GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
* [[Media:GLaDOS 00_part1_success-3.wav|"這個「光圈科學物質分解格網」會蒸發任何未經授權而通過的設備,例如「光圈科學重量儲存方塊」。"]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_success-3.wav|"這個「光圈科學物質分解格網」會蒸發任何未經授權而通過的設備,例如「光圈科學重量儲存方塊」。"]]


''If the player manages to take a cube into the material emancipation grill while the door is open''
''如果玩家嘗試把方塊帶進閘室''
*[[Media:GLaDOS generic_crate_vaporized_in_emancipation_grid-1.wav|"請勿嘗試將測試設備拿出測試區。"]]
*[[Media:GLaDOS generic_crate_vaporized_in_emancipation_grid-1.wav|"請勿嘗試將測試設備拿出測試區。"]]
*[[Media:GLaDOS generic_crate_vaporized_in_emancipation_grid-2.wav|"替代的「光圈科學重量儲存方塊」即將送達。"]]
*[[Media:GLaDOS generic_crate_vaporized_in_emancipation_grid-2.wav|"替代的「光圈科學重量儲存方塊」即將送達。"]]
Line 56: Line 56:
* [[Media:GLaDOS 02_part1_success-2.wav|"根據規定的測試協議,我們不會監視下一個測驗室。您將獨自一人。祝你好運"]]
* [[Media:GLaDOS 02_part1_success-2.wav|"根據規定的測試協議,我們不會監視下一個測驗室。您將獨自一人。祝你好運"]]


''If the player manages to take a cube into the material emancipation grill while the door is open''
''如果玩家嘗試把方塊帶進閘室''
* [[Media:GLaDOS 08_part1_trapped-1.wav|"雖然豐富學習中心的工作人員,盡了一切努力以確保所有授權活動的安全,但是您已經永遠將自己困在這間房間內了。"]]
* [[Media:GLaDOS 08_part1_trapped-1.wav|"雖然豐富學習中心的工作人員,盡了一切努力以確保所有授權活動的安全,但是您已經永遠將自己困在這間房間內了。"]]
* [[Media:GLaDOS 08_part1_trapped-2.wav|"附贈的逃生門即將開啟,倒數三...二...一。"]]
* [[Media:GLaDOS 08_part1_trapped-2.wav|"附贈的逃生門即將開啟,倒數三...二...一。"]]


=== Test Chambers 05-08 ===
=== [[Portal Test Chamber 05/zh-hant|測試室 05]] ===
* [[Media:GLaDOS 02_part2_success-1.wav|"As part of a required test protocol, our previous statement suggesting that we would not monitor this chamber was an outright fabrication."]]
* [[Media:GLaDOS 02_part2_success-1.wav|"根據規定的測試協議,我們之前提到不會監視這間房間,完全是謊話。"]]
* [[Media:GLaDOS 02_part2_success-2.wav|"Good job! As part of a required test protocol, we will stop enhancing the truth in three, two, [static]."]]
* [[Media:GLaDOS 02_part2_success-2.wav|"幹得好!根據規定的測試協議,我們將停止提升事實,倒數三...二...一。"]]


''如果玩家嘗試把方塊帶進門後''
*[[Media:GLaDOS escape_01_part1_nag01-1.wav|"你不是一個好人。你也知道,對吧?"]]


* [[Media:GLaDOS 03_part1_entry-1.wav|"While safety is one of many Enrichment Center goals, the Aperture Science High Energy Pellet, seen to the left of the chamber, can and has caused permanent disabilities, such as vaporization."]]
=== [[Portal Test Chamber 06/zh-hant|測試室 06]] ===
* [[Media:GLaDOS 03_part1_entry-2.wav|"Please be careful."]]
* [[Media:GLaDOS 03_part1_entry-1.wav|"您可以在房間左邊看到「光圈科學高能量藥丸」,雖然安全是「豐富學習中心」中的一個目標,這種藥丸可以也已經造成像是蒸發的永久殘疾。"]]
* [[Media:GLaDOS 03_part1_success-1.wav|"Unbelievable! You, ''Subject Name Here'', must be the pride of ''Subject Hometown Here''."]]
* [[Media:GLaDOS 03_part1_entry-2.wav|"請小心。"]]
* [[Media:GLaDOS 03_part1_success-1.wav|"不可思議!您,[更大聲]這裡填入目標名稱一定是這裡填入目標名稱的家鄉的驕傲。"]]


=== [[Portal Test Chamber 07/zh-hant|測試室 07]] ===
* [[Media:GLaDOS 03_part2_entry-1.wav|"所有行動設備都需裝備聽得見的警告裝置。但是,警告與閃爍的危險指示燈會刺激高能量藥丸,因此,為了您的安全,這些警示裝置已經停用。"]]
* [[Media:GLaDOS 03_part2_platform_activated-1.wav|"很好。現在使用「光圈科學移動支架」抵達閘室。"]]


* [[Media:GLaDOS 03_part2_entry-1.wav|"Warning devices are required on all mobile equipment. However, alarms and flashing hazard lights have been found to agitate the high energy pellet and have therefore been disabled for your safety."]]
=== [[Portal Test Chamber 08/zh-hant|測試室 08]] ===
* [[Media:GLaDOS 03_part2_platform_activated-1.wav|"Good. Now use the Aperture Science Unstationary Scaffold to reach the chamberlock."]]
* [[Media:GLaDOS 04_part1_entry-1.wav|"請注意,我們已經增加失敗的後果。如果接觸房間地板,會在您的正式測試記錄中留下「不良」記錄,隨後您會死亡。祝您好運!]]
* [[Media:GLaDOS 04_part1_success-1.wav|"非常驚人。請注意,如果發現任何危險,都只是為了提升您的測試體驗的裝置。"]]


=== [[Portal Test Chamber 09/zh-hant|測試室 09]] ===
* [[Media:GLaDOS 05_part1_entry-1.wav|"豐富學習中心很抱歉通知您,下一個測試不可能進行。"]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_entry-2.wav|"請勿嘗試解決。"]]


* [[Media:GLaDOS 04_part1_entry-1.wav|"Please note that we have added a consequence for failure. Any contact with the chamber floor will result in an 'unsatisfactory' mark on your official testing record followed by death. Good luck!"]]
''如果玩家一直等候:''
* [[Media:GLaDOS 04_part1_success-1.wav|"Very impressive. Please note that any appearance of danger is merely a device to enhance your testing experience."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag1-1.wav|"豐富學習中心為此明顯故障的測試室致上歉意。"]]
 
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag2-1.wav|"豐富學習中心對於無法解決的測試環境,再之致上最誠懇的歉意。"]]
=== Test Chambers 09-11 ===
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag3-1.wav|"老實說,這間房間是個錯誤。如果的我是您,我會馬上離開。]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_entry-1.wav|"The Enrichment Center regrets to inform you that this next test is impossible."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag4-1.wav|"如果您放棄,沒人會怪您。事實上,在這時候放棄是非常合理的反應。"]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_entry-2.wav|"Make no attempt to solve it."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag5-1.wav|"立即離開,即可享用蛋糕。"]]
 
''During the level:''
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag1-1.wav|"The Enrichment Center apologizes for this clearly broken test chamber."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag2-1.wav|"Once again, the Enrichment Center offers its most sincere apologies on the occasion of this unsolvable test environment."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag3-1.wav|"Frankly, this chamber was a mistake. If we were you, we would quit now."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag4-1.wav|"No one will blame you for giving up. In fact, quitting at this point is a perfectly reasonable response."]]
* [[Media:GLaDOS 05_part1_nag5-1.wav|"Quit now and cake will be served immediately."]]
 
* [[Media:GLaDOS 05_part1_success-1.wav|"Fantastic! You remained resolute and resourceful in an atmosphere of extreme pessimism."]]


* [[Media:GLaDOS 05_part1_success-1.wav|"棒極了!雖然在極度悲觀的氣氛下,您仍然不屈不撓並保持機智。"]]


=== [[Portal Test Chamber 09/zh-hant|測試室 10]] ===
* [[Media:GLaDOS 06_part1_entry-1.wav|"Hello again. To reiterate (slow) our previous (fast) warning: This test [garbled speech] -ward momentum."]]
* [[Media:GLaDOS 06_part1_entry-1.wav|"Hello again. To reiterate (slow) our previous (fast) warning: This test [garbled speech] -ward momentum."]]
* [[Media:GLaDOS 06_part1_success_1-1.wav|"Spectacular. You appear to understand how a portal affects forward momentum, or to be more precise, how it does not."]]
* [[Media:GLaDOS 06_part1_success_1-1.wav|"Spectacular. You appear to understand how a portal affects forward momentum, or to be more precise, how it does not."]]