identificata' o qualcosa del genere.
   it: E un monitor. Sì. Immagino che sarà importante. Lo terrò d'occhio. Magari appare qualcosa di utile, per esempio 'password identificata' o qualcosa del genere.
   ja: それからモニター。まあそこそこ重要だな、必要なときまで目を離さないでおこう。例えば、そうだな、パスワード認証とか。
   ja: それからモニター。まあそこそこ重要だな、必要なときまで目を離さないでおこう。例えば、そうだな、パスワード認証とか。
   ka: 휘틀리: 그리고 모니터. 그래. 이게 매우 중요한 걸 거야. 잘 지켜봐야겠어. 혹시라도 '비밀번호 확인됨'이라고 뜰 수 있으니깐.
   ka: 그리고 모니터. 그래. 이게 매우 중요한 걸 거야. 잘 지켜봐야겠어. 혹시라도 '비밀번호 확인됨'이라고 뜰 수 있으니깐.
   ko: 휘틀리: 그리고 모니터. 그래. 이게 매우 중요한 걸 거야. 잘 지켜봐야겠어. 혹시라도 '비밀번호 확인됨'이라고 뜰 수 있으니깐.
   ko: 그리고 모니터. 그래. 이게 매우 중요한 걸 거야. 잘 지켜봐야겠어. 혹시라도 '비밀번호 확인됨'이라고 뜰 수 있으니깐.
   nl: En een beeldscherm. Ja. Dat is vast belangrijk. Daar let ik wel op. In het geval dat er iets behulpzaams tevoorschijn komt zoals 'wachtwoord herkend' of zoiets.
   nl: En een beeldscherm. Ja. Dat is vast belangrijk. Daar let ik wel op. In het geval dat er iets behulpzaams tevoorschijn komt zoals 'wachtwoord herkend' of zoiets.
   ro: Şi un monitor. Da. Ăsta o să fie important, mă gândesc, o să stau cu ochii pe el. În caz că apare o chestie importantă, nu ştiu, 'parolă identificată' sau ceva de genul.
   ro: Şi un monitor. Da. Ăsta o să fie important, mă gândesc, o să stau cu ochii pe el. În caz că apare o chestie importantă, nu ştiu, 'parolă identificată' sau ceva de genul.
Line 15,624: Line 15,624:
   hu: És van egy lapos rész. Nem tudom biztosan, mi az. De: feljegyezve. Ha valaki megkérdi; van-e lapos része? Igen, van.
   hu: És van egy lapos rész. Nem tudom biztosan, mi az. De: feljegyezve. Ha valaki megkérdi; van-e lapos része? Igen, van.
   ja: あとは平べったい何か。何なのかはわからないが... ここにあるってことだけは憶えておこう。
   ja: あとは平べったい何か。何なのかはわからないが... ここにあるってことだけは憶えておこう。
   ka: 휘틀리: 그리고 평집게. 이게 뭔지는 잘 모르겠지만 일단 체크. 누군가 나한테 평집게 있냐고 물어보면 있다고 대답하면 되는 거야.
   ka: 그리고 평집게. 이게 뭔지는 잘 모르겠지만 일단 체크. 누군가 나한테 평집게 있냐고 물어보면 있다고 대답하면 되는 거야.
   ko: 휘틀리: 그리고 평집게. 이게 뭔지는 잘 모르겠지만 일단 체크. 누군가 나한테 평집게 있냐고 물어보면 있다고 대답하면 되는 거야.
   ko: 그리고 평집게. 이게 뭔지는 잘 모르겠지만 일단 체크. 누군가 나한테 평집게 있냐고 물어보면 있다고 대답하면 되는 거야.
   nl: En een plat stukje. Geen idee wat dat is. Maar ik maak er een notitie van. Als iemand me vraagt 'is er ook een plat stukje?' Ja, dat is er.
   nl: En een plat stukje. Geen idee wat dat is. Maar ik maak er een notitie van. Als iemand me vraagt 'is er ook een plat stukje?' Ja, dat is er.
   no: Og der er den flate delen. Ikke helt sikker på hva det er. Men jeg har notert meg den. Hvis noen spør om det finnes en flat del, så sier jeg at det gjør det.
   no: Og der er den flate delen. Ikke helt sikker på hva det er. Men jeg har notert meg den. Hvis noen spør om det finnes en flat del, så sier jeg at det gjør det.
Line 15,649: Line 15,649:
   it: Una cosa che gira. Uhmmm. Non sono sicuro.
   it: Una cosa che gira. Uhmmm. Non sono sicuro.
   ja: クルクル回る物体。うーん、何だこりゃ?
   ja: クルクル回る物体。うーん、何だこりゃ?
   ka: 휘틀리: 스피닝 뭐시기. 음. 정확한 이름은 잘 모르겠네.
   ka: 스피닝 뭐시기. 음. 정확한 이름은 잘 모르겠네.
   ko: 휘틀리: 스피닝 뭐시기. 음. 정확한 이름은 잘 모르겠네.
   ko: 스피닝 뭐시기. 음. 정확한 이름은 잘 모르겠네.
   nl: Draaiend ding. Hmm. Weet ik niet.
   nl: Draaiend ding. Hmm. Weet ik niet.
   no: Roterende ting. Hmmm. Ikke sikker.
   no: Roterende ting. Hmmm. Ikke sikker.
Line 15,674: Line 15,674:
   it: Il pavimento. Cosa sta facendo il pavimento? A che serve il pavimento? Sai una cosa? Tiene su tutto quanto. Il pavimento è importante, tiene su tutto quanto.
   it: Il pavimento. Cosa sta facendo il pavimento? A che serve il pavimento? Sai una cosa? Tiene su tutto quanto. Il pavimento è importante, tiene su tutto quanto.
   ja: 床。床の役割は... お前知ってるか?すべての物体を支えている。うん、重要な存在だ。
   ja: 床。床の役割は... お前知ってるか?すべての物体を支えている。うん、重要な存在だ。
   ka: 휘틀리: 바닥. 바닥이 뭐냐고? 그걸 몰라? 바닥은 모든 걸 다 보관해 주잖아. 바닥이 얼마나 중요한데. 모든 걸 다 올려놓을 수 있잖아.
   ka: 바닥. 바닥이 뭐냐고? 그걸 몰라? 바닥은 모든 걸 다 보관해 주잖아. 바닥이 얼마나 중요한데. 모든 걸 다 올려놓을 수 있잖아.
   ko: 휘틀리: 바닥. 바닥이 뭐냐고? 그걸 몰라? 바닥은 모든 걸 다 보관해 주잖아. 바닥이 얼마나 중요한데. 모든 걸 다 올려놓을 수 있잖아.
   ko: 바닥. 바닥이 뭐냐고? 그걸 몰라? 바닥은 모든 걸 다 보관해 주잖아. 바닥이 얼마나 중요한데. 모든 걸 다 올려놓을 수 있잖아.
   nl: De vloer. Wat doet de vloer? Die houdt alles omhoog. De vloer is belangrijk in de hoedanigheid van hooghouder.
   nl: De vloer. Wat doet de vloer? Die houdt alles omhoog. De vloer is belangrijk in de hoedanigheid van hooghouder.
   no: Gulvet. Hva er det med gulvet? Vet du hva? Det holder alt oppe. Gulvet er viktig fordi det holder alt oppe.
   no: Gulvet. Hva er det med gulvet? Vet du hva? Det holder alt oppe. Gulvet er viktig fordi det holder alt oppe.
Line 15,699: Line 15,699:
   it: Penne. Potrebbero servire. Ma non ne vedo in giro. Perciò...
   it: Penne. Potrebbero servire. Ma non ne vedo in giro. Perciò...
   ja: ペン。必要だろうに... どこにも見当たらないじゃないか。まあいっか...
   ja: ペン。必要だろうに... どこにも見当たらないじゃないか。まあいっか...
   ka: 휘틀리: 펜. 펜도 필요하겠어. 그런데 보이지가 않네. 그러니까.......
   ka: 펜. 펜도 필요하겠어. 그런데 보이지가 않네. 그러니까.......
   ko: 휘틀리: 펜. 펜도 필요하겠어. 그런데 보이지가 않네. 그러니까.......
   ko: 펜. 펜도 필요하겠어. 그런데 보이지가 않네. 그러니까.......
   nl: Pennen. Heb ik misschien nodig. Ik zie er helaas geen. Dus...
   nl: Pennen. Heb ik misschien nodig. Ik zie er helaas geen. Dus...
   no: Penner. Trenger kanskje dem. Finner ingen riktignok. Så ...
   no: Penner. Trenger kanskje dem. Finner ingen riktignok. Så ...
Line 15,724: Line 15,724:
   it: Se iniziamo a fare un elenco di tutte le cose che non ci sono, potremmo star qui tutta la notte. Come le penne, ad esempio. Limitiamoci alle cose che possiamo vedere, non alle cose che non sono qui.
   it: Se iniziamo a fare un elenco di tutte le cose che non ci sono, potremmo star qui tutta la notte. Come le penne, ad esempio. Limitiamoci alle cose che possiamo vedere, non alle cose che non sono qui.
   ja: ここにないものまでリストアップしていたら徹夜の作業になっちまうな。あるものだけ調べていこう。そうだ、そうしよう。
   ja: ここにないものまでリストアップしていたら徹夜の作業になっちまうな。あるものだけ調べていこう。そうだ、そうしよう。
   ka: 휘틀리: 만약 여기 없는 것들을 목록으로 작성한다면 밤새 작성해도 모자를 거야. 펜 같은 것들 말이야. 그러니까 눈에 보이는 것에만 집중하자. 여기 없는 건 신경쓰지 말고.
   ka: 만약 여기 없는 것들을 목록으로 작성한다면 밤새 작성해도 모자를 거야. 펜 같은 것들 말이야. 그러니까 눈에 보이는 것에만 집중하자. 여기 없는 건 신경쓰지 말고.
   ko: 휘틀리: 만약 여기 없는 것들을 목록으로 작성한다면 밤새 작성해도 모자를 거야. 펜 같은 것들 말이야. 그러니까 눈에 보이는 것에만 집중하자. 여기 없는 건 신경쓰지 말고.
   ko: 만약 여기 없는 것들을 목록으로 작성한다면 밤새 작성해도 모자를 거야. 펜 같은 것들 말이야. 그러니까 눈에 보이는 것에만 집중하자. 여기 없는 건 신경쓰지 말고.
   nl: Als we een lijst maken van alle dingen die er niet zijn, zitten we hier morgenvroeg nog. Zoals pennen. Laten we het houden bij de dingen die we zien. Niet de dingen die we niet kunnen zien.
   nl: Als we een lijst maken van alle dingen die er niet zijn, zitten we hier morgenvroeg nog. Zoals pennen. Laten we het houden bij de dingen die we zien. Niet de dingen die we niet kunnen zien.
   no: Hvis vi begynner med å lage en liste over ting som ikke finnes her, så blir vi her hele natta. Penner, for eksempel. La oss holde oss til ting vi ser. Ikke ting som ikke er her.
   no: Hvis vi begynner med å lage en liste over ting som ikke finnes her, så blir vi her hele natta. Penner, for eksempel. La oss holde oss til ting vi ser. Ikke ting som ikke er her.
Line 15,748: Line 15,748:
   hu: Rendben. Felkészülök az összekapcsolódásra a központi idegméreg-vezérlő áramkörrel. Kezdem: „’elló, szivi! Idegméreg-ellenőr! Egy pillanatra le kell állítanom a rendszert! Itt az igazolványom. Állítsd le magad. Teljesen hivatalos vagyok. A nemzetközi idegméreg... öhm... megfigyelő biztosságtól. Az Egyesült... Arab Emirátusokból. Helló.”
   hu: Rendben. Felkészülök az összekapcsolódásra a központi idegméreg-vezérlő áramkörrel. Kezdem: „’elló, szivi! Idegméreg-ellenőr! Egy pillanatra le kell állítanom a rendszert! Itt az igazolványom. Állítsd le magad. Teljesen hivatalos vagyok. A nemzetközi idegméreg... öhm... megfigyelő biztosságtól. Az Egyesült... Arab Emirátusokból. Helló.”
   ja: よし。神経毒噴射装置の中央制御回路にアクセスするぞ。アクセス開始:まいど、神経毒装置はん。ここをちーとばかし停止させる必要がありますねん。これが資格証明や...と。え、何?邪魔くさいことあらへんて。信任状もありますねん。えーと、国際神経毒...えと監視...何だ...委員会からでっせ。アラブしゅ、しゅちょ、首長国が本部でぇおます。これでよしっと。
   ja: よし。神経毒噴射装置の中央制御回路にアクセスするぞ。アクセス開始:まいど、神経毒装置はん。ここをちーとばかし停止させる必要がありますねん。これが資格証明や...と。え、何?邪魔くさいことあらへんて。信任状もありますねん。えーと、国際神経毒...えと監視...何だ...委員会からでっせ。アラブしゅ、しゅちょ、首長国が本部でぇおます。これでよしっと。
   ka: 휘틀리: 좋아. 신경독 중앙 제어 회로에 연결할 준비가 됐어. 저기, 선생님! 신경독 감독관님! 잠시 이곳의 작동을 중단시켜야겠어요! 여기 내 신원 증명서가 있어요. 그러니까 잠깐 좀 꺼져 있으세요. 이건 정당한 절차라고요. 국제 감시 단체의 명령이에요. 아랍 에미리트...... 연합국에서 내린 명령이라고요. 알겠죠?
   ka: 좋아. 신경독 중앙 제어 회로에 연결할 준비가 됐어. 저기, 선생님! 신경독 감독관님! 잠시 이곳의 작동을 중단시켜야겠어요! 여기 내 신원 증명서가 있어요. 그러니까 잠깐 좀 꺼져 있으세요. 이건 정당한 절차라고요. 국제 감시 단체의 명령이에요. 아랍 에미리트...... 연합국에서 내린 명령이라고요. 알겠죠?
   ko: 휘틀리: 좋아. 신경독 중앙 제어 회로에 연결할 준비가 됐어. 저기, 선생님! 신경독 감독관님! 잠시 이곳의 작동을 중단시켜야겠어요! 여기 내 신원 증명서가 있어요. 그러니까 잠깐 좀 꺼져 있으세요. 이건 정당한 절차라고요. 국제 감시 단체의 명령이에요. 아랍 에미리트...... 연합국에서 내린 명령이라고요. 알겠죠?
   ko: 좋아. 신경독 중앙 제어 회로에 연결할 준비가 됐어. 저기, 선생님! 신경독 감독관님! 잠시 이곳의 작동을 중단시켜야겠어요! 여기 내 신원 증명서가 있어요. 그러니까 잠깐 좀 꺼져 있으세요. 이건 정당한 절차라고요. 국제 감시 단체의 명령이에요. 아랍 에미리트...... 연합국에서 내린 명령이라고요. 알겠죠?
   nl: Oké. Ik bereid me voor om te overleggen met de centrale besturingseenheid van het zenuwgif. 'Hallo, m'neer! Zenuwgifinspecteur! We moeten de boel platleggen! Dit zijn m'n referenties. Schakel uzelf uit. Ik ben bevoegd. Van de raad van internationale zenuwgif.. um... toezichthouders. Van de Verenigde... Arabische Emiraten. Hallo.'
   nl: Oké. Ik bereid me voor om te overleggen met de centrale besturingseenheid van het zenuwgif. 'Hallo, m'neer! Zenuwgifinspecteur! We moeten de boel platleggen! Dit zijn m'n referenties. Schakel uzelf uit. Ik ben bevoegd. Van de raad van internationale zenuwgif.. um... toezichthouders. Van de Verenigde... Arabische Emiraten. Hallo.'
   pl: W porządku. Zaraz podłączę się do centralnego obwodu sterującego neurotoksyną. Uszanowanie! Inspekcja neurotoksyny! Musimy na moment to wszystko wyłączyć! Proszę, moja legitymacja. Wyłącz się pan. Działam całkowicie legalnie. Przysyła mnie komisja międzynarodowych obserwatorów neurotoksyn. Ze Zjednoczonych... Emiratów Arabskich. Kłaniam się.
   pl: W porządku. Zaraz podłączę się do centralnego obwodu sterującego neurotoksyną. Uszanowanie! Inspekcja neurotoksyny! Musimy na moment to wszystko wyłączyć! Proszę, moja legitymacja. Wyłącz się pan. Działam całkowicie legalnie. Przysyła mnie komisja międzynarodowych obserwatorów neurotoksyn. Ze Zjednoczonych... Emiratów Arabskich. Kłaniam się.
Line 15,772: Line 15,772:
   it: Niente. È in gamba. Dovrò usare le più sofisticate tecniche hacker. L'hai voluto tu, amico.
   it: Niente. È in gamba. Dovrò usare le più sofisticate tecniche hacker. L'hai voluto tu, amico.
   ja: 反応ナシか... 手強いなあ。プロ級のハッキング技術じゃなきゃ無理かな。じゃあ本気を出してやろうじゃないか。
   ja: 反応ナシか... 手強いなあ。プロ級のハッキング技術じゃなきゃ無理かな。じゃあ本気を出してやろうじゃないか。
   ka: 휘틀리: 안 통하네. 저 녀석 눈치가 빠른데. 자, 그렇다면 네가 요청한 대로 전문가 수준의 해킹 솜씨를 발휘해야겠는걸.
   ka: 안 통하네. 저 녀석 눈치가 빠른데. 자, 그렇다면 네가 요청한 대로 전문가 수준의 해킹 솜씨를 발휘해야겠는걸.
   ko: 휘틀리: 안 통하네. 저 녀석 눈치가 빠른데. 자, 그렇다면 네가 요청한 대로 전문가 수준의 해킹 솜씨를 발휘해야겠는걸.
   ko: 안 통하네. 저 녀석 눈치가 빠른데. 자, 그렇다면 네가 요청한 대로 전문가 수준의 해킹 솜씨를 발휘해야겠는걸.
   nl: Niets. Hij is goed. Nu moet ik m'n toevlucht nemen tot hacktechnieken van het hoogste niveau. Je hebt er zelf om gevraagd, maat.
   nl: Niets. Hij is goed. Nu moet ik m'n toevlucht nemen tot hacktechnieken van het hoogste niveau. Je hebt er zelf om gevraagd, maat.
   no: Ikke noe. Den er grei. Må bevise mine eksperthackingevner nå. Du ba om det, kompis.
   no: Ikke noe. Den er grei. Må bevise mine eksperthackingevner nå. Du ba om det, kompis.
Line 15,793: Line 15,793:
   hu: „Kár! Kár!” Ó, nézd! Van odakint egy madár! Egy pompás madár. Mesés tollazat. Fenséges. Nem lesz itt sokáig. Egy ilyen pompás madár. Az életben egyszer látni ilyen pompás madarat. Pompás tollazat.
   hu: „Kár! Kár!” Ó, nézd! Van odakint egy madár! Egy pompás madár. Mesés tollazat. Fenséges. Nem lesz itt sokáig. Egy ilyen pompás madár. Az életben egyszer látni ilyen pompás madarat. Pompás tollazat.
   ja: 「カー、カー」! 見ろよ! 鳥がいるぜ、超キレイなやつ! うわなんだあの羽根、ありえねえくらいビューティホー! でもすぐに飛び立っちまいそうだなあ。一生に一度拝められるかどうかのレアものだろうになあ。
   ja: 「カー、カー」! 見ろよ! 鳥がいるぜ、超キレイなやつ! うわなんだあの羽根、ありえねえくらいビューティホー! でもすぐに飛び立っちまいそうだなあ。一生に一度拝められるかどうかのレアものだろうになあ。
   ka: 휘틀리: '까악! 까악!' 오, 저기 봐! 저기 새가 있어! 정말 예쁜 새야. 깃털도 멋지고. 정말 화려하다. 여기 오래 있지 않을 것 같은데. 저런 새는 평생에 한 번 볼까 말까야. 깃털이 정말 예쁘다니까.
   ka: '까악! 까악!' 오, 저기 봐! 저기 새가 있어! 정말 예쁜 새야. 깃털도 멋지고. 정말 화려하다. 여기 오래 있지 않을 것 같은데. 저런 새는 평생에 한 번 볼까 말까야. 깃털이 정말 예쁘다니까.
   ko: 휘틀리: '까악! 까악!' 오, 저기 봐! 저기 새가 있어! 정말 예쁜 새야. 깃털도 멋지고. 정말 화려하다. 여기 오래 있지 않을 것 같은데. 저런 새는 평생에 한 번 볼까 말까야. 깃털이 정말 예쁘다니까.
   ko: '까악! 까악!' 오, 저기 봐! 저기 새가 있어! 정말 예쁜 새야. 깃털도 멋지고. 정말 화려하다. 여기 오래 있지 않을 것 같은데. 저런 새는 평생에 한 번 볼까 말까야. 깃털이 정말 예쁘다니까.
   nl: 'Tsjilp! Tsjilp!' Oh, kijk, daar is een vogel! Een mooie vogel met prachtige veren. Die blijft hier niet lang rondhangen. Dit is de kans van je leven om zo'n mooie vogel te zien. Wat een verenpracht!
   nl: 'Tsjilp! Tsjilp!' Oh, kijk, daar is een vogel! Een mooie vogel met prachtige veren. Die blijft hier niet lang rondhangen. Dit is de kans van je leven om zo'n mooie vogel te zien. Wat een verenpracht!
   no: Å, se! Det er en fugl der ute! En nydelig fugl. Fantastisk fjærdrakt. Majestetisk. Kommer ikke til å bli her lenge. Man får bare sjansen én gang i livet til å se en så nydelig fugl som det. Nydelig fjærdrakt.
   no: Å, se! Det er en fugl der ute! En nydelig fugl. Fantastisk fjærdrakt. Majestetisk. Kommer ikke til å bli her lenge. Man får bare sjansen én gang i livet til å se en så nydelig fugl som det. Nydelig fjærdrakt.
Line 15,816: Line 15,816:
   it: Sarebbe un peccato perderselo solo per le neurotossine. Quelle saranno lì anche domani. A differenza dell'uccello, che ha già un artiglio fuori dal ramo. Sta per andarsene.
   it: Sarebbe un peccato perderselo solo per le neurotossine. Quelle saranno lì anche domani. A differenza dell'uccello, che ha già un artiglio fuori dal ramo. Sta per andarsene.
   ja: これを見逃すのは勿体なさすぎる。神経毒の装置なんていつでも見れるのに。ああ、もう飛んでいっちゃいそうだな、あの鳥...
   ja: これを見逃すのは勿体なさすぎる。神経毒の装置なんていつでも見れるのに。ああ、もう飛んでいっちゃいそうだな、あの鳥...
   ka: 휘틀리: 신경독 따위 때문에 이런 기회를 놓친다면 평생 후회할 거야. 신경독은 내일도 거기 그대로 있을 거지만 새는 금방 날아가 버린다고. 벌써 발톱 하나를 가지에서 뗐잖아.
   ka: 신경독 따위 때문에 이런 기회를 놓친다면 평생 후회할 거야. 신경독은 내일도 거기 그대로 있을 거지만 새는 금방 날아가 버린다고. 벌써 발톱 하나를 가지에서 뗐잖아.
   ko: 휘틀리: 신경독 따위 때문에 이런 기회를 놓친다면 평생 후회할 거야. 신경독은 내일도 거기 그대로 있을 거지만 새는 금방 날아가 버린다고. 벌써 발톱 하나를 가지에서 뗐잖아.
   ko: 신경독 따위 때문에 이런 기회를 놓친다면 평생 후회할 거야. 신경독은 내일도 거기 그대로 있을 거지만 새는 금방 날아가 버린다고. 벌써 발톱 하나를 가지에서 뗐잖아.
   nl: Het zou zonde zijn om hem te missen. En dat alleen voor het zenuwgif. Het zenuwgif is er morgen ook nog, in tegenstelling tot die vogel, die alweer in de startblokken staat.
   nl: Het zou zonde zijn om hem te missen. En dat alleen voor het zenuwgif. Het zenuwgif is er morgen ook nog, in tegenstelling tot die vogel, die alweer in de startblokken staat.
   no: Ville vært synd å gå glipp av den. På grunn av nervegass. Nervegassen vil være her i morgen også. Men ikke fuglen, som allerede har løftet én klo fra greinen.
   no: Ville vært synd å gå glipp av den. På grunn av nervegass. Nervegassen vil være her i morgen også. Men ikke fuglen, som allerede har løftet én klo fra greinen.
Line 15,841: Line 15,841:
   it: Oh, sbatte le ali. Sai che ti dico? Vengo lì per un minuto e ti copro, così potrai vedere quest'uccello! Ora vengo, ci penso io alla neurotossina. E tu vai a dargli un'occhiata. Perché è adorabile. Veramente un amore. Vieni, fai presto! Davvero, le mie esclamazioni entusiastiche lo spaventeranno da un momento all'altro. Ohhh, non funziona, vero? Non è interessato ai maledetti uccelli.
   it: Oh, sbatte le ali. Sai che ti dico? Vengo lì per un minuto e ti copro, così potrai vedere quest'uccello! Ora vengo, ci penso io alla neurotossina. E tu vai a dargli un'occhiata. Perché è adorabile. Veramente un amore. Vieni, fai presto! Davvero, le mie esclamazioni entusiastiche lo spaventeranno da un momento all'altro. Ohhh, non funziona, vero? Non è interessato ai maledetti uccelli.
   ja: あっ、翼をバタつかせ始めたぞ。おい、オレがこっちを見張っててやるからひと目見てこいよ! ああ、最っっ高にキレイだぜ。いいから飛んでいっちまう前に見にいけってば。ああっ、鳥が! あああっ、この作戦もダメか...
   ja: あっ、翼をバタつかせ始めたぞ。おい、オレがこっちを見張っててやるからひと目見てこいよ! ああ、最っっ高にキレイだぜ。いいから飛んでいっちまう前に見にいけってば。ああっ、鳥が! あああっ、この作戦もダメか...
   ka: 휘틀리: 오, 날개를 퍼덕거리고 있어. 이봐, 친구. 이 새를 구경할 수 있게 내가 잠시 자리를 교대해 줄게. 오, 정말 사랑스러워. 어, 내 감탄 소리에 새가 금방이라도 날아갈 것 같아. 오, 이 새가! 이런, 이것도 안 통하네.
   ka: 오, 날개를 퍼덕거리고 있어. 이봐, 친구. 이 새를 구경할 수 있게 내가 잠시 자리를 교대해 줄게. 오, 정말 사랑스러워. 어, 내 감탄 소리에 새가 금방이라도 날아갈 것 같아. 오, 이 새가! 이런, 이것도 안 통하네.
   ko: 휘틀리: 오, 날개를 퍼덕거리고 있어. 이봐, 친구. 이 새를 구경할 수 있게 내가 잠시 자리를 교대해 줄게. 오, 정말 사랑스러워. 어, 내 감탄 소리에 새가 금방이라도 날아갈 것 같아. 오, 이 새가! 이런, 이것도 안 통하네.
   ko: 오, 날개를 퍼덕거리고 있어. 이봐, 친구. 이 새를 구경할 수 있게 내가 잠시 자리를 교대해 줄게. 오, 정말 사랑스러워. 어, 내 감탄 소리에 새가 금방이라도 날아갈 것 같아. 오, 이 새가! 이런, 이것도 안 통하네.
   nl: Oh, hij fladdert met zijn vleugels. Weet je wat, maat. Ik kom even binnen en neem het van je over, zodat jij naar die vogel kunt kijken! Oh, hij is prachtig. Mijn blije kreetjes jagen de vogel straks vast weg en dan ben je te laat. Oh, dit werkt niet.
   nl: Oh, hij fladdert met zijn vleugels. Weet je wat, maat. Ik kom even binnen en neem het van je over, zodat jij naar die vogel kunt kijken! Oh, hij is prachtig. Mijn blije kreetjes jagen de vogel straks vast weg en dan ben je te laat. Oh, dit werkt niet.
   no: Å, den flakser med vingene. Jeg skal si deg en ting, kompis. Jeg kommer inn dit et lite øyeblikk og passer på mens du får sett fuglen! Ååå, den er nydelig. Mine gledesutbrudd kommer til å skremme fuglen bort når som helst. Ååå, denne fuglen. Ååå, dette går ikke.
   no: Å, den flakser med vingene. Jeg skal si deg en ting, kompis. Jeg kommer inn dit et lite øyeblikk og passer på mens du får sett fuglen! Ååå, den er nydelig. Mine gledesutbrudd kommer til å skremme fuglen bort når som helst. Ååå, denne fuglen. Ååå, dette går ikke.
Line 15,866: Line 15,866:
   it: Ha funzionato! Neurotossine allo zero per cento! Sì!
   it: Ha funzionato! Neurotossine allo zero per cento! Sì!
   ja: 成功だ、神経毒 0%! よっしゃ!
   ja: 成功だ、神経毒 0%! よっしゃ!
   ka: 휘틀리: 됐어! 신경독이 0%야! 좋았어!
   ka: 됐어! 신경독이 0%야! 좋았어!
   ko: 휘틀리: 됐어! 신경독이 0%야! 좋았어!
   ko: 됐어! 신경독이 0%야! 좋았어!
   nl: Dat deed het hem! Percentage zenuwgif is nul! Ja!
   nl: Dat deed het hem! Percentage zenuwgif is nul! Ja!
   no: Der gikk det! Nervegassen er på null prosent! Jess!
   no: Der gikk det! Nervegassen er på null prosent! Jess!
Line 15,891: Line 15,891:
   it: Aspetta...
   it: Aspetta...
   ja: 待ってろよ...
   ja: 待ってろよ...
   ka: 휘틀리: 잠깐.
   ka: 잠깐.
   ko: 휘틀리: 잠깐.
   ko: 잠깐.
   nl: Wacht-
   nl: Wacht-
   no: Vent –
   no: Vent –
Line 15,916: Line 15,916:
   it: Continua a scendere! Continua così!
   it: Continua a scendere! Continua così!
   ja: まだ下がってく! そのままだ!
   ja: まだ下がってく! そのままだ!
   ka: 휘틀리: 계속 내려가고 있어! 계속해!
   ka: 계속 내려가고 있어! 계속해!
   ko: 휘틀리: 계속 내려가고 있어! 계속해!
   ko: 계속 내려가고 있어! 계속해!
   nl: Het daalt nog steeds! Ga door!
   nl: Het daalt nog steeds! Ga door!
   no: Det synker stadig! Fortsett!
   no: Det synker stadig! Fortsett!
Line 15,941: Line 15,941:
   it: Aspetta, qualcosa non va! Il livello delle neurotossine è salito al 50%! Abbassato. Cioè, si è abbassato al cinquanta. Fantastico! continua così!
   it: Aspetta, qualcosa non va! Il livello delle neurotossine è salito al 50%! Abbassato. Cioè, si è abbassato al cinquanta. Fantastico! continua così!
   ja: 待て、なんか変だぞ! ヤベ、毒の数値が 50% まで上昇! あ、違った、50% まで減少だ。いいぞ、続けろ!
   ja: 待て、なんか変だぞ! ヤベ、毒の数値が 50% まで上昇! あ、違った、50% まで減少だ。いいぞ、続けろ!
   ka: 휘틀리: 잠깐, 뭔가 잘못됐어! 신경독 수준이 50%로 올라갔어! 아니, 내려갔어. 내려갔다고. 좋은 소식이야! 계속해!
   ka: 잠깐, 뭔가 잘못됐어! 신경독 수준이 50%로 올라갔어! 아니, 내려갔어. 내려갔다고. 좋은 소식이야! 계속해!
   ko: 휘틀리: 잠깐, 뭔가 잘못됐어! 신경독 수준이 50%로 올라갔어! 아니, 내려갔어. 내려갔다고. 좋은 소식이야! 계속해!
   ko: 잠깐, 뭔가 잘못됐어! 신경독 수준이 50%로 올라갔어! 아니, 내려갔어. 내려갔다고. 좋은 소식이야! 계속해!
   nl: Wacht even, er is iets mis! Het percentage zenuwgif is gestegen tot 50%. Ik bedoel: het is gedaald tot 50%. Goed nieuws, ga zo door!
   nl: Wacht even, er is iets mis! Het percentage zenuwgif is gestegen tot 50%. Ik bedoel: het is gedaald tot 50%. Goed nieuws, ga zo door!
   no: Vent, noe er galt! Nervegassnivået har steget til 50 %! Ned. Jeg mener ned til femti. Gode nyheter! Fortsett!
   no: Vent, noe er galt! Nervegassnivået har steget til 50 %! Ned. Jeg mener ned til femti. Gode nyheter! Fortsett!
Line 15,966: Line 15,966:
   it: Ah! Sapevo che stavamo andando dalla parte giusta.
   it: Ah! Sapevo che stavamo andando dalla parte giusta.
   ja: へッ! やっぱオレたちは間違ってなかったな。
   ja: へッ! やっぱオレたちは間違ってなかったな。
   ka: 휘틀리: 하! 우리가 제대로 가고 있는 걸 알았다니까.
   ka: 하! 우리가 제대로 가고 있는 걸 알았다니까.
   ko: 휘틀리: 하! 우리가 제대로 가고 있는 걸 알았다니까.
   ko: 하! 우리가 제대로 가고 있는 걸 알았다니까.
   nl: Ha! Ik wist dat we de goede kant op gingen.
   nl: Ha! Ik wist dat we de goede kant op gingen.
   no: Hah! Jeg visste at vi var på rett vei.
   no: Hah! Jeg visste at vi var på rett vei.
Line 15,991: Line 15,991:
   it: Questo è il generatore di neurotossine. Un po' più grande di quanto mi aspettassi. Non riusciremo a... sì, insomma, a toglierlo di mezzo. Servirà un po' di astuzia.
   it: Questo è il generatore di neurotossine. Un po' più grande di quanto mi aspettassi. Non riusciremo a... sì, insomma, a toglierlo di mezzo. Servirà un po' di astuzia.
   ja: これが神経毒製造装置か... 思ってたよりデカいな。動かすわけにもいかないし、ちょっと知恵を絞るか。
   ja: これが神経毒製造装置か... 思ってたよりデカいな。動かすわけにもいかないし、ちょっと知恵を絞るか。
   ka: 휘틀리: 이게 신경독 생성기야. 내가 생각했던 것보다는 좀 크군. 그냥 옆으로 치워놓는 걸로는 해결이 안 되겠어. 아무래도 머리를 써야 할 것 같은데.
   ka: 이게 신경독 생성기야. 내가 생각했던 것보다는 좀 크군. 그냥 옆으로 치워놓는 걸로는 해결이 안 되겠어. 아무래도 머리를 써야 할 것 같은데.
   ko: 휘틀리: 이게 신경독 생성기야. 내가 생각했던 것보다는 좀 크군. 그냥 옆으로 치워놓는 걸로는 해결이 안 되겠어. 아무래도 머리를 써야 할 것 같은데.
   ko: 이게 신경독 생성기야. 내가 생각했던 것보다는 좀 크군. 그냥 옆으로 치워놓는 걸로는 해결이 안 되겠어. 아무래도 머리를 써야 할 것 같은데.
   nl: Dit is de zenuwgifgenerator. Hij is wat groter dan ik had verwacht. We kunnen hem niet gewoon omverduwen. We moeten slim te werk gaan.
   nl: Dit is de zenuwgifgenerator. Hij is wat groter dan ik had verwacht. We kunnen hem niet gewoon omverduwen. We moeten slim te werk gaan.
   no: Dette er en nervegassgenerator. Litt større enn jeg trodde. Vi klarer ikke å velte den. Må finne på noe lurt.
   no: Dette er en nervegassgenerator. Litt større enn jeg trodde. Vi klarer ikke å velte den. Må finne på noe lurt.
Line 16,016: Line 16,016:
   it: In alto dev'esserci una specie di sala controllo. Andiamo a vedere.
   it: In alto dev'esserci una specie di sala controllo. Andiamo a vedere.
   ja: 上のほうに制御室みたいなのがあるな。よし、調べてみよう。
   ja: 上のほうに制御室みたいなのがあるな。よし、調べてみよう。
   ka: 휘틀리: 위쪽에 통제실 같은 게 있을 거야. 한번 살펴보자.
   ka: 위쪽에 통제실 같은 게 있을 거야. 한번 살펴보자.
   ko: 휘틀리: 위쪽에 통제실 같은 게 있을 거야. 한번 살펴보자.
   ko: 위쪽에 통제실 같은 게 있을 거야. 한번 살펴보자.
   nl: Daarboven is een soort besturingskamer. Laten we daar eens kijken.
   nl: Daarboven is een soort besturingskamer. Laten we daar eens kijken.
   no: Det er et slags kontrollrom der oppe. La oss sjekke.
   no: Det er et slags kontrollrom der oppe. La oss sjekke.
Line 16,041: Line 16,041:
   it: Che stai facendo lì?
   it: Che stai facendo lì?
   ja: そこで何やってるんだよ?
   ja: そこで何やってるんだよ?
   ka: 휘틀리: 그 안에서 뭐하는 거야?
   ka: 그 안에서 뭐하는 거야?
   ko: 휘틀리: 그 안에서 뭐하는 거야?
   ko: 그 안에서 뭐하는 거야?
   nl: Wat doe je daarbinnen?
   nl: Wat doe je daarbinnen?
   no: Hva gjør du der inne?
   no: Hva gjør du der inne?
Line 16,066: Line 16,066:
   it: Cosa succede?
   it: Cosa succede?
   ja: どうなってるんだ?
   ja: どうなってるんだ?
   ka: 휘틀리: 무슨 일이야?
   ka: 무슨 일이야?
   ko: 휘틀리: 무슨 일이야?
   ko: 무슨 일이야?
   nl: Wat gebeurt er?
   nl: Wat gebeurt er?
   no: Hva foregår?
   no: Hva foregår?
Line 16,091: Line 16,091:
   it: Tutto bene?
   it: Tutto bene?
   ja: 大丈夫か?
   ja: 大丈夫か?
   ka: 휘틀리: 괜찮아?
   ka: 괜찮아?
   ko: 휘틀리: 괜찮아?
   ko: 괜찮아?
   nl: Is alles in orde?
   nl: Is alles in orde?
   no: Går det greit?
   no: Går det greit?
Line 16,116: Line 16,116:
   it: Temo che la porta sia bloccata. Ho appena controllato. Non c'è modo di aprirla, per quanto ne sappia. Il meccanismo deve essere nel... oh, beh, quello sì che è un laser!
   it: Temo che la porta sia bloccata. Ho appena controllato. Non c'è modo di aprirla, per quanto ne sappia. Il meccanismo deve essere nel... oh, beh, quello sì che è un laser!
   ja: ドアにロックがかかっちまった。ハッキングも無理っぽいしな。装置もみんなこの... うお! デカいレーザー!
   ja: ドアにロックがかかっちまった。ハッキングも無理っぽいしな。装置もみんなこの... うお! デカいレーザー!
   ka: 휘틀리: 아무래도 문이 잠긴 것 같아. 한번 살펴봤는데, 해킹할 수 있는 방법이 없어. 메커니즘이 모두...... 어, 저건 엄청 큰 레이저네!
   ka: 아무래도 문이 잠긴 것 같아. 한번 살펴봤는데, 해킹할 수 있는 방법이 없어. 메커니즘이 모두...... 어, 저건 엄청 큰 레이저네!
   ko: 휘틀리: 아무래도 문이 잠긴 것 같아. 한번 살펴봤는데, 해킹할 수 있는 방법이 없어. 메커니즘이 모두...... 어, 저건 엄청 큰 레이저네!
   ko: 아무래도 문이 잠긴 것 같아. 한번 살펴봤는데, 해킹할 수 있는 방법이 없어. 메커니즘이 모두...... 어, 저건 엄청 큰 레이저네!
   nl: Ik ben bang dat de deur vergrendeld is. En zo te zien kan ik hem ook niet hacken. Dat mechanisme moet- oh, dat is echt een hele grote laser!
   nl: Ik ben bang dat de deur vergrendeld is. En zo te zien kan ik hem ook niet hacken. Dat mechanisme moet- oh, dat is echt een hele grote laser!
   no: Jeg er redd døra er låst. Og ingen måte å hacke den åpen på, så vidt jeg kan se. Mekanismen må være på - å, det er jaggu meg en stor laser!
   no: Jeg er redd døra er låst. Og ingen måte å hacke den åpen på, så vidt jeg kan se. Mekanismen må være på - å, det er jaggu meg en stor laser!
Line 16,141: Line 16,141:
   it: Comunque meglio ignorarlo. Lasciamolo lì. Non sappiamo dove andranno i pannelli che taglia. Potrebbero essere importanti.
   it: Comunque meglio ignorarlo. Lasciamolo lì. Non sappiamo dove andranno i pannelli che taglia. Potrebbero essere importanti.
   ja: まあ、ありゃ無視したほうが無難だな。カットされてるパネルがどこへ運ばれるかもわかんねえし... そこが重要な場所かもしれないが。
   ja: まあ、ありゃ無視したほうが無難だな。カットされてるパネルがどこへ運ばれるかもわかんねえし... そこが重要な場所かもしれないが。
   ka: 휘틀리: 하지만 무시하는 게 좋을 것 같아. 그냥 저대로 둬. 레이저에 의해 잘린 패널들이 어디로 가는지를 모르잖아. 그게 중요한 곳일 수도 있다고.
   ka: 하지만 무시하는 게 좋을 것 같아. 그냥 저대로 둬. 레이저에 의해 잘린 패널들이 어디로 가는지를 모르잖아. 그게 중요한 곳일 수도 있다고.
   ko: 휘틀리: 하지만 무시하는 게 좋을 것 같아. 그냥 저대로 둬. 레이저에 의해 잘린 패널들이 어디로 가는지를 모르잖아. 그게 중요한 곳일 수도 있다고.
   ko: 하지만 무시하는 게 좋을 것 같아. 그냥 저대로 둬. 레이저에 의해 잘린 패널들이 어디로 가는지를 모르잖아. 그게 중요한 곳일 수도 있다고.
   nl: Laten we hem maar negeren. Met rust laten. We weten niet waar die panelen naartoe gaan die hij aan het snijden is. De bestemming kan belangrijk zijn.
   nl: Laten we hem maar negeren. Met rust laten. We weten niet waar die panelen naartoe gaan die hij aan het snijden is. De bestemming kan belangrijk zijn.
   no: Det er imidlertid best å ignorere den. Bare la den være. Vi vet ikke hvor de panelene som kuttes, er på vei. Kan være et viktig sted.
   no: Det er imidlertid best å ignorere den. Bare la den være. Vi vet ikke hvor de panelene som kuttes, er på vei. Kan være et viktig sted.
Line 16,166: Line 16,166:
   it: Anche se questo mi fa venire un'idea: COSA ne dici se restiamo qui e lasciamo che il rumore sommesso del laser ci porti in uno stato di assoluto relax? Forse ci aiuterà a pensare a come aprire la porta.
   it: Anche se questo mi fa venire un'idea: COSA ne dici se restiamo qui e lasciamo che il rumore sommesso del laser ci porti in uno stato di assoluto relax? Forse ci aiuterà a pensare a come aprire la porta.
   ja: お、こんなのはどうだ? ここに立ち止まって、レーザーの奏でる優しいうなりに耳を傾け、心を極限のリラックス状態に持っていくんだ。そしたらドアを開ける方法を思いつくかもしれないぜ。
   ja: お、こんなのはどうだ? ここに立ち止まって、レーザーの奏でる優しいうなりに耳を傾け、心を極限のリラックス状態に持っていくんだ。そしたらドアを開ける方法を思いつくかもしれないぜ。
   ka: 휘틀리: 하지만 한 가지 아이디어가 떠오르기는 했어. 여기에 서서 저 레이저의 윙윙거리는 소리를 들으면서 명상의 시간을 가지는 거야. 그러면 문을 여는 방법을 생각해낼 수도 있잖아.
   ka: 하지만 한 가지 아이디어가 떠오르기는 했어. 여기에 서서 저 레이저의 윙윙거리는 소리를 들으면서 명상의 시간을 가지는 거야. 그러면 문을 여는 방법을 생각해낼 수도 있잖아.
   ko: 휘틀리: 하지만 한 가지 아이디어가 떠오르기는 했어. 여기에 서서 저 레이저의 윙윙거리는 소리를 들으면서 명상의 시간을 가지는 거야. 그러면 문을 여는 방법을 생각해낼 수도 있잖아.
   ko: 하지만 한 가지 아이디어가 떠오르기는 했어. 여기에 서서 저 레이저의 윙윙거리는 소리를 들으면서 명상의 시간을 가지는 거야. 그러면 문을 여는 방법을 생각해낼 수도 있잖아.
   nl: WAT als we niets doen en ons door de zachte zoem van de laser in een toestand van volledige ontspanning laten sussen? Misschien verzinnen we dan een manier om de deur te openen?
   nl: WAT als we niets doen en ons door de zachte zoem van de laser in een toestand van volledige ontspanning laten sussen? Misschien verzinnen we dan een manier om de deur te openen?
   no: Men det gir meg en idé. Hva om vi står her og lar laserlyden lulle oss inn i fullstendig avslappingsmodus. Kan få oss til å komme på en måte å få åpnet døra på.
   no: Men det gir meg en idé. Hva om vi står her og lar laserlyden lulle oss inn i fullstendig avslappingsmodus. Kan få oss til å komme på en måte å få åpnet døra på.
Line 16,191: Line 16,191:
   it: Non è un gran piano, a dire il vero. Ma temo che sia tutto ciò che abbiamo. A meno che non arrivi una raffica di chiacchiere da parte tua. Piuttosto improbabile.
   it: Non è un gran piano, a dire il vero. Ma temo che sia tutto ciò che abbiamo. A meno che non arrivi una raffica di chiacchiere da parte tua. Piuttosto improbabile.
   ja: バカを言ってるってことは自覚してるけどさ、ひとつもアイデアがないよりはマシだろう? お前の口からいろんな秘策が出てくるとも思えないし。はあ。
   ja: バカを言ってるってことは自覚してるけどさ、ひとつもアイデアがないよりはマシだろう? お前の口からいろんな秘策が出てくるとも思えないし。はあ。
   ka: 휘틀리: 솔직히 말해 계획이라고 하기에는 좀 그렇지. 하지만 이 시점에서는 그것보다 더 나은 것도 없어. 갑자기 네가 막 아이디어를 쏟아낸다면 모르겠지만. 그런 건 이제 기대도 안 해.
   ka: 솔직히 말해 계획이라고 하기에는 좀 그렇지. 하지만 이 시점에서는 그것보다 더 나은 것도 없어. 갑자기 네가 막 아이디어를 쏟아낸다면 모르겠지만. 그런 건 이제 기대도 안 해.
   ko: 휘틀리: 솔직히 말해 계획이라고 하기에는 좀 그렇지. 하지만 이 시점에서는 그것보다 더 나은 것도 없어. 갑자기 네가 막 아이디어를 쏟아낸다면 모르겠지만. 그런 건 이제 기대도 안 해.
   ko: 솔직히 말해 계획이라고 하기에는 좀 그렇지. 하지만 이 시점에서는 그것보다 더 나은 것도 없어. 갑자기 네가 막 아이디어를 쏟아낸다면 모르겠지만. 그런 건 이제 기대도 안 해.
   nl: Het is een plan van niks, als ik eerlijk ben. Maar meer is er op het moment niet. Tenzij jij je ineens als een spraakwaterval ontpopt. Onwaarschijnlijk.
   nl: Het is een plan van niks, als ik eerlijk ben. Maar meer is er op het moment niet. Tenzij jij je ineens als een spraakwaterval ontpopt. Onwaarschijnlijk.
   no: Ikke særlig bra plan, hvis jeg skal være ærlig. Men jeg er redd det er den eneste vi har for øyeblikket. Hvis ikke det kommer en plutselig ordflom fra deg, da. Usannsynlig. I beste fall.
   no: Ikke særlig bra plan, hvis jeg skal være ærlig. Men jeg er redd det er den eneste vi har for øyeblikket. Hvis ikke det kommer en plutselig ordflom fra deg, da. Usannsynlig. I beste fall.
Line 16,215: Line 16,215:
   hu: Rendben, tehát csendes töprengés. Rejtélyes gomb... Bocs. Bocs. Csendes. Nem beszélni. A csendben. Ereszkedjen le a csend. Már jön is. Száz százalékos csend. Mostantól.  Egyébként, ha beugrik valami ötlet, jelezd ám. Ne érezd úgy, hogy csendben kell maradni, mert azt mondtam, teljes csendet. Szóval, ha eszedbe jut valami, említsd meg. Egyébként viszont  teljes csend... Mostantól.
   hu: Rendben, tehát csendes töprengés. Rejtélyes gomb... Bocs. Bocs. Csendes. Nem beszélni. A csendben. Ereszkedjen le a csend. Már jön is. Száz százalékos csend. Mostantól.  Egyébként, ha beugrik valami ötlet, jelezd ám. Ne érezd úgy, hogy csendben kell maradni, mert azt mondtam, teljes csendet. Szóval, ha eszedbe jut valami, említsd meg. Egyébként viszont  teljes csend... Mostantól.
   ja: よし、じゃあ、静かに瞑想でもするか。ありゃ謎のボタンだぜ... ああゴメンゴメン、黙るよ、静けさの中で。沈黙よ、降りてこい。さあ来た。あ、そういえばさ、何か思いついたらいつでも言ってくれ。完全な沈黙を守るとオレが言ったからってずっと黙ってなきゃいけないなんてことはないんだぜ。でもまだ何も考えついてないよな? だったら沈黙を開始するぞ... スタート。あ、今からな。
   ja: よし、じゃあ、静かに瞑想でもするか。ありゃ謎のボタンだぜ... ああゴメンゴメン、黙るよ、静けさの中で。沈黙よ、降りてこい。さあ来た。あ、そういえばさ、何か思いついたらいつでも言ってくれ。完全な沈黙を守るとオレが言ったからってずっと黙ってなきゃいけないなんてことはないんだぜ。でもまだ何も考えついてないよな? だったら沈黙を開始するぞ... スタート。あ、今からな。
   ka: 휘틀리: 좋아, 그럼 조용히 명상을 해보자고. 자. 알 수 없는 용도의 버튼이 있다....... 미안. 미안. 조용히 해야지. 말하지 않고. 침묵 속에서. 자, 침묵이 다가온다. 자, 이제 침묵이다. 100%의 침묵. 지금부터야. 그런데 말이야, 혹시 아이디어가 떠오르거든 빨리 말해. 내가 절대적인 침묵이라고 말했다고 해서 아이디어가 떠올랐는데도 침묵하면 안 돼. 그러니까 아이디어가 떠오르면 말하라고. 아니면, 침묵하고. 자, 이제부터 절대적인 침묵이다....... 시작.
   ka: 좋아, 그럼 조용히 명상을 해보자고. 자. 알 수 없는 용도의 버튼이 있다....... 미안. 미안. 조용히 해야지. 말하지 않고. 침묵 속에서. 자, 침묵이 다가온다. 자, 이제 침묵이다. 100%의 침묵. 지금부터야. 그런데 말이야, 혹시 아이디어가 떠오르거든 빨리 말해. 내가 절대적인 침묵이라고 말했다고 해서 아이디어가 떠올랐는데도 침묵하면 안 돼. 그러니까 아이디어가 떠오르면 말하라고. 아니면, 침묵하고. 자, 이제부터 절대적인 침묵이다....... 시작.
   ko: 휘틀리: 좋아, 그럼 조용히 명상을 해보자고. 자. 알 수 없는 용도의 버튼이 있다....... 미안. 미안. 조용히 해야지. 말하지 않고. 침묵 속에서. 자, 침묵이 다가온다. 자, 이제 침묵이다. 100%의 침묵. 지금부터야. 그런데 말이야, 혹시 아이디어가 떠오르거든 빨리 말해. 내가 절대적인 침묵이라고 말했다고 해서 아이디어가 떠올랐는데도 침묵하면 안 돼. 그러니까 아이디어가 떠오르면 말하라고. 아니면, 침묵하고. 자, 이제부터 절대적인 침묵이다....... 시작.
   ko: 좋아, 그럼 조용히 명상을 해보자고. 자. 알 수 없는 용도의 버튼이 있다....... 미안. 미안. 조용히 해야지. 말하지 않고. 침묵 속에서. 자, 침묵이 다가온다. 자, 이제 침묵이다. 100%의 침묵. 지금부터야. 그런데 말이야, 혹시 아이디어가 떠오르거든 빨리 말해. 내가 절대적인 침묵이라고 말했다고 해서 아이디어가 떠올랐는데도 침묵하면 안 돼. 그러니까 아이디어가 떠오르면 말하라고. 아니면, 침묵하고. 자, 이제부터 절대적인 침묵이다....... 시작.
   nl: Oké, we gaan voor zwijgzaam peinzen. Mysterieuze knop... sorry, sorry. Stilte. Niet praten. Laat de stilte neerdalen. Daar komt-ie. Honderd procent stilte. Vanaf nu. Maar mocht je een idee hebben, steek gerust van wal. Denk niet dat je je mond moet houden omdat ik iets over absolute stilte heb gezegd. Dus heb je een ideetje, gooi het in de groep. Want anders... is het stil... vanaf nu.
   nl: Oké, we gaan voor zwijgzaam peinzen. Mysterieuze knop... sorry, sorry. Stilte. Niet praten. Laat de stilte neerdalen. Daar komt-ie. Honderd procent stilte. Vanaf nu. Maar mocht je een idee hebben, steek gerust van wal. Denk niet dat je je mond moet houden omdat ik iets over absolute stilte heb gezegd. Dus heb je een ideetje, gooi het in de groep. Want anders... is het stil... vanaf nu.
   no: Greit, så da tenker vi stille hver for oss. Det er. Mystisk knapp ... Beklager. Beklager. Stillhet. Ikke snakk. Mens det er stille. La stillheten senke seg. Her kommer den. Ett hundre prosent stille. Fra nå. Hvis du forresten kommer på noen ideer, så gi beskjed. Ikke føl at du må være stille fordi jeg har sagt at vi skal være helt stille. Så hvis du kommer på noe, si det. Ellers starter absolutt stillhet ... nå.
   no: Greit, så da tenker vi stille hver for oss. Det er. Mystisk knapp ... Beklager. Beklager. Stillhet. Ikke snakk. Mens det er stille. La stillheten senke seg. Her kommer den. Ett hundre prosent stille. Fra nå. Hvis du forresten kommer på noen ideer, så gi beskjed. Ikke føl at du må være stille fordi jeg har sagt at vi skal være helt stille. Så hvis du kommer på noe, si det. Ellers starter absolutt stillhet ... nå.
Line 16,240: Line 16,240:
   it: Guarda, sta arrivando fino al soffitto. Questo posto ormai sarà tutto invaso dalle patate. Almeno non morirai di fame...
   it: Guarda, sta arrivando fino al soffitto. Questo posto ormai sarà tutto invaso dalle patate. Almeno non morirai di fame...
   ja: 天井にまで伸びてやがる。ここ全体がイモだらけになるんじゃないか? まあおかげで食いっぱぐれはなさそうだけどな。
   ja: 天井にまで伸びてやがる。ここ全体がイモだらけになるんじゃないか? まあおかげで食いっぱぐれはなさそうだけどな。
   ka: 휘틀리: 천장까지 자라나 있어. 지금쯤이면 사방에 감자가 넘쳐 나겠는걸. 적어도 굶어 죽지는 않겠어...
   ka: 천장까지 자라나 있어. 지금쯤이면 사방에 감자가 넘쳐 나겠는걸. 적어도 굶어 죽지는 않겠어...
   ko: 휘틀리: 천장까지 자라나 있어. 지금쯤이면 사방에 감자가 넘쳐 나겠는걸. 적어도 굶어 죽지는 않겠어...
   ko: 천장까지 자라나 있어. 지금쯤이면 사방에 감자가 넘쳐 나겠는걸. 적어도 굶어 죽지는 않겠어...
   nl: Hij groeit helemaal tot aan het plafond. Het wemelt hier inmiddels vast van de aardappelen. Je zult geen honger lijden...
   nl: Hij groeit helemaal tot aan het plafond. Het wemelt hier inmiddels vast van de aardappelen. Je zult geen honger lijden...
   no: Det vokser helt opp til taket. Hele stedet kryr sannsynligvis av poteter nå. Du kommer ikke til å sulte i hvert fall ...
   no: Det vokser helt opp til taket. Hele stedet kryr sannsynligvis av poteter nå. Du kommer ikke til å sulte i hvert fall ...
Line 16,265: Line 16,265:
   it: Un vulcano a bicarbonato. Beh, almeno non è una batteria fatta con le patate. Ma non è granché originale. Non proprio una ricerca di prima categoria; un bambino farebbe meglio.
   it: Un vulcano a bicarbonato. Beh, almeno non è una batteria fatta con le patate. Ma non è granché originale. Non proprio una ricerca di prima categoria; un bambino farebbe meglio.
   ja: ふくらし粉の火山か。少々オリジナル性には欠けるが、まあジャガイモ電池よりはマシだな。小学生のチビっ子レベルのお遊びだ。
   ja: ふくらし粉の火山か。少々オリジナル性には欠けるが、まあジャガイモ電池よりはマシだな。小学生のチビっ子レベルのお遊びだ。
   ka: 휘틀리: 이건 완전히 베이킹 소다 화산이네. 어쨌든 확실한 건, 감자 배터리는 아니야. 그리고 그다지 독창적이지도 못하고. 이런건 어린이 과학에서도 기본 연구에 포함되지 않는다고.
   ka: 이건 완전히 베이킹 소다 화산이네. 어쨌든 확실한 건, 감자 배터리는 아니야. 그리고 그다지 독창적이지도 못하고. 이런건 어린이 과학에서도 기본 연구에 포함되지 않는다고.
   ko: 휘틀리: 이건 완전히 베이킹 소다 화산이네. 어쨌든 확실한 건, 감자 배터리는 아니야. 그리고 그다지 독창적이지도 못하고. 이런건 어린이 과학에서도 기본 연구에 포함되지 않는다고.
   ko: 이건 완전히 베이킹 소다 화산이네. 어쨌든 확실한 건, 감자 배터리는 아니야. 그리고 그다지 독창적이지도 못하고. 이런건 어린이 과학에서도 기본 연구에 포함되지 않는다고.
   nl: Een vulkaan van zuiveringszout. Het is tenminste geen aardappelbatterij. Maar niet bijster origineel. Niet bepaald hoogwaardig onderzoek, zelfs niet als het om kinderwetenschap gaat.
   nl: Een vulkaan van zuiveringszout. Het is tenminste geen aardappelbatterij. Maar niet bijster origineel. Niet bepaald hoogwaardig onderzoek, zelfs niet als het om kinderwetenschap gaat.
   no: Stekende brusvulkan. Vel, det er ikke et potetbatteri, det skal sies. Men fortsatt ikke veldig originalt. Ikke akkurat glimrende forskning, selv på barnevitenskapsnivå.
   no: Stekende brusvulkan. Vel, det er ikke et potetbatteri, det skal sies. Men fortsatt ikke veldig originalt. Ikke akkurat glimrende forskning, selv på barnevitenskapsnivå.
Line 16,290: Line 16,290:
   it: Mi sa che questo bambino non era molto portato per la scienza. Non vorrei sembrarti snob, ma siamo sinceri: queste sono braccia rubate all'agricoltura. Non dico che i contadini siano peggio degli scienziati. Sono solo molto più stupidi.
   it: Mi sa che questo bambino non era molto portato per la scienza. Non vorrei sembrarti snob, ma siamo sinceri: queste sono braccia rubate all'agricoltura. Non dico che i contadini siano peggio degli scienziati. Sono solo molto più stupidi.
   ja: これを作ったのは科学者の子供なんかじゃないな。上から目線で言うつもりはないが、絶対に肉体労働者だ。科学者より劣ってるって意味じゃないぜ。ただアホなだけだ。
   ja: これを作ったのは科学者の子供なんかじゃないな。上から目線で言うつもりはないが、絶対に肉体労働者だ。科学者より劣ってるって意味じゃないぜ。ただアホなだけだ。
   ka: 휘틀리: 마치 과학자들의 아이들이 재미삼아 한 것 같지만 실상 그렇지 않아. 거만하게 굴기는 싫지만 솔직히 말해서, 이건 어딜 보더라도 수공업자들의 솜씨거든. 전문가들 솜씨에 미치지 못하는 정도가 아냐. 이 녀석들은 완전히 바보 천치들이라니까.
   ka: 마치 과학자들의 아이들이 재미삼아 한 것 같지만 실상 그렇지 않아. 거만하게 굴기는 싫지만 솔직히 말해서, 이건 어딜 보더라도 수공업자들의 솜씨거든. 전문가들 솜씨에 미치지 못하는 정도가 아냐. 이 녀석들은 완전히 바보 천치들이라니까.
   ko: 휘틀리: 마치 과학자들의 아이들이 재미삼아 한 것 같지만 실상 그렇지 않아. 거만하게 굴기는 싫지만 솔직히 말해서, 이건 어딜 보더라도 수공업자들의 솜씨거든. 전문가들 솜씨에 미치지 못하는 정도가 아냐. 이 녀석들은 완전히 바보 천치들이라니까.
   ko: 마치 과학자들의 아이들이 재미삼아 한 것 같지만 실상 그렇지 않아. 거만하게 굴기는 싫지만 솔직히 말해서, 이건 어딜 보더라도 수공업자들의 솜씨거든. 전문가들 솜씨에 미치지 못하는 정도가 아냐. 이 녀석들은 완전히 바보 천치들이라니까.
   nl: Dit was vast niet een van de kinderen van de wetenschappers. Ik wil geen snob zijn, maar je moet toegeven: dit riekt naar een arbeider. Ik zeg niet dat zo iemand minder goed is dan een deskundige. Maar wel dommer.
   nl: Dit was vast niet een van de kinderen van de wetenschappers. Ik wil geen snob zijn, maar je moet toegeven: dit riekt naar een arbeider. Ik zeg niet dat zo iemand minder goed is dan een deskundige. Maar wel dommer.
   no: Jeg antar at dette ikke var et av barna til forskerne. Jeg vil ikke høres snobbete ut, men la oss være ærlige: Det står arbeider stempla i panna på ham. Jeg sier ikke at de ikke er like gode som ekspertene, de er bare mye dummere.
   no: Jeg antar at dette ikke var et av barna til forskerne. Jeg vil ikke høres snobbete ut, men la oss være ærlige: Det står arbeider stempla i panna på ham. Jeg sier ikke at de ikke er like gode som ekspertene, de er bare mye dummere.
Line 16,315: Line 16,315:
   it: AH! Il tubo è rotto! Ci porterà dritti fino a lei!
   it: AH! Il tubo è rotto! Ci porterà dritti fino a lei!
   ja: やった! チューブが壊れてるぜ! ここを通れば彼女の所まで直行できる!
   ja: やった! チューブが壊れてるぜ! ここを通れば彼女の所まで直行できる!
   ka: 휘틀리: 하! 튜브가 부서졌어! 이제 곧장 그녀에게 갈 수 있어!
   ka: 하! 튜브가 부서졌어! 이제 곧장 그녀에게 갈 수 있어!
   ko: 휘틀리: 하! 튜브가 부서졌어! 이제 곧장 그녀에게 갈 수 있어!
   ko: 하! 튜브가 부서졌어! 이제 곧장 그녀에게 갈 수 있어!
   nl: Ha! De buis is stuk! We kunnen ermee naar haar!
   nl: Ha! De buis is stuk! We kunnen ermee naar haar!
   no: HAH! Tunnelen er ødelagt! Vi kan kjøre rett til henne!
   no: HAH! Tunnelen er ødelagt! Vi kan kjøre rett til henne!
Line 16,340: Line 16,340:
   it: Questo posto è immenso.
   it: Questo posto è immenso.
   ja: デケエ場所だぜ。
   ja: デケエ場所だぜ。
   ka: 휘틀리: 여기는 엄청 큰데.
   ka: 여기는 엄청 큰데.
   ko: 휘틀리: 여기는 엄청 큰데.
   ko: 여기는 엄청 큰데.
   nl: Wat een enorme ruimte.
   nl: Wat een enorme ruimte.
   no: Dette stedet er stort.
   no: Dette stedet er stort.
Line 16,365: Line 16,365:
   it: E ne vediamo solo la parte superiore. Continua in basso per chilometri.
   it: E ne vediamo solo la parte superiore. Continua in basso per chilometri.
   ja: ここはまだ上の方だ。底は何キロも先にある。
   ja: ここはまだ上の方だ。底は何キロも先にある。
   ka: 휘틀리: 그리고 맨 위의 레이어밖에 보이지 않아. 아래로는 끝이 안 보일 정도로 멀고.
   ka: 그리고 맨 위의 레이어밖에 보이지 않아. 아래로는 끝이 안 보일 정도로 멀고.
   ko: 휘틀리: 그리고 맨 위의 레이어밖에 보이지 않아. 아래로는 끝이 안 보일 정도로 멀고.
   ko: 그리고 맨 위의 레이어밖에 보이지 않아. 아래로는 끝이 안 보일 정도로 멀고.
   nl: En we zien alleen de bovenste laag. Het gaat nog kilometers naar beneden.
   nl: En we zien alleen de bovenste laag. Het gaat nog kilometers naar beneden.
   no: Og vi ser bare det øverste laget. Det går nedover i flere kilometer.
   no: Og vi ser bare det øverste laget. Det går nedover i flere kilometer.
Line 16,390: Line 16,390:
   it: Tutto chiuso e sigillato anni fa, ovviamente.
   it: Tutto chiuso e sigillato anni fa, ovviamente.
   ja: もちろん、大昔に全部封鎖されちまったけど。
   ja: もちろん、大昔に全部封鎖されちまったけど。
   ka: 휘틀리: 물론 모두 몇 년 전부터 봉쇄되어 있고.
   ka: 물론 모두 몇 년 전부터 봉쇄되어 있고.
   ko: 휘틀리: 물론 모두 몇 년 전부터 봉쇄되어 있고.
   ko: 물론 모두 몇 년 전부터 봉쇄되어 있고.
   nl: Allemaal al jaren geleden vergrendeld natuurlijk.
   nl: Allemaal al jaren geleden vergrendeld natuurlijk.
   no: Alt ble stengt for flere år siden, så klart.
   no: Alt ble stengt for flere år siden, så klart.
Line 16,415: Line 16,415:
   it: Precisamente, quanto doloroso sarAGHHHHHH!
   it: Precisamente, quanto doloroso sarAGHHHHHH!
   ja: 一体どれくらい痛いんだぁぁぁ!
   ja: 一体どれくらい痛いんだぁぁぁ!
   ka: 휘틀리: 대체 얼마나 아프냐니...... 으아아아아!
   ka: 대체 얼마나 아프냐니...... 으아아아아!
   ko: 휘틀리: 대체 얼마나 아프냐니...... 으아아아아!
   ko: 대체 얼마나 아프냐니...... 으아아아아!
   nl: Precies hoe pijnlijk gaat dat woAAAAAH!
   nl: Precies hoe pijnlijk gaat dat woAAAAAH!
   no: Nøyaktig hvor smertefullt skal AGHHHHHH!
   no: Nøyaktig hvor smertefullt skal AGHHHHHH!
Line 16,440: Line 16,440:
   it: Fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire!
   it: Fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire fammi uscire!
   ja: 引っぱってくれ引っぱってくれ引っぱってくれ引っぱれ引っぱれ引っぱってくれってば!
   ja: 引っぱってくれ引っぱってくれ引っぱってくれ引っぱれ引っぱれ引っぱってくれってば!
   ka: 휘틀리: 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘!
   ka: 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘!
   ko: 휘틀리: 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘!
   ko: 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘 꺼내줘!
   nl: <nowiki>Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit!~</nowiki>
   nl: <nowiki>Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit Haal me eruit!~</nowiki>
   no: Dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut!
   no: Dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut dra meg ut!
Line 16,465: Line 16,465:
   it: Ecco, vieni e guarda fuori dalla finestra. È bello.
   it: Ecco, vieni e guarda fuori dalla finestra. È bello.
   ja: ホラ、こっちへ来て窓の外を見てみろよ。イイぜえ。
   ja: ホラ、こっちへ来て窓の外を見てみろよ。イイぜえ。
   ka: 휘틀리: 여기, 이리 와서 창 밖을 내다봐. 정말 좋아.
   ka: 여기, 이리 와서 창 밖을 내다봐. 정말 좋아.
   ko: 휘틀리: 여기, 이리 와서 창 밖을 내다봐. 정말 좋아.
   ko: 여기, 이리 와서 창 밖을 내다봐. 정말 좋아.
   nl: Kom eens uit het raam kijken. Het is prachtig.
   nl: Kom eens uit het raam kijken. Het is prachtig.
   no: Her, kom og se ut vinduet. Det er bra.
   no: Her, kom og se ut vinduet. Det er bra.
Line 16,490: Line 16,490:
   it: Forza, raggiungi la finestra e guarda fuori.
   it: Forza, raggiungi la finestra e guarda fuori.
   ja: いいから、こっちへ来て窓から外を見てみろよ。
   ja: いいから、こっちへ来て窓から外を見てみろよ。
   ka: 휘틀리: 어서, 창가로 가서 한번 밖을 내다봐.
   ka: 어서, 창가로 가서 한번 밖을 내다봐.
   ko: 휘틀리: 어서, 창가로 가서 한번 밖을 내다봐.
   ko: 어서, 창가로 가서 한번 밖을 내다봐.
   nl: Toe, loop naar het raam en kijk naar buiten.
   nl: Toe, loop naar het raam en kijk naar buiten.
   no: Fortsett. Bare gå til vinduet, og se ut.
   no: Fortsett. Bare gå til vinduet, og se ut.
Line 16,515: Line 16,515:
   it: È interessante. Non lo rimpiangerai. Te lo prometto.
   it: È interessante. Non lo rimpiangerai. Te lo prometto.
   ja: 面白いぜえ。絶対見て損はないって。
   ja: 面白いぜえ。絶対見て損はないって。
   ka: 휘틀리: 아주 흥미로워. 절대 후회하지 않을 거야. 약속해.
   ka: 아주 흥미로워. 절대 후회하지 않을 거야. 약속해.
   ko: 휘틀리: 아주 흥미로워. 절대 후회하지 않을 거야. 약속해.
   ko: 아주 흥미로워. 절대 후회하지 않을 거야. 약속해.
   nl: Het is interessant. Je krijgt er geen spijt van, dat beloof ik.
   nl: Het is interessant. Je krijgt er geen spijt van, dat beloof ik.
   no: Det er interessant. Du kommer ikke til å angre. Det lover jeg.
   no: Det er interessant. Du kommer ikke til å angre. Det lover jeg.
Line 16,540: Line 16,540:
   it: Devi solo... guardare attraverso questa vecchia finestra.
   it: Devi solo... guardare attraverso questa vecchia finestra.
   ja: おい... とにかく窓から外を見てみろよ。
   ja: おい... とにかく窓から外を見てみろよ。
   ka: 휘틀리: 그냥...... 창문을 통해 밖을 내다보기만 하면 돼.
   ka: 그냥...... 창문을 통해 밖을 내다보기만 하면 돼.
   ko: 휘틀리: 그냥...... 창문을 통해 밖을 내다보기만 하면 돼.
   ko: 그냥...... 창문을 통해 밖을 내다보기만 하면 돼.
   nl: Kijk... gewoon even uit dat raam.
   nl: Kijk... gewoon even uit dat raam.
   no: Bare ... ta en kikk gjennom vinduet.
   no: Bare ... ta en kikk gjennom vinduet.
Line 16,565: Line 16,565:
   it: È solo vetro. Liscio. Trasparente. Non ti farà del male.
   it: È solo vetro. Liscio. Trasparente. Non ti farà del male.
   ja: 透明なガラスがくっついてるだけだ。噛みつきゃしないから安心しろ。
   ja: 透明なガラスがくっついてるだけだ。噛みつきゃしないから安心しろ。
   ka: 휘틀리: 유리일 뿐이야. 투명하고 매끄러운 유리. 절대 다칠 일 없어.
   ka: 유리일 뿐이야. 투명하고 매끄러운 유리. 절대 다칠 일 없어.
   ko: 휘틀리: 유리일 뿐이야. 투명하고 매끄러운 유리. 절대 다칠 일 없어.
   ko: 유리일 뿐이야. 투명하고 매끄러운 유리. 절대 다칠 일 없어.
   nl: Het is maar glas. Doorzichtig. Glad. Kan je geen pijn doen.
   nl: Het is maar glas. Doorzichtig. Glad. Kan je geen pijn doen.
   no: Bare glass. Gjennomsiktig. Jevnt. Du blir ikke skadet.
   no: Bare glass. Gjennomsiktig. Jevnt. Du blir ikke skadet.
Line 16,590: Line 16,590:
   it: Dai, raggiungi la finestra. Guarda fuori.
   it: Dai, raggiungi la finestra. Guarda fuori.
   ja: 窓のところまで行けって。そして外を見るんだ。
   ja: 窓のところまで行けって。そして外を見るんだ。
   ka: 휘틀리: 어서, 창가로 걸어가. 그리고 밖을 한번 내다봐.
   ka: 어서, 창가로 걸어가. 그리고 밖을 한번 내다봐.
   ko: 휘틀리: 어서, 창가로 걸어가. 그리고 밖을 한번 내다봐.
   ko: 어서, 창가로 걸어가. 그리고 밖을 한번 내다봐.
   nl: Toe, loop naar het raam en kijk naar buiten.
   nl: Toe, loop naar het raam en kijk naar buiten.
   no: Fortsett. Gå opp til vinduet. Ta en kikk ut.
   no: Fortsett. Gå opp til vinduet. Ta en kikk ut.
Line 16,615: Line 16,615:
   it: Aggh! Vado dalla parte sbagliata!
   it: Aggh! Vado dalla parte sbagliata!
   ja: うわあ! 進行方向が違う!
   ja: うわあ! 進行方向が違う!
   ka: 휘틀리: 으아! 이 길이 아냐!
   ka: 으아! 이 길이 아냐!
   ko: 휘틀리: 으아! 이 길이 아냐!
   ko: 으아! 이 길이 아냐!
   nl: Arg! Ik ga de verkeerde kant op!
   nl: Arg! Ik ga de verkeerde kant op!
   no: Aggh! Jeg går feil vei!
   no: Aggh! Jeg går feil vei!
Line 16,640: Line 16,640:
   it: Uuuuuh! Ehi, SAPEVO che sarebbe stato divertente. Mi avevano detto che non lo era e io ci ho CREDUTO! Ah! Adoro tutto questo! Che spasso...
   it: Uuuuuh! Ehi, SAPEVO che sarebbe stato divertente. Mi avevano detto che non lo era e io ci ho CREDUTO! Ah! Adoro tutto questo! Che spasso...
   ja: ワーーーオ! スッゲー楽しいぜ。今までずっとつまらないって言いきかされてて、しかもそれを鵜呑みにしてたオレはバカだ! 最高! マジ愉快だな...
   ja: ワーーーオ! スッゲー楽しいぜ。今までずっとつまらないって言いきかされてて、しかもそれを鵜呑みにしてたオレはバカだ! 最高! マジ愉快だな...
   ka: 휘틀리: 오호! 이것 봐. 이거 재미있을 줄 알았다니까. 그런데 다들 나한테 하나도 재미없다고 말했어. 난 그걸 믿었고. 아, 마음에 들어! 정말 좋아.......
   ka: 오호! 이것 봐. 이거 재미있을 줄 알았다니까. 그런데 다들 나한테 하나도 재미없다고 말했어. 난 그걸 믿었고. 아, 마음에 들어! 정말 좋아.......
   ko: 휘틀리: 오호! 이것 봐. 이거 재미있을 줄 알았다니까. 그런데 다들 나한테 하나도 재미없다고 말했어. 난 그걸 믿었고. 아, 마음에 들어! 정말 좋아.......
   ko: 오호! 이것 봐. 이거 재미있을 줄 알았다니까. 그런데 다들 나한테 하나도 재미없다고 말했어. 난 그걸 믿었고. 아, 마음에 들어! 정말 좋아.......
   nl: Woee! Ik WIST dat dit te gek zou zijn. Ze zeiden dat er niets aan was en ik GELOOFDE ze! Ah, dit is te gek! Tijd van m'n leven...
   nl: Woee! Ik WIST dat dit te gek zou zijn. Ze zeiden dat er niets aan was en ik GELOOFDE ze! Ah, dit is te gek! Tijd van m'n leven...
   no: Woooo! Skjønner du? Jeg VISSTE at dette ville bli gøy. De sa at det ikke var gøy i det hele tatt, og jeg TRODDE på dem! Ah! Jeg digger dette! Kjempegøy ...
   no: Woooo! Skjønner du? Jeg VISSTE at dette ville bli gøy. De sa at det ikke var gøy i det hele tatt, og jeg TRODDE på dem! Ah! Jeg digger dette! Kjempegøy ...
Line 16,665: Line 16,665:
   it: Dovrebbe portarci direttamente da lei. Non riesco a crederci: finalmente lo sto facendo!
   it: Dovrebbe portarci direttamente da lei. Non riesco a crederci: finalmente lo sto facendo!
   ja: これで彼女のもとへ行けるはずだ。ここまで来れたなんて信じらんねえ!
   ja: これで彼女のもとへ行けるはずだ。ここまで来れたなんて信じらんねえ!
   ka: 휘틀리: 이제 바로 그녀가 있는 곳에 도착할 거야. 결국 내가 이런 짓을 하다니 믿기지 않아!
   ka: 이제 바로 그녀가 있는 곳에 도착할 거야. 결국 내가 이런 짓을 하다니 믿기지 않아!
   ko: 휘틀리: 이제 바로 그녀가 있는 곳에 도착할 거야. 결국 내가 이런 짓을 하다니 믿기지 않아!
   ko: 이제 바로 그녀가 있는 곳에 도착할 거야. 결국 내가 이런 짓을 하다니 믿기지 않아!
   nl: Hiermee gaan we recht op haar af. Ik kan niet geloven dat ik dit eindelijk doe!
   nl: Hiermee gaan we recht op haar af. Ik kan niet geloven dat ik dit eindelijk doe!
   no: Dette bør føre oss rett til henne. Jeg kan ikke tro at jeg endelig skal gjøre dette!
   no: Dette bør føre oss rett til henne. Jeg kan ikke tro at jeg endelig skal gjøre dette!
Line 16,690: Line 16,690:
   it: Dovremmo essere vicini. Oh, non vedo l'ora di vedere la sua faccia. Nessuna neurotossina, nessuna torretta... Non saprà mai cosa l'ha colpita!
   it: Dovremmo essere vicini. Oh, non vedo l'ora di vedere la sua faccia. Nessuna neurotossina, nessuna torretta... Non saprà mai cosa l'ha colpita!
   ja: 間もなく到着だ。毒も出ない、タレットもない... 彼女、どんな顔するかな? 面食らうだろうぜ!
   ja: 間もなく到着だ。毒も出ない、タレットもない... 彼女、どんな顔するかな? 面食らうだろうぜ!
   ka: 휘틀리: 이제 거의 다 온 것 같아. 오, 그녀 낯짝이 어떨까 기대되는데. 신경독도 없고, 터릿도 없고. 그리고 뭐에 당하는지도 모르는 채 끝나버릴 걸!
   ka: 이제 거의 다 온 것 같아. 오, 그녀 낯짝이 어떨까 기대되는데. 신경독도 없고, 터릿도 없고. 그리고 뭐에 당하는지도 모르는 채 끝나버릴 걸!
   ko: 휘틀리: 이제 거의 다 온 것 같아. 오, 그녀 낯짝이 어떨까 기대되는데. 신경독도 없고, 터릿도 없고. 그리고 뭐에 당하는지도 모르는 채 끝나버릴 걸!
   ko: 이제 거의 다 온 것 같아. 오, 그녀 낯짝이 어떨까 기대되는데. 신경독도 없고, 터릿도 없고. 그리고 뭐에 당하는지도 모르는 채 끝나버릴 걸!
   nl: We komen in de buurt. Oh, ik kan niet wachten om haar gezicht te zien. Geen zenuwgif, geen turrets, ze zal compleet overrompeld zijn!
   nl: We komen in de buurt. Oh, ik kan niet wachten om haar gezicht te zien. Geen zenuwgif, geen turrets, ze zal compleet overrompeld zijn!
   no: Vi bør nærme oss. Ååå, jeg gleder meg til å se uttrykket hennes. Ingen nervegass, ingen kanoner – hun vil ikke skjønne hva som traff henne!
   no: Vi bør nærme oss. Ååå, jeg gleder meg til å se uttrykket hennes. Ingen nervegass, ingen kanoner – hun vil ikke skjønne hva som traff henne!
Line 16,715: Line 16,715:
   it: Ora aspetta. Forse non ho studiato BENISSIMO la prossima fase del piano.
   it: Ora aspetta. Forse non ho studiato BENISSIMO la prossima fase del piano.
   ja: ちょっと待て。次の展開を完全に考えてなかったかも。
   ja: ちょっと待て。次の展開を完全に考えてなかったかも。
   ka: 휘틀리: 잠깐만. 그 다음은 어떻게 될지 나도 아직 제대로 생각 안 해봤네.
   ka: 잠깐만. 그 다음은 어떻게 될지 나도 아직 제대로 생각 안 해봤네.
   ko: 휘틀리: 잠깐만. 그 다음은 어떻게 될지 나도 아직 제대로 생각 안 해봤네.
   ko: 잠깐만. 그 다음은 어떻게 될지 나도 아직 제대로 생각 안 해봤네.
   nl: Wacht even. Dat wat er nu komt, heb ik niet HELEMAAL goed doordacht.
   nl: Wacht even. Dat wat er nu komt, heb ik niet HELEMAAL goed doordacht.
   no: Vent nå litt. Den neste biten er kanskje ikke HELT gjennomtenkt.
   no: Vent nå litt. Den neste biten er kanskje ikke HELT gjennomtenkt.
Line 16,740: Line 16,740:
   it: RAGGIUNGILA! Io ti troverò!
   it: RAGGIUNGILA! Io ti troverò!
   ja: 彼女のところへ行け! オレも後から行く!
   ja: 彼女のところへ行け! オレも後から行く!
   ka: 휘틀리: 그녀한테 가봐! 나중에 내가 다시 널 찾아갈게!
   ka: 그녀한테 가봐! 나중에 내가 다시 널 찾아갈게!
   ko: 휘틀리: 그녀한테 가봐! 나중에 내가 다시 널 찾아갈게!
   ko: 그녀한테 가봐! 나중에 내가 다시 널 찾아갈게!
   nl: Ga naar HAAR! Ik vind je wel!
   nl: Ga naar HAAR! Ik vind je wel!
   no: Dra til HENNE! Jeg finner deg!
   no: Dra til HENNE! Jeg finner deg!
Line 16,765: Line 16,765:
   it: Uuuhh!
   it: Uuuhh!
   ja: うぁ!
   ja: うぁ!
   ka: 휘틀리: 으어!
   ka: 으어!
   ko: 휘틀리: 으어!
   ko: 으어!
   nl: Oef!
   nl: Oef!
   no: Ugh!
   no: Ugh!
Line 16,790: Line 16,790:
   it: Ahhh!
   it: Ahhh!
   ja: あっ!
   ja: あっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ach!
   nl: Ach!
   no: Au!
   no: Au!
Line 16,815: Line 16,815:
   it: Enh!
   it: Enh!
   ja: をわあ!
   ja: をわあ!
   ka: 휘틀리: 잉!
   ka: 잉!
   ko: 휘틀리: 잉!
   ko: 잉!
   nl: Ai!
   nl: Ai!
   no: Enh!
   no: Enh!
Line 16,840: Line 16,840:
   it: Ahhh!
   it: Ahhh!
   ja: あっ!
   ja: あっ!
   ka: 휘틀리: 아!
   ka: 아!
   ko: 휘틀리: 아!
   ko: 아!
   nl: Ach!
   nl: Ach!
   no: Au!
   no: Au!
Line 16,865: Line 16,865:
   it: Ow!
   it: Ow!
   ja: ぐぁ!
   ja: ぐぁ!
   ka: 휘틀리: 아우!
   ka: 아우!
   ko: 휘틀리: 아우!
   ko: 아우!
   nl: Auw!
   nl: Auw!
   no: Au!
   no: Au!
Line 16,890: Line 16,890:
   it: Aah!
   it: Aah!
   ja: だあっ!
   ja: だあっ!
   ka: 휘틀리: 꺅!
   ka: 꺅!
   ko: 휘틀리: 꺅!
   ko: 꺅!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: Argh!
   no: Argh!
Line 16,915: Line 16,915:
   it: Ooagh!
   it: Ooagh!
   ja: うわーあっ!
   ja: うわーあっ!
   ka: 휘틀리: 우아!
   ka: 우아!
   ko: 휘틀리: 우아!
   ko: 우아!
   nl: Ooh!
   nl: Ooh!
   no: Ooagh!
   no: Ooagh!
Line 16,940: Line 16,940:
   it: Ugh!
   it: Ugh!
   ja: がーっ!
   ja: がーっ!
   ka: 휘틀리: 에고!
   ka: 에고!
   ko: 휘틀리: 에고!
   ko: 에고!
   nl: Ungh!
   nl: Ungh!
   no: Ungh!
   no: Ungh!
Line 16,965: Line 16,965:
   it: GAH!
   it: GAH!
   ja: どぁ!
   ja: どぁ!
   ka: 휘틀리: 끄아!
   ka: 끄아!
   ko: 휘틀리: 끄아!
   ko: 끄아!
   nl: Ah!
   nl: Ah!
   no: GAH!
   no: GAH!
Line 16,990: Line 16,990:
   it: Aggggh!
   it: Aggggh!
   ja: んがーっ!
   ja: んがーっ!
   ka: 휘틀리: 아악!
   ka: 아악!
   ko: 휘틀리: 아악!
   ko: 아악!
   nl: Arggggh!
   nl: Arggggh!
   no: Aggggh!
   no: Aggggh!
Line 17,015: Line 17,015:
   it: Ehi! Ehi! Sono io! Sto bene!
   it: Ehi! Ehi! Sono io! Sto bene!
   ja: オ、オレだよ、オレなら無事だ!
   ja: オ、オレだよ、オレなら無事だ!
   ka: 휘틀리: 이봐! 이봐! 나라고! 난 괜찮아!
   ka: 이봐! 이봐! 나라고! 난 괜찮아!
   ko: 휘틀리: 이봐! 이봐! 나라고! 난 괜찮아!
   ko: 이봐! 이봐! 나라고! 난 괜찮아!
   nl: Hé, hé! Ik ben het, ik leef nog!
   nl: Hé, hé! Ik ben het, ik leef nog!
   no: Hei! Hei! Det er meg! Jeg er uskadet!
   no: Hei! Hei! Det er meg! Jeg er uskadet!
Line 17,040: Line 17,040:
   it: Non crederai mai a cosa mi è successo! Stavo lì, per terra, avresti detto che per me era arrivata la fine, ma...
   it: Non crederai mai a cosa mi è successo! Stavo lì, per terra, avresti detto che per me era arrivata la fine, ma...
   ja: 信じられないような目に遭ったぜ! オレのこと死んじまったと思っただろ? でも無事だ、助かった。何が起きたかって? それは...
   ja: 信じられないような目に遭ったぜ! オレのこと死んじまったと思っただろ? でも無事だ、助かった。何が起きたかって? それは...
   ka: 휘틀리: 방금 무슨 일이 일어났는지 말해도 못 믿을걸! 내가 저쪽에 누워 있었는데, 넌 내가 끝장났다고 생각했겠지, 그런데 그렇지 않았어. 무슨 일이 생겼냐면.......
   ka: 방금 무슨 일이 일어났는지 말해도 못 믿을걸! 내가 저쪽에 누워 있었는데, 넌 내가 끝장났다고 생각했겠지, 그런데 그렇지 않았어. 무슨 일이 생겼냐면.......
   ko: 휘틀리: 방금 무슨 일이 일어났는지 말해도 못 믿을걸! 내가 저쪽에 누워 있었는데, 넌 내가 끝장났다고 생각했겠지, 그런데 그렇지 않았어. 무슨 일이 생겼냐면.......
   ko: 방금 무슨 일이 일어났는지 말해도 못 믿을걸! 내가 저쪽에 누워 있었는데, 넌 내가 끝장났다고 생각했겠지, 그런데 그렇지 않았어. 무슨 일이 생겼냐면.......
   nl: Je gelooft nooit wat er is gebeurd! Ik lag daar wat te liggen, jij dacht dat ik er was geweest, maar dat was niet zo en toen ineens-
   nl: Je gelooft nooit wat er is gebeurd! Ik lag daar wat te liggen, jij dacht dat ik er was geweest, maar dat was niet zo en toen ineens-
   no: Du vil ikke tro hva som skjedde! Der lå jeg, og du trodde det var ute med meg, men det var det ikke. Og det som skjedde var –
   no: Du vil ikke tro hva som skjedde! Der lå jeg, og du trodde det var ute med meg, men det var det ikke. Og det som skjedde var –
Line 17,065: Line 17,065:
   it: Un maledetto uccello! Mi segui? Non riuscivo a crederci nemmeno io. E a quel punto l'uccello...
   it: Un maledetto uccello! Mi segui? Non riuscivo a crederci nemmeno io. E a quel punto l'uccello...
   ja: 鳥だよ! オレだって信じられなかったさ、でも鳥が...
   ja: 鳥だよ! オレだって信じられなかったさ、でも鳥が...
   ka: 휘틀리: 빌어먹을 새가 말이지! 그래? 나도 믿기지가 않을 정도라니까. 그 새가 말이지.......
   ka: 빌어먹을 새가 말이지! 그래? 나도 믿기지가 않을 정도라니까. 그 새가 말이지.......
   ko: 휘틀리: 빌어먹을 새가 말이지! 그래? 나도 믿기지가 않을 정도라니까. 그 새가 말이지.......
   ko: 빌어먹을 새가 말이지! 그래? 나도 믿기지가 않을 정도라니까. 그 새가 말이지.......
   nl: Een vogel! Ik kon het ook niet geloven. En toen ging die vogel...
   nl: Een vogel! Ik kon het ook niet geloven. En toen ging die vogel...
   no: En jævla fugl! Ikke sant? Jeg trodde det ikke heller. Og så –
   no: En jævla fugl! Ikke sant? Jeg trodde det ikke heller. Og så –
Line 17,090: Line 17,090:
   it: Riesci a vedere la pistola portale?
   it: Riesci a vedere la pistola portale?
   ja: ポータルガンはあるか?
   ja: ポータルガンはあるか?
   ka: 휘틀리: 포털 건이 보여?
   ka: 포털 건이 보여?
   ko: 휘틀리: 포털 건이 보여?
   ko: 포털 건이 보여?
   nl: Kun je de portalgun zien?
   nl: Kun je de portalgun zien?
   no: Ser du portalvåpnet?
   no: Ser du portalvåpnet?
Line 17,115: Line 17,115:
   it: Ah, e tu sei viva? È una cosa importante, avrei dovuto chiedertelo prima.
   it: Ah, e tu sei viva? È una cosa importante, avrei dovuto chiedertelo prima.
   ja: それから、お前無事か? つーか、こっちの質問を先にすべきだったな。
   ja: それから、お前無事か? つーか、こっちの質問を先にすべきだったな。
   ka: 휘틀리: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.
   ka: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.
   ko: 휘틀리: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.
   ko: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.
   nl: En ook: leef je nog? Dat is belangrijk, dat had ik eerst moeten vragen.
   nl: En ook: leef je nog? Dat is belangrijk, dat had ik eerst moeten vragen.
   no: Er du i live, eller? Det er viktig. Skulle spurt om det med én gang.
   no: Er du i live, eller? Det er viktig. Skulle spurt om det med én gang.
Line 17,140: Line 17,140:
   it: Ehi?
   it: Ehi?
   ja: おーい?
   ja: おーい?
   ka: 휘틀리: 이봐?
   ka: 이봐?
   ko: 휘틀리: 이봐?
   ko: 이봐?
   nl: Hallo?
   nl: Hallo?
   no: Hallo?
   no: Hallo?
Line 17,165: Line 17,165:
   it: Io... Sai cosa voglio fare? Voglio basarmi sul presupposto che tu sia ancora viva, perciò intendo aspettarti lì avanti.
   it: Io... Sai cosa voglio fare? Voglio basarmi sul presupposto che tu sia ancora viva, perciò intendo aspettarti lì avanti.
   ja: いいか、こうするぞ。オレはお前がまだ生きてると仮定して、この先でお前が来るのを待ってるからな。
   ja: いいか、こうするぞ。オレはお前がまだ生きてると仮定して、この先でお前が来るのを待ってるからな。
   ka: 휘틀리: 내가 지금부터 뭘 할 건지 알아? 네가 살아있다고 가정하고 네가 올라올 때까지 기다릴 거야.
   ka: 내가 지금부터 뭘 할 건지 알아? 네가 살아있다고 가정하고 네가 올라올 때까지 기다릴 거야.
   ko: 휘틀리: 내가 지금부터 뭘 할 건지 알아? 네가 살아있다고 가정하고 네가 올라올 때까지 기다릴 거야.
   ko: 내가 지금부터 뭘 할 건지 알아? 네가 살아있다고 가정하고 네가 올라올 때까지 기다릴 거야.
   nl: Ik... weet je wat ik ga doen? Ik ga uit van de veronderstelling dat je nog leeft en wacht verderop op je.
   nl: Ik... weet je wat ik ga doen? Ik ga uit van de veronderstelling dat je nog leeft en wacht verderop op je.
   no: Jeg – vet du hva jeg skal gjøre? Jeg skal arbeide ut fra den teorien at du fortsatt er i live, og dermed venter jeg på deg lenger framme.
   no: Jeg – vet du hva jeg skal gjøre? Jeg skal arbeide ut fra den teorien at du fortsatt er i live, og dermed venter jeg på deg lenger framme.
Line 17,190: Line 17,190:
   it: Aspetterò... aspetterò un'ora. Quindi tornerò indietro e, assumendo di poter localizzare il tuo cadavere, ti seppellirò. D'accordo? Fantastico! Forza squadra! Ci vediamo fra un'ora! Spero! Se non sei... morta.
   it: Aspetterò... aspetterò un'ora. Quindi tornerò indietro e, assumendo di poter localizzare il tuo cadavere, ti seppellirò. D'accordo? Fantastico! Forza squadra! Ci vediamo fra un'ora! Spero! Se non sei... morta.
   ja: 1 時間だ... 1 時間待つ。それでも来なかったら、戻ってきてお前の死体を探し出して埋葬してやる。いいな? じゃあ、また会おうぜ! お前が死んで... なかったらな。
   ja: 1 時間だ... 1 時間待つ。それでも来なかったら、戻ってきてお前の死体を探し出して埋葬してやる。いいな? じゃあ、また会おうぜ! お前が死んで... なかったらな。
   ka: 휘틀리: 한 시간, 한 시간을 기다리지. 그래도 안 오면 다시 돌아와서 네 시체를 묻어줄 거야. 네 시체를 찾을 수 있다면 말이지. 좋은 생각이지? 자, 힘내고. 한 시간 안에 보자고! 그러길 바래! 네가 살아있다면 말이지.
   ka: 한 시간, 한 시간을 기다리지. 그래도 안 오면 다시 돌아와서 네 시체를 묻어줄 거야. 네 시체를 찾을 수 있다면 말이지. 좋은 생각이지? 자, 힘내고. 한 시간 안에 보자고! 그러길 바래! 네가 살아있다면 말이지.
   ko: 휘틀리: 한 시간, 한 시간을 기다리지. 그래도 안 오면 다시 돌아와서 네 시체를 묻어줄 거야. 네 시체를 찾을 수 있다면 말이지. 좋은 생각이지? 자, 힘내고. 한 시간 안에 보자고! 그러길 바래! 네가 살아있다면 말이지.
   ko: 한 시간, 한 시간을 기다리지. 그래도 안 오면 다시 돌아와서 네 시체를 묻어줄 거야. 네 시체를 찾을 수 있다면 말이지. 좋은 생각이지? 자, 힘내고. 한 시간 안에 보자고! 그러길 바래! 네가 살아있다면 말이지.
   nl: Ik wacht een uur. Dan kom ik terug en als ik je lijk kan vinden, dan zal ik je begraven. Oké? Super! Gaan met die banaan! Ik zie je over een uur! Hoop ik. Als je niet... dood bent.
   nl: Ik wacht een uur. Dan kom ik terug en als ik je lijk kan vinden, dan zal ik je begraven. Oké? Super! Gaan met die banaan! Ik zie je over een uur! Hoop ik. Als je niet... dood bent.
   no: Jeg venter – jeg venter én time. Så kommer jeg tilbake og begraver deg hvis jeg finner den døde kroppen din. Greit? Glimrende! Ser deg om en time! Det håper jeg! Hvis du ikke er ... død.
   no: Jeg venter – jeg venter én time. Så kommer jeg tilbake og begraver deg hvis jeg finner den døde kroppen din. Greit? Glimrende! Ser deg om en time! Det håper jeg! Hvis du ikke er ... død.
Line 17,215: Line 17,215:
   it: Ehi! Ohi ohi! Sono quassù!
   it: Ehi! Ohi ohi! Sono quassù!
   ja: おーい! ホラ、上だよ!
   ja: おーい! ホラ、上だよ!
   ka: 휘틀리: 이와! 어이, 어이! 나 여기 위에 있어!
   ka: 이와! 어이, 어이! 나 여기 위에 있어!
   ko: 휘틀리: 이와! 어이, 어이! 나 여기 위에 있어!
   ko: 이와! 어이, 어이! 나 여기 위에 있어!
   nl: Hé! Hoi! Ik ben hierboven.
   nl: Hé! Hoi! Ik ben hierboven.
   no: Hei! Hei! Jeg er her oppe!
   no: Hei! Hei! Jeg er her oppe!
Line 17,240: Line 17,240:
   it: Wow!
   it: Wow!
   ja: おっと!
   ja: おっと!
   ka: 휘틀리: 후와!
   ka: 후와!
   ko: 휘틀리: 후와!
   ko: 후와!
   nl: Wow!
   nl: Wow!
   no: Oi!
   no: Oi!
Line 17,265: Line 17,265:
   it: Su quel piedistallo laggiù dovrebbe esserci un dispositivo per portali.
   it: Su quel piedistallo laggiù dovrebbe esserci un dispositivo per portali.
   ja: むこうの台の上にポータル装置があるはずだ。
   ja: むこうの台の上にポータル装置があるはずだ。
   ka: 휘틀리: 저기 있는 저 단상 위에 포털 장치가 있을 거야.
   ka: 저기 있는 저 단상 위에 포털 장치가 있을 거야.
   ko: 휘틀리: 저기 있는 저 단상 위에 포털 장치가 있을 거야.
   ko: 저기 있는 저 단상 위에 포털 장치가 있을 거야.
   nl: Er zou een portalgun moeten zijn op die verhoging daar.
   nl: Er zou een portalgun moeten zijn op die verhoging daar.
   no: Det bør finnes en portalenhet på podiet der borte.
   no: Det bør finnes en portalenhet på podiet der borte.
Line 17,290: Line 17,290:
   it: Però non lo vedo... Forse è caduto. Perché non vai a dare un'occhiata?
   it: Però non lo vedo... Forse è caduto. Perché non vai a dare un'occhiata?
   ja: 見当たらない... 落っこちたのかな。お前、ちょっと見てきてくれないか ?
   ja: 見当たらない... 落っこちたのかな。お前、ちょっと見てきてくれないか ?
   ka: 휘틀리: 하지만 보이지가 않아....... 어쩌면 떨어진 걸지도. 한번 가서 간단히 살펴볼래?
   ka: 하지만 보이지가 않아....... 어쩌면 떨어진 걸지도. 한번 가서 간단히 살펴볼래?
   ko: 휘틀리: 하지만 보이지가 않아....... 어쩌면 떨어진 걸지도. 한번 가서 간단히 살펴볼래?
   ko: 하지만 보이지가 않아....... 어쩌면 떨어진 걸지도. 한번 가서 간단히 살펴볼래?
   nl: Maar ik zie hem niet. Misschien is hij gevallen. Wil jij even snel gaan kijken?
   nl: Maar ik zie hem niet. Misschien is hij gevallen. Wil jij even snel gaan kijken?
   no: Jeg ser den imidlertid ikke ... Kanskje den falt ned. Gidder du gå bort og sjekke?
   no: Jeg ser den imidlertid ikke ... Kanskje den falt ned. Gidder du gå bort og sjekke?
Line 17,315: Line 17,315:
   it: Ehi ehi! Ce l'hai fatta!
   it: Ehi ehi! Ce l'hai fatta!
   ja: おおー! やったな!
   ja: おおー! やったな!
   ka: 휘틀리: 헤이, 헤이! 해냈구나!
   ka: 헤이, 헤이! 해냈구나!
   ko: 휘틀리: 헤이, 헤이! 해냈구나!
   ko: 헤이, 헤이! 해냈구나!
   nl: Hé, hé! Je hebt het gehaald!
   nl: Hé, hé! Je hebt het gehaald!
   no: Hei, hei! Du klarte det!
   no: Hei, hei! Du klarte det!
Line 17,340: Line 17,340:
   it: È okay. No, forza, vai a dare un'occhiata.
   it: È okay. No, forza, vai a dare un'occhiata.
   ja: 大丈夫だ。いや、いいから見てこいよ。
   ja: 大丈夫だ。いや、いいから見てこいよ。
   ka: 휘틀리: 알았어. 자, 어서 가서 살펴봐.
   ka: 알았어. 자, 어서 가서 살펴봐.
   ko: 휘틀리: 알았어. 자, 어서 가서 살펴봐.
   ko: 알았어. 자, 어서 가서 살펴봐.
   nl: Het is oké. Nee, toe maar, kijk maar rond.
   nl: Het is oké. Nee, toe maar, kijk maar rond.
   no: Det er greit. Nei, fortsett, bare se deg rundt.
   no: Det er greit. Nei, fortsett, bare se deg rundt.
Line 17,365: Line 17,365:
   it: Eccolo, no, eccolo! Sì.
   it: Eccolo, no, eccolo! Sì.
   ja: そう、いや違う、そう! そうだ。
   ja: そう、いや違う、そう! そうだ。
   ka: 휘틀리: 그거야, 아니, 그래 그거야! 그래.
   ka: 그거야, 아니, 그래 그거야! 그래.
   ko: 휘틀리: 그거야, 아니, 그래 그거야! 그래.
   ko: 그거야, 아니, 그래 그거야! 그래.
   nl: Zo ja, nee, zo ja! Ja.
   nl: Zo ja, nee, zo ja! Ja.
   no: Sånn, ja, nei, sånn, ja! Ja.
   no: Sånn, ja, nei, sånn, ja! Ja.
Line 17,390: Line 17,390:
   it: No, okay. Lì vicino al podio, sì.
   it: No, okay. Lì vicino al podio, sì.
   ja: 違う、そうそう。台があるだろ、そうだ。
   ja: 違う、そうそう。台があるだろ、そうだ。
   ka: 휘틀리: 아니, 그쪽이 맞아. 단상 옆에. 그래.
   ka: 아니, 그쪽이 맞아. 단상 옆에. 그래.
   ko: 휘틀리: 아니, 그쪽이 맞아. 단상 옆에. 그래.
   ko: 아니, 그쪽이 맞아. 단상 옆에. 그래.
   nl: Nee, dat is goed. Bij die verhoging, ja.
   nl: Nee, dat is goed. Bij die verhoging, ja.
   no: Nei, sånn, ja. Der borte ved podiet, ja.
   no: Nei, sånn, ja. Der borte ved podiet, ja.
Line 17,415: Line 17,415:
   it: Solo... se solo... okay, sistemati vicino al podio e guarda su.
   it: Solo... se solo... okay, sistemati vicino al podio e guarda su.
   ja: いやだから... そこの... 台のそばに立って見上げてみろ。
   ja: いやだから... そこの... 台のそばに立って見上げてみろ。
   ka: 휘틀리: 그냥, 그냥 말이야. 단상 옆에 가만히 서서 위를 봐봐.
   ka: 그냥, 그냥 말이야. 단상 옆에 가만히 서서 위를 봐봐.
   ko: 휘틀리: 그냥, 그냥 말이야. 단상 옆에 가만히 서서 위를 봐봐.
   ko: 그냥, 그냥 말이야. 단상 옆에 가만히 서서 위를 봐봐.
   nl: Als je... oké, ga naast die verhoging staan en kijk omhoog.
   nl: Als je... oké, ga naast die verhoging staan en kijk omhoog.
   no: Bare – hvis du bare – greit, bare stå ved podiet, og se opp.
   no: Bare – hvis du bare – greit, bare stå ved podiet, og se opp.
Line 17,440: Line 17,440:
   it: Ah! Fantastico. Ce l'hai fatta, ottimo lavoro.
   it: Ah! Fantastico. Ce l'hai fatta, ottimo lavoro.
   ja: おお! 素晴らしい、やったじゃないか。
   ja: おお! 素晴らしい、やったじゃないか。
   ka: 휘틀리: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ka: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ko: 휘틀리: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ko: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   nl: Ah, super! Je bent erdoor, goed zo.
   nl: Ah, super! Je bent erdoor, goed zo.
   no: Ah! Glimrende. Du kom deg gjennom. Godt gjort.
   no: Ah! Glimrende. Du kom deg gjennom. Godt gjort.
Line 17,465: Line 17,465:
   it: Seguimi! Ti piacerà.
   it: Seguimi! Ti piacerà.
   ja: ついて来いよ! 絶対気に入るぜ。
   ja: ついて来いよ! 絶対気に入るぜ。
   ka: 휘틀리: 따라와! 분명 네 마음에 들 거야.
   ka: 따라와! 분명 네 마음에 들 거야.
   ko: 휘틀리: 따라와! 분명 네 마음에 들 거야.
   ko: 따라와! 분명 네 마음에 들 거야.
   nl: Volg me! Dit ga je te gek vinden.
   nl: Volg me! Dit ga je te gek vinden.
   no: Følg meg! Du kommer til å like dette.
   no: Følg meg! Du kommer til å like dette.
Line 17,490: Line 17,490:
   it: Ta-tah! È solo il centro di controllo delle torrette. Grazie mille.
   it: Ta-tah! È solo il centro di controllo delle torrette. Grazie mille.
   ja: ジャーン! タレットの制御室でーす。どうもどうも。
   ja: ジャーン! タレットの制御室でーす。どうもどうも。
   ka: <nowiki>휘틀리: 짜잔! 이곳이 바로 그 유일한 터릿 제어 센터랍니다! 휘틀리 관광을 이용해 주셔서 감사합니다~</nowiki>
   ka: <nowiki>짜잔! 이곳이 바로 그 유일한 터릿 제어 센터랍니다! 휘틀리 관광을 이용해 주셔서 감사합니다~</nowiki>
   ko: <nowiki>휘틀리: 짜잔! 이곳이 바로 그 유일한 터릿 제어 센터랍니다! 휘틀리 관광을 이용해 주셔서 감사합니다~</nowiki>
   ko: <nowiki>짜잔! 이곳이 바로 그 유일한 터릿 제어 센터랍니다! 휘틀리 관광을 이용해 주셔서 감사합니다~</nowiki>
   nl: Tada! Het is het besturingscentrum voor de turrets maar. Hartelijk dank en zo!
   nl: Tada! Het is het besturingscentrum voor de turrets maar. Hartelijk dank en zo!
   no: Sånn! Bare kanonkontrollsenteret. Tusen takk skal du ha.
   no: Sånn! Bare kanonkontrollsenteret. Tusen takk skal du ha.
Line 17,515: Line 17,515:
   it: Vedi quello scanner là? Decide quali torrette tenere e quali scartare. E usa quella torretta CAMPIONE come modello! Se rimuoviamo la torretta modello, interromperà l'intera linea di produzione.
   it: Vedi quello scanner là? Decide quali torrette tenere e quali scartare. E usa quella torretta CAMPIONE come modello! Se rimuoviamo la torretta modello, interromperà l'intera linea di produzione.
   ja: あっちにスキャナーがあるだろ? あそこのマスタータレットを基準にして、スキャナーでタレットの選別をしてるってわけさ。つまり、マスタータレットを外しちまえば、ここの生産ラインは止まることになる。
   ja: あっちにスキャナーがあるだろ? あそこのマスタータレットを基準にして、スキャナーでタレットの選別をしてるってわけさ。つまり、マスタータレットを外しちまえば、ここの生産ラインは止まることになる。
   ka: 휘틀리: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ka: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ko: 휘틀리: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ko: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   nl: Zie je die scanner daar? Hij bepaalt welke turrets mogen blijven en welke weg moeten. En hij gebruikt die MASTERTURRET als blauwdruk! Als we de blauwdrukturret eruit trekken, ligt de hele productielijn plat.
   nl: Zie je die scanner daar? Hij bepaalt welke turrets mogen blijven en welke weg moeten. En hij gebruikt die MASTERTURRET als blauwdruk! Als we de blauwdrukturret eruit trekken, ligt de hele productielijn plat.
   no: Ser du den skanneren der ute? Den bestemmer hvilke kanoner som skal beholdes, og hvilke som skal kastes. Og den bruker den HOVEDKANONEN som mal! Hvis vi fjerner hovedkanonen, kommer hele produksjonen til å stoppes.
   no: Ser du den skanneren der ute? Den bestemmer hvilke kanoner som skal beholdes, og hvilke som skal kastes. Og den bruker den HOVEDKANONEN som mal! Hvis vi fjerner hovedkanonen, kommer hele produksjonen til å stoppes.
Line 17,540: Line 17,540:
   it: Se siamo fortunati, non scoprirà che le sue torrette fanno schifo finché non sarà troppo tardi. [Ride] Classico.
   it: Se siamo fortunati, non scoprirà che le sue torrette fanno schifo finché non sarà troppo tardi. [Ride] Classico.
   ja: タレットが全部ポンコツだってことに彼女がギリギリまで気づかなけりゃいいんだが。 [笑い] どうだろうな。
   ja: タレットが全部ポンコツだってことに彼女がギリギリまで気づかなけりゃいいんだが。 [笑い] どうだろうな。
   ka: 휘틀리: 운이 따른다면 모든 터릿을 사용할 수 없게 되었다는 것을 그녀가 뒤늦게 깨달을 수도 있어. [웃음] 전형적인 수법이지.
   ka: 운이 따른다면 모든 터릿을 사용할 수 없게 되었다는 것을 그녀가 뒤늦게 깨달을 수도 있어. [웃음] 전형적인 수법이지.
   ko: 휘틀리: 운이 따른다면 모든 터릿을 사용할 수 없게 되었다는 것을 그녀가 뒤늦게 깨달을 수도 있어. [웃음] 전형적인 수법이지.
   ko: 운이 따른다면 모든 터릿을 사용할 수 없게 되었다는 것을 그녀가 뒤늦게 깨달을 수도 있어. [웃음] 전형적인 수법이지.
   nl: Met een beetje geluk ontdekt ze pas dat alle turrets prut zijn als het te laat is. [lacht] Een klassieker.
   nl: Met een beetje geluk ontdekt ze pas dat alle turrets prut zijn als het te laat is. [lacht] Een klassieker.
   no: Hvis vi er heldige, finner hun ikke ut at alle kanonene er ubrukelige, før det er for sent. [ler] Klassiker.
   no: Hvis vi er heldige, finner hun ikke ut at alle kanonene er ubrukelige, før det er for sent. [ler] Klassiker.
Line 17,565: Line 17,565:
   it: Ah! Fantastico. Ce l'hai fatta, ottimo lavoro.
   it: Ah! Fantastico. Ce l'hai fatta, ottimo lavoro.
   ja: おお! 素晴らしい。やったじゃないか。
   ja: おお! 素晴らしい。やったじゃないか。
   ka: 휘틀리: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ka: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ko: 휘틀리: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   ko: 아! 좋았어. 통과했구나. 잘했어.
   nl: Ah, super! Je bent erdoor, goed zo.
   nl: Ah, super! Je bent erdoor, goed zo.
   no: Ah! Glimrende. Du kom deg gjennom. Godt gjort.
   no: Ah! Glimrende. Du kom deg gjennom. Godt gjort.
Line 17,590: Line 17,590:
   it: Ci siamo quasi...
   it: Ci siamo quasi...
   ja: あと少しだ...
   ja: あと少しだ...
   ka: 휘틀리: 거의 다 왔어.......
   ka: 거의 다 왔어.......
   ko: 휘틀리: 거의 다 왔어.......
   ko: 거의 다 왔어.......
   nl: We zijn er bijna...
   nl: We zijn er bijna...
   no: Nesten framme ...
   no: Nesten framme ...
Line 17,615: Line 17,615:
   it: Vedi quello scanner là? Decide quali torrette tenere e quali scartare. E usa quella torretta CAMPIONE come modello! Se rimuoviamo la torretta modello, interromperà l'intera linea di produzione.
   it: Vedi quello scanner là? Decide quali torrette tenere e quali scartare. E usa quella torretta CAMPIONE come modello! Se rimuoviamo la torretta modello, interromperà l'intera linea di produzione.
   ja: あっちにスキャナーがあるだろ? あそこのマスタータレットを基準にして、スキャナーでタレットの選別をしてるってわけさ。つまり、マスタータレットを外しちまえば、ここの生産ラインは止まることになる。
   ja: あっちにスキャナーがあるだろ? あそこのマスタータレットを基準にして、スキャナーでタレットの選別をしてるってわけさ。つまり、マスタータレットを外しちまえば、ここの生産ラインは止まることになる。
   ka: 휘틀리: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ka: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ko: 휘틀리: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   ko: 저기 저 스캐너 보여? 저게 어떤 터릿을 사용하고 어떤 터릿을 버릴지 결정하는 장치야. 그리고 저 마스터 터릿을 견본으로 사용하는 거고! 저 견본 터릿을 치워 버리면 전체 생산 라인이 중단되는 거지.
   nl: Zie je die scanner daar? Hij bepaalt welke turrets mogen blijven en welke weg moeten. En hij gebruikt die MASTERTURRET als blauwdruk! Als we de blauwdrukturret eruit trekken, ligt de hele productielijn plat.
   nl: Zie je die scanner daar? Hij bepaalt welke turrets mogen blijven en welke weg moeten. En hij gebruikt die MASTERTURRET als blauwdruk! Als we de blauwdrukturret eruit trekken, ligt de hele productielijn plat.
   no: Ser du den skanneren der ute? Den bestemmer hvilke kanoner som skal beholdes, og hvilke som skal kastes. Og den bruker den HOVEDKANONEN som mal! Hvis vi fjerner hovedkanonen, kommer hele produksjonen til å stoppes.
   no: Ser du den skanneren der ute? Den bestemmer hvilke kanoner som skal beholdes, og hvilke som skal kastes. Og den bruker den HOVEDKANONEN som mal! Hvis vi fjerner hovedkanonen, kommer hele produksjonen til å stoppes.
Line 17,640: Line 17,640:
   it: Okay! Tieni d'occhio la linea delle torrette, io vado e riuscirò ad aprire la porta.
   it: Okay! Tieni d'occhio la linea delle torrette, io vado e riuscirò ad aprire la porta.
   ja: お前はタレットの生産ラインを見張っててくれ。オレはハッキングしてドアを開ける。
   ja: お前はタレットの生産ラインを見張っててくれ。オレはハッキングしてドアを開ける。
   ka: 휘틀리: 좋아! 터릿 라인을 잘 지켜보고 있어. 내가 문을 해킹해서 열 테니까.
   ka: 좋아! 터릿 라인을 잘 지켜보고 있어. 내가 문을 해킹해서 열 테니까.
   ko: 휘틀리: 좋아! 터릿 라인을 잘 지켜보고 있어. 내가 문을 해킹해서 열 테니까.
   ko: 좋아! 터릿 라인을 잘 지켜보고 있어. 내가 문을 해킹해서 열 테니까.
   nl: Oké! Hou jij die turretproductielijn in de smiezen, dan ga ik de deur hacken en openen.
   nl: Oké! Hou jij die turretproductielijn in de smiezen, dan ga ik de deur hacken en openen.
   no: OK! Følg med kanonproduksjonen, så skal jeg gå og hacke opp døra.
   no: OK! Følg med kanonproduksjonen, så skal jeg gå og hacke opp døra.
Line 17,664: Line 17,664:
   it: Okay, inizio la procedura di apertura. È un po' più complicato di quanto possa sembrare. Ci vorranno circa dieci minuti. Tieni d'occhio la porta.
   it: Okay, inizio la procedura di apertura. È un po' più complicato di quanto possa sembrare. Ci vorranno circa dieci minuti. Tieni d'occhio la porta.
   ja: よし、ハッキングを始めるぜ。簡単な作業じゃないから、10 分程度かかるだろうな。ドアのほうにも注意を向けといてくれ。
   ja: よし、ハッキングを始めるぜ。簡単な作業じゃないから、10 分程度かかるだろうな。ドアのほうにも注意を向けといてくれ。
   ka: 휘틀리: 오케이, 이제 해킹을 시작할 거야. 네 쪽에서 보는 것보다는 좀더 복잡하게 되어 있어. 10분 정도 걸릴 것 같아. 문을 잘 지켜봐.
   ka: 오케이, 이제 해킹을 시작할 거야. 네 쪽에서 보는 것보다는 좀더 복잡하게 되어 있어. 10분 정도 걸릴 것 같아. 문을 잘 지켜봐.
   ko: 휘틀리: 오케이, 이제 해킹을 시작할 거야. 네 쪽에서 보는 것보다는 좀더 복잡하게 되어 있어. 10분 정도 걸릴 것 같아. 문을 잘 지켜봐.
   ko: 오케이, 이제 해킹을 시작할 거야. 네 쪽에서 보는 것보다는 좀더 복잡하게 되어 있어. 10분 정도 걸릴 것 같아. 문을 잘 지켜봐.
   nl: Oké, ik begin met hacken. Het is wat ingewikkelder dan het er vanaf jouw kant uitzag. Ik heb zo'n tien minuten nodig. Hou die deur in de gaten.
   nl: Oké, ik begin met hacken. Het is wat ingewikkelder dan het er vanaf jouw kant uitzag. Ik heb zo'n tien minuten nodig. Hou die deur in de gaten.
   no: OK, da begynner jeg å hacke. Det er litt mer komplisert enn det så ut fra der du stod. Det bør ta omtrent ti minutter. Følg med døra.
   no: OK, da begynner jeg å hacke. Det er litt mer komplisert enn det så ut fra der du stod. Det bør ta omtrent ti minutter. Følg med døra.
Line 17,689: Line 17,689:
   it: Questa porta è davvero molto complicata.
   it: Questa porta è davvero molto complicata.
   ja: このドア、かなり複雑な作りだぞ。
   ja: このドア、かなり複雑な作りだぞ。
   ka: 휘틀리: 이 문 정말 복잡한데.
   ka: 이 문 정말 복잡한데.
   ko: 휘틀리: 이 문 정말 복잡한데.
   ko: 이 문 정말 복잡한데.
   nl: Deze deur is eigenlijk best ingewikkeld.
   nl: Deze deur is eigenlijk best ingewikkeld.
   no: Denne døra er faktisk ganske komplisert.
   no: Denne døra er faktisk ganske komplisert.
Line 17,714: Line 17,714:
   it: Ricordi quando parlavo di dieci minuti? Sono stato un po' ottimista!
   it: Ricordi quando parlavo di dieci minuti? Sono stato un po' ottimista!
   ja: さっきは 10 分って言ったが... 甘く見てたみたいだな。
   ja: さっきは 10 分って言ったが... 甘く見てたみたいだな。
   ka: 휘틀리: 아까 내가 10분이라고 했었지? 너무 낙관적인 생각이었던 것 같아!
   ka: 아까 내가 10분이라고 했었지? 너무 낙관적인 생각이었던 것 같아!
   ko: 휘틀리: 아까 내가 10분이라고 했었지? 너무 낙관적인 생각이었던 것 같아!
   ko: 아까 내가 10분이라고 했었지? 너무 낙관적인 생각이었던 것 같아!
   nl: Herinner je je dat ik tien minuten zei? Dat was wat optimistisch!
   nl: Herinner je je dat ik tien minuten zei? Dat was wat optimistisch!
   no: Du husker at jeg sa ti minutter? Det var litt optimistisk!
   no: Du husker at jeg sa ti minutter? Det var litt optimistisk!
Line 17,739: Line 17,739:
   it: Aggiornamento: è ancora complicato!
   it: Aggiornamento: è ancora complicato!
   ja: 進捗報告 - まだ奮闘中!
   ja: 進捗報告 - まだ奮闘中!
   ka: 휘틀리: 진행 상황: 여전히 복잡해!
   ka: 진행 상황: 여전히 복잡해!
   ko: 휘틀리: 진행 상황: 여전히 복잡해!
   ko: 진행 상황: 여전히 복잡해!
   nl: Voortgangsrapportage: nog steeds lastig!
   nl: Voortgangsrapportage: nog steeds lastig!
   no: Fremdriftsrapport: fortsatt ganske vanskelig!
   no: Fremdriftsrapport: fortsatt ganske vanskelig!
Line 17,764: Line 17,764:
   it: Aggiornamento: non ho fatto grandi passi avanti!
   it: Aggiornamento: non ho fatto grandi passi avanti!
   ja: 進捗報告 - いまだ手応えなし!
   ja: 進捗報告 - いまだ手応えなし!
   ka: 휘틀리: 진행 상황: 조금도 침투하지 못했어!
   ka: 진행 상황: 조금도 침투하지 못했어!
   ko: 휘틀리: 진행 상황: 조금도 침투하지 못했어!
   ko: 진행 상황: 조금도 침투하지 못했어!
   nl: Voortgangsrapportage: nog niet echt succes geboekt!
   nl: Voortgangsrapportage: nog niet echt succes geboekt!
   no: Fremdriftsrapport: har ikke funnet noen åpninger ennå!
   no: Fremdriftsrapport: har ikke funnet noen åpninger ennå!
Line 17,789: Line 17,789:
   it: Sono ancora qui, continuo a lavorare, non mi sono scordato di te!
   it: Sono ancora qui, continuo a lavorare, non mi sono scordato di te!
   ja: まだ作業中だ。お前のことを忘れたわけじゃないからな!
   ja: まだ作業中だ。お前のことを忘れたわけじゃないからな!
   ka: 휘틀리: 나 아직 여기 있어. 계속 해킹하는 중이라고. 널 잊어버린 게 아니야!
   ka: 나 아직 여기 있어. 계속 해킹하는 중이라고. 널 잊어버린 게 아니야!
   ko: 휘틀리: 나 아직 여기 있어. 계속 해킹하는 중이라고. 널 잊어버린 게 아니야!
   ko: 나 아직 여기 있어. 계속 해킹하는 중이라고. 널 잊어버린 게 아니야!
   nl: Ik ben er nog, ik ben nog steeds aan het werk, ik ben je niet vergeten.
   nl: Ik ben er nog, ik ben nog steeds aan het werk, ik ben je niet vergeten.
   no: Jeg er fortsatt her, jeg holder på ennå, og jeg har ikke glemt deg!
   no: Jeg er fortsatt her, jeg holder på ennå, og jeg har ikke glemt deg!
Line 17,814: Line 17,814:
   it: Oh! Buone notizie! [Esplosione elettrica] Come non detto.
   it: Oh! Buone notizie! [Esplosione elettrica] Come non detto.
   ja: おっ! やったか!? [ヒューズ音] ダメか...
   ja: おっ! やったか!? [ヒューズ音] ダメか...
   ka: 휘틀리: 오! 좋은 소식! [전기 튀는 소리] 아니야, 아무것도 아냐.
   ka: 오! 좋은 소식! [전기 튀는 소리] 아니야, 아무것도 아냐.
   ko: 휘틀리: 오! 좋은 소식! [전기 튀는 소리] 아니야, 아무것도 아냐.
   ko: 오! 좋은 소식! [전기 튀는 소리] 아니야, 아무것도 아냐.
   nl: Oh! Goed nieuws! Laat maar.
   nl: Oh! Goed nieuws! Laat maar.
   no: Å! Gode nyheter! [elektrisk smell] Ja, ja.
   no: Å! Gode nyheter! [elektrisk smell] Ja, ja.
Line 17,839: Line 17,839:
   it: Dalle tue parti ci sono novità?
   it: Dalle tue parti ci sono novità?
   ja: そっちの様子はどうだ?
   ja: そっちの様子はどうだ?
   ka: 휘틀리: 그쪽은 어때, 아무 일 없어?
   ka: 그쪽은 어때, 아무 일 없어?
   ko: 휘틀리: 그쪽은 어때, 아무 일 없어?
   ko: 그쪽은 어때, 아무 일 없어?
   nl: Gebeurt er iets aan jouw kant?
   nl: Gebeurt er iets aan jouw kant?
   no: Skjer det noe på din side?
   no: Skjer det noe på din side?
Line 17,864: Line 17,864:
   it: Ah! Da quanto tempo si è aperta la porta?
   it: Ah! Da quanto tempo si è aperta la porta?
   ja: あれ? いつのまに開いてたんだ?
   ja: あれ? いつのまに開いてたんだ?
   ka: 휘틀리: 아! 언제부터 문이 열려 있었던 거야?
   ka: 아! 언제부터 문이 열려 있었던 거야?
   ko: 휘틀리: 아! 언제부터 문이 열려 있었던 거야?
   ko: 아! 언제부터 문이 열려 있었던 거야?
   nl: Ah! Hoe lang is die deur al open?
   nl: Ah! Hoe lang is die deur al open?
   no: Ah! Hvor lenge har døra vært åpen?
   no: Ah! Hvor lenge har døra vært åpen?
Line 17,889: Line 17,889:
   it: Prima di aprirsi c'è stata qualche avvisaglia? Tipo una sirena o un allarme hacker? Voglio dire, benissimo, l'importante è che sia aperta. Ma fammelo sapere in futuro, un colpo di tosse o qualcos'altro, d'accordo?
   it: Prima di aprirsi c'è stata qualche avvisaglia? Tipo una sirena o un allarme hacker? Voglio dire, benissimo, l'importante è che sia aperta. Ma fammelo sapere in futuro, un colpo di tosse o qualcos'altro, d'accordo?
   ja: 開く前に何か起きなかったか? 警告音とかさ... まあいっか、開いたことに変わりはないし。でも次回は咳払いでもなんでもいいからオレに知らせてくれよな。
   ja: 開く前に何か起きなかったか? 警告音とかさ... まあいっか、開いたことに変わりはないし。でも次回は咳払いでもなんでもいいからオレに知らせてくれよな。
   ka: 휘틀리: 문이 열리기 전에 무슨 신호 같은 거 없었어? 알람이나 해커 경보 같은 거? 그래? 어쨌든 문이 열린 게 중요하니까. 그런데 말이야, 다음에는 문이 열리면 헛기침을 하던가 해서 좀 알려줘, 알겠지?
   ka: 문이 열리기 전에 무슨 신호 같은 거 없었어? 알람이나 해커 경보 같은 거? 그래? 어쨌든 문이 열린 게 중요하니까. 그런데 말이야, 다음에는 문이 열리면 헛기침을 하던가 해서 좀 알려줘, 알겠지?
   ko: 휘틀리: 문이 열리기 전에 무슨 신호 같은 거 없었어? 알람이나 해커 경보 같은 거? 그래? 어쨌든 문이 열린 게 중요하니까. 그런데 말이야, 다음에는 문이 열리면 헛기침을 하던가 해서 좀 알려줘, 알겠지?
   ko: 문이 열리기 전에 무슨 신호 같은 거 없었어? 알람이나 해커 경보 같은 거? 그래? 어쨌든 문이 열린 게 중요하니까. 그런데 말이야, 다음에는 문이 열리면 헛기침을 하던가 해서 좀 알려줘, 알겠지?
   nl: Heb je iets gehoord voordat de deur openging? Een alarm of een zoemer? Het belangrijkste is dat hij open is, maar laat het in de toekomst even weten. Hoest of zoiets.
   nl: Heb je iets gehoord voordat de deur openging? Een alarm of een zoemer? Het belangrijkste is dat hij open is, maar laat het in de toekomst even weten. Hoest of zoiets.
   no: Fikk du noen form for beskjed før den ble åpnet? En alarm eller hackervarsel? Greit nok det. Det viktige er jo at døra er åpen, men bare gi beskjed neste gang. Kremt eller noe, ikke sant?
   no: Fikk du noen form for beskjed før den ble åpnet? En alarm eller hackervarsel? Greit nok det. Det viktige er jo at døra er åpen, men bare gi beskjed neste gang. Kremt eller noe, ikke sant?
Line 17,914: Line 17,914:
   it: Okay. Hmm. Dovrò violare il sistema della porta per permetterci di entrare.
   it: Okay. Hmm. Dovrò violare il sistema della porta per permetterci di entrare.
   ja: そうだな。フム。ハッキングしてドアを開けるしかないか。
   ja: そうだな。フム。ハッキングしてドアを開けるしかないか。
   ka: 휘틀리: 좋아. 음. 문을 통과할 수 있게 해킹해야겠어.
   ka: 좋아. 음. 문을 통과할 수 있게 해킹해야겠어.
   ko: 휘틀리: 좋아. 음. 문을 통과할 수 있게 해킹해야겠어.
   ko: 좋아. 음. 문을 통과할 수 있게 해킹해야겠어.
   nl: Juist. Hmm. Ik moet die deur hacken, zodat we erbij kunnen.
   nl: Juist. Hmm. Ik moet die deur hacken, zodat we erbij kunnen.
   no: OK. Hmm. Jeg må hacke døra slik at vi kan komme oss gjennom.
   no: OK. Hmm. Jeg må hacke døra slik at vi kan komme oss gjennom.
Line 17,939: Line 17,939:
   it: È una cosa un po' tecnica. Dovrai voltarti mentre lo faccio.
   it: È una cosa un po' tecnica. Dovrai voltarti mentre lo faccio.
   ja: オレが作業している間は、ちょっとあっちを向いててくれ。
   ja: オレが作業している間は、ちょっとあっちを向いててくれ。
   ka: 휘틀리: 기술적인 거니까. 내가 해결하는 동안 넌 딴데 좀 보고 있어.
   ka: 기술적인 거니까. 내가 해결하는 동안 넌 딴데 좀 보고 있어.
   ko: 휘틀리: 기술적인 거니까. 내가 해결하는 동안 넌 딴데 좀 보고 있어.
   ko: 기술적인 거니까. 내가 해결하는 동안 넌 딴데 좀 보고 있어.
   nl: Technisch. Je moet je omdraaien terwijl ik dit doe.
   nl: Technisch. Je moet je omdraaien terwijl ik dit doe.
   no: Teknisk. Dere må snu dere mens jeg gjør dette.
   no: Teknisk. Dere må snu dere mens jeg gjør dette.
Line 17,964: Line 17,964:
   it: Fatto! Sistema violato!
   it: Fatto! Sistema violato!
   ja: 完了! ハッキング成功だ!
   ja: 完了! ハッキング成功だ!
   ka: 휘틀리: 됐어! 해킹 완료!
   ka: 됐어! 해킹 완료!
   ko: 휘틀리: 됐어! 해킹 완료!
   ko: 됐어! 해킹 완료!
   nl: Klaar! Gehackt!
   nl: Klaar! Gehackt!
   no: Ferdig! Hacket!
   no: Ferdig! Hacket!
Line 17,989: Line 17,989:
   it: Bene. Scopriamo come fermare la linea di produzione delle torrette...
   it: Bene. Scopriamo come fermare la linea di produzione delle torrette...
   ja: そうだな。このタレットの生産ラインを止める方法を考えないと...
   ja: そうだな。このタレットの生産ラインを止める方法を考えないと...
   ka: 휘틀리: 좋아. 이제 이 터릿 라인을 어떻게 중단시킬 건지 생각해 보자......
   ka: 좋아. 이제 이 터릿 라인을 어떻게 중단시킬 건지 생각해 보자......
   ko: 휘틀리: 좋아. 이제 이 터릿 라인을 어떻게 중단시킬 건지 생각해 보자......
   ko: 좋아. 이제 이 터릿 라인을 어떻게 중단시킬 건지 생각해 보자......
   nl: Goed. Nu uitvogelen hoe we die turretlijn kunnen stoppen...
   nl: Goed. Nu uitvogelen hoe we die turretlijn kunnen stoppen...
   no: OK. La oss finne ut hvordan vi får stoppet kanonproduksjonen ...
   no: OK. La oss finne ut hvordan vi får stoppet kanonproduksjonen ...
Line 18,014: Line 18,014:
   it: Okay, devi solo togliere di mezzo quella torretta.
   it: Okay, devi solo togliere di mezzo quella torretta.
   ja: そうだ、そのままタレットを引っぱり出せ。
   ja: そうだ、そのままタレットを引っぱり出せ。
   ka: 휘틀리: 좋아, 가서 저 터릿을 끌어내.
   ka: 좋아, 가서 저 터릿을 끌어내.
   ko: 휘틀리: 좋아, 가서 저 터릿을 끌어내.
   ko: 좋아, 가서 저 터릿을 끌어내.
   nl: Oké, toe maar, trek die turret eruit.
   nl: Oké, toe maar, trek die turret eruit.
   no: OK, fortsett. Bare trekk ut den kanonen.
   no: OK, fortsett. Bare trekk ut den kanonen.
Line 18,039: Line 18,039:
   it: Bene, dovrebbe funzionare.
   it: Bene, dovrebbe funzionare.
   ja: うん、それでいい。
   ja: うん、それでいい。
   ka: 휘틀리: 자, 이러면 될 거야.
   ka: 자, 이러면 될 거야.
   ko: 휘틀리: 자, 이러면 될 거야.
   ko: 자, 이러면 될 거야.
   nl: Zo, dat was het dan.
   nl: Zo, dat was het dan.
   no: Vel, da burde det være i orden.
   no: Vel, da burde det være i orden.
Line 18,064: Line 18,064:
   it: Ohhh, non ha funzionato.
   it: Ohhh, non ha funzionato.
   ja: ありゃ、ダメか。
   ja: ありゃ、ダメか。
   ka: 휘틀리: 어, 안 되네.
   ka: 어, 안 되네.
   ko: 휘틀리: 어, 안 되네.
   ko: 어, 안 되네.
   nl: Oh, dat was het nog niet.
   nl: Oh, dat was het nog niet.
   no: Ååå, det er ikke i orden.
   no: Ååå, det er ikke i orden.
Line 18,089: Line 18,089:
   it: Non ci sono torrette... Forse nel sistema è memorizzata un'immagine di backup?
   it: Non ci sono torrette... Forse nel sistema è memorizzata un'immagine di backup?
   ja: タレットがない... バックアップイメージが保存されてるのかな?
   ja: タレットがない... バックアップイメージが保存されてるのかな?
   ka: 휘틀리: 안에는 터릿이 없는데...... 혹시 백업 이미지를 저장하고 있는 건가?
   ka: 안에는 터릿이 없는데...... 혹시 백업 이미지를 저장하고 있는 건가?
   ko: 휘틀리: 안에는 터릿이 없는데...... 혹시 백업 이미지를 저장하고 있는 건가?
   ko: 안에는 터릿이 없는데...... 혹시 백업 이미지를 저장하고 있는 건가?
   nl: Er zit geen turret in... misschien is er een back-upafbeelding opgeslagen in het systeem?
   nl: Er zit geen turret in... misschien is er een back-upafbeelding opgeslagen in het systeem?
   no: Det er ingen kanon i den ... Kanskje systemet lagrer et backupbilde?
   no: Det er ingen kanon i den ... Kanskje systemet lagrer et backupbilde?
Line 18,114: Line 18,114:
   it: Hai qualche idea?
   it: Hai qualche idea?
   ja: 何かいい考えあるか?
   ja: 何かいい考えあるか?
   ka: 휘틀리: 뭐 아이디어 떠오르는 게 있니?
   ka: 뭐 아이디어 떠오르는 게 있니?
   ko: 휘틀리: 뭐 아이디어 떠오르는 게 있니?
   ko: 뭐 아이디어 떠오르는 게 있니?
   nl: Heb jij een idee?
   nl: Heb jij een idee?
   no: Har du noen forslag?
   no: Har du noen forslag?
Line 18,139: Line 18,139:
   it: Stai ancora pensando, oppure... che succede?
   it: Stai ancora pensando, oppure... che succede?
   ja: まだ考え中か? それとも... 何だ?
   ja: まだ考え中か? それとも... 何だ?
   ka: 휘틀리: 아직 생각 중인 거야? 아니면...... 뭐지?
   ka: 아직 생각 중인 거야? 아니면...... 뭐지?
   ko: 휘틀리: 아직 생각 중인 거야? 아니면...... 뭐지?
   ko: 아직 생각 중인 거야? 아니면...... 뭐지?
   nl: Ben je nog aan het nadenken of... wat gebeurt er?
   nl: Ben je nog aan het nadenken of... wat gebeurt er?
   no: Tenker du fortsatt, eller ... Hva skjer?
   no: Tenker du fortsatt, eller ... Hva skjer?
Line 18,164: Line 18,164:
   it: Oh, aspetta! Ci sono ci sono ci sono! No, non ci sono.
   it: Oh, aspetta! Ci sono ci sono ci sono! No, non ci sono.
   ja: ああそっか、わかった、わかったぞ! いやまだわかってない。
   ja: ああそっか、わかった、わかったぞ! いやまだわかってない。
   ka: 휘틀리: 어, 잠깐! 알았어, 알았어, 알았다고! 아니, 모르겠다.
   ka: 어, 잠깐! 알았어, 알았어, 알았다고! 아니, 모르겠다.
   ko: 휘틀리: 어, 잠깐! 알았어, 알았어, 알았다고! 아니, 모르겠다.
   ko: 어, 잠깐! 알았어, 알았어, 알았다고! 아니, 모르겠다.
   nl: Oh, wacht! Ik heb het, ik heb het! Nee, ik heb het niet!
   nl: Oh, wacht! Ik heb het, ik heb het! Nee, ik heb het niet!
   no: Å, vent! Jeg har det, jeg har det! Nei, jeg har det ikke.
   no: Å, vent! Jeg har det, jeg har det! Nei, jeg har det ikke.
Line 18,189: Line 18,189:
   it: Sai che ti dico, ecco il piano. Limitiamoci a... continuare la contemplazione... in assoluto silenzio...
   it: Sai che ti dico, ecco il piano. Limitiamoci a... continuare la contemplazione... in assoluto silenzio...
   ja: いい考えがあるぞ。一緒に... 完全なる静寂の中で... 瞑想にでもふけるか。
   ja: いい考えがあるぞ。一緒に... 完全なる静寂の中で... 瞑想にでもふけるか。
   ka: 휘틀리: 자, 계획을 말해 줄게. 우리 둘 다...... 명상을 하자....... 완전한 침묵 속에서.......
   ka: 자, 계획을 말해 줄게. 우리 둘 다...... 명상을 하자....... 완전한 침묵 속에서.......
   ko: 휘틀리: 자, 계획을 말해 줄게. 우리 둘 다...... 명상을 하자....... 완전한 침묵 속에서.......
   ko: 자, 계획을 말해 줄게. 우리 둘 다...... 명상을 하자....... 완전한 침묵 속에서.......
   nl: Weet je wat, dit is het plan. Als we nou allebei... in absolute stilte... verder peinzen...
   nl: Weet je wat, dit is het plan. Als we nou allebei... in absolute stilte... verder peinzen...
   no: Hør her, her er en plan. La oss begge ... fortsette å fundere... i absolutt stillhet...
   no: Hør her, her er en plan. La oss begge ... fortsette å fundere... i absolutt stillhet...
Line 18,214: Line 18,214:
   it: Qualche idea? Qualche idea? No? Neanche io.
   it: Qualche idea? Qualche idea? No? Neanche io.
   ja: 思いついた? 何か浮かんだ? ダメ? オレもダメ...
   ja: 思いついた? 何か浮かんだ? ダメ? オレもダメ...
   ka: 휘틀리: 무슨 생각 있어? 아이디어가 떠올랐니? 없어? 그래, 나도 없어.
   ka: 무슨 생각 있어? 아이디어가 떠올랐니? 없어? 그래, 나도 없어.
   ko: 휘틀리: 무슨 생각 있어? 아이디어가 떠올랐니? 없어? 그래, 나도 없어.
   ko: 무슨 생각 있어? 아이디어가 떠올랐니? 없어? 그래, 나도 없어.
   nl: Ideeën? Ideeën? Nee? Ik ook niet.
   nl: Ideeën? Ideeën? Nee? Ik ook niet.
   no: Noen ideer? Noen ideer? Nei? Nei, ikke jeg heller.
   no: Noen ideer? Noen ideer? Nei? Nei, ikke jeg heller.
Line 18,239: Line 18,239:
   it: Oh! Ho appena avuto un'idea: potrei fingere di averti catturata, e consegnarti a lei che ti ucciderà, mentre io... potrei continuare a vivere. Come ti sembra?
   it: Oh! Ho appena avuto un'idea: potrei fingere di averti catturata, e consegnarti a lei che ti ucciderà, mentre io... potrei continuare a vivere. Come ti sembra?
   ja: おっ! ひとつ思いついたぞ。オレがお前を捕まえたことにして彼女のところへ行く。そしてお前は彼女に殺されてオレは... 生き残る、ってのはダメかな?
   ja: おっ! ひとつ思いついたぞ。オレがお前を捕まえたことにして彼女のところへ行く。そしてお前は彼女に殺されてオレは... 生き残る、ってのはダメかな?
   ka: 휘틀리: 오! 좋은 생각이 났어. 내가 널 잡았다고 하면서 그녀에게 널 넘기는 거야. 그러면 너는 죽겠지만...... 나는 계속 살 수 있겠지. 네 의견은 어때?
   ka: 오! 좋은 생각이 났어. 내가 널 잡았다고 하면서 그녀에게 널 넘기는 거야. 그러면 너는 죽겠지만...... 나는 계속 살 수 있겠지. 네 의견은 어때?
   ko: 휘틀리: 오! 좋은 생각이 났어. 내가 널 잡았다고 하면서 그녀에게 널 넘기는 거야. 그러면 너는 죽겠지만...... 나는 계속 살 수 있겠지. 네 의견은 어때?
   ko: 오! 좋은 생각이 났어. 내가 널 잡았다고 하면서 그녀에게 널 넘기는 거야. 그러면 너는 죽겠지만...... 나는 계속 살 수 있겠지. 네 의견은 어때?
   nl: Oh, ik heb een idee. Ik doe alsof ik je gevangengenomen heb en overhandig je aan haar, zodat zij je kan vermoorden en ik blijf... leven. Is dat wat?
   nl: Oh, ik heb een idee. Ik doe alsof ik je gevangengenomen heb en overhandig je aan haar, zodat zij je kan vermoorden en ik blijf... leven. Is dat wat?
   no: Å! Jeg fikk plutselig en idé, som er at jeg kunne late som at jeg har fanget deg for å overgi deg, og dermed ville hun drept deg, mens jeg kunne ... overlevd. Hva synes du?
   no: Å! Jeg fikk plutselig en idé, som er at jeg kunne late som at jeg har fanget deg for å overgi deg, og dermed ville hun drept deg, mens jeg kunne ... overlevd. Hva synes du?
Line 18,264: Line 18,264:
   it: Oh, aspetta. Che ne dici se gli diamo QUALCOS'ALTRO da esaminare?
   it: Oh, aspetta. Che ne dici se gli diamo QUALCOS'ALTRO da esaminare?
   ja: ああ、待てよ。何か別のものをスキャンさせるってのはどうだ?
   ja: ああ、待てよ。何か別のものをスキャンさせるってのはどうだ?
   ka: 휘틀리: 잠깐만. 다른 걸 스캔하도록 만들면 어떨까?
   ka: 잠깐만. 다른 걸 스캔하도록 만들면 어떨까?
   ko: 휘틀리: 잠깐만. 다른 걸 스캔하도록 만들면 어떨까?
   ko: 잠깐만. 다른 걸 스캔하도록 만들면 어떨까?
   nl: Oh, wacht eens. Wat als we hem iets anders laten scannen?
   nl: Oh, wacht eens. Wat als we hem iets anders laten scannen?
   no: Å, vent. Hva om vi gav henne noe ANNET å skanne?
   no: Å, vent. Hva om vi gav henne noe ANNET å skanne?
Line 18,289: Line 18,289:
   it: Potremmo prendere una delle torrette difettose, metterla nello scanner e vedere che succede.
   it: Potremmo prendere una delle torrette difettose, metterla nello scanner e vedere che succede.
   ja: ポンコツタレットを捕まえてスキャナーに入れてみるんだ。何とかなるかも。
   ja: ポンコツタレットを捕まえてスキャナーに入れてみるんだ。何とかなるかも。
   ka: 휘틀리: 결함이 있는 터릿 하나를 스캐너에 넣고 한번 실험해 보자.
   ka: 결함이 있는 터릿 하나를 스캐너에 넣고 한번 실험해 보자.
   ko: 휘틀리: 결함이 있는 터릿 하나를 스캐너에 넣고 한번 실험해 보자.
   ko: 결함이 있는 터릿 하나를 스캐너에 넣고 한번 실험해 보자.
   nl: We kunnen een van de afgekeurde turrets pakken, in de scanner stoppen en kijken wat er gebeurt.
   nl: We kunnen een van de afgekeurde turrets pakken, in de scanner stoppen en kijken wat er gebeurt.
   no: Vi kunne ha brukt en av de ubrukelige kanonene. Vi kunne ha puttet den i skanneren og sett hva som skjedde.
   no: Vi kunne ha brukt en av de ubrukelige kanonene. Vi kunne ha puttet den i skanneren og sett hva som skjedde.
Line 18,314: Line 18,314:
   it: Sì! Vai a prendere una delle torrette difettose e portala qui.
   it: Sì! Vai a prendere una delle torrette difettose e portala qui.
   ja: よし! ポンコツタレットを捕まえて持ってきてくれ。
   ja: よし! ポンコツタレットを捕まえて持ってきてくれ。
   ka: 휘틀리: 그래! 가서 결함이 있는 터릿을 하나 가져와!
   ka: 그래! 가서 결함이 있는 터릿을 하나 가져와!
   ko: 휘틀리: 그래! 가서 결함이 있는 터릿을 하나 가져와!
   ko: 그래! 가서 결함이 있는 터릿을 하나 가져와!
   nl: Ja! Ga een van de afgekeurde turrets vangen en breng hem hierheen.
   nl: Ja! Ga een van de afgekeurde turrets vangen en breng hem hierheen.
   no: Ja! Gå og hent en av de ubrukelige kanonene, og ta den med dit.
   no: Ja! Gå og hent en av de ubrukelige kanonene, og ta den med dit.
Line 18,339: Line 18,339:
   it: Aspetta, dove vai? Dove vai?
   it: Aspetta, dove vai? Dove vai?
   ja: おい、ど、どこへ行くつもりだ!?
   ja: おい、ど、どこへ行くつもりだ!?
   ka: 휘틀리: 잠깐, 어딜 가는 거야? 어딜 가는 건데?
   ka: 잠깐, 어딜 가는 거야? 어딜 가는 건데?
   ko: 휘틀리: 잠깐, 어딜 가는 거야? 어딜 가는 건데?
   ko: 잠깐, 어딜 가는 거야? 어딜 가는 건데?
   nl: Wacht, waar ga je naartoe? Waar ga je naartoe?
   nl: Wacht, waar ga je naartoe? Waar ga je naartoe?
   no: Vent, hvor skal du? Hvor skal du?
   no: Vent, hvor skal du? Hvor skal du?
Line 18,364: Line 18,364:
   it: Ohhhhh, hai avuto un'idea?
   it: Ohhhhh, hai avuto un'idea?
   ja: あーー、何か思いついたのか?
   ja: あーー、何か思いついたのか?
   ka: 휘틀리: 오오, 좋은 생각이 난 거야?
   ka: 오오, 좋은 생각이 난 거야?
   ko: 휘틀리: 오오, 좋은 생각이 난 거야?
   ko: 오오, 좋은 생각이 난 거야?
   nl: Ooh, je hebt een idee?
   nl: Ooh, je hebt een idee?
   no: Ååå, har du en idé?
   no: Ååå, har du en idé?
Line 18,389: Line 18,389:
   it: Okay, beh, ottimo. Segui la tua idea e poi torna qui.
   it: Okay, beh, ottimo. Segui la tua idea e poi torna qui.
   ja: ああ、いい、わかったよ。やることやったらさっさと戻ってこい。
   ja: ああ、いい、わかったよ。やることやったらさっさと戻ってこい。
   ka: 휘틀리: 좋아, 글쎄, 알았어. 네 생각대로 한번 해 보고 다시 바로 돌아와.
   ka: 좋아, 글쎄, 알았어. 네 생각대로 한번 해 보고 다시 바로 돌아와.
   ko: 휘틀리: 좋아, 글쎄, 알았어. 네 생각대로 한번 해 보고 다시 바로 돌아와.
   ko: 좋아, 글쎄, 알았어. 네 생각대로 한번 해 보고 다시 바로 돌아와.
   nl: Oké, goed. Voer jouw idee uit en kom dan meteen terug.
   nl: Oké, goed. Voer jouw idee uit en kom dan meteen terug.
   no: OK, vel, greit. Bare gjennomfør ideen din, og kom rett tilbake hit.
   no: OK, vel, greit. Bare gjennomfør ideen din, og kom rett tilbake hit.
Line 18,414: Line 18,414:
   it: Scusa, che succede là? Sai, io in realtà sono ancora qui, a pensare intensamente!
   it: Scusa, che succede là? Sai, io in realtà sono ancora qui, a pensare intensamente!
   ja: そっちで何やってるんだ? こっちはまだ真剣に考え中なんだぜ!
   ja: そっちで何やってるんだ? こっちはまだ真剣に考え中なんだぜ!
   ka: 휘틀리: 미안한데, 거기서 뭐 하는 거야? 난 여기서 머리에 쥐가 나도록 생각 중이라고!
   ka: 미안한데, 거기서 뭐 하는 거야? 난 여기서 머리에 쥐가 나도록 생각 중이라고!
   ko: 휘틀리: 미안한데, 거기서 뭐 하는 거야? 난 여기서 머리에 쥐가 나도록 생각 중이라고!
   ko: 미안한데, 거기서 뭐 하는 거야? 난 여기서 머리에 쥐가 나도록 생각 중이라고!
   nl: Zeg sorry, wat gebeurt daar allemaal? Ik sta hier hoor, en denk nog steeds hard na.
   nl: Zeg sorry, wat gebeurt daar allemaal? Ik sta hier hoor, en denk nog steeds hard na.
   no: Beklager, hva skjer der borte? Du vet at jeg faktisk er her borte, og jeg tenker fortsatt så det knaker!
   no: Beklager, hva skjer der borte? Du vet at jeg faktisk er her borte, og jeg tenker fortsatt så det knaker!
Line 18,439: Line 18,439:
   it: Cos'hai lì?
   it: Cos'hai lì?
   ja: なんだそりゃ?
   ja: なんだそりゃ?
   ka: 휘틀리: 뭘 가져왔니?
   ka: 뭘 가져왔니?
   ko: 휘틀리: 뭘 가져왔니?
   ko: 뭘 가져왔니?
   nl: Wat heb je daar?
   nl: Wat heb je daar?
   no: Hva har du der?
   no: Hva har du der?
Line 18,464: Line 18,464:
   it: Oh no, l'hai presa, l'hai presa! Sì! Mettila lì! Vediamo se gli piacciono le torrette difettose.
   it: Oh no, l'hai presa, l'hai presa! Sì! Mettila lì! Vediamo se gli piacciono le torrette difettose.
   ja: やった、捕まえたんだな!? よし! そこに入れるんだ。ポンコツに変えるとどうなるか見ものだぜ。
   ja: やった、捕まえたんだな!? よし! そこに入れるんだ。ポンコツに変えるとどうなるか見ものだぜ。
   ka: 휘틀리: 오 이런, 네가 해 냈구나, 해 냈어! 그래! 그 녀석을 저기 넣어! 이게 결함이 있는 터릿을 얼마나 좋아하는지 한번 보자고.
   ka: 오 이런, 네가 해 냈구나, 해 냈어! 그래! 그 녀석을 저기 넣어! 이게 결함이 있는 터릿을 얼마나 좋아하는지 한번 보자고.
   ko: 휘틀리: 오 이런, 네가 해 냈구나, 해 냈어! 그래! 그 녀석을 저기 넣어! 이게 결함이 있는 터릿을 얼마나 좋아하는지 한번 보자고.
   ko: 오 이런, 네가 해 냈구나, 해 냈어! 그래! 그 녀석을 저기 넣어! 이게 결함이 있는 터릿을 얼마나 좋아하는지 한번 보자고.
   nl: Oh nee, je hebt hem, je hebt hem! Ja! Zet hem erin! Eens kijken wat hij vindt van een afgekeurde turret.
   nl: Oh nee, je hebt hem, je hebt hem! Ja! Zet hem erin! Eens kijken wat hij vindt van een afgekeurde turret.
   no: Å, nei, du har det, du har det! Ja! Putt den inn der! La oss se hvordan dette stedet reagerer på en ubrukelig kanon.
   no: Å, nei, du har det, du har det! Ja! Putt den inn der! La oss se hvordan dette stedet reagerer på en ubrukelig kanon.
Line 18,489: Line 18,489:
   it: Cosa stai...
   it: Cosa stai...
   ja: お前何を...
   ja: お前何を...
   ka: 휘틀리: 넌 대체.......
   ka: 넌 대체.......
   ko: 휘틀리: 넌 대체.......
   ko: 넌 대체.......
   nl: Wat doe je...
   nl: Wat doe je...
   no: Hva er det du ...
   no: Hva er det du ...
Line 18,514: Line 18,514:
   it: Oh, GENIALE! Davvero geniale!
   it: Oh, GENIALE! Davvero geniale!
   ja: うわ、すげえ! 超スゲエ!
   ja: うわ、すげえ! 超スゲエ!
   ka: 휘틀리: 오, 훌륭해! 정말 훌륭해!
   ka: 오, 훌륭해! 정말 훌륭해!
   ko: 휘틀리: 오, 훌륭해! 정말 훌륭해!
   ko: 오, 훌륭해! 정말 훌륭해!
   nl: Oh, BRILJANT! Dat is briljant!
   nl: Oh, BRILJANT! Dat is briljant!
   no: Å, GLIMRENDE! Det er glimrende!
   no: Å, GLIMRENDE! Det er glimrende!
Line 18,539: Line 18,539:
   it: Ha funzionato!
   it: Ha funzionato!
   ja: やったぜ!
   ja: やったぜ!
   ka: 휘틀리: 됐어!
   ka: 됐어!
   ko: 휘틀리: 됐어!
   ko: 됐어!
   nl: Het is gelukt!
   nl: Het is gelukt!
   no: Det fungerte!
   no: Det fungerte!
Line 18,564: Line 18,564:
   it: Oh, cosa? Pensa davvero che siamo così stupidi?
   it: Oh, cosa? Pensa davvero che siamo così stupidi?
   ja: なにぃ? オレたちのことをどんだけナメてやがるんだ?
   ja: なにぃ? オレたちのことをどんだけナメてやがるんだ?
   ka: 휘틀리: 뭐야? 대체 우리를 얼마나 멍청하게 생각한 거야?
   ka: 뭐야? 대체 우리를 얼마나 멍청하게 생각한 거야?
   ko: 휘틀리: 뭐야? 대체 우리를 얼마나 멍청하게 생각한 거야?
   ko: 뭐야? 대체 우리를 얼마나 멍청하게 생각한 거야?
   nl: Oh, wat? Hoe dom denkt ze dat we zijn?
   nl: Oh, wat? Hoe dom denkt ze dat we zijn?
   no: Å, hva? Hvor dum tror hun vi er?
   no: Å, hva? Hvor dum tror hun vi er?
Line 18,589: Line 18,589:
   it: Forza, andiamo!
   it: Forza, andiamo!
   ja: 早く行くぞ!
   ja: 早く行くぞ!
   ka: 휘틀리: 어서 가자!
   ka: 어서 가자!
   ko: 휘틀리: 어서 가자!
   ko: 어서 가자!
   nl: Kom op, wegwezen!
   nl: Kom op, wegwezen!
   no: Kom igjen, vi må dra!
   no: Kom igjen, vi må dra!
Line 18,614: Line 18,614:
   it: Sbrigati! Da questa parte!
   it: Sbrigati! Da questa parte!
   ja: こっちだ、急げ!
   ja: こっちだ、急げ!
   ka: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ka: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 서둘러! 이쪽이야!
   nl: Snel! Deze kant op!
   nl: Snel! Deze kant op!
   no: Skynd deg! Denne veien!
   no: Skynd deg! Denne veien!
Line 18,639: Line 18,639:
   it: Ohhhhhh, ce l'abbiamo fatta! C'è mancato poco.
   it: Ohhhhhh, ce l'abbiamo fatta! C'è mancato poco.
   ja: ふう、やった! でもヤバかったな。
   ja: ふう、やった! でもヤバかったな。
   ka: 휘틀리: 오호, 겨우 해냈어! 정말 위험했어.
   ka: 오호, 겨우 해냈어! 정말 위험했어.
   ko: 휘틀리: 오호, 겨우 해냈어! 정말 위험했어.
   ko: 오호, 겨우 해냈어! 정말 위험했어.
   nl: Oh, we hebben het maar net gered!
   nl: Oh, we hebben het maar net gered!
   no: Ååå, vi klarte det! Det var nære på.
   no: Ååå, vi klarte det! Det var nære på.
Line 18,664: Line 18,664:
   it: Da questa parte! Da questa parte!
   it: Da questa parte! Da questa parte!
   ja: こっち、こっちだ!
   ja: こっち、こっちだ!
   ka: 휘틀리: 이쪽이야! 이쪽!
   ka: 이쪽이야! 이쪽!
   ko: 휘틀리: 이쪽이야! 이쪽!
   ko: 이쪽이야! 이쪽!
   nl: Deze kant! Deze kant!
   nl: Deze kant! Deze kant!
   no: Denne veien! Denne veien!
   no: Denne veien! Denne veien!
Line 18,689: Line 18,689:
   it: Andiamo! Di qua! Da questa parte!
   it: Andiamo! Di qua! Da questa parte!
   ja: おい、こっちだ! こっち!
   ja: おい、こっちだ! こっち!
   ka: 휘틀리: 어서! 여기로! 이쪽이야!
   ka: 어서! 여기로! 이쪽이야!
   ko: 휘틀리: 어서! 여기로! 이쪽이야!
   ko: 어서! 여기로! 이쪽이야!
   nl: Kom op! Hierheen! Deze kant!
   nl: Kom op! Hierheen! Deze kant!
   no: Kom igjen! Over hit! Denne veien!
   no: Kom igjen! Over hit! Denne veien!
Line 18,714: Line 18,714:
   it: FORZA! DI QUA!
   it: FORZA! DI QUA!
   ja: 急げ、こっちだ!
   ja: 急げ、こっちだ!
   ka: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ka: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 서둘러! 이쪽이야!
   nl: SNEL! DEZE KANT OP!
   nl: SNEL! DEZE KANT OP!
   no: SKYND DEG! DENNE VEIEN.
   no: SKYND DEG! DENNE VEIEN.
Line 18,739: Line 18,739:
   it: FORZA! DI QUA!
   it: FORZA! DI QUA!
   ja: 急げ、こっちだよ!
   ja: 急げ、こっちだよ!
   ka: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ka: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 휘틀리: 서둘러! 이쪽이야!
   ko: 서둘러! 이쪽이야!
   nl: SNEL! DEZE KANT OP!
   nl: SNEL! DEZE KANT OP!
   no: SKYND DEG! DENNE VEIEN.
   no: SKYND DEG! DENNE VEIEN.
Line 18,764: Line 18,764:
   it: Nell'ascensore! Nell'ascensore!
   it: Nell'ascensore! Nell'ascensore!
   ja: リフトだ! リフトに乗れ!
   ja: リフトだ! リフトに乗れ!
   ka: 휘틀리: 승강기에 타! 승강기에 타라고!
   ka: 승강기에 타! 승강기에 타라고!
   ko: 휘틀리: 승강기에 타! 승강기에 타라고!
   ko: 승강기에 타! 승강기에 타라고!
   nl: De lift in! De lift in!
   nl: De lift in! De lift in!
   no: Inn i heisen! Inn i heisen!
   no: Inn i heisen! Inn i heisen!
Line 18,789: Line 18,789:
   it: Ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta...
   it: Ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta...
   ja: やった、助かった...
   ja: やった、助かった...
   ka: 휘틀리: 우리가 해냈어, 우리가 해냈어, 우리가 해냈어.......
   ka: 우리가 해냈어, 우리가 해냈어, 우리가 해냈어.......
   ko: 휘틀리: 우리가 해냈어, 우리가 해냈어, 우리가 해냈어.......
   ko: 우리가 해냈어, 우리가 해냈어, 우리가 해냈어.......
   nl: We hebben het gehaald, we hebben het gehaald, we hebben...
   nl: We hebben het gehaald, we hebben het gehaald, we hebben...
   no: Vi klarte det, vi klarte det, vi klarte det, vi klarte det ...
   no: Vi klarte det, vi klarte det, vi klarte det, vi klarte det ...
Line 18,814: Line 18,814:
   it: Ottimo, ora lei non può usare le torrette. Andiamo a sistemare anche il generatore di neurotossine.
   it: Ottimo, ora lei non può usare le torrette. Andiamo a sistemare anche il generatore di neurotossine.
   ja: これでタレットは役立たずだ。次は神経毒製造装置を片づけようぜ。供給チューブが見つかれば、たどって行けるんだけどなあ。
   ja: これでタレットは役立たずだ。次は神経毒製造装置を片づけようぜ。供給チューブが見つかれば、たどって行けるんだけどなあ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 이제, 그녀는 터릿을 사용할 수 없어. 그러니까 이제는 신경독 생성기도 처리하자고.
   ka: 좋아. 이제, 그녀는 터릿을 사용할 수 없어. 그러니까 이제는 신경독 생성기도 처리하자고.
   ko: 휘틀리: 좋아. 이제, 그녀는 터릿을 사용할 수 없어. 그러니까 이제는 신경독 생성기도 처리하자고.
   ko: 좋아. 이제, 그녀는 터릿을 사용할 수 없어. 그러니까 이제는 신경독 생성기도 처리하자고.
   nl: Oké. Ze kan haar turrets niet gebruiken. Dus laten we nu ook afrekenen met die zenuwgifgenerator. Als we een aanvoerbuis volgen, komen we er wel bij uit.
   nl: Oké. Ze kan haar turrets niet gebruiken. Dus laten we nu ook afrekenen met die zenuwgifgenerator. Als we een aanvoerbuis volgen, komen we er wel bij uit.
   no: OK. Hun kan ikke bruke kanonene. Så la oss ødelegge den nervegassgeneratoren også. Hvis vi finner en forsyningstunnel, bør det lede oss rett til den.
   no: OK. Hun kan ikke bruke kanonene. Så la oss ødelegge den nervegassgeneratoren også. Hvis vi finner en forsyningstunnel, bør det lede oss rett til den.
Line 18,839: Line 18,839:
   it: Ehi, lo vedo! Il tubo di alimentazione è proprio nella stanza accanto!
   it: Ehi, lo vedo! Il tubo di alimentazione è proprio nella stanza accanto!
   ja: おい、あったぞ! チューブは隣の部屋だ!
   ja: おい、あったぞ! チューブは隣の部屋だ!
   ka: 휘틀리: 이봐, 저기 보여! 공급 튜브가 바로 다음 방에 있어!
   ka: 이봐, 저기 보여! 공급 튜브가 바로 다음 방에 있어!
   ko: 휘틀리: 이봐, 저기 보여! 공급 튜브가 바로 다음 방에 있어!
   ko: 이봐, 저기 보여! 공급 튜브가 바로 다음 방에 있어!
   nl: Hé, ik zie hem! De aanvoerbuis is in de volgende kamer!
   nl: Hé, ik zie hem! De aanvoerbuis is in de volgende kamer!
   no: Hei, jeg ser den! Forsyningstunnelen er i rommet ved siden av!
   no: Hei, jeg ser den! Forsyningstunnelen er i rommet ved siden av!
Line 18,864: Line 18,864:
   it: Segui il tubo di alimentazione fino alla stanza del generatore! Ci vediamo lì.
   it: Segui il tubo di alimentazione fino alla stanza del generatore! Ci vediamo lì.
   ja: チューブをたどって装置の部屋まで行くんだ! また後でな。
   ja: チューブをたどって装置の部屋まで行くんだ! また後でな。
   ka: 휘틀리: 공급 튜브를 따라서 생성기가 있는 방으로 가! 난 거기에서 합류할게.
   ka: 공급 튜브를 따라서 생성기가 있는 방으로 가! 난 거기에서 합류할게.
   ko: 휘틀리: 공급 튜브를 따라서 생성기가 있는 방으로 가! 난 거기에서 합류할게.
   ko: 공급 튜브를 따라서 생성기가 있는 방으로 가! 난 거기에서 합류할게.
   nl: Volg de aanvoerbuis naar de generatorruimte! Ik zie je daar!
   nl: Volg de aanvoerbuis naar de generatorruimte! Ik zie je daar!
   no: Følg forsyningstunnelen til generatorrommet! Jeg møter deg der.
   no: Følg forsyningstunnelen til generatorrommet! Jeg møter deg der.
Line 18,889: Line 18,889:
   it: Ehi! Ehi! Quassù!
   it: Ehi! Ehi! Quassù!
   ja: おい、お前! 上だ!
   ja: おい、お前! 上だ!
   ka: 휘틀리: 이봐! 이봐! 여기 위야!
   ka: 이봐! 이봐! 여기 위야!
   ko: 휘틀리: 이봐! 이봐! 여기 위야!
   ko: 이봐! 이봐! 여기 위야!
   nl: Hé, hé! Hierboven!
   nl: Hé, hé! Hierboven!
   no: Hei! Hei! Her oppe!
   no: Hei! Hei! Her oppe!
Line 18,914: Line 18,914:
   it: Comunque, senti, il punto è che vogliamo andarcene da qui. Giusto? Ma non possiamo farlo adesso. Ci vediamo fra quindici camere.
   it: Comunque, senti, il punto è che vogliamo andarcene da qui. Giusto? Ma non possiamo farlo adesso. Ci vediamo fra quindici camere.
   ja: いいか、目的はここから脱出することだ、わかったな? でも今はまだムリなんだよ... 15 部屋先の所でまた合流しよう。
   ja: いいか、目的はここから脱出することだ、わかったな? でも今はまだムリなんだよ... 15 部屋先の所でまた合流しよう。
   ka: 휘틀리: 어쨌든 우리가 최종적으로 원하는 건 여기를 탈출하는 거잖아, 그치? 하지만 아직은 그럴 수 없어. 앞에 방이 15개 정도 더 있는 것 같아.
   ka: 어쨌든 우리가 최종적으로 원하는 건 여기를 탈출하는 거잖아, 그치? 하지만 아직은 그럴 수 없어. 앞에 방이 15개 정도 더 있는 것 같아.
   ko: 휘틀리: 어쨌든 우리가 최종적으로 원하는 건 여기를 탈출하는 거잖아, 그치? 하지만 아직은 그럴 수 없어. 앞에 방이 15개 정도 더 있는 것 같아.
   ko: 어쨌든 우리가 최종적으로 원하는 건 여기를 탈출하는 거잖아, 그치? 하지만 아직은 그럴 수 없어. 앞에 방이 15개 정도 더 있는 것 같아.
   nl: Luister, het punt is dat we gaan ontsnappen. Maar dat kan nog niet. Zoek me over vijftien kamers.
   nl: Luister, het punt is dat we gaan ontsnappen. Maar dat kan nog niet. Zoek me over vijftien kamers.
   no: Uansett, poenget er at vi skal komme oss ut herfra, ikke sant? Men vi kan ikke gjøre det ennå. Se etter meg 15 rom lenger framme.
   no: Uansett, poenget er at vi skal komme oss ut herfra, ikke sant? Men vi kan ikke gjøre det ennå. Se etter meg 15 rom lenger framme.
Line 18,939: Line 18,939:
   it: Ecco che arriva! Continua a far finta di niente! Ricorda: quindici camere!
   it: Ecco che arriva! Continua a far finta di niente! Ricorda: quindici camere!
   ja: 来た! うまくやれ! いいか 15 部屋先だぞ!
   ja: 来た! うまくやれ! いいか 15 部屋先だぞ!
   ka: 휘틀리: 저기 그녀가 온다! 장단 맞춰주는 거 잊지 말고! 아직 15개 남았다고!
   ka: 저기 그녀가 온다! 장단 맞춰주는 거 잊지 말고! 아직 15개 남았다고!
   ko: 휘틀리: 저기 그녀가 온다! 장단 맞춰주는 거 잊지 말고! 아직 15개 남았다고!
   ko: 저기 그녀가 온다! 장단 맞춰주는 거 잊지 말고! 아직 15개 남았다고!
   nl: Daar komt ze! Speel het spelletje mee! Denk eraan: vijftien kamers!
   nl: Daar komt ze! Speel het spelletje mee! Denk eraan: vijftien kamers!
   no: Her kommer hun! Bare spill med! Husk 15 rom!
   no: Her kommer hun! Bare spill med! Husk 15 rom!
Line 18,964: Line 18,964:
   it: UCCELLO! UCCELLO! UCCELLO!
   it: UCCELLO! UCCELLO! UCCELLO!
   ja: 鳥、鳥だぜ、鳥!
   ja: 鳥、鳥だぜ、鳥!
   ka: 휘틀리: 새, 새, 새, 새
   ka: 새, 새, 새, 새
   ko: 휘틀리: 새, 새, 새, 새
   ko: 새, 새, 새, 새
   nl: VOGEL, VOGEL, VOGEL, VOGEL!
   nl: VOGEL, VOGEL, VOGEL, VOGEL!
   no: FUGL FUGL FUGL FUGL
   no: FUGL FUGL FUGL FUGL
Line 18,989: Line 18,989:
   it: Ho trovato alcune uova d'uccello, quassù. Le ho fatte cadere nel meccanismo della porta. Si è spento subito. Io... AGH!
   it: Ho trovato alcune uova d'uccello, quassù. Le ho fatte cadere nel meccanismo della porta. Si è spento subito. Io... AGH!
   ja: 鳥の卵を見つけたんだ。ドアの所に落として、閉めてやった。それで... うわあっ!
   ja: 鳥の卵を見つけたんだ。ドアの所に落として、閉めてやった。それで... うわあっ!
   ka: 휘틀리: 저 위에서 새알을 몇 개 발견했어. 그걸 문 장치 안에 실수로 떨어뜨렸더니 그냥 바로 고장나 버리더라고. 아...... 아야!
   ka: 저 위에서 새알을 몇 개 발견했어. 그걸 문 장치 안에 실수로 떨어뜨렸더니 그냥 바로 고장나 버리더라고. 아...... 아야!
   ko: 휘틀리: 저 위에서 새알을 몇 개 발견했어. 그걸 문 장치 안에 실수로 떨어뜨렸더니 그냥 바로 고장나 버리더라고. 아...... 아야!
   ko: 저 위에서 새알을 몇 개 발견했어. 그걸 문 장치 안에 실수로 떨어뜨렸더니 그냥 바로 고장나 버리더라고. 아...... 아야!
   nl: Ik heb wat vogeleieren gevonden en ze in het deurmechanisme laten vallen. Meteen buiten werking... ah!
   nl: Ik heb wat vogeleieren gevonden en ze in het deurmechanisme laten vallen. Meteen buiten werking... ah!
   no: Jeg fant noen fugleegg her oppe. Slapp dem ned i dørmekanismen. Jeg – AGH!
   no: Jeg fant noen fugleegg her oppe. Slapp dem ned i dørmekanismen. Jeg – AGH!
Line 19,014: Line 19,014:
   it: [Senza fiato] Okay. Probabilmente è l'uccello, vero? Quello che ha deposto le uova! Furibondo!
   it: [Senza fiato] Okay. Probabilmente è l'uccello, vero? Quello che ha deposto le uova! Furibondo!
   ja: [息を切らして] あれ、鳥じゃないか? そして卵を産みやがった! があっ!
   ja: [息を切らして] あれ、鳥じゃないか? そして卵を産みやがった! があっ!
   ka: 휘틀리: [숨을 헐떡이며] 알았어. 그건 분명 새였을 거야, 안 그래? 알을 낳은 거 말야! 나 화났어!
   ka: [숨을 헐떡이며] 알았어. 그건 분명 새였을 거야, 안 그래? 알을 낳은 거 말야! 나 화났어!
   ko: 휘틀리: [숨을 헐떡이며] 알았어. 그건 분명 새였을 거야, 안 그래? 알을 낳은 거 말야! 나 화났어!
   ko: [숨을 헐떡이며] 알았어. 그건 분명 새였을 거야, 안 그래? 알을 낳은 거 말야! 나 화났어!
   nl: [buiten adem] Oké. Dat is vast de vogel, hè? Die de eieren heeft gelegd? Pisnijdig!
   nl: [buiten adem] Oké. Dat is vast de vogel, hè? Die de eieren heeft gelegd? Pisnijdig!
   no: [gisper etter luft] OK. Det er sannsynligvis fuglen, ikke sant? Som la egg! Rasende!
   no: [gisper etter luft] OK. Det er sannsynligvis fuglen, ikke sant? Som la egg! Rasende!
Line 19,039: Line 19,039:
   it: Certo che quaggiù fa davvero buio.
   it: Certo che quaggiù fa davvero buio.
   ja: 真っ暗だな、ここ。
   ja: 真っ暗だな、ここ。
   ka: 휘틀리: 여긴 정말로 어둡군.
   ka: 여긴 정말로 어둡군.
   ko: 휘틀리: 여긴 정말로 어둡군.
   ko: 여긴 정말로 어둡군.
   nl: Het is hierbeneden stikdonker.
   nl: Het is hierbeneden stikdonker.
   no: Det er jammen meg mørkt der nede
   no: Det er jammen meg mørkt der nede
Line 19,064: Line 19,064:
   it: Questa è l'ala di produzione delle torrette. Subito dopo c'è l'impianto di produzione delle neurotossine. Se troviamo un modo per disattivarli entrambi, lei sarà senza scampo. Il che è perfetto.
   it: Questa è l'ala di produzione delle torrette. Subito dopo c'è l'impianto di produzione delle neurotossine. Se troviamo un modo per disattivarli entrambi, lei sarà senza scampo. Il che è perfetto.
   ja: ここはタレットの製造棟だ。神経毒の生産設備のそばにある。両方ともオフラインにしちまえば、彼女も打つ手がないだろうよ。理想としてな。
   ja: ここはタレットの製造棟だ。神経毒の生産設備のそばにある。両方ともオフラインにしちまえば、彼女も打つ手がないだろうよ。理想としてな。
   ka: 휘틀리: 여기가 터릿 제조 부속 건물이야. 여기를 지나면 신경독 생산 시설이 있고. 둘 다 무력화시킬 수 있다면 그녀에게는 승산이 없어. 그게 우리가 원하는 거고.
   ka: 여기가 터릿 제조 부속 건물이야. 여기를 지나면 신경독 생산 시설이 있고. 둘 다 무력화시킬 수 있다면 그녀에게는 승산이 없어. 그게 우리가 원하는 거고.
   ko: 휘틀리: 여기가 터릿 제조 부속 건물이야. 여기를 지나면 신경독 생산 시설이 있고. 둘 다 무력화시킬 수 있다면 그녀에게는 승산이 없어. 그게 우리가 원하는 거고.
   ko: 여기가 터릿 제조 부속 건물이야. 여기를 지나면 신경독 생산 시설이 있고. 둘 다 무력화시킬 수 있다면 그녀에게는 승산이 없어. 그게 우리가 원하는 거고.
   nl: Dit is de turretproductievleugel. Iets verderop is de zenuwgifproductieafdeling. Als het ons lukt om ze allebei te deactiveren, is ze hulpeloos. Ideaal.
   nl: Dit is de turretproductievleugel. Iets verderop is de zenuwgifproductieafdeling. Als het ons lukt om ze allebei te deactiveren, is ze hulpeloos. Ideaal.
   no: Dette er kanonproduksjonsavdelingen. Rett her borte er nervegassproduksjonsanlegget. Vi finner en måte å stoppe begge på, og dermed er hun hjelpeløs. Noe som passer oss utmerket.
   no: Dette er kanonproduksjonsavdelingen. Rett her borte er nervegassproduksjonsanlegget. Vi finner en måte å stoppe begge på, og dermed er hun hjelpeløs. Noe som passer oss utmerket.
Line 19,089: Line 19,089:
   it: Sono quasi sicuro che stiamo andando dalla parte giusta. Quasi sicuro.
   it: Sono quasi sicuro che stiamo andando dalla parte giusta. Quasi sicuro.
   ja: こっちの方向で間違いないぜ、絶対。
   ja: こっちの方向で間違いないぜ、絶対。
   ka: 휘틀리: 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ka: 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ko: 휘틀리: 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ko: 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   nl: Ik weet bijna zeker dat we de goede kant opgaan. Bijna zeker.
   nl: Ik weet bijna zeker dat we de goede kant opgaan. Bijna zeker.
   no: Jeg er ganske sikker på at vi går riktig vei. Ganske sikker.
   no: Jeg er ganske sikker på at vi går riktig vei. Ganske sikker.
Line 19,114: Line 19,114:
   it: Ottimo, la fabbrica delle torrette dovrebbe essere da questa parte. Più o meno.
   it: Ottimo, la fabbrica delle torrette dovrebbe essere da questa parte. Più o meno.
   ja: タレット工場はこっちだ。普通はな。
   ja: タレット工場はこっちだ。普通はな。
   ka: 휘틀리: 좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.
   ka: 좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.
   ko: 휘틀리: 좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.
   ko: 좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.
   nl: Oké, de turretfabriek is deze kant op. Min of meer.
   nl: Oké, de turretfabriek is deze kant op. Min of meer.
   no: Greit, kanonfabrikken skal være denne veien. I teorien.
   no: Greit, kanonfabrikken skal være denne veien. I teorien.
Line 19,139: Line 19,139:
   it: Oh, ora attenzione.
   it: Oh, ora attenzione.
   ja: おっと、気をつけろ。
   ja: おっと、気をつけろ。
   ka: 휘틀리: 오, 이제 조심해.
   ka: 오, 이제 조심해.
   ko: 휘틀리: 오, 이제 조심해.
   ko: 오, 이제 조심해.
   nl: Oh, voorzichtig.
   nl: Oh, voorzichtig.
   no: Å, forsiktig nå.
   no: Å, forsiktig nå.
Line 19,164: Line 19,164:
   it: Cerca di saltare dall'altra parte.
   it: Cerca di saltare dall'altra parte.
   ja: 跳び越えるんだ。
   ja: 跳び越えるんだ。
   ka: 휘틀리: 점프해서 건너와.
   ka: 점프해서 건너와.
   ko: 휘틀리: 점프해서 건너와.
   ko: 점프해서 건너와.
   nl: Probeer eroverheen te springen.
   nl: Probeer eroverheen te springen.
   no: Forsøk å hoppe over dit.
   no: Forsøk å hoppe over dit.
Line 19,189: Line 19,189:
   it: Stai bene?
   it: Stai bene?
   ja: 大丈夫か?
   ja: 大丈夫か?
   ka: 휘틀리: 괜찮아?
   ka: 괜찮아?
   ko: 휘틀리: 괜찮아?
   ko: 괜찮아?
   nl: Alles in orde?
   nl: Alles in orde?
   no: Gikk det bra?
   no: Gikk det bra?
Line 19,214: Line 19,214:
   it: Sei viva, laggiù?
   it: Sei viva, laggiù?
   ja: 生きてるかあ?
   ja: 生きてるかあ?
   ka: 휘틀리: 그 아래에서 아직 살아있는 거지?
   ka: 그 아래에서 아직 살아있는 거지?
   ko: 휘틀리: 그 아래에서 아직 살아있는 거지?
   ko: 그 아래에서 아직 살아있는 거지?
   nl: Leef je nog daarbeneden?
   nl: Leef je nog daarbeneden?
   no: Er du i live der nede?
   no: Er du i live der nede?
Line 19,239: Line 19,239:
   it: Se sei viva, dimmi qualcosa, per favore. Salta così saprò che stai bene!
   it: Se sei viva, dimmi qualcosa, per favore. Salta così saprò che stai bene!
   ja: 無事なら返事をしてくれよ。じゃなければジャンプでもして合図を送ってくれ。
   ja: 無事なら返事をしてくれよ。じゃなければジャンプでもして合図を送ってくれ。
   ka: 휘틀리: 살아있다면 무슨 말이라도 좀 해봐. 아니면 내가 확인할 수 있게 점프라도 해봐, 알았지?
   ka: 살아있다면 무슨 말이라도 좀 해봐. 아니면 내가 확인할 수 있게 점프라도 해봐, 알았지?
   ko: 휘틀리: 살아있다면 무슨 말이라도 좀 해봐. 아니면 내가 확인할 수 있게 점프라도 해봐, 알았지?
   ko: 살아있다면 무슨 말이라도 좀 해봐. 아니면 내가 확인할 수 있게 점프라도 해봐, 알았지?
   nl: Als je nog leeft, zeg dan iets. Of spring in de rondte, zodat ik weet dat alles goed is.
   nl: Als je nog leeft, zeg dan iets. Of spring in de rondte, zodat ik weet dat alles goed is.
   no: Hvis du er i live, kan du si noe? Hopp rundt slik at jeg vet at du er i live?
   no: Hvis du er i live, kan du si noe? Hopp rundt slik at jeg vet at du er i live?
Line 19,264: Line 19,264:
   it: Eccoti! Iniziavo a preoccuparmi.
   it: Eccoti! Iniziavo a preoccuparmi.
   ja: あっ、いた! 心配させるなよ。
   ja: あっ、いた! 心配させるなよ。
   ka: 휘틀리: 거기 있구나! 슬슬 걱정하기 시작했는데.
   ka: 거기 있구나! 슬슬 걱정하기 시작했는데.
   ko: 휘틀리: 거기 있구나! 슬슬 걱정하기 시작했는데.
   ko: 거기 있구나! 슬슬 걱정하기 시작했는데.
   nl: Daar ben je! Ik begon me al zorgen te maken.
   nl: Daar ben je! Ik begon me al zorgen te maken.
   no: Der er du! Jeg begynte å bli bekymret.
   no: Der er du! Jeg begynte å bli bekymret.
Line 19,289: Line 19,289:
   it: Riproviamoci. Cerca di aprirti la strada tra i macchinari.
   it: Riproviamoci. Cerca di aprirti la strada tra i macchinari.
   ja: もう一度やってみようぜ。機械を横切って進むんだ。
   ja: もう一度やってみようぜ。機械を横切って進むんだ。
   ka: 휘틀리: 이렇게 한번 해보자. 기계를 이용해서 건너와 봐.
   ka: 이렇게 한번 해보자. 기계를 이용해서 건너와 봐.
   ko: 휘틀리: 이렇게 한번 해보자. 기계를 이용해서 건너와 봐.
   ko: 이렇게 한번 해보자. 기계를 이용해서 건너와 봐.
   nl: Probeer het nog eens. Probeer over de machines heen te komen.
   nl: Probeer het nog eens. Probeer over de machines heen te komen.
   no: La oss prøve dette igjen. Forsøk å komme deg forbi maskinene.
   no: La oss prøve dette igjen. Forsøk å komme deg forbi maskinene.
Line 19,314: Line 19,314:
   it: Continuiamo a muoverci. L'entrata della fabbrica deve essere qui, da qualche parte.
   it: Continuiamo a muoverci. L'entrata della fabbrica deve essere qui, da qualche parte.
   ja: 行くぞ。工場への入口は絶対この辺にあるはずだ。
   ja: 行くぞ。工場への入口は絶対この辺にあるはずだ。
   ka: 휘틀리: 자, 다시 움직이자. 공장 입구가 어딘가에 있을 거야.
   ka: 자, 다시 움직이자. 공장 입구가 어딘가에 있을 거야.
   ko: 휘틀리: 자, 다시 움직이자. 공장 입구가 어딘가에 있을 거야.
   ko: 자, 다시 움직이자. 공장 입구가 어딘가에 있을 거야.
   nl: We moeten verder. De ingang van de fabriek moet hier ergens zijn.
   nl: We moeten verder. De ingang van de fabriek moet hier ergens zijn.
   no: La oss fortsette. Fabrikkutgangen må være i nærheten et sted.
   no: La oss fortsette. Fabrikkutgangen må være i nærheten et sted.
Line 19,339: Line 19,339:
   it: Attenzione... Attenzione...
   it: Attenzione... Attenzione...
   ja: 慎重に... 気をつけろよ...
   ja: 慎重に... 気をつけろよ...
   ka: 휘틀리: 조심....... 조심.......
   ka: 조심....... 조심.......
   ko: 휘틀리: 조심....... 조심.......
   ko: 조심....... 조심.......
   nl: Pas op... pas op...
   nl: Pas op... pas op...
   no: Forsiktig ... Forsiktig ...
   no: Forsiktig ... Forsiktig ...
Line 19,364: Line 19,364:
   it: Aspetta. Attenzione. Ti faccio luce mentre salti.
   it: Aspetta. Attenzione. Ti faccio luce mentre salti.
   ja: 待て、慎重にいこう。オレが照明をあててやる。
   ja: 待て、慎重にいこう。オレが照明をあててやる。
   ka: 휘틀리: 잠깐. 조심해. 이번에는 점프할 때 내가 길을 밝혀 줄게.
   ka: 잠깐. 조심해. 이번에는 점프할 때 내가 길을 밝혀 줄게.
   ko: 휘틀리: 잠깐. 조심해. 이번에는 점프할 때 내가 길을 밝혀 줄게.
   ko: 잠깐. 조심해. 이번에는 점프할 때 내가 길을 밝혀 줄게.
   nl: Wacht. Pas op. Ik licht je sprong bij.
   nl: Wacht. Pas op. Ik licht je sprong bij.
   no: Vent. Forsiktig. La meg lyse opp hoppet for deg
   no: Vent. Forsiktig. La meg lyse opp hoppet for deg
Line 19,389: Line 19,389:
   it: Okay, da questa parte.
   it: Okay, da questa parte.
   ja: よし、こっちだ。
   ja: よし、こっちだ。
   ka: 휘틀리: 오케이. 이쪽이야.
   ka: 오케이. 이쪽이야.
   ko: 휘틀리: 오케이. 이쪽이야.
   ko: 오케이. 이쪽이야.
   nl: Oké, deze kant op.
   nl: Oké, deze kant op.
   no: OK, denne veien
   no: OK, denne veien
Line 19,414: Line 19,414:
   it: No, no, sono sicuro che sia da questa parte. Sono assolutamente sicuro che sia di qua.
   it: No, no, sono sicuro che sia da questa parte. Sono assolutamente sicuro che sia di qua.
   ja: いやいや、絶対こっちのほうだ。そうに決まってる。
   ja: いやいや、絶対こっちのほうだ。そうに決まってる。
   ka: 휘틀리: 아니야, 아냐. 이쪽이 확실해. 이쪽이 정말 확실해.
   ka: 아니야, 아냐. 이쪽이 확실해. 이쪽이 정말 확실해.
   ko: 휘틀리: 아니야, 아냐. 이쪽이 확실해. 이쪽이 정말 확실해.
   ko: 아니야, 아냐. 이쪽이 확실해. 이쪽이 정말 확실해.
   nl: Nee, nee, ik weet zeker dat het deze kant op is. Heel zeker.
   nl: Nee, nee, ik weet zeker dat het deze kant op is. Heel zeker.
   no: Nei, nei, jeg er sikker på at det er denne veien. Jeg er helt sikker på at det er denne veien.
   no: Nei, nei, jeg er sikker på at det er denne veien. Jeg er helt sikker på at det er denne veien.
Line 19,439: Line 19,439:
   it: Uhm... Proviamo da questa parte.
   it: Uhm... Proviamo da questa parte.
   ja: んー。こっち行ってみようか。
   ja: んー。こっち行ってみようか。
   ka: 휘틀리: 음. 이쪽으로 가보자.
   ka: 음. 이쪽으로 가보자.
   ko: 휘틀리: 음. 이쪽으로 가보자.
   ko: 음. 이쪽으로 가보자.
   nl: Hm. Misschien deze kant.
   nl: Hm. Misschien deze kant.
   no: Hm. La oss prøve denne veien.
   no: Hm. La oss prøve denne veien.
Line 19,464: Line 19,464:
   it: Lo senti? Sta davvero spremendo questo posto al massimo.
   it: Lo senti? Sta davvero spremendo questo posto al massimo.
   ja: 聞こえるか? いよいよ彼女も本気を出してきたぜ。
   ja: 聞こえるか? いよいよ彼女も本気を出してきたぜ。
   ka: 휘틀리: 저 소리 들려? 그녀가 이제 이곳을 완전하게 가동하기 시작한 모양이야.
   ka: 저 소리 들려? 그녀가 이제 이곳을 완전하게 가동하기 시작한 모양이야.
   ko: 휘틀리: 저 소리 들려? 그녀가 이제 이곳을 완전하게 가동하기 시작한 모양이야.
   ko: 저 소리 들려? 그녀가 이제 이곳을 완전하게 가동하기 시작한 모양이야.
   nl: Hoor je dat? Ze heeft nu alles uit de kast gehaald.
   nl: Hoor je dat? Ze heeft nu alles uit de kast gehaald.
   no: Hører du det? Hun har virkelig laget rabalder her nå.
   no: Hører du det? Hun har virkelig laget rabalder her nå.
Line 19,489: Line 19,489:
   it: Sembra pericoloso. Dovrò stringere forte la luce.
   it: Sembra pericoloso. Dovrò stringere forte la luce.
   ja: これヤバいぜ。オレが明りで照らしててやる。
   ja: これヤバいぜ。オレが明りで照らしててやる。
   ka: 휘틀리: 위험할 것 같아. 내가 불빛을 고정시켜 줄게.
   ka: 위험할 것 같아. 내가 불빛을 고정시켜 줄게.
   ko: 휘틀리: 위험할 것 같아. 내가 불빛을 고정시켜 줄게.
   ko: 위험할 것 같아. 내가 불빛을 고정시켜 줄게.
   nl: Dit ziet er gevaarlijk uit. Ik hou de lamp stil.
   nl: Dit ziet er gevaarlijk uit. Ik hou de lamp stil.
   no: Dette ser farlig ut. Jeg skal holde lyset stødig.
   no: Dette ser farlig ut. Jeg skal holde lyset stødig.
Line 19,514: Line 19,514:
   it: Svelta, di qua!
   it: Svelta, di qua!
   ja: 急げ、こっちだ!
   ja: 急げ、こっちだ!
   ka: 휘틀리: 빨리, 이쪽이야!
   ka: 빨리, 이쪽이야!
   ko: 휘틀리: 빨리, 이쪽이야!
   ko: 빨리, 이쪽이야!
   nl: Snel, deze kant op!
   nl: Snel, deze kant op!
   no: Fort, denne veien!
   no: Fort, denne veien!
Line 19,539: Line 19,539:
   it: Ben fatto!
   it: Ben fatto!
   ja: 上出来!
   ja: 上出来!
   ka: 휘틀리: 잘했어!
   ka: 잘했어!
   ko: 휘틀리: 잘했어!
   ko: 잘했어!
   nl: Mooi gedaan!
   nl: Mooi gedaan!
   no: Bra gjort!
   no: Bra gjort!
Line 19,564: Line 19,564:
   it: Okay, lascia che ti illumini la via.
   it: Okay, lascia che ti illumini la via.
   ja: よし、道を照らしてやる。
   ja: よし、道を照らしてやる。
   ka: 휘틀리: 오케이. 내가 길을 밝혀 줄게.
   ka: 오케이. 내가 길을 밝혀 줄게.
   ko: 휘틀리: 오케이. 내가 길을 밝혀 줄게.
   ko: 오케이. 내가 길을 밝혀 줄게.
   nl: Oké, ik verlicht het pad voor je.
   nl: Oké, ik verlicht het pad voor je.
   no: OK, la meg lyse opp stien for deg.
   no: OK, la meg lyse opp stien for deg.
Line 19,589: Line 19,589:
   it: No, non di là.
   it: No, non di là.
   ja: ちょ、違う、そっちじゃない。
   ja: ちょ、違う、そっちじゃない。
   ka: 휘틀리: 아니야, 그쪽이 아니야.
   ka: 아니야, 그쪽이 아니야.
   ko: 휘틀리: 아니야, 그쪽이 아니야.
   ko: 아니야, 그쪽이 아니야.
   nl: Nee, niet die kant op.
   nl: Nee, niet die kant op.
   no: Nei, ikke den veien
   no: Nei, ikke den veien
Line 19,614: Line 19,614:
   it: Qui dobbiamo dividerci per un momento. Apri un portale fino a quel passaggio, ci vediamo dall'altra parte.
   it: Qui dobbiamo dividerci per un momento. Apri un portale fino a quel passaggio, ci vediamo dall'altra parte.
   ja: ここで一旦別れるぞ。あの通路までポータルで行け。あっちで合流しよう。
   ja: ここで一旦別れるぞ。あの通路までポータルで行け。あっちで合流しよう。
   ka: 휘틀리: 잠시 흩어져야겠어. 포털을 이용해서 저쪽 통로로 와. 나는 건너편에서 기다릴게.
   ka: 잠시 흩어져야겠어. 포털을 이용해서 저쪽 통로로 와. 나는 건너편에서 기다릴게.
   ko: 휘틀리: 잠시 흩어져야겠어. 포털을 이용해서 저쪽 통로로 와. 나는 건너편에서 기다릴게.
   ko: 잠시 흩어져야겠어. 포털을 이용해서 저쪽 통로로 와. 나는 건너편에서 기다릴게.
   nl: We moeten hier even uit elkaar gaan. Maak een portal omhoog naar die doorgang en dan zie ik je aan de andere kant.
   nl: We moeten hier even uit elkaar gaan. Maak een portal omhoog naar die doorgang en dan zie ik je aan de andere kant.
   no: Vi må dele oss her oppe et øyeblikk. Bruk portalvåpnet til å komme deg opp til den passasjen, og så møtes vi på den andre siden.
   no: Vi må dele oss her oppe et øyeblikk. Bruk portalvåpnet til å komme deg opp til den passasjen, og så møtes vi på den andre siden.
Line 19,639: Line 19,639:
   it: Dobbiamo farti uscire da quella stanza.
   it: Dobbiamo farti uscire da quella stanza.
   ja: その部屋から出ねえとな!
   ja: その部屋から出ねえとな!
   ka: 휘틀리: 지금 넌 그 방에서 빠져나와야 해.
   ka: 지금 넌 그 방에서 빠져나와야 해.
   ko: 휘틀리: 지금 넌 그 방에서 빠져나와야 해.
   ko: 지금 넌 그 방에서 빠져나와야 해.
   nl: We moeten je uit die kamer zien te krijgen.
   nl: We moeten je uit die kamer zien te krijgen.
   no: Vi må få deg ut av det rommet.
   no: Vi må få deg ut av det rommet.
Line 19,664: Line 19,664:
   it: Riesci a raggiungere quel muro là dietro?
   it: Riesci a raggiungere quel muro là dietro?
   ja: そっちの壁まで進めるか?
   ja: そっちの壁まで進めるか?
   ka: 휘틀리: 저 뒤쪽에 있는 벽까지 올 수 있겠어?
   ka: 저 뒤쪽에 있는 벽까지 올 수 있겠어?
   ko: 휘틀리: 저 뒤쪽에 있는 벽까지 올 수 있겠어?
   ko: 저 뒤쪽에 있는 벽까지 올 수 있겠어?
   nl: Kun je die muur daarachter bereiken?
   nl: Kun je die muur daarachter bereiken?
   no: Når du helt bak dit?
   no: Når du helt bak dit?
Line 19,689: Line 19,689:
   it: C'è un altro muro da questa parte.
   it: C'è un altro muro da questa parte.
   ja: こっちにも別の壁がある
   ja: こっちにも別の壁がある
   ka: 휘틀리: 이쪽에 또다른 벽이 있어.
   ka: 이쪽에 또다른 벽이 있어.
   ko: 휘틀리: 이쪽에 또다른 벽이 있어.
   ko: 이쪽에 또다른 벽이 있어.
   nl: Er is hier nog een muur.
   nl: Er is hier nog een muur.
   no: Det er en vegg til her borte
   no: Det er en vegg til her borte
Line 19,714: Line 19,714:
   it: Ah, eccola: l'entrata della fabbrica delle torrette! Ce l'abbiamo fatta.
   it: Ah, eccola: l'entrata della fabbrica delle torrette! Ce l'abbiamo fatta.
   ja: あったぞ... タレット工場の入口だ! ついに見つけたぜ。
   ja: あったぞ... タレット工場の入口だ! ついに見つけたぜ。
   ka: 휘틀리: 저기 있다, 터릿 공장 입구! 드디어 찾았어.
   ka: 저기 있다, 터릿 공장 입구! 드디어 찾았어.
   ko: 휘틀리: 저기 있다, 터릿 공장 입구! 드디어 찾았어.
   ko: 저기 있다, 터릿 공장 입구! 드디어 찾았어.
   nl: Ah, daar is-ie, de ingang van de turretfabriek! We zijn er.
   nl: Ah, daar is-ie, de ingang van de turretfabriek! We zijn er.
   no: Ah, her er den – inngangen til kanonfabrikken. Vi klarte det.
   no: Ah, her er den – inngangen til kanonfabrikken. Vi klarte det.
Line 19,739: Line 19,739:
   it: Fai attenzione!
   it: Fai attenzione!
   ja: 気をつけろ!
   ja: 気をつけろ!
   ka: 휘틀리: 조심해!
   ka: 조심해!
   ko: 휘틀리: 조심해!
   ko: 조심해!
   nl: Wees voorzichtig!
   nl: Wees voorzichtig!
   no: Vær forsiktig!
   no: Vær forsiktig!
Line 19,763: Line 19,763:
   it: Il giorno delle visite dei familiari... è stato un disastro.
   it: Il giorno delle visite dei familiari... è stato un disastro.
   ja: 「娘を職場に連れてくる日」か。失敗に終わったようだがな。
   ja: 「娘を職場に連れてくる日」か。失敗に終わったようだがな。
   ka: 휘틀리: 근무일에 딸을 직장에 데리고 오다니. 끝이 좋을 수가 없지.
   ka: 근무일에 딸을 직장에 데리고 오다니. 끝이 좋을 수가 없지.
   ko: 휘틀리: 근무일에 딸을 직장에 데리고 오다니. 끝이 좋을 수가 없지.
   ko: 근무일에 딸을 직장에 데리고 오다니. 끝이 좋을 수가 없지.
   nl: Neem-je-dochter-mee-naar-het-werk-dag. Dat liep niet goed af.
   nl: Neem-je-dochter-mee-naar-het-werk-dag. Dat liep niet goed af.
   pl: „Zabierz dziecko do pracy” – ten dzień nie skończył się miło.
   pl: „Zabierz dziecko do pracy” – ten dzień nie skończył się miło.
Line 19,785: Line 19,785:
   it: E... quaranta batterie con le patate. Imbarazzante. Capisco che sono bambini, ma è comunque un po' poco. Non si può neanche chiamare scienza.
   it: E... quaranta batterie con le patate. Imbarazzante. Capisco che sono bambini, ma è comunque un po' poco. Non si può neanche chiamare scienza.
   ja: それに... ジャガイモ電池、計 40 個。赤面モノだぜ。子供のやることとはいえ、低レベルすぎる。ほとんど科学とは言えないな。
   ja: それに... ジャガイモ電池、計 40 個。赤面モノだぜ。子供のやることとはいえ、低レベルすぎる。ほとんど科学とは言えないな。
   ka: 휘틀리: 그리고...... 감자 배터리 40개라. 당황스럽군. 어린이들이었던 모양이야. 근거: 낮게 달려 있는 과일. 기초 과학.
   ka: 그리고...... 감자 배터리 40개라. 당황스럽군. 어린이들이었던 모양이야. 근거: 낮게 달려 있는 과일. 기초 과학.
   ko: 휘틀리: 그리고...... 감자 배터리 40개라. 당황스럽군. 어린이들이었던 모양이야. 근거: 낮게 달려 있는 과일. 기초 과학.
   ko: 그리고...... 감자 배터리 40개라. 당황스럽군. 어린이들이었던 모양이야. 근거: 낮게 달려 있는 과일. 기초 과학.
   nl: En... veertig aardappelbatterijen. Gênant. Ik weet dat het kinderen zijn. Maar toch: weinig uitdagend. Amper wetenschap eigenlijk.
   nl: En... veertig aardappelbatterijen. Gênant. Ik weet dat het kinderen zijn. Maar toch: weinig uitdagend. Amper wetenschap eigenlijk.
   no: Og ... førti potetbatterier. Flaut. Jeg ser nå at de er barn. Likevel: enkle mål. Dette er knapt vitenskap, i grunnen.
   no: Og ... førti potetbatterier. Flaut. Jeg ser nå at de er barn. Likevel: enkle mål. Dette er knapt vitenskap, i grunnen.
Line 19,810: Line 19,810:
   it: Sono quasi sicuro che stiamo andando dalla parte giusta. Solo per rassicurarti...
   it: Sono quasi sicuro che stiamo andando dalla parte giusta. Solo per rassicurarti...
   ja: こっちの方向で間違いないぜ。念のため言っとくが...
   ja: こっちの方向で間違いないぜ。念のため言っとくが...
   ka: 휘틀리: 혹시나 걱정할까봐 하는 말인데....... 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ka: 혹시나 걱정할까봐 하는 말인데....... 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ko: 휘틀리: 혹시나 걱정할까봐 하는 말인데....... 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   ko: 혹시나 걱정할까봐 하는 말인데....... 우리 분명히 올바른 길로 가고 있어. 확실해.
   nl: Om je gerust te stellen: ik weet bijna zeker dat we de goede kant op gaan...
   nl: Om je gerust te stellen: ik weet bijna zeker dat we de goede kant op gaan...
   no: Jeg er ganske sikker på at vi går riktig vei. Bare for å forsikre deg ...
   no: Jeg er ganske sikker på at vi går riktig vei. Bare for å forsikre deg ...
Line 19,835: Line 19,835:
   it: Non preoccuparti, ti garantisco assolutamente al 100% che è da questa parte... Oh, non è di qua.
   it: Non preoccuparti, ti garantisco assolutamente al 100% che è da questa parte... Oh, non è di qua.
   ja: 心配すんな。絶対にこっちだ... 100%こっち...って思ったけど違った。
   ja: 心配すんな。絶対にこっちだ... 100%こっち...って思ったけど違った。
   ka: 휘틀리: 이쪽 방향이 100% 확실해. 걱정 마. 어, 이쪽이 아니네.
   ka: 이쪽 방향이 100% 확실해. 걱정 마. 어, 이쪽이 아니네.
   ko: 휘틀리: 이쪽 방향이 100% 확실해. 걱정 마. 어, 이쪽이 아니네.
   ko: 이쪽 방향이 100% 확실해. 걱정 마. 어, 이쪽이 아니네.
   nl: Relax, ik garandeer je dat we de goede kant opgaan, oh, nee, het is de andere kant.
   nl: Relax, ik garandeer je dat we de goede kant opgaan, oh, nee, het is de andere kant.
   no: Ikke bekymre deg. Jeg garanterer 100 % at det er denne veien. Å, det er ikke denne veien.
   no: Ikke bekymre deg. Jeg garanterer 100 % at det er denne veien. Å, det er ikke denne veien.
Line 19,860: Line 19,860:
   it: Okay, proviamo di qua.
   it: Okay, proviamo di qua.
   ja: こっちに行ってみようぜ。
   ja: こっちに行ってみようぜ。
   ka: 휘틀리: 좋아. 이쪽으로 가보자.
   ka: 좋아. 이쪽으로 가보자.
   ko: 휘틀리: 좋아. 이쪽으로 가보자.
   ko: 좋아. 이쪽으로 가보자.
   nl: Oké, we proberen deze kant.
   nl: Oké, we proberen deze kant.
   no: OK, vi prøver denne veien.
   no: OK, vi prøver denne veien.
Line 19,885: Line 19,885:
   it: Ottimo. Beh, seguirò questa rotaia all'indietro.
   it: Ottimo. Beh, seguirò questa rotaia all'indietro.
   ja: よし。じゃあオレはこっちのレールを逆方向に行ってみる。
   ja: よし。じゃあオレはこっちのレールを逆方向に行ってみる。
   ka: 휘틀리: 그래. 음, 나는 이 레일을 타고 왔던 길을 다시 돌아갈게.
   ka: 그래. 음, 나는 이 레일을 타고 왔던 길을 다시 돌아갈게.
   ko: 휘틀리: 그래. 음, 나는 이 레일을 타고 왔던 길을 다시 돌아갈게.
   ko: 그래. 음, 나는 이 레일을 타고 왔던 길을 다시 돌아갈게.
   nl: Goed. Ik neem deze rail achterlangs.
   nl: Goed. Ik neem deze rail achterlangs.
   no: Greit. Vel, jeg bruker denne skinnen ned bakveien.
   no: Greit. Vel, jeg bruker denne skinnen ned bakveien.
Line 19,910: Line 19,910:
   it: Ci vediamo sul fondo. Buona fortuna!
   it: Ci vediamo sul fondo. Buona fortuna!
   ja: 一番下で会おうぜ。がんばれよ!
   ja: 一番下で会おうぜ。がんばれよ!
   ka: 휘틀리: 바닥에서 다시 보자. 행운을 빌어!
   ka: 바닥에서 다시 보자. 행운을 빌어!
   ko: 휘틀리: 바닥에서 다시 보자. 행운을 빌어!
   ko: 바닥에서 다시 보자. 행운을 빌어!
   nl: Ik zie je onderaan. Succes!
   nl: Ik zie je onderaan. Succes!
   no: Ser deg der nede. Lykke til!
   no: Ser deg der nede. Lykke til!
Line 19,935: Line 19,935:
   it: Il vecchio proprietario di questo posto è impazzito. Ha massacrato l'intero staff. Erano tutti robot. Dicono che, di notte, puoi ancora sentire le urla. Delle loro repliche. Sono tutte funzionalmente indistinguibili dagli originali. Non hanno nessun ricordo dell'incidente. Quindi nessuno sa perché gridano. Spaventoso. Anche se non è un fenomeno propriamente paranormale.
   it: Il vecchio proprietario di questo posto è impazzito. Ha massacrato l'intero staff. Erano tutti robot. Dicono che, di notte, puoi ancora sentire le urla. Delle loro repliche. Sono tutte funzionalmente indistinguibili dagli originali. Non hanno nessun ricordo dell'incidente. Quindi nessuno sa perché gridano. Spaventoso. Anche se non è un fenomeno propriamente paranormale.
   ja: 当時ここの管理者だった奴は頭がイカれちまって、部下を全員切り刻んだのさ... まあ全部ロボットだけどな。夜になると今でも悲鳴が聞こえるっていうぜ、殺された奴らと瓜二つのレプリカの悲鳴が。でもそいつら、事件当時の記憶なんてないんだ。そして何を叫んでいるのか、誰にもわからない。別に超常現象ってわけでもないんだが、ゾッとする話だよな。
   ja: 当時ここの管理者だった奴は頭がイカれちまって、部下を全員切り刻んだのさ... まあ全部ロボットだけどな。夜になると今でも悲鳴が聞こえるっていうぜ、殺された奴らと瓜二つのレプリカの悲鳴が。でもそいつら、事件当時の記憶なんてないんだ。そして何を叫んでいるのか、誰にもわからない。別に超常現象ってわけでもないんだが、ゾッとする話だよな。
   ka: 휘틀리: 이곳의 옛 관리인은 미쳐 버렸어. 직원들을 모두 절단내 버렸다고 하더군. 다들 로봇들이었는데, 아직도 밤이 되면 그들의 비명소리가 들린다고 해. 복제품들의 비명소리지. 기능은 원래의 로봇들과 똑같지만 메모리가 다르기 때문에 사고의 기억이 남아있을 리 없어. 그런데도 이유 없이 비명을 지른다고 하더군. 끔찍하지? 과학적으로는 전혀 설명이 안 되는 현상이라니까.
   ka: 이곳의 옛 관리인은 미쳐 버렸어. 직원들을 모두 절단내 버렸다고 하더군. 다들 로봇들이었는데, 아직도 밤이 되면 그들의 비명소리가 들린다고 해. 복제품들의 비명소리지. 기능은 원래의 로봇들과 똑같지만 메모리가 다르기 때문에 사고의 기억이 남아있을 리 없어. 그런데도 이유 없이 비명을 지른다고 하더군. 끔찍하지? 과학적으로는 전혀 설명이 안 되는 현상이라니까.
   ko: 휘틀리: 이곳의 옛 관리인은 미쳐 버렸어. 직원들을 모두 절단내 버렸다고 하더군. 다들 로봇들이었는데, 아직도 밤이 되면 그들의 비명소리가 들린다고 해. 복제품들의 비명소리지. 기능은 원래의 로봇들과 똑같지만 메모리가 다르기 때문에 사고의 기억이 남아있을 리 없어. 그런데도 이유 없이 비명을 지른다고 하더군. 끔찍하지? 과학적으로는 전혀 설명이 안 되는 현상이라니까.
   ko: 이곳의 옛 관리인은 미쳐 버렸어. 직원들을 모두 절단내 버렸다고 하더군. 다들 로봇들이었는데, 아직도 밤이 되면 그들의 비명소리가 들린다고 해. 복제품들의 비명소리지. 기능은 원래의 로봇들과 똑같지만 메모리가 다르기 때문에 사고의 기억이 남아있을 리 없어. 그런데도 이유 없이 비명을 지른다고 하더군. 끔찍하지? 과학적으로는 전혀 설명이 안 되는 현상이라니까.
   nl: De oude conciërge van dit gebouw werd gek. Hij hakte al z'n personeel in stukken. Alle robots. Ze zeggen dat je ze 's nachts nog kunt horen gillen. De replica's bedoel ik. Die zijn niet te onderscheiden van de originelen. Ze herinneren zich ook niets van het incident. Niemand weet waarom ze gillen. Angstaanjagend. Maar je kunt het niet paranormaal noemen.
   nl: De oude conciërge van dit gebouw werd gek. Hij hakte al z'n personeel in stukken. Alle robots. Ze zeggen dat je ze 's nachts nog kunt horen gillen. De replica's bedoel ik. Die zijn niet te onderscheiden van de originelen. Ze herinneren zich ook niets van het incident. Niemand weet waarom ze gillen. Angstaanjagend. Maar je kunt het niet paranormaal noemen.
   no: Det tørnet for den gamle sjefen på dette stedet. Kappet opp hele staben. Alle robotene. De sier at om natten kan du fortsatt høre skrikene. Av replikaene. Ingen av dem fungerer slik som originalene. Husker ingenting av det som skjedde. Ingen vet hvorfor de skriker. Skremmende. Men ikke paranormalt på noen som helst måte.
   no: Det tørnet for den gamle sjefen på dette stedet. Kappet opp hele staben. Alle robotene. De sier at om natten kan du fortsatt høre skrikene. Av replikaene. Ingen av dem fungerer slik som originalene. Husker ingenting av det som skjedde. Ingen vet hvorfor de skriker. Skremmende. Men ikke paranormalt på noen som helst måte.
Line 19,960: Line 19,960:
   it: Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti.
   it: Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti.
   ja: こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。
   ja: こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。
   ka: 휘틀리: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.
   ka: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.
   ko: 휘틀리: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.
   ko: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.
   nl: Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen.
   nl: Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen.
   no: Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene.
   no: Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene.
Line 19,984: Line 19,984:
   hu: Az... khm... sajnálom.. Nem mondanám, hogy büdös. Egyszerűen, az emberek gondozását.
   hu: Az... khm... sajnálom.. Nem mondanám, hogy büdös. Egyszerűen, az emberek gondozását.
   ja: あ... すまん... クサいってのは失言だった。
   ja: あ... すまん... クサいってのは失言だった。
   ka: 휘틀리: 그...... 음...... 미안....... '냄새나는'이라는 말은 뺐어야 했는데.
   ka: 그...... 음...... 미안....... '냄새나는'이라는 말은 뺐어야 했는데.
   ko: 휘틀리: 그...... 음...... 미안....... '냄새나는'이라는 말은 뺐어야 했는데.
   ko: 그...... 음...... 미안....... '냄새나는'이라는 말은 뺐어야 했는데.
   nl: Al die... eh... sorry. Laat dat 'stinkende' maar weg. Voor al die mensen zorgen.
   nl: Al die... eh... sorry. Laat dat 'stinkende' maar weg. Voor al die mensen zorgen.
   no: Eh ... beklager ... jeg mente ikke illeluktende. Bare passe på menneskene.
   no: Eh ... beklager ... jeg mente ikke illeluktende. Bare passe på menneskene.
Line 20,008: Line 20,008:
   it: Scusa, mi è scappata. Che insensibile. Uhm... Gli umani puzzolenti...
   it: Scusa, mi è scappata. Che insensibile. Uhm... Gli umani puzzolenti...
   ja: すまない、つい口がすべっちまった。無神経すぎたな...クサイ人間どもなんて...
   ja: すまない、つい口がすべっちまった。無神経すぎたな...クサイ人間どもなんて...
   ka: 휘틀리: 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ka: 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ko: 휘틀리: 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ko: 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   nl: Sorry, dat ontglipte me. Heel bot.
   nl: Sorry, dat ontglipte me. Heel bot.
   no: Beklager. Det glapp bare ut av meg. Ufølsomt.
   no: Beklager. Det glapp bare ut av meg. Ufølsomt.
Line 20,033: Line 20,033:
   it: Ah... Devo dirtelo. Gli umani... li adoro. Il loro aspetto è stupendo. E il loro... folclore... Non è fantastico? Molto colorati...
   it: Ah... Devo dirtelo. Gli umani... li adoro. Il loro aspetto è stupendo. E il loro... folclore... Non è fantastico? Molto colorati...
   ja: あー、うん、人間は... オレ好きだよ。その、何だ...人間の文化とか...民俗っての?いろいろあってさ。
   ja: あー、うん、人間は... オレ好きだよ。その、何だ...人間の文化とか...民俗っての?いろいろあってさ。
   ka: 휘틀리: 사실은, 난 인간들을...... 소중하게 생각해. 인간들의 전통 문화도...... 다채롭잖아.
   ka: 사실은, 난 인간들을...... 소중하게 생각해. 인간들의 전통 문화도...... 다채롭잖아.
   ko: 휘틀리: 사실은, 난 인간들을...... 소중하게 생각해. 인간들의 전통 문화도...... 다채롭잖아.
   ko: 사실은, 난 인간들을...... 소중하게 생각해. 인간들의 전통 문화도...... 다채롭잖아.
   nl: Ach, ja. Mensen. Ik... koester ze... En hun... folklore. Kleurrijk.
   nl: Ach, ja. Mensen. Ik... koester ze... En hun... folklore. Kleurrijk.
   no: Ah, nå skal du høre. Mennesker. Jeg bare ... bryr meg om dem. Og deres ... tradisjoner. Fargerike.
   no: Ah, nå skal du høre. Mennesker. Jeg bare ... bryr meg om dem. Og deres ... tradisjoner. Fargerike.
Line 20,058: Line 20,058:
   it: Ho pensato a un'altra cosa fantastica degli umani. Ci avete inventati. Così ci avete permesso di lasciarvi rilassare mentre noi inventavamo tutto il resto. Senza di voi non avremmo potuto fare niente di tutto ciò. Un bel gesto.
   it: Ho pensato a un'altra cosa fantastica degli umani. Ci avete inventati. Così ci avete permesso di lasciarvi rilassare mentre noi inventavamo tutto il resto. Senza di voi non avremmo potuto fare niente di tutto ciò. Un bel gesto.
   ja: それと、あ、まだあるな。人間の偉業。オレたちを生み出したことだ。お前らがリラックスしてる間にオレらが全部やる。おかげでオレたちもいろいろ発明することができたし。イケてるね。そういってもいいだろ?
   ja: それと、あ、まだあるな。人間の偉業。オレたちを生み出したことだ。お前らがリラックスしてる間にオレらが全部やる。おかげでオレたちもいろいろ発明することができたし。イケてるね。そういってもいいだろ?
   ka: 휘틀리: 그리고 인간들의 훌륭한 점이 또 있어. 너희들이 우리를 만들었잖아. 그리고 편히 쉬면서 우리로 하여금 다른 모든 것들을 만들게 했고. 인간들이 아니었으면 우리가 이렇게 발전할 수 없었을 거야. 훌륭한 일이지.
   ka: 그리고 인간들의 훌륭한 점이 또 있어. 너희들이 우리를 만들었잖아. 그리고 편히 쉬면서 우리로 하여금 다른 모든 것들을 만들게 했고. 인간들이 아니었으면 우리가 이렇게 발전할 수 없었을 거야. 훌륭한 일이지.
   ko: 휘틀리: 그리고 인간들의 훌륭한 점이 또 있어. 너희들이 우리를 만들었잖아. 그리고 편히 쉬면서 우리로 하여금 다른 모든 것들을 만들게 했고. 인간들이 아니었으면 우리가 이렇게 발전할 수 없었을 거야. 훌륭한 일이지.
   ko: 그리고 인간들의 훌륭한 점이 또 있어. 너희들이 우리를 만들었잖아. 그리고 편히 쉬면서 우리로 하여금 다른 모든 것들을 만들게 했고. 인간들이 아니었으면 우리가 이렇게 발전할 수 없었을 거야. 훌륭한 일이지.
   nl: Er is nog iets geweldigs aan mensen. Jullie hebben ons uitgevonden, waardoor jullie konden relaxen, omdat wij op onze beurt de rest uitvonden. Dat was ons zonder jullie niet gelukt. Koppiekoppie, hoor.
   nl: Er is nog iets geweldigs aan mensen. Jullie hebben ons uitgevonden, waardoor jullie konden relaxen, omdat wij op onze beurt de rest uitvonden. Dat was ons zonder jullie niet gelukt. Koppiekoppie, hoor.
   no: Jeg tenkte på en annen veldig bra ting med mennesker. De fant oss opp. Slik at de kunne slappe av mens vi fant opp resten. Vi kunne ikke ha gjort det uten dem. Elegant.
   no: Jeg tenkte på en annen veldig bra ting med mennesker. De fant oss opp. Slik at de kunne slappe av mens vi fant opp resten. Vi kunne ikke ha gjort det uten dem. Elegant.
Line 20,083: Line 20,083:
   it: Geniale, ce l'hai fatta! Seguimi, abbiamo ancora del lavoro da sbrigare. Almeno qua dietro non può toccarci.
   it: Geniale, ce l'hai fatta! Seguimi, abbiamo ancora del lavoro da sbrigare. Almeno qua dietro non può toccarci.
   ja: やったな! 他にもやることがある。ついて来い。少なくともここなら彼女もオレたちに手が出せない。
   ja: やったな! 他にもやることがある。ついて来い。少なくともここなら彼女もオレたちに手が出せない。
   ka: 휘틀리: 좋아, 해냈구나! 따라와. 아직도 할 일이 많아. 어쨌든 이제 적어도 여기에서는 그녀한테 당할 걱정이 없어.
   ka: 좋아, 해냈구나! 따라와. 아직도 할 일이 많아. 어쨌든 이제 적어도 여기에서는 그녀한테 당할 걱정이 없어.
   ko: 휘틀리: 좋아, 해냈구나! 따라와. 아직도 할 일이 많아. 어쨌든 이제 적어도 여기에서는 그녀한테 당할 걱정이 없어.
   ko: 좋아, 해냈구나! 따라와. 아직도 할 일이 많아. 어쨌든 이제 적어도 여기에서는 그녀한테 당할 걱정이 없어.
   nl: Super, je bent er! Volg me, we moeten nog veel doen. Gelukkig kan ze ons hier niet bereiken.
   nl: Super, je bent er! Volg me, we moeten nog veel doen. Gelukkig kan ze ons hier niet bereiken.
   no: Glimrende at du klarte det! Følg meg, vi har fortsatt arbeid å gjøre. Hun får i det minste ikke tak i oss her bak.
   no: Glimrende at du klarte det! Følg meg, vi har fortsatt arbeid å gjøre. Hun får i det minste ikke tak i oss her bak.
Line 20,108: Line 20,108:
   it: Okay! Non muoverti!
   it: Okay! Non muoverti!
   ja: よし! 動くなよ!
   ja: よし! 動くなよ!
   ka: 휘틀리: 오케이! 움직이지 마!
   ka: 오케이! 움직이지 마!
   ko: 휘틀리: 오케이! 움직이지 마!
   ko: 오케이! 움직이지 마!
   nl: Oké. Niet bewegen.
   nl: Oké. Niet bewegen.
   no: OK! Stå stille!
   no: OK! Stå stille!
Line 20,133: Line 20,133:
   it: Okay. Bene. Ho un'idea. Ma è dannatamente pericolosa. Aspetta.
   it: Okay. Bene. Ho un'idea. Ma è dannatamente pericolosa. Aspetta.
   ja: よし、考えがある。でもマジで危険を伴うぜ、心してかかれよ。
   ja: よし、考えがある。でもマジで危険を伴うぜ、心してかかれよ。
   ka: 휘틀리: 오케이. 좋아. 내게 생각이 있어. 하지만 매우 위험해. 잠깐만 있어봐.
   ka: 오케이. 좋아. 내게 생각이 있어. 하지만 매우 위험해. 잠깐만 있어봐.
   ko: 휘틀리: 오케이. 좋아. 내게 생각이 있어. 하지만 매우 위험해. 잠깐만 있어봐.
   ko: 오케이. 좋아. 내게 생각이 있어. 하지만 매우 위험해. 잠깐만 있어봐.
   nl: Oké. Goed. Ik heb een idee. Maar het is loeigevaarlijk. Wacht.
   nl: Oké. Goed. Ik heb een idee. Maar het is loeigevaarlijk. Wacht.
   no: OK. Greit. Jeg har en idé. Men det er veldig farlig. Vent.
   no: OK. Greit. Jeg har en idé. Men det er veldig farlig. Vent.
Line 20,158: Line 20,158:
   it: Che succede? Sì. Uhm... Okay.
   it: Che succede? Sì. Uhm... Okay.
   ja: 何が起きてるんだ? ああ、うん、そうか。
   ja: 何が起きてるんだ? ああ、うん、そうか。
   ka: 휘틀리: 무슨 일이야? 어, 음, 오케이.
   ka: 무슨 일이야? 어, 음, 오케이.
   ko: 휘틀리: 무슨 일이야? 어, 음, 오케이.
   ko: 무슨 일이야? 어, 음, 오케이.
   nl: Wat gebeurt er? Ja. Eh. Oké.
   nl: Wat gebeurt er? Ja. Eh. Oké.
   no: Hva skjer? Ja. Eh. OK.
   no: Hva skjer? Ja. Eh. OK.
Line 20,183: Line 20,183:
   it: GAAAA!
   it: GAAAA!
   ja: うわあああっ!
   ja: うわあああっ!
   ka: 휘틀리: 크아!
   ka: 크아!
   ko: 휘틀리: 크아!
   ko: 크아!
   nl: GAAAA!
   nl: GAAAA!
   no: GAAAA!
   no: GAAAA!
Line 20,208: Line 20,208:
   it: Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti. Scusa, mi è scappata. Insensibile.
   it: Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti. Scusa, mi è scappata. Insensibile.
   ja: こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。あ... すまん... クサいってのはついウッカリと、その、失言だった。
   ja: こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。あ... すまん... クサいってのはついウッカリと、その、失言だった。
   ka: 휘틀리: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고. 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ka: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고. 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ko: 휘틀리: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고. 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   ko: 재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고. 미안. 그냥 흘러나온 말이야. 무의식적으로.
   nl: Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen. Sorry, dat ontglipte me. Heel bot.
   nl: Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen. Sorry, dat ontglipte me. Heel bot.
   no: Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene. Beklager. Det glapp bare ut. Ufølsomt.
   no: Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene. Beklager. Det glapp bare ut. Ufølsomt.
Line 20,233: Line 20,233:
   it: Oh per... Mi hanno detto che se mai avessi acceso questa torcia, sarei MORTO. Mi hanno detto la stessa cosa su TUTTO. Non capisco perché mi abbiano dato tutte queste cose se non vogliono che le usi. Non ha senso. Roba da pazzi.
   it: Oh per... Mi hanno detto che se mai avessi acceso questa torcia, sarei MORTO. Mi hanno detto la stessa cosa su TUTTO. Non capisco perché mi abbiano dato tutte queste cose se non vogliono che le usi. Non ha senso. Roba da pazzi.
   ja: ああ、それに... ライトをつけたら最後、オレは死んじまうんだってよ。他にもこんなのがたくさんあるんだぜ。使っちゃマズいものを奴らは何だってこんなにくっつけたんだろう。無駄なだけだし。つかアホだな。
   ja: ああ、それに... ライトをつけたら最後、オレは死んじまうんだってよ。他にもこんなのがたくさんあるんだぜ。使っちゃマズいものを奴らは何だってこんなにくっつけたんだろう。無駄なだけだし。つかアホだな。
   ka: 휘틀리: 오, 왜냐하면...... 내가 이 불을 켜면 내가 죽고 말거라고 그들이 말했기 때문이지. 그 모든 것에 대해 말했어. 이런 것들을 못쓰게 할거면 대체 왜 만들었지. 알 수 없어. 미친 짓이야.
   ka: 오, 왜냐하면...... 내가 이 불을 켜면 내가 죽고 말거라고 그들이 말했기 때문이지. 그 모든 것에 대해 말했어. 이런 것들을 못쓰게 할거면 대체 왜 만들었지. 알 수 없어. 미친 짓이야.
   ko: 휘틀리: 오, 왜냐하면...... 내가 이 불을 켜면 내가 죽고 말거라고 그들이 말했기 때문이지. 그 모든 것에 대해 말했어. 이런 것들을 못쓰게 할거면 대체 왜 만들었지. 알 수 없어. 미친 짓이야.
   ko: 오, 왜냐하면...... 내가 이 불을 켜면 내가 죽고 말거라고 그들이 말했기 때문이지. 그 모든 것에 대해 말했어. 이런 것들을 못쓰게 할거면 대체 왜 만들었지. 알 수 없어. 미친 짓이야.
   nl: Wel... Ze zeiden dat ik zou DOODGAAN als ik die zaklamp zou aanzetten. Ze zeiden bij ALLES hetzelfde. Ik snap niet waarom ik al die spullen kreeg terwijl ik ze niet mocht gebruiken. Dat heeft geen zin. Gek gewoon.
   nl: Wel... Ze zeiden dat ik zou DOODGAAN als ik die zaklamp zou aanzetten. Ze zeiden bij ALLES hetzelfde. Ik snap niet waarom ik al die spullen kreeg terwijl ik ze niet mocht gebruiken. Dat heeft geen zin. Gek gewoon.
   no: Å, for ... De sa at hvis jeg noensinne slo på denne lommelykten, så ville jeg DØ. Det sa de om ALT. Jeg skjønner ikke hvorfor de gadd å gi meg alle disse greiene hvis de ikke ville at jeg skulle bruke dem. Det er meningløst. Sinnssykt.
   no: Å, for ... De sa at hvis jeg noensinne slo på denne lommelykten, så ville jeg DØ. Det sa de om ALT. Jeg skjønner ikke hvorfor de gadd å gi meg alle disse greiene hvis de ikke ville at jeg skulle bruke dem. Det er meningløst. Sinnssykt.
Line 20,258: Line 20,258:
   it: Ahia!
   it: Ahia!
   ja: うわ!
   ja: うわ!
   ka: 휘틀리: 아우.
   ka: 아우.
   ko: 휘틀리: 아우.
   ko: 아우.
   nl: Auw.
   nl: Auw.
   no: Au.
   no: Au.
Line 20,283: Line 20,283:
   it: Okay, ora puoi voltarti!
   it: Okay, ora puoi voltarti!
   ja: よし、もうこっちを向いてもいいぞ!
   ja: よし、もうこっちを向いてもいいぞ!
   ka: 휘틀리: 좋아, 이제 돌아서도 돼!
   ka: 좋아, 이제 돌아서도 돼!
   ko: 휘틀리: 좋아, 이제 돌아서도 돼!
   ko: 좋아, 이제 돌아서도 돼!
   nl: Oké, nu mag je je weer omdraaien!
   nl: Oké, nu mag je je weer omdraaien!
   no: OK, dere kan snu dere nå!
   no: OK, dere kan snu dere nå!

Revision as of 13:42, 3 May 2015


Portal 2

DLC 2