Template:Dictionary/voice lines/Space core: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ysjbserver (talk | contribs) m (Removed ka(We dom't have ka wiki(ka is ko)), and some care of ko) |
Ysjbserver (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
ja: 宇宙のどんなトコロがスキ? ボクは宇宙がスキ。 | ja: 宇宙のどんなトコロがスキ? ボクは宇宙がスキ。 | ||
ko: 우주와 관련해서 네가 가장 좋아하는 건 뭐야? 난 우주야. | ko: 우주와 관련해서 네가 가장 좋아하는 건 뭐야? 난 우주야. | ||
ka: 우주와 관련해서 네가 가장 좋아하는 건 뭐야? 난 우주야. | |||
nl: Wat vind jij het leukste aan de ruimte? Ik vind de ruimte het leukst. | nl: Wat vind jij het leukste aan de ruimte? Ik vind de ruimte het leukst. | ||
no: Hva er det beste du vet om verdensrommet? For meg er det rommet. | no: Hva er det beste du vet om verdensrommet? For meg er det rommet. | ||
Line 42: | Line 43: | ||
ja: 宇宙。 | ja: 宇宙。 | ||
ko: 우주. | ko: 우주. | ||
ka: 우주. | |||
nl: De ruimte. | nl: De ruimte. | ||
no: Rommet. | no: Rommet. | ||
Line 66: | Line 68: | ||
ja: 宇宙へ行こうヨ。ねェレディ。 | ja: 宇宙へ行こうヨ。ねェレディ。 | ||
ko: 우주로 가야 해. 아가씨. 아가씨. | ko: 우주로 가야 해. 아가씨. 아가씨. | ||
ka: 우주로 가야 해. 아가씨. 아가씨. | |||
nl: Ik moet de ruimte in. Dame. Dame. | nl: Ik moet de ruimte in. Dame. Dame. | ||
no: Må ut i rommet. Damen. Damen. | no: Må ut i rommet. Damen. Damen. | ||
Line 90: | Line 93: | ||
ja: ウ、ウ、ウ、レディ。ウ、レディ。ウ、宇宙へ行こうヨ。 | ja: ウ、ウ、ウ、レディ。ウ、レディ。ウ、宇宙へ行こうヨ。 | ||
ko: 오. 오. 오. 아가씨. 오. 아가씨. 오. 우주로 가자. | ko: 오. 오. 오. 아가씨. 오. 아가씨. 오. 우주로 가자. | ||
ka: 오. 오. 오. 아가씨. 오. 아가씨. 오. 우주로 가자. | |||
nl: Oh. Oh. Oh. Dame. Oh. Dame. Oh. Ga je mee de ruimte in? | nl: Oh. Oh. Oh. Dame. Oh. Dame. Oh. Ga je mee de ruimte in? | ||
no: Å. Å. Å. Damen. Å. Damen. Å. La oss dra ut i rommet. | no: Å. Å. Å. Damen. Å. Damen. Å. La oss dra ut i rommet. | ||
Line 114: | Line 118: | ||
ja: 宇宙へ行く、モウ待てナイ。 | ja: 宇宙へ行く、モウ待てナイ。 | ||
ko: 우주, 우주로 가는 건 기다릴 수 없어. | ko: 우주, 우주로 가는 건 기다릴 수 없어. | ||
ka: 우주, 우주로 가는 건 기다릴 수 없어. | |||
nl: De ruimte, de ruimte in gaan, ik kan niet wachten. | nl: De ruimte, de ruimte in gaan, ik kan niet wachten. | ||
no: Rommet, skal ut i rommet, kan ikke vente. | no: Rommet, skal ut i rommet, kan ikke vente. | ||
Line 138: | Line 143: | ||
ja: 宇宙... | ja: 宇宙... | ||
ko: 우주....... | ko: 우주....... | ||
ka: 우주....... | |||
nl: De ruimte... | nl: De ruimte... | ||
no: Rommet ... | no: Rommet ... | ||
Line 162: | Line 168: | ||
ja: 宇宙。裁判。システムを裁判にカケる。宇宙滞在罪により有罪。宇宙牢へ行くのダ。 | ja: 宇宙。裁判。システムを裁判にカケる。宇宙滞在罪により有罪。宇宙牢へ行くのダ。 | ||
ko: 우주. 재판. 시스템에 대한 판결을 내린다. 우주에서. 우주 시스템. 판결 중. 우주로 나온 죄. 유죄. 우주 감옥에 구금을 명한다. | ko: 우주. 재판. 시스템에 대한 판결을 내린다. 우주에서. 우주 시스템. 판결 중. 우주로 나온 죄. 유죄. 우주 감옥에 구금을 명한다. | ||
ka: 우주. 재판. 시스템에 대한 판결을 내린다. 우주에서. 우주 시스템. 판결 중. 우주로 나온 죄. 유죄. 우주 감옥에 구금을 명한다. | |||
nl: De ruimte. Test. Ik test het systeem. Schuldig. Betrapt op in de ruimte zijn. Ik ga naar de ruimtegevangenis. | nl: De ruimte. Test. Ik test het systeem. Schuldig. Betrapt op in de ruimte zijn. Ik ga naar de ruimtegevangenis. | ||
no: Rommet. Rettssak. Systemet i rettssak. Skyldig. I å være i rommet. Skal i romfengsel. | no: Rommet. Rettssak. Systemet i rettssak. Skyldig. I å være i rommet. Skal i romfengsel. | ||
Line 184: | Line 191: | ||
ja: 父サン! ボク宇宙へ来たヨ! [低い「宇宙」の声] 息子よ、よくやったな。 [通常の声] 父サンって宇宙なんでしョ? [低い「宇宙」の声] そうさ。これでまた家族一緒だ。 | ja: 父サン! ボク宇宙へ来たヨ! [低い「宇宙」の声] 息子よ、よくやったな。 [通常の声] 父サンって宇宙なんでしョ? [低い「宇宙」の声] そうさ。これでまた家族一緒だ。 | ||
ko: 아빠! 나 우주에 왔어요! [저음의 '우주' 목소리] 아들아, 난 네가 자랑스럽구나. [보통 목소리] 아빠, 아빠가 혹시 우주인가요? [저음의 '우주' 목소리] 그래. 이제 우리는 다시 한 가족이다. | ko: 아빠! 나 우주에 왔어요! [저음의 '우주' 목소리] 아들아, 난 네가 자랑스럽구나. [보통 목소리] 아빠, 아빠가 혹시 우주인가요? [저음의 '우주' 목소리] 그래. 이제 우리는 다시 한 가족이다. | ||
ka: 아빠! 나 우주에 왔어요! [저음의 '우주' 목소리] 아들아, 난 네가 자랑스럽구나. [보통 목소리] 아빠, 아빠가 혹시 우주인가요? [저음의 '우주' 목소리] 그래. 이제 우리는 다시 한 가족이다. | |||
nl: Pap! Ik ben in de ruimte! [lage 'ruimtestem'] Ik ben trots op je, jongen. [normale stem] Pap, ben jij in de ruimte? [lage 'ruimtestem'] Ja. Ons gezin is nu herenigd. | nl: Pap! Ik ben in de ruimte! [lage 'ruimtestem'] Ik ben trots op je, jongen. [normale stem] Pap, ben jij in de ruimte? [lage 'ruimtestem'] Ja. Ons gezin is nu herenigd. | ||
pl: Rdzeń 1: Tato! Jestem w kosmosie! [niski, „kosmiczny” głos] Jestem z ciebie dumny, synu. [normalny głos] Tato, czy jesteś kosmosem? [niski, „kosmiczny” głos] Tak. Teraz znów jesteśmy rodziną. | pl: Rdzeń 1: Tato! Jestem w kosmosie! [niski, „kosmiczny” głos] Jestem z ciebie dumny, synu. [normalny głos] Tato, czy jesteś kosmosem? [niski, „kosmiczny” głos] Tak. Teraz znów jesteśmy rodziną. | ||
Line 206: | Line 214: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。連れてっテ。宇宙、宇宙へ行くンダ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。連れてっテ。宇宙、宇宙へ行くンダ。 | ||
ko: 우주, 우주, 우주에 가고 싶어, 제발, 우주. 우주, 우주. 우주로 가자. | ko: 우주, 우주, 우주에 가고 싶어, 제발, 우주. 우주, 우주. 우주로 가자. | ||
ka: 우주, 우주, 우주에 가고 싶어, 제발, 우주. 우주, 우주. 우주로 가자. | |||
nl: Ruimte, ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in, ja, alsjeblieft, de ruimte. Ruimte, ruimte. Ik ga de ruimte in. | nl: Ruimte, ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in, ja, alsjeblieft, de ruimte. Ruimte, ruimte. Ik ga de ruimte in. | ||
no: Rommet, rommet, vil til rommet, ja, vær så snill, rommet. Rommet, rommet. Gå til rommet. | no: Rommet, rommet, vil til rommet, ja, vær så snill, rommet. Rommet, rommet. Gå til rommet. | ||
Line 230: | Line 239: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。 | ||
ko: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | ko: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | ||
ka: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | |||
nl: Ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in. | nl: Ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in. | ||
no: Rommet, rommet, vil til rommet | no: Rommet, rommet, vil til rommet | ||
Line 254: | Line 264: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行くンダ、ヤッタ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行くンダ、ヤッタ。 | ||
ko: 우주, 우주, 우주로 간다. 오, 좋아. | ko: 우주, 우주, 우주로 간다. 오, 좋아. | ||
ka: 우주, 우주, 우주로 간다. 오, 좋아. | |||
nl: Ruimte, ruimte, ik ga de ruimte in, oh boy. | nl: Ruimte, ruimte, ik ga de ruimte in, oh boy. | ||
no: Rommet, rommet, skal ut i rommet, ojameg! | no: Rommet, rommet, skal ut i rommet, ojameg! | ||
Line 278: | Line 289: | ||
ja: パ、パパパッ、パッ宇宙! パパパッパパ! | ja: パ、パパパッ、パッ宇宙! パパパッパパ! | ||
ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! 바! 바! 바, 바, 바! | ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! 바! 바! 바, 바, 바! | ||
ka: 비! 바! 바, 바, 바! 우주! 바! 바! 바, 바, 바! | |||
nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! Ba-ba-ba-ba-ba! | nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! Ba-ba-ba-ba-ba! | ||
no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! Ba! Ba! Ba ba ba! | no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! Ba! Ba! Ba ba ba! | ||
Line 302: | Line 314: | ||
ja: おっと、落ち着ケ、落ち着けヨ。宇宙警察が来タ。 | ja: おっと、落ち着ケ、落ち着けヨ。宇宙警察が来タ。 | ||
ko: 오. 침착해. 침착해. 저기 우주 경찰이 온다. | ko: 오. 침착해. 침착해. 저기 우주 경찰이 온다. | ||
ka: 오. 침착해. 침착해. 저기 우주 경찰이 온다. | |||
nl: Oh. Cool blijven. Cool blijven. Daar komt de ruimtepolitie. | nl: Oh. Cool blijven. Cool blijven. Daar komt de ruimtepolitie. | ||
no: Å. Ta det rolig. Ta det rolig. Her kommer rompolitiet. | no: Å. Ta det rolig. Ta det rolig. Her kommer rompolitiet. | ||
Line 326: | Line 339: | ||
ja: 助ケテ、宇宙警察。助ケテ。 | ja: 助ケテ、宇宙警察。助ケテ。 | ||
ko: 도와줘요, 우주 경찰. 우주 경찰, 도와줘요. | ko: 도와줘요, 우주 경찰. 우주 경찰, 도와줘요. | ||
ka: 도와줘요, 우주 경찰. 우주 경찰, 도와줘요. | |||
nl: Help me, ruimtepolitie, help me. | nl: Help me, ruimtepolitie, help me. | ||
no: Hjelp meg, rompoliti. Rompoliti, hjelp. | no: Hjelp meg, rompoliti. Rompoliti, hjelp. | ||
Line 350: | Line 364: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行くンダ、モウ待てナイ、宇宙へ行かなキャ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行くンダ、モウ待てナイ、宇宙へ行かなキャ。 | ||
ko: 우주로 간다, 나는 간다, 더 이상 기다릴 수 없어. 우주. 간다. | ko: 우주로 간다, 나는 간다, 더 이상 기다릴 수 없어. 우주. 간다. | ||
ka: 우주로 간다, 나는 간다, 더 이상 기다릴 수 없어. 우주. 간다. | |||
nl: Ik ga de ruimte in, kan niet wachten, ik moet gaan. De ruimte. Ik ga. | nl: Ik ga de ruimte in, kan niet wachten, ik moet gaan. De ruimte. Ik ga. | ||
no: Skal til rommet, skal dit, kan ikke vente, må dra. Rommet. Dra. | no: Skal til rommet, skal dit, kan ikke vente, må dra. Rommet. Dra. | ||
Line 374: | Line 389: | ||
ja: 望遠鏡を買いナヨ、それでボクを見るとイイ。ボクは宇宙へ行くからネ。 | ja: 望遠鏡を買いナヨ、それでボクを見るとイイ。ボクは宇宙へ行くからネ。 | ||
ko: 망원경을 사는 게 좋겠어. 날 보고 싶어. 망원경을 사. 난 우주로 갈 거야. | ko: 망원경을 사는 게 좋겠어. 날 보고 싶어. 망원경을 사. 난 우주로 갈 거야. | ||
ka: 망원경을 사는 게 좋겠어. 날 보고 싶어. 망원경을 사. 난 우주로 갈 거야. | |||
nl: Ik moet een telescoop kopen. Ik wil mezelf zien. Moet een telescoop kopen. Ik ben straks in de ruimte. | nl: Ik moet een telescoop kopen. Ik wil mezelf zien. Moet een telescoop kopen. Ik ben straks in de ruimte. | ||
no: Må kjøpe et teleskop. Vil se meg. Kjøpe et teleskop. Skal ut i rommet. | no: Må kjøpe et teleskop. Vil se meg. Kjøpe et teleskop. Skal ut i rommet. | ||
Line 398: | Line 414: | ||
ja: 宇宙、宇宙。 | ja: 宇宙、宇宙。 | ||
ko: 우주. 우주. | ko: 우주. 우주. | ||
ka: 우주. 우주. | |||
nl: De ruimte. De ruimte. | nl: De ruimte. De ruimte. | ||
no: Rommet. Rommet. | no: Rommet. Rommet. | ||
Line 422: | Line 439: | ||
ja: 宇宙へ行くヨ。 | ja: 宇宙へ行くヨ。 | ||
ko: 난 우주로 간다. | ko: 난 우주로 간다. | ||
ka: 난 우주로 간다. | |||
nl: Ik ga de ruimte in. | nl: Ik ga de ruimte in. | ||
no: Jeg skal ut i rommet. | no: Jeg skal ut i rommet. | ||
Line 446: | Line 464: | ||
ja: ウワワ。 | ja: ウワワ。 | ||
ko: 끝내주는 걸. | ko: 끝내주는 걸. | ||
ka: 끝내주는 걸. | |||
nl: Oh boy. | nl: Oh boy. | ||
no: Ojameg. | no: Ojameg. | ||
Line 470: | Line 489: | ||
ja: ウンウン、わかっタヨ。 | ja: ウンウン、わかっタヨ。 | ||
ko: 예~ 예~ 예~ 좋아~ 좋아~ | ko: 예~ 예~ 예~ 좋아~ 좋아~ | ||
ka: 예~ 예~ 예~ 좋아~ 좋아~ | |||
nl: Ja, ja, oké, oké. | nl: Ja, ja, oké, oké. | ||
no: Ja, ja, OK, OK. | no: Ja, ja, OK, OK. | ||
Line 494: | Line 514: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行くんダ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行くんダ。 | ||
ko: 우주. 우주. 우주로 갈 거야. | ko: 우주. 우주. 우주로 갈 거야. | ||
ka: 우주. 우주. 우주로 갈 거야. | |||
nl: De ruimte, de ruimte, ik wil de ruimte in. | nl: De ruimte, de ruimte, ik wil de ruimte in. | ||
no: Rommet. Rommet. Skal ut i rommet. | no: Rommet. Rommet. Skal ut i rommet. | ||
Line 518: | Line 539: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行くゾ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行くゾ。 | ||
ko: 우주. 우주. 우주로 간다. | ko: 우주. 우주. 우주로 간다. | ||
ka: 우주. 우주. 우주로 간다. | |||
nl: De ruimte, de ruimte, ik moet de ruimte in. | nl: De ruimte, de ruimte, ik moet de ruimte in. | ||
no: Rommet. Rommet. Ut i rommet. | no: Rommet. Rommet. Ut i rommet. | ||
Line 542: | Line 564: | ||
ja: そう、宇宙、宇宙ダ。 | ja: そう、宇宙、宇宙ダ。 | ||
ko: 그래. 제발. 우주. | ko: 그래. 제발. 우주. | ||
ka: 그래. 제발. 우주. | |||
nl: Ja. Alsjeblieft. De ruimte. | nl: Ja. Alsjeblieft. De ruimte. | ||
no: Ja. Vær så snill. Rommet. | no: Ja. Vær så snill. Rommet. | ||
Line 566: | Line 589: | ||
ja: パ、パパッパ、パパ! 宇宙! | ja: パ、パパッパ、パパ! 宇宙! | ||
ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | ||
ka: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | |||
nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! | nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! | ||
no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! | no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! | ||
Line 590: | Line 614: | ||
ja: パパパッパパパッ! 宇宙! | ja: パパパッパパパッ! 宇宙! | ||
ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | ko: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | ||
ka: 바! 바! 바, 바, 바! 우주! | |||
nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! | nl: Ba-ba-ba-ba-ba! De ruimte! | ||
no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! | no: Ba! Ba! Ba, ba, ba! Rommet! | ||
Line 614: | Line 639: | ||
ja: 宇宙へ行くンダ。 | ja: 宇宙へ行くンダ。 | ||
ko: 우주로 갈 거야. | ko: 우주로 갈 거야. | ||
ka: 우주로 갈 거야. | |||
nl: Ik ga binnenkort de ruimte in. | nl: Ik ga binnenkort de ruimte in. | ||
no: Skal ut i rommet. | no: Skal ut i rommet. | ||
Line 638: | Line 664: | ||
ja: 宇宙。 | ja: 宇宙。 | ||
ko: 우주. | ko: 우주. | ||
ka: 우주. | |||
nl: De ruimte. | nl: De ruimte. | ||
no: Rommet. | no: Rommet. | ||
Line 662: | Line 689: | ||
ja: 宇宙。 | ja: 宇宙。 | ||
ko: 우주. | ko: 우주. | ||
ka: 우주. | |||
nl: De ruimte. | nl: De ruimte. | ||
no: Rommet. | no: Rommet. | ||
Line 686: | Line 714: | ||
ja: ああ、宇宙。 | ja: ああ、宇宙。 | ||
ko: 오오, 우주. | ko: 오오, 우주. | ||
ka: 오오, 우주. | |||
nl: Oh, de ruimte. | nl: Oh, de ruimte. | ||
no: Ååå, rommet. | no: Ååå, rommet. | ||
Line 710: | Line 739: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行きたいヨ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行きたいヨ。 | ||
ko: 우주로 가고 싶어. 우주 | ko: 우주로 가고 싶어. 우주 | ||
ka: 우주로 가고 싶어. 우주 | |||
nl: Ik wil de ruimte in. De ruimte. | nl: Ik wil de ruimte in. De ruimte. | ||
no: Skal til rommet. Rommet. | no: Skal til rommet. Rommet. | ||
Line 734: | Line 764: | ||
ja: [鼻歌] | ja: [鼻歌] | ||
ko: [콧노래 소리] | ko: [콧노래 소리] | ||
ka: [콧노래 소리] | |||
nl: [neuriet] | nl: [neuriet] | ||
no: [nynning] | no: [nynning] | ||
Line 758: | Line 789: | ||
ja: 宇宙へ行こうヨ、宇宙へ。 | ja: 宇宙へ行こうヨ、宇宙へ。 | ||
ko: 가자~ 우주로 가자. 우주로 가자. | ko: 가자~ 우주로 가자. 우주로 가자. | ||
ka: 가자~ 우주로 가자. 우주로 가자. | |||
nl: Ga mee de ruimte in. Ga mee de ruimte in. | nl: Ga mee de ruimte in. Ga mee de ruimte in. | ||
no: La oss dra ut i rommet. La oss dra ut i rommet. | no: La oss dra ut i rommet. La oss dra ut i rommet. | ||
Line 782: | Line 814: | ||
ja: 宇宙大好キ、愛しテル。 | ja: 宇宙大好キ、愛しテル。 | ||
ko: 난 우주가 좋아. 우주가 좋아. | ko: 난 우주가 좋아. 우주가 좋아. | ||
ka: 난 우주가 좋아. 우주가 좋아. | |||
nl: Ik hou van de ruimte. Ik ben dol op de ruimte. | nl: Ik hou van de ruimte. Ik ben dol op de ruimte. | ||
no: Jeg elsker rommet. Elsker rommet. | no: Jeg elsker rommet. Elsker rommet. | ||
Line 806: | Line 839: | ||
ja: 空間、ブラックホール、宇宙飛行士。星雲、木星、北斗七星。 | ja: 空間、ブラックホール、宇宙飛行士。星雲、木星、北斗七星。 | ||
ko: 대기. 블랙 홀. 우주 비행사. 성운. 목성. 북두칠성. | ko: 대기. 블랙 홀. 우주 비행사. 성운. 목성. 북두칠성. | ||
ka: 대기. 블랙 홀. 우주 비행사. 성운. 목성. 북두칠성. | |||
nl: De atmosfeer. Zwarte gaten. Astronauten. Nevels. Jupiter. De Grote Beer. | nl: De atmosfeer. Zwarte gaten. Astronauten. Nevels. Jupiter. De Grote Beer. | ||
no: Atmosfære. Svarte hull. Astronauter. Stjernetåker. Jupiter. Karlsvogna. | no: Atmosfære. Svarte hull. Astronauter. Stjernetåker. Jupiter. Karlsvogna. | ||
Line 830: | Line 864: | ||
ja: 軌道、宇宙軌道ダ。宇宙服着なくチャ。 | ja: 軌道、宇宙軌道ダ。宇宙服着なくチャ。 | ||
ko: 궤도. 우주 궤도. 우주복을 입고. | ko: 궤도. 우주 궤도. 우주복을 입고. | ||
ka: 궤도. 우주 궤도. 우주복을 입고. | |||
nl: In een baan. Een ruimtebaan. In mijn astronautenpak. | nl: In een baan. Een ruimtebaan. In mijn astronautenpak. | ||
no: I bane. I bane i rommet. I romdrakten min. | no: I bane. I bane i rommet. I romdrakten min. | ||
Line 854: | Line 889: | ||
ja: 宇宙... | ja: 宇宙... | ||
ko: 우주....... | ko: 우주....... | ||
ka: 우주....... | |||
nl: De ruimte... | nl: De ruimte... | ||
no: Rommet ... | no: Rommet ... | ||
Line 875: | Line 911: | ||
ja: ウワ、太陽ダ。太陽に会えるんダ。何て挨拶しよウ? 「ヤア太陽サン」カナ? ああどうしヨウ! | ja: ウワ、太陽ダ。太陽に会えるんダ。何て挨拶しよウ? 「ヤア太陽サン」カナ? ああどうしヨウ! | ||
ko: 오오, 태양. 태양을 만나게 될 거야. 이런! 뭐라고 말하지? '안녕! 안녕, 태양아!' 생각만 해도 신나! | ko: 오오, 태양. 태양을 만나게 될 거야. 이런! 뭐라고 말하지? '안녕! 안녕, 태양아!' 생각만 해도 신나! | ||
ka: 오오, 태양. 태양을 만나게 될 거야. 이런! 뭐라고 말하지? '안녕! 안녕, 태양아!' 생각만 해도 신나! | |||
nl: Oh, de zon. Ik ga de zon ontmoeten. Oh nee! Wat zal ik zeggen? 'Hoi, zon!' Oh boy! | nl: Oh, de zon. Ik ga de zon ontmoeten. Oh nee! Wat zal ik zeggen? 'Hoi, zon!' Oh boy! | ||
pl: Rdzeń 1: Och, Słońce. Poznam Słońce. Och nie! Co powiem? „Cześć! Cześć, Słońce!”. O rany! | pl: Rdzeń 1: Och, Słońce. Poznam Słońce. Och nie! Co powiem? „Cześć! Cześć, Słońce!”. O rany! | ||
Line 896: | Line 933: | ||
ja: 見テ、日食ダ! ダメ、やっぱり見ないデ。 | ja: 見テ、日食ダ! ダメ、やっぱり見ないデ。 | ||
ko: 봐, 일식이야! 아니야. 보지 마. | ko: 봐, 일식이야! 아니야. 보지 마. | ||
ka: 봐, 일식이야! 아니아. 보지 마. | |||
nl: Kijk, een eclips. Nee. Kijk niet. | nl: Kijk, een eclips. Nee. Kijk niet. | ||
no: Se, en formørkelse! Nei. Ikke se. | no: Se, en formørkelse! Nei. Ikke se. | ||
Line 920: | Line 958: | ||
ja: コッチへおいでヨ、宇宙サン。内緒話をするかラ、もっとコッチへ。 | ja: コッチへおいでヨ、宇宙サン。内緒話をするかラ、もっとコッチへ。 | ||
ko: 우주야, 내게로 와. 비밀을 말해줄게. 아니, 좀 더 가까이 와. | ko: 우주야, 내게로 와. 비밀을 말해줄게. 아니, 좀 더 가까이 와. | ||
ka: 우주야, 내게로 와. 비밀을 말해줄게. 아니, 좀 더 가까이 와. | |||
nl: Kom hier, ruimte. Ik vertel je een geheim. Nee, dichterbij. | nl: Kom hier, ruimte. Ik vertel je een geheim. Nee, dichterbij. | ||
no: Kom her, rommet. Jeg har en hemmelighet. Nei, kom nærmere. | no: Kom her, rommet. Jeg har en hemmelighet. Nei, kom nærmere. | ||
Line 944: | Line 983: | ||
ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。 | ja: 宇宙、宇宙へ行きタイヨ。 | ||
ko: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | ko: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | ||
ka: 우주, 우주, 우주로 가고 싶어. | |||
nl: Ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in. | nl: Ruimte, ruimte, ik wil de ruimte in. | ||
no: Rommet, rommet, vil til rommet | no: Rommet, rommet, vil til rommet | ||
Line 968: | Line 1,008: | ||
ja: 行きたイ... 宇宙へ行きたいヨ。 | ja: 行きたイ... 宇宙へ行きたいヨ。 | ||
ko: 가고 싶어....... 우주로 가고 싶어. | ko: 가고 싶어....... 우주로 가고 싶어. | ||
ka: 가고 싶어....... 우주로 가고 싶어. | |||
nl: Ik wil... ik wil de ruimte in. | nl: Ik wil... ik wil de ruimte in. | ||
no: Vil til – vil til rommet | no: Vil til – vil til rommet | ||
Line 992: | Line 1,033: | ||
ja: 宇宙行きたイ、宇宙へ行きたいヨ。 | ja: 宇宙行きたイ、宇宙へ行きたいヨ。 | ||
ko: 우주. 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. | ko: 우주. 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. | ||
ka: 우주. 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. 우주로 가고 싶어. | |||
nl: De ruimte, ik wil de ruimte in, ik wil de ruimte in. | nl: De ruimte, ik wil de ruimte in, ik wil de ruimte in. | ||
no: Rommet, vil dra, vil dra ut i rommet, vil dra ut i rommet | no: Rommet, vil dra, vil dra ut i rommet, vil dra ut i rommet | ||
Line 1,016: | Line 1,058: | ||
ja: 宇宙へ行くヨ。 | ja: 宇宙へ行くヨ。 | ||
ko: 난 우주로 간다. | ko: 난 우주로 간다. | ||
ka: 난 우주로 간다. | |||
nl: Ik ga de ruimte in. | nl: Ik ga de ruimte in. | ||
no: Jeg skal ut i rommet. | no: Jeg skal ut i rommet. | ||
Line 1,040: | Line 1,083: | ||
ja: 宇宙! | ja: 宇宙! | ||
ko: 우주! | ko: 우주! | ||
ka: 우주! | |||
nl: De ruimte! | nl: De ruimte! | ||
no: Rommet! | no: Rommet! | ||
Line 1,064: | Line 1,108: | ||
ja: 宇宙! | ja: 宇宙! | ||
ko: 우주! | ko: 우주! | ||
ka: 우주! | |||
nl: De ruimte! | nl: De ruimte! | ||
no: Rommet! | no: Rommet! | ||
Line 1,088: | Line 1,133: | ||
ja: ねェねェねェねェねェ! | ja: ねェねェねェねェねェ! | ||
ko: 이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐! | ko: 이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐! | ||
ka: 이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐! | |||
nl: Hé, hé, hé, hé, hé! | nl: Hé, hé, hé, hé, hé! | ||
no: Hei, hei, hei, hei, hei! | no: Hei, hei, hei, hei, hei! | ||
Line 1,112: | Line 1,158: | ||
ja: ねェ。 | ja: ねェ。 | ||
ko: 이봐. | ko: 이봐. | ||
ka: 이봐. | |||
nl: Hé. | nl: Hé. | ||
no: Hei. | no: Hei. | ||
Line 1,136: | Line 1,183: | ||
ja: ねェ。 | ja: ねェ。 | ||
ko: 이봐. | ko: 이봐. | ||
ka: 이봐. | |||
nl: Hé. | nl: Hé. | ||
no: Hei. | no: Hei. | ||
Line 1,160: | Line 1,208: | ||
ja: ねェ。 | ja: ねェ。 | ||
ko: 이봐. | ko: 이봐. | ||
ka: 이봐. | |||
nl: Hé. | nl: Hé. | ||
no: Hei. | no: Hei. | ||
Line 1,184: | Line 1,233: | ||
ja: ねェ。 | ja: ねェ。 | ||
ko: 이봐. | ko: 이봐. | ||
ka: 이봐. | |||
nl: Hé. | nl: Hé. | ||
no: Hei. | no: Hei. | ||
Line 1,208: | Line 1,258: | ||
ja: ねェ。 | ja: ねェ。 | ||
ko: 이봐. | ko: 이봐. | ||
ka: 이봐. | |||
nl: Hé. | nl: Hé. | ||
no: Hei. | no: Hei. | ||
Line 1,232: | Line 1,283: | ||
ja: ねェ、レディ。 | ja: ねェ、レディ。 | ||
ko: 거기, 아가씨. | ko: 거기, 아가씨. | ||
ka: 거기, 아가씨. | |||
nl: Hé, dame. | nl: Hé, dame. | ||
no: Hei, damen. | no: Hei, damen. | ||
Line 1,256: | Line 1,308: | ||
ja: レディ。 | ja: レディ。 | ||
ko: 아가씨. | ko: 아가씨. | ||
ka: 아가씨. | |||
nl: Dame. | nl: Dame. | ||
no: Damen. | no: Damen. | ||
Line 1,280: | Line 1,333: | ||
ja: 宇宙! | ja: 宇宙! | ||
ko: 우주! | ko: 우주! | ||
ka: 우주! | |||
nl: De ruimte! | nl: De ruimte! | ||
no: Rommet! | no: Rommet! | ||
Line 1,304: | Line 1,358: | ||
ja: レディ。 | ja: レディ。 | ||
ko: 아가씨. | ko: 아가씨. | ||
ka: 아가씨. | |||
nl: Dame. | nl: Dame. | ||
no: Damen. | no: Damen. | ||
Line 1,328: | Line 1,383: | ||
ja: あっそうダ! そうダそうダそうダ... 宇宙へ行こウ! | ja: あっそうダ! そうダそうダそうダ... 宇宙へ行こウ! | ||
ko: 오, 나 알아! 알아, 알아, 알아, 알아, 알아, 알아~ 우주로 가자! | ko: 오, 나 알아! 알아, 알아, 알아, 알아, 알아, 알아~ 우주로 가자! | ||
ka: 오, 나 알아! 알아, 알아, 알아, 알아, 알아, 알아~ 우주로 가자! | |||
nl: Oh, ik weet het! Ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het... zullen we de ruimte in gaan? | nl: Oh, ik weet het! Ik weet het, ik weet het, ik weet het, ik weet het... zullen we de ruimte in gaan? | ||
no: Å, jeg vet det! Jeg vet, jeg vet, jeg vet, jeg vet, jeg vet – la oss dra ut i rommet! | no: Å, jeg vet det! Jeg vet, jeg vet, jeg vet, jeg vet, jeg vet – la oss dra ut i rommet! | ||
Line 1,352: | Line 1,408: | ||
ja: オォウ! オウ! ねェ、ねェ、ねェ。ドコ行くの? ドコへ行くのサ? ねェレディ、教えてヨ。宇宙へ行こうヨ! | ja: オォウ! オウ! ねェ、ねェ、ねェ。ドコ行くの? ドコへ行くのサ? ねェレディ、教えてヨ。宇宙へ行こうヨ! | ||
ko: 오우! 오우! 안녕, 안녕, 안녕, 안녕, 안녕. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 저기. 아가씨. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 우주로 가자! | ko: 오우! 오우! 안녕, 안녕, 안녕, 안녕, 안녕. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 저기. 아가씨. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 우주로 가자! | ||
ka: 오우! 오우! 안녕, 안녕, 안녕, 안녕, 안녕. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 저기. 아가씨. 우리 어디 가는 거야? 우리 어디 가는 거야? 우주로 가자! | |||
nl: Oooh! Oh! Hi hi hi hi hi. Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe? Hé, dame. Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe? Zullen we de ruimte in gaan? | nl: Oooh! Oh! Hi hi hi hi hi. Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe? Hé, dame. Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe? Zullen we de ruimte in gaan? | ||
no: Ååå! Ååå! Hei, hei, hei, hei, hei. Hvor skal vi? Hvor skal vi? Hei. Damen. Hvor skal vi? Hvor skal vi? La oss dra ut i rommet! | no: Ååå! Ååå! Hei, hei, hei, hei, hei. Hvor skal vi? Hvor skal vi? Hei. Damen. Hvor skal vi? Hvor skal vi? La oss dra ut i rommet! | ||
Line 1,376: | Line 1,433: | ||
ja: ボク宇宙大好キなんダ。英語なら S P... AACE... スペース! | ja: ボク宇宙大好キなんダ。英語なら S P... AACE... スペース! | ||
ko: 아가씨. 난 우주가 좋아. 알아! 철자를 말해봐! S, P... AACE. 스페이스. 우주. | ko: 아가씨. 난 우주가 좋아. 알아! 철자를 말해봐! S, P... AACE. 스페이스. 우주. | ||
ka: 아가씨. 난 우주가 좋아. 알아! 철자를 말해봐! S, P... AACE. 스페이스. 우주. | |||
nl: Dame. Ik hou van de ruimte. Ik weet het! Spellen? R... U... I... M...TE. De ruimte. De ruimte. | nl: Dame. Ik hou van de ruimte. Ik weet het! Spellen? R... U... I... M...TE. De ruimte. De ruimte. | ||
no: Damen. Jeg elsker rommet. Jeg vet det! Stav det! R O ... OMMET. Rommet. Rommet. | no: Damen. Jeg elsker rommet. Jeg vet det! Stav det! R O ... OMMET. Rommet. Rommet. | ||
Line 1,400: | Line 1,458: | ||
ja: 宇宙大好キ。 | ja: 宇宙大好キ。 | ||
ko: 난 우주가 좋아. | ko: 난 우주가 좋아. | ||
ka: 난 우주가 좋아. | |||
nl: Ik hou van de ruimte. | nl: Ik hou van de ruimte. | ||
no: Jeg elsker rommet. | no: Jeg elsker rommet. | ||
Line 1,424: | Line 1,483: | ||
ja: ねェレディ。ボクすごいヨ。宇宙でハ最強サ。 | ja: ねェレディ。ボクすごいヨ。宇宙でハ最強サ。 | ||
ko: 이봐, 아가씨. 아가씨. 난 우주에 있을 때 최고라고. | ko: 이봐, 아가씨. 아가씨. 난 우주에 있을 때 최고라고. | ||
ka: 이봐, 아가씨. 아가씨. 난 우주에 있을 때 최고라고. | |||
nl: Hé, dame. Ik ben de beste. De beste in ruimtezaken. | nl: Hé, dame. Ik ben de beste. De beste in ruimtezaken. | ||
no: Hei, damen. Damen. Jeg er best. Jeg er best om rommet. | no: Hei, damen. Damen. Jeg er best. Jeg er best om rommet. | ||
Line 1,448: | Line 1,508: | ||
ja: オ、オ、オ。待っテ待っテ。宇宙だヨ。 | ja: オ、オ、オ。待っテ待っテ。宇宙だヨ。 | ||
ko: 오오오오. 기다려, 기다려. 아니까 기다려. 알아. 알아, 기다려. 우주. | ko: 오오오오. 기다려, 기다려. 아니까 기다려. 알아. 알아, 기다려. 우주. | ||
ka: 오오오오. 기다려, 기다려. 아니까 기다려. 알아. 알아, 기다려. 우주. | |||
nl: Oh oh oh oh. Wacht, wacht. Wacht, ik weet het. Ik weet het. Ik weet het, wacht. De ruimte. | nl: Oh oh oh oh. Wacht, wacht. Wacht, ik weet het. Ik weet het. Ik weet het, wacht. De ruimte. | ||
no: Å, å, å, å. Vent, vent. Vent, jeg vet det. Jeg vet det. Jeg vet det, vent. Rommet. | no: Å, å, å, å. Vent, vent. Vent, jeg vet det. Jeg vet det. Jeg vet det, vent. Rommet. | ||
Line 1,472: | Line 1,533: | ||
ja: 待っテ、待っテ、待っテ。わかっタ、わかったヨ。レディ、わかったカラ。宇宙だヨ。 | ja: 待っテ、待っテ、待っテ。わかっタ、わかったヨ。レディ、わかったカラ。宇宙だヨ。 | ||
ko: 기다려, 기다려, 기다려, 기다려. 나 알아, 알아, 알아. 아가씨, 기다려. 기다려. 나 알아. 기다려. 우주. | ko: 기다려, 기다려, 기다려, 기다려. 나 알아, 알아, 알아. 아가씨, 기다려. 기다려. 나 알아. 기다려. 우주. | ||
ka: 기다려, 기다려, 기다려, 기다려. 나 알아, 알아, 알아. 아가씨, 기다려. 기다려. 나 알아. 기다려. 우주. | |||
nl: Wacht, wacht, wacht, wacht. Ik weet het, ik weet het. Dame, wacht. Wacht. Ik weet het. Wacht. De ruimte. | nl: Wacht, wacht, wacht, wacht. Ik weet het, ik weet het. Dame, wacht. Wacht. Ik weet het. Wacht. De ruimte. | ||
no: Vent, vent, vent, vent. Jeg vet det, jeg vet det, jeg vet det. Damen, vent. Vent. Jeg vet det. Vent. Rommet. | no: Vent, vent, vent, vent. Jeg vet det, jeg vet det, jeg vet det. Damen, vent. Vent. Jeg vet det. Vent. Rommet. | ||
Line 1,496: | Line 1,558: | ||
ja: 宇宙へ行かなキャ。 | ja: 宇宙へ行かなキャ。 | ||
ko: 우주로 가야 해. | ko: 우주로 가야 해. | ||
ka: 우주로 가야 해. | |||
nl: Ik moet de ruimte in. | nl: Ik moet de ruimte in. | ||
no: Må ut i rommet. | no: Må ut i rommet. | ||
Line 1,520: | Line 1,583: | ||
ja: 宇宙へ行くンダ。 | ja: 宇宙へ行くンダ。 | ||
ko: 우주로 갈 거야. | ko: 우주로 갈 거야. | ||
ka: 우주로 갈 거야. | |||
nl: Ik ga binnenkort de ruimte in. | nl: Ik ga binnenkort de ruimte in. | ||
no: Skal ut i rommet. | no: Skal ut i rommet. | ||
Line 1,544: | Line 1,608: | ||
ja: オウ、オウオウ、オウ。宇宙へ行かなキャ。 | ja: オウ、オウオウ、オウ。宇宙へ行かなキャ。 | ||
ko: 오오오 오오오오 오. 우주로 가야 해. | ko: 오오오 오오오오 오. 우주로 가야 해. | ||
ka: 오오오 오오오오 오. 우주로 가야 해. | |||
nl: Oh oh oh oh oh oh oh oh. Ik moet de ruimte in. | nl: Oh oh oh oh oh oh oh oh. Ik moet de ruimte in. | ||
no: Å, å, å, åhåhåhåh å. Må ut i rommet. | no: Å, å, å, åhåhåhåh å. Må ut i rommet. | ||
Line 1,568: | Line 1,633: | ||
ja: 宇宙、宇宙、宇宙。彗星、星、銀河、オリオン。 | ja: 宇宙、宇宙、宇宙。彗星、星、銀河、オリオン。 | ||
ko: 우주. 우주. 우주. 우주. 혜성. 별. 은하. 오리온. | ko: 우주. 우주. 우주. 우주. 혜성. 별. 은하. 오리온. | ||
ka: 우주. 우주. 우주. 우주. 혜성. 별. 은하. 오리온. | |||
nl: De ruimte. De ruimte. De ruimte. Kometen. Sterren. Melkwegstelsels. Orion. | nl: De ruimte. De ruimte. De ruimte. Kometen. Sterren. Melkwegstelsels. Orion. | ||
no: Rommet. Rommet. Rommet. Rommet. Kometer. Stjerner. Galakser. Orion. | no: Rommet. Rommet. Rommet. Rommet. Kometer. Stjerner. Galakser. Orion. | ||
Line 1,592: | Line 1,658: | ||
ja: 宇宙マダ? 何やってルのサ? 行かなキャ。宇宙へ行かなキャ。 | ja: 宇宙マダ? 何やってルのサ? 行かなキャ。宇宙へ行かなキャ。 | ||
ko: 아직 우주가 아니야? 뭘 기다리는 거야? 우주로 가야 해. 우주로 가야 해. | ko: 아직 우주가 아니야? 뭘 기다리는 거야? 우주로 가야 해. 우주로 가야 해. | ||
ka: 아직 우주가 아니아? 뭘 기다리는 거야? 우주로 가야 해. 우주로 가야 해. | |||
nl: Zijn we al in de ruimte? Waarom de vertraging? Ik moet de ruimte in. Ik moet de RUIMTE in. | nl: Zijn we al in de ruimte? Waarom de vertraging? Ik moet de ruimte in. Ik moet de RUIMTE in. | ||
no: Er vi i rommet ennå? Hvorfor tar det så lang tid? Må ut i rommet. Må ut i ROMMET. | no: Er vi i rommet ennå? Hvorfor tar det så lang tid? Må ut i rommet. Må ut i ROMMET. | ||
Line 1,616: | Line 1,683: | ||
ja: 宇宙へ行くヨ。 | ja: 宇宙へ行くヨ。 | ||
ko: 우주로 간다. | ko: 우주로 간다. | ||
ka: 우주로 간다. | |||
nl: Ik moet de ruimte in. | nl: Ik moet de ruimte in. | ||
no: Må ut i rommet. | no: Må ut i rommet. | ||
Line 1,640: | Line 1,708: | ||
ja: ボクは、宇宙へ行くヨ。 | ja: ボクは、宇宙へ行くヨ。 | ||
ko: 난 간다. 우주로 간다. | ko: 난 간다. 우주로 간다. | ||
ka: 난 간다. 우주로 간다. | |||
nl: Ik ga. Ik ga de ruimte in. | nl: Ik ga. Ik ga de ruimte in. | ||
no: Jeg drar. Drar ut i rommet. | no: Jeg drar. Drar ut i rommet. | ||
Line 1,664: | Line 1,733: | ||
ja: 宇宙大好キ。宇宙へ行かないト。 | ja: 宇宙大好キ。宇宙へ行かないト。 | ||
ko: 우주가 좋아. 우주로 가야 해. | ko: 우주가 좋아. 우주로 가야 해. | ||
ka: 우주가 좋아. 우주로 가야 해. | |||
nl: Ik hou van de ruimte. Ik moet de ruimte in. | nl: Ik hou van de ruimte. Ik moet de ruimte in. | ||
no: Elsker rommet. Må ut i rommet. | no: Elsker rommet. Må ut i rommet. | ||
Line 1,688: | Line 1,758: | ||
ja: 宇宙、宇宙宇宙。ボクは行くヨ。宇宙愛しテル。 | ja: 宇宙、宇宙宇宙。ボクは行くヨ。宇宙愛しテル。 | ||
ko: 우주 우주 우주. 간다. 거기 간다. 오케이. 우주야, 난 네가 좋아. | ko: 우주 우주 우주. 간다. 거기 간다. 오케이. 우주야, 난 네가 좋아. | ||
ka: 우주 우주 우주. 간다. 거기 간다. 오케이. 우주야, 난 네가 좋아. | |||
nl: De ruimte, de ruimte, de ruimte. Ik ga. Ik ga erheen. Oké. Ik hou van je, lieve ruimte. | nl: De ruimte, de ruimte, de ruimte. Ik ga. Ik ga erheen. Oké. Ik hou van je, lieve ruimte. | ||
no: Rommet, rommet, rommet. Drar. Drar dit. Okey. Jeg elsker deg, rommet. | no: Rommet, rommet, rommet. Drar. Drar dit. Okey. Jeg elsker deg, rommet. |
Revision as of 05:41, 26 October 2014