Template:Dictionary/voice lines/Defective Turret: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
| Line 272: | Line 272: | ||
finale02 turret defect return01: | finale02 turret defect return01: | ||
en: We're back! | en: We're back! | ||
cz | cz: Jsme zpátky! | ||
da | da: Vi er tilbage! | ||
de: Zurü-hück! | de: Zurü-hück! | ||
es: ¡Volvemos! | es: ¡Volvemos! | ||
fi: Täällä taas! | fi: Täällä taas! | ||
fr | fr: Nous revoilà ! | ||
hu | hu: Visszatértünk! | ||
it: Siamo tornati! | it: Siamo tornati! | ||
ja: | ja: 戻ったぜ! | ||
ko: | ko: 우리가 돌아왔다고! | ||
nl: We zijn er weer! | nl: We zijn er weer! | ||
no: Vi er tilbake! | no: Vi er tilbake! | ||
pl | pl: Wracamy! | ||
pt: Voltámos! | pt: Voltámos! | ||
pt-br: Estamos de volta! | pt-br: Estamos de volta! | ||
| Line 296: | Line 296: | ||
finale02 turret defect return02: | finale02 turret defect return02: | ||
en: Hi there! | en: Hi there! | ||
cz | cz: Nazdar! | ||
da | da: Hej! | ||
de: Hallöchen! | de: Hallöchen! | ||
es: ¡Eh, hola! | es: ¡Eh, hola! | ||
fi: Hei! | fi: Hei! | ||
fr | fr: Salut ! | ||
hu | hu: Szia! | ||
it: Ehi, salve! | it: Ehi, salve! | ||
ja: | ja: よお! | ||
ko: | ko: 거기 안녕하신가! | ||
nl: Hé, hoi! | nl: Hé, hoi! | ||
no: Hei der! | no: Hei der! | ||
pl | pl: Siemanko! | ||
pt: Ora viva! | pt: Ora viva! | ||
pt-br: Olá! | pt-br: Olá! | ||
| Line 320: | Line 320: | ||
finale02 turret defect return03: | finale02 turret defect return03: | ||
en: Back again! | en: Back again! | ||
cz | cz: Zase zpátky! | ||
da | da: Tilbage igen! | ||
de: Wieder zurück! | de: Wieder zurück! | ||
es: ¡He vuelto! | es: ¡He vuelto! | ||
fi: Täällä taas! | fi: Täällä taas! | ||
fr | fr: On est de retour ! | ||
hu | hu: Újra itt! | ||
it: Rieccoci qua! | it: Rieccoci qua! | ||
ja: | ja: また来たぜ! | ||
ko: | ko: 다시 돌아왔어! | ||
nl: Daar zijn we weer! | nl: Daar zijn we weer! | ||
no: Tilbake igjen! | no: Tilbake igjen! | ||
pl | pl: To znowu ja! | ||
pt: Estou de volta! | pt: Estou de volta! | ||
pt-br: Estou de volta! | pt-br: Estou de volta! | ||
| Line 344: | Line 344: | ||
finale02 turret defect return04: | finale02 turret defect return04: | ||
en: Hi again! | en: Hi again! | ||
cz | cz: A zase dobrý den! | ||
da | da: Hej igen! | ||
de: Hallo! | de: Hallo! | ||
es: ¡Qué tal! | es: ¡Qué tal! | ||
fi: Hei taas! | fi: Hei taas! | ||
fr | fr: Rebonjour ! | ||
hu | hu: Üdv újra! | ||
it: Salve di nuovo! | it: Salve di nuovo! | ||
ja: | ja: また会ったな! | ||
ko: | ko: 그간 안녕하셨는가! | ||
nl: En weer hoi! | nl: En weer hoi! | ||
no: Hei igjen! | no: Hei igjen! | ||
pl | pl: Witamy ponownie! | ||
pt: Olá outra vez! | pt: Olá outra vez! | ||
pt-br: Olá de novo! | pt-br: Olá de novo! | ||
| Line 368: | Line 368: | ||
finale02 turret defect return05: | finale02 turret defect return05: | ||
en: Well, hello, stranger! | en: Well, hello, stranger! | ||
cz | cz: Nazdar, cizinko! | ||
da | da: Jamen davs, fremmede! | ||
de: Hallo Fremder! | de: Hallo Fremder! | ||
es: ¡Hola, desconocida! | es: ¡Hola, desconocida! | ||
fi: No mutta, hei muukalainen! | fi: No mutta, hei muukalainen! | ||
fr | fr: Comme on se retrouve ! | ||
hu | hu: Nahát, üdv, idegen! | ||
it: Beh, ciao, straniero! | it: Beh, ciao, straniero! | ||
ja: | ja: よう、知らないやつ! | ||
ko: | ko: 음, 안녕하신가, 낯선 이여! | ||
nl: Hallo, vreemdeling! | nl: Hallo, vreemdeling! | ||
no: Neimen hei, fremmede! | no: Neimen hei, fremmede! | ||
pl | pl: Witaj, nieznajoma! | ||
pt: Ora viva, desconhecida! | pt: Ora viva, desconhecida! | ||
pt-br: Bem, olá estranha! | pt-br: Bem, olá estranha! | ||
| Line 392: | Line 392: | ||
finale02 turret defect return06: | finale02 turret defect return06: | ||
en: Hello there! | en: Hello there! | ||
cz | cz: Haló, je tam někdo? | ||
da | da: Davs! | ||
de: Hey, hallo! | de: Hey, hallo! | ||
es: ¡Saludos! | es: ¡Saludos! | ||
fi: Hei siellä! | fi: Hei siellä! | ||
fr | fr: Y a quelqu'un ? | ||
hu | hu: Üdv neked! | ||
it: Salve! | it: Salve! | ||
ja: | ja: やあやあ! | ||
ko: | ko: 어이, 안녕! | ||
nl: Hallo! | nl: Hallo! | ||
no: Hallo der! | no: Hallo der! | ||
pl | pl: Halo halo! | ||
pt: Ora viva! | pt: Ora viva! | ||
pt-br: Olá! | pt-br: Olá! | ||
| Line 416: | Line 416: | ||
finale02 turret defect return07: | finale02 turret defect return07: | ||
en: This time is OUR time. | en: This time is OUR time. | ||
cz | cz: Tentokrát se pobavíme MY. | ||
da | da: Denne gang er VORES gang. | ||
de: DIESES Mal sind WIR dran. | de: DIESES Mal sind WIR dran. | ||
es: Es NUESTRO momento. | es: Es NUESTRO momento. | ||
fi: Tämä on MEIDÄN hetkemme. | fi: Tämä on MEIDÄN hetkemme. | ||
fr | fr: C'est fois-ci, on va gagner. | ||
hu | hu: Most eljött a MI időnk. | ||
it: È il NOSTRO momento. | it: È il NOSTRO momento. | ||
ja: | ja: 今回は俺たちが主役だぜ。 | ||
ko: | ko: 이제 '우리'가 활약할 시간이라고! | ||
nl: Deze keer is ONZE keer. | nl: Deze keer is ONZE keer. | ||
no: Denne gangen er det OSS. | no: Denne gangen er det OSS. | ||
pl | pl: Tym razem się uda. | ||
pt: Agora é a NOSSA vez. | pt: Agora é a NOSSA vez. | ||
pt-br: A nossa hora é AGORA. | pt-br: A nossa hora é AGORA. | ||
| Line 440: | Line 440: | ||
finale02 turret defect return08: | finale02 turret defect return08: | ||
en: This time... | en: This time... | ||
cz | cz: Tentokrát... | ||
da | da: Denne gang... | ||
de: Dieses Mal... | de: Dieses Mal... | ||
es: Esta vez... | es: Esta vez... | ||
fi: Tällä kertaa... | fi: Tällä kertaa... | ||
fr | fr: Cette fois-ci... | ||
hu | hu: Ezúttal... | ||
it: Questa volta... | it: Questa volta... | ||
ja: | ja: 今回は... | ||
ko: | ko: 이번엔 말이지... | ||
nl: Deze keer... | nl: Deze keer... | ||
no: Denne gangen ... | no: Denne gangen ... | ||
pl | pl: Tym razem... | ||
pt: Desta vez... | pt: Desta vez... | ||
pt-br: Desta vez... | pt-br: Desta vez... | ||
| Line 464: | Line 464: | ||
finale02 turret defect return09: | finale02 turret defect return09: | ||
en: Second time's a charm... | en: Second time's a charm... | ||
cz | cz: Podruhé je to hračka... | ||
da | da: Anden gang er lykkens gang... | ||
de: Beim zweiten Mal wird alles besser... | de: Beim zweiten Mal wird alles besser... | ||
es: A ver si a la segunda... | es: A ver si a la segunda... | ||
fi: Toinen kerta toden sanoo... | fi: Toinen kerta toden sanoo... | ||
fr | fr: La deuxième fois c'est la bonne... | ||
hu | hu: Másodjára összejön... | ||
it: La seconda volta è un incantesimo... | it: La seconda volta è un incantesimo... | ||
ja: | ja: 二度目の正直... | ||
ko: | ko: 두 번째 기회는 가히 기적이지... | ||
nl: De tweede keer is scheepskrom... | nl: De tweede keer is scheepskrom... | ||
no: På det andre skal det skje ... | no: På det andre skal det skje ... | ||
pl | pl: Do dwóch razy sztuka... | ||
pt: A segunda vez é sempre melhor... | pt: A segunda vez é sempre melhor... | ||
pt-br: É sempre na segunda vez que vai! | pt-br: É sempre na segunda vez que vai! | ||
| Line 488: | Line 488: | ||
finale02 turret defect return10: | finale02 turret defect return10: | ||
en: Howdy, stranger! We're back! | en: Howdy, stranger! We're back! | ||
cz | cz: Jak je, cizinko? Jsme zpátky! | ||
da | da: Davs, fremmede! Vi er tilbage! | ||
de: Hallo Fremder, wir sind wieder zurück. | de: Hallo Fremder, wir sind wieder zurück. | ||
es: ¡Qué hay de nuevo, desconocida! | es: ¡Qué hay de nuevo, desconocida! | ||
fi: Hei, muukalainen! Täällä taas! | fi: Hei, muukalainen! Täällä taas! | ||
fr | fr: Je vais vous présenter une vieille copine ! | ||
hu | hu: Hogysmint, idegen? Visszajöttünk! | ||
it: Come stai, straniero! Siamo tornati! | it: Come stai, straniero! Siamo tornati! | ||
ja: | ja: オッス、また会ったな! | ||
ko: | ko: 안녕하신가, 낯선 이여! 우리가 돌아왔다네! | ||
nl: Hallo, vreemdeling! We zijn er weer! | nl: Hallo, vreemdeling! We zijn er weer! | ||
no: Hei, fremmede! Vi er tilbake! | no: Hei, fremmede! Vi er tilbake! | ||
pl | pl: Się masz, nieznajoma! Wielki powrót! | ||
pt: Viva, desconhecida! Voltámos! | pt: Viva, desconhecida! Voltámos! | ||
pt-br: Olá, estranha! Estamos de volta! | pt-br: Olá, estranha! Estamos de volta! | ||
| Line 512: | Line 512: | ||
finale02 turret defect return11: | finale02 turret defect return11: | ||
en: Annnnd we're back! | en: Annnnd we're back! | ||
cz | cz: Ááá jsme zpátky! | ||
da | da: Ooooog vi er tilbage! | ||
de: Wir sind zurück! | de: Wir sind zurück! | ||
es: ¡Heeeeemos vuelto! | es: ¡Heeeeemos vuelto! | ||
fi: Jaaaa täällä taas! | fi: Jaaaa täällä taas! | ||
fr | fr: Coucou, c'est nous ! | ||
hu | hu: Éééés, visszajöttünk! | ||
it: Eeee... siamo tornati! | it: Eeee... siamo tornati! | ||
ja: | ja: 戻ってきたぜェ! | ||
ko: | ko: 그으으리고 우리가 돌아왔다! | ||
nl: En we zijn er weer! | nl: En we zijn er weer! | ||
no: Ooooog vi er tilbake! | no: Ooooog vi er tilbake! | ||
pl | pl: Iiiii oto powracamy! | ||
pt: Eeeeee voltámos! | pt: Eeeeee voltámos! | ||
pt-br: Eeeeee estamos de volta! | pt-br: Eeeeee estamos de volta! | ||
| Line 536: | Line 536: | ||
finale02 turret defect return12: | finale02 turret defect return12: | ||
en: Hi there! | en: Hi there! | ||
cz | cz: Nazdar! | ||
da | da: Hej! | ||
de: Hallöchen! | de: Hallöchen! | ||
es: ¿Qué tal? | es: ¿Qué tal? | ||
fi: Hei! | fi: Hei! | ||
fr | fr: Salut ! | ||
hu | hu: Szia! | ||
it: Ehi, salve! | it: Ehi, salve! | ||
ja: | ja: よお! | ||
ko: | ko: 이보게, 안녕하신가! | ||
nl: Hallo daar! | nl: Hallo daar! | ||
no: Hei der! | no: Hei der! | ||
pl | pl: Siemanko! | ||
pt: Olá! | pt: Olá! | ||
pt-br: Olá! | pt-br: Olá! | ||
| Line 560: | Line 560: | ||
finale02 turret defect return13: | finale02 turret defect return13: | ||
en: Back, and deadlier than ever! | en: Back, and deadlier than ever! | ||
cz | cz: Zpátky a ještě nebezpečnější než kdy dřív! | ||
da | da: Tilbage og mere dødbringende end nogensinde! | ||
de: Zurück und tödlicher denn je. | de: Zurück und tödlicher denn je. | ||
es: ¡Ahora somos más letales! | es: ¡Ahora somos más letales! | ||
fi: Täällä taas, entistä kuolettavampina! | fi: Täällä taas, entistä kuolettavampina! | ||
fr | fr: Une tourelle s'éveille, un être s'éteint. | ||
hu | hu: Újra itt, halálosabban, mint valaha! | ||
it: Rieccoci, più letali che mai! | it: Rieccoci, più letali che mai! | ||
ja: | ja: さらにパワーアップして戻ったぜ! | ||
ko: | ko: 내가 돌아왔다! 전과는 비교할 수 없게 위험하다고! | ||
nl: We zijn er weer en dodelijker dan ooit! | nl: We zijn er weer en dodelijker dan ooit! | ||
no: Tilbake, og dødeligere en noensinne! | no: Tilbake, og dødeligere en noensinne! | ||
pl | pl: Znowu jestem, zabójczy jak nigdy! | ||
pt: De volta e mais mortíferos que nunca! | pt: De volta e mais mortíferos que nunca! | ||
pt-br: De volta e mais mortal do que nunca! | pt-br: De volta e mais mortal do que nunca! | ||
| Line 584: | Line 584: | ||
finale02 turret defect return14: | finale02 turret defect return14: | ||
en: Thought you'd seen the last of us, didn't ya? | en: Thought you'd seen the last of us, didn't ya? | ||
cz | cz: Myslel jste si, že už nás neuvidíte, že? | ||
da | da: Troede nok, at vi var væk for evigt, hva'? | ||
de: Hast wohl gedacht, das war‘s mit uns? | de: Hast wohl gedacht, das war‘s mit uns? | ||
es: ¿Creías haberte librado de nosotros? | es: ¿Creías haberte librado de nosotros? | ||
fi: Luulit varmaan päässeesi meistä eroon? | fi: Luulit varmaan päässeesi meistä eroon? | ||
fr | fr: Vous pensiez jamais nous revoir, hein ? | ||
hu | hu: Azt hitted, nem látsz többé, mi? | ||
it: Pensavi non ce ne fossero altri di noi, non è così? | it: Pensavi non ce ne fossero altri di noi, non è così? | ||
ja: | ja: 俺が死んじまったと思ってただろ? おマエ。 | ||
ko: | ko: 우리가 이렇게 쉽게 사라질 거라고 생각한 건 아니겠지? | ||
nl: Je had niet gedacht ons ooit nog te zien, of wel soms? | nl: Je had niet gedacht ons ooit nog te zien, of wel soms? | ||
no: Du trodde du var ferdig med oss, hva? | no: Du trodde du var ferdig med oss, hva? | ||
pl | pl: Tak łatwo się nas nie pozbędziecie! | ||
pt: Pensavas que tínhamos morrido todos, não é? | pt: Pensavas que tínhamos morrido todos, não é? | ||
pt-br: Pensou que tinha visto a gente pela última vez, né? | pt-br: Pensou que tinha visto a gente pela última vez, né? | ||
| Line 608: | Line 608: | ||
finale02 turret defect return15: | finale02 turret defect return15: | ||
en: Yeah. | en: Yeah. | ||
cz | cz: Jo. | ||
da | da: Ja. | ||
de: Ja. | de: Ja. | ||
es: Sí. | es: Sí. | ||
fi: Jeah. | fi: Jeah. | ||
fr | fr: Ouais. | ||
hu | hu: Aha. | ||
it: Sì. | it: Sì. | ||
ja: | ja: ああ。 | ||
ko: | ko: 오예! | ||
nl: Ja. | nl: Ja. | ||
no: Jepp. | no: Jepp. | ||
pl | pl: O tak. | ||
pt: Sim. | pt: Sim. | ||
pt-br: É. | pt-br: É. | ||
| Line 632: | Line 632: | ||
finale02 turret defect return16: | finale02 turret defect return16: | ||
en: Hurt me once, shame on me. Hurt me twice... | en: Hurt me once, shame on me. Hurt me twice... | ||
cz | cz: Když mi ublížíte jednou, je to ostuda. Ale dvakrát... | ||
da | da: Slå mig én gang, skam mig. Slå mig to gange... | ||
de: Glaub nicht, dass du mich noch einmal reinlegen kannst... | de: Glaub nicht, dass du mich noch einmal reinlegen kannst... | ||
es: No tropezaré dos veces con la misma piedra... | es: No tropezaré dos veces con la misma piedra... | ||
fi: Satutit kerran, oma mokani. Satutat toisen kerran... | fi: Satutit kerran, oma mokani. Satutat toisen kerran... | ||
fr | fr: Une fois, ça va. Deux fois, bonjour les dégâts. | ||
hu | hu: Egyszer bántasz, ciki. Kétszer bántasz... | ||
it: Fammi male una volta, colpa mia. Fammi male due volte... | it: Fammi male una volta, colpa mia. Fammi male due volte... | ||
ja: | ja: 一発目は俺の失敗。二発目は... | ||
ko: | ko: 한 번 실수하면 망신살이지만, 두 번째 실수라면... | ||
nl: Een ezel stoot zich in 't gemeen... of stoot de ezel zich gemeen? | nl: Een ezel stoot zich in 't gemeen... of stoot de ezel zich gemeen? | ||
no: Første gang, skam på meg. Andre gang ... | no: Første gang, skam på meg. Andre gang ... | ||
pl | pl: Raz mnie możesz skrzywdzić, wstyd mi za to, drugi raz się nie dam... | ||
pt: À segunda já não me enganam... | pt: À segunda já não me enganam... | ||
pt-br: Você já me feriu uma vez. Mas agora... | pt-br: Você já me feriu uma vez. Mas agora... | ||
| Line 656: | Line 656: | ||
finale02 turret return defect fail01: | finale02 turret return defect fail01: | ||
en: Dang! | en: Dang! | ||
cz | cz: Zatraceně! | ||
da | da: Pokkers! | ||
de: Mist! | de: Mist! | ||
es: ¡Jolín! | es: ¡Jolín! | ||
fi: Hitto! | fi: Hitto! | ||
fr | fr: Mince ! | ||
hu | hu: Affranc! | ||
it: Maledizione! | it: Maledizione! | ||
ja: | ja: チッ! | ||
ko: | ko: 제에길! | ||
nl: Wow! | nl: Wow! | ||
no: Pokker, heller! | no: Pokker, heller! | ||
pl | pl: Kurczę! | ||
pt: Bolas! | pt: Bolas! | ||
pt-br: Droga! | pt-br: Droga! | ||
| Line 680: | Line 680: | ||
finale02 turret return defect fail02: | finale02 turret return defect fail02: | ||
en: Agggh... | en: Agggh... | ||
cz | cz: Ááá... | ||
da | da: Arrrgh... | ||
de: Aaahhh... | de: Aaahhh... | ||
es: Agh... | es: Agh... | ||
fi: Argggh... | fi: Argggh... | ||
fr | fr: Aaaah... | ||
hu | hu: Ááághhh... | ||
it: Agggh... | it: Agggh... | ||
ja: | ja: グワあ... | ||
ko: | ko: 아으으... | ||
nl: Argggh... | nl: Argggh... | ||
no: Agggh ... | no: Agggh ... | ||
pl | pl: Agggh... | ||
pt: Agggh... | pt: Agggh... | ||
pt-br: Agggh... | pt-br: Agggh... | ||
| Line 704: | Line 704: | ||
finale02 turret return defect fail03: | finale02 turret return defect fail03: | ||
en: Crap! | en: Crap! | ||
cz | cz: Kruci! | ||
da | da: Lort! | ||
de: Mist! | de: Mist! | ||
es: ¡Jopé! | es: ¡Jopé! | ||
fi: Pahus! | fi: Pahus! | ||
fr | fr: Merde ! | ||
hu | hu: Bakker! | ||
it: Cavolo! | it: Cavolo! | ||
ja: | ja: クソッ! | ||
ko: | ko: 우라질! | ||
nl: Shit! | nl: Shit! | ||
no: Søren! | no: Søren! | ||
pl | pl: Cholera! | ||
pt: Bolas! | pt: Bolas! | ||
pt-br: Porcaria! | pt-br: Porcaria! | ||
| Line 728: | Line 728: | ||
finale02 turret return defect fail04: | finale02 turret return defect fail04: | ||
en: Rgggh! | en: Rgggh! | ||
cz | cz: Vrrr! | ||
da | da: Rgggh! | ||
de: Aourrr! | de: Aourrr! | ||
es: ¡Grrr! | es: ¡Grrr! | ||
fi: Argggh! | fi: Argggh! | ||
fr | fr: Rrrrh ! | ||
hu | hu: Grrr! | ||
it: Rgggh! | it: Rgggh! | ||
ja: | ja: うがー! | ||
ko: | ko: 으아아아! | ||
nl: Rgggh! | nl: Rgggh! | ||
no: Rgggh! | no: Rgggh! | ||
pl | pl: Rgggh! | ||
pt: Grrrr! | pt: Grrrr! | ||
pt-br: Rgggh! | pt-br: Rgggh! | ||
| Line 752: | Line 752: | ||
finale02 turret return defect fail05: | finale02 turret return defect fail05: | ||
en: Crap! | en: Crap! | ||
cz | cz: Kruci! | ||
da | da: Lort! | ||
de: Mist! | de: Mist! | ||
es: ¡Jopé! | es: ¡Jopé! | ||
fi: Pahus! | fi: Pahus! | ||
fr | fr: Merde ! | ||
hu | hu: Bakker! | ||
it: Cavolo! | it: Cavolo! | ||
ja: | ja: クソ! | ||
ko: | ko: 제기랄! | ||
nl: Potdekke! | nl: Potdekke! | ||
no: Søren! | no: Søren! | ||
pl | pl: Cholera! | ||
pt: Bolas! | pt: Bolas! | ||
pt-br: Porcaria! | pt-br: Porcaria! | ||
| Line 776: | Line 776: | ||
finale02 turret return defect fail06: | finale02 turret return defect fail06: | ||
en: Dang! | en: Dang! | ||
cz | cz: Zatraceně! | ||
da | da: Pokkers! | ||
de: Mist! | de: Mist! | ||
es: ¡Jolín! | es: ¡Jolín! | ||
fi: Hitto! | fi: Hitto! | ||
fr | fr: Mince ! | ||
hu | hu: Affranc! | ||
it: Maledizione! | it: Maledizione! | ||
ja: | ja: チッ! | ||
ko: | ko: 제에길! | ||
nl: Wow! | nl: Wow! | ||
no: Pokker, heller! | no: Pokker, heller! | ||
pl | pl: Kurczę! | ||
pt: Bolas! | pt: Bolas! | ||
pt-br: Droga! | pt-br: Droga! | ||
| Line 800: | Line 800: | ||
finale02 turret return defect fail07: | finale02 turret return defect fail07: | ||
en: Dang. | en: Dang. | ||
cz | cz: Zatraceně. | ||
da | da: Pokkers. | ||
de: Alter. | de: Alter. | ||
es: Jolín. | es: Jolín. | ||
fi: Hitto. | fi: Hitto. | ||
fr | fr: Mince. | ||
hu | hu: Affranc. | ||
it: Maledizione. | it: Maledizione. | ||
ja: | ja: チッ。 | ||
ko: | ko: 이런. | ||
nl: Dorie. | nl: Dorie. | ||
no: Pokker, heller. | no: Pokker, heller. | ||
pl | pl: Kurczę. | ||
pt: Bolas. | pt: Bolas. | ||
pt-br: Droga. | pt-br: Droga. | ||
| Line 824: | Line 824: | ||
finale02 turret return defect fail08: | finale02 turret return defect fail08: | ||
en: Dang. | en: Dang. | ||
cz | cz: Zatraceně. | ||
da | da: Pokkers. | ||
de: Alter. | de: Alter. | ||
es: Jolín. | es: Jolín. | ||
fi: Hitto. | fi: Hitto. | ||
fr | fr: Mince. | ||
hu | hu: Affranc. | ||
it: Maledizione. | it: Maledizione. | ||
ja: | ja: チェ。 | ||
ko: | ko: 아, 씨. | ||
nl: Dorie. | nl: Dorie. | ||
no: Pokker, heller. | no: Pokker, heller. | ||
pl | pl: Kurczę. | ||
pt: Bolas. | pt: Bolas. | ||
pt-br: Droga. | pt-br: Droga. | ||
| Line 848: | Line 848: | ||
finale02 turret return defect fail09: | finale02 turret return defect fail09: | ||
en: I thought we fixed that. | en: I thought we fixed that. | ||
cz | cz: Myslel jsem, že jsme to opravili. | ||
da | da: Jeg troede, vi ordnede det. | ||
de: Nicht schon wieder. | de: Nicht schon wieder. | ||
es: ¿No estaba arreglado? | es: ¿No estaba arreglado? | ||
fi: Luulin, että tuo korjattiin. | fi: Luulin, että tuo korjattiin. | ||
fr | fr: On n'avait pas réparé ça ? | ||
hu | hu: Azt hittem, ezt megoldottuk. | ||
it: Pensavo che avessimo risolto. | it: Pensavo che avessimo risolto. | ||
ja: | ja: 片付いたと思ってたのにな。 | ||
ko: | ko: 난 이게 고쳐진 줄 알았는데. | ||
nl: Ik dacht dat we dat gerepareerd hadden. | nl: Ik dacht dat we dat gerepareerd hadden. | ||
no: Jeg trodde vi hadde fikset det. | no: Jeg trodde vi hadde fikset det. | ||
pl | pl: Myślałem, że to naprawiliśmy. | ||
pt: Pensava que isto já estava reparado. | pt: Pensava que isto já estava reparado. | ||
pt-br: Pensei que havíamos arrumado isso. | pt-br: Pensei que havíamos arrumado isso. | ||
| Line 872: | Line 872: | ||
finale02 turret return defect fail10: | finale02 turret return defect fail10: | ||
en: Awwww, come on. | en: Awwww, come on. | ||
cz | cz: Ale no tak. | ||
da | da: Arrrh, helt ærligt. | ||
de: Oooch, komm schon. | de: Oooch, komm schon. | ||
es: Ah, ¡venga ya! | es: Ah, ¡venga ya! | ||
fi: Äääh, älkää nyt viitsikö. | fi: Äääh, älkää nyt viitsikö. | ||
fr | fr: Non mais sérieux... | ||
hu | hu: Jaaaaj, ne már. | ||
it: Ahhhhh, avanti. | it: Ahhhhh, avanti. | ||
ja: | ja: おい、頼むぜ。 | ||
ko: | ko: 아으으으, 제발! | ||
nl: Aw, kom op. | nl: Aw, kom op. | ||
no: Ååååå, kom igjen. | no: Ååååå, kom igjen. | ||
pl | pl: Oj no, bez takich. | ||
pt: Oh, vá lá! | pt: Oh, vá lá! | ||
pt-br: Ahhhh, qual é. | pt-br: Ahhhh, qual é. | ||
| Line 896: | Line 896: | ||
finale02 turret return defect fail11: | finale02 turret return defect fail11: | ||
en: What's a guy gotta do to get some bullets around here? | en: What's a guy gotta do to get some bullets around here? | ||
cz | cz: Můžu dostat nějaké náboje? | ||
da | da: Hvad skal man gøre for at få ammunition heromkring? | ||
de: Wen muss man hier bestechen, um an Munition zu kommen? | de: Wen muss man hier bestechen, um an Munition zu kommen? | ||
es: ¿Qué hay que hacer para conseguir unas balas? | es: ¿Qué hay que hacer para conseguir unas balas? | ||
fi: Mitä täällä pitää tehdä, että saa luoteja? | fi: Mitä täällä pitää tehdä, että saa luoteja? | ||
fr | fr: Dites, je dois faire quoi pour avoir des munitions ? | ||
hu | hu: Mit kell itt csinálni, hogy adjanak pár golyót az embernek? | ||
it: Che bisogna fare per trovare dei proiettili qui in giro? | it: Che bisogna fare per trovare dei proiettili qui in giro? | ||
ja: | ja: どうすりゃいいかってコトぐらい、わかるだろうがよ!? | ||
ko: | ko: 여기서 총알을 받으려면 어떻게 해야 하는 거야? | ||
nl: Wat moet een vent hier doen om wat kogels te krijgen? | nl: Wat moet een vent hier doen om wat kogels te krijgen? | ||
no: Hva må man gjøre for å få tak i kuler her omkring? | no: Hva må man gjøre for å få tak i kuler her omkring? | ||
pl | pl: Co tu trzeba zrobić, żeby dostać naboje? | ||
pt: O que é que é preciso fazer para arranjar umas balas? | pt: O que é que é preciso fazer para arranjar umas balas? | ||
pt-br: O que alguém precisa fazer para pegar algumas balas por aqui? | pt-br: O que alguém precisa fazer para pegar algumas balas por aqui? | ||
| Line 920: | Line 920: | ||
finale02 turret return defect fail12: | finale02 turret return defect fail12: | ||
en: Ah for Pete's sake! | en: Ah for Pete's sake! | ||
cz | cz: Propáníčka! | ||
da | da: Årh, for hundekat, mand! | ||
de: Ach, verflixt noch mal! | de: Ach, verflixt noch mal! | ||
es: ¡Por el amor de dios! | es: ¡Por el amor de dios! | ||
fi: No voi herran tähden! | fi: No voi herran tähden! | ||
fr | fr: Non mais je rêve ! | ||
hu | hu: Ó, a kurta életbe! | ||
it: Oh, per il bene di Pete! | it: Oh, per il bene di Pete! | ||
ja: | ja: いい加減にしろよな! | ||
ko: | ko: 아, 제발! | ||
nl: Oh, in vredesnaam! | nl: Oh, in vredesnaam! | ||
no: Å, for svarte! | no: Å, for svarte! | ||
pl | pl: No na litość boską! | ||
pt: Oh, pelo amor da santa! | pt: Oh, pelo amor da santa! | ||
pt-br: Ah, pelo amor de...! | pt-br: Ah, pelo amor de...! | ||
| Line 944: | Line 944: | ||
finale02 turret return defect fail13: | finale02 turret return defect fail13: | ||
en: Nope. Still can't see. | en: Nope. Still can't see. | ||
cz | cz: Ne. Pořád nevidím. | ||
da | da: Niks. Kan stadig ikke se. | ||
de: Nö. Kann nichts sehen. | de: Nö. Kann nichts sehen. | ||
es: No. Sigo sin ver. | es: No. Sigo sin ver. | ||
fi: Ei. Ei näy mitään edelleenkään. | fi: Ei. Ei näy mitään edelleenkään. | ||
fr | fr: Non. Je vois toujours rien. | ||
hu | hu: Nem. Még mindig nem látok. | ||
it: No. Continuo a non vedere. | it: No. Continuo a non vedere. | ||
ja: | ja: ダメだ。まだ見えねえ。 | ||
ko: | ko: 아니. 여전히 안 보인다고. | ||
nl: Nee. Ik zie nog steeds niets. | nl: Nee. Ik zie nog steeds niets. | ||
no: Niks. Ser fortsatt ikke. | no: Niks. Ser fortsatt ikke. | ||
pl | pl: Nie. Nadal nic nie widzę. | ||
pt: Népia. Continuo sem ver. | pt: Népia. Continuo sem ver. | ||
pt-br: Não. Ainda não consigo ver. | pt-br: Não. Ainda não consigo ver. | ||
| Line 968: | Line 968: | ||
finale02 turret return defect fail14: | finale02 turret return defect fail14: | ||
en: Yep. Still blind. | en: Yep. Still blind. | ||
cz | cz: Jo. Pořád jsem slepý. | ||
da | da: Jep. Stadig blind. | ||
de: Jepp. Immer noch blind. | de: Jepp. Immer noch blind. | ||
es: Sí, sigo ciego. | es: Sí, sigo ciego. | ||
fi: Jep. Yhä sokea. | fi: Jep. Yhä sokea. | ||
fr | fr: Hmm. Toujours aveugle. | ||
hu | hu: Ja. Még mindig vak vagyok. | ||
it: Sì. Ancora cieco. | it: Sì. Ancora cieco. | ||
ja: | ja: ああ。まだ見えねえよ。 | ||
ko: | ko: 그래. 여전히 앞이 안 보여. | ||
nl: Yup. Nog steeds blind. | nl: Yup. Nog steeds blind. | ||
no: Jepp. Fortsatt blind. | no: Jepp. Fortsatt blind. | ||
pl | pl: Tak jest. Nadal ślepy. | ||
pt: Sim. Continuo cego. | pt: Sim. Continuo cego. | ||
pt-br: É. Ainda cego. | pt-br: É. Ainda cego. | ||
| Line 992: | Line 992: | ||
finale02 turret return defect fail15: | finale02 turret return defect fail15: | ||
en: Click click click! Still defective! | en: Click click click! Still defective! | ||
cz | cz: Cvak, cvak, cvak! Pořád jsem vadná! | ||
da | da: Klik klik klik! Stadig defekt! | ||
de: Klick klick klick! Noch immer defekt! | de: Klick klick klick! Noch immer defekt! | ||
es: ¡Clic, clic, clic! ¡No funciono! | es: ¡Clic, clic, clic! ¡No funciono! | ||
fi: Klik klik klik! Yhä viallinen! | fi: Klik klik klik! Yhä viallinen! | ||
fr | fr: Ça fait clic, mais personne claque ! | ||
hu | hu: Katt, katt, katt! Még mindig hibás! | ||
it: Clic clic clic! Ancora difettoso! | it: Clic clic clic! Ancora difettoso! | ||
ja: | ja: カチカチカチ! まだイカれたまんまだぜ! | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍! 아직 결함이 있는데! | ||
nl: Klik, klik, klik! Nog steeds defect! | nl: Klik, klik, klik! Nog steeds defect! | ||
no: Klikk, klikk, klikk! Fortsatt defekt! | no: Klikk, klikk, klikk! Fortsatt defekt! | ||
pl | pl: Klik klik klik! Nadal wadliwy! | ||
pt: Clic clic clic! Continuo avariado! | pt: Clic clic clic! Continuo avariado! | ||
pt-br: Clique clique clique! Ainda com defeito! | pt-br: Clique clique clique! Ainda com defeito! | ||
| Line 1,016: | Line 1,016: | ||
finale02 turret return defect fail16: | finale02 turret return defect fail16: | ||
en: Yeah, that's right! Still defective! | en: Yeah, that's right! Still defective! | ||
cz | cz: Jo, je to tak! Pořád vadná! | ||
da | da: Ja, lige netop! Stadig defekt! | ||
de: Ja-ha, ganz recht. Immer noch defekt! | de: Ja-ha, ganz recht. Immer noch defekt! | ||
es: ¡Efectivamente! ¡Sigo estropeado! | es: ¡Efectivamente! ¡Sigo estropeado! | ||
fi: Kyllä, juuri niin! Yhä viallinen! | fi: Kyllä, juuri niin! Yhä viallinen! | ||
fr | fr: Je m'en doutais ! Toujours cassé ! | ||
hu | hu: Ja, így van! Még mindig hibás! | ||
it: Sì, è vero! Ancora difettoso! | it: Sì, è vero! Ancora difettoso! | ||
ja: | ja: あー、そうさ! まだイカれてやがる! | ||
ko: | ko: 그래, 맞아! 아직 안 고쳐졌어! | ||
nl: Ja, dat klopt! Nog steeds defect! | nl: Ja, dat klopt! Nog steeds defect! | ||
no: Ja, nettopp! Fortsatt defekt! | no: Ja, nettopp! Fortsatt defekt! | ||
pl | pl: Tak jest, zgadza się! Nadal wadliwy! | ||
pt: Sim, isso mesmo! Continuo avariado! | pt: Sim, isso mesmo! Continuo avariado! | ||
pt-br: Sim, é isso mesmo! Ainda com defeito! | pt-br: Sim, é isso mesmo! Ainda com defeito! | ||
| Line 1,040: | Line 1,040: | ||
finale02 turret return defect fail17: | finale02 turret return defect fail17: | ||
en: Yeah! Still not working. | en: Yeah! Still not working. | ||
cz | cz: Jo! Pořád nefunguju. | ||
da | da: Jep! Fungerer stadig ikke. | ||
de: Jaaaaa! Immer noch kaputt! | de: Jaaaaa! Immer noch kaputt! | ||
es: ¡Pues sí! Sigo roto. | es: ¡Pues sí! Sigo roto. | ||
fi: Jep! Ei toimi vieläkään. | fi: Jep! Ei toimi vieläkään. | ||
fr | fr: Ah. C'est toujours cassé. | ||
hu | hu: Ez az! Még mindig nem működök. | ||
it: Sì! Ancora non funziona. | it: Sì! Ancora non funziona. | ||
ja: | ja: ああ! まだダメだ。 | ||
ko: | ko: 그래! 아직도 작동 안 해! | ||
nl: Ja! Werkt nog steeds niet. | nl: Ja! Werkt nog steeds niet. | ||
no: Jepp! Virker fortsatt ikke. | no: Jepp! Virker fortsatt ikke. | ||
pl | pl: No! Nadal nie działam. | ||
pt: Sim! Continuo sem funcionar. | pt: Sim! Continuo sem funcionar. | ||
pt-br: É! Ainda não funcionando. | pt-br: É! Ainda não funcionando. | ||
| Line 1,064: | Line 1,064: | ||
finale02 turret return defect fail18: | finale02 turret return defect fail18: | ||
en: Yeah! Non-lethal as ever. | en: Yeah! Non-lethal as ever. | ||
cz | cz: Jo! Pořad nejsem smrtelně nebezpečný. | ||
da | da: Jep! Ikke-dødelig som altid. | ||
de: Ja! Harmlos, wie eh und je. | de: Ja! Harmlos, wie eh und je. | ||
es: ¡Sí! Igual de inofensivo. | es: ¡Sí! Igual de inofensivo. | ||
fi: Jep! Yhtä ei-kuolettava kuin ennenkin. | fi: Jep! Yhtä ei-kuolettava kuin ennenkin. | ||
fr | fr: Que c'est gênant d'être non létal. | ||
hu | hu: Ja! Nem halálos, mint eddig. | ||
it: Sì! Non letale come non mai. | it: Sì! Non letale come non mai. | ||
ja: | ja: そうさ! 全くもって役立たずだね。 | ||
ko: | ko: 그래! 늘 그렇듯 하나도 안 위험해. | ||
nl: Ja! Niet-dodelijk, zoals wel vaker. | nl: Ja! Niet-dodelijk, zoals wel vaker. | ||
no: Jepp! Like udødelig som før. | no: Jepp! Like udødelig som før. | ||
pl | pl: No! Jak zwykle niezabójczy. | ||
pt: Sim! Tão inofensivo como sempre. | pt: Sim! Tão inofensivo como sempre. | ||
pt-br: É! Não letal como sempre. | pt-br: É! Não letal como sempre. | ||
| Line 1,088: | Line 1,088: | ||
finale02 turret return defect fail19: | finale02 turret return defect fail19: | ||
en: Can't. See. A. Thing. | en: Can't. See. A. Thing. | ||
cz | cz: Vůbec nic nevidím. | ||
da | da: Kan. Ikke. Se. En. Skid. | ||
de: Ich. Kann. Nichts. Sehen. | de: Ich. Kann. Nichts. Sehen. | ||
es: No-veo-un-carajo. | es: No-veo-un-carajo. | ||
fi: En. Näe. Yhtään. Mitään. | fi: En. Näe. Yhtään. Mitään. | ||
fr | fr: Je ne vois rien de rien. | ||
hu | hu: Szart. Se. Látok. | ||
it: Non... vedo... un... accidente. | it: Non... vedo... un... accidente. | ||
ja: | ja: なーんも、見えちゃ、いねーぜ。 | ||
ko: | ko: 하나도. 안. 보여. | ||
nl: Ik. Zie. Geen. Klap. | nl: Ik. Zie. Geen. Klap. | ||
no: Jeg ser ingenting. | no: Jeg ser ingenting. | ||
pl | pl: Nic a nic nie widzę. | ||
pt: Não. Vejo. Nada. | pt: Não. Vejo. Nada. | ||
pt-br: Não. Consigo. Ver. Nada. | pt-br: Não. Consigo. Ver. Nada. | ||
| Line 1,112: | Line 1,112: | ||
finale02 turret return defect fail20: | finale02 turret return defect fail20: | ||
en: Absolutely no improvement. | en: Absolutely no improvement. | ||
cz | cz: Vůbec se to nezlepšilo. | ||
da | da: Overhovedet ingen forbedring. | ||
de: Absolut keine Verbesserung. | de: Absolut keine Verbesserung. | ||
es: No he mejorado nada. | es: No he mejorado nada. | ||
fi: Ei lainkaan parannusta. | fi: Ei lainkaan parannusta. | ||
fr | fr: Zéro amélioration. | ||
hu | hu: Abszolút semmi javulás. | ||
it: Assolutamente nessun miglioramento. | it: Assolutamente nessun miglioramento. | ||
ja: | ja: 一向によくなる気配はないな。 | ||
ko: | ko: 전혀 나아진 게 없잖아. | ||
nl: Geen enkele verbetering. | nl: Geen enkele verbetering. | ||
no: Overhodet ingen forbedring. | no: Overhodet ingen forbedring. | ||
pl | pl: Zero poprawy. | ||
pt: Nenhuma melhoria em absoluto. | pt: Nenhuma melhoria em absoluto. | ||
pt-br: Absolutamente nada de melhor. | pt-br: Absolutamente nada de melhor. | ||
| Line 1,136: | Line 1,136: | ||
finale02 turret return defect fail21: | finale02 turret return defect fail21: | ||
en: Not getting better with age! | en: Not getting better with age! | ||
cz | cz: Věkem se to nelepší! | ||
da | da: Bliver ikke bedre med alderen! | ||
de: Zeit heilt keine Wunden... | de: Zeit heilt keine Wunden... | ||
es: La edad me sienta mal. | es: La edad me sienta mal. | ||
fi: Ei parane iän myötä! | fi: Ei parane iän myötä! | ||
fr | fr: Ça ne s'améliore pas avec l'âge ! | ||
hu | hu: Nem fogom kinőni! | ||
it: Non migliora con l'età! | it: Non migliora con l'età! | ||
ja: | ja: 待ってても全然よくなんねえ! | ||
ko: | ko: 세월이 지나도 뭐 나아지는 게 없네! | ||
nl: Het wordt er niet beter op met de jaren! | nl: Het wordt er niet beter op met de jaren! | ||
no: Blir ikke bedre med alderen! | no: Blir ikke bedre med alderen! | ||
pl | pl: Z wiekiem mi się nie poprawia! | ||
pt: Não estou a melhorar com a idade! | pt: Não estou a melhorar com a idade! | ||
pt-br: Não estou ficando melhor com a idade! | pt-br: Não estou ficando melhor com a idade! | ||
| Line 1,160: | Line 1,160: | ||
finale02 turret return defect fail22: | finale02 turret return defect fail22: | ||
en: This is just getting embarrassing. | en: This is just getting embarrassing. | ||
cz | cz: Začíná to být trapné. | ||
da | da: Det her er bare ved at være pinligt. | ||
de: Langsam wird’s peinlich. | de: Langsam wird’s peinlich. | ||
es: Damos vergüenza ajena. | es: Damos vergüenza ajena. | ||
fi: Tämä on jo aika noloa. | fi: Tämä on jo aika noloa. | ||
fr | fr: Ça devient gênant, là. | ||
hu | hu: Ez csak egyre kínosabb lesz. | ||
it: Tutto questo sta diventando imbarazzante. | it: Tutto questo sta diventando imbarazzante. | ||
ja: | ja: 恥ずかしくなってきたぜ。 | ||
ko: | ko: 아, 이것 참 스타일 구기는구먼. | ||
nl: Dit is gênant aan het worden. | nl: Dit is gênant aan het worden. | ||
no: Dette er bare helt flaut. | no: Dette er bare helt flaut. | ||
pl | pl: To się robi żenujące. | ||
pt: Isto está a começar a ficar embaraçoso. | pt: Isto está a começar a ficar embaraçoso. | ||
pt-br: Isso está ficando constrangedor. | pt-br: Isso está ficando constrangedor. | ||
| Line 1,184: | Line 1,184: | ||
finale02 turret return defect fail23: | finale02 turret return defect fail23: | ||
en: Alright, you can go. | en: Alright, you can go. | ||
cz | cz: Tak jo, můžete jít. | ||
da | da: Okay, du kan gå. | ||
de: Kannst gehn. | de: Kannst gehn. | ||
es: Vale, tú vete. | es: Vale, tú vete. | ||
fi: Hyvä on, voit mennä. | fi: Hyvä on, voit mennä. | ||
fr | fr: Bon, passez. | ||
hu | hu: Rendben, mehetsz. | ||
it: Bene, puoi andare. | it: Bene, puoi andare. | ||
ja: | ja: おマエ、もういい。 | ||
ko: | ko: 좋아. 넌 가도 돼. | ||
nl: Oké, je mag gaan. | nl: Oké, je mag gaan. | ||
no: OK, du kan gå. | no: OK, du kan gå. | ||
pl | pl: Dobra, możesz iść. | ||
pt: Está bem, podes ir. | pt: Está bem, podes ir. | ||
pt-br: Está bem, você pode ir. | pt-br: Está bem, você pode ir. | ||
| Line 1,208: | Line 1,208: | ||
finale02 turret return defect fail24: | finale02 turret return defect fail24: | ||
en: [sigh] Don't tell anyone about this. | en: [sigh] Don't tell anyone about this. | ||
cz | cz: [povzdech] Nikomu to neříkejte. | ||
da | da: [suk] Fortæl ikke nogen om det her. | ||
de: [Seufzer] Bitte verrat’s keinem. | de: [Seufzer] Bitte verrat’s keinem. | ||
es: [Suspiro] No se lo cuentes a nadie. | es: [Suspiro] No se lo cuentes a nadie. | ||
fi: [nyyh] Älä kerro tästä kenellekään. | fi: [nyyh] Älä kerro tästä kenellekään. | ||
fr | fr: [soupir] N'allez le dire à personne, hein. | ||
hu | hu: [sóhaj] Senkinek ne beszélj erről. | ||
it: [sospiro] Non raccontarlo a nessuno. | it: [sospiro] Non raccontarlo a nessuno. | ||
ja: | ja: [ため息] 誰にも言うなよ。 | ||
ko: | ko: [한숨] 아무한테도 얘기하진 말고. | ||
nl: [zucht] Vertel dit aan niemand. | nl: [zucht] Vertel dit aan niemand. | ||
no: [sukk] Ikke fortell noen om dette. | no: [sukk] Ikke fortell noen om dette. | ||
pl | pl: [wzdycha] Tylko nikomu o tym nie mów. | ||
pt: [suspiro] Não contes isto a ninguém. | pt: [suspiro] Não contes isto a ninguém. | ||
pt-br: [suspiro] Não conte sobre isso a ninguém. | pt-br: [suspiro] Não conte sobre isso a ninguém. | ||
| Line 1,232: | Line 1,232: | ||
finale02 turret return defect fail25: | finale02 turret return defect fail25: | ||
en: Okay! | en: Okay! | ||
cz | cz: Fajn! | ||
da | da: Okay! | ||
de: Okay. | de: Okay. | ||
es: Vale. | es: Vale. | ||
fi: Okei! | fi: Okei! | ||
fr | fr: OK. | ||
hu | hu: Oké! | ||
it: Okay. | it: Okay. | ||
ja: | ja: オッケー! | ||
ko: | ko: 좋아! | ||
nl: Oké. | nl: Oké. | ||
no: OK! | no: OK! | ||
pl | pl: Dobra! | ||
pt: OK! | pt: OK! | ||
pt-br: Ok! | pt-br: Ok! | ||
| Line 1,256: | Line 1,256: | ||
finale02 turret return defect fail26: | finale02 turret return defect fail26: | ||
en: Dang! All right, if anyone asks, I killed you. | en: Dang! All right, if anyone asks, I killed you. | ||
cz | cz: Zatraceně! Dobře, když se někdo zeptá, zabil jsem vás. | ||
da | da: Pokkers! Okay, hvis nogen spørger, så dræbte jeg dig. | ||
de: Verdammt! Wenn jemand fragt: Ich hab dich getötet. | de: Verdammt! Wenn jemand fragt: Ich hab dich getötet. | ||
es: ¡Jopé! Si te lo preguntan, te he matado. | es: ¡Jopé! Si te lo preguntan, te he matado. | ||
fi: Hitto! Okei, jos joku kysyy, tapoin sinut. | fi: Hitto! Okei, jos joku kysyy, tapoin sinut. | ||
fr | fr: Si on vous pose la question, je vous ai tuée. | ||
hu | hu: Affranc! Jól van, ha bárki kérdezi, megöltelek. | ||
it: Maledizione! Bene, se qualcuno dovesse chiedere, ti ho ucciso. | it: Maledizione! Bene, se qualcuno dovesse chiedere, ti ho ucciso. | ||
ja: | ja: クソッ! おマエは俺に殺られたってことにしろよ。 | ||
ko: | ko: 제길! 좋아, 누가 물어보거든 내가 널 죽였다고 말하라고. | ||
nl: Wow! Oké, als iemand het je vraagt, ik heb je gedood. | nl: Wow! Oké, als iemand het je vraagt, ik heb je gedood. | ||
no: Pokker! OK, hvis noen spør, så drepte jeg deg. | no: Pokker! OK, hvis noen spør, så drepte jeg deg. | ||
pl | pl: Szlag! Dobra, jakby ktoś się pytał, to cię zabiłem. | ||
pt: Bolas! Está bem, se alguém perguntar, diz que eu te matei. | pt: Bolas! Está bem, se alguém perguntar, diz que eu te matei. | ||
pt-br: Droga! Tudo bem, se alguém perguntar, diga que eu te matei. | pt-br: Droga! Tudo bem, se alguém perguntar, diga que eu te matei. | ||
| Line 1,280: | Line 1,280: | ||
finale02 turret return defect fail27: | finale02 turret return defect fail27: | ||
en: Hey, be a sport lady, and just tell him I killed you. | en: Hey, be a sport lady, and just tell him I killed you. | ||
cz | cz: Hej, berte to sportovně a řekněte mu, že jsem vás zabil. | ||
da | da: Hey, vær en guttermand, dame, og fortæl ham, at jeg dræbte dig. | ||
de: Sei kein Spielverderber. Sag, ich hab dich getötet. | de: Sei kein Spielverderber. Sag, ich hab dich getötet. | ||
es: Anda, se buena y diles que te he matado. | es: Anda, se buena y diles que te he matado. | ||
fi: Hei, ole reilu ja kerro hänelle, että tapoin sinut. | fi: Hei, ole reilu ja kerro hänelle, että tapoin sinut. | ||
fr | fr: Soyez bonne joueuse, dites-lui que je vous ai tuée. | ||
hu | hu: Hé, csajszi, legyél haver, mondd azt neki, hogy megöltelek. | ||
it: Ehi, stai al gioco, e digli che ti ho ucciso. | it: Ehi, stai al gioco, e digli che ti ho ucciso. | ||
ja: | ja: 頼むぜレディ、俺がおマエを殺したことにしといてくれよ。 | ||
ko: | ko: 이봐, 네 마음대로 하라고. 대신 내가 널 죽였다고만 하면 돼. | ||
nl: Hé, wees sportief, dame, en vertel hem gewoon dat ik je heb gedood. | nl: Hé, wees sportief, dame, en vertel hem gewoon dat ik je heb gedood. | ||
no: Hei, vær litt snill, damen, bare fortell ham at jeg drepte deg. | no: Hei, vær litt snill, damen, bare fortell ham at jeg drepte deg. | ||
pl | pl: Hej, damulko, bądź tak miła i po prostu mu powiedz, że cię zabiłem. | ||
pt: Ei, sê simpática e diz-lhe que eu te matei. | pt: Ei, sê simpática e diz-lhe que eu te matei. | ||
pt-br: Ei, leve na esportiva e só o diga que eu te matei. | pt-br: Ei, leve na esportiva e só o diga que eu te matei. | ||
| Line 1,304: | Line 1,304: | ||
finale02 turret return defect fail28: | finale02 turret return defect fail28: | ||
en: Well played. | en: Well played. | ||
cz | cz: Dobrá hra. | ||
da | da: Godt spillet. | ||
de: Gut gemacht. | de: Gut gemacht. | ||
es: Muy bien. | es: Muy bien. | ||
fi: Mainiota työtä. | fi: Mainiota työtä. | ||
fr | fr: Bravo. | ||
hu | hu: Jól csináltad. | ||
it: Ben fatto. | it: Ben fatto. | ||
ja: | ja: うまくやったな。 | ||
ko: | ko: 잘 했어. | ||
nl: Goed gespeeld. | nl: Goed gespeeld. | ||
no: Godt spilt. | no: Godt spilt. | ||
pl | pl: Ładnie to rozegrałaś. | ||
pt: Bem jogado. | pt: Bem jogado. | ||
pt-br: Boa jogada. | pt-br: Boa jogada. | ||
| Line 1,328: | Line 1,328: | ||
finale02 turret return defect goodbye01: | finale02 turret return defect goodbye01: | ||
en: Well, I tried. Best of luck! | en: Well, I tried. Best of luck! | ||
cz | cz: Zkusila jsem to. Hodně štěstí! | ||
da | da: Jeg prøvede da. Held og lykke! | ||
de: Ich hab’s versucht. Viel Glück! | de: Ich hab’s versucht. Viel Glück! | ||
es: Lo intenté. ¡Suerte! | es: Lo intenté. ¡Suerte! | ||
fi: No, ainakin yritin. Onnea matkaan! | fi: No, ainakin yritin. Onnea matkaan! | ||
fr | fr: J'aurai tenté le coup. Bon courage ! | ||
hu | hu: Hát, én megpróbáltam. A legjobbakat! | ||
it: Bene, c'ho provato. Buona fortuna! | it: Bene, c'ho provato. Buona fortuna! | ||
ja: | ja: 俺じゃダメだ。後は任せたぜ! | ||
ko: | ko: 글쎄, 난 노력했다고. 행운을 빌어! | ||
nl: Ik heb het geprobeerd. Veel succes! | nl: Ik heb het geprobeerd. Veel succes! | ||
no: Vel, jeg prøvde. Lykke til! | no: Vel, jeg prøvde. Lykke til! | ||
pl | pl: Przynajmniej spróbowałem. Powodzenia! | ||
pt: Bom, eu tentei. Boa sorte! | pt: Bom, eu tentei. Boa sorte! | ||
pt-br: Bem, eu tentei. Boa sorte! | pt-br: Bem, eu tentei. Boa sorte! | ||
| Line 1,352: | Line 1,352: | ||
finale02 turret return defect goodbye02: | finale02 turret return defect goodbye02: | ||
en: Best of luck, lady! | en: Best of luck, lady! | ||
cz | cz: Hodně štěstí, dámo! | ||
da | da: Held og lykke, dame! | ||
de: Viel Glück, Lady! | de: Viel Glück, Lady! | ||
es: ¡Suerte, señorita! | es: ¡Suerte, señorita! | ||
fi: Onnea matkaan, neiti! | fi: Onnea matkaan, neiti! | ||
fr | fr: Bon courage, mademoiselle ! | ||
hu | hu: A legjobbakat, csajszi! | ||
it: Buona fortuna, signora! | it: Buona fortuna, signora! | ||
ja: | ja: 頑張れよ、レディ! | ||
ko: | ko: 행운이 따르길, 아가씨! | ||
nl: Veel succes, dame! | nl: Veel succes, dame! | ||
no: Lykke til, damen! | no: Lykke til, damen! | ||
pl | pl: Powodzenia, panienko! | ||
pt: Boa sorte, menina! | pt: Boa sorte, menina! | ||
pt-br: Boa sorte, moça! | pt-br: Boa sorte, moça! | ||
| Line 1,376: | Line 1,376: | ||
finale02 turret return defect goodbye03: | finale02 turret return defect goodbye03: | ||
en: Hey, safe travels, there. | en: Hey, safe travels, there. | ||
cz | cz: Šťastnou cestu. | ||
da | da: Hey, god tur, dér. | ||
de: Hey, gute Reise. | de: Hey, gute Reise. | ||
es: Buen viaje, señorita. | es: Buen viaje, señorita. | ||
fi: Hei, turvallista matkaa. | fi: Hei, turvallista matkaa. | ||
fr | fr: Bonne continuation ! | ||
hu | hu: Hé, biztonságos utat neked. | ||
it: Ehi, buon viaggio. | it: Ehi, buon viaggio. | ||
ja: | ja: 気をつけて行けよ。 | ||
ko: | ko: 저기, 조심해서 잘 가라고. | ||
nl: Hé, een goede reis. | nl: Hé, een goede reis. | ||
no: Hei, lykke til på reisen. | no: Hei, lykke til på reisen. | ||
pl | pl: Pa pa, bezpiecznej podróży. | ||
pt: Faz boa viagem! | pt: Faz boa viagem! | ||
pt-br: Ei, boa viagem. | pt-br: Ei, boa viagem. | ||
| Line 1,400: | Line 1,400: | ||
finale02 turret return defect goodbye04: | finale02 turret return defect goodbye04: | ||
en: Hey, nice potato! | en: Hey, nice potato! | ||
cz | cz: Pěkná brambora! | ||
da | da: Hey, flot kartoffel! | ||
de: Heeeyy, tolle Kartoffel! | de: Heeeyy, tolle Kartoffel! | ||
es: ¡Eh, bonita patata! | es: ¡Eh, bonita patata! | ||
fi: Hei, hieno peruna! | fi: Hei, hieno peruna! | ||
fr | fr: Sympa, la patate ! | ||
hu | hu: Hé, szép krumpli! | ||
it: Ehi, bella patata! | it: Ehi, bella patata! | ||
ja: | ja: ヘイ、イカしたおイモちゃん! | ||
ko: | ko: 와, 맛있게 생긴 감자다! | ||
nl: Hé, brave aardappel! | nl: Hé, brave aardappel! | ||
no: Oi, stilig potet! | no: Oi, stilig potet! | ||
pl | pl: Hej, ładny ziemniak! | ||
pt: Ei, bela batata! | pt: Ei, bela batata! | ||
pt-br: Ei, bela batata! | pt-br: Ei, bela batata! | ||
| Line 1,424: | Line 1,424: | ||
finale02 turret return defect goodbye05: | finale02 turret return defect goodbye05: | ||
en: Like the potato! | en: Like the potato! | ||
cz | cz: Jako brambora! | ||
da | da: Vild med kartoflen! | ||
de: Tolle Kartoffel! | de: Tolle Kartoffel! | ||
es: ¡Bonita patata! | es: ¡Bonita patata! | ||
fi: Kiva peruna! | fi: Kiva peruna! | ||
fr | fr: J'aime bien la patate ! | ||
hu | hu: Tetszik a krumplid! | ||
it: Come una patata! | it: Come una patata! | ||
ja: | ja: イケてるイモじゃねえか! | ||
ko: | ko: 난 감자가 좋아! | ||
nl: De aardappel is lief! | nl: De aardappel is lief! | ||
no: Liker poteten! | no: Liker poteten! | ||
pl | pl: Fajny ziemniak! | ||
pt: Gosto da batata! | pt: Gosto da batata! | ||
pt-br: Gostei da batata! | pt-br: Gostei da batata! | ||
| Line 1,448: | Line 1,448: | ||
finale02 turret return defect goodbye06: | finale02 turret return defect goodbye06: | ||
en: Hey, thanks so much! | en: Hey, thanks so much! | ||
cz | cz: Díky moc! | ||
da | da: Hey, mange tak! | ||
de: Vielen Dank! | de: Vielen Dank! | ||
es: ¡Eh, muchas gracias! | es: ¡Eh, muchas gracias! | ||
fi: Hei, kiitos paljon! | fi: Hei, kiitos paljon! | ||
fr | fr: Eh bien merci pour tout ! | ||
hu | hu: Hé, nagyon köszi! | ||
it: Ehi, grazie mille! | it: Ehi, grazie mille! | ||
ja: | ja: おー、ありがとよ! | ||
ko: | ko: 이봐, 정말 고마워! | ||
nl: Hé, dank je wel! | nl: Hé, dank je wel! | ||
no: Hei, takk skal du ha! | no: Hei, takk skal du ha! | ||
pl | pl: Pa pa, dzięki wielkie! | ||
pt: Ei, muito obrigado! | pt: Ei, muito obrigado! | ||
pt-br: Ei, muito obrigado! | pt-br: Ei, muito obrigado! | ||
| Line 1,472: | Line 1,472: | ||
finale02 turret return defect goodbye07: | finale02 turret return defect goodbye07: | ||
en: Don't be a stranger! | en: Don't be a stranger! | ||
cz | cz: Nedělejte, že se neznáme! | ||
da | da: Kom forbi igen! | ||
de: Lass von dir hören. | de: Lass von dir hören. | ||
es: ¡Vuelve pronto! | es: ¡Vuelve pronto! | ||
fi: Nähdään taas! | fi: Nähdään taas! | ||
fr | fr: Revenez quand vous voulez ! | ||
hu | hu: Nézz be máskor is! | ||
it: Non fare finta di niente! | it: Non fare finta di niente! | ||
ja: | ja: 水くせえなあ! | ||
ko: | ko: 잘 지내보자고! | ||
nl: Kom nog eens langs! | nl: Kom nog eens langs! | ||
no: La høre fra deg! | no: La høre fra deg! | ||
pl | pl: Wpadnij jeszcze kiedyś! | ||
pt: Dá notícias! | pt: Dá notícias! | ||
pt-br: Dê notícias! | pt-br: Dê notícias! | ||
| Line 1,496: | Line 1,496: | ||
finale02 turret return defect goodbye08: | finale02 turret return defect goodbye08: | ||
en: It's been a pleasure! | en: It's been a pleasure! | ||
cz | cz: Těšilo mě! | ||
da | da: Det har været en fornøjelse! | ||
de: War mir 'ne Freude! | de: War mir 'ne Freude! | ||
es: ¡Ha sido un placer! | es: ¡Ha sido un placer! | ||
fi: Oli hauska tavata! | fi: Oli hauska tavata! | ||
fr | fr: Ce fut un plaisir ! | ||
hu | hu: Egy élmény volt! | ||
it: È stato un piacere! | it: È stato un piacere! | ||
ja: | ja: 楽しかったぜ! | ||
ko: | ko: 만나서 반가웠어! | ||
nl: Het was me een genoegen! | nl: Het was me een genoegen! | ||
no: Det har vært hyggelig! | no: Det har vært hyggelig! | ||
pl | pl: To była przyjemność! | ||
pt: Foi um prazer! | pt: Foi um prazer! | ||
pt-br: Foi um prazer! | pt-br: Foi um prazer! | ||
| Line 1,520: | Line 1,520: | ||
finale02 turret return defect goodbye09: | finale02 turret return defect goodbye09: | ||
en: Take me with you? Please? | en: Take me with you? Please? | ||
cz | cz: Vezměte mě s sebou? Prosím? | ||
da | da: Tag mig med? Kom nu? | ||
de: Nimm mich mit. Bitte! | de: Nimm mich mit. Bitte! | ||
es: ¿¡Me llevas contigo, porfi? | es: ¿¡Me llevas contigo, porfi? | ||
fi: Ota minut mukaan? Jooko? | fi: Ota minut mukaan? Jooko? | ||
fr | fr: Emmenez-moi avec vous... Allez... | ||
hu | hu: Magaddal viszel? Kérlek. | ||
it: Portami con te? Per favore? | it: Portami con te? Per favore? | ||
ja: | ja: 一緒に行ってもいいか? | ||
ko: | ko: 날 데려가줄래? 제발? | ||
nl: Neem je me mee? Alsjeblieft? | nl: Neem je me mee? Alsjeblieft? | ||
no: Ta meg med deg? Vær så snill? | no: Ta meg med deg? Vær så snill? | ||
pl | pl: Proszę, zabierz mnie ze sobą... | ||
pt: Levas-me contigo? Por favor? | pt: Levas-me contigo? Por favor? | ||
pt-br: Me leva com você? Por favor? | pt-br: Me leva com você? Por favor? | ||
| Line 1,544: | Line 1,544: | ||
finale02 turret return defect goodbye10: | finale02 turret return defect goodbye10: | ||
en: Hey, give 'em hell, sweetheart! | en: Hey, give 'em hell, sweetheart! | ||
cz | cz: Dejte jim co proto, zlatíčko! | ||
da | da: Hey, giv dem røvfuld, søde! | ||
de: Mach ihnen die Hölle heiß! | de: Mach ihnen die Hölle heiß! | ||
es: ¡Dales caña, cariñito! | es: ¡Dales caña, cariñito! | ||
fi: Näytä niille, muru! | fi: Näytä niille, muru! | ||
fr | fr: À vous de jouer, mamzelle ! | ||
hu | hu: Hé, adj nekik, drágaságom! | ||
it: Ehi, spediamolo all'inferno, tesoro! | it: Ehi, spediamolo all'inferno, tesoro! | ||
ja: | ja: レディ、目に物見せてやれ! | ||
ko: | ko: 이봐, 그들에게 지옥을 선사하라고, 아가씨! | ||
nl: Hé, geef ze van katoen, liefje! | nl: Hé, geef ze van katoen, liefje! | ||
no: Hei, gi dem inn, snuppa! | no: Hei, gi dem inn, snuppa! | ||
pl | pl: Ha, daj im popalić, słodziutka! | ||
pt: Ei, manda-os para o inferno, querida! | pt: Ei, manda-os para o inferno, querida! | ||
pt-br: Ei, mande-os para o inferno, querida! | pt-br: Ei, mande-os para o inferno, querida! | ||
| Line 1,568: | Line 1,568: | ||
finale02 turret return defect goodbye11: | finale02 turret return defect goodbye11: | ||
en: That was fun, wasn't it? | en: That was fun, wasn't it? | ||
cz | cz: To byla legrace, že? | ||
da | da: Det var sjovt, ik'? | ||
de: War lustig, oder? | de: War lustig, oder? | ||
es: ¡Lo hemos pasado genial! | es: ¡Lo hemos pasado genial! | ||
fi: Se oli hauskaa, eikö? | fi: Se oli hauskaa, eikö? | ||
fr | fr: On s'est bien amusé, hein ? | ||
hu | hu: Jó móka volt, nem? | ||
it: È stato divertente, vero? | it: È stato divertente, vero? | ||
ja: | ja: 楽しかったな。 | ||
ko: | ko: 재밌었어. 그치? | ||
nl: Dat was leuk, hè? | nl: Dat was leuk, hè? | ||
no: Det var moro, ikke sant? | no: Det var moro, ikke sant? | ||
pl | pl: Fajnie było, nie? | ||
pt: Foi divertido, não foi? | pt: Foi divertido, não foi? | ||
pt-br: Foi divertido, não foi? | pt-br: Foi divertido, não foi? | ||
| Line 1,592: | Line 1,592: | ||
finale02 turret return defect goodbye12: | finale02 turret return defect goodbye12: | ||
en: Well, you bested me this time. | en: Well, you bested me this time. | ||
cz | cz: Tentokrát jste mě dostala. | ||
da | da: Tja, du var bedre end mig denne gang. | ||
de: Du hast mich geschlagen. | de: Du hast mich geschlagen. | ||
es: Me has derrotado esta vez. | es: Me has derrotado esta vez. | ||
fi: Jaaha, kukistit minut tällä kertaa. | fi: Jaaha, kukistit minut tällä kertaa. | ||
fr | fr: Cette fois-ci, vous m'avez eu. | ||
hu | hu: Hát, ezúttal lepipáltál. | ||
it: Bene, questa volta mi hai battuto. | it: Bene, questa volta mi hai battuto. | ||
ja: | ja: 今回は俺の負けだ。 | ||
ko: | ko: 그래, 이번엔 네가 날 이겼어. | ||
nl: Deze keer was je beter dan ik. | nl: Deze keer was je beter dan ik. | ||
no: Vel, du slo meg denne gangen. | no: Vel, du slo meg denne gangen. | ||
pl | pl: Tym razem ty byłaś lepsza. | ||
pt: Bom, desta vez ganhaste-me. | pt: Bom, desta vez ganhaste-me. | ||
pt-br: Bem, você me superou desta vez. | pt-br: Bem, você me superou desta vez. | ||
| Line 1,616: | Line 1,616: | ||
finale02 turret return defect goodbye13: | finale02 turret return defect goodbye13: | ||
en: Touche, young lady, touche. | en: Touche, young lady, touche. | ||
cz | cz: Touché, mladá dámo, touché. | ||
da | da: Touché, unge dame, touché. | ||
de: Touche junge Dame, touche | de: Touche junge Dame, touche | ||
es: Touché, señorita, touché. | es: Touché, señorita, touché. | ||
fi: Touché, neiti, touché. | fi: Touché, neiti, touché. | ||
fr | fr: Touché, mademoiselle, touché. | ||
hu | hu: Talált, ifjú hölgy, talált. | ||
it: Touché, ragazzina, touché. | it: Touché, ragazzina, touché. | ||
ja: | ja: レディに一本取られちまったな。 | ||
ko: | ko: 내가 졌어, 아가씨. 내가 졌다고. | ||
nl: Touché, jongedame, touché. | nl: Touché, jongedame, touché. | ||
no: Touché, unge dame, touché. | no: Touché, unge dame, touché. | ||
pl | pl: Trafiony, zatopiony. Brawo, panienko. | ||
pt: Touché, menina, touché. | pt: Touché, menina, touché. | ||
pt-br: Touché, moça, touché. | pt-br: Touché, moça, touché. | ||
| Line 1,640: | Line 1,640: | ||
glados battle defect arrive01: | glados battle defect arrive01: | ||
en: It's my big chance! | en: It's my big chance! | ||
cz | cz: To je moje velká šance! | ||
da | da: Det er min store chance! | ||
de: Das ist meine Chance! | de: Das ist meine Chance! | ||
es: ¡Es mi oportunidad! | es: ¡Es mi oportunidad! | ||
fi: Nyt on suuri tilaisuuteni! | fi: Nyt on suuri tilaisuuteni! | ||
fr | fr: Mon quart d'heure de gloire ! | ||
hu | hu: Ez a nagy lehetőségem! | ||
it: È la mia grande occasione! | it: È la mia grande occasione! | ||
ja: | ja: ビッグチャンスだぜ! | ||
ko: | ko: 이건 내게 중요한 기회야! | ||
nl: Dit is mijn grote kans! | nl: Dit is mijn grote kans! | ||
no: Det er min store sjanse! | no: Det er min store sjanse! | ||
pl | pl: To moja wielka szansa! | ||
pt: É a minha oportunidade! | pt: É a minha oportunidade! | ||
pt-br: Essa é a minha grande chance! | pt-br: Essa é a minha grande chance! | ||
| Line 1,664: | Line 1,664: | ||
glados battle defect arrive02: | glados battle defect arrive02: | ||
en: I won't let you down! | en: I won't let you down! | ||
cz | cz: Nenechám vás na holičkách! | ||
da | da: Jeg svigter ikke! | ||
de: Ich enttäusch dich nicht! | de: Ich enttäusch dich nicht! | ||
es: ¡No te decepcionaré! | es: ¡No te decepcionaré! | ||
fi: En tuota sinulle pettymystä! | fi: En tuota sinulle pettymystä! | ||
fr | fr: Je vous décevrai pas ! | ||
hu | hu: Nem hagylak cserben! | ||
it: Non ti deluderò! | it: Non ti deluderò! | ||
ja: | ja: 期待に応えるぜ! | ||
ko: | ko: 실망시키지 않을게! | ||
nl: Ik laat je niet in de steek! | nl: Ik laat je niet in de steek! | ||
no: Jeg skal ikke skuffe deg! | no: Jeg skal ikke skuffe deg! | ||
pl | pl: Nie zawiodę cię! | ||
pt: Não te vou desiludir! | pt: Não te vou desiludir! | ||
pt-br: Não vou te decepcionar! | pt-br: Não vou te decepcionar! | ||
| Line 1,688: | Line 1,688: | ||
glados battle defect arrive03: | glados battle defect arrive03: | ||
en: You won't regret this! | en: You won't regret this! | ||
cz | cz: Nebudete toho litovat! | ||
da | da: Det her vil du ikke fortryde! | ||
de: Du wirst es nicht bereuen! | de: Du wirst es nicht bereuen! | ||
es: ¡No lo lamentarás! | es: ¡No lo lamentarás! | ||
fi: Et kadu tätä! | fi: Et kadu tätä! | ||
fr | fr: Vous le regretterez pas ! | ||
hu | hu: Ezt nem fogod megbánni! | ||
it: Non te ne pentirai! | it: Non te ne pentirai! | ||
ja: | ja: 後悔させないぜ! | ||
ko: | ko: 후회하진 않을걸! | ||
nl: Hier krijg je geen spijt van! | nl: Hier krijg je geen spijt van! | ||
no: Du vil ikke angre på dette! | no: Du vil ikke angre på dette! | ||
pl | pl: Nie pożałujesz tego! | ||
pt: Não te vais arrepender! | pt: Não te vais arrepender! | ||
pt-br: Você não vai se arrepender! | pt-br: Você não vai se arrepender! | ||
| Line 1,712: | Line 1,712: | ||
glados battle defect arrive04: | glados battle defect arrive04: | ||
en: Now it's broken turret's time to shine! | en: Now it's broken turret's time to shine! | ||
cz | cz: Teď rozbitá střílna zazáří! | ||
da | da: Nu er det Ødelagte Tårns tur til at brillere! | ||
de: Jetzt ist MEINE Zeit gekommen! | de: Jetzt ist MEINE Zeit gekommen! | ||
es: ¡La hora de la gloria para los torrotos! | es: ¡La hora de la gloria para los torrotos! | ||
fi: Nyt on viallisen tykin aika loistaa! | fi: Nyt on viallisen tykin aika loistaa! | ||
fr | fr: À moi de jouer, maintenant ! | ||
hu | hu: Most jött el a hibás lövészrobotok ideje! | ||
it: Ora questa torretta rotta può tornare a splendere! | it: Ora questa torretta rotta può tornare a splendere! | ||
ja: | ja: さあ、ポンコツタレット様の出番だ! | ||
ko: | ko: 자, 망가진 터릿 나가신다! | ||
nl: Nu staat de kapotte turret in de schijnwerpers! | nl: Nu staat de kapotte turret in de schijnwerpers! | ||
no: Nå er det de ødelagte kanonenes tur! | no: Nå er det de ødelagte kanonenes tur! | ||
pl | pl: Nadeszła pora, by zepsuta wieżyczka pokazała, na co ją stać! | ||
pt: Está na hora dos turrets avariados mostrarem o que valem! | pt: Está na hora dos turrets avariados mostrarem o que valem! | ||
pt-br: Agora é a hora da torreta quebrada brilhar! | pt-br: Agora é a hora da torreta quebrada brilhar! | ||
| Line 1,736: | Line 1,736: | ||
glados battle defect arrive05: | glados battle defect arrive05: | ||
en: Get ready for it! | en: Get ready for it! | ||
cz | cz: Připravte se! | ||
da | da: Gør dig klar til øretæver! | ||
de: Mach dich bereit! | de: Mach dich bereit! | ||
es: ¡Prepárate! | es: ¡Prepárate! | ||
fi: Valmistaudu! | fi: Valmistaudu! | ||
fr | fr: Et on est partis ! | ||
hu | hu: Készülj fel! | ||
it: Preparati! | it: Preparati! | ||
ja: | ja: 覚悟しとけよ! | ||
ko: | ko: 준비 단단히 하라고! | ||
nl: Bereid je voor! | nl: Bereid je voor! | ||
no: Gjør deg klar! | no: Gjør deg klar! | ||
pl | pl: Przygotuj się! | ||
pt: Prepara-te! | pt: Prepara-te! | ||
pt-br: Se prepare! | pt-br: Se prepare! | ||
| Line 1,760: | Line 1,760: | ||
glados battle defect arrive06: | glados battle defect arrive06: | ||
en: You asked for this! | en: You asked for this! | ||
cz | cz: Říkala jste si o to! | ||
da | da: Du har selv bedt om det! | ||
de: Du wolltest es so! | de: Du wolltest es so! | ||
es: ¡Tú lo has querido! | es: ¡Tú lo has querido! | ||
fi: Itse kerjäsit tätä! | fi: Itse kerjäsit tätä! | ||
fr | fr: Fallait pas m'inviter ! | ||
hu | hu: Te akartad! | ||
it: Te la sei voluta! | it: Te la sei voluta! | ||
ja: | ja: どうなっても知らねェぞ! | ||
ko: | ko: 네가 자초한 거야! | ||
nl: Hier heb je om gevraagd! | nl: Hier heb je om gevraagd! | ||
no: Du bad om det! | no: Du bad om det! | ||
pl | pl: Sam się o to prosiłeś! | ||
pt: Estavas a pedi-las! | pt: Estavas a pedi-las! | ||
pt-br: Você quem pediu! | pt-br: Você quem pediu! | ||
| Line 1,784: | Line 1,784: | ||
glados battle defect arrive07: | glados battle defect arrive07: | ||
en: Here it comes, pal! | en: Here it comes, pal! | ||
cz | cz: Je to tady, kamarádko! | ||
da | da: Her kommer det, makker! | ||
de: Aufgepasst, Freundchen! | de: Aufgepasst, Freundchen! | ||
es: ¡Allá va, colega! | es: ¡Allá va, colega! | ||
fi: Täältä pesee, kaveri! | fi: Täältä pesee, kaveri! | ||
fr | fr: Ça va saigner ! | ||
hu | hu: Itt jön, pajtás! | ||
it: Sta arrivando, amico! | it: Sta arrivando, amico! | ||
ja: | ja: さあいくぜえ! | ||
ko: | ko: 자, 내가 나가신다! | ||
nl: Hier komt 'ie, maat! | nl: Hier komt 'ie, maat! | ||
no: Her kommer det, kompis! | no: Her kommer det, kompis! | ||
pl | pl: Teraz uważaj, kolego! | ||
pt: Toma lá disto! | pt: Toma lá disto! | ||
pt-br: Se prepara, parceira! | pt-br: Se prepara, parceira! | ||
| Line 1,808: | Line 1,808: | ||
glados battle defect arrive08: | glados battle defect arrive08: | ||
en: Locked and loaded! | en: Locked and loaded! | ||
cz | cz: Připraveno a nabito! | ||
da | da: Så går det løs! | ||
de: Auf in den Kampf! | de: Auf in den Kampf! | ||
es: ¡Listo para la fiesta! | es: ¡Listo para la fiesta! | ||
fi: Ladattu ja varmistettu! | fi: Ladattu ja varmistettu! | ||
fr | fr: Paré à tirer ! | ||
hu | hu: Tárazva és töltve! | ||
it: Chiuso e carico! | it: Chiuso e carico! | ||
ja: | ja: 準備は万端だ! | ||
ko: | ko: 탄약 일발 장전! | ||
nl: Klaar voor actie! | nl: Klaar voor actie! | ||
no: Ladd og klar! | no: Ladd og klar! | ||
pl | pl: Załadowany i gotów do strzału! | ||
pt: Pronto para a ação! | pt: Pronto para a ação! | ||
pt-br: Pronto para a ação! | pt-br: Pronto para a ação! | ||
| Line 1,832: | Line 1,832: | ||
glados battle defect arrive09: | glados battle defect arrive09: | ||
en: Ha ha! Gotcha right where I want ya! | en: Ha ha! Gotcha right where I want ya! | ||
cz | cz: Ha, ha! Mám vás tam, kde jsem chtěl! | ||
da | da: Ha ha! Har dig lige, hvor jeg vil have dig! | ||
de: Ha ha! Genau, wie ich es wollte! | de: Ha ha! Genau, wie ich es wollte! | ||
es: ¡Je, je! ¡Te tengo justo donde quería. | es: ¡Je, je! ¡Te tengo justo donde quería. | ||
fi: Ha haa! Olet ansassa! | fi: Ha haa! Olet ansassa! | ||
fr | fr: C'est exactement ce que je voulais faire ! | ||
hu | hu: Ha ha! Pont ott vagy, ahol kell! | ||
it: Ah ah! Ti ho beccato dove volevo! | it: Ah ah! Ti ho beccato dove volevo! | ||
ja: | ja: ハッハア! 狙ったとおりだ! | ||
ko: | ko: 하하! 넌 딱 걸렸어! | ||
nl: Ha-ha! Dat was in de roos! | nl: Ha-ha! Dat was in de roos! | ||
no: Ha, ha! Har deg akkurat der jeg vil ha deg! | no: Ha, ha! Har deg akkurat der jeg vil ha deg! | ||
pl | pl: Ha ha! Mam cię na widelcu! | ||
pt: Ah ah! Era isso mesmo que eu queria! | pt: Ah ah! Era isso mesmo que eu queria! | ||
pt-br: Há há! Te peguei exatamente onde eu queria! | pt-br: Há há! Te peguei exatamente onde eu queria! | ||
| Line 1,856: | Line 1,856: | ||
glados battle defect arrive10: | glados battle defect arrive10: | ||
en: Oh. | en: Oh. | ||
cz | cz: Ó. | ||
da | da: Åh. | ||
de: Oh. | de: Oh. | ||
es: Oh. | es: Oh. | ||
fi: Ups. | fi: Ups. | ||
fr | fr: Oh. | ||
hu | hu: Ó. | ||
it: Oh! | it: Oh! | ||
ja: | ja: ありゃ。 | ||
ko: | ko: 오. | ||
nl: Oh. | nl: Oh. | ||
no: Å. | no: Å. | ||
pl | pl: Oj. | ||
pt: Oh. | pt: Oh. | ||
pt-br: Ah. | pt-br: Ah. | ||
| Line 1,880: | Line 1,880: | ||
glados battle defect arrive11: | glados battle defect arrive11: | ||
en: Ah, crap. | en: Ah, crap. | ||
cz | cz: Kruci. | ||
da | da: Åh. Lort. | ||
de: Oh. Mist. | de: Oh. Mist. | ||
es: Mierda. | es: Mierda. | ||
fi: Ups. Voi hitto. | fi: Ups. Voi hitto. | ||
fr | fr: Ah. Crotte. | ||
hu | hu: Ó, bakker. | ||
it: Oh, cavolo! | it: Oh, cavolo! | ||
ja: | ja: ああクソッ。 | ||
ko: | ko: 아, 젠장. | ||
nl: Oh shit. | nl: Oh shit. | ||
no: Å. Søren. | no: Å. Søren. | ||
pl | pl: A niech to. | ||
pt: Bolas. | pt: Bolas. | ||
pt-br: Ah, droga. | pt-br: Ah, droga. | ||
| Line 1,904: | Line 1,904: | ||
glados battle defect arrive12: | glados battle defect arrive12: | ||
en: Agggh, not again! | en: Agggh, not again! | ||
cz | cz: Ááá, už ne! | ||
da | da: Arrgh, ikke igen! | ||
de: Aaah, nicht schon wieder. | de: Aaah, nicht schon wieder. | ||
es: Agh, ¡otra vez no! | es: Agh, ¡otra vez no! | ||
fi: Argggh, ei taas! | fi: Argggh, ei taas! | ||
fr | fr: Oh non, encore ! | ||
hu | hu: Agggh, már megint?! | ||
it: Agggh, non di nuovo! | it: Agggh, non di nuovo! | ||
ja: | ja: うがー、またかよ! | ||
ko: | ko: 아으으으, 또야! | ||
nl: Arggh, niet alweer! | nl: Arggh, niet alweer! | ||
no: Neeei, ikke nå igjen! | no: Neeei, ikke nå igjen! | ||
pl | pl: Aaa, tylko nie to! | ||
pt: Agggh, outra vez não! | pt: Agggh, outra vez não! | ||
pt-br: Aggh, de novo não! | pt-br: Aggh, de novo não! | ||
| Line 1,928: | Line 1,928: | ||
glados battle defect arrive13: | glados battle defect arrive13: | ||
en: Ohhh, not now! | en: Ohhh, not now! | ||
cz | cz: Ó, teď ne! | ||
da | da: Åhhh, ikke nu! | ||
de: Och, nicht jetzt! | de: Och, nicht jetzt! | ||
es: ¡Ahora no! | es: ¡Ahora no! | ||
fi: Arrggh, ei nyt! | fi: Arrggh, ei nyt! | ||
fr | fr: Nannn, pas maintenant ! | ||
hu | hu: Óóó, ne most! | ||
it: Ohhh, non adesso! | it: Ohhh, non adesso! | ||
ja: | ja: あー、ダメだって! | ||
ko: | ko: 아, 이번엔 안 돼! | ||
nl: Oh, niet nu! | nl: Oh, niet nu! | ||
no: Å neeei, ikke nå! | no: Å neeei, ikke nå! | ||
pl | pl: Oj nie, nie teraz! | ||
pt: Ohhh, agora não! | pt: Ohhh, agora não! | ||
pt-br: Ahhh, agora não! | pt-br: Ahhh, agora não! | ||
| Line 1,952: | Line 1,952: | ||
glados battle defect arrive14: | glados battle defect arrive14: | ||
en: I'm fired, aren't I? | en: I'm fired, aren't I? | ||
cz | cz: Mám padáka, že? | ||
da | da: Jeg er fyret, er jeg ikke? | ||
de: Bin gefeuert, oder? | de: Bin gefeuert, oder? | ||
es: ¿Estoy despedido? | es: ¿Estoy despedido? | ||
fi: Saan potkut, eikö? | fi: Saan potkut, eikö? | ||
fr | fr: Je suis viré, je parie ? | ||
hu | hu: Ki vagyok rúgva, mi? | ||
it: Sono licenziato, non è vero? | it: Sono licenziato, non è vero? | ||
ja: | ja: 俺、今撃たれたよな!? | ||
ko: | ko: 나 잘린 거지? 그치? | ||
nl: Ik ben ontslagen zeker? | nl: Ik ben ontslagen zeker? | ||
no: Jeg får fyken, ikke sant? | no: Jeg får fyken, ikke sant? | ||
pl | pl: Wylecę za to, prawda? | ||
pt: Estou despedido, não estou? | pt: Estou despedido, não estou? | ||
pt-br: Tô demitido, não tô? | pt-br: Tô demitido, não tô? | ||
| Line 1,976: | Line 1,976: | ||
glados battle defect arrive15: | glados battle defect arrive15: | ||
en: This is trouble. | en: This is trouble. | ||
cz | cz: Tohle je malér. | ||
da | da: Så er der ballade. | ||
de: Das ist nicht gut. | de: Das ist nicht gut. | ||
es: Menudo lío. | es: Menudo lío. | ||
fi: Tämä tietää vaikeuksia. | fi: Tämä tietää vaikeuksia. | ||
fr | fr: Ça, c'est pas bon. | ||
hu | hu: Ez gáz. | ||
it: È un problema. | it: È un problema. | ||
ja: | ja: こりゃやべェ。 | ||
ko: | ko: 골치 아프네. | ||
nl: Dit voorspelt ellende. | nl: Dit voorspelt ellende. | ||
no: Dette betyr trøbbel. | no: Dette betyr trøbbel. | ||
pl | pl: Będą kłopoty. | ||
pt: Estamos tramados. | pt: Estamos tramados. | ||
pt-br: Já era. | pt-br: Já era. | ||
| Line 2,000: | Line 2,000: | ||
glados battle defect arrive16: | glados battle defect arrive16: | ||
en: Oh, this ain't good. | en: Oh, this ain't good. | ||
cz | cz: To není dobrý. | ||
da | da: Åh, det her er ikke godt. | ||
de: Oh, gar nicht gut. | de: Oh, gar nicht gut. | ||
es: Esto no me gusta. | es: Esto no me gusta. | ||
fi: Tämä ei ole hyvä juttu. | fi: Tämä ei ole hyvä juttu. | ||
fr | fr: Ouh, ça ne me plaît pas. | ||
hu | hu: Ó, ez nem jó. | ||
it: Oh, non va bene. | it: Oh, non va bene. | ||
ja: | ja: あー、コイツはマズい。 | ||
ko: | ko: 아, 이거 예감이 안 좋아. | ||
nl: Oh, dit is niet goed. | nl: Oh, dit is niet goed. | ||
no: Oj, dette kan ikke være bra. | no: Oj, dette kan ikke være bra. | ||
pl | pl: Oj, niedobrze. | ||
pt: Oh, isto não é nada bom. | pt: Oh, isto não é nada bom. | ||
pt-br: Ah, isso não é bom. | pt-br: Ah, isso não é bom. | ||
| Line 2,024: | Line 2,024: | ||
glados battle defect arrive17: | glados battle defect arrive17: | ||
en: Watch out, pal! | en: Watch out, pal! | ||
cz | cz: [tlumeně] Pozor, kamarádko! | ||
da | da: [dæmpet] Pas på, makker! | ||
de: [leicht gedämpft] Vorsicht! | de: [leicht gedämpft] Vorsicht! | ||
es: ¡Cuidado, colega! | es: ¡Cuidado, colega! | ||
fi: [vaimennettuna] Varo, kaveri! | fi: [vaimennettuna] Varo, kaveri! | ||
fr | fr: [sourdine] Attention ! | ||
hu | hu: Vigyázz, pajtás! | ||
it: [sotto voce] Fa attenzione, amico! | it: [sotto voce] Fa attenzione, amico! | ||
ja: | ja: [くぐもった声] 気をつけろ! | ||
ko: | ko: 조심하라고, 친구! | ||
nl: [gedempt] Kijk uit! | nl: [gedempt] Kijk uit! | ||
no: [dempet] Pass opp, kompis! | no: [dempet] Pass opp, kompis! | ||
pl | pl: [stłumione] Uważaj, koleś! | ||
pt: Cuidado parceira! | pt: Cuidado parceira! | ||
pt-br: Cuidado, parceira! | pt-br: Cuidado, parceira! | ||
| Line 2,048: | Line 2,048: | ||
glados battle defect arrive18: | glados battle defect arrive18: | ||
en: Agggh! I'm on fire! | en: Agggh! I'm on fire! | ||
cz | cz: [tlumeně] Ááá! Hořím! | ||
da | da: [dæmpet] Arrgh! Jeg brænder! | ||
de: [leicht gedämpft] Aaahh! Ich brenne! | de: [leicht gedämpft] Aaahh! Ich brenne! | ||
es: ¡Aggh! ¡Me quemo! | es: ¡Aggh! ¡Me quemo! | ||
fi: [vaimennettuna] Argggh! Olen tulessa! | fi: [vaimennettuna] Argggh! Olen tulessa! | ||
fr | fr: [sourdine] Aaah ! Je brûle ! | ||
hu | hu: Ááá! Égek! | ||
it: [sotto voce] Agggh! Vado a fuoco! | it: [sotto voce] Agggh! Vado a fuoco! | ||
ja: | ja: [くぐもった声] うわあ! 燃えてる! | ||
ko: | ko: 아아아아아! 나 불 붙었어! | ||
nl: [gedempt] Argh! Ik sta in brand! | nl: [gedempt] Argh! Ik sta in brand! | ||
no: [dempet] Ææææ! Jeg brenner! | no: [dempet] Ææææ! Jeg brenner! | ||
pl | pl: [stłumione] Aaaa! Palę się! | ||
pt: Agggh! Estou a arder! | pt: Agggh! Estou a arder! | ||
pt-br: Agggh! Estou em chamas! | pt-br: Agggh! Estou em chamas! | ||
| Line 2,072: | Line 2,072: | ||
glados battle defect arrive19: | glados battle defect arrive19: | ||
en: Die! | en: Die! | ||
cz | cz: Chcípněte! | ||
da | da: Dø! | ||
de: Stirb! | de: Stirb! | ||
es: ¡Muere! | es: ¡Muere! | ||
fi: Kuole! | fi: Kuole! | ||
fr | fr: Crève ! | ||
hu | hu: Dögölj meg!! | ||
it: Muori! | it: Muori! | ||
ja: | ja: 死ね! | ||
ko: | ko: 죽어! | ||
nl: Sterf! | nl: Sterf! | ||
no: Dø! | no: Dø! | ||
pl | pl: Giń! | ||
pt: Morre! | pt: Morre! | ||
pt-br: Morra! | pt-br: Morra! | ||
| Line 2,096: | Line 2,096: | ||
sp sabotage factory defect chat01: | sp sabotage factory defect chat01: | ||
en: I can't see a thing. What just happened? Better open fire! [click click click click] Dang! | en: I can't see a thing. What just happened? Better open fire! [click click click click] Dang! | ||
cz | cz: Nic nevidím. Co se stalo? Radši palte! [cvak, cvak, cvak, cvak, cvak] Zatraceně! | ||
da | da: Jeg kan ikke se en skid. Hvad skete der? Må hellere skyde! [klik klik klik klik klik] Pokkers! | ||
de: Ich seh’ nichts. Was ist los? Ich eröffne besser das Feuer! [klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick] Verdammt! | de: Ich seh’ nichts. Was ist los? Ich eröffne besser das Feuer! [klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick klick] Verdammt! | ||
es: No veo nada. ¿Qué ha pasado? Mejor será que dispare [Ráfaga de clics por falta de munición] ¡Jopé! | es: No veo nada. ¿Qué ha pasado? Mejor será que dispare [Ráfaga de clics por falta de munición] ¡Jopé! | ||
fi: En näe mitään. Mitä tapahtui? Parasta avata tuli! [klik klik klik klik] Hitto! | fi: En näe mitään. Mitä tapahtui? Parasta avata tuli! [klik klik klik klik] Hitto! | ||
fr | fr: Mince alors, je vois plus rien. Dans le doute, je tire ! [clic clic clic clic] Crotte ! | ||
hu | hu: Semmit se látok. Mi történt? Jobb, ha tüzet nyitok! [katt katt katt katt] Affranc! | ||
it: Non vedo niente. Cos'è successo? Meglio aprire il fuoco! [clic clic clic clic] Maledizione! | it: Non vedo niente. Cos'è successo? Meglio aprire il fuoco! [clic clic clic clic] Maledizione! | ||
ja: | ja: なんも見えねェ。一体何が起きた? とりあえず攻撃だ! [カチカチカチカチカチカチカチカチ] クソッ! | ||
ko: | ko: 나 아무 것도 안 보이는데. 지금 무슨 일이 일어난 거야? 일단 쏘는 게 좋겠군. [딸깍 딸깍 딸깍 딸깍] 젠장! | ||
nl: Ik zie geen fluit. Wat is er gebeurd? Ik open gewoon het vuur! [klik, klik, klik, klik, klik, klik] Stik! | nl: Ik zie geen fluit. Wat is er gebeurd? Ik open gewoon het vuur! [klik, klik, klik, klik, klik, klik] Stik! | ||
no: Jeg ser ingenting. Hva skjedde? Best å fyre løs! [klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk] Faen! | no: Jeg ser ingenting. Hva skjedde? Best å fyre løs! [klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk, klikk] Faen! | ||
pl | pl: Kompletnie nic nie widzę. Co się teraz stało? Lepiej zacznę strzelać! [klik klik klik klik klik klik klik klik klik klik klik klik] Szlag! | ||
pt: Não consigo ver nada. O que é que aconteceu? É melhor abrir fogo! [clic clic clic clic] Bolas! | pt: Não consigo ver nada. O que é que aconteceu? É melhor abrir fogo! [clic clic clic clic] Bolas! | ||
pt-br: Não consigo ver nada. O que acabou de acontecer? Melhor abrir fogo! [clique clique clique clique] Droga! | pt-br: Não consigo ver nada. O que acabou de acontecer? Melhor abrir fogo! [clique clique clique clique] Droga! | ||
| Line 2,120: | Line 2,120: | ||
sp sabotage factory defect chat02: | sp sabotage factory defect chat02: | ||
en: Oh thank god. You saved my bacon, pal. Where we going? Is this a jailbreak? I can't see a thing. | en: Oh thank god. You saved my bacon, pal. Where we going? Is this a jailbreak? I can't see a thing. | ||
cz | cz: Díky bohu. Zachránila jste mě. Kam to jdeme? Je tohle vězení? Nic nevidím. | ||
da | da: Gudskelov. Du reddede min røv, makker. Hvor skal vi hen? Er det her en fangeflugt? Jeg kan ikke se en skid. | ||
de: Danke. Du hast mir den Hintern gerettet. Was jetzt? Wird das ein Ausbruch? Ich kann nichts sehen. | de: Danke. Du hast mir den Hintern gerettet. Was jetzt? Wird das ein Ausbruch? Ich kann nichts sehen. | ||
es: Gracias a dios. Me has salvado el trasero. ¿A dónde vamos? ¿Nos fugamos? No veo nada. | es: Gracias a dios. Me has salvado el trasero. ¿A dónde vamos? ¿Nos fugamos? No veo nada. | ||
fi: Luojan kiitos, pelastit nahkani, kaveri. Minne menemme? Onko tämä vankilapako? En näe mitään. | fi: Luojan kiitos, pelastit nahkani, kaveri. Minne menemme? Onko tämä vankilapako? En näe mitään. | ||
fr | fr: Oh la vache. Vous m'avez sauvé la peau. Où est-ce qu'on va ? On s'évade ? Je vois rien du tout, là. | ||
hu | hu: Ó, hála istennek. Megmentetted a seggem, haver. Hova megyünk? Ez most szökés? Semmit se látok. | ||
it: Oh grazie a Dio. Mi hai salvato, amico. Dove stiamo andando? È un'evasione? Non vedo niente. | it: Oh grazie a Dio. Mi hai salvato, amico. Dove stiamo andando? È un'evasione? Non vedo niente. | ||
ja: | ja: 良かった、命拾いしたぜ。これからどこへ行くんだ? 脱獄か? 何も見えねえ。 | ||
ko: | ko: 오, 살았다! 네가 날 구했어, 친구. 우리 어디 가는 거야? 탈옥하는 건가? 아무 것도 안 보여! | ||
nl: Oh, godzijdank. Je hebt me gered. Waar gaan we naartoe? Is dit een uitbraak? Ik zie helemaal niets. | nl: Oh, godzijdank. Je hebt me gered. Waar gaan we naartoe? Is dit een uitbraak? Ik zie helemaal niets. | ||
no: Å, takk gud. Du reddet skinnet mitt, kompis. Hvor skal vi? Er dette et rømningsforsøk? Jeg ser ingenting. | no: Å, takk gud. Du reddet skinnet mitt, kompis. Hvor skal vi? Er dette et rømningsforsøk? Jeg ser ingenting. | ||
pl | pl: Bogu dzięki, uratowałeś mi tyłek, kolego. Dokąd idziemy? Nawiewamy z mamra? Nic a nic nie widzę. | ||
pt: Oh, graças a Deus. Salvaste-me o couro. Onde é que vamos? Estamos a fugir? Não vejo nada. | pt: Oh, graças a Deus. Salvaste-me o couro. Onde é que vamos? Estamos a fugir? Não vejo nada. | ||
pt-br: Ah, graças a Deus! Você salvou a minha pele, parceira. Para onde estamos indo? Estamos em uma fuga? Não consigo ver nada. | pt-br: Ah, graças a Deus! Você salvou a minha pele, parceira. Para onde estamos indo? Estamos em uma fuga? Não consigo ver nada. | ||
| Line 2,144: | Line 2,144: | ||
sp sabotage factory defect chat03: | sp sabotage factory defect chat03: | ||
en: Yeah! Let's do this! | en: Yeah! Let's do this! | ||
cz | cz: Jo! Pojďme do toho! | ||
da | da: Okay! Lad os gøre det her! | ||
de: Jaha. Auf geht’s! | de: Jaha. Auf geht’s! | ||
es: ¡Sí! ¡Vamos allá! | es: ¡Sí! ¡Vamos allá! | ||
fi: Joo, hoidetaan homma! | fi: Joo, hoidetaan homma! | ||
fr | fr: Allez ! Ça va donner ! | ||
hu | hu: Igen! Csináljuk! | ||
it: Sì! Diamoci da fare! | it: Sì! Diamoci da fare! | ||
ja: | ja: おお! やろうぜ! | ||
ko: | ko: 좋아! 해 보자고! | ||
nl: Ja! Laten we dat doen! | nl: Ja! Laten we dat doen! | ||
no: Ja! Vi gjør dette! | no: Ja! Vi gjør dette! | ||
pl | pl: O tak! Do dzieła! | ||
pt: Sim! Vamos a isso! | pt: Sim! Vamos a isso! | ||
pt-br: É! Vamos lá! | pt-br: É! Vamos lá! | ||
| Line 2,168: | Line 2,168: | ||
sp sabotage factory defect chat04: | sp sabotage factory defect chat04: | ||
en: Yeah, let's do this. | en: Yeah, let's do this. | ||
cz | cz: Jo, pojďme do toho. | ||
da | da: Okay, lad os gøre det her. | ||
de: OK, ziehen wir’s durch. | de: OK, ziehen wir’s durch. | ||
es: Venga, al tajo. | es: Venga, al tajo. | ||
fi: Joo, hoidetaan homma. | fi: Joo, hoidetaan homma. | ||
fr | fr: Ouais, ça marche ! | ||
hu | hu: Igen, csináljuk. | ||
it: Okay, diamoci da fare. | it: Okay, diamoci da fare. | ||
ja: | ja: おお、やろうぜ。 | ||
ko: | ko: 그래, 해 보자고. | ||
nl: Ja, laten we dat doen. | nl: Ja, laten we dat doen. | ||
no: Ja, vi gjør dette. | no: Ja, vi gjør dette. | ||
pl | pl: Tak jest, do dzieła. | ||
pt: Sim, vamos a isso. | pt: Sim, vamos a isso. | ||
pt-br: É, vamos lá. | pt-br: É, vamos lá. | ||
| Line 2,192: | Line 2,192: | ||
sp sabotage factory defect chat05: | sp sabotage factory defect chat05: | ||
en: Yeah, alright. | en: Yeah, alright. | ||
cz | cz: Jo, dobře. | ||
da | da: Ja, okay. | ||
de: Alles klar. | de: Alles klar. | ||
es: Vale, bien. | es: Vale, bien. | ||
fi: Jeah, no niin. | fi: Jeah, no niin. | ||
fr | fr: Yeah, trop bon ! | ||
hu | hu: Ja, rendben. | ||
it: Sì, va bene. | it: Sì, va bene. | ||
ja: | ja: いいぞ、その調子だ。 | ||
ko: | ko: 그래, 좋아. | ||
nl: Ja, oké. | nl: Ja, oké. | ||
no: Ja, greit. | no: Ja, greit. | ||
pl | pl: Dobra, w porządku. | ||
pt: Sim, está bem. | pt: Sim, está bem. | ||
pt-br: É, tudo bem. | pt-br: É, tudo bem. | ||
| Line 2,216: | Line 2,216: | ||
sp sabotage factory defect dryfire01: | sp sabotage factory defect dryfire01: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,240: | Line 2,240: | ||
sp sabotage factory defect dryfire02: | sp sabotage factory defect dryfire02: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,264: | Line 2,264: | ||
sp sabotage factory defect dryfire03: | sp sabotage factory defect dryfire03: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,288: | Line 2,288: | ||
sp sabotage factory defect dryfire04: | sp sabotage factory defect dryfire04: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,312: | Line 2,312: | ||
sp sabotage factory defect dryfire05: | sp sabotage factory defect dryfire05: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,336: | Line 2,336: | ||
sp sabotage factory defect dryfire06: | sp sabotage factory defect dryfire06: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,360: | Line 2,360: | ||
sp sabotage factory defect dryfire07: | sp sabotage factory defect dryfire07: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,384: | Line 2,384: | ||
sp sabotage factory defect dryfire08: | sp sabotage factory defect dryfire08: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,408: | Line 2,408: | ||
sp sabotage factory defect dryfire09: | sp sabotage factory defect dryfire09: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,432: | Line 2,432: | ||
sp sabotage factory defect dryfire10: | sp sabotage factory defect dryfire10: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,456: | Line 2,456: | ||
sp sabotage factory defect dryfire11: | sp sabotage factory defect dryfire11: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,480: | Line 2,480: | ||
sp sabotage factory defect dryfire12: | sp sabotage factory defect dryfire12: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,504: | Line 2,504: | ||
sp sabotage factory defect dryfire13: | sp sabotage factory defect dryfire13: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,528: | Line 2,528: | ||
sp sabotage factory defect dryfire14: | sp sabotage factory defect dryfire14: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,552: | Line 2,552: | ||
sp sabotage factory defect dryfire15: | sp sabotage factory defect dryfire15: | ||
en: clickclickclick | en: clickclickclick | ||
cz | cz: clickclickclick | ||
da | da: klikklikklik | ||
de: clickclickclick | de: clickclickclick | ||
es: clickclickclick | es: clickclickclick | ||
fi: clickclickclick | fi: clickclickclick | ||
fr | fr: clickclickclick | ||
hu | hu: katt-katt-katt | ||
it: clickclickclick | it: clickclickclick | ||
ja: | ja: カチカチカチ | ||
ko: | ko: 딸깍 딸깍 딸깍 | ||
nl: clickclickclick | nl: clickclickclick | ||
no: clickclickclick | no: clickclickclick | ||
pl | pl: clickclickclick | ||
pt: clic clic clic | pt: clic clic clic | ||
pt-br: clique-clique-clique | pt-br: clique-clique-clique | ||
| Line 2,576: | Line 2,576: | ||
sp sabotage factory defect fail01: | sp sabotage factory defect fail01: | ||
en: Fantastic. | en: Fantastic. | ||
cz | cz: Paráda. | ||
da | da: Fantastisk. | ||
de: Faaaantastisch. | de: Faaaantastisch. | ||
es: Fantástico. | es: Fantástico. | ||
fi: Fantastista. | fi: Fantastista. | ||
fr | fr: Suuuper. | ||
hu | hu: Fantasztikus. | ||
it: Fantastico. | it: Fantastico. | ||
ja: | ja: 最高だぜ。 | ||
ko: | ko: 환상적이군. | ||
nl: Fantastisch. | nl: Fantastisch. | ||
no: Fantastisk. | no: Fantastisk. | ||
pl | pl: Fantastycznie. | ||
pt: Fantástico. | pt: Fantástico. | ||
pt-br: Incrível. | pt-br: Incrível. | ||
| Line 2,600: | Line 2,600: | ||
sp sabotage factory defect fail02: | sp sabotage factory defect fail02: | ||
en: No, wait, wait! | en: No, wait, wait! | ||
cz | cz: Ne, počkejte, počkejte! | ||
da | da: Nej, vent, vent! | ||
de: Nein, warte! | de: Nein, warte! | ||
es: ¡No, espera! | es: ¡No, espera! | ||
fi: Ei , odota, odota! | fi: Ei , odota, odota! | ||
fr | fr: Attendez ! | ||
hu | hu: Ne, várj, várj! | ||
it: No, aspetta, aspetta! | it: No, aspetta, aspetta! | ||
ja: | ja: うわ、待て待て! | ||
ko: | ko: 아니, 잠깐, 기다려! | ||
nl: Nee, wacht, wacht! | nl: Nee, wacht, wacht! | ||
no: Nei, vent, vent! | no: Nei, vent, vent! | ||
pl | pl: Nie, czekaj, czekaj! | ||
pt: Não, espera, espera! | pt: Não, espera, espera! | ||
pt-br: Não, espera, espera! | pt-br: Não, espera, espera! | ||
| Line 2,624: | Line 2,624: | ||
sp sabotage factory defect fail03: | sp sabotage factory defect fail03: | ||
en: Hey, hold on now WHOA WHOA WHOA! | en: Hey, hold on now WHOA WHOA WHOA! | ||
cz | cz: Hej, počkejte, HOU, HOU, HOU! | ||
da | da: Hey, rolig nu ROLIG ROLIG ROLIG! | ||
de: Hey, Moment mal. WHOA WHOA WHOA! | de: Hey, Moment mal. WHOA WHOA WHOA! | ||
es: ¡Eh, un momento! ¡Hey-hey-hey! | es: ¡Eh, un momento! ¡Hey-hey-hey! | ||
fi: Hei, odotapa nyt WOU WOU WOU! | fi: Hei, odotapa nyt WOU WOU WOU! | ||
fr | fr: Eh, minute ! HOLA HOLA OH ! | ||
hu | hu: Hé, várj már, HÓ, HÓ, HÓ! | ||
it: Ehi, tieni duro adesso, WOW WOW WOW! | it: Ehi, tieni duro adesso, WOW WOW WOW! | ||
ja: | ja: おい、ちょっと待... うわうわうわ! | ||
ko: | ko: 이봐, 잠깐만, 워 워 으아니! | ||
nl: Hé, wacht eens even WOW, WOW, WOW! | nl: Hé, wacht eens even WOW, WOW, WOW! | ||
no: Hei, vent nå litt PTRO, PTRO, PTRO! | no: Hei, vent nå litt PTRO, PTRO, PTRO! | ||
pl | pl: Hej, zaczekaj STÓJ STÓJ STÓJ! | ||
pt: Ei, espera lá! OU, OU, OU! | pt: Ei, espera lá! OU, OU, OU! | ||
pt-br: Ei, espere um pouco UOU UOU UOU! | pt-br: Ei, espere um pouco UOU UOU UOU! | ||
| Line 2,648: | Line 2,648: | ||
sp sabotage factory defect fail04: | sp sabotage factory defect fail04: | ||
en: Oh, this is ridiculous! | en: Oh, this is ridiculous! | ||
cz | cz: Tohle je k smíchu! | ||
da | da: Åh, det her er latterligt! | ||
de: Das ist doch LÄCHERLICH! | de: Das ist doch LÄCHERLICH! | ||
es: Oh, esto es ridículo. | es: Oh, esto es ridículo. | ||
fi: Tämä on naurettavaa! | fi: Tämä on naurettavaa! | ||
fr | fr: Oh, je le crois pas ! | ||
hu | hu: Ó, ez nevetséges! | ||
it: Oh, ma è ridicolo! | it: Oh, ma è ridicolo! | ||
ja: | ja: なんだよ、話にならないぜ! | ||
ko: | ko: 오, 이건 정말 말도 안 돼! | ||
nl: Oh, dit is belachelijk! | nl: Oh, dit is belachelijk! | ||
no: Dette er latterlig! | no: Dette er latterlig! | ||
pl | pl: To już idiotyczne! | ||
pt: Oh, isto é ridículo! | pt: Oh, isto é ridículo! | ||
pt-br: Ah, isso é ridículo! | pt-br: Ah, isso é ridículo! | ||
| Line 2,672: | Line 2,672: | ||
sp sabotage factory defect fail05: | sp sabotage factory defect fail05: | ||
en: Oh, come on! | en: Oh, come on! | ||
cz | cz: Ale no tak! | ||
da | da: Arh, hør nu! | ||
de: Ach komm schon! | de: Ach komm schon! | ||
es: ¡Venga ya! | es: ¡Venga ya! | ||
fi: Älkää nyt viitsikö! | fi: Älkää nyt viitsikö! | ||
fr | fr: Sans déconner... | ||
hu | hu: Jaj, ne már! | ||
it: Oh, andiamo! | it: Oh, andiamo! | ||
ja: | ja: おい、頼むぜ! | ||
ko: | ko: 아, 제발! | ||
nl: Oh, kom op! | nl: Oh, kom op! | ||
no: Å, kom igjen! | no: Å, kom igjen! | ||
pl | pl: No bez jaj! | ||
pt: Oh, vá lá! | pt: Oh, vá lá! | ||
pt-br: Ah, qual é! | pt-br: Ah, qual é! | ||
| Line 2,696: | Line 2,696: | ||
sp sabotage factory defect fail06: | sp sabotage factory defect fail06: | ||
en: What are you doing no no no no no! | en: What are you doing no no no no no! | ||
cz | cz: Co to děláte? Ne, ne, ne! | ||
da | da: Hvad laver du nej nej nej nej nej! | ||
de: Was tust du da? Nein nein nein | de: Was tust du da? Nein nein nein | ||
es: ¡Pero qué haces, nononono! | es: ¡Pero qué haces, nononono! | ||
fi: Mitä sinä teet ei ei ei ei ei! | fi: Mitä sinä teet ei ei ei ei ei! | ||
fr | fr: Vous faites quoi, là ? Non non non ! | ||
hu | hu: Mit csinálsz, ne, ne, ne, ne, ne! | ||
it: Cosa stai facendo?! No no no no no! | it: Cosa stai facendo?! No no no no no! | ||
ja: | ja: おマエ何を... ダメだダメだ! | ||
ko: | ko: 뭐 하는 거야! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! | ||
nl: Wat doe je nou, nee, nee, nee, nee! | nl: Wat doe je nou, nee, nee, nee, nee! | ||
no: Hva gjør du, nei, nei, nei, nei, nei! | no: Hva gjør du, nei, nei, nei, nei, nei! | ||
pl | pl: Co ty robisz nie nie nie nie! | ||
pt: O que é que estás a fazer? Não, não, não, não! | pt: O que é que estás a fazer? Não, não, não, não! | ||
pt-br: O que você está fazendo não não não não não! | pt-br: O que você está fazendo não não não não não! | ||
| Line 2,720: | Line 2,720: | ||
sp sabotage factory defect fail07: | sp sabotage factory defect fail07: | ||
en: Oh, this is ridiculous! | en: Oh, this is ridiculous! | ||
cz | cz: Tohle je k smíchu! | ||
da | da: Åh, det her er latterligt! | ||
de: Das ist doch LÄCHERLICH! | de: Das ist doch LÄCHERLICH! | ||
es: Esto es absurdo. | es: Esto es absurdo. | ||
fi: Tämä on naurettavaa! | fi: Tämä on naurettavaa! | ||
fr | fr: Oh, je le crois pas ! | ||
hu | hu: Ó, ez nevetséges! | ||
it: Oh, ma è ridicolo! | it: Oh, ma è ridicolo! | ||
ja: | ja: なんだよ、話にならないぜ! | ||
ko: | ko: 오, 이건 정말 말도 안 돼! | ||
nl: Oh, dit is belachelijk! | nl: Oh, dit is belachelijk! | ||
no: Dette er latterlig! | no: Dette er latterlig! | ||
pl | pl: No to już idiotyczne! | ||
pt: Oh, isto é ridículo! | pt: Oh, isto é ridículo! | ||
pt-br: Ah, isso é ridículo! | pt-br: Ah, isso é ridículo! | ||
| Line 2,744: | Line 2,744: | ||
sp sabotage factory defect fail08: | sp sabotage factory defect fail08: | ||
en: Well, I tried. | en: Well, I tried. | ||
cz | cz: Snažil jsem se. | ||
da | da: Jeg prøvede da. | ||
de: Hab’s versucht. | de: Hab’s versucht. | ||
es: Lo intenté. | es: Lo intenté. | ||
fi: No, ainakin yritin. | fi: No, ainakin yritin. | ||
fr | fr: J'aurai essayé. | ||
hu | hu: Hát, én megpróbáltam. | ||
it: Beh, ci ho provato. | it: Beh, ci ho provato. | ||
ja: | ja: 努力はしたんだがな。 | ||
ko: | ko: 글쎄, 난 노력했다고. | ||
nl: Ik heb het geprobeerd. | nl: Ik heb het geprobeerd. | ||
no: Vel, jeg prøvde. | no: Vel, jeg prøvde. | ||
pl | pl: Przynajmniej próbowałem. | ||
pt: Bom, eu tentei. | pt: Bom, eu tentei. | ||
pt-br: Bem, eu tentei. | pt-br: Bem, eu tentei. | ||
| Line 2,768: | Line 2,768: | ||
sp sabotage factory defect fail09: | sp sabotage factory defect fail09: | ||
en: Well, can't win 'em all... | en: Well, can't win 'em all... | ||
cz | cz: Vždycky se nedá vyhrát... | ||
da | da: Kan ikke vinde hver gang... | ||
de: Man kann nicht alles haben... | de: Man kann nicht alles haben... | ||
es: No siempre se gana. | es: No siempre se gana. | ||
fi: No, aina ei voi voittaa... | fi: No, aina ei voi voittaa... | ||
fr | fr: Quand ça veut pas, ça veut pas... | ||
hu | hu: Hát, nem lehet mindet megnyerni... | ||
it: Beh, non posso batterli tutti... | it: Beh, non posso batterli tutti... | ||
ja: | ja: こんなこともあるさ... | ||
ko: | ko: 글쎄, 항상 성공하는 건 아니잖아....... | ||
nl: Je kunt niet altijd winnen... | nl: Je kunt niet altijd winnen... | ||
no: Jaja, går ikke hver gang ... | no: Jaja, går ikke hver gang ... | ||
pl | pl: Nie zawsze można wygrywać... | ||
pt: Bom, não se pode ganhar sempre... | pt: Bom, não se pode ganhar sempre... | ||
pt-br: Bem, não dá pra ganhar sempre... | pt-br: Bem, não dá pra ganhar sempre... | ||
| Line 2,792: | Line 2,792: | ||
sp sabotage factory defect fail10: | sp sabotage factory defect fail10: | ||
en: Nooooooooo... | en: Nooooooooo... | ||
cz | cz: Neee... | ||
da | da: Neeeeeeeej... | ||
de: Neeeeeiiiiiin... | de: Neeeeeiiiiiin... | ||
es: Noooooooooo... | es: Noooooooooo... | ||
fi: Eiiiiiiiii... | fi: Eiiiiiiiii... | ||
fr | fr: Nooooooooon... | ||
hu | hu: Neeeeeeeee... | ||
it: Nooooooooo... | it: Nooooooooo... | ||
ja: | ja: クソーーー... | ||
ko: | ko: 안 돼....... | ||
nl: Neeeee... | nl: Neeeee... | ||
no: Neeeeeeeiii ... | no: Neeeeeeeiii ... | ||
pl | pl: Nieeeee... | ||
pt: Nããããooooo... | pt: Nããããooooo... | ||
pt-br: Nãããããããão... | pt-br: Nãããããããão... | ||
| Line 2,816: | Line 2,816: | ||
sp sabotage factory defect fail11: | sp sabotage factory defect fail11: | ||
en: You can't fire me I quit! | en: You can't fire me I quit! | ||
cz | cz: Nemůžete mi dát padáka, končím! | ||
da | da: Du kan ikke fyre mig – jeg siger op! | ||
de: Feuern??? Ich KÜNDIGE! | de: Feuern??? Ich KÜNDIGE! | ||
es: No me despides, ¡dimito! | es: No me despides, ¡dimito! | ||
fi: Et voi erottaa minua, eroan itse! | fi: Et voi erottaa minua, eroan itse! | ||
fr | fr: Je ne suis pas viré, je démissionne ! | ||
hu | hu: Nem rúghatsz ki, felmondok! | ||
it: Non puoi licenziarmi, l'ho già fatto io! | it: Non puoi licenziarmi, l'ho già fatto io! | ||
ja: | ja: 撃つなよ、俺はおりた! | ||
ko: | ko: 난 그냥 자를 순 없어! 내가 그만두고 말지! | ||
nl: Je kunt me niet ontslaan, ik neem ontslag! | nl: Je kunt me niet ontslaan, ik neem ontslag! | ||
no: Du kan ikke gi meg fyken, jeg slutter! | no: Du kan ikke gi meg fyken, jeg slutter! | ||
pl | pl: Nie możesz mnie wylać! Odchodzę! | ||
pt: Não me podes despedir, eu demito-me! | pt: Não me podes despedir, eu demito-me! | ||
pt-br: Você não pode me demitir, eu me demito! | pt-br: Você não pode me demitir, eu me demito! | ||
| Line 2,840: | Line 2,840: | ||
sp sabotage factory defect fail12: | sp sabotage factory defect fail12: | ||
en: Oh, come on, you guys! | en: Oh, come on, you guys! | ||
cz | cz: Ale no tak, vážení! | ||
da | da: Åh, helt ærligt, gutter! | ||
de: Ach KOMMT schon Leute! | de: Ach KOMMT schon Leute! | ||
es: ¡Venga ya, colegas! | es: ¡Venga ya, colegas! | ||
fi: Älkää viitsikö kaverit! | fi: Älkää viitsikö kaverit! | ||
fr | fr: Sans déconner, les mecs... | ||
hu | hu: Jaj, ne már, srácok! | ||
it: Oh, forza, ragazzi! | it: Oh, forza, ragazzi! | ||
ja: | ja: おい、それはないだろう! | ||
ko: | ko: 아, 진짜, 이러지 마! | ||
nl: Oh, kom op nou, jongens! | nl: Oh, kom op nou, jongens! | ||
no: Å, kom igjen, folkens! | no: Å, kom igjen, folkens! | ||
pl | pl: Ej no, poważnie, tak nie można! | ||
pt: Oh, vá lá, vocês! | pt: Oh, vá lá, vocês! | ||
pt-br: Ah, qual é, gente! | pt-br: Ah, qual é, gente! | ||
| Line 2,864: | Line 2,864: | ||
sp sabotage factory defect fail13: | sp sabotage factory defect fail13: | ||
en: Oh, this is just PERFECT! | en: Oh, this is just PERFECT! | ||
cz | cz: Tohle je DOKONALÉ! | ||
da | da: Åh, det her er bare PERFEKT! | ||
de: Na das ist ja GANZ TOLL! | de: Na das ist ja GANZ TOLL! | ||
es: ¡Jo, lo que faltaba! | es: ¡Jo, lo que faltaba! | ||
fi: Voih, tämä on niin TÄYDELLISTÄ! | fi: Voih, tämä on niin TÄYDELLISTÄ! | ||
fr | fr: Oh, là c'est le pompon ! | ||
hu | hu: Ó, hát ez TÖKÉLETES! | ||
it: Oh, questo è semplicemente PERFETTO! | it: Oh, questo è semplicemente PERFETTO! | ||
ja: | ja: おい、最悪じゃねえか! | ||
ko: | ko: 오, 이건 그냥 완벽해! | ||
nl: Oh, dit is heel FIJN! | nl: Oh, dit is heel FIJN! | ||
no: Å, dette er bare helt PERFEKT! | no: Å, dette er bare helt PERFEKT! | ||
pl | pl: DOSKONALE, nie ma co! | ||
pt: Oh, era só o que faltava! | pt: Oh, era só o que faltava! | ||
pt-br: Ah, isso é simplesmente PERFEITO. | pt-br: Ah, isso é simplesmente PERFEITO. | ||
| Line 2,888: | Line 2,888: | ||
sp sabotage factory defect fail14: | sp sabotage factory defect fail14: | ||
en: Oh, come ON! | en: Oh, come ON! | ||
cz | cz: Ale no TAK! | ||
da | da: Arh, hør NU! | ||
de: Ach, KOMM schon! | de: Ach, KOMM schon! | ||
es: ¡Pero venga ya! | es: ¡Pero venga ya! | ||
fi: Älkää nyt viitsikö! | fi: Älkää nyt viitsikö! | ||
fr | fr: Sans déconner ! | ||
hu | hu: Jaj, ne MÁR! | ||
it: Oh, AVANTI! | it: Oh, AVANTI! | ||
ja: | ja: おい、頼むぜ! | ||
ko: | ko: 아, 제발 좀! | ||
nl: Oh, kom OP! | nl: Oh, kom OP! | ||
no: Å, kom IGJEN! | no: Å, kom IGJEN! | ||
pl | pl: No nie, bez takich! | ||
pt: Oh, vá LÁ! | pt: Oh, vá LÁ! | ||
pt-br: Ah, POR FAVOR. | pt-br: Ah, POR FAVOR. | ||
| Line 2,912: | Line 2,912: | ||
sp sabotage factory defect fail15: | sp sabotage factory defect fail15: | ||
en: Aw, come on! | en: Aw, come on! | ||
cz | cz: No tak! | ||
da | da: Arh, hør nu! | ||
de: Ach, KOMM schon! | de: Ach, KOMM schon! | ||
es: ¡Anda y pírate! | es: ¡Anda y pírate! | ||
fi: Hei, älkää viitsikö! | fi: Hei, älkää viitsikö! | ||
fr | fr: Rhââ, sans déconner... | ||
hu | hu: Aúú, ne már! | ||
it: Ah, avanti! | it: Ah, avanti! | ||
ja: | ja: 冗談じゃねェよ! | ||
ko: | ko: 아우, 제발! | ||
nl: Aw, toe nou! | nl: Aw, toe nou! | ||
no: Åå, kom igjen! | no: Åå, kom igjen! | ||
pl | pl: Oj bez wygłupów! | ||
pt: Ai, vá lá! | pt: Ai, vá lá! | ||
pt-br: Ah, qual é! | pt-br: Ah, qual é! | ||
| Line 2,936: | Line 2,936: | ||
sp sabotage factory defect fail16: | sp sabotage factory defect fail16: | ||
en: This isn't fair! | en: This isn't fair! | ||
cz | cz: Tohle není fér! | ||
da | da: Det er ikke rimeligt! | ||
de: Das ist nicht fair! | de: Das ist nicht fair! | ||
es: ¡No es justo! | es: ¡No es justo! | ||
fi: Tämä ei ole reilua! | fi: Tämä ei ole reilua! | ||
fr | fr: C'est trop injuste ! | ||
hu | hu: Ez nem fair! | ||
it: Non è giusto! | it: Non è giusto! | ||
ja: | ja: 卑怯だぞ! | ||
ko: | ko: 이건 불공평해! | ||
nl: Dit is niet eerlijk! | nl: Dit is niet eerlijk! | ||
no: Dette er urettferdig! | no: Dette er urettferdig! | ||
pl | pl: To nie fair! | ||
pt: Não é justo! | pt: Não é justo! | ||
pt-br: Isso não é justo! | pt-br: Isso não é justo! | ||
| Line 2,960: | Line 2,960: | ||
sp sabotage factory defect fail17: | sp sabotage factory defect fail17: | ||
en: Give me another channnnce! | en: Give me another channnnce! | ||
cz | cz: Dejte mi ještě šanci! | ||
da | da: Giv mig en chance tiiil! | ||
de: Gib mir noch 'ne Chaaaaance! | de: Gib mir noch 'ne Chaaaaance! | ||
es: ¡Dame otra oportunidad! | es: ¡Dame otra oportunidad! | ||
fi: Anna minulle uusi tilaisuuus! | fi: Anna minulle uusi tilaisuuus! | ||
fr | fr: Donnez-moi une seconde chaaaance ! | ||
hu | hu: Adjatok még egy eséééélyt! | ||
it: Dammi un'altra possibilità! | it: Dammi un'altra possibilità! | ||
ja: | ja: もう一度チャンスをくれよー! | ||
ko: | ko: 내게 기회를 한 번 더 달라고오오오오! | ||
nl: Geef me nog een kans! | nl: Geef me nog een kans! | ||
no: Gi meg en ny sjanseeeee! | no: Gi meg en ny sjanseeeee! | ||
pl | pl: Dajcie mi drugą szansę! | ||
pt: Dá-me outra oportunidaaade! | pt: Dá-me outra oportunidaaade! | ||
pt-br: Me dê outra chaaaaance! | pt-br: Me dê outra chaaaaance! | ||
| Line 2,984: | Line 2,984: | ||
sp sabotage factory defect fail18: | sp sabotage factory defect fail18: | ||
en: No no wait wait waitAGGGHHHH | en: No no wait wait waitAGGGHHHH | ||
cz | cz: Ne, ne, počkejte, počkejte, ÁÁÁ! | ||
da | da: Nej nej vent vent ventARRRGHHHH | ||
de: Nein, warte, warte, aaaahhhhh | de: Nein, warte, warte, aaaahhhhh | ||
es: No, espera, esperaaaaaaagh. | es: No, espera, esperaaaaaaagh. | ||
fi: Ei ei odota odota odotARGGGHHHH | fi: Ei ei odota odota odotARGGGHHHH | ||
fr | fr: Non non stop stop stop stoAAAAAHHH | ||
hu | hu: Ne, ne, várj, várj, várj AGGGHHHH | ||
it: No no aspetta aspetta aspetta AGGGHHHH | it: No no aspetta aspetta aspetta AGGGHHHH | ||
ja: | ja: や、やめろ、待てまて、うわあ! | ||
ko: | ko: 안 돼, 안 돼, 기다려 기다ㄹ...... 으아아악! | ||
nl: Nee, nee, wacht, wacht, wacht, AAAHHH. | nl: Nee, nee, wacht, wacht, wacht, AAAHHH. | ||
no: Nei, nei, vent, vent, vent, AAAAAGGGHH | no: Nei, nei, vent, vent, vent, AAAAAGGGHH | ||
pl | pl: Nie, nie, czekaj czekaj czekaj AAAAAA | ||
pt: Não, não, espera, esperAGGGHHHH | pt: Não, não, espera, esperAGGGHHHH | ||
pt-br: Não não espera esperaAGGGHHHH | pt-br: Não não espera esperaAGGGHHHH | ||
| Line 3,008: | Line 3,008: | ||
sp sabotage factory defect fail19: | sp sabotage factory defect fail19: | ||
en: Nonononononono! | en: Nonononononono! | ||
cz | cz: Nenene! | ||
da | da: Nejnejnejnejnejnejnej! | ||
de: Neinneinneinnein! | de: Neinneinneinnein! | ||
es: ¡Nononononono! | es: ¡Nononononono! | ||
fi: Eieieieieiei! | fi: Eieieieieiei! | ||
fr | fr: Nononononononon ! | ||
hu | hu: Nenenenenenene! | ||
it: Nonononononono! | it: Nonononononono! | ||
ja: | ja: ヤメロヤメロ! | ||
ko: | ko: 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! | ||
nl: Neeneeneeneeneenee! | nl: Neeneeneeneeneenee! | ||
no: Neineineineineineinei! | no: Neineineineineineinei! | ||
pl | pl: Nienienienienie! | ||
pt: Nãonãonãonãonãonãonão! | pt: Nãonãonãonãonãonãonão! | ||
pt-br: Nãonãonãonãonãonãonãonão! | pt-br: Nãonãonãonãonãonãonãonão! | ||
| Line 3,032: | Line 3,032: | ||
sp sabotage factory defect fail20: | sp sabotage factory defect fail20: | ||
en: Ah, come on! | en: Ah, come on! | ||
cz | cz: Ale no tak! | ||
da | da: Åh, kom nu! | ||
de: Ach komm schon! | de: Ach komm schon! | ||
es: ¡Pero bueno! | es: ¡Pero bueno! | ||
fi: Älkää nyt viitsikö! | fi: Älkää nyt viitsikö! | ||
fr | fr: Sans déconner... | ||
hu | hu: Jaj, ne már! | ||
it: Oh, andiamo! | it: Oh, andiamo! | ||
ja: | ja: おい何だよ! | ||
ko: | ko: 아, 제발! | ||
nl: Oh, kom op! | nl: Oh, kom op! | ||
no: Å, kom igjen! | no: Å, kom igjen! | ||
pl | pl: Ej no, bez takich! | ||
pt: Oh, vá lá! | pt: Oh, vá lá! | ||
pt-br: Ah, qual é! | pt-br: Ah, qual é! | ||
| Line 3,056: | Line 3,056: | ||
sp sabotage factory defect fail21: | sp sabotage factory defect fail21: | ||
en: Hey, hold on whoa whoa whoa whoa! | en: Hey, hold on whoa whoa whoa whoa! | ||
cz | cz: Hej, počkejte, hou, hou, hou! | ||
da | da: Hey, rolig nu rolig rolig rolig rolig! | ||
de: Hey, Moment mal whoa whoa whoa whoa! | de: Hey, Moment mal whoa whoa whoa whoa! | ||
es: Eh, espera, ¡hey, hey, hey! | es: Eh, espera, ¡hey, hey, hey! | ||
fi: Hei, odota wou wou wou! | fi: Hei, odota wou wou wou! | ||
fr | fr: Eh, minute ! holà holà non ! | ||
hu | hu: Hé, várj már, hó, hó, hó! | ||
it: Ehi, tieni duro, wow wow wow wow! | it: Ehi, tieni duro, wow wow wow wow! | ||
ja: | ja: おい待て... うわわわわわ! | ||
ko: | ko: 이봐, 잠깐만, 워 워 워 워! | ||
nl: Hé, wacht eens even wow, wow, wow, wow! | nl: Hé, wacht eens even wow, wow, wow, wow! | ||
no: Hei, stopp, ptro, ptro, ptro, ptro! | no: Hei, stopp, ptro, ptro, ptro, ptro! | ||
pl | pl: Hej, czekaj, stój stój stój stój stój! | ||
pt: Ei, espera, alto, alto, alto, alto! | pt: Ei, espera, alto, alto, alto, alto! | ||
pt-br: Ei, espera aí uou uou uou uou! | pt-br: Ei, espera aí uou uou uou uou! | ||
| Line 3,080: | Line 3,080: | ||
sp sabotage factory defect fail22: | sp sabotage factory defect fail22: | ||
en: Hey wait wait wait wait wait wait! | en: Hey wait wait wait wait wait wait! | ||
cz | cz: Hej, počkejte, počkejte, počkejte! | ||
da | da: Hey vent vent vent vent vent vent! | ||
de: Hey warte warte warte warte warte warte! | de: Hey warte warte warte warte warte warte! | ||
es: ¡Eh, espera, espera, espera, espera! | es: ¡Eh, espera, espera, espera, espera! | ||
fi: Hei odota odota odota odota odota odota odota! | fi: Hei odota odota odota odota odota odota odota! | ||
fr | fr: Non attendez, attendez, attendez ! | ||
hu | hu: Hé, várj, várj, várj, várj, várj, várj! | ||
it: Ehi aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta! | it: Ehi aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta! | ||
ja: | ja: 待て、待てまてまて! | ||
ko: | ko: 이봐, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려! | ||
nl: Hé, wacht, wacht, wacht, wacht! | nl: Hé, wacht, wacht, wacht, wacht! | ||
no: Hei, vent, vent, vent, vent, vent, vent! | no: Hei, vent, vent, vent, vent, vent, vent! | ||
pl | pl: Ej, czekaj czekaj czekaj czekaj! | ||
pt: Ei, espera, espera, espera, espera, espera! | pt: Ei, espera, espera, espera, espera, espera! | ||
pt-br: Ei espera espera espera espera espera espera! | pt-br: Ei espera espera espera espera espera espera! | ||
| Line 3,104: | Line 3,104: | ||
sp sabotage factory defect fail23: | sp sabotage factory defect fail23: | ||
en: Hey wait wait wait wait wait wait! | en: Hey wait wait wait wait wait wait! | ||
cz | cz: Hej, počkejte, počkejte, počkejte! | ||
da | da: Hey vent vent vent vent vent vent! | ||
de: Hey warte warte warte warte warte warte! | de: Hey warte warte warte warte warte warte! | ||
es: ¡Eh, espera, espera, espera, espera! | es: ¡Eh, espera, espera, espera, espera! | ||
fi: Hei odota odota odota odota odota odota odota! | fi: Hei odota odota odota odota odota odota odota! | ||
fr | fr: Non attendez, attendez, attendez ! | ||
hu | hu: Hé, várj, várj, várj, várj, várj, várj! | ||
it: Ehi aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta! | it: Ehi aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta! | ||
ja: | ja: 待て、待てまてまてったら! | ||
ko: | ko: 이봐, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려, 기다려! | ||
nl: Hé, wacht, wacht, wacht, wacht! | nl: Hé, wacht, wacht, wacht, wacht! | ||
no: Hei, vent, vent, vent, vent, vent, vent! | no: Hei, vent, vent, vent, vent, vent, vent! | ||
pl | pl: Ej, czekaj czekaj czekaj czekaj! | ||
pt: Ei, espera, espera, espera, espera, espera! | pt: Ei, espera, espera, espera, espera, espera! | ||
pt-br: Ei espera espera espera espera espera espera! | pt-br: Ei espera espera espera espera espera espera! | ||
| Line 3,128: | Line 3,128: | ||
sp sabotage factory defect fail24: | sp sabotage factory defect fail24: | ||
en: No no, no no, no no, whoa whoa, no, whoa! | en: No no, no no, no no, whoa whoa, no, whoa! | ||
cz | cz: Hou, hou, hou! | ||
da | da: Rolig rolig rolig rolig rolig rolig! | ||
de: Nein Whoa Nein nein whoa whoa whoa. | de: Nein Whoa Nein nein whoa whoa whoa. | ||
es: ¡Hey, hey, hey, hey, hey! | es: ¡Hey, hey, hey, hey, hey! | ||
fi: Wou wou wou wou wou! | fi: Wou wou wou wou wou! | ||
fr | fr: Non non non non non non oh ! | ||
hu | hu: Ne, ne, ne, ne, ne, HÓ, HÓ, ne, HÓ! | ||
it: Wow wow wow wow wow wow! | it: Wow wow wow wow wow wow! | ||
ja: | ja: うわっ、うわわわわわ! | ||
ko: | ko: 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 워 워, 안 돼, 워! | ||
nl: Wow, wow, wow, wow, wow, wow! | nl: Wow, wow, wow, wow, wow, wow! | ||
no: Ptro, ptro, ptro, ptro, ptro, ptro! | no: Ptro, ptro, ptro, ptro, ptro, ptro! | ||
pl | pl: Stój stój stój stój stój! | ||
pt: Alto, alto, alto, alto, alto, alto! | pt: Alto, alto, alto, alto, alto, alto! | ||
pt-br: Não não, não não, não não, uou uou, não, uou! | pt-br: Não não, não não, não não, uou uou, não, uou! | ||
| Line 3,152: | Line 3,152: | ||
sp sabotage factory defect fail25: | sp sabotage factory defect fail25: | ||
en: Where we going? What are we doing? Agh! | en: Where we going? What are we doing? Agh! | ||
cz | cz: Kam to jdeme? Kam to jdeme? Eh! | ||
da | da: Hvor skal vi hen? Hvad skal vi? Argh! | ||
de: Was machen wir denn jetzt? Aaaahh! | de: Was machen wir denn jetzt? Aaaahh! | ||
es: ¿A dónde vamos? ¿Qué hacemos? ¡Agh! | es: ¿A dónde vamos? ¿Qué hacemos? ¡Agh! | ||
fi: Minne me menemme? Mitä me teemme? Argh! | fi: Minne me menemme? Mitä me teemme? Argh! | ||
fr | fr: Où on va ? Qu'est-ce qu'on fait ? | ||
hu | hu: Hova megyünk? Mit csinálunk? Ahh! | ||
it: Dove stiamo andando? Cosa stiamo facendo? Agh! | it: Dove stiamo andando? Cosa stiamo facendo? Agh! | ||
ja: | ja: どこへ何しに... うわっ! | ||
ko: | ko: 어딜 가는 거야? 어딜 가는 거냐고? 아악! | ||
nl: Waar gaan we heen? Wat zijn we aan het doen? Argh! | nl: Waar gaan we heen? Wat zijn we aan het doen? Argh! | ||
no: Hvor skal vi? Hva gjør vi? Grrr! | no: Hvor skal vi? Hva gjør vi? Grrr! | ||
pl | pl: Gdzie idziemy? Gdzie idziemy? Aaa! | ||
pt: Onde vamos? O que é que estamos a fazer? Agh! | pt: Onde vamos? O que é que estamos a fazer? Agh! | ||
pt-br: Aonde estamos indo? O que estamos fazendo? Agh! | pt-br: Aonde estamos indo? O que estamos fazendo? Agh! | ||
| Line 3,176: | Line 3,176: | ||
sp sabotage factory defect fail26: | sp sabotage factory defect fail26: | ||
en: Hey, where are we goingNOOOOOOOOOOOOO! | en: Hey, where are we goingNOOOOOOOOOOOOO! | ||
cz | cz: Hej, kam to jdeme? NEEE! | ||
da | da: Hey, hvor skal vi henNEEEEEEEEEEEEEEJ! | ||
de: Wo gehen wir hin NEEEEEEIIIIIIN! | de: Wo gehen wir hin NEEEEEEIIIIIIN! | ||
es: Eh, ¿a dónde va-NOOOOOOOOO! | es: Eh, ¿a dónde va-NOOOOOOOOO! | ||
fi: Hei, minne me menemmeiiiiIIIIIIII! | fi: Hei, minne me menemmeiiiiIIIIIIII! | ||
fr | fr: Eh, où on vaNOOOOOOOOOOOOON ! | ||
hu | hu: Hé, hova megyünk NEEEEEEEEEEEE! | ||
it: Ehi, dove stiamo andando?! NOOOOOOOOOOOOO! | it: Ehi, dove stiamo andando?! NOOOOOOOOOOOOO! | ||
ja: | ja: おい、どこへ行くつ... うわーーー! | ||
ko: | ko: 이봐, 어디로 가는 거야, 안 돼애애애애애! | ||
nl: Hé, waar gaan we heen? NEEEEEE! | nl: Hé, waar gaan we heen? NEEEEEE! | ||
no: Hei, hvor skal vi, NEEEEEEEEEEEEEEII! | no: Hei, hvor skal vi, NEEEEEEEEEEEEEEII! | ||
pl | pl: Hej, dokąd idziemyNIEEEEEEEEE! | ||
pt: Ei, onde vamosNÃAAAOOOOOOOOOOO! | pt: Ei, onde vamosNÃAAAOOOOOOOOOOO! | ||
pt-br: Ei, aonde estamos indoNÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃO! | pt-br: Ei, aonde estamos indoNÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃO! | ||
| Line 3,200: | Line 3,200: | ||
sp sabotage factory defect fail27: | sp sabotage factory defect fail27: | ||
en: You messed with the wrong turret! | en: You messed with the wrong turret! | ||
cz | cz: Vyhodili jste nesprávnou střílnu! | ||
da | da: I lagde jer ud med det forkerte tårn! | ||
de: Hast dich mit dem falschen Turm angelegt. | de: Hast dich mit dem falschen Turm angelegt. | ||
es: ¡Te metiste con el torroto equivocado! | es: ¡Te metiste con el torroto equivocado! | ||
fi: Ryppyilit väärälle tykille! | fi: Ryppyilit väärälle tykille! | ||
fr | fr: Fallait pas me chercher ! | ||
hu | hu: Rossz lövészrobottal húztál ujjat! | ||
it: Ti sei messo contro la torretta sbagliata! | it: Ti sei messo contro la torretta sbagliata! | ||
ja: | ja: 相手が悪かったようだな! | ||
ko: | ko: 형씨, 터릿 잘못 보셨어! | ||
nl: Je hebt de verkeerde turret tegenover je! | nl: Je hebt de verkeerde turret tegenover je! | ||
no: Du ypper deg mot feil kanon nå! | no: Du ypper deg mot feil kanon nå! | ||
pl | pl: Zadarłeś z niewłaściwą wieżyczką! | ||
pt: Meteste-te com o turret errado! | pt: Meteste-te com o turret errado! | ||
pt-br: Você mexeu com a torreta errada! | pt-br: Você mexeu com a torreta errada! | ||
| Line 3,224: | Line 3,224: | ||
sp sabotage factory defect laugh01: | sp sabotage factory defect laugh01: | ||
en: Heh heh heh heh... | en: Heh heh heh heh... | ||
cz | cz: He, he, he... | ||
da | da: Heh heh heh heh... | ||
de: Heh heh heh heh... | de: Heh heh heh heh... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Heh heh heh heh... | fi: Heh heh heh heh... | ||
fr | fr: Hé hé hé hé... | ||
hu | hu: He-he-he-he-he... | ||
it: Eh eh eh eh... | it: Eh eh eh eh... | ||
ja: | ja: ヘヘヘヘヘ... | ||
ko: | ko: 헤헤헤헤....... | ||
nl: He-he-he-he... | nl: He-he-he-he... | ||
no: He, he, he, he, he ... | no: He, he, he, he, he ... | ||
pl | pl: He he he he... | ||
pt: Heh heh heh heh... | pt: Heh heh heh heh... | ||
pt-br: Heh heh heh heh... | pt-br: Heh heh heh heh... | ||
| Line 3,248: | Line 3,248: | ||
sp sabotage factory defect laugh02: | sp sabotage factory defect laugh02: | ||
en: Moo hoo ha ha ha ha | en: Moo hoo ha ha ha ha | ||
cz | cz: Ha, ha, ha | ||
da | da: Moo hoo ha ha ha ha ha | ||
de: Muhua ha ha ha ha | de: Muhua ha ha ha ha | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Muahahahahahaa | fi: Muahahahahahaa | ||
fr | fr: Mou hou ha ha ha ha | ||
hu | hu: Vuu huu ha ha ha ha | ||
it: Muah ah ah ah ah | it: Muah ah ah ah ah | ||
ja: | ja: ムハハハハ | ||
ko: | ko: 음하하하하하 | ||
nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha | nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha | ||
no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha | no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha | ||
pl | pl: Mu hu ha ha ha ha | ||
pt: Moo hoo ha ha ha ha | pt: Moo hoo ha ha ha ha | ||
pt-br: Mu hu ha ha ha ha | pt-br: Mu hu ha ha ha ha | ||
| Line 3,272: | Line 3,272: | ||
sp sabotage factory defect laugh03: | sp sabotage factory defect laugh03: | ||
en: Moo hoo ha ha ha ha... | en: Moo hoo ha ha ha ha... | ||
cz | cz: Ha, ha, ha... | ||
da | da: Moo hoo ha ha ha ha ha... | ||
de: Mhmhmhmuhua ha ha ha ha... | de: Mhmhmhmuhua ha ha ha ha... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Muahahahahahaa... | fi: Muahahahahahaa... | ||
fr | fr: Mou hou ha ha ha ha... | ||
hu | hu: Vuu huu ha ha ha ha... | ||
it: Muah ah ah ah ah... | it: Muah ah ah ah ah... | ||
ja: | ja: ムファハハハハ | ||
ko: | ko: 음하하하하하....... | ||
nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha... | nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha... | ||
no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha ... | no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha ... | ||
pl | pl: Mu hu ha ha ha ha... | ||
pt: Moo hoo ha ha ha ha... | pt: Moo hoo ha ha ha ha... | ||
pt-br: Mu hu ha ha ha ha... | pt-br: Mu hu ha ha ha ha... | ||
| Line 3,296: | Line 3,296: | ||
sp sabotage factory defect laugh04: | sp sabotage factory defect laugh04: | ||
en: Heh heh heh heh... | en: Heh heh heh heh... | ||
cz | cz: He, he, he... | ||
da: Heh heh heh heh... | da: Heh heh heh heh... | ||
de: Heh heh heh heh... | de: Heh heh heh heh... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Heh heh heh heh... | fi: Heh heh heh heh... | ||
fr | fr: Hé hé hé hé... | ||
hu | hu: He-he-he-he-he... | ||
it: Eh eh eh eh... | it: Eh eh eh eh... | ||
ja: | ja: ヘヘヘヘヘ... | ||
ko: | ko: 헤헤헤헤....... | ||
nl: He-he-he-he... | nl: He-he-he-he... | ||
no: He, he, he, he, he ... | no: He, he, he, he, he ... | ||
pl | pl: He he he he... | ||
pt: Heh heh heh heh... | pt: Heh heh heh heh... | ||
pt-br: Heh heh heh heh... | pt-br: Heh heh heh heh... | ||
| Line 3,320: | Line 3,320: | ||
sp sabotage factory defect laugh05: | sp sabotage factory defect laugh05: | ||
en: Moo hoo ha ha ha ha... | en: Moo hoo ha ha ha ha... | ||
cz | cz: Ha, ha, ha... | ||
da | da: Moo hoo ha ha ha ha ha... | ||
de: Mhmhmhmuhua ha ha ha ha... | de: Mhmhmhmuhua ha ha ha ha... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Muahahahahahaa... | fi: Muahahahahahaa... | ||
fr | fr: Mou hou ha ha ha ha... | ||
hu | hu: Vuu huu ha ha ha ha... | ||
it: Muah ah ah ah ah... | it: Muah ah ah ah ah... | ||
ja: | ja: ムファハハハハッ | ||
ko: | ko: 음하하하하하....... | ||
nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha... | nl: Moo-hoo-ha-ha-ha-ha... | ||
no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha ... | no: Moo, hoo, ha, ha, ha, ha ... | ||
pl | pl: Mu hu ha ha ha ha... | ||
pt: Moo hoo ha ha ha ha... | pt: Moo hoo ha ha ha ha... | ||
pt-br: Mu hu ha ha ha ha... | pt-br: Mu hu ha ha ha ha... | ||
| Line 3,344: | Line 3,344: | ||
sp sabotage factory defect laugh06: | sp sabotage factory defect laugh06: | ||
en: Heh heh heh heh... | en: Heh heh heh heh... | ||
cz | cz: He, he, he... | ||
da | da: Heh heh heh heh... | ||
de: Heh heh heh heh... | de: Heh heh heh heh... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Heh heh heh heh... | fi: Heh heh heh heh... | ||
fr | fr: Hé hé hé hé... | ||
hu | hu: He-he-he-he-he... | ||
it: Eh eh eh eh... | it: Eh eh eh eh... | ||
ja: | ja: ヘッヘヘヘヘ... | ||
ko: | ko: 헤헤헤헤....... | ||
nl: He-he-he-he... | nl: He-he-he-he... | ||
no: He, he, he, he, he ... | no: He, he, he, he, he ... | ||
pl | pl: He he he he... | ||
pt: Heh heh heh heh... | pt: Heh heh heh heh... | ||
pt-br: Heh heh heh heh... | pt-br: Heh heh heh heh... | ||
| Line 3,368: | Line 3,368: | ||
sp sabotage factory defect laugh07: | sp sabotage factory defect laugh07: | ||
en: Yeah! Ha ha ha! | en: Yeah! Ha ha ha! | ||
cz | cz: Jo! Ha, ha, ha! | ||
da | da: Nemlig! Ha ha ha! | ||
de: Ja! Ha ha ha! | de: Ja! Ha ha ha! | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Jeah! Ha ha ha! | fi: Jeah! Ha ha ha! | ||
fr | fr: Yeah ! Ha ha ha ha ! | ||
hu | hu: Igen! Ha ha ha! | ||
it: Sì! Ah ah ah! | it: Sì! Ah ah ah! | ||
ja: | ja: イェイ! ハハハ! | ||
ko: | ko: 오예! 하하하! | ||
nl: Ja! Ha-ha-ha! | nl: Ja! Ha-ha-ha! | ||
no: Jah! Ha, ha, ha! | no: Jah! Ha, ha, ha! | ||
pl | pl: O tak! Ha ha ha! | ||
pt: Sim! Ah ah ah! | pt: Sim! Ah ah ah! | ||
pt-br: É! Ha ha ha! | pt-br: É! Ha ha ha! | ||
| Line 3,392: | Line 3,392: | ||
sp sabotage factory defect pass01: | sp sabotage factory defect pass01: | ||
en: Heh heh heh... | en: Heh heh heh... | ||
cz | cz: He, he, he... | ||
da | da: Heh heh heh... | ||
de: Heh heh heh... | de: Heh heh heh... | ||
es: [Risa de villano] | es: [Risa de villano] | ||
fi: Heh heh heh... | fi: Heh heh heh... | ||
fr | fr: Hé hé hé... | ||
hu | hu: He-he-he... | ||
it: Eh eh eh... | it: Eh eh eh... | ||
ja: | ja: ヘッヘヘヘ... | ||
ko: | ko: 헤헤헤....... | ||
nl: He-he-he... | nl: He-he-he... | ||
no: He, he, he ... | no: He, he, he ... | ||
pl | pl: He he he... | ||
pt: Heh heh heh... | pt: Heh heh heh... | ||
pt-br: Heh heh heh... | pt-br: Heh heh heh... | ||
| Line 3,416: | Line 3,416: | ||
sp sabotage factory defect pass02: | sp sabotage factory defect pass02: | ||
en: Really? Alright. | en: Really? Alright. | ||
cz | cz: Vážně? Tak jo. | ||
da | da: Virkelig? Okay. | ||
de: Echt? Na gut. | de: Echt? Na gut. | ||
es: ¿Ah, sí? Vale. | es: ¿Ah, sí? Vale. | ||
fi: Oikeasti? Aijaa. | fi: Oikeasti? Aijaa. | ||
fr | fr: Ah bon ? Ah bon. | ||
hu | hu: Tényleg? Na jó. | ||
it: Davvero? Va bene. | it: Davvero? Va bene. | ||
ja: | ja: ホントかよ? よーし。 | ||
ko: | ko: 정말? 좋아. | ||
nl: Echt? Oké. | nl: Echt? Oké. | ||
no: Virkelig? OK. | no: Virkelig? OK. | ||
pl | pl: Naprawdę? W porządku. | ||
pt: A sério? Está bem. | pt: A sério? Está bem. | ||
pt-br: Sério? Tudo bem. | pt-br: Sério? Tudo bem. | ||
| Line 3,440: | Line 3,440: | ||
sp sabotage factory defect pass03: | sp sabotage factory defect pass03: | ||
en: Yes indeed. Yes indeed. | en: Yes indeed. Yes indeed. | ||
cz | cz: Ano, určitě. Ano, určitě. | ||
da | da: Klart nok. Klart nok. | ||
de: In der Tat. Iiiin der Tat. | de: In der Tat. Iiiin der Tat. | ||
es: Pues sí, vaya que sí. | es: Pues sí, vaya que sí. | ||
fi: Juuri niin. Juuri niin. | fi: Juuri niin. Juuri niin. | ||
fr | fr: Voilà voilà voilà voilà. | ||
hu | hu: Igen, sőt. Sőt. | ||
it: Sì, certo. Certo. | it: Sì, certo. Certo. | ||
ja: | ja: うんうん、そうだよな。 | ||
ko: | ko: 그렇지. 암, 그렇고말고. | ||
nl: Inderdaad, ja, inderdaad. | nl: Inderdaad, ja, inderdaad. | ||
no: Ja, absolutt. Ja, absolutt. | no: Ja, absolutt. Ja, absolutt. | ||
pl | pl: W rzeczy samej. W rzeczy samej. | ||
pt: Sim, sim. Sim, sim. | pt: Sim, sim. Sim, sim. | ||
pt-br: Isso aí. Isso aí. | pt-br: Isso aí. Isso aí. | ||
| Line 3,464: | Line 3,464: | ||
sp sabotage factory defect pass04: | sp sabotage factory defect pass04: | ||
en: Alright. Your funeral, pal. | en: Alright. Your funeral, pal. | ||
cz | cz: Dobře. Je po vás. | ||
da | da: Okay. Din begravelse, kammerat. | ||
de: Gut, ist schließlich deine Beerdigung. | de: Gut, ist schließlich deine Beerdigung. | ||
es: Vale. Pero es tu funeral. | es: Vale. Pero es tu funeral. | ||
fi: Selvä. Omatpahan ovat hautajaisesi, kaveri. | fi: Selvä. Omatpahan ovat hautajaisesi, kaveri. | ||
fr | fr: C'est vous qui voyez, hein. | ||
hu | hu: Rendben. A te temetésed, haver. | ||
it: Bene. Il tuo funerale, amico. | it: Bene. Il tuo funerale, amico. | ||
ja: | ja: いいぜ。お前を葬ってやる。 | ||
ko: | ko: 좋아. 늬들은 다 죽었어. | ||
nl: Goed. Het is jouw begrafenis. | nl: Goed. Het is jouw begrafenis. | ||
no: OK. Din begravelse, kompis. | no: OK. Din begravelse, kompis. | ||
pl | pl: Dobra. Twój pogrzeb, koleś. | ||
pt: Está bem. É o teu funeral. | pt: Está bem. É o teu funeral. | ||
pt-br: Tudo bem. É o seu enterro. | pt-br: Tudo bem. É o seu enterro. | ||
| Line 3,488: | Line 3,488: | ||
sp sabotage factory defect pass05: | sp sabotage factory defect pass05: | ||
en: So... we're all supposed to be blind, then, right? It's not just me? Alright, fantastic. | en: So... we're all supposed to be blind, then, right? It's not just me? Alright, fantastic. | ||
cz | cz: Takže... máme být všechny slepé? Nejen já? Fajn, paráda. | ||
da | da: Hør... det er meningen, at vi alle sammen skal være blinde, ik'? Det er ikke bare mig? Okay, fantastisk. | ||
de: Also... sind wir ALLE blind, oder? Nicht nur ich? Fantastisch. | de: Also... sind wir ALLE blind, oder? Nicht nur ich? Fantastisch. | ||
es: Ah, ¿entonces todos estamos ciegos? ¿No soy el único? Vale, excelente. | es: Ah, ¿entonces todos estamos ciegos? ¿No soy el único? Vale, excelente. | ||
fi: Eli... olemme kaikki siis sokeita? En vain minä? Selvä, fantastista. | fi: Eli... olemme kaikki siis sokeita? En vain minä? Selvä, fantastista. | ||
fr | fr: Donc... C'est normal qu'on voie rien ? C'est pas que moi ? OK, super, super, super. | ||
hu | hu: Szóval... akkor vaknak is kell lennünk, igaz? Nem csak velem van baj? Rendben, csodás. | ||
it: Allora... dovremmo essere tutti ciechi, giusto? Non sono solo io, giusto? Bene, fantastico. | it: Allora... dovremmo essere tutti ciechi, giusto? Non sono solo io, giusto? Bene, fantastico. | ||
ja: | ja: つまり... 俺だけじゃなくて、他のやつも何も見えてねェってことだな? そいつはブラボーだぜ。 | ||
ko: | ko: 그러니까...... 우리 모두 원래 앞이 안 보인다는 거지? 나만 그런 게 아니고? 좋아, 끝내주는데. | ||
nl: Dus... we horen allemaal blind te zijn? Het ligt niet aan mij? Mooi zo, geweldig. | nl: Dus... we horen allemaal blind te zijn? Het ligt niet aan mij? Mooi zo, geweldig. | ||
no: Så ... det er meningen at alle skal være blinde da, altså? Ikke bare jeg? OK. Kjempegreier. | no: Så ... det er meningen at alle skal være blinde da, altså? Ikke bare jeg? OK. Kjempegreier. | ||
pl | pl: Czyli... wszyscy mamy być ślepi, tak? Nie tylko ja jeden? Dobra, super. | ||
pt: Então... é suposto estarmos todos cegos, é isso? Não sou só eu? OK, fantástico. | pt: Então... é suposto estarmos todos cegos, é isso? Não sou só eu? OK, fantástico. | ||
pt-br: Então... todos nós devemos mesmo ser cegos, certo? Não sou só eu? Ok, fantástico. | pt-br: Então... todos nós devemos mesmo ser cegos, certo? Não sou só eu? Ok, fantástico. | ||
| Line 3,512: | Line 3,512: | ||
sp sabotage factory defect pass06: | sp sabotage factory defect pass06: | ||
en: I, uh... don't have any bullets. Are you gonna give me any bullets? Are the bullets up there? | en: I, uh... don't have any bullets. Are you gonna give me any bullets? Are the bullets up there? | ||
cz | cz: Já... nemám žádné náboje. Dáte mi nějaké náboje? Jsou nahoře náboje? | ||
da | da: Jeg, øh... har ikke noget ammunition. Giver du mig noget ammunition? Er ammunitionen deroppe? | ||
de: Ich, äh... hab’ keine Munition. Leihst du mir was? Ist da noch welche? | de: Ich, äh... hab’ keine Munition. Leihst du mir was? Ist da noch welche? | ||
es: Esto, eh... no tengo ninguna bala. ¿Me prestas algunas balas? ¿Tenéis balas por allí? | es: Esto, eh... no tengo ninguna bala. ¿Me prestas algunas balas? ¿Tenéis balas por allí? | ||
fi: Öh... minulla ei ole yhtään luotia. Annatko minulle luoteja? Ovatko luodit tuolla ylhäällä? | fi: Öh... minulla ei ole yhtään luotia. Annatko minulle luoteja? Ovatko luodit tuolla ylhäällä? | ||
fr | fr: Dites, euh... je n'ai pas de munitions. Vous allez m'en donner ? Il y en a là-haut ? | ||
hu | hu: Nekem, uh... nincs egy töltényem se. Fogtok nekem töltényt adni? Ott vannak fenn a töltények? | ||
it: Io, uh... non ho munizioni. Posso avere qualche proiettile? I proiettili sono lassù? | it: Io, uh... non ho munizioni. Posso avere qualche proiettile? I proiettili sono lassù? | ||
ja: | ja: 俺... 弾なんか持ってねェぞ。おマエ持ってるか? それとも現地調達? | ||
ko: | ko: 나, 어...... 총알을 하나도 안 받았는데. 혹시 나한테 나중에라도 총알을 줄 거야? 저 위에는 총알이 있나? | ||
nl: Ik, eh... ik heb geen kogels. Kun jij me wat kogels geven? Liggen er daarboven kogels? | nl: Ik, eh... ik heb geen kogels. Kun jij me wat kogels geven? Liggen er daarboven kogels? | ||
no: Jeg, øh ... har ingen kuler. Vil du gi meg noen kuler? Er det kuler der oppe? | no: Jeg, øh ... har ingen kuler. Vil du gi meg noen kuler? Er det kuler der oppe? | ||
pl | pl: Ja... eee... nie mam nabojów. Dasz mi naboje? A może są tam na górze? | ||
pt: Eu, mm... não tenho balas. Dás-me algumas balas? Há balas aí? | pt: Eu, mm... não tenho balas. Dás-me algumas balas? Há balas aí? | ||
pt-br: Eu, hum... não tenho balas. Você vai me dar algumas balas? Tem balas lá em cima? | pt-br: Eu, hum... não tenho balas. Você vai me dar algumas balas? Tem balas lá em cima? | ||
| Line 3,536: | Line 3,536: | ||
sp sabotage factory defect pass07: | sp sabotage factory defect pass07: | ||
en: Where do I get my gun? | en: Where do I get my gun? | ||
cz | cz: Kde seženu zbraň? | ||
da | da: Hvor får jeg mit våben? | ||
de: Wo ist meine Waffe? | de: Wo ist meine Waffe? | ||
es: ¿Donde consigo un arma? | es: ¿Donde consigo un arma? | ||
fi: Mistä saan aseeni? | fi: Mistä saan aseeni? | ||
fr | fr: Pour les munitions, je fais quoi ? | ||
hu | hu: Hol kapom meg a fegyverem? | ||
it: Dove trovo la mia pistola? | it: Dove trovo la mia pistola? | ||
ja: | ja: 銃はどこだよ? | ||
ko: | ko: 내 총은 도대체 어디서 받는 거야? | ||
nl: Waar haal ik een geweer vandaan? | nl: Waar haal ik een geweer vandaan? | ||
no: Hvor finner jeg skyteren min? | no: Hvor finner jeg skyteren min? | ||
pl | pl: Gdzie dostanę broń? | ||
pt: Onde é que arranjo uma pistola? | pt: Onde é que arranjo uma pistola? | ||
pt-br: Onde que eu pego minha arma? | pt-br: Onde que eu pego minha arma? | ||
| Line 3,560: | Line 3,560: | ||
sp sabotage factory defect pass08: | sp sabotage factory defect pass08: | ||
en: Do, uh.... we get some eyes at some point? | en: Do, uh.... we get some eyes at some point? | ||
cz | cz: Dostaneme... někdy oči? Nic nevidím. | ||
da | da: Får, øh.... vi øjne på et eller andet tidspunkt? | ||
de: Wir äh... kriegen schon noch Augen, oder? | de: Wir äh... kriegen schon noch Augen, oder? | ||
es: Esto... ¿nos pondrán ojos luego? No veo un carajo. | es: Esto... ¿nos pondrán ojos luego? No veo un carajo. | ||
fi: Tuota... saammeko silmät jossain vaiheessa? | fi: Tuota... saammeko silmät jossain vaiheessa? | ||
fr | fr: Et... on aura un visuel bientôt ou pas ? | ||
hu | hu: Kapunk, ööö... majd valamikor szemet is? | ||
it: A... uh... a un certo punto avremo gli occhi? | it: A... uh... a un certo punto avremo gli occhi? | ||
ja: | ja: ええと.... 目がないんだけどよ? 何も見えねェぜ。 | ||
ko: | ko: 우리 그, 어....... 언젠가 눈을 받게 되나? | ||
nl: Krijgen we, eh... op een bepaald moment ook ogen? Ik zie geen klap. | nl: Krijgen we, eh... op een bepaald moment ook ogen? Ik zie geen klap. | ||
no: Øh ... får vi øyner noen gang? Jeg ser ingenting. | no: Øh ... får vi øyner noen gang? Jeg ser ingenting. | ||
pl | pl: Czy my... eee... dostaniemy może oczy? Bo nic nie widzę. | ||
pt: Mm.... depois arranjam-nos uns olhos, certo? Não vejo nada. | pt: Mm.... depois arranjam-nos uns olhos, certo? Não vejo nada. | ||
pt-br: Nós, hum... receberemos olhos em algum momento? | pt-br: Nós, hum... receberemos olhos em algum momento? | ||
| Line 3,584: | Line 3,584: | ||
sp sabotage factory defect pass09: | sp sabotage factory defect pass09: | ||
en: Yeah, I'm uh... I'm a bad man! | en: Yeah, I'm uh... I'm a bad man! | ||
cz | cz: Jo... jsem zloduch! | ||
da | da: Ja, jeg... jeg er et dårligt menneske! | ||
de: Ja, ich... ich bin böse! | de: Ja, ich... ich bin böse! | ||
es: Sí... soy un tipo duro. | es: Sí... soy un tipo duro. | ||
fi: Jep, minä... minä olen paha jätkä! | fi: Jep, minä... minä olen paha jätkä! | ||
fr | fr: Je suis une... une mauvaise tourelle ! | ||
hu | hu: Igen, én... én rossz ember vagyok! | ||
it: Sì, io... sono cattivo! | it: Sì, io... sono cattivo! | ||
ja: | ja: そうだ、お... 俺は悪いヤツだ! | ||
ko: | ko: 그래, 난 말이지, 어....... 난 나쁜 남자야! | ||
nl: Ja, ik ben... een slechterik! | nl: Ja, ik ben... een slechterik! | ||
no: Ja, jeg ... jeg er en slemming! | no: Ja, jeg ... jeg er en slemming! | ||
pl | pl: O tak, jestem twardzielem! | ||
pt: Sim, eu... sou mau! | pt: Sim, eu... sou mau! | ||
pt-br: É, eu sou, hum... eu sou um cara mau! | pt-br: É, eu sou, hum... eu sou um cara mau! | ||
| Line 3,608: | Line 3,608: | ||
sp sabotage factory defect pass10: | sp sabotage factory defect pass10: | ||
en: I, uh... I am a bad man. | en: I, uh... I am a bad man. | ||
cz | cz: Já... jsem zloduch. | ||
da | da: Jeg, øh... jeg er et dårligt menneske. | ||
de: Ja, äh... ich bin böse. | de: Ja, äh... ich bin böse. | ||
es: Soy... soy duro de roer. | es: Soy... soy duro de roer. | ||
fi: Minä... minä olen paha jätkä. | fi: Minä... minä olen paha jätkä. | ||
fr | fr: Je suis... une mauvaise tourelle. | ||
hu | hu: Rossz, uh... rossz ember vagyok. | ||
it: Io, uh... sono cattivo. | it: Io, uh... sono cattivo. | ||
ja: | ja: お... 俺は悪者だぞ。 | ||
ko: | ko: 난, 어...... 난 나쁜 남자야. | ||
nl: Ik, eh.. ben een slechterik. | nl: Ik, eh.. ben een slechterik. | ||
no: Jeg, øh ... jeg er en slemming. | no: Jeg, øh ... jeg er en slemming. | ||
pl | pl: Ja... eee... jestem twardzielem. | ||
pt: Eu, mm... sou um tipo mau. | pt: Eu, mm... sou um tipo mau. | ||
pt-br: Eu, hum... eu sou um cara mau. | pt-br: Eu, hum... eu sou um cara mau. | ||
| Line 3,632: | Line 3,632: | ||
sp sabotage factory defect postrange01: | sp sabotage factory defect postrange01: | ||
en: Well, I gave it everything I could. Can't ask for more than that. | en: Well, I gave it everything I could. Can't ask for more than that. | ||
cz | cz: Dal jsem vám všechno, co jsem mohl. Víc nemůžete chtít. | ||
da | da: Nå, men jeg gjorde da mit bedste. Kan ikke forvente mere end det. | ||
de: Ich hab getan, was ich konnte. Mehr geht nicht. | de: Ich hab getan, was ich konnte. Mehr geht nicht. | ||
es: Bueno, yo he echado el resto. No se me puede pedir más. | es: Bueno, yo he echado el resto. No se me puede pedir más. | ||
fi: No, annoin kaikkeni. Enempää ei voi vaatia. | fi: No, annoin kaikkeni. Enempää ei voi vaatia. | ||
fr | fr: Bon, j'ai fait tout ce que j'ai pu. Vous pouvez pas m'en vouloir. | ||
hu | hu: Hát, én beleadtam, amit tudtam. Ennél többet nem kívánhattok. | ||
it: Bene, ho dato tutto ciò che potevo. Non posso chiedere di più. | it: Bene, ho dato tutto ciò che potevo. Non posso chiedere di più. | ||
ja: | ja: まあ、最大限の努力はしたつもりだぜ。 | ||
ko: | ko: 글쎄, 난 할 수 있는 건 다 했어. 그 이상을 바라진 말라고. | ||
nl: Ik heb alles gegeven. Meer kun je niet van me verlangen. | nl: Ik heb alles gegeven. Meer kun je niet van me verlangen. | ||
no: Vel, jeg gjorde det jeg kunne. Du kan ikke be om mer enn det. | no: Vel, jeg gjorde det jeg kunne. Du kan ikke be om mer enn det. | ||
pl | pl: Dałem z siebie wszystko. Więcej wymagać nie można. | ||
pt: Bom, fiz o que podia. Não me podem pedir mais que isso. | pt: Bom, fiz o que podia. Não me podem pedir mais que isso. | ||
pt-br: Bem, eu dei tudo que pude. Não dá pra pedir mais do que isso. | pt-br: Bem, eu dei tudo que pude. Não dá pra pedir mais do que isso. | ||
| Line 3,656: | Line 3,656: | ||
sp sabotage factory defect postrange02: | sp sabotage factory defect postrange02: | ||
en: Uhhhh... Blam! Blam blam blam! I'm not defective! | en: Uhhhh... Blam! Blam blam blam! I'm not defective! | ||
cz | cz: Ááá... Prásk! Prásk, prásk, prásk! Nejsem vadný! | ||
da | da: Øhhhh... Bang! Bang bang bang! Jeg er ikke defekt! | ||
de: Ääääähhh... Bämm! Bäääm bämm bämm! Ich bin nicht kaputt! | de: Ääääähhh... Bämm! Bäääm bämm bämm! Ich bin nicht kaputt! | ||
es: Ehhhh... ¡Pum, pum, pum! ¡No estoy roto! | es: Ehhhh... ¡Pum, pum, pum! ¡No estoy roto! | ||
fi: Ööööö... Pam! Pam pam pam! En ole viallinen! | fi: Ööööö... Pam! Pam pam pam! En ole viallinen! | ||
fr | fr: Euhhh... Pan ! Pan pan pan ! Je suis opérationnel ! | ||
hu | hu: Uhhhh... Bumm! Bumm! Bumm! Bumm!! Nem vagyok hibás! | ||
it: Uhhhh... Bam! Bam bam bam! Non sono difettoso! | it: Uhhhh... Bam! Bam bam bam! Non sono difettoso! | ||
ja: | ja: あーー... バン! バンバンバン! 俺は欠陥品じゃねェ! | ||
ko: | ko: 어...... 꽝! 꽝꽝꽝! 난 결함이 없다고!. | ||
nl: Eh... boem! Boem, boem, boem! Ik ben niet defect! | nl: Eh... boem! Boem, boem, boem! Ik ben niet defect! | ||
no: Øøøøh ... Pang! Pang, pang, pang! Jeg er ikke defekt! | no: Øøøøh ... Pang! Pang, pang, pang! Jeg er ikke defekt! | ||
pl | pl: Eeee... Bam! Bam bam bam! Nie jestem wadliwy! | ||
pt: Mmmm... Bam! Bam bam bam! Não estou avariado! | pt: Mmmm... Bam! Bam bam bam! Não estou avariado! | ||
pt-br: Hãããã... Blam! Blam blam blam! Eu não estou com defeito! | pt-br: Hãããã... Blam! Blam blam blam! Eu não estou com defeito! | ||
| Line 3,680: | Line 3,680: | ||
sp sabotage factory defect postrange03: | sp sabotage factory defect postrange03: | ||
en: Well, I did my best. | en: Well, I did my best. | ||
cz | cz: No, snažil jsem se. | ||
da | da: Nå, men jeg gjorde mit bedste. | ||
de: Habe mein Bestes getan. | de: Habe mein Bestes getan. | ||
es: Me he esforzado. | es: Me he esforzado. | ||
fi: No, tein parhaani. | fi: No, tein parhaani. | ||
fr | fr: Bon, j'ai fait de mon mieux. | ||
hu | hu: Hát, én mindent megtettem. | ||
it: Bene, ho fatto del mio meglio. | it: Bene, ho fatto del mio meglio. | ||
ja: | ja: まあ、できる限りのことはした。 | ||
ko: | ko: 글쎄, 난 최선을 다 했어. | ||
nl: Ik heb mijn best gedaan. | nl: Ik heb mijn best gedaan. | ||
no: Vel, jeg gjorde mitt beste. | no: Vel, jeg gjorde mitt beste. | ||
pl | pl: Zrobiłem, co mogłem. | ||
pt: Bom, fiz o meu melhor. | pt: Bom, fiz o meu melhor. | ||
pt-br: Bem, dei o meu melhor. | pt-br: Bem, dei o meu melhor. | ||
| Line 3,704: | Line 3,704: | ||
sp sabotage factory defect postrange04: | sp sabotage factory defect postrange04: | ||
en: Oh no, I'm one of the bad ones, aren't I? | en: Oh no, I'm one of the bad ones, aren't I? | ||
cz | cz: Ale ne, že nepatřím k těm zloduchům? | ||
da | da: Åh nej, jeg er en af de slemme, er jeg ikke? | ||
de: Oh nein, ich bin einer von den Bösen, oder? | de: Oh nein, ich bin einer von den Bösen, oder? | ||
es: Jo, soy un torroto de los rotos, ¿no? | es: Jo, soy un torroto de los rotos, ¿no? | ||
fi: Voi ei, olen yksi niistä viallisista, enkö olekin? | fi: Voi ei, olen yksi niistä viallisista, enkö olekin? | ||
fr | fr: Oh non, je suis défectueux, c'est ça ? | ||
hu | hu: Jaj, ne, én vagyok az egyik hibás, ugye? | ||
it: Oh no, sono uno dei cattivi, vero? | it: Oh no, sono uno dei cattivi, vero? | ||
ja: | ja: あれ、俺、悪いヤツだったよな? | ||
ko: | ko: 오, 안 돼. 내가 악당인 거야? 그런 거야? | ||
nl: Oh nee, ik hoor bij de slechteriken of niet soms? | nl: Oh nee, ik hoor bij de slechteriken of niet soms? | ||
no: Å nei, jeg er en av de ødelagte, ikke sant? | no: Å nei, jeg er en av de ødelagte, ikke sant? | ||
pl | pl: A nie, ja jestem jednym z tych złych, nie? | ||
pt: Oh não, sou um dos maus, não sou? | pt: Oh não, sou um dos maus, não sou? | ||
pt-br: Ah não, eu sou uma das quebradas, não sou? | pt-br: Ah não, eu sou uma das quebradas, não sou? | ||
| Line 3,728: | Line 3,728: | ||
sp sabotage factory defect postrange05: | sp sabotage factory defect postrange05: | ||
en: Hey! Squeaky-voice! Gimme some of your bullets! | en: Hey! Squeaky-voice! Gimme some of your bullets! | ||
cz | cz: Hej! Kňouralko! Dejte mi nějaké náboje! | ||
da | da: Hey! Pivestemme! Giv mig noget af din ammunition! | ||
de: Hey! Quietscheentchen. Lass mal Munition ‘rüberwachsen! | de: Hey! Quietscheentchen. Lass mal Munition ‘rüberwachsen! | ||
es: ¡Eh! ¡Voz de pito! ¡Préstame unas balas! | es: ¡Eh! ¡Voz de pito! ¡Préstame unas balas! | ||
fi: Hei! Narisija! Anna minulle osa luodeistasi! | fi: Hei! Narisija! Anna minulle osa luodeistasi! | ||
fr | fr: Eh ! Le fausset ! File-moi un peu de bastos ! | ||
hu | hu: Hé! Nyekergős! Adj már egy kis töltényt! | ||
it: Ehi! Voce squillante! Dammi un po' dei tuoi proiettili! | it: Ehi! Voce squillante! Dammi un po' dei tuoi proiettili! | ||
ja: | ja: おいキーキー声! おマエの弾をかせ! | ||
ko: | ko: 이봐, 거기 깩깩대는 목소리! 내게 총알 좀 달라고! | ||
nl: Hé! Piepstem! Geef me wat van jouw kogels! | nl: Hé! Piepstem! Geef me wat van jouw kogels! | ||
no: Hei! Pipestemme! Gi meg noen av kulene dine! | no: Hei! Pipestemme! Gi meg noen av kulene dine! | ||
pl | pl: Hej! Piskliwy głosik! Daj mi naboje! | ||
pt: Ei! Voz esganiçada! Dá-me algumas balas! | pt: Ei! Voz esganiçada! Dá-me algumas balas! | ||
pt-br: Ei! Você, da voz estridente! Me dê algumas das suas balas! | pt-br: Ei! Você, da voz estridente! Me dê algumas das suas balas! | ||
| Line 3,752: | Line 3,752: | ||
sp sabotage factory defect postrange06: | sp sabotage factory defect postrange06: | ||
en: Can I get some bullets here? Anybody got bullets? | en: Can I get some bullets here? Anybody got bullets? | ||
cz | cz: Můžu dostat nějaké náboje? Má někdo nějaké náboje? | ||
da | da: Må jeg få noget ammunition her? Nogen, der har ammunition? | ||
de: Ich brauche Munition! Kann mir jemand helfen? | de: Ich brauche Munition! Kann mir jemand helfen? | ||
es: ¿Me puede dar alguien balas? ¿Alguien tiene balas? | es: ¿Me puede dar alguien balas? ¿Alguien tiene balas? | ||
fi: Saisinko luoteja? Löytyykö keneltäkään luoteja? | fi: Saisinko luoteja? Löytyykö keneltäkään luoteja? | ||
fr | fr: Quelqu'un a des munitions ? Allez, faites pas vos radins ! | ||
hu | hu: Kaphatok egy kis töltényt? Van valakinél töltény? | ||
it: Posso avere qualche proiettile? Qualcuno ha dei proiettili? | it: Posso avere qualche proiettile? Qualcuno ha dei proiettili? | ||
ja: | ja: 弾をくれよ、誰か持ってねェのか? | ||
ko: | ko: 여기서 총알 좀 얻어갈 수 있을까? 누구 총알 있는 사람? | ||
nl: Mag ik wat kogels hebben? Heeft er iemand wat kogels? | nl: Mag ik wat kogels hebben? Heeft er iemand wat kogels? | ||
no: Får jeg noen kuler her? Noen som har kuler? | no: Får jeg noen kuler her? Noen som har kuler? | ||
pl | pl: Dostanę tu jakieś naboje? Ma ktoś naboje? | ||
pt: Alguém me arranja algumas balas? Alguém tem balas? | pt: Alguém me arranja algumas balas? Alguém tem balas? | ||
pt-br: Alguém me arranja algumas balas? Alguém tem balas? | pt-br: Alguém me arranja algumas balas? Alguém tem balas? | ||
| Line 3,776: | Line 3,776: | ||
sp sabotage factory defect postrange07: | sp sabotage factory defect postrange07: | ||
en: Anyone got any bullets? | en: Anyone got any bullets? | ||
cz | cz: Má někdo nějaké náboje? | ||
da | da: Nogen, der har ammunition? | ||
de: Ich brauche Munition! | de: Ich brauche Munition! | ||
es: ¿Alguien tiene balas? | es: ¿Alguien tiene balas? | ||
fi: Onko kellään luoteja? | fi: Onko kellään luoteja? | ||
fr | fr: Quelqu'un a des munitions ? | ||
hu | hu: Van még valakinél töltény? | ||
it: Qualcuno ha dei proiettili? | it: Qualcuno ha dei proiettili? | ||
ja: | ja: 誰か弾持ってねェのかよ? | ||
ko: | ko: 총알 가진 사람이 아무도 없나? | ||
nl: Heeft er iemand kogels? | nl: Heeft er iemand kogels? | ||
no: Er det noen som har kuler? | no: Er det noen som har kuler? | ||
pl | pl: Ma ktoś naboje? | ||
pt: Alguém tem balas? | pt: Alguém tem balas? | ||
pt-br: Alguém tem balas? | pt-br: Alguém tem balas? | ||
| Line 3,800: | Line 3,800: | ||
sp sabotage factory defect postrange08: | sp sabotage factory defect postrange08: | ||
en: Well, I tried. | en: Well, I tried. | ||
cz | cz: Snažil jsem se. | ||
da | da: Jeg prøvede da. | ||
de: Hab’s versucht. | de: Hab’s versucht. | ||
es: Lo intenté. | es: Lo intenté. | ||
fi: No, ainakin yritin. | fi: No, ainakin yritin. | ||
fr | fr: J'aurai essayé. | ||
hu | hu: Hát, én megpróbáltam. | ||
it: Beh, ci ho provato. | it: Beh, ci ho provato. | ||
ja: | ja: まあ、努力はした。 | ||
ko: | ko: 글쎄, 난 노력했어. | ||
nl: Ik heb het geprobeerd. | nl: Ik heb het geprobeerd. | ||
no: Vel, jeg prøvde. | no: Vel, jeg prøvde. | ||
pl | pl: Przynajmniej spróbowałem. | ||
pt: Bom, eu tentei. | pt: Bom, eu tentei. | ||
pt-br: Bem, eu tentei. | pt-br: Bem, eu tentei. | ||
| Line 3,824: | Line 3,824: | ||
sp sabotage factory defect postrange09: | sp sabotage factory defect postrange09: | ||
en: Uhhh, no bullets. Sorry. | en: Uhhh, no bullets. Sorry. | ||
cz | cz: Á, žádné náboje. Pardon. | ||
da | da: Øhhh, ingen ammunition. Beklager. | ||
de: Ääähh, hab keine. Tschuldige. | de: Ääähh, hab keine. Tschuldige. | ||
es: No tengo balas. Perdona. | es: No tengo balas. Perdona. | ||
fi: Öööö, ei luoteja. Sori. | fi: Öööö, ei luoteja. Sori. | ||
fr | fr: Euuuh, je suis à sec. Désolé. | ||
hu | hu: Ööö, nincs töltényem. Sajnálom. | ||
it: Uhhh, niente proiettili. Mi spiace. | it: Uhhh, niente proiettili. Mi spiace. | ||
ja: | ja: えっと... 弾はねえ。悪いな。 | ||
ko: | ko: 어, 총알이 없어. 미안. | ||
nl: Eh, geen kogels. Sorry. | nl: Eh, geen kogels. Sorry. | ||
no: Øh, ingen kuler. Beklager. | no: Øh, ingen kuler. Beklager. | ||
pl | pl: Eeee, nie mam nabojów. Niestety. | ||
pt: Mmmm, não há balas. Lamento. | pt: Mmmm, não há balas. Lamento. | ||
pt-br: Hããã, sem balas. Desculpe. | pt-br: Hããã, sem balas. Desculpe. | ||
| Line 3,848: | Line 3,848: | ||
sp sabotage factory defect postrange10: | sp sabotage factory defect postrange10: | ||
en: No can do. | en: No can do. | ||
cz | cz: Stačí říct ne. | ||
da | da: Ikke muligt. | ||
de: Geht nicht. | de: Geht nicht. | ||
es: No puedo. | es: No puedo. | ||
fi: Ei käy. | fi: Ei käy. | ||
fr | fr: Ça va pas le faire. | ||
hu | hu: Nem megy. | ||
it: Impossibile. | it: Impossibile. | ||
ja: | ja: 無理だ。 | ||
ko: | ko: 아니, 할 수 없어. | ||
nl: Gaat niet lukken. | nl: Gaat niet lukken. | ||
no: Nei, går ikke. | no: Nei, går ikke. | ||
pl | pl: Nie na rady. | ||
pt: Nada feito. | pt: Nada feito. | ||
pt-br: Nada feito. | pt-br: Nada feito. | ||
| Line 3,872: | Line 3,872: | ||
sp sabotage factory defect postrange11: | sp sabotage factory defect postrange11: | ||
en: Uhhh, no bullets. Sorry. | en: Uhhh, no bullets. Sorry. | ||
cz | cz: Á, žádné náboje. Pardon. | ||
da | da: Øhhh, ingen ammunition. Beklager. | ||
de: Ääähh, hab keine. Tschuldige. | de: Ääähh, hab keine. Tschuldige. | ||
es: Sin munición, perdona. | es: Sin munición, perdona. | ||
fi: Öööö, ei luoteja. Sori. | fi: Öööö, ei luoteja. Sori. | ||
fr | fr: Euuuh, je suis à sec. Désolé. | ||
hu | hu: Uhhh, nincs töltény. Sajnálom. | ||
it: Uhhh, niente proiettili. Mi spiace. | it: Uhhh, niente proiettili. Mi spiace. | ||
ja: | ja: えっと... 弾はねえ。悪いな。 | ||
ko: | ko: 어, 총알이 없어. 미안. | ||
nl: Eh, geen kogels. Sorry. | nl: Eh, geen kogels. Sorry. | ||
no: Øh, ingen kuler. Beklager. | no: Øh, ingen kuler. Beklager. | ||
pl | pl: Eeee, nie mam nabojów. Niestety. | ||
pt: Mmmm, não há balas. Lamento. | pt: Mmmm, não há balas. Lamento. | ||
pt-br: Hããã, sem balas. Desculpe. | pt-br: Hããã, sem balas. Desculpe. | ||
| Line 3,896: | Line 3,896: | ||
sp sabotage factory defect postrange12: | sp sabotage factory defect postrange12: | ||
en: Hey! Squeaky-voice! How'd I do? | en: Hey! Squeaky-voice! How'd I do? | ||
cz | cz: Hej! Kňouralko! Jak mi to šlo? | ||
da | da: Hey! Pivestemme! Hvordan klarede jeg mig? | ||
de: Hey! Quietscheentchen. Wie war das? | de: Hey! Quietscheentchen. Wie war das? | ||
es: ¡Eh! ¡Voz de pito! ¿Qué tal lo hice? | es: ¡Eh! ¡Voz de pito! ¿Qué tal lo hice? | ||
fi: Hei! Narisija! Miten kävi? | fi: Hei! Narisija! Miten kävi? | ||
fr | fr: Eh ! Le fausset ! C'était bien ? | ||
hu | hu: Hé! Nyekergős! Milyen voltam? | ||
it: Ehi! Voce stridula! Come posso fare? | it: Ehi! Voce stridula! Come posso fare? | ||
ja: | ja: おいキーキー声! やったか? | ||
ko: | ko: 어이! 거기 깩깩대는 목소리! 내가 뭘 해야 하는 건데? | ||
nl: Hé! Piepstem! Deed ik 't goed? | nl: Hé! Piepstem! Deed ik 't goed? | ||
no: Hei! Pipestemme! Gjorde jeg det bra? | no: Hei! Pipestemme! Gjorde jeg det bra? | ||
pl | pl: Hej! Piskliwy głosik! Jak mi poszło? | ||
pt: Ei! Voz esganiçada! Que tal me portei? | pt: Ei! Voz esganiçada! Que tal me portei? | ||
pt-br: Ei! Você, da voz estridente! Como fui? | pt-br: Ei! Você, da voz estridente! Como fui? | ||
| Line 3,920: | Line 3,920: | ||
sp sabotage factory defect postrange13: | sp sabotage factory defect postrange13: | ||
en: YEAH! What's happening? | en: YEAH! What's happening? | ||
cz | cz: JO! Co se děje? | ||
da | da: NEMLIG! Hvad sker der? | ||
de: JA-HA! Was ist los? | de: JA-HA! Was ist los? | ||
es: ¡SÍ! ¿Qué está pasando? | es: ¡SÍ! ¿Qué está pasando? | ||
fi: JEAH! Mitä tapahtuu? | fi: JEAH! Mitä tapahtuu? | ||
fr | fr: OUAIS ! C'est quoi le topo ? | ||
hu | hu: JA! Mi történik? | ||
it: SÌ! Che succede? | it: SÌ! Che succede? | ||
ja: | ja: イェーイ! 何が起きたんだ? | ||
ko: | ko: 오예! 무슨 일이 일어난 거야? | ||
nl: JA! Wat gebeurt er? | nl: JA! Wat gebeurt er? | ||
no: JAH! Hva skjer? | no: JAH! Hva skjer? | ||
pl | pl: TAK JEST! Co się dzieje? | ||
pt: SIM! O que é que se passa? | pt: SIM! O que é que se passa? | ||
pt-br: É ISSO AÍ! O que tá acontecendo? | pt-br: É ISSO AÍ! O que tá acontecendo? | ||
| Line 3,944: | Line 3,944: | ||
sp sabotage factory defect postrange14: | sp sabotage factory defect postrange14: | ||
en: Yeah, I GOT it, didn't I? | en: Yeah, I GOT it, didn't I? | ||
cz | cz: Jo, MÁM to, že? | ||
da | da: Jep, jeg FIK den, gjorde jeg ikke? | ||
de: Jaaaa, ich hab’s geschafft, oder? | de: Jaaaa, ich hab’s geschafft, oder? | ||
es: Sí, le dí, ¿verdad? | es: Sí, le dí, ¿verdad? | ||
fi: Jeah, SAIN SEN, eikö niin? | fi: Jeah, SAIN SEN, eikö niin? | ||
fr | fr: Ouais, je l'ai eue, pas vrai ? | ||
hu | hu: Igen, LESZEDTEM, ugye? | ||
it: Sì, l'ho preso, non è vero? | it: Sì, l'ho preso, non è vero? | ||
ja: | ja: イェイ、どうだ! | ||
ko: | ko: 그래, 내가 해 냈어, 그치? | ||
nl: Ja, dat was RAAK, of niet? | nl: Ja, dat was RAAK, of niet? | ||
no: Ja, jeg FIKK den, ikke sant? | no: Ja, jeg FIKK den, ikke sant? | ||
pl | pl: Tak właśnie, udało mi się, prawda? | ||
pt: Sim, CONSEGUI, não consegui? | pt: Sim, CONSEGUI, não consegui? | ||
pt-br: Isso, CONSEGUI, não consegui? | pt-br: Isso, CONSEGUI, não consegui? | ||
| Line 3,968: | Line 3,968: | ||
sp sabotage factory defect postrange15: | sp sabotage factory defect postrange15: | ||
en: Yeah. | en: Yeah. | ||
cz | cz: Jo. | ||
da | da: Ja. | ||
de: Ja. | de: Ja. | ||
es: Sí. | es: Sí. | ||
fi: Jeah. | fi: Jeah. | ||
fr | fr: Ouais. | ||
hu | hu: Igen. | ||
it: Sì. | it: Sì. | ||
ja: | ja: イェイ。 | ||
ko: | ko: 이예. | ||
nl: Yeah. | nl: Yeah. | ||
no: Jepp. | no: Jepp. | ||
pl | pl: Tak jest. | ||
pt: Sim. | pt: Sim. | ||
pt-br: É. | pt-br: É. | ||
| Line 3,992: | Line 3,992: | ||
sp sabotage factory defect postrange16: | sp sabotage factory defect postrange16: | ||
en: Yeah. | en: Yeah. | ||
cz | cz: Jo. | ||
da | da: Ja. | ||
de: Ja. | de: Ja. | ||
es: Sí. | es: Sí. | ||
fi: Jeah. | fi: Jeah. | ||
fr | fr: Ouais. | ||
hu | hu: Igen. | ||
it: Sì. | it: Sì. | ||
ja: | ja: イェーイ。 | ||
ko: | ko: 이예. | ||
nl: Yeah. | nl: Yeah. | ||
no: Jepp. | no: Jepp. | ||
pl | pl: Tak jest. | ||
pt: Sim. | pt: Sim. | ||
pt-br: É. | pt-br: É. | ||
| Line 4,016: | Line 4,016: | ||
sp sabotage factory defect postrange17: | sp sabotage factory defect postrange17: | ||
en: Did I hit it? I hit it, didn't I? | en: Did I hit it? I hit it, didn't I? | ||
cz | cz: Trefil jsem to? Trefil, že? | ||
da | da: Ramte jeg den? Jeg ramte den, gjorde jeg ikke? | ||
de: Hab ich getroffen? Hab ich, oder? | de: Hab ich getroffen? Hab ich, oder? | ||
es: ¿Le he dado? Le he dado, ¿no? | es: ¿Le he dado? Le he dado, ¿no? | ||
fi: Osuinko? Osuin, enkö osunutkin? | fi: Osuinko? Osuin, enkö osunutkin? | ||
fr | fr: Je l'ai touchée ? Je l'ai touchée, non ? | ||
hu | hu: Eltaláltam? Eltaláltam, ugye? | ||
it: L'ho colpito? L'ho colpito, vero? | it: L'ho colpito? L'ho colpito, vero? | ||
ja: | ja: やったか!? やっただろ? | ||
ko: | ko: 내가 맞혔지? 내가 맞힌 거 맞지? | ||
nl: Was dat raak? Dat was raak, hè? | nl: Was dat raak? Dat was raak, hè? | ||
no: Traff jeg den? Jeg traff den, ikke sant? | no: Traff jeg den? Jeg traff den, ikke sant? | ||
pl | pl: Trafiłem? Trafiłem, prawda? | ||
pt: Acertei? Acertei, não acertei? | pt: Acertei? Acertei, não acertei? | ||
pt-br: Acertei? Acertei, não acertei? | pt-br: Acertei? Acertei, não acertei? | ||
| Line 4,040: | Line 4,040: | ||
sp sabotage factory defect postrange18: | sp sabotage factory defect postrange18: | ||
en: Yeah. Clickety click click. Right on the money. | en: Yeah. Clickety click click. Right on the money. | ||
cz | cz: Jo. Cvaky cvak. Přesná trefa. | ||
da | da: Jep. Kliketti klik klik. Lige i synet. | ||
de: Jaaaaaa. Das war ein Volltreffer! | de: Jaaaaaa. Das war ein Volltreffer! | ||
es: Sí. Clic-quiticlic-clic. En el maldito centro. | es: Sí. Clic-quiticlic-clic. En el maldito centro. | ||
fi: Jeah. Kliketi klik klik. Suoraan kohteeseen. | fi: Jeah. Kliketi klik klik. Suoraan kohteeseen. | ||
fr | fr: J'ai fait rattattattatta et j'ai mis dans le mille. | ||
hu | hu: Igen. Klikk katt katt. Telibe találtam. | ||
it: Sì. Clic clic clic. Dritto al punto. | it: Sì. Clic clic clic. Dritto al punto. | ||
ja: | ja: イェーイ、カチカチカチってな。狙いどおりだ。 | ||
ko: | ko: 이예. 클릭 클릭 클릭. 정확하다니까. | ||
nl: Ja. Klikkerdeklikklik. Recht voor z'n raap. | nl: Ja. Klikkerdeklikklik. Recht voor z'n raap. | ||
no: Jah. Klikketiklikk, klikk. Akkurat som forventet. | no: Jah. Klikketiklikk, klikk. Akkurat som forventet. | ||
pl | pl: O tak. Kliku klik klik. Tak ma być. | ||
pt: Sim. Cliqueti clic clic. Mesmo em cheio. | pt: Sim. Cliqueti clic clic. Mesmo em cheio. | ||
pt-br: Isso. Clique clique cli. Na mosca. | pt-br: Isso. Clique clique cli. Na mosca. | ||
| Line 4,064: | Line 4,064: | ||
sp sabotage factory defect postrange19: | sp sabotage factory defect postrange19: | ||
en: Shootin' blanks every time, ALL the time. | en: Shootin' blanks every time, ALL the time. | ||
cz | cz: Při střelbě vždycky skóruju, VŽDYCKY. | ||
da | da: Skyder med løse skud hver gang, HELE tiden. | ||
de: Schon wieder ein Schuss ins Leere. Wie immer. | de: Schon wieder ein Schuss ins Leere. Wie immer. | ||
es: Siempre disparo balas de fogueo. SIEMPRE. | es: Siempre disparo balas de fogueo. SIEMPRE. | ||
fi: Tyhjiä laukauksia joka kerta, KOKO ajan. | fi: Tyhjiä laukauksia joka kerta, KOKO ajan. | ||
fr | fr: Je tire peut-être à blanc, mais au moins je vise bien. | ||
hu | hu: Mindig vaktölténnyel lövök. ÁLLANDÓAN. | ||
it: Lo sparo fa cilecca ogni volta. SEMPRE. | it: Lo sparo fa cilecca ogni volta. SEMPRE. | ||
ja: | ja: 撃つのはいつだって空砲だけどな。 | ||
ko: | ko: 늘 헛방이라니까. 한 번도 안 빼고 늘. | ||
nl: Ik schiet losse flodders. ALTIJD. | nl: Ik schiet losse flodders. ALTIJD. | ||
no: Skyter løsammo hver gang. HELE tiden. | no: Skyter løsammo hver gang. HELE tiden. | ||
pl | pl: Walimy ślepakami, zawsze i wszędzie. | ||
pt: Estou sempre a atirar balas de borracha, SEMPRE. | pt: Estou sempre a atirar balas de borracha, SEMPRE. | ||
pt-br: Sempre atirando balas de borracha, SEMPRE. | pt-br: Sempre atirando balas de borracha, SEMPRE. | ||
| Line 4,088: | Line 4,088: | ||
sp sabotage factory defect postrange20: | sp sabotage factory defect postrange20: | ||
en: Yeah, that's right. Little bullseye. | en: Yeah, that's right. Little bullseye. | ||
cz | cz: Jo, to je ono. Terčík. | ||
da | da: Ja, det er rigtigt. Lille pletskud. | ||
de: Ja, so läuft das manchmal. | de: Ja, so läuft das manchmal. | ||
es: Así, en el centro de la diana. | es: Así, en el centro de la diana. | ||
fi: Jep, juuri niin. Napakymppi. | fi: Jep, juuri niin. Napakymppi. | ||
fr | fr: Eh ouais. En plein dans le mille. | ||
hu | hu: Igen, így van. Kis mesterlövész. | ||
it: Sì, certo. Gran bella mira. | it: Sì, certo. Gran bella mira. | ||
ja: | ja: ああいいね。ど真ん中を直撃だ。 | ||
ko: | ko: 그래, 그거야. 바로 정중앙. | ||
nl: Ja, dat klopt. Recht in de roos. | nl: Ja, dat klopt. Recht in de roos. | ||
no: Ja, nettopp. Midt i blinken. | no: Ja, nettopp. Midt i blinken. | ||
pl | pl: Tak właśnie, strzał w dziesiątkę. | ||
pt: Sim, é isso mesmo. Na mouche. | pt: Sim, é isso mesmo. Na mouche. | ||
pt-br: É, isso mesmo. Na mosquinha. | pt-br: É, isso mesmo. Na mosquinha. | ||
| Line 4,112: | Line 4,112: | ||
sp sabotage factory defect postrange21: | sp sabotage factory defect postrange21: | ||
en: What'd I hit? | en: What'd I hit? | ||
cz | cz: Co jsem trefil? | ||
da | da: Hvad ramte jeg? | ||
de: Was war das? | de: Was war das? | ||
es: ¿A qué le he dado? | es: ¿A qué le he dado? | ||
fi: Mihin osuin? | fi: Mihin osuin? | ||
fr | fr: J'ai touché quoi ? | ||
hu | hu: Mit találtam el? | ||
it: Cos'ho colpito? | it: Cos'ho colpito? | ||
ja: | ja: 俺、今何撃った? | ||
ko: | ko: 뭘 쏘면 되는거야? | ||
nl: Wat heb ik geraakt? | nl: Wat heb ik geraakt? | ||
no: Hva traff jeg? | no: Hva traff jeg? | ||
pl | pl: Co trafiłem? | ||
pt: Onde é que acertei? | pt: Onde é que acertei? | ||
pt-br: Acertei o quê? | pt-br: Acertei o quê? | ||
| Line 4,136: | Line 4,136: | ||
sp sabotage factory defect postrange22: | sp sabotage factory defect postrange22: | ||
en: Well, can't win 'em all. | en: Well, can't win 'em all. | ||
cz | cz: Vždycky se nedá vyhrát. | ||
da | da: Nå, man kan ikke vinde hver gang. | ||
de: Man kann nicht alles haben. | de: Man kann nicht alles haben. | ||
es: No siempre se gana. | es: No siempre se gana. | ||
fi: No, aina ei voi voittaa. | fi: No, aina ei voi voittaa. | ||
fr | fr: Quand ça veut pas, ça veut pas. | ||
hu | hu: Hát, nem lehet mindet megnyerni. | ||
it: Beh, non posso batterli tutti. | it: Beh, non posso batterli tutti. | ||
ja: | ja: こんなこともあるさ。 | ||
ko: | ko: 놈들을 다 쓰러뜨릴 수는 없어. | ||
nl: Je kunt niet altijd winnen... | nl: Je kunt niet altijd winnen... | ||
no: Jaja, går ikke hver gang. | no: Jaja, går ikke hver gang. | ||
pl | pl: W końcu nie można zawsze wygrywać. | ||
pt: Bom, não se pode ganhar sempre. | pt: Bom, não se pode ganhar sempre. | ||
pt-br: Bem, não dá pra ganhar sempre. | pt-br: Bem, não dá pra ganhar sempre. | ||
| Line 4,160: | Line 4,160: | ||
sp sabotage factory defect postrange23: | sp sabotage factory defect postrange23: | ||
en: How was that? | en: How was that? | ||
cz | cz: Jaké to bylo? | ||
da | da: Hvordan var det? | ||
de: Wie war das? | de: Wie war das? | ||
es: ¿Qué tal lo hice? | es: ¿Qué tal lo hice? | ||
fi: Mitenkäs tuo? | fi: Mitenkäs tuo? | ||
fr | fr: C'était bien ? | ||
hu | hu: Ez milyen volt? | ||
it: Com'è andata? | it: Com'è andata? | ||
ja: | ja: どうだった? | ||
ko: | ko: 어땠냐? | ||
nl: Hoe was dat? | nl: Hoe was dat? | ||
no: Hvordan var det? | no: Hvordan var det? | ||
pl | pl: Jak mi poszło? | ||
pt: Que tal foi? | pt: Que tal foi? | ||
pt-br: Que tal? | pt-br: Que tal? | ||
| Line 4,184: | Line 4,184: | ||
sp sabotage factory defect postrange24: | sp sabotage factory defect postrange24: | ||
en: Standing down. | en: Standing down. | ||
cz | cz: Vzdávám to. | ||
da | da: Afblæser angrebet. | ||
de: Ich halt mich zurück. | de: Ich halt mich zurück. | ||
es: En reposo. | es: En reposo. | ||
fi: Tulitauko. | fi: Tulitauko. | ||
fr | fr: Fin des tirs. | ||
hu | hu: Pihenj, értettem. | ||
it: Mi ritiro. | it: Mi ritiro. | ||
ja: | ja: 一時休戦だ。 | ||
ko: | ko: 발사 중지. | ||
nl: Ik trek me terug. | nl: Ik trek me terug. | ||
no: Gir meg. | no: Gir meg. | ||
pl | pl: Spocznij. | ||
pt: Em descanso. | pt: Em descanso. | ||
pt-br: Descansando. | pt-br: Descansando. | ||
| Line 4,208: | Line 4,208: | ||
sp sabotage factory defect postrange25: | sp sabotage factory defect postrange25: | ||
en: I'm trouble. | en: I'm trouble. | ||
cz | cz: Jsem v maléru. | ||
da | da: Jeg har problemer. | ||
de: Ich Böser. | de: Ich Böser. | ||
es: Soy muy duro. | es: Soy muy duro. | ||
fi: Minusta on harmia! | fi: Minusta on harmia! | ||
fr | fr: Faut pas me chercher. | ||
hu | hu: Veszedelmes vagyok. | ||
it: Sono un guaio. | it: Sono un guaio. | ||
ja: | ja: ヤバイ。 | ||
ko: | ko: 난 문제덩어리야. | ||
nl: Ik zit in de nesten. | nl: Ik zit in de nesten. | ||
no: Jeg er farlig. | no: Jeg er farlig. | ||
pl | pl: Kłopoty to ja. | ||
pt: Sou mesmo mau. | pt: Sou mesmo mau. | ||
pt-br: Me ferrei. | pt-br: Me ferrei. | ||
| Line 4,232: | Line 4,232: | ||
sp sabotage factory defect prerange01: | sp sabotage factory defect prerange01: | ||
en: Watch and learn, everybody. Watch and learn. | en: Watch and learn, everybody. Watch and learn. | ||
cz | cz: Sledujte a učte se, všichni. Sledujte a učte se. | ||
da | da: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | ||
de: Zusehen und lernen, alle zusammen. Seht zu und lernt. | de: Zusehen und lernen, alle zusammen. Seht zu und lernt. | ||
es: Mirad y aprended, cadetes. Soy el amo. | es: Mirad y aprended, cadetes. Soy el amo. | ||
fi: Ottakaapa tästä oppia. Ottakaa oppia. | fi: Ottakaapa tästä oppia. Ottakaa oppia. | ||
fr | fr: Eh, regardez ce qu'elle sait faire, la tourelle. | ||
hu | hu: Figyeljen és tanuljon mindenki. Figyeljetek és tanuljatok. | ||
it: Guardate e imparate tutti. Guardate e imparate. | it: Guardate e imparate tutti. Guardate e imparate. | ||
ja: | ja: みんな、よく見て学ぶんだぜ。 | ||
ko: | ko: 자, 다들 잘 보고 배워. 보고 배우라고. | ||
nl: Observeer en leer, allemaal. Observeer en leer. | nl: Observeer en leer, allemaal. Observeer en leer. | ||
no: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | no: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | ||
pl | pl: Patrzcie i uczcie się. Patrzcie i uczcie. | ||
pt: Vejam e aprendam, todos. Vejam e aprendam. | pt: Vejam e aprendam, todos. Vejam e aprendam. | ||
pt-br: Vejam e aprendam, pessoal. Vejam e aprendam. | pt-br: Vejam e aprendam, pessoal. Vejam e aprendam. | ||
| Line 4,256: | Line 4,256: | ||
sp sabotage factory defect prerange02: | sp sabotage factory defect prerange02: | ||
en: Alright, check THIS out. | en: Alright, check THIS out. | ||
cz | cz: Tak, teď sledujte TOHLE. | ||
da | da: Se lige DET her. | ||
de: Seht euch DAS mal an. | de: Seht euch DAS mal an. | ||
es: Atención, miradme bien. | es: Atención, miradme bien. | ||
fi: No niin, katsopa TÄTÄ. | fi: No niin, katsopa TÄTÄ. | ||
fr | fr: Matez un peu ça. | ||
hu | hu: Jól van, EZT kapjátok ki. | ||
it: Bene, guardate QUESTO. | it: Bene, guardate QUESTO. | ||
ja: | ja: いいか、よく見てろよ。 | ||
ko: | ko: 자, 잘 보라고. | ||
nl: Oké, check DIT. | nl: Oké, check DIT. | ||
no: OK, sjekk DETTE. | no: OK, sjekk DETTE. | ||
pl | pl: Dobra, patrzcie na to. | ||
pt: Está bem, toma lá DISTO. | pt: Está bem, toma lá DISTO. | ||
pt-br: Tudo bem, saca só ISSO. | pt-br: Tudo bem, saca só ISSO. | ||
| Line 4,280: | Line 4,280: | ||
sp sabotage factory defect prerange03: | sp sabotage factory defect prerange03: | ||
en: Alright, stand back, everybody. | en: Alright, stand back, everybody. | ||
cz | cz: Tak, všichni ustupte. | ||
da | da: Okay, træd et skridt tilbage, alle sammen. | ||
de: Aufgepasst, alle zusammen. | de: Aufgepasst, alle zusammen. | ||
es: A ver, no os acerquéis, gente. | es: A ver, no os acerquéis, gente. | ||
fi: No niin, varokaa. | fi: No niin, varokaa. | ||
fr | fr: Bon, laissez-moi faire. | ||
hu | hu: Rendben, mindenki húzódjon hátra. | ||
it: Bene, state tutti indietro. | it: Bene, state tutti indietro. | ||
ja: | ja: よしみんな、さがってろ。 | ||
ko: | ko: 자, 다들 물러서. | ||
nl: Goed, achteruit allemaal. | nl: Goed, achteruit allemaal. | ||
no: OK, trekk bakover, alle sammen. | no: OK, trekk bakover, alle sammen. | ||
pl | pl: W porządku, wszyscy się cofnąć. | ||
pt: OK, afastem-se todos. | pt: OK, afastem-se todos. | ||
pt-br: Tudo bem. Pra trás, pessoal. | pt-br: Tudo bem. Pra trás, pessoal. | ||
| Line 4,304: | Line 4,304: | ||
sp sabotage factory defect prerange04: | sp sabotage factory defect prerange04: | ||
en: Time to watch the master. | en: Time to watch the master. | ||
cz | cz: Je čas sledovat mistra. | ||
da | da: På tide at se mesteren i aktion. | ||
de: Lernt vom Meister. | de: Lernt vom Meister. | ||
es: Así dispara un maestro. | es: Así dispara un maestro. | ||
fi: Aika seurata mestaria työssään. | fi: Aika seurata mestaria työssään. | ||
fr | fr: Laissez faire le pro. | ||
hu | hu: Ideje megnéznetek a mestert. | ||
it: Ora guardate il maestro. | it: Ora guardate il maestro. | ||
ja: | ja: 達人の技をよく見とけよ。 | ||
ko: | ko: 고수의 솜씨를 잘 보라고. | ||
nl: Het is tijd om de meester aan het werk te zien. | nl: Het is tijd om de meester aan het werk te zien. | ||
no: På tide å se mesteren i aksjon. | no: På tide å se mesteren i aksjon. | ||
pl | pl: Teraz zobaczycie mistrza. | ||
pt: Observem o mestre. | pt: Observem o mestre. | ||
pt-br: Hora de ver o mestre. | pt-br: Hora de ver o mestre. | ||
| Line 4,328: | Line 4,328: | ||
sp sabotage factory defect prerange05: | sp sabotage factory defect prerange05: | ||
en: Watch and learn, everyone. Watch and learn. | en: Watch and learn, everyone. Watch and learn. | ||
cz | cz: Sledujte a učte se, všichni. Sledujte a učte se. | ||
da | da: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | ||
de: Zusehen und lernen, alle Mann. Seht zu und lernt. | de: Zusehen und lernen, alle Mann. Seht zu und lernt. | ||
es: Mirad y aprended, cadetes. Soy el amo. | es: Mirad y aprended, cadetes. Soy el amo. | ||
fi: Ottakaapa tästä oppia. Ottakaa oppia. | fi: Ottakaapa tästä oppia. Ottakaa oppia. | ||
fr | fr: Regardez un peu ce qu'elle sait faire, la tourelle. | ||
hu | hu: Figyeljen és tanuljon mindenki. Figyeljetek és tanuljatok. | ||
it: Guardate e imparate, tutti. Guardate e imparate. | it: Guardate e imparate, tutti. Guardate e imparate. | ||
ja: | ja: みんな、よく見て学ぶんだぜ。 | ||
ko: | ko: 자, 모두 잘 보고 배워. 보고 배우라고. | ||
nl: Observeer en leer, allemaal. Observeer en leer. | nl: Observeer en leer, allemaal. Observeer en leer. | ||
no: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | no: Se og lær, alle sammen. Se og lær. | ||
pl | pl: Patrzcie i uczcie się. Patrzcie i uczcie. | ||
pt: Vejam e aprendam, todos. Vejam e aprendam. | pt: Vejam e aprendam, todos. Vejam e aprendam. | ||
pt-br: Vejam e aprendam, pessoal. Vejam e aprendam. | pt-br: Vejam e aprendam, pessoal. Vejam e aprendam. | ||
| Line 4,352: | Line 4,352: | ||
sp sabotage factory defect prerange06: | sp sabotage factory defect prerange06: | ||
en: So what am I, uh, supposed to do here? | en: So what am I, uh, supposed to do here? | ||
cz | cz: Co mám... co tu mám dělat? | ||
da | da: Hvad skal jeg... hvad skal jeg her? | ||
de: Was... was soll ich überhaupt machen? | de: Was... was soll ich überhaupt machen? | ||
es: ¿Qué narices se supone que debo hacer aquí? | es: ¿Qué narices se supone que debo hacer aquí? | ||
fi: Mitä... mitä minun pitäisi tehdä täällä? | fi: Mitä... mitä minun pitäisi tehdä täällä? | ||
fr | fr: OK, et, euh... je fais quoi, maintenant ? | ||
hu | hu: Mit is kéne, ööö, itt nekem csinálni? | ||
it: Cosa ci faccio... cosa ci faccio qui? | it: Cosa ci faccio... cosa ci faccio qui? | ||
ja: | ja: 俺... ここで何すりゃいいんだ? | ||
ko: | ko: 내가...... 내가 여기에서 뭘 해야 하는 거지? | ||
nl: Wat moet ik... wat moet ik hier eigenlijk doen? | nl: Wat moet ik... wat moet ik hier eigenlijk doen? | ||
no: Hva skal jeg ... hva er det meningen jeg skal gjøre her? | no: Hva skal jeg ... hva er det meningen jeg skal gjøre her? | ||
pl | pl: Co ja... co ja tu mam zrobić? | ||
pt: O que é que... o que é suposto eu fazer aqui? | pt: O que é que... o que é suposto eu fazer aqui? | ||
pt-br: Então, o que eu, hum, tenho que fazer aqui? | pt-br: Então, o que eu, hum, tenho que fazer aqui? | ||
| Line 4,376: | Line 4,376: | ||
sp sabotage factory defect prerange07: | sp sabotage factory defect prerange07: | ||
en: Identify yourself or I will shoot. | en: Identify yourself or I will shoot. | ||
cz | cz: Identifikujte se, nebo budu střílet! | ||
da | da: Giv dig til kende, eller jeg skyder! | ||
de: Identifiziere dich, oder ich schieße. | de: Identifiziere dich, oder ich schieße. | ||
es: Identifícate o tendré que disparar. | es: Identifícate o tendré que disparar. | ||
fi: Kerro kuka olet tai ammun | fi: Kerro kuka olet tai ammun | ||
fr | fr: Identifiez-vous ou j'ouvre le feu. | ||
hu | hu: Azonosítsd magad, különben lövök. | ||
it: Fatti riconoscere o ti sparo. | it: Fatti riconoscere o ti sparo. | ||
ja: | ja: 名乗らないんならブチ抜くぜ。 | ||
ko: | ko: 신원을 밝혀. 안 그러면 쏜다. | ||
nl: Zeg wie je bent of ik schiet! | nl: Zeg wie je bent of ik schiet! | ||
no: Identifiser deg, eller jeg skyter/ | no: Identifiser deg, eller jeg skyter/ | ||
pl | pl: Zidentyfikuj się albo będę strzelać! | ||
pt: Identifica-te ou eu disparo. | pt: Identifica-te ou eu disparo. | ||
pt-br: Identifique-se ou eu atirarei. | pt-br: Identifique-se ou eu atirarei. | ||
| Line 4,400: | Line 4,400: | ||
sp sabotage factory defect test01: | sp sabotage factory defect test01: | ||
en: Hello. | en: Hello. | ||
cz | cz: Haló. | ||
da | da: Hallo. | ||
de: Hallo. | de: Hallo. | ||
es: Hola. | es: Hola. | ||
fi: Hei. | fi: Hei. | ||
fr | fr: Eh oh ! | ||
hu | hu: Helló. | ||
it: Ehi... | it: Ehi... | ||
ja: | ja: やあ。 | ||
ko: | ko: 안녕. | ||
nl: Hallo. | nl: Hallo. | ||
no: Hallo. | no: Hallo. | ||
pl | pl: Czołem. | ||
pt: Olá. | pt: Olá. | ||
pt-br: Olá. | pt-br: Olá. | ||
| Line 4,424: | Line 4,424: | ||
sp sabotage factory defect test02: | sp sabotage factory defect test02: | ||
en: Yeah, how ya doin'. | en: Yeah, how ya doin'. | ||
cz | cz: Jo, jak je? | ||
da | da: Hey, hvor'n skær'n. | ||
de: Wie geht’s dir? | de: Wie geht’s dir? | ||
es: Eh, ¿qué tal te va? | es: Eh, ¿qué tal te va? | ||
fi: Jeah, miten menee. | fi: Jeah, miten menee. | ||
fr | fr: Salut, ça va ? | ||
hu | hu: Ja, hogy ityeg. | ||
it: Sì, come ti va. | it: Sì, come ti va. | ||
ja: | ja: よう、元気か? | ||
ko: | ko: 잘 지냈어? | ||
nl: Ja, hoe gaat het? | nl: Ja, hoe gaat het? | ||
no: Ja, åssen går'e. | no: Ja, åssen går'e. | ||
pl | pl: Hej, jak leci? | ||
pt: Sim, 'tá-se bem? | pt: Sim, 'tá-se bem? | ||
pt-br: E aí, tudo em cima? | pt-br: E aí, tudo em cima? | ||
| Line 4,448: | Line 4,448: | ||
sp sabotage factory defect test03: | sp sabotage factory defect test03: | ||
en: Pleased to meetcha. | en: Pleased to meetcha. | ||
cz | cz: Těší mě. | ||
da | da: Hyggeligt at møde dig. | ||
de: Freut mich. | de: Freut mich. | ||
es: Un placer conocerte. | es: Un placer conocerte. | ||
fi: Hauska tavata. | fi: Hauska tavata. | ||
fr | fr: Enchanté, tout ça. | ||
hu | hu: Frankó, hogy látlak. | ||
it: Piacere di conoscerti. | it: Piacere di conoscerti. | ||
ja: | ja: お目にかかれて光栄だぜ。 | ||
ko: | ko: 만나서 반가워. | ||
nl: Leuk je te ontmoeten. | nl: Leuk je te ontmoeten. | ||
no: Hyggelig å møte'rei. | no: Hyggelig å møte'rei. | ||
pl | pl: Miło poznać. | ||
pt: Prazer em conhecer-te. | pt: Prazer em conhecer-te. | ||
pt-br: Prazer em te conhecer. | pt-br: Prazer em te conhecer. | ||
| Line 4,472: | Line 4,472: | ||
sp sabotage factory defect test04: | sp sabotage factory defect test04: | ||
en: Yeah, what? | en: Yeah, what? | ||
cz | cz: Jo, co? | ||
da | da: Ja, hvad? | ||
de: Jahaaa, was? | de: Jahaaa, was? | ||
es: Sí, ¿qué? | es: Sí, ¿qué? | ||
fi: Jeah, mitä? | fi: Jeah, mitä? | ||
fr | fr: Qu'est-ce qu'il y a ? | ||
hu | hu: Ja, és? | ||
it: Sì, cosa? | it: Sì, cosa? | ||
ja: | ja: なんだよ? | ||
ko: | ko: 응, 뭐? | ||
nl: Ja, wat? | nl: Ja, wat? | ||
no: Ja, hva? | no: Ja, hva? | ||
pl | pl: No co? | ||
pt: Sim, o quê? | pt: Sim, o quê? | ||
pt-br: É, que foi? | pt-br: É, que foi? | ||
| Line 4,496: | Line 4,496: | ||
sp sabotage factory defect test05: | sp sabotage factory defect test05: | ||
en: Yeah! Let's do this! | en: Yeah! Let's do this! | ||
cz | cz: Jo! Pojďme do toho! | ||
da | da: Okay! Lad os gøre det her! | ||
de: Jaha. Auf geht’s! | de: Jaha. Auf geht’s! | ||
es: Venga, ¡adelante! | es: Venga, ¡adelante! | ||
fi: Joo, hoidetaan homma! | fi: Joo, hoidetaan homma! | ||
fr | fr: Allez ! Ça va donner ! | ||
hu | hu: Igen! Csináljuk! | ||
it: Sì! Diamoci da fare! | it: Sì! Diamoci da fare! | ||
ja: | ja: よし、やろうぜ! | ||
ko: | ko: 그래! 한번 해보자! | ||
nl: Ja! Laten we dat doen! | nl: Ja! Laten we dat doen! | ||
no: Ja! Vi gjør dette! | no: Ja! Vi gjør dette! | ||
pl | pl: O tak! Do dzieła! | ||
pt: Sim! Vamos a isso! | pt: Sim! Vamos a isso! | ||
pt-br: Isso! É nóis! | pt-br: Isso! É nóis! | ||
| Line 4,520: | Line 4,520: | ||
sp sabotage factory defect test06: | sp sabotage factory defect test06: | ||
en: Who said that? | en: Who said that? | ||
cz | cz: Kdo to říkal? | ||
da | da: Hvem sagde det? | ||
de: Wer war das? | de: Wer war das? | ||
es: ¿Quién ha hablado? | es: ¿Quién ha hablado? | ||
fi: Kuka sen sanoi? | fi: Kuka sen sanoi? | ||
fr | fr: Qui a dit ça ? | ||
hu | hu: Ezt ki mondta? | ||
it: Chi l'ha detto? | it: Chi l'ha detto? | ||
ja: | ja: 誰がそんなこと言った? | ||
ko: | ko: 누가 그래? | ||
nl: Wie zei dat? | nl: Wie zei dat? | ||
no: Hvem sa det? | no: Hvem sa det? | ||
pl | pl: Kto to powiedział? | ||
pt: Quem disse isso? | pt: Quem disse isso? | ||
pt-br: Quem disse isso? | pt-br: Quem disse isso? | ||
| Line 4,544: | Line 4,544: | ||
sp sabotage factory defect test07: | sp sabotage factory defect test07: | ||
en: Yeah, what? | en: Yeah, what? | ||
cz | cz: Jo, co? | ||
da | da: Ja, hvad? | ||
de: Jahaaa, was? | de: Jahaaa, was? | ||
es: Sí, ¿qué? | es: Sí, ¿qué? | ||
fi: Jeah, mitä? | fi: Jeah, mitä? | ||
fr | fr: Qu'est-ce qu'il y a ? | ||
hu | hu: Ja, és? | ||
it: Sì, cosa? | it: Sì, cosa? | ||
ja: | ja: イェイ... なに? | ||
ko: | ko: 응, 뭐? | ||
nl: Ja, wat? | nl: Ja, wat? | ||
no: Ja, hva? | no: Ja, hva? | ||
pl | pl: No co? | ||
pt: Sim, o quê? | pt: Sim, o quê? | ||
pt-br: É, o que foi? | pt-br: É, o que foi? | ||
| Line 4,568: | Line 4,568: | ||
sp sabotage factory defect test08: | sp sabotage factory defect test08: | ||
en: Put me in the game, coach! | en: Put me in the game, coach! | ||
cz | cz: Vraťte mě do hry, trenére! | ||
da | da: Sæt mig i spil, træner! | ||
de: Ich will auch mal! | de: Ich will auch mal! | ||
es: ¡No quiero chupar banquillo! | es: ¡No quiero chupar banquillo! | ||
fi: Ota minut peliin mukaan, koutsi! | fi: Ota minut peliin mukaan, koutsi! | ||
fr | fr: Eh coach, je veux jouer ! | ||
hu | hu: Küldjön a pályára, mester! | ||
it: Fammi giocare, coach! | it: Fammi giocare, coach! | ||
ja: | ja: 俺にもやらせてくれ! | ||
ko: | ko: 나도 좀 끼워 줘! | ||
nl: Stel me op, coach! | nl: Stel me op, coach! | ||
no: Send meg på banen, trener! | no: Send meg på banen, trener! | ||
pl | pl: Trenerze, dopuść mnie do gry! | ||
pt: Ponha-me a jogar, mister! | pt: Ponha-me a jogar, mister! | ||
pt-br: Me coloca em campo, treinador! | pt-br: Me coloca em campo, treinador! | ||
| Line 4,592: | Line 4,592: | ||
sp sabotage factory defect test09: | sp sabotage factory defect test09: | ||
en: Hello. Hello. Hell-- Aw, crap... | en: Hello. Hello. Hell-- Aw, crap... | ||
cz | cz: Haló. Haaló. Ha... A do háje... | ||
da | da: Hallo. Hall – arh, lort... | ||
de: Hallo. Hallo. Hall... ach Mist... | de: Hallo. Hallo. Hall... ach Mist... | ||
es: Hola. Ho.... Mierda. | es: Hola. Ho.... Mierda. | ||
fi: Hei. Hei-- äh, pahus... | fi: Hei. Hei-- äh, pahus... | ||
fr | fr: Bonjour. Bonj-- Rhaâ, mince... | ||
hu | hu: Helló. Helló. He... Au, bakker... | ||
it: Ciao. Ciao. Cia... Ah, cavolo... | it: Ciao. Ciao. Cia... Ah, cavolo... | ||
ja: | ja: ハローハロー... って、アホかよ... | ||
ko: | ko: 안녕. 안...... 이런 젠장....... | ||
nl: Hallo. Hall- ah, shit... | nl: Hallo. Hall- ah, shit... | ||
no: Hallo. Hall... å, søren ... | no: Hallo. Hall... å, søren ... | ||
pl | pl: Cześć. Cze... o szlag... | ||
pt: Olá. Olá. Au, bolas... | pt: Olá. Olá. Au, bolas... | ||
pt-br: Olá. Olá. Ol— Ah, droga... | pt-br: Olá. Olá. Ol— Ah, droga... | ||
| Line 4,616: | Line 4,616: | ||
sp sabotage factory defect test10: | sp sabotage factory defect test10: | ||
en: Yeah, hey, how ya doin'? | en: Yeah, hey, how ya doin'? | ||
cz | cz: Jo, hej, jak je? | ||
da | da: Ja, hey, hvor'n skær'n? | ||
de: Hey, wie geht’s dir? | de: Hey, wie geht’s dir? | ||
es: Esto, sí ¿qué tal estás? | es: Esto, sí ¿qué tal estás? | ||
fi: Jeah, hei, miten menee? | fi: Jeah, hei, miten menee? | ||
fr | fr: Ouais, salut, ça va ? | ||
hu | hu: Ja, üdv, hogy ityeg? | ||
it: Sì, ehi, come ti va? | it: Sì, ehi, come ti va? | ||
ja: | ja: おお、元気かよ? | ||
ko: | ko: 이봐, 잘 지냈어? | ||
nl: Ja, hé, hoe gaat het? | nl: Ja, hé, hoe gaat het? | ||
no: Ja, hei, åssen går'e? | no: Ja, hei, åssen går'e? | ||
pl | pl: Hej, czołem, jak leci? | ||
pt: Ei, tá-se bem? | pt: Ei, tá-se bem? | ||
pt-br: É, e aí, tudo em cima? | pt-br: É, e aí, tudo em cima? | ||
| Line 4,640: | Line 4,640: | ||
sp sabotage factory defect test11: | sp sabotage factory defect test11: | ||
en: I'm gonna make you proud! | en: I'm gonna make you proud! | ||
cz | cz: Budete na mě pyšná! | ||
da | da: Jeg gør dig stolt! | ||
de: Du wirst stolz auf mich sein! | de: Du wirst stolz auf mich sein! | ||
es: ¡Te sentirás orgullosa de mí! | es: ¡Te sentirás orgullosa de mí! | ||
fi: Saat olla minusta ylpeä! | fi: Saat olla minusta ylpeä! | ||
fr | fr: Vous allez pas être déçue ! | ||
hu | hu: Büszkék lesztek rám! | ||
it: Sarai orgoglioso di me! | it: Sarai orgoglioso di me! | ||
ja: | ja: やってやるぜ! | ||
ko: | ko: 내가 널 으쓱하게 만들어 주지! | ||
nl: Je zult trots op me zijn! | nl: Je zult trots op me zijn! | ||
no: Jeg skal gjøre deg stolt! | no: Jeg skal gjøre deg stolt! | ||
pl | pl: Będziecie ze mnie dumni! | ||
pt: Vais ficar orgulhosa de mim! | pt: Vais ficar orgulhosa de mim! | ||
pt-br: Deixarei você orgulhosa! | pt-br: Deixarei você orgulhosa! | ||
| Line 4,664: | Line 4,664: | ||
sp sabotage factory defect test12: | sp sabotage factory defect test12: | ||
en: Yeah, how ya doin'? | en: Yeah, how ya doin'? | ||
cz | cz: Jo, jak je? | ||
da | da: Hey, hvor'n skær'n? | ||
de: Wie geht’s, wie steht’s? | de: Wie geht’s, wie steht’s? | ||
es: Sí... ¿cómo te va? | es: Sí... ¿cómo te va? | ||
fi: Jeah, miten menee? | fi: Jeah, miten menee? | ||
fr | fr: Salut, ça va ? | ||
hu | hu: Ja, hogy ityeg? | ||
it: Sì, come ti va? | it: Sì, come ti va? | ||
ja: | ja: よう、元気か? | ||
ko: | ko: 어이, 잘 지냈어? | ||
nl: Ja, hoe gaat het? | nl: Ja, hoe gaat het? | ||
no: Ja, åssen går'e? | no: Ja, åssen går'e? | ||
pl | pl: Hej, jak leci? | ||
pt: Sim, 'tá-se bem? | pt: Sim, 'tá-se bem? | ||
pt-br: Ei, tudo em cima? | pt-br: Ei, tudo em cima? | ||
| Line 4,688: | Line 4,688: | ||
sp sabotage factory defect test13: | sp sabotage factory defect test13: | ||
en: Um. | en: Um. | ||
cz | cz: Hm. | ||
da | da: Øh. | ||
de: Ähm. | de: Ähm. | ||
es: Ehm. | es: Ehm. | ||
fi: Ööö. | fi: Ööö. | ||
fr | fr: Hmm. | ||
hu | hu: Öhm. | ||
it: Uhm... | it: Uhm... | ||
ja: | ja: うーん。 | ||
ko: | ko: 음. | ||
nl: Eh. | nl: Eh. | ||
no: Øhm. | no: Øhm. | ||
pl | pl: Em. | ||
pt: Hã. | pt: Hã. | ||
pt-br: Hm. | pt-br: Hm. | ||
| Line 4,712: | Line 4,712: | ||
sp sabotage factory defect test14: | sp sabotage factory defect test14: | ||
en: Hello. | en: Hello. | ||
cz | cz: Haló. | ||
da | da: Hallo. | ||
de: Hallo. | de: Hallo. | ||
es: Hola. | es: Hola. | ||
fi: Haloo. | fi: Haloo. | ||
fr | fr: Eh oh ! | ||
hu | hu: Helló. | ||
it: Ehi... | it: Ehi... | ||
ja: | ja: やあ。 | ||
ko: | ko: 안녕. | ||
nl: Hallo. | nl: Hallo. | ||
no: Hallo. | no: Hallo. | ||
pl | pl: Czołem. | ||
pt: Olá. | pt: Olá. | ||
pt-br: Olá. | pt-br: Olá. | ||
| Line 4,736: | Line 4,736: | ||
sp sabotage factory defect test15: | sp sabotage factory defect test15: | ||
en: Crap. | en: Crap. | ||
cz | cz: Kruci. | ||
da | da: Lort. | ||
de: Mist. | de: Mist. | ||
es: Jó. | es: Jó. | ||
fi: Pahus. | fi: Pahus. | ||
fr | fr: Crotte. | ||
hu | hu: Bakker. | ||
it: Cavolo. | it: Cavolo. | ||
ja: | ja: クソッ! | ||
ko: | ko: 젠장. | ||
nl: Shit. | nl: Shit. | ||
no: Søren. | no: Søren. | ||
pl | pl: Cholera. | ||
pt: Bolas. | pt: Bolas. | ||
pt-br: Droga. | pt-br: Droga. | ||
| Line 4,760: | Line 4,760: | ||
sp sabotage factory defect test16: | sp sabotage factory defect test16: | ||
en: Uh, yeah, what? | en: Uh, yeah, what? | ||
cz | cz: Jo, co? | ||
da | da: Øh, jo, hvad? | ||
de: Ähm, was? | de: Ähm, was? | ||
es: Espera, ¿qué? | es: Espera, ¿qué? | ||
fi: Äää, jeah, mitä? | fi: Äää, jeah, mitä? | ||
fr | fr: Oui, qu'est-ce qu'il y a ? | ||
hu | hu: Uh, ja, és? | ||
it: Uh, sì, cosa? | it: Uh, sì, cosa? | ||
ja: | ja: ああそう、何だって? | ||
ko: | ko: 응, 어, 뭐? | ||
nl: Eh, ja, wat? | nl: Eh, ja, wat? | ||
no: Øh, ja, hva? | no: Øh, ja, hva? | ||
pl | pl: E, tak, co? | ||
pt: Mmm, sim, o quê? | pt: Mmm, sim, o quê? | ||
pt-br: Uh, é, o quê? | pt-br: Uh, é, o quê? | ||
| Line 4,784: | Line 4,784: | ||
sp sabotage factory defect test17: | sp sabotage factory defect test17: | ||
en: I'm not defective! | en: I'm not defective! | ||
cz | cz: Nejsem vadný! | ||
da | da: Jeg er ikke defekt! | ||
de: Ich bin nicht KAPUTT! | de: Ich bin nicht KAPUTT! | ||
es: ¡No estoy roto! | es: ¡No estoy roto! | ||
fi: En ole viallinen! | fi: En ole viallinen! | ||
fr | fr: Je suis opérationnel ! | ||
hu | hu: Nem vagyok hibás! | ||
it: Non sono difettoso! | it: Non sono difettoso! | ||
ja: | ja: 俺は欠陥品じゃねえ! | ||
ko: | ko: 난 불량이 아냐! | ||
nl: Ik ben niet defect! | nl: Ik ben niet defect! | ||
no: Jeg er ikke defekt! | no: Jeg er ikke defekt! | ||
pl | pl: Nie jestem wadliwy! | ||
pt: Não estou avariado! | pt: Não estou avariado! | ||
pt-br: Não tenho defeito! | pt-br: Não tenho defeito! | ||
| Line 4,808: | Line 4,808: | ||
sp sabotage factory defect test18: | sp sabotage factory defect test18: | ||
en: I'm not defective! | en: I'm not defective! | ||
cz | cz: Nejsem vadný! | ||
da | da: Jeg er ikke defekt! | ||
de: Ich bin nicht KAPUTT! | de: Ich bin nicht KAPUTT! | ||
es: ¡No soy defectuoso! | es: ¡No soy defectuoso! | ||
fi: En ole viallinen! | fi: En ole viallinen! | ||
fr | fr: Je suis opérationnel ! | ||
hu | hu: Nem vagyok hibás! | ||
it: Non sono difettoso! | it: Non sono difettoso! | ||
ja: | ja: 俺は欠陥品じゃねえ! | ||
ko: | ko: 난 불량이 아냐! | ||
nl: Ik ben niet defect! | nl: Ik ben niet defect! | ||
no: Jeg er ikke defekt! | no: Jeg er ikke defekt! | ||
pl | pl: Nie jestem wadliwy! | ||
pt: Não estou avariado! | pt: Não estou avariado! | ||
pt-br: Não tenho defeito! | pt-br: Não tenho defeito! | ||
| Line 4,931: | Line 4,931: | ||
da: AHHHHHHHHH! | da: AHHHHHHHHH! | ||
de: AHHHHHHHHH! | de: AHHHHHHHHH! | ||
es: | es: ¡AHHHHHHHHH! | ||
fi: AAAAAHHH! | fi: AAAAAHHH! | ||
fr: AHHHHHHHHH ! | fr: AHHHHHHHHH ! | ||
| Line 4,977: | Line 4,977: | ||
en: Why? | en: Why? | ||
cz: Proč? | cz: Proč? | ||
da | da: Hvorfor? | ||
de: Huuuuiiiii-OH NEIN! | de: Huuuuiiiii-OH NEIN! | ||
es: ¿Por qué? | es: ¿Por qué? | ||
| Line 5,339: | Line 5,339: | ||
da: Farvel! | da: Farvel! | ||
de: Machs gut! | de: Machs gut! | ||
es: | es: ¡Adiós! | ||
fi: Näkemiin! | fi: Näkemiin! | ||
fr: Au revoir ! | fr: Au revoir ! | ||
| Line 6,059: | Line 6,059: | ||
da: Tak alligevel... | da: Tak alligevel... | ||
de: Trotzdem danke... | de: Trotzdem danke... | ||
es: Bueno, | es: Bueno, gracias... | ||
fi: Kiitos joka tapauksessa... | fi: Kiitos joka tapauksessa... | ||
fr: Merci quand même... | fr: Merci quand même... | ||
Latest revision as of 21:13, 27 September 2025