Template:Dictionary/common strings: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
(→‎common_strings: Arabic Support)
Line 17: Line 17:
   ru: Portal
   ru: Portal
   zh-hant: 傳送門
   zh-hant: 傳送門
  ar: بورتال


portal still alive-game:
portal still alive-game:
Line 28: Line 29:
   ru: Portal: Still Alive
   ru: Portal: Still Alive
   zh-hant: 傳送門:仍舊活著
   zh-hant: 傳送門:仍舊活著
  ar: بورتال: لازالت حي


portal 2-game:
portal 2-game:
Line 39: Line 41:
   ru: Portal 2
   ru: Portal 2
   zh-hant: 傳送門 2
   zh-hant: 傳送門 2
  ar: بورتال 2


mechanics:
mechanics:
Line 54: Line 57:
   ru: Механика
   ru: Механика
   zh-hant: 實驗設備/設施
   zh-hant: 實驗設備/設施
  ar: الميكانيكيات


characters:
characters:
Line 69: Line 73:
   ru: Персонажи
   ru: Персонажи
   zh-hant: 角色
   zh-hant: 角色
  ar: شخصيات


list of cores:
list of cores:
Line 81: Line 86:
   pt-br: Lista de núcleos
   pt-br: Lista de núcleos
   ru: Список модулей
   ru: Список модулей
  ar: قائمة النوى


raw cores:
raw cores:
Line 90: Line 96:
   nl: Personages
   nl: Personages
   ru: Модули персональности
   ru: Модули персональности
  ar: النوى الخام


input cores:
input cores:
Line 99: Line 106:
   nl: Input cores
   nl: Input cores
   ru: Автономные модули
   ru: Автономные модули
  ar: مدخل النوى


# Warning: Don't put colons in key names!
# Warning: Don't put colons in key names!
Line 111: Line 119:
   ru: Лаборатория Aperture
   ru: Лаборатория Aperture
   zh-hant: 光圈科學
   zh-hant: 光圈科學
  ar: أبرشر-ساينس


achievements:
achievements:
Line 126: Line 135:
   ru: Достижения
   ru: Достижения
   zh-hant: 成就
   zh-hant: 成就
  ar: الإنجازات


voice lines:
voice lines:
Line 140: Line 150:
   ru: Реплики
   ru: Реплики
   zh-hant: 聲音台詞
   zh-hant: 聲音台詞
  ar: أصوات


items:
items:
Line 154: Line 165:
   ru: Предметы
   ru: Предметы
   zh-hant: 配件
   zh-hant: 配件
  ar: أغراض


cave johnson voice lines:
cave johnson voice lines:
Line 168: Line 180:
   ru: Реплики Кейва Джонсона
   ru: Реплики Кейва Джонсона
   zh-hant: 凱夫.強森台詞
   zh-hant: 凱夫.強森台詞
  ar: اصوات كهف جونسون


glados voice lines:
glados voice lines:
Line 182: Line 195:
   ru: Реплики ГЛаДОС
   ru: Реплики ГЛаДОС
   zh-hant: GLaDOS台詞
   zh-hant: GLaDOS台詞
  ar: اصوات غلادوس


turret voice lines:
turret voice lines:
Line 196: Line 210:
   ru: Реплики турелей
   ru: Реплики турелей
   zh-hant: 機槍塔台詞
   zh-hant: 機槍塔台詞
  ar: اصوات البرج


wheatley voice lines:
wheatley voice lines:
Line 210: Line 225:
   ru: Реплики Уитли
   ru: Реплики Уитли
   zh-hant: 惠特利台詞
   zh-hant: 惠特利台詞
  ar: اصوات ويتلي


update or view past news:
update or view past news:
Line 221: Line 237:
   pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas
   pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas
   ru: Обновить или посмотреть последние новости
   ru: Обновить или посмотреть последние новости
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة


-->
-->
Line 241: Line 258:
   ru: Тестовые камеры
   ru: Тестовые камеры
   zh-hant: 測驗室
   zh-hant: 測驗室
  ar: غرفة الأختبارات


chambers:
chambers:
Line 256: Line 274:
   ru: Камеры
   ru: Камеры
   zh-hant: 測驗室
   zh-hant: 測驗室
  ar: غرفة


portal-escape:
portal-escape:
Line 268: Line 287:
   ru: Побег
   ru: Побег
   zh-hant: 逃脫
   zh-hant: 逃脫
  ar: هروب-بورتال


portal-glados chamber:
portal-glados chamber:
Line 280: Line 300:
   ru: Камера ГЛаДОС
   ru: Камера ГЛаДОС
   zh-hant: GLaDOS的房間
   zh-hant: GLaDOS的房間
  ar: غرفة غلادوس


advanced:
advanced:
Line 293: Line 314:
   ru: Усовершенствованные
   ru: Усовершенствованные
   zh-hant: 進階
   zh-hant: 進階
  ar: متقدمة


bonus:
bonus:
Line 305: Line 327:
   ru: Бонус
   ru: Бонус
   zh-hant: 額外附加
   zh-hant: 額外附加
  ar: إضافة


single-player:
single-player:
Line 317: Line 340:
   ru: Одиночная игра
   ru: Одиночная игра
   zh-hant: 單人模式
   zh-hant: 單人模式
  ar: اللاعب الواحد


co-op:
co-op:
Line 330: Line 354:
   ru: Совместная игра
   ru: Совместная игра
   zh-hant: 合作模式
   zh-hant: 合作模式
  ar: تعاونية


sixense:
sixense:
Line 341: Line 366:
   ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC
   ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC
   zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC
   zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي


sixense-short:
sixense-short:
Line 351: Line 377:
   pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack
   pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack
   ru: Sixense MotionPack DLC
   ru: Sixense MotionPack DLC
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي


mod test chambers:
mod test chambers:
   en: Mod de cámaras de prueba
   en: Mod de cámaras de prueba
   cs: Módované Testovací Komory
   cs: Módované Testovací Komory
  ar: مودات للغرف الإختبارات


-->
-->
Line 372: Line 400:
   ru: Глава 1: ''Визит вежливости''
   ru: Глава 1: ''Визит вежливости''
   zh-hant: 第一章:''禮貌性拜訪''
   zh-hant: 第一章:''禮貌性拜訪''
  ar: '''فصل الأول : '''ذا كورتسي كال


portal 2 chapter 2:
portal 2 chapter 2:
Line 385: Line 414:
   ru: Глава 2: ''Холодный старт''
   ru: Глава 2: ''Холодный старт''
   zh-hant: 第二章:''臨陣畏怯''
   zh-hant: 第二章:''臨陣畏怯''
  ar: '''فصل الثاني: '''ذا كولد بووت


portal 2 chapter 3:
portal 2 chapter 3:
Line 398: Line 428:
   ru: Глава 3: ''Возвращение''
   ru: Глава 3: ''Возвращение''
   zh-hant: 第三章:''重出江湖''
   zh-hant: 第三章:''重出江湖''
  ar: ''بورتال 2 فصل الثالث: ''العودة


portal 2 chapter 4:
portal 2 chapter 4:
Line 411: Line 442:
   ru: Глава 4: ''Сюрприз''
   ru: Глава 4: ''Сюрприз''
   zh-hant: 第四章:''驚喜''
   zh-hant: 第四章:''驚喜''
  ar: ''فصل الرابع: ''المفاجئة


portal 2 chapter 5:
portal 2 chapter 5:
Line 424: Line 456:
   ru: Глава 5: ''Побег''
   ru: Глава 5: ''Побег''
   zh-hant: 第五章:''逃脫''
   zh-hant: 第五章:''逃脫''
  ar: ''الفصل الخامس: ''الهروب


portal 2 chapter 6:
portal 2 chapter 6:
Line 437: Line 470:
   ru: Глава 6: ''Падение''
   ru: Глава 6: ''Падение''
   zh-hant: 第六章:''墜落''
   zh-hant: 第六章:''墜落''
  ar: ''فصل السادس: ''السقوط


portal 2 chapter 7:
portal 2 chapter 7:
Line 450: Line 484:
   ru: Глава 7: ''Воссоединение''
   ru: Глава 7: ''Воссоединение''
   zh-hant: 第七章:''重逢''
   zh-hant: 第七章:''重逢''
  ar: ''فصل السابع: ''إعاد التوحيد


portal 2 chapter 8:
portal 2 chapter 8:
Line 463: Line 498:
   ru: Глава 8: ''Чесотка''
   ru: Глава 8: ''Чесотка''
   zh-hant: 第八章:''坐立難安''
   zh-hant: 第八章:''坐立難安''
  ar: ''الفصل ثامن: ''الحكة


portal 2 chapter 9:
portal 2 chapter 9:
Line 476: Line 512:
   ru: Глава 9: ''Часть, в которой он вас убивает''
   ru: Глава 9: ''Часть, в которой он вас убивает''
   zh-hant: 第九章:''這裡就是葬身之處''
   zh-hant: 第九章:''這裡就是葬身之處''
  ar: '''فصل التاسع: ''الجزء الذي سوف يقتلك فيه


portal 2 chapter 9-nospoil:
portal 2 chapter 9-nospoil:
Line 489: Line 526:
   ru: Глава 9: ''Часть, в которой...''
   ru: Глава 9: ''Часть, в которой...''
   zh-hant: 第九章:''這裡就是…''
   zh-hant: 第九章:''這裡就是…''
  ar: ''...فصل التاسع: ''الجزء الذي


portal 2 chapter 1 introduction:
portal 2 chapter 1 introduction:
Line 501: Line 539:
   ru: Введение
   ru: Введение
   zh-hant: 介紹
   zh-hant: 介紹
  ar: البداية


portal 2 chapter 1 her chamber:
portal 2 chapter 1 her chamber:
Line 512: Line 551:
   ru: Ее камера
   ru: Ее камера
   zh-hant: 她的房間
   zh-hant: 她的房間
  ar: غرفتها


portal 2 chapter 1 incinerator:
portal 2 chapter 1 incinerator:
Line 524: Line 564:
   ru: Мусоросжигательная печь
   ru: Мусоросжигательная печь
   zh-hant: 焚化爐
   zh-hant: 焚化爐
  ar: محرقة


portal 2 chapter 4 21 (escape):
portal 2 chapter 4 21 (escape):
Line 535: Line 576:
   ru: 21 (Побег)
   ru: 21 (Побег)
   zh-hant: 21(逃脫)
   zh-hant: 21(逃脫)
  ar: 21 (الهروب)


portal 2 chapter 5 turret manufacturing:
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:
Line 545: Line 587:
   ru: Производство турелей
   ru: Производство турелей
   zh-hant: 機槍塔生產線
   zh-hant: 機槍塔生產線
  ar: تصنيع الأبراج


portal 2 chapter 5 turret control center:
portal 2 chapter 5 turret control center:
Line 556: Line 599:
   ru: Контрольный центр турелей
   ru: Контрольный центр турелей
   zh-hant: 機槍塔控制中心
   zh-hant: 機槍塔控制中心
  ar: مركة برج التحكم في برج


portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:
Line 567: Line 611:
   ru: Генератор нейротоксина
   ru: Генератор нейротоксина
   zh-hant: 神經毒氣產生器
   zh-hant: 神經毒氣產生器
  ar: مولد السموم العصبية


portal 2 chapter 5 tube ride:
portal 2 chapter 5 tube ride:
Line 578: Line 623:
   ru: Поездка по трубе
   ru: Поездка по трубе
   zh-hant: 多樣風洞管內
   zh-hant: 多樣風洞管內
  ar: ركوب الأنبوب


portal 2 chapter 5 glados' lair:
portal 2 chapter 5 glados' lair:
Line 589: Line 635:
   ru: Логово ГЛаДОС
   ru: Логово ГЛаДОС
   zh-hant: GLaDOS的巢穴
   zh-hant: GLaDOS的巢穴
  ar: كذبة غلادوس


portal 2 chapter 6 the pit:
portal 2 chapter 6 the pit:
Line 600: Line 647:
   ru: Яма
   ru: Яма
   zh-hant: 坑洞
   zh-hant: 坑洞
  ar: الحفرة


portal 2 chapter 6 beyond the seal:
portal 2 chapter 6 beyond the seal:
Line 611: Line 659:
   ru: Насосная станция Альфа
   ru: Насосная станция Альфа
   zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法
   zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法
  ar: ماوراء الختم


portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:
Line 622: Line 671:
   ru: Сфера обогащения #1
   ru: Сфера обогащения #1
   zh-hant: 豐富學習圓球1
   zh-hant: 豐富學習圓球1
  ar: مجال التخصيب رقم 1


portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:
Line 632: Line 682:
   pl: Sfera Wzbogacania #2
   pl: Sfera Wzbogacania #2
   ru: Сфера обогащения #2
   ru: Сфера обогащения #2
  ar: مجال التخخصيب رقم 2
   zh-hant: 豐富學習圓球2
   zh-hant: 豐富學習圓球2


Line 644: Line 695:
   ru: Сфера обогащения #3
   ru: Сфера обогащения #3
   zh-hant: 豐富學習圓球3
   zh-hant: 豐富學習圓球3
  ar: مجال التخصيب رقم 3


portal 2 chapter 6 reconciliation:
portal 2 chapter 6 reconciliation:
Line 656: Line 708:
   ru: Примирение
   ru: Примирение
   zh-hant: 泵房倍塔與和解
   zh-hant: 泵房倍塔與和解
  ar: مصالحة


portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:
Line 667: Line 720:
   ru: Сфера обогащения #4
   ru: Сфера обогащения #4
   zh-hant: 豐富學習圓球4
   zh-hant: 豐富學習圓球4
  ar: مجال التخصيب رقم 4


portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:
Line 678: Line 732:
   ru: Сфера обогащения #5
   ru: Сфера обогащения #5
   zh-hant: 豐富學習圓球5
   zh-hant: 豐富學習圓球5
  ar: مجال التخصيب رقم 5


portal 2 chapter 7 pump station gamma:
portal 2 chapter 7 pump station gamma:
Line 689: Line 744:
   ru: Насосная станция Гамма
   ru: Насосная станция Гамма
   zh-hant: 泵房伽瑪
   zh-hant: 泵房伽瑪
  ar: محطة صخ جاما


portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:
Line 700: Line 756:
   ru: Сфера обогащения #6
   ru: Сфера обогащения #6
   zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井
   zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井
  ar: مجال التخصيب رقم 6


portal 2 chapter 7 ascension:
portal 2 chapter 7 ascension:
Line 712: Line 769:
   ru: Восхождение
   ru: Восхождение
   zh-hant: 最後泵房與回到上層
   zh-hant: 最後泵房與回到上層
  ar: الصعود


portal 2 chapter 8 frankenturrets:
portal 2 chapter 8 frankenturrets:
Line 723: Line 781:
   ru: Франкен-турели
   ru: Франкен-турели
   zh-hant: 機槍塔怪
   zh-hant: 機槍塔怪
  ar: الأبراج الصحيحة


portal 2 chapter 9 mash-up:
portal 2 chapter 9 mash-up:
Line 734: Line 793:
   ru: Месиво
   ru: Месиво
   zh-hant: 逃出陷阱
   zh-hant: 逃出陷阱
  ar: الهريس


portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:
Line 745: Line 805:
   ru: Холмс против Мориарти
   ru: Холмс против Мориарти
   zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提
   zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提
  ar: هولمز ضد موريارتي


portal 2 chapter 9 morton's fork:
portal 2 chapter 9 morton's fork:
Line 755: Line 816:
   ru: Вилка Мортона
   ru: Вилка Мортона
   zh-hant: 莫頓之叉
   zh-hant: 莫頓之叉
  ar: شوكة مورتون


portal 2 chapter 9 finale:
portal 2 chapter 9 finale:
Line 765: Line 827:
   ru: Финал
   ru: Финал
   zh-hant: 結局:惠特利的巢穴
   zh-hant: 結局:惠特利的巢穴
  ar: خاتمة


-->
-->
Line 780: Line 843:
   ru: Калибровочный тест
   ru: Калибровочный тест
   zh-hant: 校準關卡
   zh-hant: 校準關卡
  ar: دورة المعايرة


portal 2 hub:
portal 2 hub:
Line 790: Line 854:
   pt-br: Central
   pt-br: Central
   ru: Концентратор
   ru: Концентратор
  ar: مركز


portal 2 course 1:
portal 2 course 1:
Line 802: Line 867:
   ru: Серия 1: ''Командная игра''
   ru: Серия 1: ''Командная игра''
   zh-hant: 第一區:''團隊合作''
   zh-hant: 第一區:''團隊合作''
  ar: ''دورة الأوله: ''بناية فريق


portal 2 course 2:
portal 2 course 2:
Line 814: Line 880:
   ru: Серия 2: ''Масса и скорость''
   ru: Серия 2: ''Масса и скорость''
   zh-hant: 第二區:''質量與速度''
   zh-hant: 第二區:''質量與速度''
  ar: ''دورة الثانية: ''السرعة والكتلة


portal 2 course 3:
portal 2 course 3:
Line 826: Line 893:
   ru: Серия 3: ''Мосты плотного света''
   ru: Серия 3: ''Мосты плотного света''
   zh-hant: 第三區:''硬光地表''
   zh-hant: 第三區:''硬光地表''
  ar: ''دورة الثالثة: ''سطح ضوء صلب


portal 2 course 4:
portal 2 course 4:
Line 838: Line 906:
   ru: Серия 4: ''Экскурсионные воронки''
   ru: Серия 4: ''Экскурсионные воронки''
   zh-hant: 第四區:''輸送漩渦''
   zh-hant: 第四區:''輸送漩渦''
  ar: ''دورة الرابعة: ''قمع الرحلة


portal 2 course 5:
portal 2 course 5:
Line 850: Line 919:
   ru: Серия 5: ''Ускоряющие гели''
   ru: Серия 5: ''Ускоряющие гели''
   zh-hant: 第五區:''機動凝膠''
   zh-hant: 第五區:''機動凝膠''
  ar: ''دورة الخامسة: ''مواد الهلامية للتنقل


portal 2 course 6 | additional course:
portal 2 course 6 | additional course:
Line 862: Line 932:
   ru: Дополнительная серия: ''Арт-терапия''
   ru: Дополнительная серия: ''Арт-терапия''
   zh-hant: 附加區:''藝術治療''
   zh-hant: 附加區:''藝術治療''
  ar: ''دورة إضافية: ''علاج فني


portal 2 sixense course | sixense additional course:
portal 2 sixense course | sixense additional course:
   en: Additional Course: ''Non-Emotional Manipulation''
   en: Additional Course: ''Non-Emotional Manipulation''
   es: Curso adicional: ''Manipulación no emocional''
   es: Curso adicional: ''Manipulación no emocional''
  ar: ''دورة إضافية: ''التلاعب غير عاطفي


-->
-->
Line 883: Line 955:
   ru: Воспроизвести
   ru: Воспроизвести
   zh-hant: 播放
   zh-hant: 播放
  ar: تشغيل


download-media:
download-media:
Line 895: Line 968:
   ru: Загрузить
   ru: Загрузить
   zh-hant: 下載
   zh-hant: 下載
  ar: تحميل


-->
-->
Line 912: Line 986:
   ru: Portal 2: Лабораторная крыса
   ru: Portal 2: Лабораторная крыса
   zh-hant: 傳送門2:實驗室老鼠
   zh-hant: 傳送門2:實驗室老鼠
  ar: بورتال 2: فأر تجارب


turret lullaby:
turret lullaby:
Line 923: Line 998:
   ru: Колыбельная турелей
   ru: Колыбельная турелей
   zh-hant: 機槍塔搖籃曲
   zh-hant: 機槍塔搖籃曲
  ar: تهليل البرج


randolph:
randolph:
Line 934: Line 1,010:
   ru: Турель Рудольф-красный нос
   ru: Турель Рудольф-красный нос
   zh-hant: 紅鼻子機槍塔
   zh-hant: 紅鼻子機槍塔
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر


-->
-->
Line 1,522: Line 1,599:
   zh-hans: 1月
   zh-hans: 1月
   zh-hant: 1月
   zh-hant: 1月
  ar: يناير (كانون الثاني)


month-february | month-2 | month-02:
month-february | month-2 | month-02:
Line 1,545: Line 1,623:
   zh-hans: 2月
   zh-hans: 2月
   zh-hant: 2月
   zh-hant: 2月
  ar: فبراير (شباط)


month-march | month-3 | month-03:
month-march | month-3 | month-03:
Line 1,568: Line 1,647:
   zh-hans: 3月
   zh-hans: 3月
   zh-hant: 3月
   zh-hant: 3月
  ar: مارس (اذار)


month-april | month-4 | month-04:
month-april | month-4 | month-04:
Line 1,591: Line 1,671:
   zh-hans: 4月
   zh-hans: 4月
   zh-hant: 4月
   zh-hant: 4月
  ar: ابريل (نيسان)


month-may | month-5 | month-05:
month-may | month-5 | month-05:
Line 1,614: Line 1,695:
   zh-hans: 5月
   zh-hans: 5月
   zh-hant: 5月
   zh-hant: 5月
  ar: مايو (أيار)


month-june | month-6 | month-06:
month-june | month-6 | month-06:
Line 1,637: Line 1,719:
   zh-hans: 6月
   zh-hans: 6月
   zh-hant: 6月
   zh-hant: 6月
  ar: يونيو (حزيران)


month-july | month-7 | month-07:
month-july | month-7 | month-07:
Line 1,660: Line 1,743:
   zh-hans: 7月
   zh-hans: 7月
   zh-hant: 7月
   zh-hant: 7月
  ar: يوليو (تموز)


month-august | month-8 | month-08:
month-august | month-8 | month-08:
Line 1,683: Line 1,767:
   zh-hans: 8月
   zh-hans: 8月
   zh-hant: 8月
   zh-hant: 8月
  ar: اغسطس (اب)


month-september | month-9 | month-09:
month-september | month-9 | month-09:
Line 1,706: Line 1,791:
   zh-hans: 9月
   zh-hans: 9月
   zh-hant: 9月
   zh-hant: 9月
  ar: سبتمبر (أيلول)


month-october | month-10:
month-october | month-10:
Line 1,729: Line 1,815:
   zh-hans: 10月
   zh-hans: 10月
   zh-hant: 10月
   zh-hant: 10月
  ar: اكتوبر (تشرين الاول)


month-november | month-11:
month-november | month-11:
Line 1,752: Line 1,839:
   zh-hans: 11月
   zh-hans: 11月
   zh-hant: 11月
   zh-hant: 11月
  ar: نوفمبر (تشرين الثاني)


month-december | month-12:
month-december | month-12:
Line 1,775: Line 1,863:
   zh-hans: 12月
   zh-hans: 12月
   zh-hant: 12月
   zh-hant: 12月
  ar: ديسمبر (كانون الأول)


-->
-->
Line 1,901: Line 1,990:
   pt-br: A Equipe do Portal 2
   pt-br: A Equipe do Portal 2
   ru: Команда Portal 2
   ru: Команда Portal 2
  ar: فريق البورتال 2


page:
page:
Line 1,912: Line 2,002:
   pt-br: Página
   pt-br: Página
   ru: Ссылка
   ru: Ссылка
  ar: صفحة


steps:
steps:
Line 1,923: Line 2,014:
   pt-br: Passos
   pt-br: Passos
   ru: Шаги
   ru: Шаги
  ar: خطوات


time:
time:
Line 1,929: Line 2,021:
   fr: Temps
   fr: Temps
   pt-br: Tempo
   pt-br: Tempo
  ar: وقت


seconds:
seconds:
Line 1,940: Line 2,033:
   pt-br: Segundos
   pt-br: Segundos
   ru: Секунды
   ru: Секунды
  ar: ثواني


bronze:
bronze:
Line 1,951: Line 2,045:
   pt-br: Bronze
   pt-br: Bronze
   ru: Бронзовый
   ru: Бронзовый
  ar: البرونز


silver:
silver:
Line 1,962: Line 2,057:
   pt-br: Prata
   pt-br: Prata
   ru: Серебряный
   ru: Серебряный
  ar: فضي


gold:
gold:
Line 1,973: Line 2,069:
   pt-br: Ouro
   pt-br: Ouro
   ru: Золотой
   ru: Золотой
  ar: ذهب


n/a:
n/a:

Revision as of 13:39, 29 March 2023

common_strings

front page links

test chamber strings

portal 2 single-player

portal 2 co-op

Misc

comics

currency

date

day names

month names

patch names

others