GLaDOS voice lines/ko: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:


=== 실험실 00~02 ===
=== 실험실 00~02 ===
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-1_ko.wav|다시 한번, 에퍼쳐 사이언스 컴퓨터 보조 강화 센터에 오신 것을 환영합니다.
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-1_ko.wav|다시 한번, 에퍼쳐 사이언스 컴퓨터 보조 강화 센터에 오신 것을 환영합니다.]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-2_ko.wav|잠시 휴식을 취하시는 동안 편안하셨기를 바랍니다.
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-2_ko.wav|잠시 휴식을 취하시는 동안 편안하셨기를 바랍니다.]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-3.wav|귀하의 표본이 처리됐기 때문에 이제 실험을 제대로 실시할 수 있습니다.<br>(Your specimen has been processed and we are now ready to begin the test proper."]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-3.wav|귀하의 표본이 처리됐기 때문에 이제 실험을 제대로 실시할 수 있습니다.<br>(Your specimen has been processed and we are now ready to begin the test proper."]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-4.wav|하지만, 실험을 시작하기 전에 부디 이것만은 알아두십시오: 강화 센터에서 진행하는 모든 활동은 즐거움과 학습을 위한 것이지만, 심각한 부상이 뒤따를 수 있습니다.<br>(Before we start, however, keep in mind that although fun and learning are the primary goals of all enrichment center activities, serious injuries may occur.)]]
* [[Media:GLaDOS 00_part1_entry-4.wav|하지만, 실험을 시작하기 전에 부디 이것만은 알아두십시오: 강화 센터에서 진행하는 모든 활동은 즐거움과 학습을 위한 것이지만, 심각한 부상이 뒤따를 수 있습니다.<br>(Before we start, however, keep in mind that although fun and learning are the primary goals of all enrichment center activities, serious injuries may occur.)]]

Revision as of 06:44, 5 February 2016

이 문서는 포털포털 2에 나오는 글라도스의 목소리 목록입니다. 필자가 더빙을 하였음을 알려 드립니다.

포털

참고: Portal/ko

실험실 00~02

("덕분에 실패 하는 많은 감사 의 실패는 삼가 해주십시오" 라고 번역됩니다)


만약 플레이어가 문이 열려 있는 동안 큐브를 물질 분해 그리드로 던져 버리면:


휴대용 포털 장치를 얻었을 때

참고: Handheld Portal Device/ko

실험실 03~04


실험실 05-08




실험실 09-11

During the level:


휴대용 포털 장치가 업그레이드 되었을 때

실험실 12-16




플레이어가 고에너지 펄릿 수용 지역에 갇혔을 때



실험실 17


실험실 18

무게 큐브가 바닥의 끈적거리는 곳에서 잃어버렸을 경우

플레이어가 고에너지 펄릿 수용 지역에 갇혔을 때


실험실 19



탈출하는 동안









On destroying a security camera

Final battle

When the player picks up the morality core


첫번째 코어가 부숴졌을 때

"[음성이 미묘하게 달라져있음. 좀 더 부드럽고, 매력적이며, 기계음의 느낌이 덜 남.]"

The following automatically plays or repeats after the respective speech for every destroyed core.

두번째 코어가 부숴졌을 때

세번째 코어가 부숴졌을 때


Unused lines/alternate delivery


In regular computer voice; versions with the deeper voice are used in the final game.