Template:Dictionary/voice lines/Adventure core: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
mNo edit summary
Line 13: Line 13:
   es: ¡RÁPIDO! ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN? Hey, qué tal bombón. Me llamo Rick. ¿Te gustan las aventuras?
   es: ¡RÁPIDO! ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN? Hey, qué tal bombón. Me llamo Rick. ¿Te gustan las aventuras?
   fi: NOPEASTI: MIKÄ ON TILANNE? Ai, hei, kaunokainen. Minä olen Rick. Olet vissiin pikkuseikkailussa?
   fi: NOPEASTI: MIKÄ ON TILANNE? Ai, hei, kaunokainen. Minä olen Rick. Olet vissiin pikkuseikkailussa?
   fr: VITE : QUELLE EST LA SITUATION ? Oh, bonjour, ma toute belle. Moi c'est Rick. Vous venez jouer les aventurières ?
   fr: VITE : QUELLE EST LA SITUATION ? Oh, bonjour, ma toute belle. Moi c'est Rick. Vous venez jouer les aventurières ?
   hu: 2. mag: GYORSAN: MI A HELYZET? Ó, hé, üdv, szépségem. A nevem Rick. Szóval, kalandozgatunk?
   hu: 2. mag: GYORSAN: MI A HELYZET? Ó, hé, üdv, szépségem. A nevem Rick. Szóval, kalandozgatunk?
   it: VELOCE: QUAL È LA SITUAZIONE? Oh, ehi, ciao bellezza. Mi chiamo Rick. Beh, sei in cerca di avventure?
   it: VELOCE: QUAL È LA SITUAZIONE? Oh, ehi, ciao bellezza. Mi chiamo Rick. Beh, sei in cerca di avventure?
   ja: 急げ。どうなってるんだ? やあ、美しいお嬢さん。俺はRickだ。冒険ごっこの最中かい?
   ja: 急げ。どうなってるんだ? やあ、美しいお嬢さん。俺はRickだ。冒険ごっこの最中かい?
   ka: 코어 2: 빨리, 현재 상황은? 오, 이봐. 예쁜 아가씨. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ka: 빨리, 현재 상황은? 오, 이봐. 예쁜 아가씨. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ko: 코어 2: 빨리, 현재 상황은? 오, 이봐. 예쁜 아가씨. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ko: 빨리, 현재 상황은? 오, 이봐. 예쁜 아가씨. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   nl: SNEL: HOE STAAN WE ER VOOR? Oh, hoi, mooie dame. Ik heet Rick. Ben je iets spannends aan het doen?
   nl: SNEL: HOE STAAN WE ER VOOR? Oh, hoi, mooie dame. Ik heet Rick. Ben je iets spannends aan het doen?
   no: KJAPT: HVA ER SITUASJONEN? Å, hei, fine damen. Jeg er Rick. Så du er ute på eventyr?
   no: KJAPT: HVA ER SITUASJONEN? Å, hei, fine damen. Jeg er Rick. Så du er ute på eventyr?
Line 38: Line 38:
   es: ¡RÁPIDO! ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN? Hey, hola. Debo estar en el cielo, porque veo un ángel. Me llamo Rick. ¿Te gustan las aventuras?
   es: ¡RÁPIDO! ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN? Hey, hola. Debo estar en el cielo, porque veo un ángel. Me llamo Rick. ¿Te gustan las aventuras?
   fi: NOPEASTI: MIKÄ ON TILANNE? Ai, hei enkeli. Taisin kuolla ja päästä taivaaseen. Minä olen Rick. Olet vissiin pikkuseikkailussa?
   fi: NOPEASTI: MIKÄ ON TILANNE? Ai, hei enkeli. Taisin kuolla ja päästä taivaaseen. Minä olen Rick. Olet vissiin pikkuseikkailussa?
   fr: VITE : QUELLE EST LA SITUATION ? Oh, le joli petit bout de femme que voilà. Ça va, ma toute belle ? Moi c'est Rick. Alors comme ça, vous venez jouer les aventurières ?
   fr: VITE : QUELLE EST LA SITUATION ? Oh, le joli petit bout de femme que voilà. Ça va, ma toute belle ? Moi c'est Rick. Alors comme ça, vous venez jouer les aventurières ?
   hu: 2. mag: GYORSAN: MI A HELYZET? Ó, helló, angyalom. Biztosan meghaltam, és a mennyben vagyok. A nevem Rick. Szóval, csak nem egy kis kalandot keresünk?
   hu: 2. mag: GYORSAN: MI A HELYZET? Ó, helló, angyalom. Biztosan meghaltam, és a mennyben vagyok. A nevem Rick. Szóval, csak nem egy kis kalandot keresünk?
   it: VELOCE: QUAL È LA SITUAZIONE? Oh, ciao angelo. Mi sa che sono morto e adesso sono in paradiso. Mi chiamo Rick. Beh, sei in cerca di avventure?
   it: VELOCE: QUAL È LA SITUAZIONE? Oh, ciao angelo. Mi sa che sono morto e adesso sono in paradiso. Mi chiamo Rick. Beh, sei in cerca di avventure?
   ja: 急げ。どうなってるんだ? やあ、天使ちゃん。俺もついにあの世へ来ちまったのかな? 俺はRickだ。ここで冒険ごっこでもしてるのかい?
   ja: 急げ。どうなってるんだ? やあ、天使ちゃん。俺もついにあの世へ来ちまったのかな? 俺はRickだ。ここで冒険ごっこでもしてるのかい?
   ka: 코어 2: 빨리, 현재 상황은? 오, 안녕, 천사 아가씨. 이거 내가 죽어서 천국이라도 온 모양이군. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ka: 빨리, 현재 상황은? 오, 안녕, 천사 아가씨. 이거 내가 죽어서 천국이라도 온 모양이군. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ko: 코어 2: 빨리, 현재 상황은? 오, 안녕, 천사 아가씨. 이거 내가 죽어서 천국이라도 온 모양이군. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   ko: 빨리, 현재 상황은? 오, 안녕, 천사 아가씨. 이거 내가 죽어서 천국이라도 온 모양이군. 내 이름은 릭이야. 밖에 나와서 모험이라도 하는 중이야?
   nl: SNEL: HOE STAAN WE ER VOOR? Oh, hallo, engel. Ik ben vast gestorven en in de hemel beland. Ik heet Rick. Ben je iets spannends aan het doen?
   nl: SNEL: HOE STAAN WE ER VOOR? Oh, hallo, engel. Ik ben vast gestorven en in de hemel beland. Ik heet Rick. Ben je iets spannends aan het doen?
   no: KJAPT: HVA ER SITUASJONEN? Å, hallo, engelen. Jeg regner med at jeg har dødd og kommet til himmelen. Jeg heter Rick. Så du er bare ute på eventyr?
   no: KJAPT: HVA ER SITUASJONEN? Å, hallo, engelen. Jeg regner med at jeg har dødd og kommet til himmelen. Jeg heter Rick. Så du er bare ute på eventyr?
Line 58: Line 58:
babble03:
babble03:
   en: What, are you fighting that guy? You got that under control? You know, because, looks like there's a lot of stuff on fire...
   en: What, are you fighting that guy? You got that under control? You know, because, looks like there's a lot of stuff on fire...
   cz: Vy bojujete s tím chlápkem? Máte to pod kontrolou? Já jen, že se zdá, že hodně věcí hoří...
   cz: Vy bojujete s tím chlápkem? Máte to pod kontrolou? Já jen, že se zdá, že hodně věcí hoří...
   da: Simmar, slås du med ham dér? Har du styr på det? Altså, for der ser ud til at være en hel del, der brænder...
   da: Simmar, slås du med ham dér? Har du styr på det? Altså, for der ser ud til at være en hel del, der brænder...
   de: Kämpfst du gegen den Typ? Alles unter Kontrolle? Sieht nach einer brandheißen Situation aus...
   de: Kämpfst du gegen den Typ? Alles unter Kontrolle? Sieht nach einer brandheißen Situation aus...
   es: ¿Qué, estás luchando contra ese tipo? ¿Lo tienes controlado? Porque yo veo demasiadas cosas ardiendo, ¿sabes?
   es: ¿Qué, estás luchando contra ese tipo? ¿Lo tienes controlado? Porque yo veo demasiadas cosas ardiendo, ¿sabes?
   fi: Siis tappeletko sinä tuota vastaan? Onko homma varmasti hanskassa? Aika paljon juttuja on nimittäin tulessa...
   fi: Siis tappeletko sinä tuota vastaan? Onko homma varmasti hanskassa? Aika paljon juttuja on nimittäin tulessa...
   fr: Quoi, vous vous battez contre ce type ? Vous êtes sûre d'avoir les choses en main ? Parce que, à ce que je vois, il y a pas mal de trucs qui crament...
   fr: Quoi, vous vous battez contre ce type ? Vous êtes sûre d'avoir les choses en main ? Parce que, à ce que je vois, il y a pas mal de trucs qui crament...
   hu: 2. mag: Mi van, te most vele verekszel? Alakul a dolog? Tudod, csak mert úgy nézem, ég itt egy csomó cucc...
   hu: 2. mag: Mi van, te most vele verekszel? Alakul a dolog? Tudod, csak mert úgy nézem, ég itt egy csomó cucc...
   it: Cosa?! Stai flirtando con quel tipo? Hai tutto sotto controllo? Sai, perché la situazione sembra farsi rovente qui...
   it: Cosa?! Stai flirtando con quel tipo? Hai tutto sotto controllo? Sai, perché la situazione sembra farsi rovente qui...
   ja: なんだ、あの野郎とケンカの最中か? 嬢ちゃん大丈夫なのかよ。あちこちで火の手が上がってるぜ?
   ja: なんだ、あの野郎とケンカの最中か? 嬢ちゃん大丈夫なのかよ。あちこちで火の手が上がってるぜ?
   ka: 코어 2: 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ka: 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ko: 코어 2: 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ko: 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   nl: Wat, je vecht tegen hem? Heb je alles wel onder controle? Want er staan hier nogal wat dingen in de fik...
   nl: Wat, je vecht tegen hem? Heb je alles wel onder controle? Want er staan hier nogal wat dingen in de fik...
   no: Hva, slåss du mot ham? Har du kontroll på det? Jeg mener, du vet, det ser ut som det er mye som brenner ...
   no: Hva, slåss du mot ham? Har du kontroll på det? Jeg mener, du vet, det ser ut som det er mye som brenner ...
Line 88: Line 88:
   es: ¡Una cuenta atrás! Eso significa problemas. La cosa se ha puesto fea... para una mujer tan hermosa, si me permites decirlo.
   es: ¡Una cuenta atrás! Eso significa problemas. La cosa se ha puesto fea... para una mujer tan hermosa, si me permites decirlo.
   fi: Hei, kello! Hitto, se tietää ongelmia. Ei hyvältä näytä. Toisin kuin sinä, kaunokainen, jos pieni kehuminen sallitaan.
   fi: Hei, kello! Hitto, se tietää ongelmia. Ei hyvältä näytä. Toisin kuin sinä, kaunokainen, jos pieni kehuminen sallitaan.
   fr: Tiens, un compte à rebours ! C'est jamais bon signe. Je dirais même que c'est plutôt moche. Surtout comparé à votre beauté. Si je peux me permettre.
   fr: Tiens, un compte à rebours ! C'est jamais bon signe. Je dirais même que c'est plutôt moche. Surtout comparé à votre beauté. Si je peux me permettre.
   hu: 2. mag: Hé, egy visszaszámláló! Haver, ez gáz. Elég rondán fest a helyzet. Egy ilyen gyönyörű nő számára. Ha nem haragszol, hogy ezt mondom.
   hu: 2. mag: Hé, egy visszaszámláló! Haver, ez gáz. Elég rondán fest a helyzet. Egy ilyen gyönyörű nő számára. Ha nem haragszol, hogy ezt mondom.
   it: Ehi, un cronometro! Cavolo, è un problema. La situazione è piuttosto brutta. Per una donna tanto bella. Se posso dirtelo.
   it: Ehi, un cronometro! Cavolo, è un problema. La situazione è piuttosto brutta. Per una donna tanto bella. Se posso dirtelo.
   ja: オイオイ、秒読み時計かよ! こりゃヤバい、相当ヤバすぎるじゃねえか。あんたみたいに美しいご令嬢には耐えられねえだろうよ。
   ja: オイオイ、秒読み時計かよ! こりゃヤバい、相当ヤバすぎるじゃねえか。あんたみたいに美しいご令嬢には耐えられねえだろうよ。
   ka: 코어 2: 저기 봐, 카운트다운 시계야! 이거, 골치 아프게 됐군. 일이 더럽게 꼬였어. 이렇게 예쁜 아가씨가 옆에 있는데 말이야.
   ka: 저기 봐, 카운트다운 시계야! 이거, 골치 아프게 됐군. 일이 더럽게 꼬였어. 이렇게 예쁜 아가씨가 옆에 있는데 말이야.
   ko: 코어 2: 저기 봐, 카운트다운 시계야! 이거, 골치 아프게 됐군. 일이 더럽게 꼬였어. 이렇게 예쁜 아가씨가 옆에 있는데 말이야.
   ko: 저기 봐, 카운트다운 시계야! 이거, 골치 아프게 됐군. 일이 더럽게 꼬였어. 이렇게 예쁜 아가씨가 옆에 있는데 말이야.
   nl: Hé, een klok die aftelt! Oeh, dat is niet best. Als ik zo vrij mag zijn: dat kon wel eens lelijk worden voor zo'n mooie dame.
   nl: Hé, een klok die aftelt! Oeh, dat is niet best. Als ik zo vrij mag zijn: dat kon wel eens lelijk worden voor zo'n mooie dame.
   no: Hei, en nedtellingsklokke! Det er ikke bra. Det ser temmelig stygt ut. For en så vakker kvinne. Hvis jeg får lov å si det.
   no: Hei, en nedtellingsklokke! Det er ikke bra. Det ser temmelig stygt ut. For en så vakker kvinne. Hvis jeg får lov å si det.
Line 113: Line 113:
   es: No quisiera asustarte, pero soy una esfera aventurera. Diseñada para el peligro. ¿Por qué no te tomas un respiro, señorita? Yo me encargaré de todo ahora.
   es: No quisiera asustarte, pero soy una esfera aventurera. Diseñada para el peligro. ¿Por qué no te tomas un respiro, señorita? Yo me encargaré de todo ahora.
   fi: En halua säikäyttää sinua, mutta minä olen seikkailupallo. Suunniteltu vaaroihin. Joten jospa pikkuneiti menisi hetkeksi tauolle ja minä jatkan tästä.
   fi: En halua säikäyttää sinua, mutta minä olen seikkailupallo. Suunniteltu vaaroihin. Joten jospa pikkuneiti menisi hetkeksi tauolle ja minä jatkan tästä.
   fr: Sans vouloir vous effrayer, je suis une Sphère-Aventure, conçue pour braver le danger. Je vais vous dire, allez vous remaquiller, je m'occupe du reste, d'accord ?
   fr: Sans vouloir vous effrayer, je suis une Sphère-Aventure, conçue pour braver le danger. Je vais vous dire, allez vous remaquiller, je m'occupe du reste, d'accord ?
   hu: 2. mag: Nem akarlak megijeszteni, de én egy Kalandgömb vagyok. Veszélyre terveztek. Szóval, nyugodtan tarts csak egy kis női szünetet, és innen majd én átveszem.
   hu: 2. mag: Nem akarlak megijeszteni, de én egy Kalandgömb vagyok. Veszélyre terveztek. Szóval, nyugodtan tarts csak egy kis női szünetet, és innen majd én átveszem.
   it: Non voglio spaventarti, ma, sono una Sfera dell'Avventura. Progettata per il pericolo. Quindi, perché non vai avanti tu e ti prendi una piccola pausa e poi intervengo io.
   it: Non voglio spaventarti, ma, sono una Sfera dell'Avventura. Progettata per il pericolo. Quindi, perché non vai avanti tu e ti prendi una piccola pausa e poi intervengo io.
   ja: 脅かすつもりはねえが、俺は危険な状況に対応できるよう設計されたアドベンチャースフィアだ。ここは俺に任せて、嬢ちゃんはおとなしく見ててくれよ。
   ja: 脅かすつもりはねえが、俺は危険な状況に対応できるよう設計されたアドベンチャースフィアだ。ここは俺に任せて、嬢ちゃんはおとなしく見ててくれよ。
   ka: 코어 2: 겁 주려는 건 아니고, 이 몸이 바로 모험 코어라고. 애시당초 위험한 일을 처리하기 위해 탄생한 몸이시지. 그러니까 먼저 가서 잠시 우아하게 쉬고 있어. 여기서부터는 내가 해결할게.
   ka: 겁 주려는 건 아니고, 이 몸이 바로 모험 코어라고. 애시당초 위험한 일을 처리하기 위해 탄생한 몸이시지. 그러니까 먼저 가서 잠시 우아하게 쉬고 있어. 여기서부터는 내가 해결할게.
   ko: 코어 2: 겁 주려는 건 아니고, 이 몸이 바로 모험 코어라고. 애시당초 위험한 일을 처리하기 위해 탄생한 몸이시지. 그러니까 먼저 가서 잠시 우아하게 쉬고 있어. 여기서부터는 내가 해결할게.
   ko: 겁 주려는 건 아니고, 이 몸이 바로 모험 코어라고. 애시당초 위험한 일을 처리하기 위해 탄생한 몸이시지. 그러니까 먼저 가서 잠시 우아하게 쉬고 있어. 여기서부터는 내가 해결할게.
   nl: Ik wil je niet bang maken, maar ik ben een Avonturensfeer en ontworpen om af te rekenen met gevaar. Dus ga jij je neus maar poederen, dan regel ik dit verder wel.
   nl: Ik wil je niet bang maken, maar ik ben een Avonturensfeer en ontworpen om af te rekenen met gevaar. Dus ga jij je neus maar poederen, dan regel ik dit verder wel.
   no: Jeg vil ikke skremme deg, men jeg er en eventyrsfære. Laget for fare. Så hvorfor fortsetter du ikke og tar deg en liten damepause, så fortsetter vi derfra.
   no: Jeg vil ikke skremme deg, men jeg er en eventyrsfære. Laget for fare. Så hvorfor fortsetter du ikke og tar deg en liten damepause, så fortsetter vi derfra.
Line 142: Line 142:
   it: Qui, resta dietro di me. Sì, così. Proprio come stai facendo. Sta per scoppiare un gran casino.
   it: Qui, resta dietro di me. Sì, così. Proprio come stai facendo. Sta per scoppiare un gran casino.
   ja: ホラ、俺の後ろに隠れてろ。そう、それでいい。これからちょっと厄介なことになりそうだからな。
   ja: ホラ、俺の後ろに隠れてろ。そう、それでいい。これからちょっと厄介なことになりそうだからな。
   ka: 코어 2: 이봐, 내 뒤에 숨어. 그래, 그렇게 말이야. 잘하고 있어. 곧 난장판이 벌어질 거야.
   ka: 이봐, 내 뒤에 숨어. 그래, 그렇게 말이야. 잘하고 있어. 곧 난장판이 벌어질 거야.
   ko: 코어 2: 이봐, 내 뒤에 숨어. 그래, 그렇게 말이야. 잘하고 있어. 곧 난장판이 벌어질 거야.
   ko: 이봐, 내 뒤에 숨어. 그래, 그렇게 말이야. 잘하고 있어. 곧 난장판이 벌어질 거야.
   nl: Kom, ga achter me staan. Ja, zo ja. Precies zoals je nu doet. We gaan knallen zo.
   nl: Kom, ga achter me staan. Ja, zo ja. Precies zoals je nu doet. We gaan knallen zo.
   no: Her, stå bak meg. Ja, slik, ja. Akkurat slik du gjør. Nå kommer det til å bli huskestue her.
   no: Her, stå bak meg. Ja, slik, ja. Akkurat slik du gjør. Nå kommer det til å bli huskestue her.
Line 163: Line 163:
   es: ¿Quieres hacerlo sola? Vale, cariño, haré lo que pueda para cubrirte.
   es: ¿Quieres hacerlo sola? Vale, cariño, haré lo que pueda para cubrirte.
   fi: Panet itsesi likoon vai? Hyvä on, enkeli. Suojaan sinua parhaani mukaan.
   fi: Panet itsesi likoon vai? Hyvä on, enkeli. Suojaan sinua parhaani mukaan.
   fr: Une femme d'action, hein ? D'accord, ma toute belle. Je vais tenter de vous couvrir.
   fr: Une femme d'action, hein ? D'accord, ma toute belle. Je vais tenter de vous couvrir.
   hu: 2. mag: Te magad látsz neki, mi? Jól van, angyalom. Megteszem, amit tudok, hogy fedezzelek.
   hu: 2. mag: Te magad látsz neki, mi? Jól van, angyalom. Megteszem, amit tudok, hogy fedezzelek.
   it: Vuoi fare tutto da sola, uh? Va bene, angelo. Farò del mio meglio per coprirti.
   it: Vuoi fare tutto da sola, uh? Va bene, angelo. Farò del mio meglio per coprirti.
   ja: 自分で片をつけたいってか? まあいいだろう。できる限りフォローはするぜ。
   ja: 自分で片をつけたいってか? まあいいだろう。できる限りフォローはするぜ。
   ka: 코어 2: 혼자서 해보겠다는 거야? 좋았어. 내가 최대한 엄호해 주지.
   ka: 혼자서 해보겠다는 거야? 좋았어. 내가 최대한 엄호해 주지.
   ko: 코어 2: 혼자서 해보겠다는 거야? 좋았어. 내가 최대한 엄호해 주지.
   ko: 혼자서 해보겠다는 거야? 좋았어. 내가 최대한 엄호해 주지.
   nl: Je wilt het zelf doen? Oké, engel. Ik geef je rugdekking.
   nl: Je wilt het zelf doen? Oké, engel. Ik geef je rugdekking.
   no: Du vil gå alene, hva? OK, engelen, jeg skal se hva jeg kan gjøre for å dekke deg.
   no: Du vil gå alene, hva? OK, engelen, jeg skal se hva jeg kan gjøre for å dekke deg.
Line 192: Line 192:
   it: Non mi dà fastidio. Devo dire che la vista è splendida da qui.
   it: Non mi dà fastidio. Devo dire che la vista è splendida da qui.
   ja: まあ俺は構やしねえけどな。でもよ、ここからの景色は最高だぜ。
   ja: まあ俺は構やしねえけどな。でもよ、ここからの景色は最高だぜ。
   ka: 코어 2: 난 괜찮아. 그리고 말이야, 여기 경관이 아주 좋아.
   ka: 난 괜찮아. 그리고 말이야, 여기 경관이 아주 좋아.
   ko: 코어 2: 난 괜찮아. 그리고 말이야, 여기 경관이 아주 좋아.
   ko: 난 괜찮아. 그리고 말이야, 여기 경관이 아주 좋아.
   nl: Het kan mij niet schelen. Ik heb een prachtig uitzicht vanaf hier.
   nl: Het kan mij niet schelen. Ik heb een prachtig uitzicht vanaf hier.
   no: Ikke bry deg om meg. Men jeg må si at utsikten er imponerende herfra.
   no: Ikke bry deg om meg. Men jeg må si at utsikten er imponerende herfra.
Line 217: Line 217:
   it: Cavolo, l'orologio si muove in fretta. E tu sei bella. Si trova sempre il tempo per fare i complimenti a una bella donna. Bene, rimettiamoci al lavoro. Finiamo questa cosa.
   it: Cavolo, l'orologio si muove in fretta. E tu sei bella. Si trova sempre il tempo per fare i complimenti a una bella donna. Bene, rimettiamoci al lavoro. Finiamo questa cosa.
   ja: あの時計、ちと早すぎやしねえか? でも嬢ちゃん美人だなあ。どんな時も、俺は美人を褒めることを忘れねえのさ。よし、やろうぜ。
   ja: あの時計、ちと早すぎやしねえか? でも嬢ちゃん美人だなあ。どんな時も、俺は美人を褒めることを忘れねえのさ。よし、やろうぜ。
   ka: 코어 2: 이런, 저 시계는 정말 빨리 줄어드는걸. 그리고 당신은 너무나 아름답고. 아무리 바빠도 아름다운 아가씨를 칭찬할 시간은 있는 법이지. 자, 이제 다시 집중. 일은 제대로 해야지.
   ka: 이런, 저 시계는 정말 빨리 줄어드는걸. 그리고 당신은 너무나 아름답고. 아무리 바빠도 아름다운 아가씨를 칭찬할 시간은 있는 법이지. 자, 이제 다시 집중. 일은 제대로 해야지.
   ko: 코어 2: 이런, 저 시계는 정말 빨리 줄어드는걸. 그리고 당신은 너무나 아름답고. 아무리 바빠도 아름다운 아가씨를 칭찬할 시간은 있는 법이지. 자, 이제 다시 집중. 일은 제대로 해야지.
   ko: 이런, 저 시계는 정말 빨리 줄어드는걸. 그리고 당신은 너무나 아름답고. 아무리 바빠도 아름다운 아가씨를 칭찬할 시간은 있는 법이지. 자, 이제 다시 집중. 일은 제대로 해야지.
   nl: Oei, die klok tikt wel erg snel. En jij bent zo mooi. Er is altijd tijd om een mooie dame een compliment te geven. Oké, weer aan de slag. Tsjakka.
   nl: Oei, die klok tikt wel erg snel. En jij bent zo mooi. Er is altijd tijd om een mooie dame een compliment te geven. Oké, weer aan de slag. Tsjakka.
   no: Dæven, den klokken går fort. Og du er vakker. Alltid tid til å gi komplimenter til en vakker dame. OK, tilbake til arbeidet. La oss komme i gang.
   no: Dæven, den klokken går fort. Og du er vakker. Alltid tid til å gi komplimenter til en vakker dame. OK, tilbake til arbeidet. La oss komme i gang.
Line 233: Line 233:
babble10:
babble10:
   en: I'll tell ya, it's times like this I wish I had a waist so I could wear all my black belts. Yeah, I'm a black belt. In pretty much everything. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kick punching. Belt making. Taekwondo... Bedroom.
   en: I'll tell ya, it's times like this I wish I had a waist so I could wear all my black belts. Yeah, I'm a black belt. In pretty much everything. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kick punching. Belt making. Taekwondo... Bedroom.
   cz: Řeknu vám, že kvůli takovýmhle situacím bych si přál mít pas, abych mohl nosit všechny ty svoje černé pásy. Jo, mám černý pás. Skoro ve všem. V karate. V larate. V džiu-džitsu. V kopání. Ve výrobě pásů. V tae-kwan-do... V ložnici.
   cz: Řeknu vám, že kvůli takovýmhle situacím bych si přál mít pas, abych mohl nosit všechny ty svoje černé pásy. Jo, mám černý pás. Skoro ve všem. V karate. V larate. V džiu-džitsu. V kopání. Ve výrobě pásů. V tae-kwan-do... V ložnici.
   da: Jeg siger dig, det er på tidspunkter som dette, at jeg ønsker, at jeg havde en talje, så jeg kunne bære alle mine sorte bælter. Nemlig, jeg har det sorte bælte. I stort set alt. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kick-boxing. Bæltefremstilling. Tae Kwan Do... Soveværelse...
   da: Jeg siger dig, det er på tidspunkter som dette, at jeg ønsker, at jeg havde en talje, så jeg kunne bære alle mine sorte bælter. Nemlig, jeg har det sorte bælte. I stort set alt. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kick-boxing. Bæltefremstilling. Tae Kwan Do... Soveværelse...
   de: Ich sag dir, in solchen Momenten hätte ich gerne eine Hüfte, um alle meine schwarzen Gürtel tragen zu können. Und ich habe einige. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kickboxen. Gürtelproduktion. Tae Kwan Do... Schlafzimmer.
   de: Ich sag dir, in solchen Momenten hätte ich gerne eine Hüfte, um alle meine schwarzen Gürtel tragen zu können. Und ich habe einige. Karate. Larate. Jiu Jitsu. Kickboxen. Gürtelproduktion. Tae Kwan Do... Schlafzimmer.
Line 242: Line 242:
   it: Ti dirò, è in momenti come questi che vorrei avere un girovita per poter indossare le mie cinture nere. Sì, sono cintura nera. In qualsiasi disciplina. Karate. Larate. Ju Jitsu. Calci e pugni. Fare cinture. Tae Kwan Do... Camera da letto.
   it: Ti dirò, è in momenti come questi che vorrei avere un girovita per poter indossare le mie cinture nere. Sì, sono cintura nera. In qualsiasi disciplina. Karate. Larate. Ju Jitsu. Calci e pugni. Fare cinture. Tae Kwan Do... Camera da letto.
   ja: こんな時には、俺に胴体がついていればと思うぜ。黒帯を締めるための胴がな。空手、柔術、テコンドー、すべて黒帯、プロ級さ... それにベッドの上でもな。
   ja: こんな時には、俺に胴体がついていればと思うぜ。黒帯を締めるための胴がな。空手、柔術、テコンドー、すべて黒帯、プロ級さ... それにベッドの上でもな。
   ka: 코어 2: 이럴 때는 나도 허리가 있어서 내 검은띠를 모두 맬 수 있었으면 좋겠다니까. 그래, 나 검은띠야. 그것도 한두 개가 아니야. 가라테. 라라테. 유도. 킥 펀칭. 띠 만들기. 태권도....... 밤일.
   ka: 이럴 때는 나도 허리가 있어서 내 검은띠를 모두 맬 수 있었으면 좋겠다니까. 그래, 나 검은띠야. 그것도 한두 개가 아니야. 가라테. 라라테. 유도. 킥 펀칭. 띠 만들기. 태권도....... 밤일.
   ko: 코어 2: 이럴 때는 나도 허리가 있어서 내 검은띠를 모두 맬 수 있었으면 좋겠다니까. 그래, 나 검은띠야. 그것도 한두 개가 아니야. 가라테. 라라테. 유도. 킥 펀칭. 띠 만들기. 태권도....... 밤일.
   ko: 이럴 때는 나도 허리가 있어서 내 검은띠를 모두 맬 수 있었으면 좋겠다니까. 그래, 나 검은띠야. 그것도 한두 개가 아니야. 가라테. 라라테. 유도. 킥 펀칭. 띠 만들기. 태권도....... 밤일.
   nl: Op zo'n moment zou ik dolgraag een taille willen hebben om al mijn zwarte banden te kunnen dragen. Ja, ik heb een zwarte band in zo'n beetje alles. Karate. Larate. Jiujitsu. Kickboksen. Riemmaken. Taekwondo... de slaapkamer.
   nl: Op zo'n moment zou ik dolgraag een taille willen hebben om al mijn zwarte banden te kunnen dragen. Ja, ik heb een zwarte band in zo'n beetje alles. Karate. Larate. Jiujitsu. Kickboksen. Riemmaken. Taekwondo... de slaapkamer.
   no: Jeg skal si deg at det er i situasjoner som denne jeg ønsker jeg hadde en midje, slik at jeg kunne bruke alle de svarte beltene mine. Ja, jeg har svart belte. I nesten alt. Karate. Larate. Jiu-jitsu. Kickboksing. Belteproduksjon. Tae Kwan Do ... Soverom
   no: Jeg skal si deg at det er i situasjoner som denne jeg ønsker jeg hadde en midje, slik at jeg kunne bruke alle de svarte beltene mine. Ja, jeg har svart belte. I nesten alt. Karate. Larate. Jiu-jitsu. Kickboksing. Belteproduksjon. Tae Kwan Do ... Soverom
Line 258: Line 258:
babble11:
babble11:
   en: I am a coiled spring right now. Tension and power. Just... I'm a muscle. Like a big arm muscle, punching through a brick wall, and it's hitting the wall so hard the arm is catching on fire. Oh yeah.
   en: I am a coiled spring right now. Tension and power. Just... I'm a muscle. Like a big arm muscle, punching through a brick wall, and it's hitting the wall so hard the arm is catching on fire. Oh yeah.
   cz: Teď jsem stočená pružina. Napětí a síla. Jen... Jsem sval. Jako velký pažní sval, prorážím zeď z cihel a mlátím do ní tak silně, až mi hoří ruka. Jo.
   cz: Teď jsem stočená pružina. Napětí a síla. Jen... Jsem sval. Jako velký pažní sval, prorážím zeď z cihel a mlátím do ní tak silně, až mi hoří ruka. Jo.
   da: Jeg er en spændt fjeder lige nu. Spænding og kraft. Bare... Jeg er en muskel. Som en stor overarmsmuskel, der bokser igennem en mur, og den rammer muren så hårdt, at der går ild i armen. Nemlig, ja.
   da: Jeg er en spændt fjeder lige nu. Spænding og kraft. Bare... Jeg er en muskel. Som en stor overarmsmuskel, der bokser igennem en mur, og den rammer muren så hårdt, at der går ild i armen. Nemlig, ja.
   de: Ich bin ein einziges Kraftpaket. Spannung und Kraft. Ich bin ein Muskel. Ein mächtiger Armmuskel, der eine Steinmauer durchschlägt. Und zwar so hart, dass der Arm Feuer fängt. Oh jaaaaa.
   de: Ich bin ein einziges Kraftpaket. Spannung und Kraft. Ich bin ein Muskel. Ein mächtiger Armmuskel, der eine Steinmauer durchschlägt. Und zwar so hart, dass der Arm Feuer fängt. Oh jaaaaa.
Line 267: Line 267:
   it: Sono come una molla. Tensione e potenza. Solo... Sono un muscolo. Come il grosso muscolo di un braccio, che colpisce un muro di mattoni e lo colpisce tanto forte che il braccio prende fuoco. Oh sì!
   it: Sono come una molla. Tensione e potenza. Solo... Sono un muscolo. Come il grosso muscolo di un braccio, che colpisce un muro di mattoni e lo colpisce tanto forte che il braccio prende fuoco. Oh sì!
   ja: 俺は今、力をギリギリまでため込んで弾ける直前のバネそのものさ。コンクリートの壁だろうが何だろうが、燃えるようなパワーで突き抜けて木っ端微塵にしてやるぜ!
   ja: 俺は今、力をギリギリまでため込んで弾ける直前のバネそのものさ。コンクリートの壁だろうが何だろうが、燃えるようなパワーで突き抜けて木っ端微塵にしてやるぜ!
   ka: 코어 2: 난 지금 완전 코일 스프링이야. 바짝 긴장해서 힘이 넘치는 상태라고. 그러니까...... 근육 말이야. 팔에 불이 날 정도로 벽돌 담을 세게 때려부수는 그런 단단한 팔뚝 말이야. 오 예.
   ka: 난 지금 완전 코일 스프링이야. 바짝 긴장해서 힘이 넘치는 상태라고. 그러니까...... 근육 말이야. 팔에 불이 날 정도로 벽돌 담을 세게 때려부수는 그런 단단한 팔뚝 말이야. 오 예.
   ko: 코어 2: 난 지금 완전 코일 스프링이야. 바짝 긴장해서 힘이 넘치는 상태라고. 그러니까...... 근육 말이야. 팔에 불이 날 정도로 벽돌 담을 세게 때려부수는 그런 단단한 팔뚝 말이야. 오 예.
   ko: 난 지금 완전 코일 스프링이야. 바짝 긴장해서 힘이 넘치는 상태라고. 그러니까...... 근육 말이야. 팔에 불이 날 정도로 벽돌 담을 세게 때려부수는 그런 단단한 팔뚝 말이야. 오 예.
   nl: Ik ben een gespannen veer nu. Spanning en kracht. Ik ben een spier, een grote armspier die met zo'n kracht door een bakstenen muur ramt dat de arm vlam vat. Oh ja.
   nl: Ik ben een gespannen veer nu. Spanning en kracht. Ik ben een spier, een grote armspier die met zo'n kracht door een bakstenen muur ramt dat de arm vlam vat. Oh ja.
   no: Jeg er som en spent fjær nå. Spenning og kraft. Det er bare ... jeg er en muskel. Som en stor armmuskel som slår løs på en mursteinsmur og slår så hardt på muren at armen tar fyr. Jepps.
   no: Jeg er som en spent fjær nå. Spenning og kraft. Det er bare ... jeg er en muskel. Som en stor armmuskel som slår løs på en mursteinsmur og slår så hardt på muren at armen tar fyr. Jepps.
Line 292: Line 292:
   it: Io probabilmente non avrei lasciato che le cose arrivassero fino a questo punto, ma va avanti e fai a modo tuo.
   it: Io probabilmente non avrei lasciato che le cose arrivassero fino a questo punto, ma va avanti e fai a modo tuo.
   ja: 俺だったらここまでやることはないんだが... まあいい、好きなようにすればいいさ。
   ja: 俺だったらここまでやることはないんだが... まあいい、好きなようにすればいいさ。
   ka: 코어 2: 일이 이 지경이 되도록 둬서는 안 되는 거였는데...... 그래, 앞장서서 하고 싶은 대로 해봐.
   ka: 일이 이 지경이 되도록 둬서는 안 되는 거였는데...... 그래, 앞장서서 하고 싶은 대로 해봐.
   ko: 코어 2: 일이 이 지경이 되도록 둬서는 안 되는 거였는데...... 그래, 앞장서서 하고 싶은 대로 해봐.
   ko: 일이 이 지경이 되도록 둬서는 안 되는 거였는데...... 그래, 앞장서서 하고 싶은 대로 해봐.
   nl: Ik had het niet zo ver laten komen, maar ga je gang en doe het op jouw manier.
   nl: Ik had het niet zo ver laten komen, maar ga je gang en doe het op jouw manier.
   no: Jeg ville antakelig ikke ha latt ting gå så langt, men bare fortsett du, og gjør det på din måte.
   no: Jeg ville antakelig ikke ha latt ting gå så langt, men bare fortsett du, og gjør det på din måte.
Line 317: Line 317:
   it: Ti dico una cosa, perché non mi corichi e io penserò a un diversivo.
   it: Ti dico una cosa, perché non mi corichi e io penserò a un diversivo.
   ja: 嬢ちゃん、俺を降ろしてくれ。奴の気をそらせてやる。
   ja: 嬢ちゃん、俺を降ろしてくれ。奴の気をそらせてやる。
   ka: 코어 2: 이것 봐. 날 아래로 보내주면 내가 주위를 분산시킬게.
   ka: 이것 봐. 날 아래로 보내주면 내가 주위를 분산시킬게.
   ko: 코어 2: 이것 봐. 날 아래로 보내주면 내가 주위를 분산시킬게.
   ko: 이것 봐. 날 아래로 보내주면 내가 주위를 분산시킬게.
   nl: Weet je wat, waarom zet je me niet neer en dan zorg ik voor afleiding.
   nl: Weet je wat, waarom zet je me niet neer en dan zorg ik voor afleiding.
   no: Du, hvorfor setter du meg ikke ned, så kan jeg prøve å distrahere.
   no: Du, hvorfor setter du meg ikke ned, så kan jeg prøve å distrahere.
Line 342: Line 342:
   it: Bene. Tu sarai il diversivo e io lo distrarrò dal diversivo che stai attuando!
   it: Bene. Tu sarai il diversivo e io lo distrarrò dal diversivo che stai attuando!
   ja: わかったよ。奴の気を引きたいんならやればいい。俺は奴の気をさらに嬢ちゃんのほうからそらしてやるだけさ!
   ja: わかったよ。奴の気を引きたいんならやればいい。俺は奴の気をさらに嬢ちゃんのほうからそらしてやるだけさ!
   ka: 코어 2: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 네가 주위를 분산시키는 데 집중하지 못하게 주위를 분산시킬게!
   ka: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 네가 주위를 분산시키는 데 집중하지 못하게 주위를 분산시킬게!
   ko: 코어 2: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 네가 주위를 분산시키는 데 집중하지 못하게 주위를 분산시킬게!
   ko: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 네가 주위를 분산시키는 데 집중하지 못하게 주위를 분산시킬게!
   nl: Oké. Zorg jij dan voor afleiding en dan leid ik af van de afleiding waar jij voor zorgt!
   nl: Oké. Zorg jij dan voor afleiding en dan leid ik af van de afleiding waar jij voor zorgt!
   no: OK, distraher du, da, og så distraherer jeg ham fra din distraksjon!
   no: OK, distraher du, da, og så distraherer jeg ham fra din distraksjon!
Line 358: Line 358:
babble15:
babble15:
   en: All right, your funeral. Your beautiful-lady-corpse open casket funeral.
   en: All right, your funeral. Your beautiful-lady-corpse open casket funeral.
   cz: Tak jo, váš problém. Je to problém vaší krásné mrtvoly v rakvi.
   cz: Tak jo, váš problém. Je to problém vaší krásné mrtvoly v rakvi.
   de: Na gut, es ist DEINE Beerdigung. Für so eine schöne Lady würde ich einen offenen Sarg vorschlagen.
   de: Na gut, es ist DEINE Beerdigung. Für so eine schöne Lady würde ich einen offenen Sarg vorschlagen.
   es: De acuerdo, es tu funeral. Enterrarán tu escultural cadáver en un ataúd.
   es: De acuerdo, es tu funeral. Enterrarán tu escultural cadáver en un ataúd.
Line 366: Line 366:
   it: Bene, il tuo funerale. Il tuo bel cadavere di donna nella bara aperta.
   it: Bene, il tuo funerale. Il tuo bel cadavere di donna nella bara aperta.
   ja: 嬢ちゃん死にたいのかよ!? そのきれいな体を棺桶に沈めることになるぜ。
   ja: 嬢ちゃん死にたいのかよ!? そのきれいな体を棺桶に沈めることになるぜ。
   ka: 코어 2: 좋아, 네 장례식 날이다. 그 예쁜 얼굴로 관 속에 편히 잠들게 해주마.
   ka: 좋아, 네 장례식 날이다. 그 예쁜 얼굴로 관 속에 편히 잠들게 해주마.
   ko: 코어 2: 좋아, 네 장례식 날이다. 그 예쁜 얼굴로 관 속에 편히 잠들게 해주마.
   ko: 좋아, 네 장례식 날이다. 그 예쁜 얼굴로 관 속에 편히 잠들게 해주마.
   nl: Oké, het is jouw begrafenis. Jouw begrafenis met een oogverblindend dameslijk in een open kist.
   nl: Oké, het is jouw begrafenis. Jouw begrafenis met een oogverblindend dameslijk in een open kist.
   no: OK, det er din begravelse. Din vakkert-kvinnelik-i-åpen-kiste-begravelse.
   no: OK, det er din begravelse. Din vakkert-kvinnelik-i-åpen-kiste-begravelse.
Line 382: Line 382:
babble16:
babble16:
   en: Do you have a gun? Because I should really have a gun. What is that thing you're holding?
   en: Do you have a gun? Because I should really have a gun. What is that thing you're holding?
   cz: Máte zbraň? Protože bych ji vážně měl mít. Co to máte v ruce?
   cz: Máte zbraň? Protože bych ji vážně měl mít. Co to máte v ruce?
   da: Har du et skydevåben? For jeg burde virkelig have et skydevåben. Hvad er det, du har dér?
   da: Har du et skydevåben? For jeg burde virkelig have et skydevåben. Hvad er det, du har dér?
   de: Hast du eine Kanone? Ich bräuchte nämlich eine. Was hast du da in der Hand?
   de: Hast du eine Kanone? Ich bräuchte nämlich eine. Was hast du da in der Hand?
   es: ¿Llevas pistola? Porque yo debería llevarla. ¿Qué es eso que estás llevando?
   es: ¿Llevas pistola? Porque yo debería llevarla. ¿Qué es eso que estás llevando?
   fi: Onko sinulla asetta? Koska minä todella tarvitsisin aseen. Mitä sinulla on kädessä?
   fi: Onko sinulla asetta? Koska minä todella tarvitsisin aseen. Mitä sinulla on kädessä?
   fr: Vous avez un pistolet ? Parce sans pistolet, je me sens tout nu. Qu'est-ce que vous avez, là ?
   fr: Vous avez un pistolet ? Parce sans pistolet, je me sens tout nu. Qu'est-ce que vous avez, ?
   hu: 2. mag: Van fegyvered? Mert nekem nagyon kéne egy fegyver. Mi az az izé ott a kezedben?
   hu: 2. mag: Van fegyvered? Mert nekem nagyon kéne egy fegyver. Mi az az izé ott a kezedben?
   it: Hai una pistola? Perché ho davvero bisogno di una pistola. Cos'è quella cosa che hai in mano?
   it: Hai una pistola? Perché ho davvero bisogno di una pistola. Cos'è quella cosa che hai in mano?
   ja: 銃持ってねえか? あれば使いたいんだがなあ。ちなみに嬢ちゃんが持ってるそれ、何だよ?
   ja: 銃持ってねえか? あれば使いたいんだがなあ。ちなみに嬢ちゃんが持ってるそれ、何だよ?
   ka: 코어 2: 총 가지고 있어? 왜냐면 내가 지금 정말 총이 필요하거든. 네가 들고 있는 건 뭐야?
   ka: 총 가지고 있어? 왜냐면 내가 지금 정말 총이 필요하거든. 네가 들고 있는 건 뭐야?
   ko: 코어 2: 총 가지고 있어? 왜냐면 내가 지금 정말 총이 필요하거든. 네가 들고 있는 건 뭐야?
   ko: 총 가지고 있어? 왜냐면 내가 지금 정말 총이 필요하거든. 네가 들고 있는 건 뭐야?
   nl: Heb je een geweer? Ik zou wel een geweer kunnen gebruiken. Wat is dat ding dat je in je handen houdt?
   nl: Heb je een geweer? Ik zou wel een geweer kunnen gebruiken. Wat is dat ding dat je in je handen houdt?
   no: Har du en skyter? For jeg burde virkelig ha en skyter. Hva er det du holder på?
   no: Har du en skyter? For jeg burde virkelig ha en skyter. Hva er det du holder på?
Line 412: Line 412:
   es: ¿Y un cuchillo, entonces? Tú te quedas la pistola, yo el cuchillo.
   es: ¿Y un cuchillo, entonces? Tú te quedas la pistola, yo el cuchillo.
   fi: Miten olisi sitten veitsi? Sinä pidät aseen, minä käytän veistä.
   fi: Miten olisi sitten veitsi? Sinä pidät aseen, minä käytän veistä.
   fr: Un couteau, alors ? Gardez le pistolet, je joue du surin.
   fr: Un couteau, alors ? Gardez le pistolet, je joue du surin.
   hu: 2. mag: Akkor mit szólnál egy késhez? Tiéd a fegyver, én majd használok kést.
   hu: 2. mag: Akkor mit szólnál egy késhez? Tiéd a fegyver, én majd használok kést.
   it: E allora che ne dici di un coltello? Tu tieni la pistola, io uso il coltello.
   it: E allora che ne dici di un coltello? Tu tieni la pistola, io uso il coltello.
   ja: じゃあナイフはねえか? 嬢ちゃんは銃で、俺はナイフだ。
   ja: じゃあナイフはねえか? 嬢ちゃんは銃で、俺はナイフだ。
   ka: 코어 2: 그럼 칼은 어때? 총은 네가 가지고, 난 칼을 사용할게.
   ka: 그럼 칼은 어때? 총은 네가 가지고, 난 칼을 사용할게.
   ko: 코어 2: 그럼 칼은 어때? 총은 네가 가지고, 난 칼을 사용할게.
   ko: 그럼 칼은 어때? 총은 네가 가지고, 난 칼을 사용할게.
   nl: En een mes? Hou jij je geweer maar, dan gebruik ik een mes.
   nl: En een mes? Hou jij je geweer maar, dan gebruik ik een mes.
   no: Hva med en kniv, da? Du beholder skyteren, jeg bruker en kniv.
   no: Hva med en kniv, da? Du beholder skyteren, jeg bruker en kniv.
Line 437: Line 437:
   es: ¿No tienes cuchillo? Bueno, soy experto en puntos de presión.
   es: ¿No tienes cuchillo? Bueno, soy experto en puntos de presión.
   fi: Ei veistä? Ei se mitään. Tiedän kaiken painepisteistä.
   fi: Ei veistä? Ei se mitään. Tiedän kaiken painepisteistä.
   fr: Pas de couteau ? Pas grave. Je connais tous les points de pression.
   fr: Pas de couteau ? Pas grave. Je connais tous les points de pression.
   hu: 2. mag: Nincs kés? Nem gond. Ismerem az összes nyomáspontot.
   hu: 2. mag: Nincs kés? Nem gond. Ismerem az összes nyomáspontot.
   it: Non hai un coltello? Va bene. So tutto sui punti di pressione.
   it: Non hai un coltello? Va bene. So tutto sui punti di pressione.
   ja: ナイフもねえのか!? いいだろう。急所の位置は知ってるからな。
   ja: ナイフもねえのか!? いいだろう。急所の位置は知ってるからな。
   ka: 코어 2: 칼도 없어? 좋아. 난 급소를 다 꿰고 있으니까.
   ka: 칼도 없어? 좋아. 난 급소를 다 꿰고 있으니까.
   ko: 코어 2: 칼도 없어? 좋아. 난 급소를 다 꿰고 있으니까.
   ko: 칼도 없어? 좋아. 난 급소를 다 꿰고 있으니까.
   nl: Geen mes? Ook prima. Ik weet alles van drukpunten.
   nl: Geen mes? Ook prima. Ik weet alles van drukpunten.
   no: Ingen kniv, altså? OK. Jeg kan alt om trykkpunkter.
   no: Ingen kniv, altså? OK. Jeg kan alt om trykkpunkter.
Line 457: Line 457:
babble19:
babble19:
   en: So, when you kill that guy, do you have a cool line? You know, prepared? Tell you what: Lemme help you with that while you run around.
   en: So, when you kill that guy, do you have a cool line? You know, prepared? Tell you what: Lemme help you with that while you run around.
   cz: Až ho zabijete, máte nějakou studenou linku pro případ nouze? Jste připravená? Víte co? Pomůžu vám s tím, zatímco budete pobíhat kolem.
   cz: Až ho zabijete, máte nějakou studenou linku pro případ nouze? Jste připravená? Víte co? Pomůžu vám s tím, zatímco budete pobíhat kolem.
   da: Hva', når du dræber ham fyren, har du så en tjekket bemærkning? Du ved, forberedt? Hør her: Lad mig hjælpe dig med det, mens du løber rundt.
   da: Hva', når du dræber ham fyren, har du så en tjekket bemærkning? Du ved, forberedt? Hør her: Lad mig hjælpe dig med det, mens du løber rundt.
   de: Hast du dir schon einen coolen Spruch ausgedacht, für den Moment, wenn du ihn tötest? Ich sag dir was: Du rennst weiter herum und ich lass mir was einfallen.
   de: Hast du dir schon einen coolen Spruch ausgedacht, für den Moment, wenn du ihn tötest? Ich sag dir was: Du rennst weiter herum und ich lass mir was einfallen.
   es: Cuando acabes con ese tipo, ¿vas a soltar una frase molona? ¿La tienes preparada? Mira: yo te ayudaré con eso mientras tú te lo cargas.
   es: Cuando acabes con ese tipo, ¿vas a soltar una frase molona? ¿La tienes preparada? Mira: yo te ayudaré con eso mientras tú te lo cargas.
   fi: No, kun tapat tuon tyypin, onko sinulla jokin sutkautus? Siis oletko valmistellut jotain? Minäpä autan sinua sillä välin, kun sinä juoksentelet ympäriinsä.
   fi: No, kun tapat tuon tyypin, onko sinulla jokin sutkautus? Siis oletko valmistellut jotain? Minäpä autan sinua sillä välin, kun sinä juoksentelet ympäriinsä.
   fr: Vous avez pensé à une réplique bien sentie pour quand vous tuerez ce type ? Vous savez quoi, continuez à agiter vos gambettes et je m'en charge.
   fr: Vous avez pensé à une réplique bien sentie pour quand vous tuerez ce type ? Vous savez quoi, continuez à agiter vos gambettes et je m'en charge.
   hu: 2. mag: És, van laza beszólásod, mikor majd megölöd a fickót? Tudod, betárazva. Tudod mit, majd én kitalálok neked valamit, míg te itt szaladgálsz.
   hu: 2. mag: És, van laza beszólásod, mikor majd megölöd a fickót? Tudod, betárazva. Tudod mit, majd én kitalálok neked valamit, míg te itt szaladgálsz.
   it: Hai preparato una frase a effetto da esclamare quando ucciderai quel tipo? Hai qualcosa di pronto? Sai che ti dico? Lascia che me ne occupi io mentre scappi.
   it: Hai preparato una frase a effetto da esclamare quando ucciderai quel tipo? Hai qualcosa di pronto? Sai che ti dico? Lascia che me ne occupi io mentre scappi.
   ja: そうだ、あいつを殺った後で使う決め台詞はもう用意したか? なんだったら、俺が考えておいてやってもいいぜ。
   ja: そうだ、あいつを殺った後で使う決め台詞はもう用意したか? なんだったら、俺が考えておいてやってもいいぜ。
   ka: 코어 2: 그러니까 저 녀석을 죽일 때 할 만한 멋진 대사 같은 거 없어? 가령 이런 거 말이야. '너무 날뛰지 마. 편히 쉴 수 있게 내가 도와줄게.'
   ka: 그러니까 저 녀석을 죽일 때 할 만한 멋진 대사 같은 거 없어? 가령 이런 거 말이야. '너무 날뛰지 마. 편히 쉴 수 있게 내가 도와줄게.'
   ko: 코어 2: 그러니까 저 녀석을 죽일 때 할 만한 멋진 대사 같은 거 없어? 가령 이런 거 말이야. '너무 날뛰지 마. 편히 쉴 수 있게 내가 도와줄게.'
   ko: 그러니까 저 녀석을 죽일 때 할 만한 멋진 대사 같은 거 없어? 가령 이런 거 말이야. '너무 날뛰지 마. 편히 쉴 수 있게 내가 도와줄게.'
   nl: Als je die gast koud maakt, heb je dan een coole oneliner paraat? Weet je wat: ik verzin er wel een voor je terwijl jij rondrent.
   nl: Als je die gast koud maakt, heb je dan een coole oneliner paraat? Weet je wat: ik verzin er wel een voor je terwijl jij rondrent.
   no: Så, når du dreper ham, har du en kul kommentar? Klar, liksom? Du, la meg hjelpe deg med det der, mens du løper rundt.
   no: Så, når du dreper ham, har du en kul kommentar? Klar, liksom? Du, la meg hjelpe deg med det der, mens du løper rundt.
Line 485: Line 485:
   de: Mal sehen. Cooler Spruch. Er ist... groß. Er ist groß... Ich hab’s. Aufgepasst: 'Das war’s, Großmaul.' Vielleicht zu offensichtlich.
   de: Mal sehen. Cooler Spruch. Er ist... groß. Er ist groß... Ich hab’s. Aufgepasst: 'Das war’s, Großmaul.' Vielleicht zu offensichtlich.
   es: Vale, veamos. Una frase chula. Es un ordenador y está colgando. Vale, allá vamos: “No te quedes colgado”. No, es muy facilona.
   es: Vale, veamos. Una frase chula. Es un ordenador y está colgando. Vale, allá vamos: “No te quedes colgado”. No, es muy facilona.
   fr: Bon, alors voyons. Une réplique bien sentie... Il est... grand. Il... ne bouge pas. Hmm... « Bouge pas, mon grand » ? Non, trop convenu.
   fr: Bon, alors voyons. Une réplique bien sentie... Il est... grand. Il... ne bouge pas. Hmm... « Bouge pas, mon grand » ? Non, trop convenu.
   hu: 2. mag: Oké, lássuk csak. Laza beszólás... Nagy a fickó... Csak... lóg ott. Oké. Aha, rendben, megvan: „Nem lógtál meg.” Ez talán túl szimpla.
   hu: 2. mag: Oké, lássuk csak. Laza beszólás... Nagy a fickó... Csak... lóg ott. Oké. Aha, rendben, megvan: „Nem lógtál meg.” Ez talán túl szimpla.
   ja: そうだなあ。決め台詞は、と。奴は... デカくて... ぶら下がってやがる。よし、こんなのはどうだ? 「一生ブラついてやがれ!」... 単純すぎるか。
   ja: そうだなあ。決め台詞は、と。奴は... デカくて... ぶら下がってやがる。よし、こんなのはどうだ? 「一生ブラついてやがれ!」... 単純すぎるか。
   ka: 코어 2: 좋아, 어디 보자. 멋진 대사라....... 저 녀석...... 크잖아. 녀석...... 저기 그냥 늘어져 있네. 좋아. 그래, 이거 어때? '계속 쭉 늘어져 있어.' 이거 너무 밋밋한 것 같은데.
   ka: 좋아, 어디 보자. 멋진 대사라....... 저 녀석...... 크잖아. 녀석...... 저기 그냥 늘어져 있네. 좋아. 그래, 이거 어때? '계속 쭉 늘어져 있어.' 이거 너무 밋밋한 것 같은데.
   ko: 코어 2: 좋아, 어디 보자. 멋진 대사라....... 저 녀석...... 크잖아. 녀석...... 저기 그냥 늘어져 있네. 좋아. 그래, 이거 어때? '계속 쭉 늘어져 있어.' 이거 너무 밋밋한 것 같은데.
   ko: 좋아, 어디 보자. 멋진 대사라....... 저 녀석...... 크잖아. 녀석...... 저기 그냥 늘어져 있네. 좋아. 그래, 이거 어때? '계속 쭉 늘어져 있어.' 이거 너무 밋밋한 것 같은데.
   nl: Oké, even denken. Coole oneliner. Hij is... groot. Hij... hangt daar. Oké. Goed, daar gaan we: 'Blijf nog even hangen'. Nee, die is te flauw.
   nl: Oké, even denken. Coole oneliner. Hij is... groot. Hij... hangt daar. Oké. Goed, daar gaan we: 'Blijf nog even hangen'. Nee, die is te flauw.
   pl: Dobra, pomyślmy. Ostry tekst... On jest duży... I tak sobie... w sumie tylko wisi. OK. O, dobra, jedziemy: „Zwisaj, koleś”. Chociaż to chyba za łatwe.
   pl: Dobra, pomyślmy. Ostry tekst... On jest duży... I tak sobie... w sumie tylko wisi. OK. O, dobra, jedziemy: „Zwisaj, koleś”. Chociaż to chyba za łatwe.
Line 503: Line 503:
   de: 'Das war’s, Großkotz'. Könnte klappen, aber nur wenn er anfangen würde zu kotzen. Meinst du, wir könnten ihn dazu bringen?
   de: 'Das war’s, Großkotz'. Könnte klappen, aber nur wenn er anfangen würde zu kotzen. Meinst du, wir könnten ihn dazu bringen?
   es: “¡El nudo de la horca te espera!” Eso funcionaría si tuviese cuello. ¿Podrías decirle que se fabricase un cuello?
   es: “¡El nudo de la horca te espera!” Eso funcionaría si tuviese cuello. ¿Podrías decirle que se fabricase un cuello?
   fr: « Pas bouger » ? Hmm, s'il avait une IA canine, ça pourrait faire l'affaire. Vous sauriez pas s'il a une IA canine, par hasard ?
   fr: « Pas bouger » ? Hmm, s'il avait une IA canine, ça pourrait faire l'affaire. Vous sauriez pas s'il a une IA canine, par hasard ?
   hu: 2. mag: „Lógva hagytalak”? Nem épp az lenne a lényeg, hogy leszedjük onnan? Szerinted el tudod intézni úgy, hogy fent maradjon?
   hu: 2. mag: „Lógva hagytalak”? Nem épp az lenne a lényeg, hogy leszedjük onnan? Szerinted el tudod intézni úgy, hogy fent maradjon?
   ja: ぶら下がってるから「この振り子野郎」とか? いや、そいつもヒネリがなさすぎるか。嬢ちゃんはどう思う?
   ja: ぶら下がってるから「この振り子野郎」とか? いや、そいつもヒネリがなさすぎるか。嬢ちゃんはどう思う?
   ka: 코어 2: '열 번째 놈이군.' 이건 열 명이 돼야 말이 되지. 저런 녀석들이 아홉 명이나 더 있을 것 같아?
   ka: '열 번째 놈이군.' 이건 열 명이 돼야 말이 되지. 저런 녀석들이 아홉 명이나 더 있을 것 같아?
   ko: 코어 2: '열 번째 놈이군.' 이건 열 명이 돼야 말이 되지. 저런 녀석들이 아홉 명이나 더 있을 것 같아?
   ko: '열 번째 놈이군.' 이건 열 명이 돼야 말이 되지. 저런 녀석들이 아홉 명이나 더 있을 것 같아?
   pl: „Zwisaj podwójnie, koleś”? To mogłoby wypalić, gdyby było ich dwóch. Nie wiesz, czy gdzieś się nie znajdzie jeszcze jeden egzemplarz gościa?
   pl: „Zwisaj podwójnie, koleś”? To mogłoby wypalić, gdyby było ich dwóch. Nie wiesz, czy gdzieś się nie znajdzie jeszcze jeden egzemplarz gościa?
   ro: 'Zece spânzuraţi?' Ar putea merge dacă ar fi 10 în total. Crezi că ăsta mai are 9 clone pe undeva?
   ro: 'Zece spânzuraţi?' Ar putea merge dacă ar fi 10 în total. Crezi că ăsta mai are 9 clone pe undeva?
Line 523: Line 523:
   es: ¿Sabes qué? Será mejor que le obligues a decir algo primero, para inspirarme adecuadamente.
   es: ¿Sabes qué? Será mejor que le obligues a decir algo primero, para inspirarme adecuadamente.
   fi: Tiedätkö muuten mitä, parasta olisi, jos saisit hänet sanomaan ensin jotain. Onnistun paremmin, kun pääsen vastaamaan.
   fi: Tiedätkö muuten mitä, parasta olisi, jos saisit hänet sanomaan ensin jotain. Onnistun paremmin, kun pääsen vastaamaan.
   fr: Non, je sais : le mieux, ce serait que vous le poussiez à sortir une phrase d'abord, histoire de bien amener le truc.
   fr: Non, je sais : le mieux, ce serait que vous le poussiez à sortir une phrase d'abord, histoire de bien amener le truc.
   hu: 2. mag: Na jó, tudod mit, a legjobb lesz, ha ráveszed, hogy előbb ő mondjon valamit. Egyszerűen jobb, ha van egy végszavam.
   hu: 2. mag: Na jó, tudod mit, a legjobb lesz, ha ráveszed, hogy előbb ő mondjon valamit. Egyszerűen jobb, ha van egy végszavam.
   it: Sai una cosa? È meglio se riesci a far parlare prima lui. Preferisco avere qualcosa su cui lavorare.
   it: Sai una cosa? È meglio se riesci a far parlare prima lui. Preferisco avere qualcosa su cui lavorare.
   ja: そうだ、先に奴に何か言わせてくれ。ノリ・ツッコミの手法でいこうぜ。
   ja: そうだ、先に奴に何か言わせてくれ。ノリ・ツッコミの手法でいこうぜ。
   ka: 코어 2: 저기 말이야, 녀석이 먼저 말을 걸도록 만드는 게 가장 좋을 것 같아. 계략을 사용하는 게 더 효과적이니까.
   ka: 저기 말이야, 녀석이 먼저 말을 걸도록 만드는 게 가장 좋을 것 같아. 계략을 사용하는 게 더 효과적이니까.
   ko: 코어 2: 저기 말이야, 녀석이 먼저 말을 걸도록 만드는 게 가장 좋을 것 같아. 계략을 사용하는 게 더 효과적이니까.
   ko: 저기 말이야, 녀석이 먼저 말을 걸도록 만드는 게 가장 좋을 것 같아. 계략을 사용하는 게 더 효과적이니까.
   nl: Weet je wat, het is misschien beter als jij hem zover kunt krijgen dat hij eerst iets zegt. Dan heb ik een opstapje.
   nl: Weet je wat, het is misschien beter als jij hem zover kunt krijgen dat hij eerst iets zegt. Dan heb ik een opstapje.
   no: Vet du hva? Det er best om du kan få ham til å si noe først. Det er enklere hvis jeg har noe å bygge på.
   no: Vet du hva? Det er best om du kan få ham til å si noe først. Det er enklere hvis jeg har noe å bygge på.
Line 543: Line 543:
babble23:
babble23:
   en: Here's the plan: Get him to say, 'You two have been a thorn in my side long enough.' Then tell your pretty ears to stand back, because I am going to zing him into the stone age.
   en: Here's the plan: Get him to say, 'You two have been a thorn in my side long enough.' Then tell your pretty ears to stand back, because I am going to zing him into the stone age.
   cz: Tohle je plán: Ať řekne: „Už dlouho jste mi byla trnem v oku.“ Pak rychle sklopte uši, protože ho rozcupuju na padrť.
   cz: Tohle je plán: Ať řekne: „Už dlouho jste mi byla trnem v oku.“ Pak rychle sklopte uši, protože ho rozcupuju na padrť.
   de: Pass auf. Du musst ihn nur dazu bringen folgendes zu sagen. 'Ihr zwei wart mir schon viel zu lange ein Dorn im Auge.' Und jetzt sperr deine Lauscher auf, denn was jetzt kommt wird ihn buchstäblich umhauen.
   de: Pass auf. Du musst ihn nur dazu bringen folgendes zu sagen. 'Ihr zwei wart mir schon viel zu lange ein Dorn im Auge.' Und jetzt sperr deine Lauscher auf, denn was jetzt kommt wird ihn buchstäblich umhauen.
   es: Lo tengo: haz que diga “Habéis sido una molestia durante demasiado tiempo”. Entonces será mejor que te tapes los oídos y te protejas, porque le mandaré a criar malvas.
   es: Lo tengo: haz que diga “Habéis sido una molestia durante demasiado tiempo”. Entonces será mejor que te tapes los oídos y te protejas, porque le mandaré a criar malvas.
   fr: Essayez de lui faire dire : « Vous me mettez des bâtons dans les roues depuis trop longtemps, tous les deux ». Et là préparez bien vos jolies noreilles, parce que ça va fuser.
   fr: Essayez de lui faire dire : « Vous me mettez des bâtons dans les roues depuis trop longtemps, tous les deux ». Et là préparez bien vos jolies noreilles, parce que ça va fuser.
   hu: 2. mag: Íme a terv: vedd rá, hogy azt mondja: „Ti ketten régóta szálka vagytok már a szememben.” Aztán csukd be azt a csinos füled, mert a kőkorszakig fogom visszadumálni.
   hu: 2. mag: Íme a terv: vedd rá, hogy azt mondja: „Ti ketten régóta szálka vagytok már a szememben.” Aztán csukd be azt a csinos füled, mert a kőkorszakig fogom visszadumálni.
   ja: こんなのはどうだ? まず「お前らずっとオレに盾突きやがって!」って奴に言わせる。そしたら嬢ちゃんはすぐに後ろへ下がってくれ。俺が間髪入れずに奴を石器時代まで吹っ飛ばしてやる。
   ja: こんなのはどうだ? まず「お前らずっとオレに盾突きやがって!」って奴に言わせる。そしたら嬢ちゃんはすぐに後ろへ下がってくれ。俺が間髪入れずに奴を石器時代まで吹っ飛ばしてやる。
   ka: 코어 2: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 석기시대로 날려버릴 테니까.
   ka: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 석기시대로 날려버릴 테니까.
   ko: 코어 2: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 석기시대로 날려버릴 테니까.
   ko: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 석기시대로 날려버릴 테니까.
   nl: Dit is het plan: zorg dat hij zegt 'Jullie twee zijn mij al lang genoeg een doorn in het oog'. Spits vervolgens je perfecte oren, want dan verpletter ik hem met een supergeestig weerwoord.
   nl: Dit is het plan: zorg dat hij zegt 'Jullie twee zijn mij al lang genoeg een doorn in het oog'. Spits vervolgens je perfecte oren, want dan verpletter ik hem met een supergeestig weerwoord.
   pl: Więc plan jest taki: nakłoń go do powiedzenia „Za długo już byliście mi solą w oku”. A potem powiedz swoim uroczym uszkom, żeby się cofnęły, bo tak mu przygadam, że w pięty pójdzie.
   pl: Więc plan jest taki: nakłoń go do powiedzenia „Za długo już byliście mi solą w oku”. A potem powiedz swoim uroczym uszkom, żeby się cofnęły, bo tak mu przygadam, że w pięty pójdzie.
Line 561: Line 561:
babble24:
babble24:
   en: Here's the plan: Get him to say, 'You two have been a thorn in my side long enough.' Then tell your pretty ears to stand back, because I am going to zing him into space.
   en: Here's the plan: Get him to say, 'You two have been a thorn in my side long enough.' Then tell your pretty ears to stand back, because I am going to zing him into space.
   cz: Tohle je plán: Ať řekne: „Už dlouho jste mi byla trnem v oku.“ Pak rychle sklopte uši, protože ho rozcupuju na cimprcampr.
   cz: Tohle je plán: Ať řekne: „Už dlouho jste mi byla trnem v oku.“ Pak rychle sklopte uši, protože ho rozcupuju na cimprcampr.
   de: Pass auf. Du musst ihn nur dazu bringen folgendes zu sagen. 'Ihr zwei wart mir schon viel zu lange ein Dorn im Auge.' Und jetzt sperr deine Lauscher auf, denn was jetzt kommt wird ihn buchstäblich umhauen.
   de: Pass auf. Du musst ihn nur dazu bringen folgendes zu sagen. 'Ihr zwei wart mir schon viel zu lange ein Dorn im Auge.' Und jetzt sperr deine Lauscher auf, denn was jetzt kommt wird ihn buchstäblich umhauen.
   es: Lo tengo: haz que diga “Habéis sido una molestia durante demasiado tiempo”. Entonces será mejor que te tapes los oídos y te protejas, porque le mandaré a criar malvas.
   es: Lo tengo: haz que diga “Habéis sido una molestia durante demasiado tiempo”. Entonces será mejor que te tapes los oídos y te protejas, porque le mandaré a criar malvas.
   fr: Essayez de lui faire dire : « Vous me mettez des bâtons dans les roues depuis trop longtemps, tous les deux ». Et là attention à vos esgourdes, ce sera culte d'avance.
   fr: Essayez de lui faire dire : « Vous me mettez des bâtons dans les roues depuis trop longtemps, tous les deux ». Et là attention à vos esgourdes, ce sera culte d'avance.
   hu: 2. mag: Íme a terv: vedd rá, hogy azt mondja: „Ti ketten régóta szálka vagytok már a szememben.” Aztán csukd be azt a csinos füled, mert kidumálom innen az űrbe.
   hu: 2. mag: Íme a terv: vedd rá, hogy azt mondja: „Ti ketten régóta szálka vagytok már a szememben.” Aztán csukd be azt a csinos füled, mert kidumálom innen az űrbe.
   ja: こんなのはどうだ? まず「お前らずっとオレに盾突きやがって!」って奴に言わせる。そしたら嬢ちゃんはすぐに後ろへ下がってくれ。俺が間髪入れずに奴を宇宙の果てまで吹っ飛ばしてやる。
   ja: こんなのはどうだ? まず「お前らずっとオレに盾突きやがって!」って奴に言わせる。そしたら嬢ちゃんはすぐに後ろへ下がってくれ。俺が間髪入れずに奴を宇宙の果てまで吹っ飛ばしてやる。
   ka: 코어 2: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 우주로 날려버릴 테니까.
   ka: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 우주로 날려버릴 테니까.
   ko: 코어 2: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 우주로 날려버릴 테니까.
   ko: 자, 계획을 잘 들어. 녀석이 '너희 둘은 우리 편한테 오래 전부터 눈엣가시였어'라고 말하게 만들어. 그리고는 그 예쁜 얼굴 다치지 않게 뒤로 물러나 있어. 내가 녀석을 우주로 날려버릴 테니까.
   nl: Dit is het plan: zorg dat hij zegt 'Jullie twee zijn mij al lang genoeg een doorn in het oog'. Spits vervolgens je perfecte oren, want dan verpletter ik hem met een supergeestig weerwoord.
   nl: Dit is het plan: zorg dat hij zegt 'Jullie twee zijn mij al lang genoeg een doorn in het oog'. Spits vervolgens je perfecte oren, want dan verpletter ik hem met een supergeestig weerwoord.
   pl: Więc plan jest taki: nakłoń go do powiedzenia „Za długo już byliście mi solą w oku”. A potem powiedz swoim uroczym uszkom, żeby się cofnęły, bo tak mu przygadam, że popamięta.
   pl: Więc plan jest taki: nakłoń go do powiedzenia „Za długo już byliście mi solą w oku”. A potem powiedz swoim uroczym uszkom, żeby się cofnęły, bo tak mu przygadam, że popamięta.
Line 579: Line 579:
babble25:
babble25:
   en: Don't forget! Thorn! Side!
   en: Don't forget! Thorn! Side!
   cz: Nezapomeňte! Trn! V oku!
   cz: Nezapomeňte! Trn! V oku!
   da: Glem ikke! Torn! Øje!
   da: Glem ikke! Torn! Øje!
   de: Nicht vergessen. Dorn. Auge.
   de: Nicht vergessen. Dorn. Auge.
   es: ¡No lo olvides! ¡Molestia!
   es: ¡No lo olvides! ¡Molestia!
   fi: Älä unohda! Piikki! Lihassa!
   fi: Älä unohda! Piikki! Lihassa!
   fr: N'oubliez pas ! Les bâtons, les roues !
   fr: N'oubliez pas ! Les bâtons, les roues !
   hu: 2. mag: Ne feledd! Szálka! Szem!
   hu: 2. mag: Ne feledd! Szálka! Szem!
   it: Non dimenticarti! Spina! Fianco!
   it: Non dimenticarti! Spina! Fianco!
   ja: いいか! 「盾突きやがって」だぞ!
   ja: いいか! 「盾突きやがって」だぞ!
   ka: 코어 2: 잊지 마! 우리 편! 눈엣가시!
   ka: 잊지 마! 우리 편! 눈엣가시!
   ko: 코어 2: 잊지 마! 우리 편! 눈엣가시!
   ko: 잊지 마! 우리 편! 눈엣가시!
   nl: Niet vergeten! Doorn! Oog!
   nl: Niet vergeten! Doorn! Oog!
   no: Ikke glem det! Pest! Plage!
   no: Ikke glem det! Pest! Plage!
Line 604: Line 604:
babble26:
babble26:
   en: 'Yeah? Well this thorn... is about to take you down.' Man, that sounded a whole lot better in my head.
   en: 'Yeah? Well this thorn... is about to take you down.' Man, that sounded a whole lot better in my head.
   cz: „No, tenhle trn... tě sejme.“ Páni, v mé hlavě to znělo o moc líp.
   cz: „No, tenhle trn... tě sejme.“ Páni, v mé hlavě to znělo o moc líp.
   de: “Dieser Dorn... wird es dir jetzt zeigen.” Mann, in meinem Kopf klang das viel besser.
   de: “Dieser Dorn... wird es dir jetzt zeigen.” Mann, in meinem Kopf klang das viel besser.
   es: Pues esta molestia... está a punto de derrotarte. Jo, sonaba mucho mejor en mi cabeza.
   es: Pues esta molestia... está a punto de derrotarte. Jo, sonaba mucho mejor en mi cabeza.
   fr: « Eh bien ces BÂTONS... vont te ROUEr de coups. » Mince, ça avait l'air beaucoup plus percutant dans ma tête.
   fr: « Eh bien ces BÂTONS... vont te ROUEr de coups. » Mince, ça avait l'air beaucoup plus percutant dans ma tête.
   hu: 2. mag: „Tényleg? Hát, ez a szálka... mindjárt a padlóra küld.” Haver, mikor elképzeltem magamban, sokkal jobban hangzott.
   hu: 2. mag: „Tényleg? Hát, ez a szálka... mindjárt a padlóra küld.” Haver, mikor elképzeltem magamban, sokkal jobban hangzott.
   ja: 「その盾を今、武器に持ちかえお前を成敗する!」うひゃあ、最高にイイ決め台詞じゃねえか!
   ja: 「その盾を今、武器に持ちかえお前を成敗する!」うひゃあ、最高にイイ決め台詞じゃねえか!
   ka: 코어 2: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 이런, 내 머릿속에서는 더 그럴 듯하게 들렸는데.
   ka: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 이런, 내 머릿속에서는 더 그럴 듯하게 들렸는데.
   ko: 코어 2: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 이런, 내 머릿속에서는 더 그럴 듯하게 들렸는데.
   ko: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 이런, 내 머릿속에서는 더 그럴 듯하게 들렸는데.
   nl: 'Nou, deze doorn... zal jouw eens mores leren'. Oh boy, in mijn hoofd klonk dat een stuk beter.
   nl: 'Nou, deze doorn... zal jouw eens mores leren'. Oh boy, in mijn hoofd klonk dat een stuk beter.
   pl: „Lepiej uważaj, bo ta sól... zaraz cię rozwali”. Kurczę, w myślach to brzmiało znacznie lepiej.
   pl: „Lepiej uważaj, bo ta sól... zaraz cię rozwali”. Kurczę, w myślach to brzmiało znacznie lepiej.
Line 626: Line 626:
   de: “Dieser Dorn... wird es dir jetzt zeigen.” Oh Jaaa!
   de: “Dieser Dorn... wird es dir jetzt zeigen.” Oh Jaaa!
   es: Pues esta molestia... está a punto de derrotarte. ¡Chúpate esa!
   es: Pues esta molestia... está a punto de derrotarte. ¡Chúpate esa!
   fr: « Eh bien ces BÂTONS... vont te ROUEr de coups. » Haha ! Génial.
   fr: « Eh bien ces BÂTONS... vont te ROUEr de coups. » Haha ! Génial.
   hu: 2. mag: „Tényleg? Hát, ez a szálka... mindjárt a padlóra küld.” Ez az!
   hu: 2. mag: „Tényleg? Hát, ez a szálka... mindjárt a padlóra küld.” Ez az!
   ja: 「その盾を今、武器に持ちかえお前を成敗する!」最高じゃねえか!
   ja: 「その盾を今、武器に持ちかえお前を成敗する!」最高じゃねえか!
   ka: 코어 2: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 오 예!
   ka: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 오 예!
   ko: 코어 2: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 오 예!
   ko: '그래? 그럼 어디 그 가시에 찔려 죽어봐!' 오 예!
   nl: 'Nou, deze doorn... zal jouw eens mores leren'. Oh ja!
   nl: 'Nou, deze doorn... zal jouw eens mores leren'. Oh ja!
   pl: „Lepiej uważaj, bo ta sól... zaraz cię rozwali”. O tak!
   pl: „Lepiej uważaj, bo ta sól... zaraz cię rozwali”. O tak!
Line 642: Line 642:
babble28:
babble28:
   en: Okay, have it your way. What, are you fighting that guy? You got that under control there?  Cuz it  looks like there's a lot of stuff on fire...
   en: Okay, have it your way. What, are you fighting that guy? You got that under control there?  Cuz it  looks like there's a lot of stuff on fire...
   cz: Tak jo, ať je po vašem. Vy bojujete s tím chlápkem? Máte to pod kontrolou? Já jen, že se zdá, že hodně věcí hoří...
   cz: Tak jo, ať je po vašem. Vy bojujete s tím chlápkem? Máte to pod kontrolou? Já jen, že se zdá, že hodně věcí hoří...
   da: Okay, som du vil. Simmar, slås du med ham dér? Har du styr på det? Altså, for der ser ud til at være en hel del, der brænder...
   da: Okay, som du vil. Simmar, slås du med ham dér? Har du styr på det? Altså, for der ser ud til at være en hel del, der brænder...
   de: Okay, wie du willst. Kämpfst du gegen den Typ? Alles unter Kontrolle? Sieht nach einer brandheißen Situation aus...
   de: Okay, wie du willst. Kämpfst du gegen den Typ? Alles unter Kontrolle? Sieht nach einer brandheißen Situation aus...
   es: Vale, como quieras. Espera, ¿estás combatiendo a ese tipo? ¿Lo tienes controlado? Porque, me parece que hay un montón de cosas ardiendo.
   es: Vale, como quieras. Espera, ¿estás combatiendo a ese tipo? ¿Lo tienes controlado? Porque, me parece que hay un montón de cosas ardiendo.
   fi: Selvä, miten haluat. Siis tappeletko sinä tuota vastaan? Onko homma varmasti hanskassa? Aika paljon juttuja on nimittäin tulessa...
   fi: Selvä, miten haluat. Siis tappeletko sinä tuota vastaan? Onko homma varmasti hanskassa? Aika paljon juttuja on nimittäin tulessa...
   fr: Bon, comme vous voulez. Attendez, vous vous battez contre ce type ? Vous êtes sûre d'avoir les choses en main ? Parce que, à ce que je vois, il y a pas mal de trucs qui crament...
   fr: Bon, comme vous voulez. Attendez, vous vous battez contre ce type ? Vous êtes sûre d'avoir les choses en main ? Parce que, à ce que je vois, il y a pas mal de trucs qui crament...
   hu: 2. mag: Oké, ahogy akarod. Mi van, te most vele verekszel? Alakul a dolog? Tudod, csak mer’ úgy nézem, ég itt egy csomó cucc...
   hu: 2. mag: Oké, ahogy akarod. Mi van, te most vele verekszel? Alakul a dolog? Tudod, csak mer’ úgy nézem, ég itt egy csomó cucc...
   it: Okay, fai come ti pare. Cosa, stai flirtando con quel tipo? Hai tutto sotto controllo? Sai, perché la situazione sembra farsi rovente qui...
   it: Okay, fai come ti pare. Cosa, stai flirtando con quel tipo? Hai tutto sotto controllo? Sai, perché la situazione sembra farsi rovente qui...
   ja: もういい、好きにしろよ。なんだ、あの野郎とケンカの最中か? 嬢ちゃん大丈夫なのかよ、あちこちで火の手が上がってやがるぜ?
   ja: もういい、好きにしろよ。なんだ、あの野郎とケンカの最中か? 嬢ちゃん大丈夫なのかよ、あちこちで火の手が上がってやがるぜ?
   ka: 코어 2: 좋아. 네 방식대로 해. 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ka: 좋아. 네 방식대로 해. 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ko: 코어 2: 좋아. 네 방식대로 해. 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   ko: 좋아. 네 방식대로 해. 뭐, 저 녀석이랑 싸우는 거야? 그거 사용할 수 있어? 왜냐면 사방이 불 투성이거든.......
   nl: Oké, zoals je wilt. Wat, je vecht tegen hem? Heb je alles wel onder controle? Want er staan hier nogal wat dingen in de fik...
   nl: Oké, zoals je wilt. Wat, je vecht tegen hem? Heb je alles wel onder controle? Want er staan hier nogal wat dingen in de fik...
   no: OK, gjør det på din måte. Hva, slåss du mot ham? Har du kontroll på det? Du vet, fordi det ser ut som det er mye som brenner ...
   no: OK, gjør det på din måte. Hva, slåss du mot ham? Har du kontroll på det? Du vet, fordi det ser ut som det er mye som brenner ...
Line 672: Line 672:
   es: ¿Has oído eso? Parece que algo acaba de estallar. Estamos en un buen lío. Parecen las fallas. Es aún más ruidoso: debería tener su propia fiesta. El Día de las Explosiones.
   es: ¿Has oído eso? Parece que algo acaba de estallar. Estamos en un buen lío. Parecen las fallas. Es aún más ruidoso: debería tener su propia fiesta. El Día de las Explosiones.
   fi: Kuulitko tuon? Luulen, että jotain räjähti juuri. Hitto, me olemme suuressa vaarassa. Tämä on kuin joulu. Parempaa kuin joulu. Tämän pitäisi olla oma juhlansa. Räjähdyspäivä.
   fi: Kuulitko tuon? Luulen, että jotain räjähti juuri. Hitto, me olemme suuressa vaarassa. Tämä on kuin joulu. Parempaa kuin joulu. Tämän pitäisi olla oma juhlansa. Räjähdyspäivä.
   fr: Vous avez entendu ? On dirait une explosion. Je crois qu'on court un grave danger. On se croirait au 14 juillet, mais en mieux. On devrait créer une fête pour l'occasion. La Sainte Explosion.
   fr: Vous avez entendu ? On dirait une explosion. Je crois qu'on court un grave danger. On se croirait au 14 juillet, mais en mieux. On devrait créer une fête pour l'occasion. La Sainte Explosion.
   hu: 2. mag: Hallottad ezt? Szerintem épp felrobbant valami. Öregem, rengeteg veszélyben vagyunk. Tiszta karácsony. Nem, ez jobb, mint a karácsony. Saját ünnepnap kéne neki. A Robbanás Napja!
   hu: 2. mag: Hallottad ezt? Szerintem épp felrobbant valami. Öregem, rengeteg veszélyben vagyunk. Tiszta karácsony. Nem, ez jobb, mint a karácsony. Saját ünnepnap kéne neki. A Robbanás Napja!
   it: Hai sentito? Penso che qualcosa sia appena esploso. Cavolo, siamo proprio in pericolo. È come Natale. È meglio di Natale. Questo dovrebbe essere un giorno di festa. Il Giorno dell'Esplosione.
   it: Hai sentito? Penso che qualcosa sia appena esploso. Cavolo, siamo proprio in pericolo. È come Natale. È meglio di Natale. Questo dovrebbe essere un giorno di festa. Il Giorno dell'Esplosione.
   ja: おい今の聞こえたか? 何か吹き飛びやがったぜ。クソッ、ヤベェじゃねえか。盆と正月が一緒に来ちまったみてえな派手さだぜ。名付けて爆発記念日だ。
   ja: おい今の聞こえたか? 何か吹き飛びやがったぜ。クソッ、ヤベェじゃねえか。盆と正月が一緒に来ちまったみてえな派手さだぜ。名付けて爆発記念日だ。
   ka: 코어 2: 들었어? 방금 뭔가 폭발한 것 같아. 좋아, 긴장감이 넘쳐 흐르는데. 마치 크리스마스 같아. 아니야, 크리스마스보다 더 신나. 이런 날은 공휴일로 정해야 한다니까. 폭발의 날 어때?
   ka: 들었어? 방금 뭔가 폭발한 것 같아. 좋아, 긴장감이 넘쳐 흐르는데. 마치 크리스마스 같아. 아니야, 크리스마스보다 더 신나. 이런 날은 공휴일로 정해야 한다니까. 폭발의 날 어때?
   ko: 코어 2: 들었어? 방금 뭔가 폭발한 것 같아. 좋아, 긴장감이 넘쳐 흐르는데. 마치 크리스마스 같아. 아니야, 크리스마스보다 더 신나. 이런 날은 공휴일로 정해야 한다니까. 폭발의 날 어때?
   ko: 들었어? 방금 뭔가 폭발한 것 같아. 좋아, 긴장감이 넘쳐 흐르는데. 마치 크리스마스 같아. 아니야, 크리스마스보다 더 신나. 이런 날은 공휴일로 정해야 한다니까. 폭발의 날 어때?
   nl: Heb je dat gehoord? Volgens mij is er net iets ontploft. Man, we lopen gevaar. Dit is net Kerstmis. Nee, beter dan Kerstmis. Dit zou een officiële feestdag moeten zijn: Explosiedag.
   nl: Heb je dat gehoord? Volgens mij is er net iets ontploft. Man, we lopen gevaar. Dit is net Kerstmis. Nee, beter dan Kerstmis. Dit zou een officiële feestdag moeten zijn: Explosiedag.
   no: Hørte du det? Jeg tror noe nettopp eksploderte. Steike, vi er i stor fare. Dette er som jul. Det er bedre enn jul. Dette skulle ha vært en egen høytid. Eksplosjonsdagen.
   no: Hørte du det? Jeg tror noe nettopp eksploderte. Steike, vi er i stor fare. Dette er som jul. Det er bedre enn jul. Dette skulle ha vært en egen høytid. Eksplosjonsdagen.
Line 701: Line 701:
   it: Buon Giorno dell'Esplosione, bellezza.
   it: Buon Giorno dell'Esplosione, bellezza.
   ja: 爆発記念日を祝おうぜ、べっぴんさんよ。
   ja: 爆発記念日を祝おうぜ、べっぴんさんよ。
   ka: 코어 2: 즐거운 폭발의 날 보내, 멋쟁이 아가씨.
   ka: 즐거운 폭발의 날 보내, 멋쟁이 아가씨.
   ko: 코어 2: 즐거운 폭발의 날 보내, 멋쟁이 아가씨.
   ko: 즐거운 폭발의 날 보내, 멋쟁이 아가씨.
   nl: Een prettige Explosiedag, te gek.
   nl: Een prettige Explosiedag, te gek.
   no: God eksplosjonsdag, smukka.
   no: God eksplosjonsdag, smukka.
Line 722: Line 722:
   es: ¡Dale una patada! O un puñetazo. Tú mandas, bombón.
   es: ¡Dale una patada! O un puñetazo. Tú mandas, bombón.
   fi: Potkaise häntä! Tai lyö häntä. Päätä itse, söpöliini.
   fi: Potkaise häntä! Tai lyö häntä. Päätä itse, söpöliini.
   fr: Un bon coup de pied ! Ou de poing. À vous de voir, chérie.
   fr: Un bon coup de pied ! Ou de poing. À vous de voir, chérie.
   hu: 2. mag: Rúgj bele! Vagy üsd meg. Te vagy a főnök, gödröspofi.
   hu: 2. mag: Rúgj bele! Vagy üsd meg. Te vagy a főnök, gödröspofi.
   it: Prendilo a calci! O a pugni. Sei tu il capo, belle fossette.
   it: Prendilo a calci! O a pugni. Sei tu il capo, belle fossette.
   ja: ボコボコにしちまえ! あんたが主役だぜ、嬢ちゃん。
   ja: ボコボコにしちまえ! あんたが主役だぜ、嬢ちゃん。
   ka: 코어 2: 차버려! 아니면 주먹으로 갈겨버려! 마음대로 하라고, 보조개 아가씨.
   ka: 차버려! 아니면 주먹으로 갈겨버려! 마음대로 하라고, 보조개 아가씨.
   ko: 코어 2: 차버려! 아니면 주먹으로 갈겨버려! 마음대로 하라고, 보조개 아가씨.
   ko: 차버려! 아니면 주먹으로 갈겨버려! 마음대로 하라고, 보조개 아가씨.
   nl: Trap hem! Of sla hem. Jij bent de baas, sproetje.
   nl: Trap hem! Of sla hem. Jij bent de baas, sproetje.
   no: Spark ham! Eller slå ham. Du er sjefen, søta.
   no: Spark ham! Eller slå ham. Du er sjefen, søta.
Line 747: Line 747:
   es: ¡Sí, así!
   es: ¡Sí, así!
   fi: Jes, mahtavaa!
   fi: Jes, mahtavaa!
   fr: Joli !
   fr: Joli !
   hu: 2. mag: Igen! Szép volt!
   hu: 2. mag: Igen! Szép volt!
   it: Ehi! Grande!
   it: Ehi! Grande!
   ja: そうだ! いっけえ!
   ja: そうだ! いっけえ!
   ka: 코어 2: 오 예! 나이스!
   ka: 오 예! 나이스!
   ko: 코어 2: 오 예! 나이스!
   ko: 오 예! 나이스!
   nl: Ja, mooi!
   nl: Ja, mooi!
   no: Ja, bra!
   no: Ja, bra!
Line 767: Line 767:
encouragement03:
encouragement03:
   en: You messed with the wrong woman!
   en: You messed with the wrong woman!
   cz: Zahrával sis s tou nepravou!
   cz: Zahrával sis s tou nepravou!
   da: Du lagde dig ud med den forkerte kvinde!
   da: Du lagde dig ud med den forkerte kvinde!
   de: Du hast dich mit der Falschen angelegt.
   de: Du hast dich mit der Falschen angelegt.
   es: ¡Te has metido con quien no debías!
   es: ¡Te has metido con quien no debías!
   fi: Ryttyilit väärälle naiselle!
   fi: Ryttyilit väärälle naiselle!
   fr: Faut pas le chercher, ce petit bout de femme !
   fr: Faut pas le chercher, ce petit bout de femme !
   hu: 2. mag: Kár volt ezzel a nővel kikezdened!
   hu: 2. mag: Kár volt ezzel a nővel kikezdened!
   it: Ti sei messo contro la donna sbagliata!
   it: Ti sei messo contro la donna sbagliata!
   ja: 怒らす女を間違えたようだな!
   ja: 怒らす女を間違えたようだな!
   ka: 코어 2: 넌 방금 사람 잘못 건드린 거야!
   ka: 넌 방금 사람 잘못 건드린 거야!
   ko: 코어 2: 넌 방금 사람 잘못 건드린 거야!
   ko: 넌 방금 사람 잘못 건드린 거야!
   nl: Je hebt de verkeerde vrouw tegenover je!
   nl: Je hebt de verkeerde vrouw tegenover je!
   no: Du har yppet deg mot feil kvinne!
   no: Du har yppet deg mot feil kvinne!
Line 797: Line 797:
   es: ¡Sí! ¿Qué te ha parecido?
   es: ¡Sí! ¿Qué te ha parecido?
   fi: Jes! Mitäs tästä pidät?
   fi: Jes! Mitäs tästä pidät?
   fr: Alors, ça te plaît, ça, l'ami ?
   fr: Alors, ça te plaît, ça, l'ami ?
   hu: 2. mag: Igeeen! Ez hogy tetszik?
   hu: 2. mag: Igeeen! Ez hogy tetszik?
   it: Sì! Ti piace?
   it: Sì! Ti piace?
   ja: おーし! どうだ?
   ja: おーし! どうだ?
   ka: 코어 2: 예! 마음에 드냐?
   ka: 예! 마음에 드냐?
   ko: 코어 2: 예! 마음에 드냐?
   ko: 예! 마음에 드냐?
   nl: Ja! Hoe voelt dat?
   nl: Ja! Hoe voelt dat?
   no: Hva synes du om det?
   no: Hva synes du om det?
Line 822: Line 822:
   es: ¿Cómo te ha sentado?
   es: ¿Cómo te ha sentado?
   fi: Miltäs maistuu, kaveri?
   fi: Miltäs maistuu, kaveri?
   fr: T'aimes ça, hein ?
   fr: T'aimes ça, hein ?
   hu: 2. mag: Ez hogy ízlik, pajtás?
   hu: 2. mag: Ez hogy ízlik, pajtás?
   it: Che sapore ha, amico?
   it: Che sapore ha, amico?
   ja: お気に召しやがったかよ!?
   ja: お気に召しやがったかよ!?
   ka: 코어 2: 이봐, 맛이 어때?
   ka: 이봐, 맛이 어때?
   ko: 코어 2: 이봐, 맛이 어때?
   ko: 이봐, 맛이 어때?
   nl: Pak aan, maat!
   nl: Pak aan, maat!
   no: Hvordan smakte den, kompis?
   no: Hvordan smakte den, kompis?
Line 847: Line 847:
   es: ¡No pares, lo tienes dominado!
   es: ¡No pares, lo tienes dominado!
   fi: Anna mennä! Teet hänestä selvää!
   fi: Anna mennä! Teet hänestä selvää!
   fr: Continuez comme ça, ma belle, c'est bien !
   fr: Continuez comme ça, ma belle, c'est bien !
   hu: 2. mag: Így tovább, kicsim! Elagyalod!
   hu: 2. mag: Így tovább, kicsim! Elagyalod!
   it: Non fermarti! Lo stai distruggendo!
   it: Non fermarti! Lo stai distruggendo!
   ja: その調子だ! どんどんやっちまえ!
   ja: その調子だ! どんどんやっちまえ!
   ka: 코어 2: 계속해! 묵사발을 만들어 버려!
   ka: 계속해! 묵사발을 만들어 버려!
   ko: 코어 2: 계속해! 묵사발을 만들어 버려!
   ko: 계속해! 묵사발을 만들어 버려!
   nl: Ga door! Je geeft 'm op z'n lazer!
   nl: Ga door! Je geeft 'm op z'n lazer!
   no: Fortsett! Du lager krem av ham!
   no: Fortsett! Du lager krem av ham!
Line 872: Line 872:
   es: Practica ese juego de cintura. Boxeo, el deporte más noble.
   es: Practica ese juego de cintura. Boxeo, el deporte más noble.
   fi: Väistä ja pujottele, väistä ja pujottele! Aaah, ihana tiede.
   fi: Väistä ja pujottele, väistä ja pujottele! Aaah, ihana tiede.
   fr: On esquive, on frappe ! Ahh, le sport des rois.
   fr: On esquive, on frappe ! Ahh, le sport des rois.
   hu: 2. mag: Lebukni, kitérni, lebukni, kitérni! Huhh, az a drága tudomány.
   hu: 2. mag: Lebukni, kitérni, lebukni, kitérni! Huhh, az a drága tudomány.
   it: Schiva e riparti, schiva e riparti! Ohh, la dolce scienza.
   it: Schiva e riparti, schiva e riparti! Ohh, la dolce scienza.
   ja: そうだ、上手くかわせ! ホー、嬢ちゃんやるじゃねえか!
   ja: そうだ、上手くかわせ! ホー、嬢ちゃんやるじゃねえか!
   ka: 코어 2: 그렇지, 그렇게 살짝 피하고! 오오, 격투기야말로 아주 과학적인 거라니까.
   ka: 그렇지, 그렇게 살짝 피하고! 오오, 격투기야말로 아주 과학적인 거라니까.
   ko: 코어 2: 그렇지, 그렇게 살짝 피하고! 오오, 격투기야말로 아주 과학적인 거라니까.
   ko: 그렇지, 그렇게 살짝 피하고! 오오, 격투기야말로 아주 과학적인 거라니까.
   nl: Bukken en ontwijken, bukken en ontwijken! Oh, wat een mooie techniek!
   nl: Bukken en ontwijken, bukken en ontwijken! Oh, wat een mooie techniek!
   no: Dukk og parer, dukk og parer! Å, fine vitenskapen.
   no: Dukk og parer, dukk og parer! Å, fine vitenskapen.
Line 897: Line 897:
   es: ¡De lujo!
   es: ¡De lujo!
   fi: Pärjäät hyvin!
   fi: Pärjäät hyvin!
   fr: Bon boulot !
   fr: Bon boulot !
   hu: 2. mag: Remekül csinálod!
   hu: 2. mag: Remekül csinálod!
   it: Ottimo lavoro!
   it: Ottimo lavoro!
   ja: 最高だぜ!
   ja: 最高だぜ!
   ka: 코어 2: 잘하고 있어!
   ka: 잘하고 있어!
   ko: 코어 2: 잘하고 있어!
   ko: 잘하고 있어!
   nl: Je doet het uitstekend!
   nl: Je doet het uitstekend!
   no: Du klarer deg fint!
   no: Du klarer deg fint!
Line 917: Line 917:
encouragement09:
encouragement09:
   en: Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!
   en: Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!
   cz: No tak, drahoušku! Má skleněnou čelist! Má ze skla všechno! Ten chlap je skříňka s porcelánem!
   cz: No tak, drahoušku! Má skleněnou čelist! Má ze skla všechno! Ten chlap je skříňka s porcelánem!
   da: Kom nu, søde! Han har glaskæbe! Han har glas-alting! Fyren er et porcelænsskab!
   da: Kom nu, søde! Han har glaskæbe! Han har glas-alting! Fyren er et porcelænsskab!
   de: Komm schon, Süße! Er hat ein Glaskinn! Bei ihm ist alles aus Glas! Der Typ ist wie ein Porzellanladen.
   de: Komm schon, Süße! Er hat ein Glaskinn! Bei ihm ist alles aus Glas! Der Typ ist wie ein Porzellanladen.
   es: ¡Vamos, cariño! ¡Tiene la mandíbula de cristal! ¡Tiene todo de cristal! ¡Es de porcelana!
   es: ¡Vamos, cariño! ¡Tiene la mandíbula de cristal! ¡Tiene todo de cristal! ¡Es de porcelana!
   fi: Anna mennä, muru! Hänellä on lasileuka! Hän on kokonaan lasia! Kaveri on astiakaappi!
   fi: Anna mennä, muru! Hänellä on lasileuka! Hän on kokonaan lasia! Kaveri on astiakaappi!
   fr: Allez, ma toute belle ! Il a un point faible : son corps entier ! Vous n'allez en faire qu'une bouchée !
   fr: Allez, ma toute belle ! Il a un point faible : son corps entier ! Vous n'allez en faire qu'une bouchée !
   hu: 2. mag: Gyerünk, édesem! Üvegből van az állkapcsa! Üvegből van mindene! Ez a csávó egy porcelánbaba!
   hu: 2. mag: Gyerünk, édesem! Üvegből van az állkapcsa! Üvegből van mindene! Ez a csávó egy porcelánbaba!
   it: Avanti, dolcezza! Ha la mascella di vetro! È tutto di vetro! Questo tipo è una vetrinetta!
   it: Avanti, dolcezza! Ha la mascella di vetro! È tutto di vetro! Questo tipo è una vetrinetta!
   ja: 行け、譲ちゃん! 奴は弱ってる、もう少しで音を上げるぜ! 今や奴はただのボロ雑巾だ!
   ja: 行け、譲ちゃん! 奴は弱ってる、もう少しで音を上げるぜ! 今や奴はただのボロ雑巾だ!
   ka: 코어 2: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!
   ka: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!
   ko: 코어 2: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!
   ko: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!
   nl: Kom op, schat! Hij heeft een glazen kaak! Hij heeft een glazen alles! Die gast is net een porseleinkast!
   nl: Kom op, schat! Hij heeft een glazen kaak! Hij heeft een glazen alles! Die gast is net een porseleinkast!
   no: Kom igjen, søta! Han har glasskjeve! Alt av ham er glass! Fyren er et vitrineskap!
   no: Kom igjen, søta! Han har glasskjeve! Alt av ham er glass! Fyren er et vitrineskap!
Line 947: Line 947:
   es: ¡Que no combatimos con reglas decimonónicas! ¡Hazle una cara nueva!
   es: ¡Que no combatimos con reglas decimonónicas! ¡Hazle una cara nueva!
   fi: Täällä ei noudateta Queensberry-sääntöjä, muru! Anna sinapin virrata!
   fi: Täällä ei noudateta Queensberry-sääntöjä, muru! Anna sinapin virrata!
   fr: Laissez tomber le fair-play, sortez la gomme à effacer les sourires !
   fr: Laissez tomber le fair-play, sortez la gomme à effacer les sourires !
   hu: 2. mag: Ez nem a sportszerűségről szól, édesem! Borítsd rá az asztalt!
   hu: 2. mag: Ez nem a sportszerűségről szól, édesem! Borítsd rá az asztalt!
   it: Qui le regole del Marchese di Queensberry non valgono, tesoro! Fatti sotto!
   it: Qui le regole del Marchese di Queensberry non valgono, tesoro! Fatti sotto!
   ja: 遠慮なんかしてる場合じゃないぜ、嬢ちゃん! 全力でいけえ!
   ja: 遠慮なんかしてる場合じゃないぜ、嬢ちゃん! 全力でいけえ!
   ka: 코어 2: 싸움에 규칙이 어디 있어? 자기, 그냥 물어뜯어!
   ka: 싸움에 규칙이 어디 있어? 자기, 그냥 물어뜯어!
   ko: 코어 2: 싸움에 규칙이 어디 있어? 자기, 그냥 물어뜯어!
   ko: 싸움에 규칙이 어디 있어? 자기, 그냥 물어뜯어!
   nl: Je hoeft niet sportief te blijven, doe maar lekker gemeen!
   nl: Je hoeft niet sportief te blijven, doe maar lekker gemeen!
   no: Dette er ikke Queensberry-regler, søta! Slipp løs sennepen!
   no: Dette er ikke Queensberry-regler, søta! Slipp løs sennepen!
Line 967: Line 967:
encouragement11:
encouragement11:
   en: Get dirty with this robot! This robot owes you money! This robot owes! You! Money!
   en: Get dirty with this robot! This robot owes you money! This robot owes! You! Money!
   cz: Jen se s tím robotem umažte! Dluží vám peníze! Tenhle robot vám dluží! Vám! Peníze!
   cz: Jen se s tím robotem umažte! Dluží vám peníze! Tenhle robot vám dluží! Vám! Peníze!
   da: Skru bissen på over for den robot! Den robot skylder dig penge! Den robot skylder! Dig! Penge!
   da: Skru bissen på over for den robot! Den robot skylder dig penge! Den robot skylder! Dig! Penge!
   de: Zeig’s diesem Roboter. Mach ihn alle. Er hat deine Mutter beleidigt. Deine MUTTER.
   de: Zeig’s diesem Roboter. Mach ihn alle. Er hat deine Mutter beleidigt. Deine MUTTER.
   es: ¡Dale pal pelo al robot! ¡Imagina que este robot te debe dinero! ¡Mucho dinero!
   es: ¡Dale pal pelo al robot! ¡Imagina que este robot te debe dinero! ¡Mucho dinero!
   fi: Käytä likaisia temppuja! Tämä robotti on velkaa sinulle! Tämä robotti! On! Velkaa sinulle!
   fi: Käytä likaisia temppuja! Tämä robotti on velkaa sinulle! Tämä robotti! On! Velkaa sinulle!
   fr: Matraquez-le-moi, ce robot ! Faites comme s'il vous devait de l'argent ! Il vous doit de l'argent !
   fr: Matraquez-le-moi, ce robot ! Faites comme s'il vous devait de l'argent ! Il vous doit de l'argent !
   hu: 2. mag: Ne finomkodj ezzel a robottal! Ez a robot tartozik neked! Ez a robot! Tartozik! Neked!
   hu: 2. mag: Ne finomkodj ezzel a robottal! Ez a robot tartozik neked! Ez a robot! Tartozik! Neked!
   it: Vacci giù pesante con questo robot! Questo robot ti deve dei soldi! Questo robot ti deve! Dei! Soldi!
   it: Vacci giù pesante con questo robot! Questo robot ti deve dei soldi! Questo robot ti deve! Dei! Soldi!
   ja: このロボットにはお情け無用だぜ! 奴はあんたに借りがある! 借りがあるんだよ、借りが!
   ja: このロボットにはお情け無用だぜ! 奴はあんたに借りがある! 借りがあるんだよ、借りが!
   ka: 코어 2: 저 로봇 봐줄 거 없어! 그냥 저 로봇이 돈을 떼먹었다고 생각해! 저 놈이 네 돈을 떼먹었다고!
   ka: 저 로봇 봐줄 거 없어! 그냥 저 로봇이 돈을 떼먹었다고 생각해! 저 놈이 네 돈을 떼먹었다고!
   ko: 코어 2: 저 로봇 봐줄 거 없어! 그냥 저 로봇이 돈을 떼먹었다고 생각해! 저 놈이 네 돈을 떼먹었다고!
   ko: 저 로봇 봐줄 거 없어! 그냥 저 로봇이 돈을 떼먹었다고 생각해! 저 놈이 네 돈을 떼먹었다고!
   nl: Geen genade voor deze robot! Deze robot is je nog geld schuldig. Hij is je nog GELD SCHULDIG!
   nl: Geen genade voor deze robot! Deze robot is je nog geld schuldig. Hij is je nog GELD SCHULDIG!
   no: Gi denne roboten inn! Roboten skylder deg penger! Denne roboten skylder! Deg! Penger!
   no: Gi denne roboten inn! Roboten skylder deg penger! Denne roboten skylder! Deg! Penger!
Line 1,001: Line 1,001:
   it: Levatelo di dosso! Levatelo di dosso!
   it: Levatelo di dosso! Levatelo di dosso!
   ja: 距離をとってかわせ!
   ja: 距離をとってかわせ!
   ka: 코어 2: 아주 뒤흔들어버려! 뒤흔들라고!
   ka: 아주 뒤흔들어버려! 뒤흔들라고!
   ko: 코어 2: 아주 뒤흔들어버려! 뒤흔들라고!
   ko: 아주 뒤흔들어버려! 뒤흔들라고!
   nl: Geef 'm een rechtse! Geef 'm een linkse!
   nl: Geef 'm een rechtse! Geef 'm een linkse!
   no: Rist den av deg! Rist den av deg!
   no: Rist den av deg! Rist den av deg!
Line 1,026: Line 1,026:
   it: Ecco, lasciami suonare della musica degna di un'avventura.
   it: Ecco, lasciami suonare della musica degna di un'avventura.
   ja: 待ってろ、アドベンチャーの音楽をかけてやる。
   ja: 待ってろ、アドベンチャーの音楽をかけてやる。
   ka: 코어 2: 자, 화끈한 배경 음악을 틀어줄게.
   ka: 자, 화끈한 배경 음악을 틀어줄게.
   ko: 코어 2: 자, 화끈한 배경 음악을 틀어줄게.
   ko: 자, 화끈한 배경 음악을 틀어줄게.
   nl: Wacht, ik zet wat spannende muziek op.
   nl: Wacht, ik zet wat spannende muziek op.
   no: La meg sette på litt eventyrmusikk.
   no: La meg sette på litt eventyrmusikk.
Line 1,051: Line 1,051:
   it: Pfff... Suppongo.
   it: Pfff... Suppongo.
   ja: チッ、そうかよ。
   ja: チッ、そうかよ。
   ka: 코어 2: 흥. 그런가 보지.
   ka: 흥. 그런가 보지.
   ko: 코어 2: 흥. 그런가 보지.
   ko: 흥. 그런가 보지.
   nl: Pff. Dat zal wel.
   nl: Pff. Dat zal wel.
   no: Pfft. Liksom.
   no: Pfft. Liksom.
Line 1,076: Line 1,076:
   it: Pff... Vabbè.
   it: Pff... Vabbè.
   ja: ケッ、どうでもいいぜ。
   ja: ケッ、どうでもいいぜ。
   ka: 코어 2: 흥. 그러던가 말던가.
   ka: 흥. 그러던가 말던가.
   ko: 코어 2: 흥. 그러던가 말던가.
   ko: 흥. 그러던가 말던가.
   nl: Pff. Wat jij wilt.
   nl: Pff. Wat jij wilt.
   no: Pfft. Javel.
   no: Pfft. Javel.
Line 1,097: Line 1,097:
   es: ¡Cállate!
   es: ¡Cállate!
   fi: Suu kiinni!
   fi: Suu kiinni!
   fr: Oh, la ferme !
   fr: Oh, la ferme !
   hu: 2. mag: Ó, fogd be!
   hu: 2. mag: Ó, fogd be!
   it: Oh, chiudi il becco!
   it: Oh, chiudi il becco!
   ja: 黙りやがれ!
   ja: 黙りやがれ!
   ka: 코어 2: 어후, 입 닥쳐!
   ka: 어후, 입 닥쳐!
   ko: 코어 2: 어후, 입 닥쳐!
   ko: 어후, 입 닥쳐!
   nl: Oh, hou je klep!
   nl: Oh, hou je klep!
   no: Å, hold kjeft!
   no: Å, hold kjeft!
Line 1,126: Line 1,126:
   it: Non importa a nessuno, quattr'occhi.
   it: Non importa a nessuno, quattr'occhi.
   ja: 知ったこっちゃねえぜ、オタク野郎。
   ja: 知ったこっちゃねえぜ、オタク野郎。
   ka: 코어 2: 관심 없다고, 이 샌님아.
   ka: 관심 없다고, 이 샌님아.
   ko: 코어 2: 관심 없다고, 이 샌님아.
   ko: 관심 없다고, 이 샌님아.
   nl: Dat kan niemand iets schelen, sulletje.
   nl: Dat kan niemand iets schelen, sulletje.
   no: Ingen bryr seg.
   no: Ingen bryr seg.
Line 1,151: Line 1,151:
   it: Se avessi della biancheria intima? E un culo? Ti infilerei la biancheria... su per il culo.
   it: Se avessi della biancheria intima? E un culo? Ti infilerei la biancheria... su per il culo.
   ja: テメェにケツがあって下着をはいてたら、そいつを思いっきり上まで引っ張り上げてやるんだがな。
   ja: テメェにケツがあって下着をはいてたら、そいつを思いっきり上まで引っ張り上げてやるんだがな。
   ka: 코어 2: 너한테 속옷이 있다면? 그리고 엉덩이가 있다면? 내가 그 속옷을 잡아당겨서 속옷으로 똥침을 놔주지.
   ka: 너한테 속옷이 있다면? 그리고 엉덩이가 있다면? 내가 그 속옷을 잡아당겨서 속옷으로 똥침을 놔주지.
   ko: 코어 2: 너한테 속옷이 있다면? 그리고 엉덩이가 있다면? 내가 그 속옷을 잡아당겨서 속옷으로 똥침을 놔주지.
   ko: 너한테 속옷이 있다면? 그리고 엉덩이가 있다면? 내가 그 속옷을 잡아당겨서 속옷으로 똥침을 놔주지.
   nl: Als je ondergoed zou dragen? En billen zou hebben? Zou ik je ondergoed tot in je bilspleet optrekken.
   nl: Als je ondergoed zou dragen? En billen zou hebben? Zou ik je ondergoed tot in je bilspleet optrekken.
   no: Hvis du hadde underbukser? Og en rompe? Da ville jeg trukket underbuksen din ... rett opp i rompa di.
   no: Hvis du hadde underbukser? Og en rompe? Da ville jeg trukket underbuksen din ... rett opp i rompa di.
Line 1,176: Line 1,176:
   it: Dillo al cattivo. Forse lo annoierai così tanto che gli scoppierà il cervello.
   it: Dillo al cattivo. Forse lo annoierai così tanto che gli scoppierà il cervello.
   ja: それをあの野郎に言ってやれ。うんざりしすぎて脳ミソが爆発するかもな。
   ja: それをあの野郎に言ってやれ。うんざりしすぎて脳ミソが爆発するかもな。
   ka: 코어 2: 그런 건 나쁜 놈들한테 얘기해. 듣다가 하도 지겨워서 뇌가 폭발할지도 모르니까.
   ka: 그런 건 나쁜 놈들한테 얘기해. 듣다가 하도 지겨워서 뇌가 폭발할지도 모르니까.
   ko: 코어 2: 그런 건 나쁜 놈들한테 얘기해. 듣다가 하도 지겨워서 뇌가 폭발할지도 모르니까.
   ko: 그런 건 나쁜 놈들한테 얘기해. 듣다가 하도 지겨워서 뇌가 폭발할지도 모르니까.
   nl: Vertel dat maar aan die slechterik. Misschien verveelt hij zich dan zo dat zijn hersens ontploffen.
   nl: Vertel dat maar aan die slechterik. Misschien verveelt hij zich dan zo dat zijn hersens ontploffen.
   no: Si det til slemmingen. Kanskje du kjeder ham så mye at hjernen hans eksploderer.
   no: Si det til slemmingen. Kanskje du kjeder ham så mye at hjernen hans eksploderer.
Line 1,197: Line 1,197:
   es: ¿Sabes a quién le interesa eso? A nadie. No has cambiado la vida de nadie ni un ápice con tus datos. Si no hubieses dicho nada, el universo no se habría dado ni cuenta.
   es: ¿Sabes a quién le interesa eso? A nadie. No has cambiado la vida de nadie ni un ápice con tus datos. Si no hubieses dicho nada, el universo no se habría dado ni cuenta.
   fi: Tiedätkö, ketä tuo kiinnosti? Ei ketään. Tuo ei vaikuttanut kenenkään elämään millään tavalla. Elämä jatkuisi täysin samanlaisena, vaikka et olisi sanonut mitään.
   fi: Tiedätkö, ketä tuo kiinnosti? Ei ketään. Tuo ei vaikuttanut kenenkään elämään millään tavalla. Elämä jatkuisi täysin samanlaisena, vaikka et olisi sanonut mitään.
   fr: Tu sais qui a trouvé ça intéressant ? Personne. Ça a eu très précisément zéro incidence sur le monde qui nous entoure. Tout serait exactement pareil si tu n'avais rien dit.
   fr: Tu sais qui a trouvé ça intéressant ? Personne. Ça a eu très précisément zéro incidence sur le monde qui nous entoure. Tout serait exactement pareil si tu n'avais rien dit.
   hu: 2. mag: Tudod, ki találta ezt érdekesnek? Senki. Ez senki életét nem befolyásolta semmilyen módon. Az élet ugyanilyen lenne, ha nem is mondtál volna semmit.
   hu: 2. mag: Tudod, ki találta ezt érdekesnek? Senki. Ez senki életét nem befolyásolta semmilyen módon. Az élet ugyanilyen lenne, ha nem is mondtál volna semmit.
   it: Sai a chi interessa? A nessuno. Non ha avuto alcun effetto sulla vita di nessuno. Tutto sarebbe esattamente lo stesso se non avessi detto niente.
   it: Sai a chi interessa? A nessuno. Non ha avuto alcun effetto sulla vita di nessuno. Tutto sarebbe esattamente lo stesso se non avessi detto niente.
   ja: そんなこと言っても、誰も気にかける奴なんていねえだろうよ。ひとりもな。お前が何を言おうが、何も変わらねえのさ。
   ja: そんなこと言っても、誰も気にかける奴なんていねえだろうよ。ひとりもな。お前が何を言おうが、何も変わらねえのさ。
   ka: 코어 2: 그걸 누가 재미있어 하는지 알아? 아무도. 그건 어느 누구에게도 아무런 영향을 주지 않는다고. 마치 네가 한 마디도 안 한 것과 다를 것 하나 없단 말이야.
   ka: 그걸 누가 재미있어 하는지 알아? 아무도. 그건 어느 누구에게도 아무런 영향을 주지 않는다고. 마치 네가 한 마디도 안 한 것과 다를 것 하나 없단 말이야.
   ko: 코어 2: 그걸 누가 재미있어 하는지 알아? 아무도. 그건 어느 누구에게도 아무런 영향을 주지 않는다고. 마치 네가 한 마디도 안 한 것과 다를 것 하나 없단 말이야.
   ko: 그걸 누가 재미있어 하는지 알아? 아무도. 그건 어느 누구에게도 아무런 영향을 주지 않는다고. 마치 네가 한 마디도 안 한 것과 다를 것 하나 없단 말이야.
   nl: Weet je wie dat interessant vond? Niemand. Dat is van geen enkele betekenis geweest voor wie of wat dan ook. Het leven gaat verder alsof je niets hebt gezegd.
   nl: Weet je wie dat interessant vond? Niemand. Dat is van geen enkele betekenis geweest voor wie of wat dan ook. Het leven gaat verder alsof je niets hebt gezegd.
   no: Vet du hvem som syntes det var interessant? Ingen. Dette påvirket overhodet ingens liv. Livet ville vært akkurat det samme om du ikke hadde sagt noe.
   no: Vet du hvem som syntes det var interessant? Ingen. Dette påvirket overhodet ingens liv. Livet ville vært akkurat det samme om du ikke hadde sagt noe.
Line 1,222: Line 1,222:
   es: ¿No ves que nadie se para a escuchar lo que dices? Nos da igual.
   es: ¿No ves que nadie se para a escuchar lo que dices? Nos da igual.
   fi: Huomaatko, kuinka kukaan ei pysähdy kuuntelemaan? Meitä ei kiinnosta.
   fi: Huomaatko, kuinka kukaan ei pysähdy kuuntelemaan? Meitä ei kiinnosta.
   fr: Tu as remarqué le nombre de gens qui prennent le temps de t'écouter ? Exactement zéro.
   fr: Tu as remarqué le nombre de gens qui prennent le temps de t'écouter ? Exactement zéro.
   hu: 2. mag: Nem vetted észre, mennyire senki nem hagyja abba, amit csinál, hogy figyeljen? Minket nem érdekel.
   hu: 2. mag: Nem vetted észre, mennyire senki nem hagyja abba, amit csinál, hogy figyeljen? Minket nem érdekel.
   it: Hai visto che nessuno si ferma per ascoltarti? Non ci importa nulla.
   it: Hai visto che nessuno si ferma per ascoltarti? Non ci importa nulla.
   ja: みんな自分のことで手いっぱい、他人の言うことなんか気にも留めやしねえのさ。
   ja: みんな自分のことで手いっぱい、他人の言うことなんか気にも留めやしねえのさ。
   ka: 코어 2: 봤지? 네 얘기를 들으려고 하던 일을 멈춘 사람이 하나도 없어. 아무도 신경 안 쓴다고.
   ka: 봤지? 네 얘기를 들으려고 하던 일을 멈춘 사람이 하나도 없어. 아무도 신경 안 쓴다고.
   ko: 코어 2: 봤지? 네 얘기를 들으려고 하던 일을 멈춘 사람이 하나도 없어. 아무도 신경 안 쓴다고.
   ko: 봤지? 네 얘기를 들으려고 하던 일을 멈춘 사람이 하나도 없어. 아무도 신경 안 쓴다고.
   nl: Valt het je op dat niemand de tijd neemt om naar je te luisteren? Het interesseert ons totaal niet.
   nl: Valt het je op dat niemand de tijd neemt om naar je te luisteren? Het interesseert ons totaal niet.
   no: Har du lagt merke til at ingen slutter med det de holder på med for å lytte? Vi bryr oss ikke.
   no: Har du lagt merke til at ingen slutter med det de holder på med for å lytte? Vi bryr oss ikke.
Line 1,251: Line 1,251:
   it: Dì una cosa utile. Solo una. Ti sfido. Ti darò cento dollari se riuscirai a dire qualcosa di vagamente sensato.
   it: Dì una cosa utile. Solo una. Ti sfido. Ti darò cento dollari se riuscirai a dire qualcosa di vagamente sensato.
   ja: 何か使えることを言ってみろよ。駄目モトで試してみな。ちょっとでも役立つことが言えたら 100 ドルくれてやる。
   ja: 何か使えることを言ってみろよ。駄目モトで試してみな。ちょっとでも役立つことが言えたら 100 ドルくれてやる。
   ka: 코어 2: 한 번이라도 유용한 말을 해봐. 딱 한 번이라도. 어디 아무데라도 쓸만한 이야기를 한 번이라도 하면 내가 100달러를 줄게. 장담하건데 그럴 일은 없겠지만.
   ka: 한 번이라도 유용한 말을 해봐. 딱 한 번이라도. 어디 아무데라도 쓸만한 이야기를 한 번이라도 하면 내가 100달러를 줄게. 장담하건데 그럴 일은 없겠지만.
   ko: 코어 2: 한 번이라도 유용한 말을 해봐. 딱 한 번이라도. 어디 아무데라도 쓸만한 이야기를 한 번이라도 하면 내가 100달러를 줄게. 장담하건데 그럴 일은 없겠지만.
   ko: 한 번이라도 유용한 말을 해봐. 딱 한 번이라도. 어디 아무데라도 쓸만한 이야기를 한 번이라도 하면 내가 100달러를 줄게. 장담하건데 그럴 일은 없겠지만.
   nl: Zeg iets nuttigs. Iets. Ik daag je uit. Ik geef je honderd dollar als je iets zegt dat ook maar in de verste verte ergens op slaat.
   nl: Zeg iets nuttigs. Iets. Ik daag je uit. Ik geef je honderd dollar als je iets zegt dat ook maar in de verste verte ergens op slaat.
   no: Si noe nyttig. Én ting. Jeg utfordrer deg. Jeg gir deg hundre dollar hvis du sier noe som helst som har den fjerneste forbindelse med noe som helst.
   no: Si noe nyttig. Én ting. Jeg utfordrer deg. Jeg gir deg hundre dollar hvis du sier noe som helst som har den fjerneste forbindelse med noe som helst.
Line 1,272: Line 1,272:
   es: [Tararea una melodía típica de película de acción]
   es: [Tararea una melodía típica de película de acción]
   fi: Dän-dän-dän-dän-dän-dän-DÄN! DÄN DÄN! Dänna-dänna-na-dänna-na-DÄN! DÄN DÄN! nananaDÄNDÄNDÄN dän-dän-dän-dän-dän-dän...
   fi: Dän-dän-dän-dän-dän-dän-DÄN! DÄN DÄN! Dänna-dänna-na-dänna-na-DÄN! DÄN DÄN! nananaDÄNDÄNDÄN dän-dän-dän-dän-dän-dän...
   fr: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN ! DUN DUN ! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN ! DUN DUN ! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   fr: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN ! DUN DUN ! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN ! DUN DUN ! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   hu: 2. mag: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   hu: 2. mag: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   it: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   it: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   ja: ダダダン、ダダダ、ダンダンダン! ダダンダ、ダダンダ、ダダンダダン! ダダダンダンダン、ダダダンダン、ダンダダ...
   ja: ダダダン、ダダダ、ダンダンダン! ダダンダ、ダダンダ、ダダンダダン! ダダダンダンダン、ダダダンダン、ダンダダ...
   ka: 코어 2: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-딴! 딴 딴! 따라-따라-나-따라-나-딴! 딴 딴! 나나나딴딴딴 딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ka: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-딴! 딴 딴! 따라-따라-나-따라-나-딴! 딴 딴! 나나나딴딴딴 딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ko: 코어 2: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-딴! 딴 딴! 따라-따라-나-따라-나-딴! 딴 딴! 나나나딴딴딴 딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ko: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-딴! 딴 딴! 따라-따라-나-따라-나-딴! 딴 딴! 나나나딴딴딴 딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   nl: Lalala tralalala lalala lalala lalala lalala lalala. TRAlalalala lalala lala lalala lala lala...
   nl: Lalala tralalala lalala lalala lalala lalala lalala. TRAlalalala lalala lala lalala lala lala...
   no: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun ...
   no: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN! DUN DUN! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN! DUN DUN! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun ...
Line 1,292: Line 1,292:
singing02:
singing02:
   en: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action and adventure-dunna-dunna-na-dunna-na-playing by our own rules-nanana-hanging by our fingers from a mountain-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   en: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action and adventure-dunna-dunna-na-dunna-na-playing by our own rules-nanana-hanging by our fingers from a mountain-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   cz: Dan-dan-dan-dan-dan-dan-akce a dobrodružství-danna-danna-na-danna-na-hrajeme podle svých pravidel-nanana-visíme za prsty z hory-dan-dan-dan-dan-dan-dan...
   cz: Dan-dan-dan-dan-dan-dan-akce a dobrodružství-danna-danna-na-danna-na-hrajeme podle svých pravidel-nanana-visíme za prsty z hory-dan-dan-dan-dan-dan-dan...
   da: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action og eventyr-dunna-dunna-na-dunna-na-følger vores egne regler-nanana-hænger i fingerspidserne fra en klippeafsats-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   da: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action og eventyr-dunna-dunna-na-dunna-na-følger vores egne regler-nanana-hænger i fingerspidserne fra en klippeafsats-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   de: Dan-dan-dan-dan-dan-dan-Action und Gefahr-danna-danna-na-danna-na-für dich gibt's keine Regeln-nanana-spring von den Klippen, für dich ist nichts zu gefährlich-dan-dan-dan-dan-dan-dan...
   de: Dan-dan-dan-dan-dan-dan-Action und Gefahr-danna-danna-na-danna-na-für dich gibt's keine Regeln-nanana-spring von den Klippen, für dich ist nichts zu gefährlich-dan-dan-dan-dan-dan-dan...
   es: [Tararea una melodía de película de acción]... vivimos según nuestras propias reglas, al borde del abismo... [sigue tarareando].
   es: [Tararea una melodía de película de acción]... vivimos según nuestras propias reglas, al borde del abismo... [sigue tarareando].
   fi: Dän-dän-dän-dän-dän-dän-toiminta ja seikkailu-dänna-dänna-na-dänna-na-omat säännöt-nanana-roikutaan sormilla vuoresta-dän-dän-dän-dän-dän-dän...
   fi: Dän-dän-dän-dän-dän-dän-toiminta ja seikkailu-dänna-dänna-na-dänna-na-omat säännöt-nanana-roikutaan sormilla vuoresta-dän-dän-dän-dän-dän-dän...
   fr: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN ! DUN DUN ! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN ! DUN DUN ! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun... En route pour l'aventure - Dun-dun-dun-dun-dun- pour l'amour du risque - Dun-dun-dun-dun-dun- accroché par un doigt à une corniche-dun-dun-dun-dun-DUN...
   fr: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-DUN ! DUN DUN ! Dunna-dunna-na-dunna-na-DUN ! DUN DUN ! nananaDUNDUNDUN dun-dun-dun-dun-dun-dun... En route pour l'aventure - Dun-dun-dun-dun-dun- pour l'amour du risque - Dun-dun-dun-dun-dun- accroché par un doigt à une corniche-dun-dun-dun-dun-DUN...
   hu: 2. mag: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-akció és kaland-dunna-dunna-na-dunna-na-a saját szabályaink szerint-nanana-egy ujjal lógunk a hegyoldalon-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   hu: 2. mag: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-akció és kaland-dunna-dunna-na-dunna-na-a saját szabályaink szerint-nanana-egy ujjal lógunk a hegyoldalon-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   it: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-azione e avventura-dunna-dunna-na-dunna-na-segui solo le tue regole-nanana-aggrappato con le dita a una roccia su uno strapiombo-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   it: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-azione e avventura-dunna-dunna-na-dunna-na-segui solo le tue regole-nanana-aggrappato con le dita a una roccia su uno strapiombo-dun-dun-dun-dun-dun-dun...
   ja: ダンダンダダダン、アクション、冒険、ダンダ、ダダダン、ルールは自分で決めるぜ、ダダン、他人の助けはいらないぜ、ダンダンダダン...
   ja: ダンダンダダダン、アクション、冒険、ダンダ、ダダダン、ルールは自分で決めるぜ、ダダン、他人の助けはいらないぜ、ダンダンダダン...
   ka: 코어 2: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-액션과 모험-따라-따라-나-따라-나-나만의 규칙으로-나나나-우리 스스로의 힘으로-딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ka: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-액션과 모험-따라-따라-나-따라-나-나만의 규칙으로-나나나-우리 스스로의 힘으로-딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ko: 코어 2: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-액션과 모험-따라-따라-나-따라-나-나만의 규칙으로-나나나-우리 스스로의 힘으로-딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   ko: 딴-딴-딴-딴-딴-딴-액션과 모험-따라-따라-나-따라-나-나만의 규칙으로-나나나-우리 스스로의 힘으로-딴-딴-딴-딴-딴-딴.......
   nl: Lalala actie en avontuur tralalala je eigen regels maken tjalala aan een zijden draadje hangen pomtiedomtiedom...
   nl: Lalala actie en avontuur tralalala je eigen regels maken tjalala aan een zijden draadje hangen pomtiedomtiedom...
   no: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action og eventyr-dunna-dunna-na-dunna-na-spiller etter sine egne regler-nanana-henger etter fingrene fra et fjell-dun-dun-dun-dun-dun-dun ...
   no: Dun-dun-dun-dun-dun-dun-action og eventyr-dunna-dunna-na-dunna-na-spiller etter sine egne regler-nanana-henger etter fingrene fra et fjell-dun-dun-dun-dun-dun-dun ...
Line 1,322: Line 1,322:
   es: Ah, ¡cállate!
   es: Ah, ¡cállate!
   fi: Suu kiinni!
   fi: Suu kiinni!
   fr: Oh la ferme !
   fr: Oh la ferme !
   hu: 2. mag: Ó, fogd be!
   hu: 2. mag: Ó, fogd be!
   it: Oh, chiudi il becco!
   it: Oh, chiudi il becco!
   ja: 黙れよ!
   ja: 黙れよ!
   ka: 코어 2: 입 좀 닥쳐!
   ka: 입 좀 닥쳐!
   ko: 코어 2: 입 좀 닥쳐!
   ko: 입 좀 닥쳐!
   nl: Oh, hou je kop!
   nl: Oh, hou je kop!
   no: Å, hold kjeft!
   no: Å, hold kjeft!
Line 1,347: Line 1,347:
   es: ¡No hay nada en el espacio! ¡Por eso es el espacio!
   es: ¡No hay nada en el espacio! ¡Por eso es el espacio!
   fi: Avaruudessa ei ole mitään! Siksi se on avaruus!
   fi: Avaruudessa ei ole mitään! Siksi se on avaruus!
   fr: Il n'y a rien dans l'espace ! C'est pour ça que c'est l'espace !
   fr: Il n'y a rien dans l'espace ! C'est pour ça que c'est l'espace !
   hu: 2. mag: Az űrben semmi nincs! Azért hívják űrnek!
   hu: 2. mag: Az űrben semmi nincs! Azért hívják űrnek!
   it: Non c'è niente nello spazio! Per questo si chiama spazio!
   it: Non c'è niente nello spazio! Per questo si chiama spazio!
   ja: 宇宙になんか何もねえよ! ただの空間だ!
   ja: 宇宙になんか何もねえよ! ただの空間だ!
   ka: 코어 2: 우주에는 아무것도 없어! 그러니까 우주지!
   ka: 우주에는 아무것도 없어! 그러니까 우주지!
   ko: 코어 2: 우주에는 아무것도 없어! 그러니까 우주지!
   ko: 우주에는 아무것도 없어! 그러니까 우주지!
   nl: Er is niets in de ruimte! Daarom heet het de ruimte!
   nl: Er is niets in de ruimte! Daarom heet het de ruimte!
   no: Det er ingenting i rommet! Det er derfor det er rommet!
   no: Det er ingenting i rommet! Det er derfor det er rommet!
Line 1,372: Line 1,372:
   es: ¡Ah, ¿sí? ¿El espacio? ¿De verdad? Haberlo dicho antes, ¡no tenía ni idea!
   es: ¡Ah, ¿sí? ¿El espacio? ¿De verdad? Haberlo dicho antes, ¡no tenía ni idea!
   fi: Ihanko totta? Avaruus? Todellako? Olisit sanonut! Meillä ei ollut aavistustakaan!
   fi: Ihanko totta? Avaruus? Todellako? Olisit sanonut! Meillä ei ollut aavistustakaan!
   fr: Non, sans blague ? L'espace ? Fallait le dire avant, on s'en doutait pas !
   fr: Non, sans blague ? L'espace ? Fallait le dire avant, on s'en doutait pas !
   hu: 2. mag: Ó, tényleg? Az űrben? Igazán? Szólhattál volna! Fogalmunk sem volt róla!
   hu: 2. mag: Ó, tényleg? Az űrben? Igazán? Szólhattál volna! Fogalmunk sem volt róla!
   it: Oh, davvero? Spazio? Davvero? Avresti dovuto dire qualcosa! Non ne avevamo idea!
   it: Oh, davvero? Spazio? Davvero? Avresti dovuto dire qualcosa! Non ne avevamo idea!
   ja: ああそうかい、宇宙だって? ホントかよ!? もっと早くに言いやがれってんだ!
   ja: ああそうかい、宇宙だって? ホントかよ!? もっと早くに言いやがれってんだ!
   ka: 코어 2: 오, 진짜? 우주야? 정말? 뭔가 말했어야지! 우린 아무 생각도 없다고!
   ka: 오, 진짜? 우주야? 정말? 뭔가 말했어야지! 우린 아무 생각도 없다고!
   ko: 코어 2: 오, 진짜? 우주야? 정말? 뭔가 말했어야지! 우린 아무 생각도 없다고!
   ko: 오, 진짜? 우주야? 정말? 뭔가 말했어야지! 우린 아무 생각도 없다고!
   nl: Oh, echt? De ruimte? Echt? Dat had je eerder moeten zeggen, wisten wij veel!
   nl: Oh, echt? De ruimte? Echt? Dat had je eerder moeten zeggen, wisten wij veel!
   no: Å, virkelig? Rommet? Virkelig? Du skulle ha sagt noe! Vi ante virkelig ikke!
   no: Å, virkelig? Rommet? Virkelig? Du skulle ha sagt noe! Vi ante virkelig ikke!
Line 1,395: Line 1,395:
   da: Ved du, hvad jeg håber, der er ude i rummet? Ild. Jeg håber, du kommer ude i rummet og bryder i brand.
   da: Ved du, hvad jeg håber, der er ude i rummet? Ild. Jeg håber, du kommer ude i rummet og bryder i brand.
   de: Ich hoffe im Weltraum gibt es doch etwas. Feuer. Ich möchte, dass du im Weltraum Feuer fängst.
   de: Ich hoffe im Weltraum gibt es doch etwas. Feuer. Ich möchte, dass du im Weltraum Feuer fängst.
   es: ¿ Sabes lo que espero que haya en el espacio? Fuego. Para que salgas ardiendo.
   es: ¿ Sabes lo que espero que haya en el espacio? Fuego. Para que salgas ardiendo.
   fi: Tiedätkö, mitä toivon avaruudessa olevan? Tulta. Toivon, että menet avaruuteen ja sytyt tuleen.
   fi: Tiedätkö, mitä toivon avaruudessa olevan? Tulta. Toivon, että menet avaruuteen ja sytyt tuleen.
   fr: Eh bien j'espère qu'il y a du feu dans l'espace. J'espère que tu iras dans l'espace et que tu te feras cramer.
   fr: Eh bien j'espère qu'il y a du feu dans l'espace. J'espère que tu iras dans l'espace et que tu te feras cramer.
Line 1,401: Line 1,401:
   it: Sai cosa spero ci sia nello spazio? Il fuoco. Spero che tu vada nello spazio e prenda fuoco.
   it: Sai cosa spero ci sia nello spazio? Il fuoco. Spero che tu vada nello spazio e prenda fuoco.
   ja: 俺なら宇宙で何を願うと思う? てめェが宇宙へ行って燃えちまうことだよ。
   ja: 俺なら宇宙で何を願うと思う? てめェが宇宙へ行って燃えちまうことだよ。
   ka: 코어 2: 내가 우주에서 무얼 바라는지 알아? 불이야. 네가 우주로 나가서 불에 타버렸으면 좋겠어.
   ka: 내가 우주에서 무얼 바라는지 알아? 불이야. 네가 우주로 나가서 불에 타버렸으면 좋겠어.
   ko: 코어 2: 내가 우주에서 무얼 바라는지 알아? 불이야. 네가 우주로 나가서 불에 타버렸으면 좋겠어.
   ko: 내가 우주에서 무얼 바라는지 알아? 불이야. 네가 우주로 나가서 불에 타버렸으면 좋겠어.
   nl: Weet je wat ik hoop dat er in de ruimte is? Vuur. Ik hoop dat je de ruimte in gaat en vlam vat.
   nl: Weet je wat ik hoop dat er in de ruimte is? Vuur. Ik hoop dat je de ruimte in gaat en vlam vat.
   no: Vet du hva jeg håper finnes i rommet? Ild. Jeg håper du drar ut i rommet og tar fyr.
   no: Vet du hva jeg håper finnes i rommet? Ild. Jeg håper du drar ut i rommet og tar fyr.
Line 1,417: Line 1,417:
spaceresponse05:
spaceresponse05:
   en: Dammit, we know! Everybody knows! Space! You! In it! We get it!
   en: Dammit, we know! Everybody knows! Space! You! In it! We get it!
   cz: Zatraceně, to jsme věděli! To ví každý! Vesmír! Ty! Jsi v něm! Chápeme to!
   cz: Zatraceně, to jsme věděli! To ví každý! Vesmír! Ty! Jsi v něm! Chápeme to!
   da: For fanden, vi ved det! Alle ved det! Rummet! Dig! Ude i det! Vi har fattet det!
   da: For fanden, vi ved det! Alle ved det! Rummet! Dig! Ude i det! Vi har fattet det!
   de: Wir haben’s kapiert, verdammt. Weltraum. Du. Drin. Es reicht.
   de: Wir haben’s kapiert, verdammt. Weltraum. Du. Drin. Es reicht.
   es: Jolín... ¡que sí! ¡Que ya lo sabemos! ¡El espacio! ¡Lo hemos pillado!
   es: Jolín... ¡que sí! ¡Que ya lo sabemos! ¡El espacio! ¡Lo hemos pillado!
   fi: Hitto vieköön, tiedetään! Kaikki tietävät! Avaruus! Sinä! Siellä! Kuultu on!
   fi: Hitto vieköön, tiedetään! Kaikki tietävät! Avaruus! Sinä! Siellä! Kuultu on!
   fr: Bon, ça suffit, on a compris ! L'espace, l'espace, l'espace ! Rhââ, qu'il est lourd, ce type !
   fr: Bon, ça suffit, on a compris ! L'espace, l'espace, l'espace ! Rhââ, qu'il est lourd, ce type !
   hu: 2. mag: A fenébe, tudjuk! Mindenki tudja! Világűr! Te! Ott! Értjük!
   hu: 2. mag: A fenébe, tudjuk! Mindenki tudja! Világűr! Te! Ott! Értjük!
   it: Dannazione, lo sapevamo! Tutti lo sanno! Spazio! Tu! Nello spazio! Abbiamo capito!
   it: Dannazione, lo sapevamo! Tutti lo sanno! Spazio! Tu! Nello spazio! Abbiamo capito!
   ja: チクショウ、そうかよ! 誰でもわかるってんだ! 宇宙だろ!? 宇宙にいるんだろ!? わかったよ!
   ja: チクショウ、そうかよ! 誰でもわかるってんだ! 宇宙だろ!? 宇宙にいるんだろ!? わかったよ!
   ka: 코어 2: 젠장, 알아! 모두가 안다고! 우주! 너도! 나도! 알았다고!
   ka: 젠장, 알아! 모두가 안다고! 우주! 너도! 나도! 알았다고!
   ko: 코어 2: 젠장, 알아! 모두가 안다고! 우주! 너도! 나도! 알았다고!
   ko: 젠장, 알아! 모두가 안다고! 우주! 너도! 나도! 알았다고!
   nl: Godver, dat weten we! Iedereen weet het! De ruimte! Jij! Daar wil je heen! We weten het!
   nl: Godver, dat weten we! Iedereen weet het! De ruimte! Jij! Daar wil je heen! We weten het!
   no: Pokker, vi vet det! Alle vet det! Rommet! Du! I det! Vi skjønner det!
   no: Pokker, vi vet det! Alle vet det! Rommet! Du! I det! Vi skjønner det!

Revision as of 08:13, 4 October 2014


Portal 2

DLC 2