Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 1,216: | Line 1,216: | ||
==== "07 part1 entry-1" to "10 part1 success-1" ==== | ==== "07 part1 entry-1" to "10 part1 success-1" ==== | ||
<!-- | |||
07 part1 entry-1: | |||
en: The Enrichment Center promises to always provide a safe testing environment. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 豐富學習中心保證永遠提供安全的測試環境。 | |||
07 part1 entry-2: | |||
en: In dangerous testing environments, the Enrichment Center promises to always provide useful advice. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 在危險的測試環境中,豐富學習中心則保證提供實用的資訊。 | |||
07 part1 entry-3: | |||
en: For instance, the floor here will kill you - try to avoid it. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 例如,這裡的地板會讓您喪命-請避免踏上。" | |||
07 part1 det device component-1: | |||
en: The Device has been modified so that it can now manufacture two linked portals at once. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 裝置經過修改後,可以一之製作兩個連結的傳送門。 | |||
07 part1 det device component-2: | |||
en: As part of an optional test protocol, we are pleased to present an amusing fact: | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 根據選用的測試協議,我們很高興宣佈下列有趣的事實: | |||
07 part1 det device component-3: | |||
en: The Device is now more valuable than the organs and combined incomes of everyone in Subject Hometown Here. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 這項裝置比「這裡填入目標家鄉」中每個人的器官與綜合所得還要貴重。 | |||
07 part1 trapped-1: | |||
en: Through no fault of the Enrichment Center, you have managed to trap yourself in this room. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 您是自己陷在這間房間,豐富學習中心沒有犯下任何錯誤。 | |||
07 part1 trapped-2: | |||
en: An escape hatch will open in three, two, one. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 逃生門即將開啟,倒數三...二...一。 | |||
07 part2 entry-1: | |||
en: (garble) fling yourself. (garble) fling into sp- [bzzt] | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 陷入 陷入 | |||
07 part2 success-1: | |||
en: Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee[bzzt] | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 我們[吱] | |||
08 part1 entry-1: | |||
en: Now that you are in control of both portals, this next test could take a very, VERY, long time. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 既然您控制了兩個傳送門,下一個測試將需要「非常 非常」冗長的時間。 | |||
08 part1 entry-2: | |||
en: If you become light-headed from thirst, feel free to pass out. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 如果您因為口渴而覺得頭暈,請暈倒,沒關係。 | |||
08 part1 entry-3: | |||
en: An intubation associate will be dispatched to revive you with peptic salve and adrenaline. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 我們將以插管方式供應消化藥膏與腎上腺素,讓您甦醒。 | |||
--> | |||
=== Portal 2 === | === Portal 2 === |
Revision as of 13:21, 21 May 2015