Template:Dictionary/common strings: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (→date: sync with tfwiki) |
||
(10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
portal-game: | portal-game: | ||
en: Portal | en: Portal | ||
ar: بورتال | |||
es: Portal | es: Portal | ||
fi: Portal | fi: Portal | ||
Line 20: | Line 21: | ||
portal still alive-game: | portal still alive-game: | ||
en: Portal: Still Alive | en: Portal: Still Alive | ||
ar: بورتال: لازالت حي | |||
es: Portal: Still Alive | es: Portal: Still Alive | ||
fi: Portal: Still Alive | fi: Portal: Still Alive | ||
Line 31: | Line 33: | ||
portal 2-game: | portal 2-game: | ||
en: Portal 2 | en: Portal 2 | ||
ar: بورتال 2 | |||
es: Portal 2 | es: Portal 2 | ||
fi: Portal 2 | fi: Portal 2 | ||
Line 42: | Line 45: | ||
mechanics: | mechanics: | ||
en: Mechanics | en: Mechanics | ||
ar: الميكانيكيات | |||
cs: Mechanismy | cs: Mechanismy | ||
da: Mekanikker | da: Mekanikker | ||
Line 53: | Line 57: | ||
pt-br: Mecânicas | pt-br: Mecânicas | ||
ru: Механика | ru: Механика | ||
zh-hans: 测试机制 | |||
zh-hant: 實驗設備/設施 | zh-hant: 實驗設備/設施 | ||
characters: | characters: | ||
en: Characters | en: Characters | ||
ar: شخصيات | |||
cs: Postavy | cs: Postavy | ||
da: Karakterer | da: Karakterer | ||
Line 68: | Line 74: | ||
pt-br: Personagens | pt-br: Personagens | ||
ru: Персонажи | ru: Персонажи | ||
zh-hans: 角色 | |||
zh-hant: 角色 | zh-hant: 角色 | ||
list of cores: | list of cores: | ||
en: List of cores | en: List of cores | ||
ar: قائمة النوى | |||
cs: List personálních jader | cs: List personálních jader | ||
es: Lista de núcleos | es: Lista de núcleos | ||
Line 84: | Line 92: | ||
raw cores: | raw cores: | ||
en: Raw Cores | en: Raw Cores | ||
ar: النوى الخام | |||
es: Núcleos de salida | es: Núcleos de salida | ||
fi: Viimeistelemättömät Ytimet | fi: Viimeistelemättömät Ytimet | ||
Line 93: | Line 102: | ||
input cores: | input cores: | ||
en: Input cores | en: Input cores | ||
ar: مدخل النوى | |||
es: Nucleos de entrada | es: Nucleos de entrada | ||
fi: Syöteytimet | fi: Syöteytimet | ||
Line 103: | Line 113: | ||
aperture science: | aperture science: | ||
en: Aperture Science | en: Aperture Science | ||
ar: أبرشر-ساينس | |||
es: Laboratorios Aperture | es: Laboratorios Aperture | ||
fi: Aperture Science | fi: Aperture Science | ||
Line 114: | Line 125: | ||
achievements: | achievements: | ||
en: Achievements | en: Achievements | ||
ar: الإنجازات | |||
cs: Achievementy | cs: Achievementy | ||
da: Præstationer | da: Præstationer | ||
Line 125: | Line 137: | ||
pt-br: Conquistas | pt-br: Conquistas | ||
ru: Достижения | ru: Достижения | ||
zh-hans: 成就 | |||
zh-hant: 成就 | zh-hant: 成就 | ||
voice lines: | voice lines: | ||
en: Voice lines | en: Voice lines | ||
ar: أصوات | |||
cs: Hlášky | cs: Hlášky | ||
da: Samtale linjer | da: Samtale linjer | ||
Line 143: | Line 157: | ||
items: | items: | ||
en: Items | en: Items | ||
ar: أغراض | |||
cs: Předměty | cs: Předměty | ||
da: Genstande | da: Genstande | ||
Line 157: | Line 172: | ||
cave johnson voice lines: | cave johnson voice lines: | ||
en: Cave Johnson voice lines | en: Cave Johnson voice lines | ||
ar: اصوات كهف جونسون | |||
cs: Hlášky Cave Johnsona | cs: Hlášky Cave Johnsona | ||
da: Cave Johnson samtale linjer | da: Cave Johnson samtale linjer | ||
Line 171: | Line 187: | ||
glados voice lines: | glados voice lines: | ||
en: GLaDOS voice lines | en: GLaDOS voice lines | ||
ar: اصوات غلادوس | |||
cs: Hlášky GLaDOS | cs: Hlášky GLaDOS | ||
da: GLaDOS samtale linjer | da: GLaDOS samtale linjer | ||
Line 181: | Line 198: | ||
pt-br: Falas da GLaDOS | pt-br: Falas da GLaDOS | ||
ru: Реплики ГЛаДОС | ru: Реплики ГЛаДОС | ||
zh-hans: GLaDOS台词 | |||
zh-hant: GLaDOS台詞 | zh-hant: GLaDOS台詞 | ||
turret voice lines: | turret voice lines: | ||
en: Turret voice lines | en: Turret voice lines | ||
ar: اصوات البرج | |||
cs: Hlášky střílen | cs: Hlášky střílen | ||
da: Turret samtale linjer | da: Turret samtale linjer | ||
Line 199: | Line 218: | ||
wheatley voice lines: | wheatley voice lines: | ||
en: Wheatley voice lines | en: Wheatley voice lines | ||
ar: اصوات ويتلي | |||
cs: Hlášky Wheatleyho | cs: Hlášky Wheatleyho | ||
da: Wheatley samtale linjer | da: Wheatley samtale linjer | ||
Line 213: | Line 233: | ||
update or view past news: | update or view past news: | ||
en: Update or view past news | en: Update or view past news | ||
ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة | |||
es: Actualizar o ver noticias pasadas | es: Actualizar o ver noticias pasadas | ||
fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia | fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia | ||
Line 229: | Line 250: | ||
test chambers: | test chambers: | ||
en: Test Chambers | en: Test Chambers | ||
ar: غرفة الأختبارات | |||
cs: Testovací komory | cs: Testovací komory | ||
da: Test kamre | da: Test kamre | ||
Line 244: | Line 266: | ||
chambers: | chambers: | ||
en: Chambers | en: Chambers | ||
ar: غرفة | |||
cs: Komory | cs: Komory | ||
da: Kamre | da: Kamre | ||
Line 259: | Line 282: | ||
portal-escape: | portal-escape: | ||
en: Escape | en: Escape | ||
ar: هروب-بورتال | |||
es: Salida | es: Salida | ||
fi: Pako | fi: Pako | ||
Line 271: | Line 295: | ||
portal-glados chamber: | portal-glados chamber: | ||
en: GLaDOS' Chamber | en: GLaDOS' Chamber | ||
ar: غرفة غلادوس | |||
es: Cámara de GLaDOS | es: Cámara de GLaDOS | ||
fi: GLaDOSin Kammio | fi: GLaDOSin Kammio | ||
Line 283: | Line 308: | ||
advanced: | advanced: | ||
en: Advanced | en: Advanced | ||
ar: متقدمة | |||
cs: Pokročilé | cs: Pokročilé | ||
es: Avanzado | es: Avanzado | ||
Line 296: | Line 322: | ||
bonus: | bonus: | ||
en: Bonus | en: Bonus | ||
ar: إضافة | |||
es: Especial | es: Especial | ||
fi: Bonus | fi: Bonus | ||
Line 304: | Line 331: | ||
pt-br: Bônus | pt-br: Bônus | ||
ru: Бонус | ru: Бонус | ||
zh-hans: 附加内容 | |||
zh-hant: 額外附加 | zh-hant: 額外附加 | ||
single-player: | single-player: | ||
en: Single-player | en: Single-player | ||
ar: اللاعب الواحد | |||
es: Un jugador | es: Un jugador | ||
fi: Yksinpeli | fi: Yksinpeli | ||
Line 316: | Line 345: | ||
pt-br: Um jogador | pt-br: Um jogador | ||
ru: Одиночная игра | ru: Одиночная игра | ||
zh-hans: 单人游戏 | |||
zh-hant: 單人模式 | zh-hant: 單人模式 | ||
co-op: | co-op: | ||
en: Co-op | en: Co-op | ||
ar: تعاونية | |||
da: Samarbejde | da: Samarbejde | ||
es: Cooperativo | es: Cooperativo | ||
Line 329: | Line 360: | ||
pt-br: Cooperativo | pt-br: Cooperativo | ||
ru: Совместная игра | ru: Совместная игра | ||
zh-hans: 双人合作 | |||
zh-hant: 合作模式 | zh-hant: 合作模式 | ||
sixense: | sixense: | ||
en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC | en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC | ||
ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي | |||
es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC | es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC | ||
fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC | fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC | ||
Line 344: | Line 377: | ||
sixense-short: | sixense-short: | ||
en: Sixense MotionPack DLC | en: Sixense MotionPack DLC | ||
ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي | |||
es: Sixense MotionPack DLC | es: Sixense MotionPack DLC | ||
fi: Sixense MotionPack DLC | fi: Sixense MotionPack DLC | ||
Line 353: | Line 387: | ||
mod test chambers: | mod test chambers: | ||
en: Mod de cámaras de prueba | en: Mod de cámaras de prueba | ||
ar: مودات للغرف الإختبارات | |||
cs: Módované Testovací Komory | cs: Módované Testovací Komory | ||
Line 363: | Line 397: | ||
portal 2 chapter 1: | portal 2 chapter 1: | ||
en: Chapter 1: ''The Courtesy Call'' | en: Chapter 1: ''The Courtesy Call'' | ||
ar: '''فصل الأول : '''ذا كورتسي كال | |||
cs: Kapitola 1: ''Zdvořilostní návštěva'' | cs: Kapitola 1: ''Zdvořilostní návštěva'' | ||
es: Capítulo 1: ''Despertares'' | es: Capítulo 1: ''Despertares'' | ||
Line 372: | Line 407: | ||
pt-br: Capítulo 1: ''A Visita de Cortesia'' | pt-br: Capítulo 1: ''A Visita de Cortesia'' | ||
ru: Глава 1: ''Визит вежливости'' | ru: Глава 1: ''Визит вежливости'' | ||
zh-hans: 第一章:''礼性拜访'' | |||
zh-hant: 第一章:''禮貌性拜訪'' | zh-hant: 第一章:''禮貌性拜訪'' | ||
portal 2 chapter 2: | portal 2 chapter 2: | ||
en: Chapter 2: ''The Cold Boot'' | en: Chapter 2: ''The Cold Boot'' | ||
ar: '''فصل الثاني: '''ذا كولد بووت | |||
cs: Kapitola 2: ''Studený Start'' | cs: Kapitola 2: ''Studený Start'' | ||
es: Capítulo 2: ''Reinicio'' | es: Capítulo 2: ''Reinicio'' | ||
Line 385: | Line 422: | ||
pt-br: Capítulo 2: ''A Partida a Frio'' | pt-br: Capítulo 2: ''A Partida a Frio'' | ||
ru: Глава 2: ''Холодный старт'' | ru: Глава 2: ''Холодный старт'' | ||
zh-hans: 第二章:''冷启动'' | |||
zh-hant: 第二章:''臨陣畏怯'' | zh-hant: 第二章:''臨陣畏怯'' | ||
portal 2 chapter 3: | portal 2 chapter 3: | ||
en: Chapter 3: ''The Return'' | en: Chapter 3: ''The Return'' | ||
ar: ''بورتال 2 فصل الثالث: ''العودة | |||
cs: Kapitola 3: ''Návrat'' | cs: Kapitola 3: ''Návrat'' | ||
es: Capítulo 3: ''El Regreso'' | es: Capítulo 3: ''El Regreso'' | ||
Line 398: | Line 437: | ||
pt-br: Capítulo 3: ''O Retorno'' | pt-br: Capítulo 3: ''O Retorno'' | ||
ru: Глава 3: ''Возвращение'' | ru: Глава 3: ''Возвращение'' | ||
zh-hans: 第三章:''回归'' | |||
zh-hant: 第三章:''重出江湖'' | zh-hant: 第三章:''重出江湖'' | ||
portal 2 chapter 4: | portal 2 chapter 4: | ||
en: Chapter 4: ''The Surprise'' | en: Chapter 4: ''The Surprise'' | ||
ar: ''فصل الرابع: ''المفاجئة | |||
cs: Kapitola 4: ''Překvapení'' | cs: Kapitola 4: ''Překvapení'' | ||
es: Capítulo 4: ''La Sorpresa'' | es: Capítulo 4: ''La Sorpresa'' | ||
Line 411: | Line 452: | ||
pt-br: Capítulo 4: ''A Surpresa'' | pt-br: Capítulo 4: ''A Surpresa'' | ||
ru: Глава 4: ''Сюрприз'' | ru: Глава 4: ''Сюрприз'' | ||
zh-hans: 第四章:''惊喜'' | |||
zh-hant: 第四章:''驚喜'' | zh-hant: 第四章:''驚喜'' | ||
portal 2 chapter 5: | portal 2 chapter 5: | ||
en: Chapter 5: ''The Escape'' | en: Chapter 5: ''The Escape'' | ||
ar: ''الفصل الخامس: ''الهروب | |||
cs: Kapitola 5: ''Útěk'' | cs: Kapitola 5: ''Útěk'' | ||
es: Capítulo 5: ''La Fuga'' | es: Capítulo 5: ''La Fuga'' | ||
Line 424: | Line 467: | ||
pt-br: Capítulo 5: ''A Fuga'' | pt-br: Capítulo 5: ''A Fuga'' | ||
ru: Глава 5: ''Побег'' | ru: Глава 5: ''Побег'' | ||
zh-hans: 第五章:''逃离'' | |||
zh-hant: 第五章:''逃脫'' | zh-hant: 第五章:''逃脫'' | ||
portal 2 chapter 6: | portal 2 chapter 6: | ||
en: Chapter 6: ''The Fall'' | en: Chapter 6: ''The Fall'' | ||
ar: ''فصل السادس: ''السقوط | |||
cs: Kapitola 6: ''Pád'' | cs: Kapitola 6: ''Pád'' | ||
es: Capítulo 6: ''La Caída'' | es: Capítulo 6: ''La Caída'' | ||
Line 437: | Line 482: | ||
pt-br: Capítulo 6: ''A Queda'' | pt-br: Capítulo 6: ''A Queda'' | ||
ru: Глава 6: ''Падение'' | ru: Глава 6: ''Падение'' | ||
zh-hans: 第六章:''坠入深渊'' | |||
zh-hant: 第六章:''墜落'' | zh-hant: 第六章:''墜落'' | ||
portal 2 chapter 7: | portal 2 chapter 7: | ||
en: Chapter 7: ''The Reunion'' | en: Chapter 7: ''The Reunion'' | ||
ar: ''فصل السابع: ''إعاد التوحيد | |||
cs: Kapitola 7: ''Shledání'' | cs: Kapitola 7: ''Shledání'' | ||
es: Capítulo 7: ''Reencuentro'' | es: Capítulo 7: ''Reencuentro'' | ||
Line 450: | Line 497: | ||
pt-br: Capítulo 7: ''A Reunião'' | pt-br: Capítulo 7: ''A Reunião'' | ||
ru: Глава 7: ''Воссоединение'' | ru: Глава 7: ''Воссоединение'' | ||
zh-hans: 第七章:''重逢'' | |||
zh-hant: 第七章:''重逢'' | zh-hant: 第七章:''重逢'' | ||
portal 2 chapter 8: | portal 2 chapter 8: | ||
en: Chapter 8: ''The Itch'' | en: Chapter 8: ''The Itch'' | ||
ar: ''الفصل ثامن: ''الحكة | |||
cs: Kapitola 8: ''Svrbění'' | cs: Kapitola 8: ''Svrbění'' | ||
es: Capítulo 8: ''El Hormigueo'' | es: Capítulo 8: ''El Hormigueo'' | ||
Line 463: | Line 512: | ||
pt-br: Capítulo 8: ''A Coceira'' | pt-br: Capítulo 8: ''A Coceira'' | ||
ru: Глава 8: ''Чесотка'' | ru: Глава 8: ''Чесотка'' | ||
zh-hans: 第八章:''渴望'' | |||
zh-hant: 第八章:''坐立難安'' | zh-hant: 第八章:''坐立難安'' | ||
portal 2 chapter 9: | portal 2 chapter 9: | ||
en: Chapter 9: ''The Part Where He Kills You'' | en: Chapter 9: ''The Part Where He Kills You'' | ||
ar: '''فصل التاسع: ''الجزء الذي سوف يقتلك فيه | |||
cs: Kapitola 9: ''Část, kde vás zabije'' | cs: Kapitola 9: ''Část, kde vás zabije'' | ||
es: Capítulo 9: ''Donde Nos Mata'' | es: Capítulo 9: ''Donde Nos Mata'' | ||
Line 476: | Line 527: | ||
pt-br: Capítulo 9: ''A Parte em Que Ele Te Mata'' | pt-br: Capítulo 9: ''A Parte em Que Ele Te Mata'' | ||
ru: Глава 9: ''Часть, в которой он вас убивает'' | ru: Глава 9: ''Часть, в которой он вас убивает'' | ||
zh-hans: 第九章:''分离之处'' | |||
zh-hant: 第九章:''這裡就是葬身之處'' | zh-hant: 第九章:''這裡就是葬身之處'' | ||
portal 2 chapter 9-nospoil: | portal 2 chapter 9-nospoil: | ||
en: Chapter 9: ''The Part Where…'' | en: Chapter 9: ''The Part Where…'' | ||
ar: ''...فصل التاسع: ''الجزء الذي | |||
cs: Kapitola 9: ''Část, kde…'' | cs: Kapitola 9: ''Část, kde…'' | ||
es: Capítulo 9: ''Donde Nos Mata…'' | es: Capítulo 9: ''Donde Nos Mata…'' | ||
Line 493: | Line 546: | ||
portal 2 chapter 1 introduction: | portal 2 chapter 1 introduction: | ||
en: Introduction | en: Introduction | ||
ar: البداية | |||
es: Introducción | es: Introducción | ||
fi: Esittely | fi: Esittely | ||
Line 501: | Line 555: | ||
pt-br: Introdução | pt-br: Introdução | ||
ru: Введение | ru: Введение | ||
zh-hans: 介绍 | |||
zh-hant: 介紹 | zh-hant: 介紹 | ||
portal 2 chapter 1 her chamber: | portal 2 chapter 1 her chamber: | ||
en: Her Chamber | en: Her Chamber | ||
ar: غرفتها | |||
es: Su Cámara | es: Su Cámara | ||
fi: Hänen Kammio | fi: Hänen Kammio | ||
Line 516: | Line 572: | ||
portal 2 chapter 1 incinerator: | portal 2 chapter 1 incinerator: | ||
en: Incinerator | en: Incinerator | ||
ar: محرقة | |||
es: Incinerador | es: Incinerador | ||
fi: Polttouuni | fi: Polttouuni | ||
Line 524: | Line 581: | ||
pt-br: Incinerador | pt-br: Incinerador | ||
ru: Мусоросжигательная печь | ru: Мусоросжигательная печь | ||
zh-hans: 焚烧炉 | |||
zh-hant: 焚化爐 | zh-hant: 焚化爐 | ||
portal 2 chapter 4 21 (escape): | portal 2 chapter 4 21 (escape): | ||
en: 21 (Escape) | en: 21 (Escape) | ||
ar: 21 (الهروب) | |||
es: 21 (Huída) | es: 21 (Huída) | ||
fi: 21 (Pako) | fi: 21 (Pako) | ||
Line 535: | Line 594: | ||
pl: 21 (Ucieczka) | pl: 21 (Ucieczka) | ||
ru: 21 (Побег) | ru: 21 (Побег) | ||
zh-hans: 21(逃脱) | |||
zh-hant: 21(逃脫) | zh-hant: 21(逃脫) | ||
portal 2 chapter 5 turret manufacturing: | portal 2 chapter 5 turret manufacturing: | ||
en: Turret Manufacturing | en: Turret Manufacturing | ||
ar: تصنيع الأبراج | |||
es: Fabricación de Torretas | es: Fabricación de Torretas | ||
fi: Tykkienvalmistus | fi: Tykkienvalmistus | ||
Line 549: | Line 610: | ||
portal 2 chapter 5 turret control center: | portal 2 chapter 5 turret control center: | ||
en: Turret Control Center | en: Turret Control Center | ||
ar: مركة برج التحكم في برج | |||
es: Centro de Control de Torretas | es: Centro de Control de Torretas | ||
fi: Tykkien valvontakeskus | fi: Tykkien valvontakeskus | ||
Line 560: | Line 622: | ||
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator: | portal 2 chapter 5 neurotoxin generator: | ||
en: Neurotoxin Generator | en: Neurotoxin Generator | ||
ar: مولد السموم العصبية | |||
es: Genereador de Neurotoxinas | es: Genereador de Neurotoxinas | ||
fi: Hermokaasugeneraattori | fi: Hermokaasugeneraattori | ||
Line 571: | Line 634: | ||
portal 2 chapter 5 tube ride: | portal 2 chapter 5 tube ride: | ||
en: Tube Ride | en: Tube Ride | ||
ar: ركوب الأنبوب | |||
es: Tube Ride | es: Tube Ride | ||
fi: Putkikuljetus | fi: Putkikuljetus | ||
Line 582: | Line 646: | ||
portal 2 chapter 5 glados' lair: | portal 2 chapter 5 glados' lair: | ||
en: GLaDOS' Lair | en: GLaDOS' Lair | ||
ar: كذبة غلادوس | |||
es: La Guarida de GLaDOS | es: La Guarida de GLaDOS | ||
fi: GLaDOSin Tukikohta | fi: GLaDOSin Tukikohta | ||
Line 593: | Line 658: | ||
portal 2 chapter 6 the pit: | portal 2 chapter 6 the pit: | ||
en: The Pit | en: The Pit | ||
ar: الحفرة | |||
es: El Foso | es: El Foso | ||
fi: Monttu | fi: Monttu | ||
Line 604: | Line 670: | ||
portal 2 chapter 6 beyond the seal: | portal 2 chapter 6 beyond the seal: | ||
en: Beyond the Seal | en: Beyond the Seal | ||
ar: ماوراء الختم | |||
es: Beyond the Seal | es: Beyond the Seal | ||
fi: Sinetin takana | fi: Sinetin takana | ||
Line 615: | Line 682: | ||
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1: | portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1: | ||
en: Enrichment Sphere #1 | en: Enrichment Sphere #1 | ||
ar: مجال التخصيب رقم 1 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº1 | es: Esfera de Desarrollo nº1 | ||
fi: Elämyspallo #1 | fi: Elämyspallo #1 | ||
Line 626: | Line 694: | ||
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2: | portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2: | ||
en: Enrichment Sphere #2 | en: Enrichment Sphere #2 | ||
ar: مجال التخخصيب رقم 2 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº2 | es: Esfera de Desarrollo nº2 | ||
fi: Elämyspallo #2 | fi: Elämyspallo #2 | ||
Line 637: | Line 706: | ||
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3: | portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3: | ||
en: Enrichment Sphere #3 | en: Enrichment Sphere #3 | ||
ar: مجال التخصيب رقم 3 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº3 | es: Esfera de Desarrollo nº3 | ||
fi: Elämyspallo #3 | fi: Elämyspallo #3 | ||
Line 648: | Line 718: | ||
portal 2 chapter 6 reconciliation: | portal 2 chapter 6 reconciliation: | ||
en: Reconciliation | en: Reconciliation | ||
ar: مصالحة | |||
es: Reconciliación | es: Reconciliación | ||
fi: Sovinto | fi: Sovinto | ||
Line 660: | Line 731: | ||
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4: | portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4: | ||
en: Enrichment Sphere #4 | en: Enrichment Sphere #4 | ||
ar: مجال التخصيب رقم 4 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº4 | es: Esfera de Desarrollo nº4 | ||
fi: Elämyspallo #4 | fi: Elämyspallo #4 | ||
Line 671: | Line 743: | ||
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5: | portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5: | ||
en: Enrichment Sphere #5 | en: Enrichment Sphere #5 | ||
ar: مجال التخصيب رقم 5 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº5 | es: Esfera de Desarrollo nº5 | ||
fi: Elämyspallo #5 | fi: Elämyspallo #5 | ||
Line 682: | Line 755: | ||
portal 2 chapter 7 pump station gamma: | portal 2 chapter 7 pump station gamma: | ||
en: Pump Station Gamma | en: Pump Station Gamma | ||
ar: محطة صخ جاما | |||
es: Pump Station Gamma | es: Pump Station Gamma | ||
fi: Pumppausasema Gamma | fi: Pumppausasema Gamma | ||
Line 693: | Line 767: | ||
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6: | portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6: | ||
en: Enrichment Sphere #6 | en: Enrichment Sphere #6 | ||
ar: مجال التخصيب رقم 6 | |||
es: Esfera de Desarrollo nº6 | es: Esfera de Desarrollo nº6 | ||
fi: Elämyspallo #6 | fi: Elämyspallo #6 | ||
Line 704: | Line 779: | ||
portal 2 chapter 7 ascension: | portal 2 chapter 7 ascension: | ||
en: Ascension | en: Ascension | ||
ar: الصعود | |||
es: Ascensión | es: Ascensión | ||
fi: Nousu | fi: Nousu | ||
Line 716: | Line 792: | ||
portal 2 chapter 8 frankenturrets: | portal 2 chapter 8 frankenturrets: | ||
en: Frankenturrets | en: Frankenturrets | ||
ar: الأبراج الصحيحة | |||
es: Frankentorretas | es: Frankentorretas | ||
fi: Frankentykit | fi: Frankentykit | ||
Line 727: | Line 804: | ||
portal 2 chapter 9 mash-up: | portal 2 chapter 9 mash-up: | ||
en: Mash-up | en: Mash-up | ||
ar: الهريس | |||
es: Puré de Patata | es: Puré de Patata | ||
fi: Mash-up | fi: Mash-up | ||
Line 738: | Line 816: | ||
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty: | portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty: | ||
en: Holmes Vs Moriarty | en: Holmes Vs Moriarty | ||
ar: هولمز ضد موريارتي | |||
es: Holmes contra Moriarty | es: Holmes contra Moriarty | ||
fi: Holmes Vs Moriarty | fi: Holmes Vs Moriarty | ||
Line 749: | Line 828: | ||
portal 2 chapter 9 morton's fork: | portal 2 chapter 9 morton's fork: | ||
en: Morton's Fork | en: Morton's Fork | ||
ar: شوكة مورتون | |||
es: Morton's Fork | es: Morton's Fork | ||
fi: Mortonin Haarukka | fi: Mortonin Haarukka | ||
Line 759: | Line 839: | ||
portal 2 chapter 9 finale: | portal 2 chapter 9 finale: | ||
en: Finale | en: Finale | ||
ar: خاتمة | |||
es: Final | es: Final | ||
fi: Finale | fi: Finale | ||
Line 774: | Line 855: | ||
portal 2 calibration course: | portal 2 calibration course: | ||
en: Calibration Course | en: Calibration Course | ||
ar: دورة المعايرة | |||
es: Trazado de Calibración | es: Trazado de Calibración | ||
ko: 보정 코스 | ko: 보정 코스 | ||
Line 784: | Line 866: | ||
portal 2 hub: | portal 2 hub: | ||
en: Hub | en: Hub | ||
ar: مركز | |||
de: Hub | |||
es: Punto de encuentro | es: Punto de encuentro | ||
ko: 허브 | ko: 허브 | ||
nl: Hub | nl: Hub | ||
Line 794: | Line 877: | ||
portal 2 course 1: | portal 2 course 1: | ||
en: Course 1: ''Team Building'' | en: Course 1: ''Team Building'' | ||
ar: ''دورة الأوله: ''بناية فريق | |||
es: Curso 1: ''Trabajo en Equipo'' | es: Curso 1: ''Trabajo en Equipo'' | ||
fi: Rata 1: ''Tiimihenkeä'' | fi: Rata 1: ''Tiimihenkeä'' | ||
Line 806: | Line 890: | ||
portal 2 course 2: | portal 2 course 2: | ||
en: Course 2: ''Mass and Velocity'' | en: Course 2: ''Mass and Velocity'' | ||
ar: ''دورة الثانية: ''السرعة والكتلة | |||
es: Curso 2: ''Masa y Velocidad'' | es: Curso 2: ''Masa y Velocidad'' | ||
fi: Rata 2: ''Massa ja nopeus'' | fi: Rata 2: ''Massa ja nopeus'' | ||
Line 818: | Line 903: | ||
portal 2 course 3: | portal 2 course 3: | ||
en: Course 3: ''Hard-Light Surfaces'' | en: Course 3: ''Hard-Light Surfaces'' | ||
ar: ''دورة الثالثة: ''سطح ضوء صلب | |||
es: Curso 3: ''Puente de Luz Sólida'' | es: Curso 3: ''Puente de Luz Sólida'' | ||
fi: Rata 3: ''Kovat valopinnat'' | fi: Rata 3: ''Kovat valopinnat'' | ||
Line 830: | Line 916: | ||
portal 2 course 4: | portal 2 course 4: | ||
en: Course 4: ''Excursion Funnels'' | en: Course 4: ''Excursion Funnels'' | ||
ar: ''دورة الرابعة: ''قمع الرحلة | |||
es: Curso 4: ''Embudos de Translación'' | es: Curso 4: ''Embudos de Translación'' | ||
fi: Rata 4: ''Kulkutunnelit'' | fi: Rata 4: ''Kulkutunnelit'' | ||
Line 842: | Line 929: | ||
portal 2 course 5: | portal 2 course 5: | ||
en: Course 5: ''Mobility Gels'' | en: Course 5: ''Mobility Gels'' | ||
ar: ''دورة الخامسة: ''مواد الهلامية للتنقل | |||
es: Curso 5: ''Geles de Movilidad'' | es: Curso 5: ''Geles de Movilidad'' | ||
fi: Rata 5: ''Liikkuvuusgeelit'' | fi: Rata 5: ''Liikkuvuusgeelit'' | ||
Line 854: | Line 942: | ||
portal 2 course 6 | additional course: | portal 2 course 6 | additional course: | ||
en: Additional Course: ''Art Therapy'' | en: Additional Course: ''Art Therapy'' | ||
ar: ''دورة إضافية: ''علاج فني | |||
es: Curso adicional: ''Arteterapia'' | es: Curso adicional: ''Arteterapia'' | ||
fi: Rata 6: ''Taideterapiaa'' | fi: Rata 6: ''Taideterapiaa'' | ||
Line 866: | Line 955: | ||
portal 2 sixense course | sixense additional course: | portal 2 sixense course | sixense additional course: | ||
en: Additional Course: ''Non-Emotional Manipulation'' | en: Additional Course: ''Non-Emotional Manipulation'' | ||
ar: ''دورة إضافية: ''التلاعب غير عاطفي | |||
es: Curso adicional: ''Manipulación no emocional'' | es: Curso adicional: ''Manipulación no emocional'' | ||
Line 875: | Line 965: | ||
play-media: | play-media: | ||
en: Play | en: Play | ||
ar: تشغيل | |||
es: Reproducir | es: Reproducir | ||
fi: Toista | fi: Toista | ||
Line 887: | Line 978: | ||
download-media: | download-media: | ||
en: Download | en: Download | ||
ar: تحميل | |||
es: Descargar | es: Descargar | ||
fi: Lataa | fi: Lataa | ||
Line 904: | Line 996: | ||
portal 2 lab rat | lab rat: | portal 2 lab rat | lab rat: | ||
en: Portal 2: Lab Rat | en: Portal 2: Lab Rat | ||
ar: بورتال 2: فأر تجارب | |||
es: Portal 2: Rata de Laboratorio | es: Portal 2: Rata de Laboratorio | ||
fi: Portal 2: Lab Rat | fi: Portal 2: Lab Rat | ||
Line 916: | Line 1,009: | ||
turret lullaby: | turret lullaby: | ||
en: Turret Lullaby | en: Turret Lullaby | ||
ar: تهليل البرج | |||
es: Turret Lullaby | es: Turret Lullaby | ||
fr: Tourelle Berceuse | fr: Tourelle Berceuse | ||
Line 927: | Line 1,021: | ||
randolph: | randolph: | ||
en: Randolph the Red-Nosed Turret | en: Randolph the Red-Nosed Turret | ||
ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر | |||
es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja | es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja | ||
fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge | fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge | ||
Line 961: | Line 1,056: | ||
--> | --> | ||
=== | === Date === | ||
==== Days ==== | |||
==== | |||
<!-- | <!-- | ||
day-1 | day-01: | day-1 | day-01: | ||
en: 1 | en: 1 | ||
ar: ١ | |||
fr: 1<sup>er</sup> | fr: 1<sup>er</sup> | ||
hu: 1. | hu: 1. | ||
ko: 1일 | ko: 1일 | ||
pt-br: 1º | pt-br: 1º | ||
zh-hans: 1日 | |||
zh- | |||
day-2 | day-02: | day-2 | day-02: | ||
en: 2 | en: 2 | ||
ar: ٢ | |||
hu: 2. | hu: 2. | ||
ko: 2일 | ko: 2일 | ||
zh-hans: 2日 | |||
zh- | |||
day-3 | day-03: | day-3 | day-03: | ||
en: 3 | en: 3 | ||
ar: ٣ | |||
hu: 3. | hu: 3. | ||
ko: 3일 | ko: 3일 | ||
zh-hans: 3日 | |||
zh- | |||
day-4 | day-04: | day-4 | day-04: | ||
en: 4 | en: 4 | ||
ar: ٤ | |||
hu: 4. | hu: 4. | ||
ko: 4일 | ko: 4일 | ||
zh-hans: 4日 | |||
zh- | |||
day-5 | day-05: | day-5 | day-05: | ||
en: 5 | en: 5 | ||
ar: ٥ | |||
hu: 5. | hu: 5. | ||
ko: 5일 | ko: 5일 | ||
zh-hans: 5日 | |||
zh- | |||
day-6 | day-06: | day-6 | day-06: | ||
en: 6 | en: 6 | ||
ar: ٦ | |||
hu: 6. | hu: 6. | ||
ko: 6일 | ko: 6일 | ||
zh-hans: 6日 | |||
zh- | |||
day-7 | day-07: | day-7 | day-07: | ||
en: 7 | en: 7 | ||
ar: ٧ | |||
hu: 7. | hu: 7. | ||
ko: 7일 | ko: 7일 | ||
zh-hans: 7日 | |||
zh- | |||
day-8 | day-08: | day-8 | day-08: | ||
en: 8 | en: 8 | ||
ar: ٨ | |||
hu: 8. | hu: 8. | ||
ko: 8일 | ko: 8일 | ||
zh-hans: 8日 | |||
zh- | |||
day-9 | day-09: | day-9 | day-09: | ||
en: 9 | en: 9 | ||
ar: ٩ | |||
hu: 9. | hu: 9. | ||
ko: 9일 | ko: 9일 | ||
zh-hans: 9日 | |||
zh- | |||
day-10: | day-10: | ||
en: 10 | en: 10 | ||
ar: ١٠ | |||
hu: 10. | hu: 10. | ||
ko: 10일 | ko: 10일 | ||
zh-hans: 10日 | |||
zh- | |||
day-11: | day-11: | ||
en: 11 | en: 11 | ||
ar: ١١ | |||
hu: 11. | hu: 11. | ||
ko: 11일 | ko: 11일 | ||
zh-hans: 11日 | |||
zh- | |||
day-12: | day-12: | ||
en: 12 | en: 12 | ||
ar: ١٢ | |||
hu: 12. | hu: 12. | ||
it: 12 | it: 12 | ||
ko: 12일 | ko: 12일 | ||
zh-hans: 12日 | |||
zh- | |||
day-13: | day-13: | ||
en: 13 | en: 13 | ||
ar: ١٣ | |||
hu: 13. | hu: 13. | ||
ko: 13일 | ko: 13일 | ||
zh-hans: 13日 | |||
zh- | |||
day-14: | day-14: | ||
en: 14 | en: 14 | ||
ar: ١٤ | |||
hu: 14. | hu: 14. | ||
ko: 14일 | ko: 14일 | ||
zh-hans: 14日 | |||
zh- | |||
day-15: | day-15: | ||
en: 15 | en: 15 | ||
ar: ١٥ | |||
hu: 15. | hu: 15. | ||
ko: 15일 | ko: 15일 | ||
zh-hans: 15日 | |||
zh- | |||
day-16: | day-16: | ||
en: 16 | en: 16 | ||
ar: ١٦ | |||
hu: 16. | hu: 16. | ||
ko: 16일 | ko: 16일 | ||
zh-hans: 16日 | |||
zh- | |||
day-17: | day-17: | ||
en: 17 | en: 17 | ||
ar: ١٧ | |||
hu: 17. | hu: 17. | ||
ko: 17일 | ko: 17일 | ||
zh-hans: 17日 | |||
zh- | |||
day-18: | day-18: | ||
en: 18 | en: 18 | ||
ar: ١٨ | |||
hu: 18. | hu: 18. | ||
ko: 18일 | ko: 18일 | ||
zh-hans: 18日 | |||
zh- | |||
day-19: | day-19: | ||
en: 19 | en: 19 | ||
ar: ١٩ | |||
hu: 19. | hu: 19. | ||
ko: 19일 | ko: 19일 | ||
zh-hans: 19日 | |||
zh- | |||
day-20: | day-20: | ||
en: 20 | en: 20 | ||
ar: ٢٠ | |||
hu: 20. | hu: 20. | ||
ko: 20일 | ko: 20일 | ||
zh-hans: 20日 | |||
zh- | |||
day-21: | day-21: | ||
en: 21 | en: 21 | ||
ar: ٢١ | |||
hu: 21. | hu: 21. | ||
ko: 21일 | ko: 21일 | ||
zh-hans: 21日 | |||
zh- | |||
day-22: | day-22: | ||
en: 22 | en: 22 | ||
ar: ٢٢ | |||
hu: 22. | hu: 22. | ||
ko: 22일 | ko: 22일 | ||
zh-hans: 22日 | |||
zh- | |||
day-23: | day-23: | ||
en: 23 | en: 23 | ||
ar: ٢٣ | |||
hu: 23. | hu: 23. | ||
ko: 23일 | ko: 23일 | ||
zh-hans: 23日 | |||
zh- | |||
day-24: | day-24: | ||
en: 24 | en: 24 | ||
ar: ٢٤ | |||
hu: 24. | hu: 24. | ||
ko: 24일 | ko: 24일 | ||
zh-hans: 24日 | |||
zh- | |||
day-25: | day-25: | ||
en: 25 | en: 25 | ||
ar: ٢٥ | |||
hu: 25. | hu: 25. | ||
ko: 25일 | ko: 25일 | ||
zh-hans: 25日 | |||
zh- | |||
day-26: | day-26: | ||
en: 26 | en: 26 | ||
ar: ٢٦ | |||
hu: 26. | hu: 26. | ||
ko: 26일 | ko: 26일 | ||
zh-hans: 26日 | |||
zh- | |||
day-27: | day-27: | ||
en: 27 | en: 27 | ||
ar: ٢٧ | |||
hu: 27. | hu: 27. | ||
ko: 27일 | ko: 27일 | ||
zh-hans: 27日 | |||
zh- | |||
day-28: | day-28: | ||
en: 28 | en: 28 | ||
ar: ٢٨ | |||
hu: 28. | hu: 28. | ||
ko: 28일 | ko: 28일 | ||
zh-hans: 28日 | |||
zh- | |||
day-29: | day-29: | ||
en: 29 | en: 29 | ||
ar: ٢٩ | |||
hu: 29. | hu: 29. | ||
ko: 29일 | ko: 29일 | ||
zh-hans: 29日 | |||
zh- | |||
day-30: | day-30: | ||
en: 30 | en: 30 | ||
ar: ٣٠ | |||
hu: 30. | hu: 30. | ||
ko: 30일 | ko: 30일 | ||
zh-hans: 30日 | |||
zh- | |||
day-31: | day-31: | ||
en: 31 | en: 31 | ||
ar: ٣١ | |||
hu: 31. | hu: 31. | ||
ko: 31일 | ko: 31일 | ||
zh-hans: 31日 | |||
zh- | |||
--> | --> | ||
==== | ==== Months ==== | ||
<!-- | <!-- | ||
month-january | month-1 | month-01: | month-january | month-1 | month-01: | ||
en: January | en: January | ||
ar: يناير | |||
cs: ledna | cs: ledna | ||
da: januar | da: januar | ||
Line 1,518: | Line 1,303: | ||
pt: janeiro | pt: janeiro | ||
pt-br: janeiro | pt-br: janeiro | ||
ro: ianuarie | |||
ru: января | ru: января | ||
sv: Januari | sv: Januari | ||
Line 1,526: | Line 1,312: | ||
month-february | month-2 | month-02: | month-february | month-2 | month-02: | ||
en: February | en: February | ||
ar: فبراير | |||
cs: února | cs: února | ||
da: februar | da: februar | ||
Line 1,541: | Line 1,328: | ||
pt: fevereiro | pt: fevereiro | ||
pt-br: fevereiro | pt-br: fevereiro | ||
ro: februarie | |||
ru: февраля | ru: февраля | ||
sv: Februari | sv: Februari | ||
Line 1,549: | Line 1,337: | ||
month-march | month-3 | month-03: | month-march | month-3 | month-03: | ||
en: March | en: March | ||
ar: مارس | |||
cs: března | cs: března | ||
da: marts | da: marts | ||
Line 1,564: | Line 1,353: | ||
pt: março | pt: março | ||
pt-br: março | pt-br: março | ||
ro: martie | |||
ru: марта | ru: марта | ||
sv: Mars | sv: Mars | ||
Line 1,572: | Line 1,362: | ||
month-april | month-4 | month-04: | month-april | month-4 | month-04: | ||
en: April | en: April | ||
ar: أبريل | |||
cs: dubna | cs: dubna | ||
da: april | da: april | ||
Line 1,587: | Line 1,378: | ||
pt: abril | pt: abril | ||
pt-br: abril | pt-br: abril | ||
ro: aprilie | |||
ru: апреля | ru: апреля | ||
sv: April | sv: April | ||
Line 1,595: | Line 1,387: | ||
month-may | month-5 | month-05: | month-may | month-5 | month-05: | ||
en: May | en: May | ||
ar: مايو | |||
cs: května | cs: května | ||
da: maj | da: maj | ||
Line 1,610: | Line 1,403: | ||
pt: maio | pt: maio | ||
pt-br: maio | pt-br: maio | ||
ro: mai | |||
ru: мая | ru: мая | ||
sv: Maj | sv: Maj | ||
Line 1,618: | Line 1,412: | ||
month-june | month-6 | month-06: | month-june | month-6 | month-06: | ||
en: June | en: June | ||
ar: يونيو | |||
cs: června | cs: června | ||
da: juni | da: juni | ||
Line 1,633: | Line 1,428: | ||
pt: junho | pt: junho | ||
pt-br: junho | pt-br: junho | ||
ro: iunie | |||
ru: июня | ru: июня | ||
sv: Juni | sv: Juni | ||
Line 1,641: | Line 1,437: | ||
month-july | month-7 | month-07: | month-july | month-7 | month-07: | ||
en: July | en: July | ||
ar: يوليو | |||
cs: července | cs: července | ||
da: juli | da: juli | ||
Line 1,654: | Line 1,451: | ||
no: juli | no: juli | ||
pl: lipca | pl: lipca | ||
pt: julho | pt: julho | ||
pt-br: julho | pt-br: julho | ||
ro: iulie | |||
ru: июля | ru: июля | ||
sv: Juli | sv: Juli | ||
Line 1,664: | Line 1,462: | ||
month-august | month-8 | month-08: | month-august | month-8 | month-08: | ||
en: August | en: August | ||
ar: أغسطس | |||
cs: srpna | cs: srpna | ||
da: august | da: august | ||
Line 1,679: | Line 1,478: | ||
pt: agosto | pt: agosto | ||
pt-br: agosto | pt-br: agosto | ||
ro: august | |||
ru: августа | ru: августа | ||
sv: Augusti | sv: Augusti | ||
Line 1,687: | Line 1,487: | ||
month-september | month-9 | month-09: | month-september | month-9 | month-09: | ||
en: September | en: September | ||
ar: سبتمبر | |||
cs: září | cs: září | ||
da: september | da: september | ||
Line 1,702: | Line 1,503: | ||
pt: setembro | pt: setembro | ||
pt-br: setembro | pt-br: setembro | ||
ro: septembrie | |||
ru: сентября | ru: сентября | ||
sv: September | sv: September | ||
Line 1,710: | Line 1,512: | ||
month-october | month-10: | month-october | month-10: | ||
en: October | en: October | ||
ar: أكتوبر | |||
cs: října | cs: října | ||
da: oktober | da: oktober | ||
Line 1,725: | Line 1,528: | ||
pt: outubro | pt: outubro | ||
pt-br: outubro | pt-br: outubro | ||
ro: octombrie | |||
ru: октября | ru: октября | ||
sv: Oktober | sv: Oktober | ||
Line 1,733: | Line 1,537: | ||
month-november | month-11: | month-november | month-11: | ||
en: November | en: November | ||
ar: نوفمبر | |||
cs: listopadu | cs: listopadu | ||
da: november | da: november | ||
Line 1,748: | Line 1,553: | ||
pt: novembro | pt: novembro | ||
pt-br: novembro | pt-br: novembro | ||
ro: noiembrie | |||
ru: ноября | ru: ноября | ||
sv: November | sv: November | ||
Line 1,756: | Line 1,562: | ||
month-december | month-12: | month-december | month-12: | ||
en: December | en: December | ||
ar: ديسمبر | |||
cs: prosince | cs: prosince | ||
da: december | da: december | ||
Line 1,771: | Line 1,578: | ||
pt: dezembro | pt: dezembro | ||
pt-br: dezembro | pt-br: dezembro | ||
ro: decembrie | |||
ru: декабря | ru: декабря | ||
sv: December | sv: December | ||
Line 1,792: | Line 1,600: | ||
patch-default-fmt: | patch-default-fmt: | ||
en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | ||
ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} | |||
cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ||
da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen | da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen | ||
Line 1,797: | Line 1,606: | ||
es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | ||
fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys | fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys | ||
fr: Patch du | fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ||
hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás | hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás | ||
it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ||
Line 1,807: | Line 1,616: | ||
pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | ||
pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | ||
ro: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ||
ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | ||
sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | ||
tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması | tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması | ||
zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 | |||
zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 | |||
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part. | |||
patch-in-the-fmt: | |||
en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | |||
es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | |||
fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä | |||
fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás | |||
it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}} | |||
ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ | |||
ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 | |||
pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | |||
ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması | |||
zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 | |||
zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 | |||
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part. | |||
patch-of-the-fmt: | |||
en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch | |||
es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | |||
fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen | |||
fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás | |||
it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}} | |||
ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ | |||
ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 | |||
pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} | |||
ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} | |||
tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması | |||
zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 | zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 | ||
zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 | zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 | ||
Line 1,871: | Line 1,714: | ||
hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}. | hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}. | ||
it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}} | it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}} | ||
ja: {{{ | ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日 | ||
ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일 | ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일 | ||
nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}} | nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}} | ||
Line 1,884: | Line 1,727: | ||
zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日 | zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日 | ||
zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日 | zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日 | ||
launch: | |||
en: Launch | |||
ar: إطلاق | |||
cs: Vydáno s hrou | |||
da: Udgivelsen | |||
de: Von Anfang an | |||
es: Lanzamiento | |||
fi: Julkaisusta lähtien | |||
fr: Dès le lancement | |||
hu: Játékkal együtt kiadva | |||
it: Lancio | |||
ja: 最初から | |||
ko: 출시일 | |||
nl: Lancering | |||
pl: Wydana z grą | |||
pt: Lançamento | |||
pt-br: Lançamento do jogo | |||
ro: Lansare | |||
ru: Выход игры | |||
sv: Från Början | |||
tr: Başlat | |||
zh-hans: 最初发布 | |||
zh-hant: 發售時即有 | |||
--> | |||
=== merchandise === | |||
<!-- | |||
merchandise apparel: | |||
en: Apparel | |||
es: Atuendos | |||
pl: Ubrania | |||
pt: Vestiário | |||
pt-br: Peças de vestuário | |||
ru: Одежда | |||
zh-hans: 服装 | |||
zh-hant: 收藏服飾 | |||
merchandise accessories: | |||
en: Accessories | |||
es: Accesorios | |||
pl: Akcesoria | |||
pt: Acessórios | |||
pt-br: Acessórios | |||
ru: Аксессуары | |||
zh-hans: 配饰 | |||
zh-hant: 收藏配件 | |||
merchandise prints: | |||
en: Prints | |||
es: Pósteres | |||
pl: Druki | |||
pt: Pósteres | |||
pt-br: Pôsteres | |||
ru: Рисунки | |||
zh-hans: 版画 | |||
zh-hant: 收藏印刷品 | |||
merchandise collectibles: | |||
en: Collectibles | |||
es: Coleccionables | |||
pl: Przedmioty kolekcjonerskie | |||
pt: Colecionáveis | |||
pt-br: Colecionáveis | |||
ru: Коллекционные | |||
zh-hans: 收藏品 | |||
zh-hant: 收藏品 | |||
merchandise other: | |||
en: Other | |||
es: Otros | |||
pl: Inne | |||
pt: Outro | |||
pt-br: Outro | |||
ru: Другое | |||
zh-hans: 其他 | |||
zh-hant: 其他收藏品 | |||
--> | --> | ||
Line 1,893: | Line 1,815: | ||
the portal 2 team: | the portal 2 team: | ||
en: The Portal 2 Team | en: The Portal 2 Team | ||
ar: فريق البورتال 2 | |||
cs: Portál 2 Team | cs: Portál 2 Team | ||
es: El equipo de Portal 2 | es: El equipo de Portal 2 | ||
Line 1,905: | Line 1,828: | ||
page: | page: | ||
en: Page | en: Page | ||
ar: صفحة | |||
es: Página | es: Página | ||
fi: Sivu | fi: Sivu | ||
Line 1,916: | Line 1,840: | ||
steps: | steps: | ||
en: Steps | en: Steps | ||
ar: خطوات | |||
es: Pasos | es: Pasos | ||
fi: Askeleet | fi: Askeleet | ||
Line 1,927: | Line 1,852: | ||
time: | time: | ||
en: Time | en: Time | ||
ar: وقت | |||
es: Tiempo | es: Tiempo | ||
fr: Temps | fr: Temps | ||
Line 1,933: | Line 1,859: | ||
seconds: | seconds: | ||
en: Seconds | en: Seconds | ||
ar: ثواني | |||
es: Segundos | es: Segundos | ||
fi: Sekunnit | fi: Sekunnit | ||
Line 1,944: | Line 1,871: | ||
bronze: | bronze: | ||
en: Bronze | en: Bronze | ||
ar: البرونز | |||
es: Bronce | es: Bronce | ||
fi: Pronssi | fi: Pronssi | ||
Line 1,955: | Line 1,883: | ||
silver: | silver: | ||
en: Silver | en: Silver | ||
ar: فضي | |||
es: Plata | es: Plata | ||
fi: Hopea | fi: Hopea | ||
Line 1,966: | Line 1,895: | ||
gold: | gold: | ||
en: Gold | en: Gold | ||
ar: ذهب | |||
es: Oro | es: Oro | ||
fi: Kulta | fi: Kulta |