Template:Dictionary/portal 2 achievements: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater) |
(Added the Finnish translations and fixed two of the Spanish ones (the titles were same as the descriptions)) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
de: Luftübung | de: Luftübung | ||
es: Espectáculo aéreo | es: Espectáculo aéreo | ||
fi: Ilmanäytös | |||
fr: Voltige aérienne | fr: Voltige aérienne | ||
ru: Воздушное шоу | ru: Воздушное шоу | ||
Line 15: | Line 16: | ||
de: Vollführt gemeinsam 2 Fluggesten bevor ihr den Boden berührt. | de: Vollführt gemeinsam 2 Fluggesten bevor ihr den Boden berührt. | ||
es: Haz 2 gestos aéreos antes de tocar el suelo en modo cooperativo. | es: Haz 2 gestos aéreos antes de tocar el suelo en modo cooperativo. | ||
fi: Tee yhteistyötilassa kaksi ilmaelettä, ennen kuin kosketat maata. | |||
fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop | fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop | ||
pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op | pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op | ||
Line 24: | Line 26: | ||
de: Suchst du Ärger? | de: Suchst du Ärger? | ||
es: Buscando problemas | es: Buscando problemas | ||
fi: Ongelmia kerjäämässä | |||
fr: Rancune tenace | fr: Rancune tenace | ||
ru: Сами напросились | ru: Сами напросились | ||
Line 31: | Line 34: | ||
de: Verspotte GLaDOS in allen 5 Coop-Abschnitten vor einer Kamera. | de: Verspotte GLaDOS in allen 5 Coop-Abschnitten vor einer Kamera. | ||
es: Búrlate de GLaDOS delante de una cámara en los 5 trazados del modo cooperativo. | es: Búrlate de GLaDOS delante de una cámara en los 5 trazados del modo cooperativo. | ||
fi: Pilkkaa GLaDOSia kameran edessä kaikilla viidellä yhteistyöradalla. | |||
fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra | fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra | ||
pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op | pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op | ||
Line 40: | Line 44: | ||
de: Überbrückung | de: Überbrückung | ||
es: Puente sobre aguas preocupantes | es: Puente sobre aguas preocupantes | ||
fi: Silta yli synkän virran | |||
fr: Le pont le vit | fr: Le pont le vit | ||
ru: Мост через бурные воды | ru: Мост через бурные воды | ||
Line 47: | Line 52: | ||
de: Schließe den ersten Test mit einer Flutlichtbrücke ab. | de: Schließe den ersten Test mit einer Flutlichtbrücke ab. | ||
es: Completa la primera prueba con puentes de luz sólida. | es: Completa la primera prueba con puentes de luz sólida. | ||
fi: Selvitä ensimmäinen valosiltatesti. | |||
fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible | fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible | ||
pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras | pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras | ||
Line 56: | Line 62: | ||
de: Durchblick | de: Durchblick | ||
es: La que acecha en el umbral | es: La que acecha en el umbral | ||
fi: Ovipalkinto | |||
fr: La porte du bonheur | fr: La porte du bonheur | ||
ru: Осведомлен — значит вооружен | ru: Осведомлен — значит вооружен | ||
Line 63: | Line 70: | ||
de: Untersuche alle Glastüren zu den Testkammern. | de: Untersuche alle Glastüren zu den Testkammern. | ||
es: Examina todas las puertas de cámaras de pruebas vitrificadas. | es: Examina todas las puertas de cámaras de pruebas vitrificadas. | ||
fi: Tutki kaikki lasitetut testikammioiden ovet. | |||
fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées | fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées | ||
pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro | pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro | ||
Line 72: | Line 80: | ||
de: Sanft abgelegt | de: Sanft abgelegt | ||
es: Tú déjalo caer | es: Tú déjalo caer | ||
fi: Kuutio liikkeelle | |||
fr: Télékinésie | fr: Télékinésie | ||
ru: Только без рук! | ru: Только без рук! | ||
Line 79: | Line 88: | ||
de: Platziere einen Würfel auf einer Schaltfläche ohne den Würfel zu berühren. | de: Platziere einen Würfel auf einer Schaltfläche ohne den Würfel zu berühren. | ||
es: Coloca un cubo sobre un botón sin tocar el cubo. | es: Coloca un cubo sobre un botón sin tocar el cubo. | ||
fi: Aseta kuutio painikkeelle kuutioon koskematta. | |||
fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube | fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube | ||
pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro | pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro | ||
Line 88: | Line 98: | ||
de: Doppelt hält besser | de: Doppelt hält besser | ||
es: Segunda opinión | es: Segunda opinión | ||
fi: Kaksoiskuilukoe | |||
fr: Expérience témoin | fr: Expérience témoin | ||
ru: Удвоенный эксперимент | ru: Удвоенный эксперимент | ||
Line 95: | Line 106: | ||
de: Führe denselben Test zweimal aus. | de: Führe denselben Test zweimal aus. | ||
es: Pasa la misma prueba dos veces. | es: Pasa la misma prueba dos veces. | ||
fi: Tee sama testi kahdesti. | |||
fr: Faire deux fois le même test | fr: Faire deux fois le même test | ||
pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes | pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes | ||
Line 104: | Line 116: | ||
de: Geheimzeichen | de: Geheimzeichen | ||
es: Última transmisión | es: Última transmisión | ||
fi: Viimeinen viesti | |||
fr: Dernière transmission | fr: Dernière transmission | ||
ru: Последняя передача | ru: Последняя передача | ||
Line 111: | Line 124: | ||
de: Finde das verborgene Signal in einem der Verstecke des Rattenmenschen. | de: Finde das verborgene Signal in einem der Verstecke des Rattenmenschen. | ||
es: Encuentra la señal oculta en unas de las guaridas del 'hombre rata'. | es: Encuentra la señal oculta en unas de las guaridas del 'hombre rata'. | ||
fi: Löydä piilotettu viesti yhdestä Rat Manin sopista. | |||
fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat | fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat | ||
pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man | pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man | ||
Line 120: | Line 134: | ||
de: Hör auf sie | de: Hör auf sie | ||
es: A buen entendedor | es: A buen entendedor | ||
fi: Hyvä kuuntelija | |||
fr: Oreille attentive | fr: Oreille attentive | ||
ru: Внимательная слушательница | ru: Внимательная слушательница | ||
Line 127: | Line 142: | ||
de: Befolge GLaDOS Fluchtvorschlag. | de: Befolge GLaDOS Fluchtvorschlag. | ||
es: Sigue los consejos de huida de GLaDOS. | es: Sigue los consejos de huida de GLaDOS. | ||
fi: Noudata GLaDOSin pakoneuvoa. | |||
fr: S'échapper comme le propose GLaDOS | fr: S'échapper comme le propose GLaDOS | ||
pt-br: Aceite o aviso de escapatória da GLaDOS | pt-br: Aceite o aviso de escapatória da GLaDOS | ||
Line 136: | Line 152: | ||
de: Mondsüchtig | de: Mondsüchtig | ||
es: Lunático | es: Lunático | ||
fi: Hulluutta | |||
fr: A-lu-ni-ssant ! | fr: A-lu-ni-ssant ! | ||
ru: Лунатик | ru: Лунатик | ||
Line 143: | Line 160: | ||
de: Das ist einfach so passiert. | de: Das ist einfach so passiert. | ||
es: Ponlo en su sitio. | es: Ponlo en su sitio. | ||
fi: Niin vain kävi. | |||
fr: Tout ceci est bien arrivé | fr: Tout ceci est bien arrivé | ||
pt-br: Acabou de acontecer | pt-br: Acabou de acontecer | ||
Line 152: | Line 170: | ||
de: Nur nichts nachtragen | de: Nur nichts nachtragen | ||
es: Sin rencores | es: Sin rencores | ||
fi: Ei kanneta kaunaa | |||
fr: Sans rancune | fr: Sans rancune | ||
ru: Ничего личного | ru: Ничего личного | ||
Line 159: | Line 178: | ||
de: Rette einen Turm aus seiner misslichen Lage. | de: Rette einen Turm aus seiner misslichen Lage. | ||
es: Salva una torreta del reciclaje. | es: Salva una torreta del reciclaje. | ||
fi: Pelasta tykki lunastukselta. | |||
fr: Sauver une tourelle de la rédemption | fr: Sauver une tourelle de la rédemption | ||
pt-br: Salve uma turreta do juízo final | pt-br: Salve uma turreta do juízo final | ||
Line 168: | Line 188: | ||
de: Zeitraffer | de: Zeitraffer | ||
es: Máximo rendimiento | es: Máximo rendimiento | ||
fi: Ylikellottaja | |||
fr: Overclockeur | fr: Overclockeur | ||
ru: Разгон | ru: Разгон | ||
Line 175: | Line 196: | ||
de: Absolviere Testkammer 10 in unter 70 Sekunden. | de: Absolviere Testkammer 10 in unter 70 Sekunden. | ||
es: Completa la cámara de pruebas 10 en 70 segundos. | es: Completa la cámara de pruebas 10 en 70 segundos. | ||
fi: Selvitä testikammio 10 70 sekunnissa. | |||
fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes | fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes | ||
pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos | pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos | ||
Line 184: | Line 206: | ||
de: Ich bin hier der Boss | de: Ich bin hier der Boss | ||
es: Mi gozo en un foso | es: Mi gozo en un foso | ||
fi: Kuilun herra | |||
fr: Maître de la fosse | fr: Maître de la fosse | ||
ru: Соблазн велик | ru: Соблазн велик | ||
Line 191: | Line 214: | ||
de: Mach dich zum Herrscher der Grube. | de: Mach dich zum Herrscher der Grube. | ||
es: Demuéstrale a ese foso quién manda aquí. | es: Demuéstrale a ese foso quién manda aquí. | ||
fi: Näytä kuilulle, kuka käskee. | |||
fr: Montrer à la fosse qui est son maître | fr: Montrer à la fosse qui est son maître | ||
pt-br: Mostre para aquele poço quem é que manda | pt-br: Mostre para aquele poço quem é que manda | ||
Line 200: | Line 224: | ||
de: Porträt einer Dame | de: Porträt einer Dame | ||
es: Retrato de una dama | es: Retrato de una dama | ||
fi: Leidin muotokuva | |||
fr: Portrait de demoiselle | fr: Portrait de demoiselle | ||
ru: Портрет женщины | ru: Портрет женщины | ||
Line 207: | Line 232: | ||
de: Finde ein verborgenes Porträt. | de: Finde ein verborgenes Porträt. | ||
es: Busca un retrato escondido. | es: Busca un retrato escondido. | ||
fi: Löydä piilotettu muotokuva. | |||
fr: Trouver un portrait caché | fr: Trouver un portrait caché | ||
pt-br: Encontre o retrato escondido | pt-br: Encontre o retrato escondido | ||
Line 216: | Line 242: | ||
de: Massenerhaltung | de: Massenerhaltung | ||
es: Conservación de la masa | es: Conservación de la masa | ||
fi: Massa säilyy | |||
fr: Préservation de masse | fr: Préservation de masse | ||
ru: Сохранение массы | ru: Сохранение массы | ||
Line 223: | Line 250: | ||
de: Verstoße gegen die Regeln in Testkammer 07. | de: Verstoße gegen die Regeln in Testkammer 07. | ||
es: Rompe las reglas en la cámara de pruebas 07. | es: Rompe las reglas en la cámara de pruebas 07. | ||
fi: Riko sääntöjä testikammio 07:ssä. | |||
fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07 | fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07 | ||
pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07 | pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07 | ||
Line 232: | Line 260: | ||
de: Alle Türme fliegen hoch | de: Alle Türme fliegen hoch | ||
es: Torredáctilo | es: Torredáctilo | ||
fi: Lentotykki | |||
fr: Tourelle vole | fr: Tourelle vole | ||
ru: Птурельдактиль | ru: Птурельдактиль | ||
Line 239: | Line 268: | ||
de: Schieße einen Turm mithilfe einer Katapultplattform in die Luft. | de: Schieße einen Turm mithilfe einer Katapultplattform in die Luft. | ||
es: Usa una Placa de salto de fe para lanzar una torreta. | es: Usa una Placa de salto de fe para lanzar una torreta. | ||
fi: Singauta tykki hyppylevyllä ilmaan. | |||
fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne | fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne | ||
pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta | pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta | ||
Line 248: | Line 278: | ||
de: Durchbruch | de: Durchbruch | ||
es: SaBOTaje | es: SaBOTaje | ||
fi: Pakomatkalla | |||
fr: SaBOTage | fr: SaBOTage | ||
ru: СаБОТаж | ru: СаБОТаж | ||
Line 255: | Line 286: | ||
de: Erkämpfe dir freie Bahn. | de: Erkämpfe dir freie Bahn. | ||
es: Escapa con Wheatley. | es: Escapa con Wheatley. | ||
fi: Pakene testikammiosta. | |||
fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley | fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley | ||
pt-br: Faça uma pausa para isso | pt-br: Faça uma pausa para isso | ||
Line 264: | Line 296: | ||
de: Einsam gescannt | de: Einsam gescannt | ||
es: Pasar la ITV | es: Pasar la ITV | ||
fi: Henkilöskanneri | |||
fr: Un scan et ça repart | fr: Un scan et ça repart | ||
ru: Полное сканирование | ru: Полное сканирование | ||
Line 271: | Line 304: | ||
de: Stelle dich in einen Detektor defekter Türme. | de: Stelle dich in einen Detektor defekter Türme. | ||
es: Deja que te analice un detector de torretas defectuosas. | es: Deja que te analice un detector de torretas defectuosas. | ||
fi: Seiso viallisen tykin tunnistimessa. | |||
fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses | fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses | ||
pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas | pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas | ||
Line 280: | Line 314: | ||
de: Ein guter Fang | de: Ein guter Fang | ||
es: Fuera de la ley de la gravedad | es: Fuera de la ley de la gravedad | ||
fi: Schrödingerin koppi | |||
fr: Le chat de Schrödinger | fr: Le chat de Schrödinger | ||
ru: Куб Шредингера | ru: Куб Шредингера | ||
Line 287: | Line 322: | ||
de: Fang eine blau gefärbte Box bevor sie den Boden berührt. | de: Fang eine blau gefärbte Box bevor sie den Boden berührt. | ||
es: Atrapa una caja pintada de azul antes de que toque el suelo. | es: Atrapa una caja pintada de azul antes de que toque el suelo. | ||
fi: Ota siniseksi maalattu laatikko kiinni, ennen kuin se koskettaa maata. | |||
fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol | fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol | ||
pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão | pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão | ||
Line 296: | Line 332: | ||
de: Schiff über Bord | de: Schiff über Bord | ||
es: ¡Barco al agua! | es: ¡Barco al agua! | ||
fi: Laiva yli laidan | |||
fr: Un bateau à la mer | fr: Un bateau à la mer | ||
ru: За бортом | ru: За бортом | ||
Line 303: | Line 340: | ||
de: Entdecke das fehlende Experiment. | de: Entdecke das fehlende Experiment. | ||
es: Descubre el experimento perdido. | es: Descubre el experimento perdido. | ||
fi: Löydä puuttuva koe | |||
fr: Découvrir l'expérience manquante | fr: Découvrir l'expérience manquante | ||
pt-br: Descubra o experimento que faltava | pt-br: Descubra o experimento que faltava | ||
Line 312: | Line 350: | ||
de: Durchschlagender Erfolg | de: Durchschlagender Erfolg | ||
es: Apagón digital | es: Apagón digital | ||
fi: Näyttöjen murskajaiset | |||
fr: Smash TV | fr: Smash TV | ||
ru: Круши-ТВ | ru: Круши-ТВ | ||
Line 319: | Line 358: | ||
de: Zerschlage 11 Monitore in einer Testkammer. | de: Zerschlage 11 Monitore in einer Testkammer. | ||
es: Rompe 11 monitores de las cámaras de prueba. | es: Rompe 11 monitores de las cámaras de prueba. | ||
fi: Riko 11 testikammion näyttöä | |||
fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test | fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test | ||
pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste | pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste | ||
Line 328: | Line 368: | ||
de: Partner im Patt | de: Partner im Patt | ||
es: Resolución de conflictos | es: Resolución de conflictos | ||
fi: Pattitilanneavustaja | |||
fr: Détemporisateur qualifié | fr: Détemporisateur qualifié | ||
ru: Научный сотрудник | ru: Научный сотрудник | ||
Line 335: | Line 376: | ||
de: Drück den Knopf! | de: Drück den Knopf! | ||
es: ¡Pulsa el botón! | es: ¡Pulsa el botón! | ||
fi: Paina nappia! | |||
fr: Appuyer sur le bouton ! | fr: Appuyer sur le bouton ! | ||
pt-br: Aperte o botão! | pt-br: Aperte o botão! | ||
Line 344: | Line 386: | ||
de: Von 0 auf 100 | de: Von 0 auf 100 | ||
es: Ciencia (sin) fricción | es: Ciencia (sin) fricción | ||
fi: Kitkatonta menoa | |||
fr: Tout schuss | fr: Tout schuss | ||
ru: Как по маслу | ru: Как по маслу | ||
Line 351: | Line 394: | ||
de: Bewältige das Beschleunigungsgel. | de: Bewältige das Beschleunigungsgel. | ||
es: Domina el gel propulsor. | es: Domina el gel propulsor. | ||
fi: Hallitse liukumisgeelin käyttö. | |||
fr: Maîtriser le gel propulsif | fr: Maîtriser le gel propulsif | ||
pt-br: Domine o Gel Propulsor | pt-br: Domine o Gel Propulsor | ||
Line 360: | Line 404: | ||
de: Tolle Knolle | de: Tolle Knolle | ||
es: Paseando la patata | es: Paseando la patata | ||
fi: Pottujen ystävä | |||
fr: Sac à patate | fr: Sac à patate | ||
ru: Носильщица картошки | ru: Носильщица картошки | ||
Line 367: | Line 412: | ||
de: Bringe die Wissenschaft einen Schritt weiter. | de: Bringe die Wissenschaft einen Schritt weiter. | ||
es: Que la ciencia no se detenga. | es: Que la ciencia no se detenga. | ||
fi: Kanna tiedettä eteenpäin. | |||
fr: Porter la science à bras le corps | fr: Porter la science à bras le corps | ||
pt-br: Continue em frente com a ciência | pt-br: Continue em frente com a ciência | ||
Line 376: | Line 422: | ||
de: Hier tötet er dich | de: Hier tötet er dich | ||
es: Donde nos mata | es: Donde nos mata | ||
fi: Osa, jossa hän tappaa sinut | |||
fr: Le moment est venu de vous tuer | fr: Le moment est venu de vous tuer | ||
ru: Часть, в которой он вас убивает | ru: Часть, в которой он вас убивает | ||
Line 383: | Line 430: | ||
de: Ja, das ist genau der besagte Teil. | de: Ja, das ist genau der besagte Teil. | ||
es: Escapa de ahí. | es: Escapa de ahí. | ||
fi: Tämä on se osa. | |||
fr: C'est là, maintenant | fr: C'est là, maintenant | ||
pt-br: Esta é aquela parte | pt-br: Esta é aquela parte | ||
Line 392: | Line 440: | ||
de: Hitzewellen | de: Hitzewellen | ||
es: A mí no me convencen | es: A mí no me convencen | ||
fi: Lannistumaton | |||
fr: Pas découragée | fr: Pas découragée | ||
ru: Несгибаемая | ru: Несгибаемая | ||
Line 399: | Line 448: | ||
de: Absolviere den ersten Test mit dem Wärmeleitstrahl. | de: Absolviere den ersten Test mit dem Wärmeleitstrahl. | ||
es: Completa la primera prueba con láseres termales disuasorios. | es: Completa la primera prueba con láseres termales disuasorios. | ||
fi: Selvitä ensimmäinen lämpölannistussädetesti. | |||
fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant | fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant | ||
pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico | pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico | ||
Line 408: | Line 458: | ||
de: Schwerkraft aufgehoben | de: Schwerkraft aufgehoben | ||
es: El gel que repele me estremece | es: El gel que repele me estremece | ||
fi: Vertikaalisesti rajoittumaton | |||
fr: Les yeux bleus vont aux cieux | fr: Les yeux bleus vont aux cieux | ||
ru: Покорительница вертикали | ru: Покорительница вертикали | ||
Line 415: | Line 466: | ||
de: Bewältige das Rückstoßgel. | de: Bewältige das Rückstoßgel. | ||
es: Domina el gel repulsor. | es: Domina el gel repulsor. | ||
fi: Hallitse hylkimisgeelin käyttö. | |||
fr: Maîtriser le gel répulsif | fr: Maîtriser le gel répulsif | ||
pt-br: Domine o Gel Repulsor | pt-br: Domine o Gel Repulsor | ||
Line 424: | Line 476: | ||
de: Weckruf | de: Weckruf | ||
es: El despertar | es: El despertar | ||
fi: Herätys | |||
fr: Debout là-dedans | fr: Debout là-dedans | ||
ru: С пробуждением! | ru: С пробуждением! | ||
Line 431: | Line 484: | ||
de: Überstehe die manuelle Überbrückung. | de: Überstehe die manuelle Überbrückung. | ||
es: Sobrevive al 'modo manual'. | es: Sobrevive al 'modo manual'. | ||
fi: Selviä manuaaliohituksesta. | |||
fr: Survivre à l'override manuel | fr: Survivre à l'override manuel | ||
pt-br: Sobreviva à entrada forçada | pt-br: Sobreviva à entrada forçada | ||
Line 440: | Line 494: | ||
de: Weiße Pracht | de: Weiße Pracht | ||
es: En blanco | es: En blanco | ||
fi: Valkopesu | |||
fr: Voile blanc | fr: Voile blanc | ||
ru: Отбеливание | ru: Отбеливание | ||
Line 447: | Line 502: | ||
de: Absolviere den ersten Test mit Verwandlungsgel. | de: Absolviere den ersten Test mit Verwandlungsgel. | ||
es: Completa la primera prueba que incluye gel de conversión. | es: Completa la primera prueba que incluye gel de conversión. | ||
fi: Selvitä ensimmäinen muunnosgeelitesti. | |||
fr: Terminer le premier test avec gel conversif | fr: Terminer le premier test avec gel conversif | ||
pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor | pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor | ||
Line 456: | Line 512: | ||
de: Nicht mit mir | de: Nicht mit mir | ||
es: Cabezota | es: Cabezota | ||
fi: Viesti meni perille | |||
fr: Prise de position | fr: Prise de position | ||
ru: Настойчивость | ru: Настойчивость | ||
Line 463: | Line 520: | ||
de: Weigere dich, den ersten Test in Teil 8 zu lösen. | de: Weigere dich, den ersten Test in Teil 8 zu lösen. | ||
es: Niégate a resolver la primera prueba del Capítulo 8. | es: Niégate a resolver la primera prueba del Capítulo 8. | ||
fi: Kieltäydy ratkaisemasta luvun 8 ensimmäistä testiä. | |||
fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8 | fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8 | ||
pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8 | pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8 | ||
Line 472: | Line 530: | ||
de: Du Monster | de: Du Monster | ||
es: Monstruo | es: Monstruo | ||
fi: Senkin hirviö | |||
fr: Monstre | fr: Monstre | ||
ru: Ты чудовище | ru: Ты чудовище | ||
Line 479: | Line 538: | ||
de: Tritt GLaDOS erneut gegenüber. | de: Tritt GLaDOS erneut gegenüber. | ||
es: Vuelve a encontrarte con GLaDOS. | es: Vuelve a encontrarte con GLaDOS. | ||
fi: Tapaa GLaDOS uudelleen. | |||
fr: Retrouver GLaDOS | fr: Retrouver GLaDOS | ||
pt-br: Reúna-se com GLaDOS | pt-br: Reúna-se com GLaDOS | ||
Line 488: | Line 548: | ||
de: Brückenschlag | de: Brückenschlag | ||
es: Tendiendo puentes | es: Tendiendo puentes | ||
fi: Sillanrakentaja | |||
fr: Travail de sape | fr: Travail de sape | ||
ru: Наведение мостов | ru: Наведение мостов | ||
Line 495: | Line 556: | ||
de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Lichtbrücken“. | de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Lichtbrücken“. | ||
es: Completa todas las cámaras de prueba de Puente de Luz Sólida en el modo cooperativo | es: Completa todas las cámaras de prueba de Puente de Luz Sólida en el modo cooperativo | ||
fi: Selvitä kaikki Kovat Valopinnat -yhteistyöradan testikammiot. | |||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras | ||
Line 504: | Line 566: | ||
de: Unerreicht | de: Unerreicht | ||
es: Se mira pero no se toca | es: Se mira pero no se toca | ||
fi: Katsoa saa vaan ei koskea | |||
fr: Bisque bisque rage | fr: Bisque bisque rage | ||
ru: Неприкасаемый | ru: Неприкасаемый | ||
Line 511: | Line 574: | ||
de: Tanzt gemeinsam vor einem Turm, der von einer Flutlichtbrücke blockiert wird. | de: Tanzt gemeinsam vor einem Turm, der von einer Flutlichtbrücke blockiert wird. | ||
es: Baila delante de una torreta bloqueada por un puente de luz sólida en modo cooperativo. | es: Baila delante de una torreta bloqueada por un puente de luz sólida en modo cooperativo. | ||
fi: Tanssi valosillan takana olevan tykin edessä yhteistyötilassa. | |||
fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop | fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop | ||
pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op | pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op | ||
Line 520: | Line 584: | ||
de: Vertrauensbildung | de: Vertrauensbildung | ||
es: Aprendiendo a confiar | es: Aprendiendo a confiar | ||
fi: Itseluottamus kasvaa | |||
fr: Travail sur soi | fr: Travail sur soi | ||
ru: Развитие уверенности | ru: Развитие уверенности | ||
Line 527: | Line 592: | ||
de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“. | de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“. | ||
es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Masa y velocidad. | es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Masa y velocidad. | ||
fi: Selvitä kaikki Massa ja nopeus -yhteistyöradan testikammiot. | |||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade | ||
Line 536: | Line 602: | ||
de: Bodenlos | de: Bodenlos | ||
es: Gesto inane | es: Gesto inane | ||
fi: Tyhjä ele | |||
fr: À la baille | fr: À la baille | ||
ru: Прощальный жест | ru: Прощальный жест | ||
Line 543: | Line 610: | ||
de: Entferne die Brücke unter deinem Partner und lass ihn während einer Geste in die Schmiere fallen. | de: Entferne die Brücke unter deinem Partner und lass ihn während einer Geste in die Schmiere fallen. | ||
es: Mientras tu compañero gesticule en un puente desde tu portal, muévelo para que caiga en pringue. | es: Mientras tu compañero gesticule en un puente desde tu portal, muévelo para que caiga en pringue. | ||
fi: Pudota elehtivä yhteistyökumppanisi mönjään poistamalla hänen allaan oleva silta | |||
fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule | fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule | ||
pt-br: Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them | pt-br: Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them | ||
Line 552: | Line 620: | ||
de: Vier auf einen Streich | de: Vier auf einen Streich | ||
es: Trapecista de portales | es: Trapecista de portales | ||
fi: Neljän renkaan sirkus | |||
fr: Les jeux du cirque | fr: Les jeux du cirque | ||
ru: Цирк четырех колец | ru: Цирк четырех колец | ||
Line 559: | Line 628: | ||
de: Durchquert 4 verschiedene Portale ohne den Boden zu berühren. | de: Durchquert 4 verschiedene Portale ohne den Boden zu berühren. | ||
es: Entra en 4 portales distintos sin tocar el suelo en modo cooperativo. | es: Entra en 4 portales distintos sin tocar el suelo en modo cooperativo. | ||
fi: Kulje yhteistyötilassa 4 eri portaalin läpi koskematta maahan. | |||
fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop | fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop | ||
pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op | pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op | ||
Line 567: | Line 637: | ||
en: Friends List With Benefits | en: Friends List With Benefits | ||
de: Dicke Freunde | de: Dicke Freunde | ||
es: | es: Amigos con derecho a roce | ||
fi: Enemmän kuin ystäviä | |||
fr: Câlins gratuits | fr: Câlins gratuits | ||
ru: Список дорогих друзей | ru: Список дорогих друзей | ||
Line 575: | Line 646: | ||
de: Umarme drei verschiedene Personen auf deiner Freundesliste während du im Coop-Modus bist. | de: Umarme drei verschiedene Personen auf deiner Freundesliste während du im Coop-Modus bist. | ||
es: Abraza a 3 personas distintas de tu lista de amigos en modo cooperativo. | es: Abraza a 3 personas distintas de tu lista de amigos en modo cooperativo. | ||
fi: Halaa kolmea eri henkilöä kaveriluettelostasi yhteistyöpelissä. | |||
fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis | fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis | ||
pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos | pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos | ||
Line 583: | Line 655: | ||
en: Gesticul-8 | en: Gesticul-8 | ||
de: Große Gesten | de: Große Gesten | ||
es: | es: Expresión corporal | ||
fi: Eloisa kahdeksikko | |||
fr: Les 8 signes sacrés | fr: Les 8 signes sacrés | ||
ru: Жести-КУЛ-яция | ru: Жести-КУЛ-яция | ||
Line 591: | Line 664: | ||
de: Vollführt gemeinsam alle 8 Gesten nach eurem Belieben. | de: Vollführt gemeinsam alle 8 Gesten nach eurem Belieben. | ||
es: Realiza los 8 gestos voluntariamente en modo cooperativo. | es: Realiza los 8 gestos voluntariamente en modo cooperativo. | ||
fi: Tee kaikki 8 elettä omasta tahdostasi yhteistyöpelissä. | |||
fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop | fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop | ||
pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op | pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op | ||
Line 600: | Line 674: | ||
de: Hoch die Tassen | de: Hoch die Tassen | ||
es: Choca esos cinco | es: Choca esos cinco | ||
fi: Ylävitoset | |||
fr: Tape-m'en cinq | fr: Tape-m'en cinq | ||
ru: Дай пять | ru: Дай пять | ||
Line 607: | Line 682: | ||
de: Feiert euren Erfolg bei der Coop-Kalibrierung. | de: Feiert euren Erfolg bei der Coop-Kalibrierung. | ||
es: Celebra tu éxito en la calibración cooperativa. | es: Celebra tu éxito en la calibración cooperativa. | ||
fi: Juhli yhteistyökalibroinnin onnistumista. | |||
fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif | fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif | ||
pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto | pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto | ||
Line 616: | Line 692: | ||
de: Gut festhalten | de: Gut festhalten | ||
es: Que no se escape ni uno | es: Que no se escape ni uno | ||
fi: Rautainen ote | |||
fr: Poigne de fer | fr: Poigne de fer | ||
ru: Железная хватка | ru: Железная хватка | ||
Line 623: | Line 700: | ||
de: Lasst in Testkammer 6 im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“ keinen Würfel fallen. | de: Lasst in Testkammer 6 im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“ keinen Würfel fallen. | ||
es: No pierdas ningún cubo en la cámara 6 del trazado cooperativo Masa y velocidad. | es: No pierdas ningún cubo en la cámara 6 del trazado cooperativo Masa y velocidad. | ||
fi: Älä pudota kuutiota Massa ja nopeus -yhteistyöradan kammiossa 6. | |||
fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité | fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité | ||
pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade | pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade | ||
Line 632: | Line 710: | ||
de: Reingefallen | de: Reingefallen | ||
es: La caída de Broma | es: La caída de Broma | ||
fi: Narbacular Drop | |||
fr: Narbacular Drop | fr: Narbacular Drop | ||
ru: Делу время, потехе час | ru: Делу время, потехе час | ||
Line 639: | Line 718: | ||
de: Platziere ein Portal unter deinem Coop-Partner, während er eine Geste vollführt. | de: Platziere ein Portal unter deinem Coop-Partner, während er eine Geste vollführt. | ||
es: Coloca un portal bajo tu compañero del modo cooperativo mientras hace un gesto. | es: Coloca un portal bajo tu compañero del modo cooperativo mientras hace un gesto. | ||
fi: Luo elehtivän kumppanin alle portaali yhteistyötilassa. | |||
fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule | fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule | ||
pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando | pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando | ||
Line 648: | Line 728: | ||
de: Hindernislauf | de: Hindernislauf | ||
es: Superando los obstáculos | es: Superando los obstáculos | ||
fi: Esteiden ohi | |||
fr: Travail au grand air | fr: Travail au grand air | ||
ru: Построение помех | ru: Построение помех | ||
Line 655: | Line 736: | ||
de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Transportschächte“. | de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Transportschächte“. | ||
es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Embudos de traslación. | es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Embudos de traslación. | ||
fi: Selvitä kaikki Kulkutunneli-yhteistyöradan testikammiot. | |||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos | ||
Line 664: | Line 746: | ||
de: Der Dritte im Bunde | de: Der Dritte im Bunde | ||
es: Tres son compañía | es: Tres son compañía | ||
fi: Kolmen kopla | |||
fr: Troisième larron | fr: Troisième larron | ||
ru: Трое в лодке | ru: Трое в лодке | ||
Line 671: | Line 754: | ||
de: Findet gemeinsam den versteckten Begleiterwürfel in der Testkammer. | de: Findet gemeinsam den versteckten Begleiterwürfel in der Testkammer. | ||
es: Busca el cubo de compañía oculto en una cámara de pruebas cooperativas. | es: Busca el cubo de compañía oculto en una cámara de pruebas cooperativas. | ||
fi: Etsi piilotettu apukuutio yhteistyökammiosta. | |||
fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop | fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop | ||
pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op | pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op | ||
Line 680: | Line 764: | ||
de: Sparsamer Umgang | de: Sparsamer Umgang | ||
es: Economía portalera | es: Economía portalera | ||
fi: Uhanalaisten portaalien ystävä | |||
fr: Paie ton portail | fr: Paie ton portail | ||
ru: Общество сохранения порталов | ru: Общество сохранения порталов | ||
Line 687: | Line 772: | ||
de: Absolviert Testkammer 3 in Coop-„Brückenschlag“ ohne dabei mehr als 5 Portale zu platzieren. | de: Absolviert Testkammer 3 in Coop-„Brückenschlag“ ohne dabei mehr als 5 Portale zu platzieren. | ||
es: Completa la Cámara 3 (modo coop) en Puente de Luz Sólida haciendo uso de sólo 5 portales. | es: Completa la Cámara 3 (modo coop) en Puente de Luz Sólida haciendo uso de sólo 5 portales. | ||
fi: Selvitä Kovat Valopinnat -yhteistyöradan kammio 3 luoden vain 5 portaalia. | |||
fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails | fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails | ||
pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais | pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais | ||
Line 696: | Line 782: | ||
de: Portalausbilder | de: Portalausbilder | ||
es: Profesor Portal | es: Profesor Portal | ||
fi: Portaaliopettaja | |||
fr: Professeur Portal | fr: Professeur Portal | ||
ru: Мастер порталов | ru: Мастер порталов | ||
Line 703: | Line 790: | ||
de: Absolviert nach dem Coop-Modus die Kalibrierungsstrecke mit einem Freund, der nie zuvor gespielt hat | de: Absolviert nach dem Coop-Modus die Kalibrierungsstrecke mit einem Freund, der nie zuvor gespielt hat | ||
es: Tras completar coop, completa el Calibración online con un amigo que nunca lo haya hecho antes. | es: Tras completar coop, completa el Calibración online con un amigo que nunca lo haya hecho antes. | ||
fi: Yhteistyöpelin läpäisemisen jälkeen pelaa Kalibrointiradan läpi sellaisen kaverin kanssa, joka ei ole ennen pelannut peliä. | |||
fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué | fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué | ||
pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes | pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes | ||
Line 712: | Line 800: | ||
de: Stein Schere Portal | de: Stein Schere Portal | ||
es: Piedra, papel o tijera | es: Piedra, papel o tijera | ||
fi: Kivi-Portal-sakset | |||
fr: Pierre portail ciseaux | fr: Pierre portail ciseaux | ||
ru: Камень-ножницы-портал | ru: Камень-ножницы-портал | ||
Line 719: | Line 808: | ||
de: Gewinne nacheinander 3 Coop-Partien „Stein, Schere, Papier“. | de: Gewinne nacheinander 3 Coop-Partien „Stein, Schere, Papier“. | ||
es: Gana 3 partidas seguidas de piedra, papel o tijera en modo cooperativo. | es: Gana 3 partidas seguidas de piedra, papel o tijera en modo cooperativo. | ||
fi: Voita 3 kivi-paperi-sakset yhteistyöpeliä putkeen. | |||
fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée | fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée | ||
pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op | pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op | ||
Line 728: | Line 818: | ||
de: Überlebenskünstler | de: Überlebenskünstler | ||
es: Sigo vivo | es: Sigo vivo | ||
fi: Yhä elossa | |||
fr: À la vie, à la vie | fr: À la vie, à la vie | ||
ru: Остаться в живых | ru: Остаться в живых | ||
Line 735: | Line 826: | ||
de: Absolviert Abschnitt 4 ohne dass du oder dein Coop-Partner dabei sterben. | de: Absolviert Abschnitt 4 ohne dass du oder dein Coop-Partner dabei sterben. | ||
es: Completa el trazado 4 del modo cooperativo sin que mueras tú o tu compañero. | es: Completa el trazado 4 del modo cooperativo sin que mueras tú o tu compañero. | ||
fi: Selvitä rata 4 ilman, että sinä tai yhteistyökumppanisi kumpikaan kuolette. | |||
fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez | fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez | ||
pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram | pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram | ||
Line 744: | Line 836: | ||
de: Teamaufbau | de: Teamaufbau | ||
es: Trabajo en equipo | es: Trabajo en equipo | ||
fi: Pelastit tieteen | |||
fr: Travail en binôme | fr: Travail en binôme | ||
ru: Командная работа | ru: Командная работа | ||
Line 751: | Line 844: | ||
de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Teamaufbau“. | de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Teamaufbau“. | ||
es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Trabajo en equipo. | es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Trabajo en equipo. | ||
fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot. | |||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe | ||
Line 760: | Line 854: | ||
de: Flotter Dreier | de: Flotter Dreier | ||
es: Corona triple | es: Corona triple | ||
fi: Kolmoiskruunu | |||
fr: Triplé gagnant | fr: Triplé gagnant | ||
ru: Тройная корона | ru: Тройная корона | ||
Line 767: | Line 862: | ||
de: Absolviert 3 beliebige Coop-Testkammern in „Masse und Geschwindigkeit“ in weniger als 60 Sekunden. | de: Absolviert 3 beliebige Coop-Testkammern in „Masse und Geschwindigkeit“ in weniger als 60 Sekunden. | ||
es: Resuelve 3 cámaras cooperativas en el trazado Masa y velocidad en menos de 60 segundos cada una. | es: Resuelve 3 cámaras cooperativas en el trazado Masa y velocidad en menos de 60 segundos cada una. | ||
fi: Selvitä 3 yhteistyökammiota Massa ja nopeus -radalla käyttäen jokaiseen enintään 60 sekuntia. | |||
fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune | fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune | ||
pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada | pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada | ||
Line 776: | Line 872: | ||
de: Mit dem Strom schwimmen | de: Mit dem Strom schwimmen | ||
es: Disfruta por un tubo | es: Disfruta por un tubo | ||
fi: Putkiaivot | |||
fr: Un tunnel attirant | fr: Un tunnel attirant | ||
ru: Туннель-воронка | ru: Туннель-воронка | ||
Line 783: | Line 880: | ||
de: Bewältige den Transportschacht. | de: Bewältige den Transportschacht. | ||
es: Domina los embudos de traslación. | es: Domina los embudos de traslación. | ||
fi: Hallitse kulkutunnelin käyttö. | |||
fr: Maîtriser le halo d'excursion | fr: Maîtriser le halo d'excursion | ||
pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido | pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido | ||
Line 792: | Line 890: | ||
de: Retter der Wissenschaft | de: Retter der Wissenschaft | ||
es: Has salvado a la ciencia | es: Has salvado a la ciencia | ||
fi: Pelastit tieteen | |||
fr: Vous avez sauvé la Science | fr: Vous avez sauvé la Science | ||
ru: Вы спасли науку | ru: Вы спасли науку | ||
Line 799: | Line 898: | ||
de: Absolviert alle Testkammern in allen Abschnitten des Coop-Modus. | de: Absolviert alle Testkammern in allen Abschnitten des Coop-Modus. | ||
es: Completa todas las cámaras de prueba en todos los trazados cooperativos. | es: Completa todas las cámaras de prueba en todos los trazados cooperativos. | ||
fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot. | |||
fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop | fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op | pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op |