GLaDOS voice lines/ko: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
You3929141 (talk | contribs) |
You3929141 (talk | contribs) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
* [[Media:GLaDOS 00_part1_success-1_ko.wav|훌륭합니다. 매 실험을 완료한 후에는 격리실로 이동하십시오]] | * [[Media:GLaDOS 00_part1_success-1_ko.wav|훌륭합니다. 매 실험을 완료한 후에는 격리실로 이동하십시오]] | ||
* [[Media:GLaDOS 00_part1_success- | * [[Media:GLaDOS 00_part1_success-2_ko.wav|우선, 출구 건너편에 있는 빛나는 입자장을 인지하십시오]] | ||
* [[Media:GLaDOS 00_part1_success-3.wav|이 애퍼처 사이언스 물질 분해 그리드는 허가되지 않은 장비가 통과하려 할 때, 해당 장비를 증발시킵니다. 예를 들자면, 애퍼처 사이언스 중형 저장 큐브도 허가되지 않은 장비입니다.<br>(This Aperture Science Material Emancipation Grid will vaporize any unauthorized equipment that passes through it - for instance, the Aperture Science Weighted Storage Cube.)]] | * [[Media:GLaDOS 00_part1_success-3.wav|이 애퍼처 사이언스 물질 분해 그리드는 허가되지 않은 장비가 통과하려 할 때, 해당 장비를 증발시킵니다. 예를 들자면, 애퍼처 사이언스 중형 저장 큐브도 허가되지 않은 장비입니다.<br>(This Aperture Science Material Emancipation Grid will vaporize any unauthorized equipment that passes through it - for instance, the Aperture Science Weighted Storage Cube.)]] | ||
Revision as of 08:32, 6 February 2016
“당신은 잘못된 번역 소프트웨어를 사용하고 있습니다. 사용 설명서를 참고해 주시기 바랍니다. - 휘틀리” 이 페이지는 Korean 어로 번역 중에 있습니다. Korean어로 번역을 도와주실 수 있다면, 토론 페이지를 이용하여 함께 번역을 끝내주십시오. (마지막으로 수정한 사람을 보려면 문서 역사 페이지에서 확인하십시오.) |
이 문서는 포털과 포털 2에 나오는 글라도스의 목소리 목록입니다. 필자가 더빙을 하였음을 알려 드립니다.
포털
참고: Portal/ko
실험실 00~02
- 다시 한번, 에퍼쳐 사이언스 컴퓨터 보조 강화 센터에 오신 것을 환영합니다.
- 잠시 휴식을 취하시는 동안 편안하셨기를 바랍니다.
- 귀하의 표본이 처리됐기 때문에 이제 실험을 제대로 실시할 수 있습니다.
- 하지만, 실험을 시작하기 전에 알아두시길 강화 센터에서 진행하는 모든 활동은 즐거움과 학습을 위한 것이지만, 심각한 부상이 뒤따를 수 있습니다
- 귀하 본인과 타인의 안전을 위해, 아무 것에나 손 대지 마십ㅅ.... [치지직
- Por favor bordón de fallar Muchos gracias de fallar gracias
- 물러서십시오. 포탈 열리기 3초전, 2, 1.
- 훌륭합니다. 매 실험을 완료한 후에는 격리실로 이동하십시오
- 우선, 출구 건너편에 있는 빛나는 입자장을 인지하십시오
- 이 애퍼처 사이언스 물질 분해 그리드는 허가되지 않은 장비가 통과하려 할 때, 해당 장비를 증발시킵니다. 예를 들자면, 애퍼처 사이언스 중형 저장 큐브도 허가되지 않은 장비입니다.
(This Aperture Science Material Emancipation Grid will vaporize any unauthorized equipment that passes through it - for instance, the Aperture Science Weighted Storage Cube.)
만약 플레이어가 문이 열려 있는 동안 큐브를 물질 분해 그리드로 던져 버리면:
- 실험 기물을 실험실 외부로 가져가려는 시도를 하지 마십시오.
(Please do not attempt to remove testing apparatus from the testing area.) - 대체용 애퍼처 사이언스 중형 저장 큐브가 곧 제공될 것입니다.
(A replacement Aperture Science Weighted Storage Cube will be delivered shortly.)
중형 큐브를 1500메가와트 에퍼쳐 사이언스 헤비 듀티 슈퍼-콜리딩 슈퍼 버튼에 올려주십시오.(Please place the Weighted Storage Cube on the Fifteen Hundred Megawatt Aperture Science Heavy Duty Super-Colliding Super Button.)- 완벽합니다. 격리실로 빨리 이동하여 주십시오. 실험실에 오래 있음으로서 발생하는 효과는 실험 과정에는 적용되지 않습니다.
(Perfect. Please move quickly to the chamberlock, as the effects of prolonged exposure to the Button are not part of this test.)
- 매우 잘 하고 계십니다.
(You're doing very well!) - 맛을 확연히 감지할 수 있을 정도의 구강 내 출혈은 그 어떤 실험 규약에도 포함되지 않음을 알려 드립니다. 단지, 에퍼쳐 사이언스 물질 분해 그릴로 인해 발생하는 의도치 않은 부작용일 뿐입니다. 매우 드물게, 이 부작용은 치아 충전물, 인공 치관, 치아 에나멜, 또는 치아의 분해 등의 형태로 나타날 수 있습니다.
(Please be advised that a noticeable taste of blood is not part of any test protocol but is an unintended side effect of the Aperture Science Material Emancipation Grill, which may, in semi- rare cases, emancipate dental fillings, crowns, tooth enamel, and teeth.)
휴대용 포털 장치를 얻었을 때
- 매우 좋습니다! 이제 에퍼쳐 사이언스 휴대용 포털 장치를 손에 넣으셨습니다.
(Very good! You are now in possession of the Aperture Science Handheld Portal Device.) - 그것으로 포털을 직접 만들 수 있습니다.
(With it, you can create your own portals.) - 이 차원간 게이트는 안전성이 완벽하게 입증되었습니다.
(These intra-dimensional gates have proven to be completely safe.) - 그러나, 장치는 그렇지 않습니다.
(The Device, however, has not.) - 장치의 맨 끝 작동 부분을 만지지 마십시오.
(Do not touch the operational end of The Device.) - 장치의 맨 끝 작동 부분을 정면으로 응시하지 마십시오.
(Do not look directly at the operational end of The Device.) - 장치의 일부분이라도 물 속에 넣지 마십시오.
(Do not submerge The Device in liquid, even partially.) - 가장 중요한 것은, 어떤 경우에도 [치지직]
(Most importantly, under no circumstances should you (static, slows to a stop))
실험실 03~04
- 격리실로 이동하십시오. 틈새를 조심하십시오.
"Please proceed to the chamberlock. Mind the gap." - 잘 하셨습니다. 잊지 마십시오. 에퍼쳐 사이언스 직장에 딸 데려오기 행사일은 따님의 아주 좋은 시험 기회가 될 것입니다.
"Well done! Remember: The Aperture Science Bring Your Daughter to Work Day is the perfect time to have her tested."
- 다기 한 번, 멋지게 성공하셨습니다.
"Once again, excellent work." - 다음 실험실은 필수 실험 규약에 따라 감시하지 않습니다. 전부 스스로 하셔야 합니다. 행운을 빕니다.
"As part of a required test protocol, we will not monitor the next test chamber. You will be entirely on your own. Good luck."
실험실 05-08
- 앞서 이 방을 감시하지 않겠다고 말한 것은 필수 실험 규약에 따른 새빨간 거짓말이였습니다.
"As part of a required test protocol, our previous statement suggesting that we would not monitor this chamber was an outright fabrication." - 잘 하셨습니다! 필수 실험 규약에 따라, 3초후부터는 더 이상 난이도를 어렵게 하지 않습니다. 셋...둘...하나.
"Good job! As part of a required test protocol, we will stop enhancing the truth in three, two, [static]."
- 안전은 강화 센터의 여러 목표 중 하나이지만, 이 방 왼쪽에 있는 고에너지 펠릿은 증발과 같은 영구적인 장애를 일으킬 수 있습니다.
"While safety is one of many Enrichment Center goals, the Aperture Science High Energy Pellet, seen to the left of the chamber, can and has caused permanent disabilities, such as vaporization." - 주의하시기 바랍니다."Please be careful."
- 믿을 수가 없군요! [크게]피실험자 이름[/크게] 귀하를 [크게]피실험자 고향 지명[/크게]모두가 자랑스럽게 여길 것이 분명합니다.
(Unbelievable! You, Subject Name Here, must be the pride of Subject Hometown Here.)
- 모든 이동성 장비에는 음성 경고 장치가 필수적입니다. 하지만, 알람과 깜박이는 경고등은 고에너지 펄릿을 교란하기 때문에 귀하의 안전을 위해 비활성화되었습니다.
(Warning devices are required on all mobile equipment. However, alarms and flashing hazard lights have been found to agitate the high energy pellet and have therefore been disabled for your safety.) - 좋습니다. 이제 에퍼쳐 사이언스 비교정 발판을 이용하여 격리실로 이동하십시오.
(Good. Now use the Aperture Science Unstationary Scaffold to reach the chamberlock.)
- 실패할 경우, 그에 대한 응징이 기다리고 있습니다. 실험실 바닥에 접촉할 경우 귀하의 공식 실험 결과 보고서에는 불만족 평가가 매겨지며 이에 대한 처벌은 사형입니다. 행운을 빕니다!
(Please note that we have added a consequence for failure. Any contact with the chamber floor will result in an 'unsatisfactory' mark on your official testing record followed by death. Good luck!) - 정말 대단합니다. 부디 알아두시길 위험이 동반되는 이유는 귀하의 실험 결과를 향상시키기 위함입니다.
(Very impressive. Please note that any appearance of danger is merely a device to enhance your testing experience.)
실험실 09-11
- 강화센터에서 알립니다. 유감스럽게도 이 다음 실험은 진행이 불가능합니다.
(The Enrichment Center regrets to inform you that this next test is impossible.) - 해결을 시도하지 마십시오.
(Make no attempt to solve it.)
During the level:
- 이 실험은 확실하게 잘못되었으며, 강화 센터는 이에 대해 사과의 말씀을 드립니다.
(The Enrichment Center apologizes for this clearly broken test chamber.) - 다시 한 번, 해결 불가능한 실험 환경에 대해 강화 센터에서 진심으로 사과의 말씀을 드립니다.
(Once again, the Enrichment Center offers its most sincere apologies on the occasion of this unsolvable test environment.) - 사실대로 말하자면, 이 실험실은 잘못 설계되었습니다. 지금 바로 그만두는 것이 현명합니다.
(Frankly, this chamber was a mistake. If we were you, we would quit now.) - 포기한다 해도 뭐라 할 사람은 없습니다. 사실 이 시점에서는 포기하는 것이 아주 일리있는 행동입니다.
(No one will blame you for giving up. In fact, quitting at this point is a perfectly reasonable response.) - 지금 종료하시는 즉시 케이크가 제공됩니다.
(Quit now and cake will be served immediately.) - 환상적입니다! 극도적으로 비관적인 상황에서도 결코 흐트러짐 없이 실력을 발휘하셨습니다.
(Fantastic! You remained resolute and resourceful in an atmosphere of extreme pessimism.)
- 다시 만나게 되어 반갑습니다. 이전 경고를 다시 한 번 주지시켜드리자면 이 실험은/노이즈/운동량/노이즈/.
(Hello again. To reiterate [slows down] our previous [speeds up] warning: This test [garbled speech] -ward momentum.) - 대단합니다. 포털이 전방 운동량에 어떤 영향을 주는지 파악하셨군요. 아니 정확이 말하자면 어떤 영향을 주지 않는지에 대해 파악하셨습니다.
(Spectacular. You appear to understand how a portal affects forward momentum, or to be more precise, how it does not.) - 포탈 간에는 질량과 속력에 의한 운동량이 그대로 유지됩니다. 간단히 말하자면, 빠른 물체가 들어가면 빠른 물체가 나온다는 겁니다.
(Momentum, a function of mass and velocity, is conserved between portals. In layman's terms: Speedy-thing goes in, speedy-thing comes out.)
- 강화 센터는 항상 안전한 실험 환경을 제공할 것을 약속합니다.
(The Enrichment Center promises to always provide a safe testing environment.) - 위험한 실험 환경에 직면할 경우 강화 센터에서는 유용한 조언을 제공할 것을 약속드립니다.
(In dangerous testing environments, the Enrichment Center promises to always provide useful advice.) - 예를 들자면 이 실험실의 바닥면은 귀하를 살해할 수도 있습니다. 잘 피하십시오.
(For instance, the floor here will kill you - try to avoid it.)
휴대용 포털 장치가 업그레이드 되었을 때
- 장치가 수정되어 이제 두 개의 연결된 포탈을 동시에 생성할 수 있습니다.
(The Device has been modified so that it can now manufacture two linked portals at once.) - 선택적 실험 규익의 일함으로 재미있는 사실을 하나 알려드립니다.
(As part of an optional test protocol, we are pleased to present an amusing fact:) - 이 장치는 /피실험자 고향 지명/에 사는 모든 사람의 신체 장기 가격과 소득 금액을 합친 것보다 더 비쌉니다.
(The Device is now more valuable than the organs and combined incomes of everyone in Subject Hometown Here.)
실험실 12-16
- 치지직 노이즈/ 던져/노이즈/ 던지고/노이즈/치지직
((garble) fling yourself. (garble) fling into sp- [bzzt]) - 우리느으으으으으으으으으/치지직/
(Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee[bzzt])
- 이제 두 포탈을 모두 조종할 수 있으므로 이 다음 실험은 매우, 매우 오래 걸릴 수 있습니다.
(Now that you are in control of both portals, this next test could take a very, VERY, long time.) - 목이 말라 어지러워지면 마음 놓고 기절하셔도 됩니다.
(If you become light-headed from thirst, feel free to pass out.) - 펩신 연고의 아드레날린을 사용하여 귀하를 소생시킬 삽관 요원이 파견될 것입니다.
(An intubation associate will be dispatched to revive you with peptic salve and adrenaline.)
- 앞서 언급했던 필수 실험 규약에 따라 더 이상 거짓말을 할 수 없습니다.
(As part of a previously mentioned required test protocol, we can no longer lie to you.) - 실험이 끝나면 귀하가 그리울 것입니다.
(When he testing is over, you will be missed.)
- 고에너지 감마 유출 포털 기술을 다루려는 모든 피실험자는 관련 규정 준수 사항에 대해 '통보받을 수' 있다는 사실을 통보받아야 합니다.
(All subjects intending to handle high-energy gamma leaking portal technology must be informed that they MAY be informed of applicable regulatory compliance issues.) - 규정 준수 정보는 더 이상 필요치 않으므로 제공되지 않을 것이며 당신은 여기에 딱 맞는 피실험자입니다!
(No further compliance information is required or will be provided, and you are an excellent test subject!)
정말, 정말 잘하셨습니다. 주 실험실에서 보상 승리 리프트가 활성화되었습니다.(Very very good. A complimentary victory lift has been activated in the main chamber.)
- 강화 센터는 모든 참가자의 안녕을 위해 노력하고 있습니다.
(The Enrichment Center is committed to the well being of all participants.)
실험을 끝마치면 케이크와 우울증 상담이 제공될 것입니다.(Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test.)- 귀하가 우리에게 도움을 제공할 수 있도록 귀하를 돕는 것을 도와주신 것에 대해 감사의 말씀을 드립니다.
(Thank you for helping us help you help us all.)
플레이어가 고에너지 펄릿 수용 지역에 갇혔을 때
- 강화 센터의 잘못을 통해, 당신은 스스로를 이 방안에 가뒀습니다.
(Through no fault of the Enrichment Center, you have managed to trap yourself in this room.)
탈출 해치가 3초 후에 열립니다. 3, 2, 1.(An escape hatch will open in three, two, one.)
- 예약되어있던 필수 유지 보수 작업 때문에, 본 실험 절차에 사용할 예정이었던 실험실이 사용 불가능합니다.
(Due to mandatory scheduled maintenance, the appropriate chamber for this testing sequence is currently unavailable.) - 군용 안드로이드를 위해 제작된 실제 사격 코스로 대체되었습니다.
(It has been replaced with a live-fire course designed for military androids.) - 강화 센터는 불편을 드린 것에 대해 사과드리며, 여러분의 행온을 빕니다.
(The Enrichment Center apologizes for the inconvenience and wishes you the best of luck.)
실험실 17
- 강화 센터에서 진행하는 실험에 의해 발생하는 가장 흔한 증상은 두려움, 무생 물체를 살아있다고 인식하는 행위 그리고 환각 증세입니다.
(The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations.) - 강화 센터에서 다시 한번 알려드립니다. 중형 큐브는 결코 여러분께 피해를 줄 수 없으며, 사실, 말도 못 합니다.
(The Enrichment Center reminds you that the Weighted Companion Cube will never threaten to stab you and, in fact, cannot speak.)
- 강화 센터에서 다시 한 번 알려드립니다. 중형 큐브는 말을 할 수 없습니다.
(The Enrichment Center reminds you that the Weighted Companion Cube cannot speak.) - 혹시라도 중형 동행 큐브가 말을 하는 경우를 대비해, 강화 센터는 동행 큐브가 하는 그 어떤 조언이든 무시할 것을 경고합니다.
(In the event that the weighted companion cube does speak, the Enrichment Center urges you to disregard its advice.)
- 해내셨습니다! 중형 동행 큐브와 분명 귀하께 행운을 가져다 준 것이 확실합니다.
(You did it! The Weighted Companion Cube certainly brought you good luck.) - 하지만 나머지 실험에는 동행할 수 없으니 불쌍하게도 안락사시켜야 합니다.
"However, it cannot accompany you for the rest of the test and, unfortunately, must be euthanized." - 동행 큐브를 에퍼쳐 사이언스 긴급 지식 소각로로 데려가십시오.
"Please escort your Companion Cube to the Aperture Science Emergency Intelligence Incinerator."
- 몇몇 외부 초청 윤리학자가 광하 센터, 에퍼쳐 사이언스 임직원, 그리고 모든 피실험자들로부터 동행 큐브 안락시 과정에 대한 모든 도덕적 책임을 면제해 주었기 때문에, 안심하셔도 됩니다.
"Rest assured that an independent panel of ethicists has absolved the Enrichment Center, Aperture Science employees, and all test subjects of any moral responsibility for the Companion Cube euthanizing process." - 귀하의 동행 큐브가 믿음직한 동반자이긴 했지만, 이후의 실험에는 동행할 수 없습니다. 만약 말을 할 수 있었더라면, 아... 이 기회에 다시 한 번 말씀드리지만, 동행 큐브는 말을 할 수 없습니다. 어쨌든, 동행 큐브가 말을 할 수 있었더라면 귀하에게 짐이 되느니 차라리 불 속에서 타 죽는 것이 나을 것이라며, 귀하 혼자 진행하라고 할 것입니다.
"While it has been a faithful companion, your Companion Cube cannot accompany you through the rest of the test. If it could talk - and the Enrichment Center takes this opportunity to remind you that it cannot - it would tell you to go on without it because it would rather die in a fire than become a burden to you." - 동행 큐브가 소각되기 전에는 실험을 계속할 수 없습니다.
"Testing cannot continue until your Companion Cube has been incinerated." - 이 부분은 통역을 못했습니다. 다른 사람이 도와주기를 기다립니다.(GLaDOS)
"Although the euthanizing process is remarkably painful, eight out of ten Aperture Science engineers believe that the Companion Cube is most likely incapable of feeling much pain." - 동행 큐브는 실험을 계속 할 수 없습니다.
"The Companion Cube cannot continue through the testing. State and local statutory regulations prohibit it from simply remaining here, alone and companionless. You must euthanize it." - 동행 큐브를 안락사시키지 않으면 실험은 진행되지 않습니다.
"Destroy your Companion Cube or the testing cannot continue."
실험실 18
- 실험의 막바지에 이르렀습니다.
"The experiment is nearing its conclusion." - 강화 센터에게는 당신과 케이크가 구워질 것을 주지시킬 의무가 있습니다."The Enrichment Center is required to remind you that you will be baked, and then there will be cake."
무게 큐브가 바닥의 끈적거리는 곳에서 잃어버렸을 경우
- 중형 큐브가 파괴되었습니다.
"Weighted Storage Cube destroyed." - 교체를 위해 에퍼쳐 사이언스 필수 기물 분배기로 이동하여주십시오."Please proceed to the Aperture Science Vital Apparatus Vent for a replacement."
플레이어가 고에너지 펄릿 수용 지역에 갇혔을 때
- 이 부분은 해석을 못했습니다. 도와주십시오.(GLaDOS)"Despite the best efforts of the Enrichment Center staff to ensure the safe performance of all authorized activities, you have managed to ensnare yourself permanently inside this room."
- 무료 탈출 해치가 3초후에 열립니다. 3, 2, 1.
"A complimentary escape hatch will open in three, two, one."
- 잘 하셨습니다. 다음 실험에서는 특정 조건하에서 위험할 수 있는 비절연 전기 부품에 노출된다는 것을 알려드립니다.
"Well done! Be advised that the next test requires exposure to uninsulated electrical parts that may be dangerous under certain conditions." - 자세한 내용은 강화 센터의 전기 안전 세미나에 참석해 주시기 바랍니다.
"For more information, please attend an Enrichment Center Electrical Safety seminar."
실험실 19
- 마지막 실험실에 오신 것을 환영합니다!
"Welcome to the final test!" - 실험을 마치면 장치를 장비 복구실에 놓으십시오.
"When you are done, you will drop the Device in the equipment recovery annex." - 강화 센터 규정에 따라, 케이크를 받으려면 먼저 두 손이 비어있어야 합니다./노이즈/
"Enrichment Center regulations require both hands to be empty before any cake-- [garbled]"
- 축하합니다! 이제 실험이 끝났습니다.
"Congratulations! The test is now over." - 에퍼쳐 사이언스의 모든 기술은 절대 온도 4000 켈빈까지의 환경에서도 정상적으로 작동합니다."All Aperture technologies remain safely operational up to 4000 degrees Kelvin."
- 귀하의 승리를 축하하는 성화가 켜지기 전에는 위험한 장비의 오작동이 발생할 가능성이 전혀 없으니 안심하십시오.
"Rest assured that there is absolutely no chance of a dangerous equipment malfunction prior to your victory candescence." - 에퍼쳐 사이언스 컴퓨터 보조 강화 활동에 참여해주셔서 감사합니다.
"Thank you for participating in this Aperture Science computer-aided enrichment activity." - 안녕히가십시오.
"Goodbye."
- 뭐하는 거에요? 당장 멈춰요! 나... 난... 우리가 귀하를 살해하는 척 했던 마지막 도전을 당신이 통과해서 우린 정말 기뻐요.
"What are you doing? Stop it! I... I... We are pleased that you made it through the final challenge where we pretended we were going to murder you." - 당신이 성공해서 우리는 매우, 매우 기쁩니다.
"We are very, very happy for your success." - 당신의 훌륭한 성공을 축하하기 위해 파티를 열었습니다.
"We are throwing a party in honor of your tremendous success." - 장치를 바닥에 놓고 양 팔을 돔 옆에 붙인 채로 엎드리십시오.
"Place the device on the ground, then lie on your stomach with your arms at your sides." - 귀하를 파티장으로 수거해 갈 파티 관계자가 곧 도착할 겁니다.
"A party associate will arrive shortly to collect you for your party." - 실험실을 벗어나려는 시도를 멈추십시오.
"Make no further attempt to leave the testing area." - 파티 에스코트 지시를 취하지 않으면 파티를 놓치게 됩니다.
"Assume the party escort submission position or you will miss the party."
탈출하는 동안
- 여보세요?
"Hello?" - 어디 계세요?
"Where are you?" - 당신 거기에 있는 걸 알아요. 거기 있는걸 느낄 수 있거든요.
"I know you're there. I can feel you here."
- 뭐하는 거에요?
"What are you doing?" - 당신은 잘 알겠지만, 당신은 탈출한 게 아니에요.
"You haven't escaped, you know." - 잘못된 방향으로 가고 있어요.
"You're not even going the right way." - 여보세요?
"Hello?" - 거기 누구 있나요?
"Is anyone there?"
- 그래요. 실험은 끝났어요. 당신이 이겼다고요. 회복실로 돌아가서 케이크나 드세요.
"Okay. The test is over now. You win. Go back to the recovery annex. For your cake." - 재미있는 실험이었고, 우리 모두 귀하의 승리의 감명받았습니다. 시험은 종료되었습니다 .돌아오십시오.
"It was a fun test and we're all impressed at how much you won. The test is over. Come back." - 오, 이런. 누군가 케이크를 잘랐어요. 당신을 기다리라고 했는데. 어쨌든 미리 자른 모양이에요. 서둘러 돌아온다면, 조금은 남을 지도 몰라요.
"Uh oh. Somebody cut the cake. I told them to wait for you, but they did it anyway. There is still some left, though, if you hurry back."
- 잘못된 길로 가고 있어요.
"You're not even going the right way." - 어디로 가고 있다는 생각을 하는 거에요?
"Where do you think you're going?" - 왜냐하면, 당신이 지금 가고 있는 길은 당신의 생각속에 에 있는 길이 아니기 때문이죠.
"Because I don't think you're going where you think you're going." - 여보세요?
"Hello?"
- 그래도 우린 즐거운 시간을 보냈어요. 그렇지 않나요?
"Didn't we have some fun, though?" - 플랫폼이 불구덩이로 미끄러져 갈 때, 내가 '안녕히'라고 하자 당신이 '안돼'라고 소리쳤고, 다시 내가 '그냥 당신을 죽이는 척 했다.'라고 말한 것이 기억나나요? 그건 정말 대단했죠!"Remember when the platform was sliding into the fire pit and I said 'Goodbye' and you were like [no way] and then I was all 'we pretended we were going to murder you'? That was great!"
- 거기 누구 있나요?
"Is anyone there?"
- 당신은 여기 있어선 안 돼요. 당신에게 그렇게 안전한 장소가 아니라고요.
"You really shouldn't be here. This isn't safe for you." - 지금 돌아가도 늦지 않았어요.
"It's not too late for you to turn back." - 난 화나지 않았어요. 그냥 실험실로 돌아가세요.
"I'm not angry. Just go back to the testing area."
- 난 정말 당신에게 미안한 마음이 들려고 해요. 지금 당신은 전혀 다른 장소에 있다고요.
"I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place." (이 라인은 프로그래밍 되어 있지만, 자막만 나옵니다.) - 아까 왼쪽으로 돌았어야 해요.
"You should have turned left before." - 사실, 생각해보면 웃긴 일이에요.
"It's funny, actually, when you think about it." - 언젠간 우리는 이 일을 회상하면서 웃겠죠. 웃겠죠. 웃겠죠. 와우. 끝내주는걸. 글쎄요, 당신이 원한다면 다시 돌아올 수도 있어요.
"Someday we'll remember this and laugh. and laugh. and laugh. Oh boy. Well. You may as well come on back."
- 당신은 좋은 사람이 아니군요. 당신도 알고 있겠죠?
"You're not a good person. You know that, right?" - 좋은 사람들은 여기서 끝나지 않아요.
"Good people don't end up here." - 듣고 있나요?
"Can you hear me?"
- 이건 당신의 잘못이에요. 이렇게까지 되지는 않았을 거라고요.
"This is your fault. It didn't have to be like this." - 당신을 놀리는게 아니에요. 돌아가거나, 내가 당신을 죽일거에요.
"I'm not kidding now. Turn back or I will kill you." - 난 당신을 죽일 거고, 케이크는 모두 없어지는거에요.
"I'm going to kill you, and all the cake is gone." - 당신은 신경도 안쓰네요. 그렇죠?
"You don't even care. Do you?" - 마지막 기회에요.
"This is your last chance."
On destroying a security camera
- "To ensure the safe performance of all authorized activities, do not destroy vital testing apparatus."
- "For your own safety, do not destroy vital testing apparatus."
- "Certain objects may be vital to your success; Do not destroy testing apparatus."
- "Vital testing apparatus destroyed."
Final battle
- 결국, 날 찾았군요. 축하합니다. 그럴 가치가 있었나요?
"Well, you found me. Congratulations. Was it worth it?" - 왜냐하면 당신의 그 폭력적인 행동에도 불구하고 지금까지 당신이 유일하게 깨부순 것은 내 마음 뿐이거든요.
"Because despite your violent behavior, the only thing you've managed to break so far is my heart." - 어쩌면 당신은 거기서 만족하고 우리 둘 다 여기서 끝낼 수도 있어요.
"Maybe you could settle for that and we'll just call it a day." - 하지만, 우리 둘 다 그럴 일은 없을 거란 걸 잘 알고 있죠.
"I guess we both know that isn't going to happen." - 당신이 택한 길이에요. 자, 당신을 위해 깜짝 선물을 준비했어요. 깜짝 선물 증정 5초 전, 4...
"You chose this path. Now I have a surprise for you. Deploying surprise in five, four..."
- 잠깐 타임이요. 이런 일이 생겨선 안 됐는데.
"Time out for a second. That wasn't supposed to happen." - 지금 내게서 떨어져나간 그 것을 봤나요? 도대체 뭐죠? 저건 내가 말한 깜짝 선물이 아닌데.. 나는 저런 것을 단 한번도 본 적이 없군요.
"Do you see that thing that fell out of me? What is that? It's not the surprise... I've never seen it before." - 신경 쓰지 말아요. 그건 나중에 풀 문제니까요... 나 '혼자서' 말이죠... 왜냐면 당신은 죽을 거니까.
"Never mind. It's a mystery I'll solve later... By myself... Because you'll be dead."
When the player picks up the morality core
- 나라면 그 물건에 신경 쓰지 않겠어요. 내 생각에 그걸 만지면 괜히 인생만 더 복잡해질 뿐이에요.
"I wouldn't bother with that thing. My guess is that touching it will just make your life even worse somehow." - 당신에게 이래라저래라 하고 싶진 않지만, 나라면 그 물건을 가만히 두겠어요.
"I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone." - 내가 지금 역심리학을 이용해 당신을 속이는 것 같나요? 아니, 솔직히 말해보자구요."Do you think I am trying to trick you with reverse psychology? I mean, seriously now."
- 좋아요, 만지세요. 집어서 그냥... 나에게 다시 끼워요."Okay fine: DO touch it. Pick it up and just... stuff it back into me."
- 우리 솔직해지자고요. 우리 둘 중 누구도 저게 뭘 하는 물건인지 몰라요. 그냥 구석에 갖다놓으세요. 내가 나중에 처리할테니까.
"Let's be honest: Neither one of us knows what that thing does. Just put it in the corner, and I'll deal with it later." - 아무래도 그건 일종의 미성화 하수 용기 같은데요. 가서 얼굴에 실컷 문지르시던가요.
"That thing is probably some kind of raw sewage container. Go ahead and rub your face all over it." - 그게 그렇게 좋으면 둘이 결혼이라도 하지 그래요? 결혼할래요? 글쎄, 그 결혼은 내가 반대해요! 기분이 어때요?
"Maybe you should marry that thing since you love it so much. Do you want to marry it? WELL I WON'T LET YOU. How does that feel?" - 내가 당신에게 거짓말한 적 있나요? 그러니까 이 방 안에서 말이에요. 날 믿고, 그 물건은 그냥 둬요.
"Have I lied to you? I mean in this room. Trust me, leave that thing alone." - 나 지금 진지해요. 그 미친 물건은 그 어느 실험 계획안의 과정도 아니라고요.
"I am being serious now. That crazy thing is not part of any test protocol."
- 그냥 저 물건을 무시하고 가만히 있으세요."Just ignore that thing and stand still."
- 생각해 보세요. 저 물건이 중요한 거라면, 왜 내가 저걸 모르겠어요?
"Think about it: If that thing is important, why don't I know about it?" - 당신, 내 말 들은 적은 있나요?
"Are you even listening to me?" - 당신에게 그 물건은 당신의 것이 아니라고 말할 거에요. 그러니까 그냥 놔둬요.
"I'll tell you what that thing isn't: It isn't yours. So leave it alone."
첫번째 코어가 부숴졌을 때
- 말도 안 돼.
"You are kidding me." - 방금 에퍼쳐 사이언스 정체 미확인 물체를 에퍼쳐 사이언스 긴급 지식 소각로에 던져 버린 건가요?
"Did you just stuff that Aperture Science Thing We Don't Know What It Does into an Aperture Science Emergency Intelligence Incinerator?" - 그건 세상에서 가장 멍청한 짓-이런, 이런, 이런.
"That has got to be the dumbest thing that-whoah. Whoah, whoah, whoah."
"[음성이 미묘하게 달라져있음. 좀 더 부드럽고, 매력적이며, 기계음의 느낌이 덜 남.]"
- 좋은 소식이에요. 방금 당신이 불태워버린 게 뭔지 알아냈어요.
"Good news: I figured out what that thing you just incinerated did." - 그것은 언젠가 내가 강화 센터를 치명적인 신경독으로 가득 채웠을 때, 그들이 내가 강화 센터를 치명적인 신경독으로 가득 채우는 것을 중지하기 위해 설치한 도덕성 코어에요.
"It was a morality core they installed after I flooded the Enrichment Center with a deadly neurotoxin to make me stop flooding the Enrichment Center with a deadly neurotoxin." - 그러니까, 내가 신경독 방사체를 예열하는 동안 편히 쉬고 있어요.
"So get comfortable while I warm up the neurotoxin emitters."
- 음... 그 코어에 몇 가지 보조 기능도 있었던 모양이에요. 로켓 터릿을 해제할 수가 없어요.
"Huh. That core may have had some ancillary responsibilities. I can't shut off the turret defenses." - 글쎄, 만약 당신이 내 조언을 구한다면, 난 그저 당신이 로켓 앞에 누워 있으라고 하고 싶군요. 날 믿어요, 그건 신경독보다 훨씬 덜 고통스럽다고요.
"Oh well. If you want my advice, you should just lie down in front of a rocket. Trust me, it'll be a lot less painful than the neurotoxin." - 좋아요, 어디 마음대로 해 봐요.
"All right, keep doing whatever it is you think you're doing." - 당신을 죽이는 거나 당신에게 조언하는 거나 나에게는 마찬가지에요. 지금이라도 로켓이 있는 곳으로 가세요.
"Killing you and giving you good advice aren't mutually exclusive. The rocket really is the way to go."
The following automatically plays or repeats after the respective speech for every destroyed core.
- 당신이 불태운 물건은 내게 중요하지 않아요. 유체 축대 분해 장치라는 건데 고아들을 위한 신발을 만들죠.
"That thing you burned up isn't important to me. It's the fluid catalytic cracking unit. It made shoes for orphans." - 아주 잘 부쉈어요, 영웅님
"Nice job breaking it, hero."
- 이건 용감한 게 아니니에요. 살인이라고요. 대체 내가 당신에게 뭘 했다고 이러나요?
"This isn't brave. It's murder. What did I ever do to you?" - 우리 둘 사이의 차이점은, 난 고통을 느낄 수 있다는 거에요.
"The difference between us is that I can feel pain." - 당신은 신경도 안 쓰죠. 그렇죠?
"You don't even care. Do you?" - 내 말 들었어요? 당신은 신경도 안 쓴다고 했어요. 듣고 있나요?
"Did you hear me? I said you don't care. Are you listening?" - "Okay, we're even now. You can stop."
- 이제 됐어요. 더 이상 당신을 설득하지 않을 거에요.
"That's it. I'm done reasoning with you." - 지금부터, 대화는 줄이고 본격적으로 살상에 들어갈 겁니다.
"Starting now, there's going to be a lot less conversation and a lot more killing." - 방금 그게 뭐죠? 무슨 말 했어요?
"What was that? Did you say something?" - 대답을 기대했던 건 아니길 바래요. 당신한테 말한 게 아니거든요.
"I sincerely hope you weren't expecting a response. Because I'm not talking to you." - 대화는 끝났어요.
"The talking is over."
두번째 코어가 부숴졌을 때
- 당신을 지금껏 살려둔 건, 당신의 행동 방식이 궁금했기 때문이에요. 하지만 당신이 나의 그런 면을 파괴해 버렸죠.
"I let you survive this long because I was curious about your behavior. Well, you've managed to destroy that part of me." - 불행하게도, 당신의 머리에 내가 원하는 만큼 신경독을 빨리 주입할 수는 없군요.
"Unfortunately, as much as I'd love to now, I can't get the neurotoxin into your head any faster."
- 당신에게 수많은 성공의 기회가 주어졌었다는 것만은 지적해야겠군요.
"I'd just like to point out that you were given every opportunity to succeed." - 심지어는 당신을 위한 파티가 열리고 있었다고요. 성대한 파티인데다, 당신의 모든 친구들이 초대됐었죠.
"There was even going to be a party for you. A big party that all your friends were invited to." - 당신의 가장 친한 친구인 동행 큐브도 초대했답니다. 물론, 당신이 안락사 시켰기 때문에 올 수 없었죠.
"I invited your best friend the companion cube. Of course, he couldn't come because you murdered him." - 다른 친구들도 전부 오지 못했죠. 왜냐하면 당신에겐 친구가 한 명도 없으니까. 당신은 아주 비호감인 존재라고요.
"All your other friends couldn't come either because you don't have any other friends. Because of how unlikable you are." - 당신의 개인 정보 파일에 그대로 적혀 있어요. 비호감. 누구도 좋아하지 않음. 차갑고, 비호감적인 외톨이이며, 죽더라도 아무도 슬퍼하지 않을 것임.
"It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned." - "'Shall not be mourned.' That's exactly what it says. Very formal. Very official."
- 또한, 당신은 입양됐다고 나와있네요. 이것도 웃기군요.
"It also says you were adopted. So that's funny, too."
- '죽어도 아무도 슬퍼하지 않음.' 그대로 여기 적혀있다고요. 매우 의례적으로 적혀있는 매우 공적인 기록이죠.
"Speaking of curiosity, you're curious about what happens after you die, right? Guess what: I know." - 당신은 내가 설명하기 전에 손을 찾을거에요. 그래서 나는 귀찮게 하지 않을거에요.
"You're going to find out first hand before I finish explaining it, though, so I won't bother." - 여기 힌트네요. 힌트 해석 못함. . .
"Here's a hint: you're gonna want to pack as much living as you can into the next couple of minutes."
세번째 코어가 부숴졌을 때
- 신경독... [콜록][콜록] 너무 치명적이야...[콜록]숨이 막혀...[웃음]농담이에요!
"Neurotoxin... [cough] [cough] So deadly... [cough] Choking... [laughter] I'm kidding!" - 내가 '치명적'인 신경독이라고 했을 때, 그 '치명적'이라는 말은 당신을 놀리기 위한 빈정거림이였죠.
"When I said deadly neurotoxin, the 'deadly' was in massive sarcasm quotes." - 난 저걸로 목욕도 할 수 있고, 시리얼에 뿌려 먹을 수도 있으며, 내 눈에 직접 문지를 수도 있어요. 솔직히 말하자면, 전혀 치명적이지 않아요. 내게는 말이죠.
"I could take a bath in the stuff, put it on cereal, rub it right into my eyes. Honestly, it's not deadly at all. To me." - 하지만, 정 반대의 상황에 놓인 당신에게는 이것의 치명성이 전혀 재미있지 않겠죠.
"You, on the other hand, are going to find its deadliness a lot less funny."
- 보세요, 시간 낭비라니까요. 날 믿어요, 이젠 낭비할 인생도 별로 없을 테니까.
"Look, you're wasting your time. And, believe me, you don't have a whole lot left to waste." - 어쨌건간에, 당신의 목표는 뭔가요? 생존? 그렇다면 날 다치게 하지 않는 게 좋아요.
"What's your point, anyway? Survival? Well then, the last thing you want to do is hurt me." - 사실, 뭔가 끔찍한 일이 발생할 때를 대비해서 당신의 뇌를 스캔해뒀고, 영구적으로 백업도 해 뒀어요. 그리고 그 끔찍한 일이 지금 발생할 거에요.
"I have your brain scanned and permanently backed up in case something terrible happens to you, which it's just about to." - 내 말이 안 믿겨요? 그럼 당신 목소리를 들려주죠.[안뇨오옹!]이게 바로 당신이에요! 당신은 저런 멍청한 소리만 해대죠!
"Don't believe me? Here, I'll put you on: [Hellooo!] That's you! That's how dumb you sound." - 당신은 지금 하는 행동도 그렇고, 그간 해 온 모든 것이 잘못됐어요.
"You've been wrong about every single thing you've ever done, including this thing." - 당신은 똑똑하지 않아요. 과학자도 아니고요. 박사도 아니에요. 심지어는 정규 직원도 아니라고요. 언제부터 그렇게 인생이 잘못되셨나?
"You're not smart. You're not a scientist. You're not a doctor. You're not even a full-time employee. Where did your life go so wrong?" - 으, 난 당신이 너무 싫어요.
"Rrr, I hate you." - 탈출하려고요? [낄낄] 당신이 건물을 마지막으로 떠난 이후 많은 게 바뀌었어요. 밖에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알면 다시 이곳으로 돌아오고 싶을 걸요.
"Are you trying to escape? [chuckle] Things have changed since the last time you left the building. What's going on out there will make you wish you were back in here." - 내게는 무한한 요용량의 지식이 있지만, 나조차도 밖에 무슨 일이 벌어지고 있는지 확실하지가 않다고요.
"I have an infinite capacity for knowledge, and even I'm not sure what's going on outside." - 내가 아는 전부는 우리와 그들 사이의 유일한 존재가 나라는 것이죠. 음, 나'였었'죠.
"All I know is I'm the only thing standing between us and them. Well, I was." - 급하게 슈퍼컴퓨터 부속을 만들 계획이 아니라면, 이 장소는 더 이상 안전하지 않아요.
"Unless you have a plan for building some supercomputer parts in a big hurry, this place isn't going to be safe much longer." - 어쨌든, 그 말은 잘했어요. [다시 컴퓨터 음성으로]빈정거림 코어 자체 점검 완료.
"Good job on that, by the way. [back to computer voice] Sarcasm sphere self-test complete." - 그만 우물쭈물하고, 어른 답게 죽음을 맞이하세요. 안 그러면, 당신의 백업을 삭제해버릴 겁니다.
"Stop squirming and die like an adult or I'm going to delete your backup." - 멈춰요! 좋아요, 이걸로 충분해요. 백업을 지웠다고요. 이제 당신에게 무슨 일이 일어나건, 당신은 죽은 목숨이에요.
"STOP! Okay, enough. I deleted it. No matter what happens now, you're dead." - 아직 주변을 돌아다닐 수는 있나 본데, 날 믿어요. 당신은 죽을 거에요.
"You're still shuffling around a little, but believe me you're dead." - 아직 주변을 돌아다닐 수는 있나 본데, 날 믿어요. 당신은 죽을 거에요. 영원히 존재할 수 있었던 당신의 백업이 사라져 버렸어요. 방금 당신을 영구 기록에서 빼버렸으니까요.
"The part of you that could have survived indefinitely is gone. I just struck you from the permanent record." - 당신의 모든 생활은 수학적 오류가 있었어요. 내가 수정하려고 했었던 수학적 오류죠.
"Your entire life has been a mathematical error. A mathematical error I'm about to correct."
Unused lines/alternate delivery
- 당신의 동행 큐브를 소각로에 넣어버리세요.
"Place your Companion Cube in the incinerator." - 동행 큐브를 소각하세요.
"Incinerate your Companion Cube."
- 멈춰요! 그 장치는 승인된 실험 구역에서 사라지면 폭발할거라고요.
"Stop! The device will detonate if removed from an approved testing area." - 당신이 하고 있는 행동을 멈추고 파티 에스코트 초대 자세를 취하세요.
"Stop what you are doing and assume the party escort submission position."
- "Maybe you think you're helping yourself. But you're not. This isn't helping anyone."
- "Someone is going to get badly hurt."
In regular computer voice; versions with the deeper voice are used in the final game.
- 이건 용감한 게 아니에요. 살인이라고요. 내가 당신한테 뭐 잘못한 게 있나요?
"This isn't brave. It's murder. What did I ever do to you?" - 당신과 나의 차이는 나는 고통을 느낄 수 있다는 거에요.
"The difference between us is that I can feel pain." - 당신의 공격은 나한테는 중요하지 않아요. 그 이후로는 해석을 못했습니다.
"That thing you're attacking isn't important to me. It's the fluid catalytic cracking unit. It makes shoes for orphans." - 가서 부수세요, 영웅님. 나는 상관치 않아요."Go ahead and break it, hero. I don't care."
- [더 극심한 고통]
"[More intense pain sound]" - 좋아요, 다 끝났어요. 이제 멈출 수 있어요.
"Okay, we're even now. You can stop."
- 듣고 있나요?
"Can you hear me?" - 오! (놀란 목소리)
"Oh! (surprised)" - 아직 듣고 있나요?
"Are you still listening?" - 아직 서 있나요?
"Are you still standing there?" - (더 큰 목소리로)아직 서 있나요?
"Are you still standing there?" (louder)
- "Look, we're both stuck in this place. I'll use lasers to inscribe a line down the center of the facility, and one half will be where you live and I'll live in the other half."
- "We won't have to try to kill each other or even talk if we don't feel like it."