Template:Dictionary/portal 2 achievements: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Fully Updated (es) :))
Line 21: Line 21:
   fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop
   fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop
   pl: W grze wspólnej wykonaj 2 gesty w powietrzu zanim wylądujesz
   pl: W grze wspólnej wykonaj 2 gesty w powietrzu zanim wylądujesz
   pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op
   pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar o chão no modo cooperativo
   ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме
   ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме
   zh-hant: 在合作模式中,於落地前做出 2 個高空特殊姿勢
   zh-hant: 在合作模式中,於落地前做出 2 個高空特殊姿勢
Line 44: Line 44:
   fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra
   fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra
   pl: Zadrwij z GLaDOS przed kamerą podczas każdej z pięciu serii testów trybu kooperacji
   pl: Zadrwij z GLaDOS przed kamerą podczas każdej z pięciu serii testów trybu kooperacji
   pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op
   pt-br: Provoque a GLaDOS em frente de uma câmera em cada um dos cinco percursos cooperativos
   ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме
   ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме
   zh-hant: 在五個合作模式關卡的每個關卡中,都在攝影機前嘲笑 GLaDOS
   zh-hant: 在五個合作模式關卡的每個關卡中,都在攝影機前嘲笑 GLaDOS
Line 67: Line 67:
   fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible
   fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible
   pl: Ukończ pierwszy test z barierą świetlną
   pl: Ukończ pierwszy test z barierą świetlną
   pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras
   pt-br: Complete o primeiro teste com a Ponte de Luz Sólida
   ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света
   ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света
   zh-hant: 通過第一項「硬光橋」測試
   zh-hant: 通過第一項「硬光橋」測試
Line 90: Line 90:
   fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées
   fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées
   pl: Zbadaj wszystkie zeszklone drzwi do pomieszczeń testowych  
   pl: Zbadaj wszystkie zeszklone drzwi do pomieszczeń testowych  
   pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro
   pt-br: Examine todas as portas vitrificadas de câmaras de teste
   ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер
   ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер
   zh-hant: 檢查所有玻璃化的測試室門
   zh-hant: 檢查所有玻璃化的測試室門
Line 113: Line 113:
   fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube
   fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube
   pl: Umieść kostkę na przycisku, nie dotykając jej
   pl: Umieść kostkę na przycisku, nie dotykając jej
   pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro
   pt-br: Coloque um cubo, sem tocá-lo, em um botão
   ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его
   ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его
   zh-hant: 把方塊放到一個按鈕上,但沒碰到方塊
   zh-hant: 把方塊放到一個按鈕上,但沒碰到方塊
Line 159: Line 159:
   fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat
   fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat
   pl: Odszukaj ukryty sygnał w jednej z nor Człowieka-szczura
   pl: Odszukaj ukryty sygnał w jednej z nor Człowieka-szczura
   pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man
   pt-br: Encontre o sinal escondido em uma das tocas do Rat Man
   ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена
   ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена
   zh-hant: 找到鼠男洞穴中隱藏的暗號
   zh-hant: 找到鼠男洞穴中隱藏的暗號
Line 182: Line 182:
   fr: S'échapper comme le propose GLaDOS
   fr: S'échapper comme le propose GLaDOS
   pl: Skorzystaj z rad GLaDOS dotyczących ucieczki
   pl: Skorzystaj z rad GLaDOS dotyczących ucieczki
   pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS
   pt-br: Aceite o conselho de fuga da GLaDOS
   ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать
   ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать
   zh-hant: 聽從 GLaDOS 的逃命建議
   zh-hant: 聽從 GLaDOS 的逃命建議
Line 205: Line 205:
   fr: Tout ceci est bien arrivé
   fr: Tout ceci est bien arrivé
   pl: Tak się po prostu stało
   pl: Tak się po prostu stało
   pt-br: Acabou de acontecer
   pt-br: Aquilo realmente aconteceu
   ru: Это случилось только что
   ru: Это случилось только что
   zh-hant: 剛剛發生了
   zh-hant: 剛剛發生了
Line 228: Line 228:
   fr: Sauver une tourelle de la rédemption
   fr: Sauver une tourelle de la rédemption
   pl: Ocal wieżyczkę od odkupienia
   pl: Ocal wieżyczkę od odkupienia
   pt-br: Salve uma turreta do juízo final
   pt-br: Salve uma torreta do juízo final
   ru: Спасите турель от возмездия
   ru: Спасите турель от возмездия
   zh-hant: 拯救一座機槍塔免遭銷毀
   zh-hant: 拯救一座機槍塔免遭銷毀
Line 274: Line 274:
   fr: Montrer à la fosse qui est son maître
   fr: Montrer à la fosse qui est son maître
   pl: Pokaż tej otchłani, kto tu jest szefem
   pl: Pokaż tej otchłani, kto tu jest szefem
   pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda
   pt-br: Mostre ao poço quem é que manda
   ru: Покажите яме, кто тут главный
   ru: Покажите яме, кто тут главный
   zh-hant: 別被那個洞嚇到了,讓它瞧瞧誰厲害!
   zh-hant: 別被那個洞嚇到了,讓它瞧瞧誰厲害!
Line 297: Line 297:
   fr: Trouver un portrait caché
   fr: Trouver un portrait caché
   pl: Odszukaj ukryty portret
   pl: Odszukaj ukryty portret
   pt-br: Encontre o retrato escondido
   pt-br: Encontre um retrato escondido
   ru: Найдите спрятанный портрет
   ru: Найдите спрятанный портрет
   zh-hant: 找到隱藏的畫像
   zh-hant: 找到隱藏的畫像
Line 366: Line 366:
   fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley
   fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley
   pl: Biegnij po zdrowie i życie
   pl: Biegnij po zdrowie i życie
   pt-br: Escape com Wheatley
   pt-br: Fuja com Wheatley
   ru: Вырвитесь на свободу
   ru: Вырвитесь на свободу
   zh-hant: 衝出重圍
   zh-hant: 衝出重圍
Line 412: Line 412:
   fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol
   fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol
   pl: Złap pomalowane na niebiesko pudełko zanim dotknie podłoża
   pl: Złap pomalowane na niebiesko pudełko zanim dotknie podłoża
   pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão
   pt-br: Agarre uma caixa pintada de azul antes dela tocar o chão
   ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет
   ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет
   zh-hant: 在箱子落地之前,接住塗滿斥力凝膠的箱子
   zh-hant: 在箱子落地之前,接住塗滿斥力凝膠的箱子
Line 435: Line 435:
   fr: Découvrir l'expérience manquante
   fr: Découvrir l'expérience manquante
   pl: Odkryj zaginiony eksperyment
   pl: Odkryj zaginiony eksperyment
   pt-br: Descubra o experimento que faltava
   pt-br: Descubra o experimento sumido
   ru: Найдите потерянный тест
   ru: Найдите потерянный тест
   zh-hant: 找出遺漏的實驗
   zh-hant: 找出遺漏的實驗
Line 458: Line 458:
   fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test
   fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test
   pl: Zniszcz 11 monitorów w pomieszczeniach testowych
   pl: Zniszcz 11 monitorów w pomieszczeniach testowych
   pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste
   pt-br: Quebre 11 monitores de câmaras de teste
   ru: Разбейте 11 мониторов в камерах
   ru: Разбейте 11 мониторов в камерах
   zh-hant: 摧毀 11 個測驗室監視器
   zh-hant: 摧毀 11 個測驗室監視器
Line 481: Line 481:
   fr: Appuyer sur le bouton !
   fr: Appuyer sur le bouton !
   pl: Naciśnij guzik!
   pl: Naciśnij guzik!
   pt-br: Aperte o botão!
   pt-br: Pressione o botão!
   ru: Нажмите кнопку!
   ru: Нажмите кнопку!
   zh-hant: 按下按鈕!
   zh-hant: 按下按鈕!
Line 527: Line 527:
   fr: Porter la science à bras le corps
   fr: Porter la science à bras le corps
   pl: Ponieś naukę ku przyszłości
   pl: Ponieś naukę ku przyszłości
   pt-br: Não deixe a ciência parar
   pt-br: Faça a ciência progredir
   ru: Продвиньте науку вперед
   ru: Продвиньте науку вперед
   zh-hant: 推動科學日新月異
   zh-hant: 推動科學日新月異
Line 550: Line 550:
   fr: C'est là, maintenant
   fr: C'est là, maintenant
   pl: To jest ta część
   pl: To jest ta część
   pt-br: Esta é aquela parte
   pt-br: A parte é essa
   ru: Этот момент
   ru: Этот момент
   zh-hant: 顧名思義
   zh-hant: 顧名思義
Line 573: Line 573:
   fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant
   fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant
   pl: Ukończ pierwszy test z termicznym promieniem zniechęcającym
   pl: Ukończ pierwszy test z termicznym promieniem zniechęcającym
   pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico
   pt-br: Complete o primeiro teste do Feixe Luminoso de Desencorajamento Térmico
   ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности
   ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности
   zh-hant: 通過第一項「高溫鎮暴雷射」測試
   zh-hant: 通過第一項「高溫鎮暴雷射」測試
Line 619: Line 619:
   fr: Survivre à l'override manuel
   fr: Survivre à l'override manuel
   pl: Przeżyj przełączenie na ręczne sterowanie
   pl: Przeżyj przełączenie na ręczne sterowanie
   pt-br: Sobreviva à entrada forçada
   pt-br: Sobreviva ao controle manual
   ru: Переживите ручное вскрытие камер
   ru: Переживите ручное вскрытие камер
   zh-hant: 順利從撞牆進入測驗室時倖存
   zh-hant: 順利從撞牆進入測驗室時倖存
Line 665: Line 665:
   fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8
   fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8
   pl: Odmów rozwiązania pierwszego testu w rozdziale 8
   pl: Odmów rozwiązania pierwszego testu w rozdziale 8
   pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8
   pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste no Capítulo 8
   ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8
   ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8
   zh-hant: 拒絕解開第 8 章的第一道測試
   zh-hant: 拒絕解開第 8 章的第一道測試
Line 711: Line 711:
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z barierami świetlnymi
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z barierami świetlnymi
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no percurso cooperativo Superfícies de Luz Sólida
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Мосты плотного света'
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Мосты плотного света'
   zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的所有測試室
   zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的所有測試室
Line 734: Line 734:
   fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop
   fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop
   pl: Zatańcz przed wieżyczką blokowaną przez barierę świetlną w trybie kooperacji
   pl: Zatańcz przed wieżyczką blokowaną przez barierę świetlną w trybie kooperacji
   pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op
   pt-br: Dance em frente de uma torreta bloqueada por uma ponte de luz sólida no modo cooperativo
   ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света
   ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света
   zh-hant: 於合作模式中,在被硬光橋擋住的機槍塔前面跳舞
   zh-hant: 於合作模式中,在被硬光橋擋住的機槍塔前面跳舞
Line 757: Line 757:
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Masa i prędkość
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Masa i prędkość
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no percurso cooperativo Massa e Velocidade
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Масса и скорость'
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Масса и скорость'
   zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡中的所有測試室
   zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡中的所有測試室
Line 803: Line 803:
   fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop
   fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop
   pl: W trybie kooperacji przejdź przez 4 różne portale, nie dotykając podłoża
   pl: W trybie kooperacji przejdź przez 4 różne portale, nie dotykając podłoża
   pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op
   pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar o chão no modo cooperativo
   ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли
   ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли
   zh-hant: 在合作模式中,進入 4 個不同的傳送門,過程中不著地
   zh-hant: 在合作模式中,進入 4 個不同的傳送門,過程中不著地
Line 826: Line 826:
   fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis
   fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis
   pl: Uściskaj 3 różne osoby ze swojej listy znajomych w trybie kooperacji
   pl: Uściskaj 3 różne osoby ze swojej listy znajomych w trybie kooperacji
   pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos
   pt-br: Enquanto joga no modo cooperativo, abrace 3 pessoas diferentes que estão em sua lista de amigos
   ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей
   ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей
   zh-hant: 進行合作模式遊戲時,擁抱好友名單中 3 位不同的人
   zh-hant: 進行合作模式遊戲時,擁抱好友名單中 3 位不同的人
Line 849: Line 849:
   fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop
   fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop
   pl: Wykonaj z własnej woli wszystkie 8 gestów w trybie kooperacji
   pl: Wykonaj z własnej woli wszystkie 8 gestów w trybie kooperacji
   pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op
   pt-br: Faça todos os 8 gestos por vontade própria no modo cooperativo
   ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре
   ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре
   zh-hant: 在合作模式中自主做完全部 8 個特殊姿勢
   zh-hant: 在合作模式中自主做完全部 8 個特殊姿勢
Line 872: Line 872:
   fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif
   fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif
   pl: Uczcij udaną kalibrację kooperacyjną
   pl: Uczcij udaną kalibrację kooperacyjną
   pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto
   pt-br: Celebre seu sucesso na calibração cooperativa
   ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте
   ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте
   zh-hant: 慶祝合作校準成功
   zh-hant: 慶祝合作校準成功
Line 895: Line 895:
   fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité
   fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité
   pl: Nie utrać ani jednej kostki w pomieszczeniu 6 w serii testów Masa i prędkość w trybie kooperacji
   pl: Nie utrać ani jednej kostki w pomieszczeniu 6 w serii testów Masa i prędkość w trybie kooperacji
   pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade
   pt-br: Nunca perca um cubo na Câmara 6 do percurso cooperativo Massa e Velocidade
   ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии 'Масса и скорость'
   ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии 'Масса и скорость'
   zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡的第 6 測驗室,卻未漏失任一個方塊
   zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡的第 6 測驗室,卻未漏失任一個方塊
Line 918: Line 918:
   fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule
   fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule
   pl: Umieść portal pod partnerem w trybie kooperacji, gdy wykonuje on gest
   pl: Umieść portal pod partnerem w trybie kooperacji, gdy wykonuje on gest
   pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando
   pt-br: Coloque um portal embaixo de seu parceiro cooperativo enquanto ele estiver gesticulando
   ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует
   ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует
   zh-hant: 趁你的搭檔合作夥伴擺姿勢的時候,在他腳下放一個傳送門
   zh-hant: 趁你的搭檔合作夥伴擺姿勢的時候,在他腳下放一個傳送門
Line 941: Line 941:
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z tubami transportowymi  
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z tubami transportowymi  
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no percurso cooperativo Funis de Excursão
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Экскурсионная воронка'
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Экскурсионная воронка'
   zh-hant: 通過「輸送漩渦」合作模式關卡中的所有測試室
   zh-hant: 通過「輸送漩渦」合作模式關卡中的所有測試室
Line 964: Line 964:
   fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop
   fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop
   pl: Znajdź ukrytą kostkę towarzyszącą w pomieszczeniu testowym w trybie kooperacji
   pl: Znajdź ukrytą kostkę towarzyszącą w pomieszczeniu testowym w trybie kooperacji
   pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op
   pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido na câmara de testes cooperativa
   ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры
   ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры
   zh-hant: 在合作模式測試室中,找出隱藏的同伴方塊
   zh-hant: 在合作模式測試室中,找出隱藏的同伴方塊
Line 987: Line 987:
   fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails
   fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails
   pl: Ukończ pomieszczenie 3 w teście Budowanie mostów w trybie kooperacji, ustawiając tylko 5 portali
   pl: Ukończ pomieszczenie 3 w teście Budowanie mostów w trybie kooperacji, ustawiając tylko 5 portali
   pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais
   pt-br: Complete a Câmara 3 no percurso cooperativo Superfícies de Luz Sólida usando um total de 5 portais
   ru: Пройдите камеру 3 из серии 'Мосты плотного света', используя только 5 порталов
   ru: Пройдите камеру 3 из серии 'Мосты плотного света', используя только 5 порталов
   zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的第 3 測驗室,但是總共只放 5 個傳送門
   zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的第 3 測驗室,但是總共只放 5 個傳送門
Line 1,010: Line 1,010:
   fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué
   fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué
   pl: Po ukończeniu trybu kooperacji wykonaj test kalibracyjny online ze znajomym, który jeszcze nie grał
   pl: Po ukończeniu trybu kooperacji wykonaj test kalibracyjny online ze znajomym, który jeszcze nie grał
   pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes
   pt-br: Após completar o modo cooperativo, complete o Percurso de Calibração online com um amigo que está jogando pela primeira vez
   ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл
   ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл
   zh-hant: 通過所有合作模式關卡後,前往校準關卡到線上和一個從沒玩過的好友一起闖關
   zh-hant: 通過所有合作模式關卡後,前往校準關卡到線上和一個從沒玩過的好友一起闖關
Line 1,033: Line 1,033:
   fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée
   fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée
   pl: Wygraj pod rząd 3 gry w kamień-papier-nożyce w trybie kooperacji
   pl: Wygraj pod rząd 3 gry w kamień-papier-nożyce w trybie kooperacji
   pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op
   pt-br: Vença 3 partidas consecutivas de 'pedra, papel e tesoura' no modo cooperativo
   ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда 'камень-ножницы-бумага' подряд
   ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда 'камень-ножницы-бумага' подряд
   zh-hant: 在合作模式遊戲中連贏 3 次剪刀石頭布
   zh-hant: 在合作模式遊戲中連贏 3 次剪刀石頭布
Line 1,056: Line 1,056:
   fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez
   fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez
   pl: Ukończ serię testów nr 4 w trybie kooperacji, nie tracąc wraz z partnerem życia
   pl: Ukończ serię testów nr 4 w trybie kooperacji, nie tracąc wraz z partnerem życia
   pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram
   pt-br: Complete o Percurso 4 sem que você ou seu parceiro cooperativo morra
   ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний
   ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний
   zh-hant: 在合作模式中,和你的夥伴完全沒有死亡的狀況下通過第 4 區
   zh-hant: 在合作模式中,和你的夥伴完全沒有死亡的狀況下通過第 4 區
Line 1,074: Line 1,074:
   fr: Ne pas perdre le cube dans la chambre 6 dans le parcours des gels accélérant en coopération
   fr: Ne pas perdre le cube dans la chambre 6 dans le parcours des gels accélérant en coopération
   pl: Nie dopuść do zniszczenia kostki w pomieszczeniu 6 serii testów z wykorzystaniem żelu mobilności w trybie kooperacji
   pl: Nie dopuść do zniszczenia kostki w pomieszczeniu 6 serii testów z wykorzystaniem żelu mobilności w trybie kooperacji
  pt-br: Nunca perca um cubo na Câmara 6 do percurso cooperativo Géis de Mobilidade
   ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии «Ускоряющие гели» (№5) в совместной игре
   ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии «Ускоряющие гели» (№5) в совместной игре
   zh-hant: 在合作模式機動凝膠區的第6測驗室時沒有失去任何方塊
   zh-hant: 在合作模式機動凝膠區的第6測驗室時沒有失去任何方塊
Line 1,096: Line 1,097:
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme
   fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Budowanie zespołu
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Budowanie zespołu
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste no percurso cooperativo Construção de Equipes
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Командная работа'
   ru: Пройдите все тесты из серии 'Командная работа'
   zh-hant: 通過「團隊合作」合作模式關卡中的所有測試室
   zh-hant: 通過「團隊合作」合作模式關卡中的所有測試室
Line 1,119: Line 1,120:
   fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune
   fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune
   pl: Ukończ 3 pomieszczenia w teście Masa i prędkość w trybie kooperacji, każde w czasie poniżej 60 sekund
   pl: Ukończ 3 pomieszczenia w teście Masa i prędkość w trybie kooperacji, każde w czasie poniżej 60 sekund
   pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada
   pt-br: Resolva 3 câmaras cooperativas no percurso Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada
   ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии 'Масса и скорость' быстрее, чем за 60 секунд каждую
   ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии 'Масса и скорость' быстрее, чем за 60 секунд каждую
   zh-hant: 在「質量與速度」關卡中,解開任 3 個合作模式測試室且各不超過 60 秒
   zh-hant: 在「質量與速度」關卡中,解開任 3 個合作模式測試室且各不超過 60 秒
Line 1,142: Line 1,143:
   fr: Maîtriser le halo d'excursion
   fr: Maîtriser le halo d'excursion
   pl: Opanuj do perfekcji tuby transportowe
   pl: Opanuj do perfekcji tuby transportowe
   pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido
   pt-br: Domine o Funil de Excursão
   ru: Освойте экскурсионную воронку
   ru: Освойте экскурсионную воронку
   zh-hant: 成為輸送漩渦高手
   zh-hant: 成為輸送漩渦高手
Line 1,165: Line 1,166:
   fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop
   fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe we wszystkich seriach w trybie kooperacji
   pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe we wszystkich seriach w trybie kooperacji
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op
   pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os percursos cooperativos
   ru: Пройдите все тесты совместной игры
   ru: Пройдите все тесты совместной игры
   zh-hant: 通過雙人合作所有關卡中的所有測驗室
   zh-hant: 通過雙人合作所有關卡中的所有測驗室

Revision as of 04:47, 28 June 2012

Portal 2 achievements