Template:Dictionary/common strings: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
add zh-hans
zh-hans
Line 30: Line 30:
   pt-br: Portal: Still Alive
   pt-br: Portal: Still Alive
   ru: Portal: Still Alive
   ru: Portal: Still Alive
  zh-hans: 传送门:仍然活着
   zh-hant: 傳送門:仍舊活著
   zh-hant: 傳送門:仍舊活著


Line 123: Line 124:
   pt-br: Aperture Science
   pt-br: Aperture Science
   ru: Лаборатория Aperture
   ru: Лаборатория Aperture
  zh-hans: 光圈科技
   zh-hant: 光圈科學
   zh-hant: 光圈科學


Line 155: Line 157:
   pt-br: Falas
   pt-br: Falas
   ru: Реплики
   ru: Реплики
  zh-hans: 语音台词
   zh-hant: 聲音台詞
   zh-hant: 聲音台詞


Line 170: Line 173:
   pt-br: Itens
   pt-br: Itens
   ru: Предметы
   ru: Предметы
  zh-hant: 物品
   zh-hant: 配件
   zh-hant: 配件


Line 185: Line 189:
   pt-br: Falas do Cave Johnson
   pt-br: Falas do Cave Johnson
   ru: Реплики Кейва Джонсона
   ru: Реплики Кейва Джонсона
  zh-hans: Cave Johnson 台词
   zh-hant: 凱夫.強森台詞
   zh-hant: 凱夫.強森台詞


Line 200: Line 205:
   pt-br: Falas da GLaDOS
   pt-br: Falas da GLaDOS
   ru: Реплики ГЛаДОС
   ru: Реплики ГЛаДОС
   zh-hans: GLaDOS台词
   zh-hans: GLaDOS 台词
   zh-hant: GLaDOS台詞
   zh-hant: GLaDOS台詞


Line 216: Line 221:
   pt-br: Falas das Torretas
   pt-br: Falas das Torretas
   ru: Реплики турелей
   ru: Реплики турелей
  zh-hans: 炮塔台词
   zh-hant: 機槍塔台詞
   zh-hant: 機槍塔台詞


Line 231: Line 237:
   pt-br: Falas do Wheatley
   pt-br: Falas do Wheatley
   ru: Реплики Уитли
   ru: Реплики Уитли
  zh-hans: 惠特利台词
   zh-hant: 惠特利台詞
   zh-hant: 惠特利台詞


Line 244: Line 251:
   pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas
   pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas
   ru: Обновить или посмотреть последние новости
   ru: Обновить или посмотреть последние новости
  zh-hans: 查看或更新过去的消息


-->
-->
Line 264: Line 272:
   pt-br: Câmaras de Teste
   pt-br: Câmaras de Teste
   ru: Тестовые камеры
   ru: Тестовые камеры
   zh-hans: 实验室
   zh-hans: 测试实验室
   zh-hant: 測驗室
   zh-hant: 測驗室


Line 295: Line 303:
   pl: Ucieczka
   pl: Ucieczka
   ru: Побег
   ru: Побег
  zh-hans: 逃脱
   zh-hant: 逃脫
   zh-hant: 逃脫


Line 308: Line 317:
   pt-br: Câmara da GLaDOS
   pt-br: Câmara da GLaDOS
   ru: Камера ГЛаДОС
   ru: Камера ГЛаДОС
  zh-hans: GLaDOS的房间
   zh-hant: GLaDOS的房間
   zh-hant: GLaDOS的房間


Line 365: Line 375:
   pt-br: Cooperativo
   pt-br: Cooperativo
   ru: Совместная игра
   ru: Совместная игра
   zh-hans: 双人合作
   zh-hans: 合作模式
   zh-hant: 合作模式
   zh-hant: 合作模式


Line 378: Line 388:
   pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2
   pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2
   ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC
   ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC
  zh-hans: 传送门 2 Sixense MotionPack DLC
   zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC
   zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC


Line 395: Line 406:
   ar: مودات للغرف الإختبارات
   ar: مودات للغرف الإختبارات
   cs: Módované Testovací Komory
   cs: Módované Testovací Komory
  zh-hans: 模组测试实验室


-->
-->
Line 573: Line 585:
   pl: Jej pomieszczenie
   pl: Jej pomieszczenie
   ru: Ее камера
   ru: Ее камера
  zh-hans: 她的房间
   zh-hant: 她的房間
   zh-hant: 她的房間


Line 611: Line 624:
   pl: Produkcja wieżyczek
   pl: Produkcja wieżyczek
   ru: Производство турелей
   ru: Производство турелей
  zh-hans: 炮塔生产线
   zh-hant: 機槍塔生產線
   zh-hant: 機槍塔生產線


Line 623: Line 637:
   pl: Centrum kontroli wieżyczek
   pl: Centrum kontroli wieżyczek
   ru: Контрольный центр турелей
   ru: Контрольный центр турелей
  zh-hans: 炮塔控制中心
   zh-hant: 機槍塔控制中心
   zh-hant: 機槍塔控制中心


Line 635: Line 650:
   pl: Generator Neurotoksyny
   pl: Generator Neurotoksyny
   ru: Генератор нейротоксина
   ru: Генератор нейротоксина
  zh-hans: 神经毒素发生器
   zh-hant: 神經毒氣產生器
   zh-hant: 神經毒氣產生器


Line 659: Line 675:
   pl: Pomieszczenie GLaDOS
   pl: Pomieszczenie GLaDOS
   ru: Логово ГЛаДОС
   ru: Логово ГЛаДОС
  zh-hans: GLaDOS 的巢穴
   zh-hant: GLaDOS的巢穴
   zh-hant: GLaDOS的巢穴


Line 851: Line 868:
   pl: Finał
   pl: Finał
   ru: Финал
   ru: Финал
  zh-hans: 结局
   zh-hant: 結局:惠特利的巢穴
   zh-hant: 結局:惠特利的巢穴


Line 867: Line 885:
   pt-br: Percurso de Calibração
   pt-br: Percurso de Calibração
   ru: Калибровочный тест
   ru: Калибровочный тест
  zh-hans: 合作校准课程
   zh-hant: 校準關卡
   zh-hant: 校準關卡


Line 879: Line 898:
   pt-br: Central
   pt-br: Central
   ru: Концентратор
   ru: Концентратор
  zh-hans: 中央控制系统


portal 2 course 1:
portal 2 course 1:
Line 891: Line 911:
   pt-br: Percurso 1: ''Construção de Equipes''
   pt-br: Percurso 1: ''Construção de Equipes''
   ru: Серия 1: ''Командная игра''
   ru: Серия 1: ''Командная игра''
  zh-hans: 课程 1:''组队''
   zh-hant: 第一區:''團隊合作''
   zh-hant: 第一區:''團隊合作''


Line 904: Line 925:
   pt-br: Percurso 2: ''Massa e Velocidade''
   pt-br: Percurso 2: ''Massa e Velocidade''
   ru: Серия 2: ''Масса и скорость''
   ru: Серия 2: ''Масса и скорость''
  zh-hans: 课程 2:''质量与速度''
   zh-hant: 第二區:''質量與速度''
   zh-hant: 第二區:''質量與速度''


Line 917: Line 939:
   pt-br: Percurso 3: ''Superfícies de Luz Sólida''
   pt-br: Percurso 3: ''Superfícies de Luz Sólida''
   ru: Серия 3: ''Мосты плотного света''
   ru: Серия 3: ''Мосты плотного света''
  zh-hans: 课程 3:''强光''
   zh-hant: 第三區:''硬光地表''
   zh-hant: 第三區:''硬光地表''


Line 930: Line 953:
   pt-br: Percurso 4: ''Funis de Excursão''
   pt-br: Percurso 4: ''Funis de Excursão''
   ru: Серия 4: ''Экскурсионные воронки''
   ru: Серия 4: ''Экскурсионные воронки''
  zh-hans: 课程 4:''传送隧道''
   zh-hant: 第四區:''輸送漩渦''
   zh-hant: 第四區:''輸送漩渦''


Line 943: Line 967:
   pt-br: Percurso 5: ''Geis de Mobilidade''
   pt-br: Percurso 5: ''Geis de Mobilidade''
   ru: Серия 5: ''Ускоряющие гели''
   ru: Серия 5: ''Ускоряющие гели''
  zh-hans: 课程 5:''活动凝胶''
   zh-hant: 第五區:''機動凝膠''
   zh-hant: 第五區:''機動凝膠''


Line 956: Line 981:
   pt-br: Percurso adicional: ''Arte Terapia''
   pt-br: Percurso adicional: ''Arte Terapia''
   ru: Дополнительная серия: ''Арт-терапия''
   ru: Дополнительная серия: ''Арт-терапия''
  zh-hans: 附加课程:''艺术治疗''
   zh-hant: 附加區:''藝術治療''
   zh-hant: 附加區:''藝術治療''


Line 979: Line 1,005:
   pt-br: Reproduzir
   pt-br: Reproduzir
   ru: Воспроизвести
   ru: Воспроизвести
  zh-hans: 播放
   zh-hant: 播放
   zh-hant: 播放


Line 992: Line 1,019:
   pt-br: Baixar
   pt-br: Baixar
   ru: Загрузить
   ru: Загрузить
  zh-hans: 下载
   zh-hant: 下載
   zh-hant: 下載


Line 1,010: Line 1,038:
   pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório
   pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório
   ru: Portal 2: Лабораторная крыса
   ru: Portal 2: Лабораторная крыса
  zh-hans: 传送门2:实验室的老鼠
   zh-hant: 傳送門2:實驗室老鼠
   zh-hant: 傳送門2:實驗室老鼠


Line 1,022: Line 1,051:
   pt-br: Turret Lullaby
   pt-br: Turret Lullaby
   ru: Колыбельная турелей
   ru: Колыбельная турелей
  zh-hans: 炮塔摇篮曲
   zh-hant: 機槍塔搖籃曲
   zh-hant: 機槍塔搖籃曲


Line 1,034: Line 1,064:
   pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho
   pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho
   ru: Турель Рудольф-красный нос
   ru: Турель Рудольф-красный нос
  zh-hans: 红鼻子炮塔
   zh-hant: 紅鼻子機槍塔
   zh-hant: 紅鼻子機槍塔


Line 1,062: Line 1,093:
   sv: Amerikanska dollar
   sv: Amerikanska dollar
   tr: Amerikan doları
   tr: Amerikan doları
   zh-hans: 美国美元
   zh-hans: 美元
   zh-hant: 美金
   zh-hant: 美金


Line 1,075: Line 1,106:
   ru: Канадские доллары
   ru: Канадские доллары
   tr: Kanada doları
   tr: Kanada doları
  zh-hans: 加拿大元
   zh-hant: 加拿大幣
   zh-hant: 加拿大幣


Line 1,087: Line 1,119:
   ru: Польские злотые
   ru: Польские злотые
   tr: Polonya zlotisi
   tr: Polonya zlotisi
  zh-hans: 波兰兹罗提
   zh-hant: 波蘭茲羅提
   zh-hant: 波蘭茲羅提


Line 1,216: Line 1,249:
   sv: Turkisk Lira
   sv: Turkisk Lira
   tr: Türk lirası
   tr: Türk lirası
  zh-hans: 土耳其里拉
   zh-hant: 土耳其里拉
   zh-hant: 土耳其里拉


Line 1,784: Line 1,818:
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新


Line 1,801: Line 1,835:
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新


Line 1,818: Line 1,852:
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新


Line 1,989: Line 2,023:
   pt-br: A equipe do Portal 2
   pt-br: A equipe do Portal 2
   ru: Команда Portal 2
   ru: Команда Portal 2
  zh-hans: 传送门 2 团队


page:
page:
Line 2,013: Line 2,048:
   pt-br: Passos
   pt-br: Passos
   ru: Шаги
   ru: Шаги
  zh-hans: 步


time:
time:
Line 2,020: Line 2,056:
   fr: Temps
   fr: Temps
   pt-br: Tempo
   pt-br: Tempo
  zh-hans: 时间


seconds:
seconds:
Line 2,032: Line 2,069:
   pt-br: Segundos
   pt-br: Segundos
   ru: Секунды
   ru: Секунды
  zh-hans: 秒


bronze:
bronze:
Line 2,044: Line 2,082:
   pt-br: Bronze
   pt-br: Bronze
   ru: Бронзовый
   ru: Бронзовый
  zh-hans: 铜


silver:
silver:
Line 2,056: Line 2,095:
   pt-br: Prata
   pt-br: Prata
   ru: Серебряный
   ru: Серебряный
  zh-hans: 银


gold:
gold:
Line 2,068: Line 2,108:
   pt-br: Ouro
   pt-br: Ouro
   ru: Золотой
   ru: Золотой
  zh-hans: 金


n/a:
n/a:

Revision as of 11:28, 24 March 2025

common_strings

test chamber strings

portal 2 single-player

portal 2 co-op

Misc

comics

currency

Date

Days

Months

patch names

merchandise

others