Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater (Review RC#126272)) |
(→Portal) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
=== Portal === | === Portal === | ||
==== "00 part1 entry-1" to "01 part2 success-1" ==== | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 255: | Line 256: | ||
zh-hans: | zh-hans: | ||
zh-hant: 這個「光圈科學物質分解格網」會蒸發任何未經授權而通過的設備,例如「光圈科學重量儲存方塊」。 | zh-hant: 這個「光圈科學物質分解格網」會蒸發任何未經授權而通過的設備,例如「光圈科學重量儲存方塊」。 | ||
00 part2 entry-1: | |||
en: Please place the Weighted Storage Cube on the Fifteen Hundred Megawatt Aperture Science Heavy Duty Super-Colliding Super Button. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請將重量儲存方塊放在「十五億瓦特的光圈科學重功率超級撞擊超級按鈕」。 | |||
00 part2 success-1: | |||
en: Perfect. Please move quickly to the chamberlock, as the effects of prolonged exposure to the Button are not part of this test. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 完美。請快速移到閘室,因為長期在超級按鈕下的效果,並非本測試的一部份。 | |||
01 part1 entry-1: | |||
en: You're doing very well! | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 非常好! | |||
01 part1 entry-2: | |||
en: Please be advised that a noticeable taste of blood is not part of any test protocol but is an unintended side effect of the Aperture Science Material Emancipation Grill, which may, in semi- rare cases, emancipate dental fillings, crowns, tooth enamel, and teeth. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請注意,明顯的血味並非測試協議的一部份,但是為「光圈科學物質分解格網」的非預期之副作用,在非常少見的情況中,會分解補牙材料、齒冠、牙齒琺瑯及牙齒。 | |||
01 part1 get portal gun-1: | |||
en: Very good! You are now in possession of the Aperture Science Handheld Portal Device. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 非常好!您現在持有「光圈科學手持傳送門裝置」。 | |||
01 part1 get portal gun-2: | |||
en: With it, you can create your own portals. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 有了這項裝置。您可以建立自己的傳送門。 | |||
01 part1 get portal gun-3: | |||
en: These intra-dimensional gates have proven to be completely safe. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 這些內維度的傳送門經過證實非常安全。 | |||
01 part1 get portal gun-4: | |||
en: The Device, however, has not. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 但是裝置本身並不安全。 | |||
01 part1 get portal gun-5: | |||
en: Do not touch the operational end of The Device. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請勿觸碰裝置的操作端。 | |||
01 part1 get portal gun-6: | |||
en: Do not look directly at the operational end of The Device. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請勿直視裝置的操作端。 | |||
01 part1 get portal gun-7: | |||
en: Do not submerge The Device in liquid, even partially. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請勿將裝置浸在液體,即使只有部分也不行。 | |||
01 part1 get portal gun-8: | |||
en: Most importantly, under no circumstances should you (static, slows to a stop) | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 最重要的是,在任何情況下,你都不能[吱] | |||
01 part2 entry-1: | |||
en: Please proceed to the chamberlock. Mind the gap. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 請前進到閘室。小心缺口。 | |||
01 part2 success-1: | |||
en: Well done! Remember: The Aperture Science Bring Your Daughter to Work Day is the perfect time to have her tested. | |||
cz: | |||
da: | |||
de: | |||
es: | |||
fi: | |||
fr: | |||
hu: | |||
it: | |||
ja: | |||
ka: | |||
ko: | |||
nl: | |||
no: | |||
pl: | |||
po: | |||
ro: | |||
ru: | |||
sw: | |||
th: | |||
tu: | |||
zh-hans: | |||
zh-hant: 非常好!記住:「光圈科學帶女兒上班日」是將女兒帶來進行測試的絕佳時機。 | |||
--> | |||
==== "02 part1 entry-1" to "06 part1 success_2-1" ==== | |||
<!-- | |||
--> | --> |
Revision as of 10:33, 21 May 2015