Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Otherwise what's the purpose of the pronunciation note?)
(portal 1 voice lines are finally finished)
Line 2,505: Line 2,505:
<!--
<!--


15 part1 entry-1:
  en: Welcome to the final test!


15 part1 entry-2:
  en: When you are done, you will drop the Device in the equipment recovery annex.
15 part1 entry-3:
  en: Enrichment Center regulations require both hands to be empty before any cake-- [garbled]
15 part1 into the fire-1:
  en: Congratulations! The test is now over.
15 part1 into the fire-2:
  en: All Aperture technologies remain safely operational up to 4000 degrees Kelvin.
15 part1 into the fire-3:
  en: Rest assured that there is absolutely no chance of a dangerous equipment malfunction prior to your victory candescence.
15 part1 into the fire-4:
  en: Thank you for participating in this Aperture Science computer-aided enrichment activity.
15 part1 into the fire-5:
  en: Goodbye.
15 part1 partyfinalstop-1:
  en: Stop! The device will detonate if removed from an approved testing area.
15 part1 partyreminder-1:
  en: Stop what you are doing and assume the party escort submission position.
15 part1 Partyspeech-1:
  en: What are you doing? Stop it! I... I... We are pleased that you made it through the final challenge where we pretended we were going to murder you.
15 part1 Partyspeech-2:
  en: We are very, very happy for your success.
15 part1 Partyspeech-3:
  en: We are throwing a party in honor of your tremendous success.
15 part1 Partyspeech-4:
  en: Place the device on the ground, then lie on your stomach with your arms at your sides.
15 part1 Partyspeech-5:
  en: A party associate will arrive shortly to collect you for your party.
15 part1 Partyspeech-6:
  en: Make no further attempt to leave the testing area.
15 part1 Partyspeech-7:
  en: Assume the party escort submission position or you will miss the party.
escape 00 part1 nag01-1:
  en: Hello?
escape 00 part1 nag02-1:
  en: Where are you?
escape 00 part1 nag03-1:
  en: I know you're there. I can feel you here.
escape 00 part1 nag04-1:
  en: What are you doing?
escape 00 part1 nag05-1:
  en: You haven't escaped, you know.
escape 00 part1 nag06-1:
  en: You can't hurt me.
escape 00 part1 nag07-1:
  en: You're not even going the right way.
escape 00 part1 nag08-1:
  en: Where do you think you're going?
escape 00 part1 nag09-1:
  en: Because I don't think you're going where you think you're going.
escape 00 part1 nag10-1:
  en: I'm not angry. Just go back to the testing area.
escape 00 part1 nag11-1:
  en: You really shouldn't be here. This isn't safe for you.
escape 00 part1 nag12-1:
  en: It's not too late for you to turn back.
escape 00 part1 nag13-1:
  en: Maybe you think you're helping yourself. But you're not. This isn't helping anyone.
escape 00 part1 nag14-1:
  en: Someone is going to get badly hurt.
escape 00 part1 nag15-1:
  en: Okay. The test is over now. You win. Go back to the recovery annex. For your cake.
escape 00 part1 nag16-1:
  en: It was a fun test and we're all impressed at how much you won. The test is over. Come back.
escape 00 part1 nag17-1:
  en: Uh oh. Somebody cut the cake. I told them to wait for you, but they cut it anyway. There is still some left, though, if you hurry back.
escape 00 part2 nag01-1:
  en: I'm not kidding now. Turn back or I will kill you.
escape 00 part2 nag02-1:
  en: I'm going to kill you, and all the cake is gone.
escape 00 part2 nag03-1:
  en: This is your fault. It didn't have to be like this.


-->
-->
Line 2,513: Line 2,622:
<!--
<!--


escape 01 death nag01-1:
  en: There really was a cake... (slowly)
escape 01 first hit nag01-1:
  en: [pain sound]
escape 01 first hit nag03-1:
  en: Oh, I'm gonna kill you.
escape 01 part1 nag01-1:
  en: You're not a good person. You know that, right?
escape 01 part1 nag02-1:
  en: Good people don't end up here.
escape 01 part1 nag03-1:
  en: This isn't brave. It's murder. What did I ever do to you?
escape 01 part1 nag04-1:
  en: The difference between us is that I can feel pain.
escape 01 part1 nag05-1:
  en: You don't even care. Do you?
escape 01 part1 nag06-1:
  en: This is your last chance.
escape 01 part1 nag07-1:
  en: I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.
escape 01 part1 nag08-1:
  en: You should have turned left before.
escape 01 part1 nag09-1:
  en: It's funny, actually, when you think about it.
escape 01 part1 nag10-1:
  en: Someday we'll remember this and laugh. and laugh. and laugh. Oh boy. Well. You may as well come on back.
escape 01 part1 nag11-1:
  en: That thing you're attacking isn't important to me. It's the fluid catalytic cracking unit. It makes shoes for orphans.
escape 01 part1 nag12-1:
  en: Go ahead and break it, hero. I don't care.
escape 01 second hit nag01-1:
  en: [More intense pain sound]
escape 01 second hit nag02-1:
  en: Okay, we're even now. You can stop.
escape 02 entry-00:
  en: Well, you found me. Congratulations. Was it worth it?
escape 02 entry-01:
  en: Because despite your violent behavior, the only thing you've managed to break so far is my heart.
escape 02 entry-02:
  en: Maybe you could settle for that and we'll just call it a day.
escape 02 entry-03:
  en: I guess we both know that isn't going to happen.
escape 02 entry-04:
  en: You chose this path. Now I have a surprise for you. Deploying surprise in five, four...
escape 02 miscbabble-01:
  en: Look, we're both stuck in this place. I'll use lasers to inscribe a line down the center of the facility, and one half will be where you live and I'll live in the other half.
escape 02 miscbabble-02:
  en: We won't have to try to kill each other or even ''talk'' if we don't feel like it.
escape 02 miscbabble-03:
  en: This isn't brave. It's murder. What did I ever do to you?
escape 02 miscbabble-04:
  en: The difference between us is that I can feel pain.
escape 02 miscbabble-05:
  en: You don't even care. Do you?
escape 02 miscbabble-06:
  en: Did you hear me? I said you don't care. Are you listening?
escape 02 miscbabble-07:
  en: That thing you burned up isn't important to me. It's the fluid catalytic cracking unit. It made shoes for orphans.
escape 02 miscbabble-08:
  en: Nice job breaking it, hero.
escape 02 miscbabble-09:
  en: Okay, we're even now. You can stop.
escape 02 miscbabble-10:
  en: Neurotoxin... [cough] [cough] So deadly... [cough] Choking... [laughter] I'm kidding!
escape 02 miscbabble-11:
  en: When I said deadly neurotoxin, the 'deadly' was in ''massive'' sarcasm quotes.
escape 02 miscbabble-12:
  en: I could take a bath in the stuff, put it on cereal, rub it right into my eyes. Honestly, it's not deadly at all. To me.
escape 02 miscbabble-13:
  en: You, on the other hand, are going to find its deadliness a lot less funny.
escape 02 miscbabble-15:
  en: Who's gonna make the cake when I'm gone? You?
escape 02 miscbabble-16:
  en: That's it. I'm done reasoning with you.
escape 02 miscbabble-17:
  en: Starting now, there's going to be a lot less conversation and a lot more killing.
escape 02 miscbabble-18:
  en: What was that? Did you say something?
escape 02 miscbabble-19:
  en: I sincerely hope you weren't expecting a response. Because I'm not talking to you.
escape 02 miscbabble-20:
  en: The talking is over.
escape 02 miscbabble-21:
  en: I'd just like to point out that you were given every opportunity to succeed.
escape 02 miscbabble-22:
  en: There was even going to be a party for you. A big party that all your friends were invited to.
escape 02 miscbabble-23:
  en: I invited your best friend the companion cube. Of course, he couldn't come because you murdered him.
escape 02 miscbabble-24:
  en: All your other friends couldn't come either because you don't have any other friends. Because of how unlikable you are.
escape 02 miscbabble-25:
  en: It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.
escape 02 miscbabble-26:
  en: 'Shall not be mourned.' That's exactly what it says. Very formal. Very official.


escape 02 miscbabble-27:
  en: It also says you were adopted. So that's funny, too.


-->
-->


==== "escape 02 spheredestory1-01" to "escape 02 spheredestory3-07" ====
==== "escape 02 spheredestroy1-01" to "escape 02 spheredestroy3-07" ====


<!--
<!--


escape 02 spheredestroy1-01:
  en: You are kidding me.
escape 02 spheredestroy1-02:
  en: Did you just stuff that Aperture Science Thing We Don't Know What It Does into an Aperture Science Emergency Intelligence Incinerator?
escape 02 spheredestroy1-03:
  en: That has got to be the dumbest thing that-whoah. Whoah, whoah, whoah.
escape 02 spheredestroy1-04:
  en: Good news: I figured out what that thing you just incinerated did.
escape 02 spheredestroy1-05:
  en: It was a morality core they installed after I flooded the Enrichment Center with a deadly neurotoxin to make me stop flooding the Enrichment Center with a deadly neurotoxin.
escape 02 spheredestroy1-06:
  en: So get comfortable while I warm up the neurotoxin emitters.
escape 02 spheredestroy1-07:
  en: Huh. That core may have had some ancillary responsibilities. I can't shut off the turret defenses.
escape 02 spheredestroy1-08:
  en: Oh well. If you want my advice, you should just lie down in front of a rocket. Trust me, it'll be a lot less painful than the neurotoxin.
escape 02 spheredestroy1-09:
  en: All right, keep doing whatever it is you think you're doing.
escape 02 spheredestroy1-10:
  en: Killing you and giving you good advice aren't mutually exclusive. The rocket really is the way to go.
escape 02 spheredestroy1-ancillary1:
  en: Huh. There isn't enough neurotoxin to kill you. So I guess you win.
escape 02 spheredestroy1-ancillary2:
  en: HA! I'm making more. That's going to take a few minutes, though. Meanwhile... oh look, it's your old pal the rocket turret.
escape 02 spheredestroy2-00:
  en: Oh
escape 02 spheredestroy2-01:
  en: I let you survive this long because I was curious about your behavior. Well, you've managed to destroy that part of me.
escape 02 spheredestroy2-02:
  en: Unfortunately, as much as I'd love to now, I can't get the neurotoxin into your head any faster.
escape 02 spheredestroy2-03:
  en: Speaking of curiosity, you're curious about what happens after you die, right? Guess what: I know.
escape 02 spheredestroy2-04:
  en: You're going to find out first hand before I finish explaining it, though, so I won't bother.
escape 02 spheredestroy2-05:
  en: Here's a hint: you're gonna want to pack as much living as you can into the next couple of minutes.
escape 02 spheredestroy3-01:
  en: [pain noise] You think you're doing some damage? Two plus two is... ten. IN BASE FOUR! I'M FINE!
escape 02 spheredestroy3-02:
  en: Look, you're wasting your time. And, believe me, you don't have a whole lot left to waste.


escape 02 spheredestroy3-03:
  en: What's your point, anyway? Survival? Well then, the last thing you want to do is hurt me.
escape 02 spheredestroy3-04:
  en: I have your brain scanned and permanently backed up in case something terrible happens to you, which it's just about to.
escape 02 spheredestroy3-05:
  en: Don't believe me? Here, I'll put you on: [Hellooo!] That's you! That's how dumb you sound.
escape 02 spheredestroy3-06:
  en: You've been wrong about every single thing you've ever done, including this thing.
escape 02 spheredestroy3-07:
  en: You're not smart. You're not a scientist. You're not a doctor. You're not even a full-time employee. Where did your life go so wrong?


-->
-->


==== "escape 02 spheredestory4-01" to "escape nags 08" ====
==== "escape 02 spheredestroy4-01" to "escape nags 08" ====


<!--
<!--


escape 02 spheredestroy4-01:
  en: Rrr, I hate you.


escape 02 spheredestroy4-02:
  en: Are you trying to escape? [chuckle] Things have changed since the last time you left the building. What's going on out there will make you wish you were back in here.
escape 02 spheredestroy4-03:
  en: I have an infinite capacity for knowledge, and even I'm not sure what's going on outside.
escape 02 spheredestroy4-04:
  en: All I know is I'm the only thing standing between us and ''them''. Well, I was.
escape 02 spheredestroy4-05:
  en: Unless you have a plan for building some supercomputer parts in a big hurry, this place isn't going to be safe much longer.
escape 02 spheredestroy4-06:
  en: Good job on that, by the way. [back to computer voice] Sarcasm sphere self-test complete.
escape 02 spheredestroy4-07:
  en: Stop squirming and die like an adult or I'm going to delete your backup.
escape 02 spheredestroy4-08:
  en: STOP! Okay, enough. I deleted it. No matter what happens now, you're dead.
escape 02 spheredestroy4-09:
  en: You're still shuffling around a little, but believe me you're dead.
escape 02 spheredestroy4-10:
  en: The part of you that could have survived indefinitely is gone. I just struck you from the permanent record.
escape 02 spheredestroy4-11:
  en: Your entire life has been a mathematical error. A mathematical error I'm about to correct.
escape 02 spheredrop1-01:
  en: Time out for a second. That wasn't supposed to happen.
escape 02 spheredrop1-02:
  en: Do you see that thing that fell out of me? What is that? It's not the surprise... I've never seen it before.
escape 02 spheredrop1-03:
  en: Never mind. It's a mystery I'll solve later... By myself... Because you'll be dead.
escape 02 spherenag1-01:
  en: I wouldn't bother with that thing. My guess is that touching it will just make your life even worse somehow.
escape 02 spherenag1-02:
  en: I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.
escape 02 spherenag1-03:
  en: Do you think I am trying to trick you with reverse psychology? I mean, seriously now.
escape 02 spherenag1-04:
  en: Okay fine: DO touch it. Pick it up and just... stuff it back into me.
escape 02 spherenag1-05:
  en: Let's be honest: Neither one of us knows what that thing does. Just put it in the corner, and I'll deal with it later.
escape 02 spherenag1-06:
  en: That thing is probably some kind of raw sewage container. Go ahead and rub your face all over it.
escape 02 spherenag1-07:
  en: Maybe you should marry that thing since you love it so much. Do you want to marry it? WELL I WON'T LET YOU. How does that feel?
escape 02 spherenag1-08:
  en: Have I lied to you? I mean in this room. Trust me, leave that thing alone.
escape 02 spherenag1-09:
  en: I am being serious now. That crazy thing is not part of any test protocol.
escape 02 spherenag1-10:
  en: Where are you taking that thing?
escape 02 spherenag1-11:
  en: Come on, leave it alone.
escape 02 spherenag1-12:
  en: Leave. It. Alone.
escape 02 spherenag1-13:
  en: Just ignore that thing and stand still.
escape 02 spherenag1-14:
  en: Think about it: If that thing is important, why don't I know about it?
escape 02 spherenag1-15:
  en: Are you even listening to me?
escape 02 spherenag1-16:
  en: I'll tell you what that thing isn't: It isn't yours. So leave it alone.
escape nags 07:
  en: Didn't we have some fun, though?
escape nags 08:
  en: Remember when the platform was sliding into the fire pit and I said 'Goodbye' and you were like [no way] and then I was all 'we pretended we were going to murder you'? That was great!


-->
-->


==== "generic crate lost-1" to "post escape bridge 09" ====
==== "File deleted" to "post escape bridge 09" ====


<!--
<!--
File deleted:
  en: File deleted.


generic crate lost-1:
generic crate lost-1:
Line 2,542: Line 2,963:
generic crate lost-2:
generic crate lost-2:
   en: Please proceed to the Aperture Science Vital Apparatus Vent for a replacement.
   en: Please proceed to the Aperture Science Vital Apparatus Vent for a replacement.
generic crate vaporized in emancipation grid-1:
  en: Please do not attempt to remove testing apparatus from the testing area.
generic crate vaporized in emancipation grid-2:
  en: A replacement Aperture Science Weighted Storage Cube will be delivered shortly.
generic security camera destroyed-1:
  en: At the Enrichment Center, we promise never to value your safety above your unique ideas and creativity. However, do not destroy vital testing apparatus.
generic security camera destroyed-2:
  en: To ensure the safe performance of all authorized activities, do not destroy vital testing apparatus.
generic security camera destroyed-3:
  en: For your own safety, do not destroy vital testing apparatus.
generic security camera destroyed-4:
  en: Certain objects may be vital to your success; Do not destroy testing apparatus.
generic security camera destroyed-5:
  en: Vital testing apparatus destroyed.
post escape bridge 01:
  en: Hello?
post escape bridge 02:
  en: Can you hear me?
post escape bridge 03:
  en: Is anyone there?
post escape bridge 05:
  en: Oh! (surprised)
post escape bridge 06:
  en: Can you hear me?
post escape bridge 07:
  en: Are you still listening?
post escape bridge 08:
  en: Are you still standing there?
post escape bridge 09:
  en: Are you still standing there? (louder)


-->
-->

Revision as of 21:59, 26 August 2018


Portal

"00 part1 entry-1" to "01 part2 success-1"

"02 part1 entry-1" to "06 part1 success 2-1"

"07 part1 entry-1" to "10 part1 success-1"

"11 part1 entry-1" to "14 part1 entry-2"

"15 part1 entry-1" to "escape 00 part2 nag03-1"

"escape 01 death nag01-1" to "escape 02 miscbabble-27"

"escape 02 spheredestroy1-01" to "escape 02 spheredestroy3-07"

"escape 02 spheredestroy4-01" to "escape nags 08"

"File deleted" to "post escape bridge 09"

Portal 2

DLC1