Template:Dictionary/portal 2 achievements: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 19: | Line 19: | ||
fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop | fr: Effectuer 2 gestes en l'air avant de toucher le sol en Coop | ||
pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op | pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op | ||
ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме | |||
air show-icon: Achievement Air Show.jpg | air show-icon: Achievement Air Show.jpg | ||
Line 37: | Line 38: | ||
fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra | fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra | ||
pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op | pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op | ||
ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме | |||
asking for trouble-icon: Achievement Asking for Trouble.jpg | asking for trouble-icon: Achievement Asking for Trouble.jpg | ||
Line 55: | Line 57: | ||
fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible | fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible | ||
pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras | pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras | ||
ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света | |||
bridge over troubling water-icon: Achievement Bridge Over Troubling Water.jpg | bridge over troubling water-icon: Achievement Bridge Over Troubling Water.jpg | ||
Line 64: | Line 67: | ||
fi: Ovipalkinto | fi: Ovipalkinto | ||
fr: La porte du bonheur | fr: La porte du bonheur | ||
ru: | ru: Дверная награда | ||
door prize-desc: | door prize-desc: | ||
Line 73: | Line 76: | ||
fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées | fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées | ||
pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro | pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro | ||
ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер | |||
door prize-icon: Achievement Door Prize.jpg | door prize-icon: Achievement Door Prize.jpg | ||
Line 82: | Line 86: | ||
fi: Kuutio liikkeelle | fi: Kuutio liikkeelle | ||
fr: Télékinésie | fr: Télékinésie | ||
ru: | ru: Бросок куба | ||
drop box-desc: | drop box-desc: | ||
Line 91: | Line 95: | ||
fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube | fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube | ||
pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro | pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro | ||
ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его | |||
drop box-icon: Achievement Drop Box.jpg | drop box-icon: Achievement Drop Box.jpg | ||
Line 109: | Line 114: | ||
fr: Faire deux fois le même test | fr: Faire deux fois le même test | ||
pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes | pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes | ||
ru: Пройдите одно испытание дважды | |||
dual pit experiment-icon: Achievement Dual Pit Experiment.jpg | dual pit experiment-icon: Achievement Dual Pit Experiment.jpg | ||
Line 127: | Line 133: | ||
fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat | fr: Trouver le signal caché dans l'un des repaires de l'homme-rat | ||
pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man | pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man | ||
ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена | |||
final transmission-icon: Achievement Final Transmission.jpg | final transmission-icon: Achievement Final Transmission.jpg | ||
Line 145: | Line 152: | ||
fr: S'échapper comme le propose GLaDOS | fr: S'échapper comme le propose GLaDOS | ||
pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS | pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS | ||
ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать | |||
good listener-icon: Achievement Good Listener.jpg | good listener-icon: Achievement Good Listener.jpg | ||
Line 163: | Line 171: | ||
fr: Tout ceci est bien arrivé | fr: Tout ceci est bien arrivé | ||
pt-br: Acabou de acontecer | pt-br: Acabou de acontecer | ||
ru: Это случилось только что | |||
lunacy-icon: Achievement Lunacy.jpg | lunacy-icon: Achievement Lunacy.jpg | ||
Line 181: | Line 190: | ||
fr: Sauver une tourelle de la rédemption | fr: Sauver une tourelle de la rédemption | ||
pt-br: Salve uma turreta do juízo final | pt-br: Salve uma turreta do juízo final | ||
ru: Спасите турель от возмездия | |||
no hard feelings-icon: Achievement No Hard Feelings.jpg | no hard feelings-icon: Achievement No Hard Feelings.jpg | ||
Line 199: | Line 209: | ||
fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes | fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes | ||
pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos | pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos | ||
ru: Пройдите камеру 10 за 70 секунд | |||
overclocker-icon: Achievement Overclocker.jpg | overclocker-icon: Achievement Overclocker.jpg | ||
Line 208: | Line 219: | ||
fi: Kuilun herra | fi: Kuilun herra | ||
fr: Maître de la fosse | fr: Maître de la fosse | ||
ru: | ru: Кто тут главный | ||
pit boss-desc: | pit boss-desc: | ||
Line 217: | Line 228: | ||
fr: Montrer à la fosse qui est son maître | fr: Montrer à la fosse qui est son maître | ||
pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda | pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda | ||
ru: Покажите яме, кто тут главный | |||
pit boss-icon: Achievement Pit Boss.jpg | pit boss-icon: Achievement Pit Boss.jpg | ||
Line 235: | Line 247: | ||
fr: Trouver un portrait caché | fr: Trouver un portrait caché | ||
pt-br: Encontre o retrato escondido | pt-br: Encontre o retrato escondido | ||
ru: Найдите спрятанный портрет | |||
portrait of a lady-icon: Achievement Portrait of a Lady.jpg | portrait of a lady-icon: Achievement Portrait of a Lady.jpg | ||
Line 253: | Line 266: | ||
fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07 | fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07 | ||
pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07 | pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07 | ||
ru: Нарушьте правила камеры 07 | |||
preservation of mass-icon: Achievement Preservation of Mass.jpg | preservation of mass-icon: Achievement Preservation of Mass.jpg | ||
Line 271: | Line 285: | ||
fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne | fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne | ||
pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta | pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta | ||
ru: Запустите турель в полет с воздушной панели веры | |||
pturretdactyl-icon: Achievement Pturretdactyl.jpg | pturretdactyl-icon: Achievement Pturretdactyl.jpg | ||
Line 289: | Line 304: | ||
fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley | fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley | ||
pt-br: Escape com Wheatley | pt-br: Escape com Wheatley | ||
ru: Вырвитесь на свободу | |||
sabotour-icon: Achievement SaBOTour.jpg | sabotour-icon: Achievement SaBOTour.jpg | ||
Line 307: | Line 323: | ||
fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses | fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses | ||
pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas | pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas | ||
ru: Встаньте в сканер дефектных турелей | |||
scanned alone-icon: Achievement Scanned Alone.jpg | scanned alone-icon: Achievement Scanned Alone.jpg | ||
Line 325: | Line 342: | ||
fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol | fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu'elle ne touche le sol | ||
pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão | pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão | ||
ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет | |||
schrodinger's catch-icon: Achievement Schrodinger's Catch.jpg | schrodinger's catch-icon: Achievement Schrodinger's Catch.jpg | ||
Line 343: | Line 361: | ||
fr: Découvrir l'expérience manquante | fr: Découvrir l'expérience manquante | ||
pt-br: Descubra o experimento que faltava | pt-br: Descubra o experimento que faltava | ||
ru: Найдите потерянный тест | |||
ship overboard-icon: Achievement Ship Overboard.jpg | ship overboard-icon: Achievement Ship Overboard.jpg | ||
Line 361: | Line 380: | ||
fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test | fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test | ||
pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste | pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste | ||
ru: Разбейте 11 мониторов в камерах | |||
smash tv-icon: Achievement Smash TV.jpg | smash tv-icon: Achievement Smash TV.jpg | ||
Line 379: | Line 399: | ||
fr: Appuyer sur le bouton ! | fr: Appuyer sur le bouton ! | ||
pt-br: Aperte o botão! | pt-br: Aperte o botão! | ||
ru: Нажмите кнопку! | |||
stalemate associate-icon: Achievement Stalemate Associate.jpg | stalemate associate-icon: Achievement Stalemate Associate.jpg | ||
Line 388: | Line 409: | ||
fi: Kitkatonta menoa | fi: Kitkatonta menoa | ||
fr: Tout schuss | fr: Tout schuss | ||
ru: | ru: Странное скольжение | ||
stranger than friction-desc: | stranger than friction-desc: | ||
Line 397: | Line 418: | ||
fr: Maîtriser le gel propulsif | fr: Maîtriser le gel propulsif | ||
pt-br: Domine o Gel Propulsor | pt-br: Domine o Gel Propulsor | ||
ru: Освойте проталкивающий гель | |||
stranger than friction-icon: Achievement Stranger Than Friction.jpg | stranger than friction-icon: Achievement Stranger Than Friction.jpg | ||
Line 415: | Line 437: | ||
fr: Porter la science à bras le corps | fr: Porter la science à bras le corps | ||
pt-br: Não deixe a ciência parar | pt-br: Não deixe a ciência parar | ||
ru: Продвиньте науку вперед | |||
tater tote-icon: Achievement Tater Tote.jpg | tater tote-icon: Achievement Tater Tote.jpg | ||
Line 424: | Line 447: | ||
fi: Osa, jossa hän tappaa sinut | fi: Osa, jossa hän tappaa sinut | ||
fr: Le moment est venu de vous tuer | fr: Le moment est venu de vous tuer | ||
ru: | ru: Момент, когда он вас убивает | ||
the part where he kills you-desc: | the part where he kills you-desc: | ||
Line 433: | Line 456: | ||
fr: C'est là, maintenant | fr: C'est là, maintenant | ||
pt-br: Esta é aquela parte | pt-br: Esta é aquela parte | ||
ru: Этот момент | |||
the part where he kills you-icon: Achievement The Part Where He Kills You.jpg | the part where he kills you-icon: Achievement The Part Where He Kills You.jpg | ||
Line 451: | Line 475: | ||
fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant | fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant | ||
pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico | pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico | ||
ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности | |||
undiscouraged-icon: Achievement Undiscouraged.jpg | undiscouraged-icon: Achievement Undiscouraged.jpg | ||
Line 469: | Line 494: | ||
fr: Maîtriser le gel répulsif | fr: Maîtriser le gel répulsif | ||
pt-br: Domine o Gel Repulsor | pt-br: Domine o Gel Repulsor | ||
ru: Освойте отталкивающий гель | |||
vertically unchallenged-icon: Achievement Vertically Unchallenged.jpg | vertically unchallenged-icon: Achievement Vertically Unchallenged.jpg | ||
Line 487: | Line 513: | ||
fr: Survivre à l'override manuel | fr: Survivre à l'override manuel | ||
pt-br: Sobreviva à entrada forçada | pt-br: Sobreviva à entrada forçada | ||
ru: Переживите ручное вскрытие камер | |||
wake up call-icon: Achievement Wake Up Call.jpg | wake up call-icon: Achievement Wake Up Call.jpg | ||
Line 505: | Line 532: | ||
fr: Terminer le premier test avec gel conversif | fr: Terminer le premier test avec gel conversif | ||
pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor | pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor | ||
ru: Пройдите первый тест с преобразующим гелем | |||
white out-icon: Achievement White Out.jpg | white out-icon: Achievement White Out.jpg | ||
Line 523: | Line 551: | ||
fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8 | fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8 | ||
pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8 | pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8 | ||
ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8 | |||
you made your point-icon: Achievement You Made Your Point.jpg | you made your point-icon: Achievement You Made Your Point.jpg | ||
Line 541: | Line 570: | ||
fr: Retrouver GLaDOS | fr: Retrouver GLaDOS | ||
pt-br: Reúna-se com GLaDOS | pt-br: Reúna-se com GLaDOS | ||
ru: Разбудите ГЛэДОС | |||
you monster-icon: Achievement You Monster.jpg | you monster-icon: Achievement You Monster.jpg | ||
Line 559: | Line 589: | ||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L'intangible tangible | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras | ||
ru: Пройдите все тесты из серии 'Мосты плотного света' | |||
bridge building-icon: Achievement Bridge Building.jpg | bridge building-icon: Achievement Bridge Building.jpg | ||
Line 577: | Line 608: | ||
fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop | fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop | ||
pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op | pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op | ||
ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света | |||
can't touch this-icon: Achievement Can't Touch This.jpg | can't touch this-icon: Achievement Can't Touch This.jpg | ||
Line 595: | Line 627: | ||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade | ||
ru: Пройдите все тесты из серии 'Масса и скорость' | |||
confidence building-icon: Achievement Confidence Building.jpg | confidence building-icon: Achievement Confidence Building.jpg | ||
Line 604: | Line 637: | ||
fi: Tyhjä ele | fi: Tyhjä ele | ||
fr: À la baille | fr: À la baille | ||
ru: | ru: Неудачный жест | ||
empty gesture-desc: | empty gesture-desc: | ||
Line 613: | Line 646: | ||
fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule | fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule | ||
pt-br: Derruba seu parceiro co-op em gosma enquanto estão provocando ao remover a ponte debaixo deles | pt-br: Derruba seu parceiro co-op em gosma enquanto estão provocando ao remover a ponte debaixo deles | ||
ru: Сбросьте напарника в кислоту, пока он жестикулирует, убрав из-под него мост | |||
empty gesture-icon: Achievement Empty Gesture.jpg | empty gesture-icon: Achievement Empty Gesture.jpg | ||
Line 631: | Line 665: | ||
fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop | fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop | ||
pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op | pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op | ||
ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли | |||
four ring circus-icon: Achievement Four Ring Circus.jpg | four ring circus-icon: Achievement Four Ring Circus.jpg | ||
Line 640: | Line 675: | ||
fi: Enemmän kuin ystäviä | fi: Enemmän kuin ystäviä | ||
fr: Câlins gratuits | fr: Câlins gratuits | ||
ru: | ru: Дорогие друзья | ||
friends list with benefits-desc: | friends list with benefits-desc: | ||
Line 649: | Line 684: | ||
fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis | fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d'amis | ||
pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos | pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos | ||
ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей | |||
friends list with benefits-icon: Achievement Friends List With Benefits.jpg | friends list with benefits-icon: Achievement Friends List With Benefits.jpg | ||
Line 667: | Line 703: | ||
fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop | fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop | ||
pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op | pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op | ||
ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре | |||
gesticul-8-icon: Achievement Gesticul-8.jpg | gesticul-8-icon: Achievement Gesticul-8.jpg | ||
Line 685: | Line 722: | ||
fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif | fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif | ||
pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto | pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto | ||
ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте | |||
high five-icon: Achievement High Five.jpg | high five-icon: Achievement High Five.jpg | ||
Line 703: | Line 741: | ||
fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité | fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité | ||
pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade | pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade | ||
ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии 'Масса и скорость' | |||
iron grip-icon: Achievement Iron Grip.jpg | iron grip-icon: Achievement Iron Grip.jpg | ||
Line 712: | Line 751: | ||
fi: Narbacular Drop | fi: Narbacular Drop | ||
fr: Narbacular Drop | fr: Narbacular Drop | ||
ru: | ru: Нарбакюлэр дроп | ||
narbacular drop-desc: | narbacular drop-desc: | ||
Line 721: | Line 760: | ||
fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule | fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu'il gesticule | ||
pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando | pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando | ||
ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует | |||
narbacular drop-icon: Achievement Narbacular Drop.jpg | narbacular drop-icon: Achievement Narbacular Drop.jpg | ||
Line 739: | Line 779: | ||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d'excursion | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos | ||
ru: Пройдите все тесты из серии 'Экскурсионная воронка' | |||
obstacle building-icon: Achievement Obstacle Building.jpg | obstacle building-icon: Achievement Obstacle Building.jpg | ||
Line 757: | Line 798: | ||
fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop | fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop | ||
pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op | pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op | ||
ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры | |||
party of three-icon: Achievement Party of Three.jpg | party of three-icon: Achievement Party of Three.jpg | ||
Line 775: | Line 817: | ||
fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails | fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails | ||
pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais | pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais | ||
ru: Пройдите камеру 3 из серии 'Мосты плотного света', используя только 5 порталов | |||
portal conservation society-icon: Achievement Portal Conservation Society.jpg | portal conservation society-icon: Achievement Portal Conservation Society.jpg | ||
Line 793: | Line 836: | ||
fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué | fr: Après avoir terminé Coop, terminer l'étalonnage en ligne avec un ami qui n'a encore jamais joué | ||
pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes | pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes | ||
ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл | |||
professor portal-icon: Achievement Professor Portal.jpg | professor portal-icon: Achievement Professor Portal.jpg | ||
Line 811: | Line 855: | ||
fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée | fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d'affilée | ||
pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op | pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op | ||
ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда 'камень-ножницы-бумага' подряд | |||
rock portal scissors-icon: Achievement Rock Portal Scissors.jpg | rock portal scissors-icon: Achievement Rock Portal Scissors.jpg | ||
Line 829: | Line 874: | ||
fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez | fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez | ||
pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram | pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram | ||
ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний | |||
still alive-icon: Achievement Still Alive.jpg | still alive-icon: Achievement Still Alive.jpg | ||
Line 847: | Line 893: | ||
fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme | fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe | pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe | ||
ru: Пройдите все тесты из серии 'Командная работа' | |||
team building-icon: Achievement Team Building.jpg | team building-icon: Achievement Team Building.jpg | ||
Line 865: | Line 912: | ||
fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune | fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune | ||
pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada | pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada | ||
ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии 'Масса и скорость' быстрее, чем за 60 секунд каждую | |||
triple crown-icon: Achievement Triple Crown.jpg | triple crown-icon: Achievement Triple Crown.jpg | ||
Line 883: | Line 931: | ||
fr: Maîtriser le halo d'excursion | fr: Maîtriser le halo d'excursion | ||
pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido | pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido | ||
ru: Освойте экскурсионную воронку | |||
tunnel of funnel-icon: Achievement Tunnel of Funnel.jpg | tunnel of funnel-icon: Achievement Tunnel of Funnel.jpg | ||
Line 901: | Line 950: | ||
fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop | fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop | ||
pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op | pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op | ||
ru: Пройдите все тесты совместной игры | |||
you saved science-icon: Achievement You Saved Science.jpg | you saved science-icon: Achievement You Saved Science.jpg | ||
--> | --> |