Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
fix some duplicates
m + Cores
 
Line 6,195: Line 6,195:
   zh-hans: 你还在站在那里吗?
   zh-hans: 你还在站在那里吗?
   zh-hant: 你還在站在那裡嗎?
   zh-hant: 你還在站在那裡嗎?
-->
==== "Curiosity core" ====
<!--
escape 02 sphere curiosity-01:
  en: Who are you?
  cz: Kdo jsi?
  da: Hvem er du?
  de: Was soll das?
  es: ¿Quién eres?
  fi: Kuka sinä olet?
  fr: Qui êtes-vous ?
  hu: Te ki vagy?
  it: Chi sei tu?
  ja: あなたは?
  ko: 누구세요?
  nl: Wie ben jij?
  no: Hvem er du?
  pl: Kim jesteś?
  pt: Quem é você?
  pt-br: Quem é você?
  ro: Cine eşti?
  ru: Ты кто?
  sv: Vem är du?
  tr: Kimsin sen?
  zh-hans: 你是谁啊?
  zh-hant: 你是誰啊?
escape 02 sphere curiosity-10:
  en: Are you coming back?
  cz: Vracíš se zpátky?
  da: Kommer du tilbage?
  de: Kommst du wieder?
  es: ¿Volverás?
  fi: Tuletko takaisin?
  fr: Vous allez revenir ?
  hu: Visszajössz?
  it: Stai tornando indietro?
  ja: 戻ってきますか?
  ko: 돌아올 건가요?
  nl: Kom je nog terug?
  no: Kommer du tilbake?
  pl: Wracasz?
  pt: Vais voltar?
  pt-br: Você vai voltar?
  ro: Te întorci?
  ru: Ты ещё придёшь?
  sv: Kommer du tillbaka?
  tr: Geri gelecek misin?
  zh-hans: 你会回来吗?
  zh-hant: 你會回來嗎?
escape 02 sphere curiosity-11:
  en: Oh hey, you're the lady from the test! Hi!
  cz: Ó hele, ty jsi ta slečna z testu! Ahoj!
  da: Hej, du er damen fra testen! Hej!
  de: Ach, du bist doch die Frau von dem Test! Hallo!
  es: ¡Vaya! ¡Eres la chica de las pruebas! ¡Hola!
  fi: Hei vaan, sinähän olet se kokeen nainen! Hei!
  fr: Oh, vous êtes la dame du test ! Salut !
  hu: Ó, te vagy az a hölgy a tesztekből! Szia!
  it: Oh, ehi, tu sei la ragazza del test! Ciao!
  ja: ああ、あなたにはテストで会いましたね!こんにちは!
  ko: 오, 당신은 실험에 참가한 그 아가씨군요! 반가워요!
  nl: O, hé, jij bent de dame van de test! Hoi.
  no: Heisann, du er damen fra testen! Hei!
  pl: Hej, ty jesteś tą panią z testu! Cześć!
  pt: Oh, então, és a senhora do teste! Olá!
  pt-br: Oh ei, você é a garota do teste! Oi!
  ro: Oh hei, tu eşti domnişoara de la test! Bună!
  ru: А, ты подопытный! Привет!
  sv: Men hallå, du är ju damen från testet! Hej!
  tr: Hey, sen şu testteki bayansın! Merhaba!
  zh-hans: 喔嘿,你是测试的那位小姐!嗨!
  zh-hant: 喔嘿,你是測試的那位小姐!嗨!
escape 02 sphere curiosity-12:
  en: What's that noise?
  cz: Co je to za hluk?
  da: Hvad er det for en lyd?
  de: Was war das?
  es: ¿Qué es ese ruido?
  fi: Mikä tuo ääni on?
  fr: Quel est ce bruit ?
  hu: Mi ez a zaj?
  it: Cos'è questo rumore?
  ja: あの音は?
  ko: 이 소리는 뭐죠?
  nl: Wat is dat voor geluid?
  no: Hva er det for en lyd?
  pl: Co to za hałas?
  pt: Que barulho é este?
  pt-br: Que barulho é esse?
  ro: Ce-a fost zgomotul acela?
  ru: Что это шумит?
  sv: Vad är det för ljud?
  tr: O gürültü de nedir?
  zh-hans: 那是什么声音?
  zh-hant: 那是什麼聲音?
escape 02 sphere curiosity-13:
  en: Is that a gun?
  cz: Je tohle zbraň?
  da: Er det en pistol?
  de: Ist das 'ne Waffe?
  es: ¿Es un arma?
  fi: Onko tuo ase?
  fr: C'est une arme ?
  hu: Az fegyver?
  it: È una pistola quella?
  ja: 銃ですか?
  ko: 그거 혹시 총인가요?
  nl: Is dat een geweer?
  no: Er det en pistol?
  pl: Czy to pistolet?
  pt: Isso é uma arma?
  pt-br: Isso é uma arma?
  ro: E aceea o armă?
  ru: Это пушка?
  sv: Är det där en pistol?
  tr: O bir silah mı?
  zh-hans: 那是枪吗?
  zh-hant: 那是槍嗎?
escape 02 sphere curiosity-15:
  en: Do you smell something burning?
  cz: Necítíš, jakoby se tu něco pálilo?
  da: Kan du også lugte noget der brænder?
  de: Riecht es hier angebrannt?
  es: ¿No te huele a quemado?
  fi: Haistatko sinä palaneen käryä?
  fr: Ça sent le brûlé, non ?
  hu: Nem érzel valami égett szagot?
  it: Non senti odore di bruciato?
  ja: 焦げ臭くないですか?
  ko: 뭔가 타는 냄새 안 나요?
  nl: Ruik jij ook een brandlucht?
  no: Lukter du noe som brenner?
  pl: Czujesz zapach spalenizny?
  pt: Cheira-te a queimado?
  pt-br: Você está sentindo cheiro de alguma coisa queimando?
  ro: Simţi mirosul a ceva arzând?
  ru: Чувствуешь, что-то горит?
  sv: Luktar det bränt?
  tr: Yanık kokusu alıyor musun?
  zh-hans: 你有闻到烧焦的味道吗?
  zh-hant: 你有聞到燒焦的味道嗎?
escape 02 sphere curiosity-16:
  en: Where are we going?
  cz: Kam to jdeme?
  da: Hvor skal vi hen?
  de: Wo geh'n wir hin?
  es: ¿Dónde vamos?
  fi: Mihin me olemme menossa?
  fr: Où allons-nous ?
  hu: Hová megyünk?
  it: Dove stiamo andando?
  ja: どこに行くのです?
  ko: 우리 어디 가는 거죠?
  nl: Waar gaan we heen?
  no: Hvor skal vi?
  pl: Dokąd idziemy?
  pt: Onde vamos?
  pt-br: Para onde estamos indo?
  ro: Unde te duci?
  ru: Куда мы идем?
  sv: Vart är vi på väg?
  tr: Nereye gidiyoruz?
  zh-hans: 我们要去哪里?
  zh-hant: 我們要去哪裡?
escape 02 sphere curiosity-17:
  en: Oh, what's in here?
  cz: Jé, co je to tady?
  da: Åh, hvad er der herinde?
  de: Oh, was ist hier drin?
  es: ¡Oh! ¿Qué hay dentro?
  fi: Uuh, mitä täällä on?
  fr: Oh, voyons voir !
  hu: Ó, mi van ott bent?
  it: Oh, cosa c'è qui?
  ja: この中には何が?
  ko: 와, 이 안에 뭐가 있을까?
  nl: Oh, wat zit hierin?
  no: Javel, hva finnes her inne?
  pl: O, co tu jest?
  pt: Oh, o que está aqui?
  pt-br: Oh, o que há aqui?
  ro: Oh, ce e aici?
  ru: Ой, а здесь что?
  sv: Vad finns det här inne?
  tr: Burada ne var böyle?
  zh-hans: 喔,里面是什么?
  zh-hant: 喔,裡面是什麼?
escape 02 sphere curiosity-18:
  en: [DEATH SCREAM]
  cz: [SMRTELNÝ ŘEV]
  da: [DØDSSKRIG]
  de: [TODESSCHREI]
  es: ¡Aaaaaaagh!
  fi: [KUOLEMAN KILJAHDUS]
  fr: [HURLEMENT A LA MORT]
  hu: [HALÁLSIKOLY]
  it: [GRIDO DI MORTE]
  ja: [死の叫び]
  ko: [죽으며 비명지름]
  nl: [DOODSKREET]
  no: [DØDSSKRIK]
  pl: [OKRZYK ŚMIERCI]
  pt: [GRITO DE MORTE]
  pt-br: [GRITO DE MORTE]
  ro: [ŢIPĂTUL MORŢII]
  ru: [ПРЕДСМЕРТНЫЙ ВОПЛЬ]
  sv: [DÖDSSKRIK]
  tr: [ÖLÜM ÇIĞLIĞI]
  zh-hans: [死亡尖叫声]
  zh-hant: [死亡尖叫聲]
escape 02 sphere curiosity-02:
  en: What is that?
  cz: Co to je?
  da: Hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¿Qué es eso?
  fi: Mikä tuo on?
  fr: Qu'est-ce que c'est ?
  hu: Az mi?
  it: Cos'è?
  ja: あれは何だったのですか?
  ko: 저게 뭐죠?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er det?
  pl: Co to jest?
  pt: O que é aquilo?
  pt-br: O que é aquilo?
  ro: Ce-a fost asta?
  ru: Что это?
  sv: Vad är detta?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-03:
  en: Oh, what's that?
  cz: Jé, co je tamto?
  da: Hov, hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¡Oh! ¿qué fue eso?
  fi: Hei, mikä tuo on?
  fr: Oh, c'est quoi ?
  hu: Ó, az mi?
  it: Oh, cos'è?
  ja: ん? 何です?
  ko: 와, 저건 뭐예요?
  nl: Oh, wat is dat?
  no: Åh, hva er det?
  pl: O, co to jest?
  pt: Oh, o que é aquilo?
  pt-br: Oh, o que é aquilo?
  ro: Oh, ce e aia?
  ru: Ой, что это?
  sv: Åh, vad är detta?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 喔,那是什么?
  zh-hant: 喔,那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-04:
  en: What's that?
  cz: Co to je?
  da: Hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¿Qué es eso?
  fi: Mikä tuo on?
  fr: C'est quoi ?
  hu: Mi az?
  it: Ma cosa...?
  ja: 何ですか?
  ko: 저것은?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er det?
  pl: Co to takiego?
  pt: O que é isso?
  pt-br: O que é aquilo?
  ro: Ce-a fost asta?
  ru: Что это?
  sv: Vad är det där?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-05:
  en: What is THAT?
  cz: Co TO je?
  da: Hvad er DET?
  de: Was ist DAS?
  es: ¿Qué es ESO?
  fi: Mikä TUO on?
  fr: C'est QUOI ?
  hu: AZ meg mi?
  it: Cos'è QUELLO?
  ja: あれは何?
  ko: '저게' 뭐예요?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er DET?
  pl: Co TO jest?
  pt: O que é ISSO?
  pt-br: O que é AQUILO?
  ro: Ce e AIA?
  ru: А это что?
  sv: Vad är DET?
  tr: Nedir O?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-06:
  en: Ooh, that thing has numbers on it!
  cz: Jéé, tahle věc má na sobě čísla!
  da: Åhh, den dims har numre på!
  de: Oh, da sind ja Zahlen drauf!
  es: ¡Oh! Esa cosa tiene números.
  fi: Uuh, tuossa on numeroita!
  fr: Ouh, il y a des chiffres inscrits !
  hu: Ó, azon számok vannak!
  it: Ooh, quella cosa ha sopra dei numeri scritti!
  ja: あー、番号が書いてありますね!
  ko: 앗, 저 물건에는 숫자가 적혀 있네!
  nl: Oeh, er staan cijfers op dat ding!
  no: Ååh, den tingen har tall på seg!
  pl: O, to coś ma na sobie liczby!
  pt: Ooh, essa coisa tem números!
  pt-br: Ooh, aquela coisa tem números nele!
  ro: Ooh, chestia aia are numere înscrise!
  ru: Ой, на этом чем-то циферки!
  sv: Åh, den där har nummer på sig!
  tr: O şeyin üzerinde rakamlar var!
  zh-hans: 喔,那上面有号码!
  zh-hant: 喔,那上面有號碼!
escape 02 sphere curiosity-07:
  en: Hey, look at THAT thing! No, that other thing.
  cz: Hele, podívej se na TAMTU věc! Ne, na tu další.
  da: Hej, se DEN dims! Nej, den anden.
  de: He, sieh dir DAS an! Nein, das andere.
  es: ¡Hala! ¡Mira ESO! No, eso de ahí.
  fi: Hei, katsopa TUOTA! Ei, kun tuota toista.
  fr: Hé, regardez un peu ÇA ! Non, pas ça.
  hu: Hé, AZT nézd meg! Nem azt, a másikat!
  it: Ehi, guarda QUELLA cosa! No, quell'altra cosa.
  ja: ほら、あれを見て!違います、あれです。
  ko: 저기요, 저것 좀 봐요! 아뇨, 그거 말고 저거.
  nl: Hé, kijk eens naar DAT ding! Nee, dat andere ding.
  no: Hei, se på DEN tingen! Nei, den andre tingen.
  pl: Hej, popatrz na TĘ rzecz! Nie, na tę drugą.
  pt: Eh, olha para AQUILO! Não, a outra coisa.
  pt-br: Ei, olha para AQUELA coisa! Não, aquela outra coisa.
  ro: Hei, uită-te la chestia AIA! Nu, chestia cealaltă.
  ru: Ой, только посмотри на это! Нет, не на это это, а вон на то это!
  sv: Titta på den DÄR! Nej, den andra.
  tr: Hey ŞUNA bak! Hayır, diğer şey.
  zh-hans: 嘿,看看那玩意儿。不,另外一样东西。
  zh-hant: 嘿,看看那玩意兒。不,另外一樣東西。
escape 02 sphere curiosity-08:
  en: Ewww, what's wrong with your legs?
  cz: Ééé, co to máš s nohama?
  da: Adrr, hvad er der galt med dine ben?
  de: Was ist mit deinen Beinen?
  es: Puag, ¿qué te pasa en las piernas?
  fi: Hyyyi.. mikä jalkojasi vaivaa?
  fr: Eh bien, vos jambes ?
  hu: Jujj, mi van a lábaddal...?
  it: Bleah, cos'hanno le tue gambe che non va?
  ja: ああ、脚をどうしたのですか?
  ko: 우으으, 다리가 어떻게 된 거예요?
  nl: Wat is er mis met je benen?
  no: Æsj, hva er galt med beina dine?
  pl: Co się dzieje z twoimi nogami?
  pt: Ei, o que se passa com as tuas pernas?
  pt-br: Ewww, o que há de errado com suas pernas?
  ro: Iuuu, ce s-a întâmplat cu picioarele tale?
  ru: Фу-у, что у тебя с ногами?
  sv: Usch, vad är det för fel på dina ben?
  tr: Öğğğk, bacaklarının nesi var?
  zh-hans: 呃,你的腿怎么了?
  zh-hant: 呃,你的腿怎麼了?
escape 02 sphere curiosity-09:
  en: Where are we going?
  cz: Kam to jdeme?
  da: Hvor skal vi hen?
  de: Wo geh'n wir hin?
  es: ¿Dónde vamos?
  fi: Mihin me olemme menossa?
  fr: Où allons-nous ?
  hu: Hová megyünk?
  it: Dove stiamo andando?
  ja: どこに行くのです?
  ko: 우리 어디 가는 거죠?
  nl: Waar gaan we heen?
  no: Hvor skal vi?
  pl: Dokąd idziemy?
  pt: Onde vamos?
  pt-br: Para onde estamos indo?
  ro: Unde ne ducem?
  ru: Куда мы идем?
  sv: Vart är vi på väg?
  tr: Nereye gidiyoruz?
  zh-hans: 我们要去哪里?
  zh-hant: 我們要去哪裡?
-->
==== "Intelligence core" ====
<!--
escape 02 sphere cakemix-01:
  en: One 18.25 ounce package chocolate cake mix.
  cz: Jedno 500 gramové balení mixu pro čokoládové dorty.
  da: En pakke chokoladekageblanding - 500 g.
  de: 500 Gramm Backmischung für Schokoladenkuchen.
  es: Un paquete de preparado para tarta de chocolate.
  fi: Yksi 18,25 unssin paketti suklaakakkuseosta.
  fr: Préparation pour gâteau au chocolat de 500 grammes.
  hu: Egy 18.25 unciás csokoládétorta-keverék.
  it: Un pacco di preparato per torte al cioccolato da 500 grammi.
  ja: 18.25 オンスのチョコレートケーキミックス 1 つ。
  ko: 초콜릿 케이크 믹스 520g 한 팩.
  nl: 500 gram mix voor chocoladetaart.
  no: 1 pakke sjokoladekakeblanding på 500 gram.
  pl: Jedno półkilogramowe opakowanie ciasta czekoladowego.
  pt: 500 gramas de mistura para bolos de chocolate.
  pt-br: Um pacote de mistura de bolo de chocolate de 539,72 ml.
  ro: Un pachet cu amestec de tort de ciocolată de 18.25 uncii.
  ru: Один полукилограммовый пакет смеси для шоколадного пирога.
  sv: Ett paket chokladtårtmix på 5,17 kg.
  tr: Bir adet 18.25 ons paket çikolatalı kek karışımı.
  zh-hans: 一个 18.25 盎司包装的巧克力蛋糕材料。
  zh-hant: 一個18.25盎司包裝的巧克力蛋糕材料。
escape 02 sphere cakemix-02:
  en: One can prepared coconut pecan frosting.
  cz: Plechovku hotové kokosové polevy.
  da: En dåse klargjort glaseret kokospekannød.
  de: Eine Dose Kokosnuss-Fertigglasur.
  es: Una lata de nueces pecanas ralladas.
  fi: Yksi valmispurkki kookos-pekaanipähkinäkuorrutetta.
  fr: Prévoir un glaçage aux noix de pécan.
  hu: Egy doboz kókuszos pecandió-bevonat.
  it: Una scatola di farina di cocco surgelata.
  ja: ココナッツピーカンフロストの缶詰 1 つ。
  ko: 설탕 입힌 코코넛 피칸 통조림 하나.
  nl: 1 kan kokos-pecannootglazuur.
  no: 1 boks ferdiglaget glasur av kokosnøtt og pekannøtt.
  pl: Można zrobić polewę kokosowo-pekanową.
  pt: Uma lata de cobertura de noz de coco preparada.
  pt-br: Uma lata de glacê de nozes de coco.
  ro: O conservă de glazură de cocos pregătită.
  ru: Одна банка кокосовой глазури.
  sv: En burk färdig glasyr med kokosnötspekansmak.
  tr: Bir kutu hazır hindistan cevizi ve pekan cevizi dondurması.
  zh-hans: 一罐处理过的椰子酱。
  zh-hant: 一罐調製過的椰子胡桃糖霜。
escape 02 sphere cakemix-03:
  en: Three slash four cup vegetable oil.
  cz: Třičtvrtě hrnku rostlinného oleje.
  da: 3/4 kopper vegetabilsk olie.
  de: Drei bis vier Tassen Speiseöl.
  es: 3 o 4 tazas de aceite vegetal.
  fi: Kolme neljäsosaa kupillista kasviöljyä.
  fr: Cent millilitres d'huile végétale.
  hu: Háromnegyed csésze növényi olaj.
  it: Tre o quattro tazze di olio vegetale.
  ja: 植物油 3/4 カップ。
  ko: 식물성 오일 3/4 컵.
  nl: 3 of 4 kopjes plantaardige olie.
  no: 3/4 kopp vegetabilsk olje.
  pl: 3/4 filiżanki oleju roślinnego.
  pt: Três/quatro chávenas de óleo vegetal.
  pt-br: Três barra quatro xícara de óleo vegetal.
  ro: Trei pe patru ceşcuţe ulei vegetal.
  ru: Три четверти стакана растительного масла.
  sv: Tre fjärdedels deciliter vegetabilisk olja.
  tr: 3/4 fincan sıvı yağ.
  zh-hans: 3/4 杯蔬菜油。
  zh-hant: 3/4杯蔬菜油。
escape 02 sphere cakemix-04:
  en: Four large eggs. One cup semi-sweet chocolate chips.
  cz: Čtyři velká vejce. Hrneček polo-sladkých čokoládových lupínků.
  da: Fire store æg. En kop halvsøde chokoladechips.
  de: Vier große Eier. Eine Tasse Schokostreusel.
  es: 4 huevos grandes. Una taza de fideos de chocolate.
  fi: Neljä suurta munaa. Yksi kupillinen puolimakeita suklaalastuja.
  fr: Quatre gros oeufs. Cent grammes de pépites de chocolat.
  hu: Négy nagy tojás. Egy csésze félédes csokoládéreszelék.
  it: Quattro uova fresche. Una tazza di granella di cioccolato dolce.
  ja: 大きい卵 4 個。セミスイートチョコレートチップ 1 カップ。
  ko: 큰 달걀 네 개. 약간 단 초콜릿 칩 한 컵.
  nl: 4 grote eieren. 1 kopje halfzoete chocoladestukjes.
  no: 4 store egg. 1 kopp halvsøt revet sjokolade.
  pl: Cztery duże jajka. Filiżanka półsłodkich wiórków czekoladowych.
  pt: Quatro ovos grandes. Uma chávena de pedaços de chocolate semi-amargo.
  pt-br: Quatro ovos grandes. Um copo de gotas de chocolate semidoces.
  ro: Patru ouă mari. O ceaşcă de bucăţele semi-dulci de ciocolată.
  ru: Четыре крупных яйца. Один стакан полусладкого шоколадного печенья.
  sv: Fyra stora ägg. En deciliter halvsöta chokladbitar.
  tr: Dört iri yumurta. Bir fincan yarı şekerli çikolata çekirdeği.
  zh-hans: 四个大鸡蛋。一杯微甜巧克力碎片。
  zh-hant: 四個大顆蛋。一杯微甜巧克力碎片。
escape 02 sphere cakemix-05:
  en: Three slash four cups butter or margarine.
  cz: Tři lomeno čtyři lžičky másla nebo margarinu.
  da: Tre/fire kopper smør eller margarine.
  de: Drei bis vier Tassen Butter oder Margarine.
  es: 3 o 4 tazas de mantequilla o margarina.
  fi: Kolme neljäsosaa kupillista voita tai margariinia.
  fr: Deux cents grammes de beurre ou de margarine.
  hu: Háromnegyed csésze vaj vagy margarin.
  it: Tre o quattro tazze di burro o margarina.
  ja: バターまたはマーガリン 3/4 カップ。
  ko: 버터 또는 마가린 3/4 컵.
  nl: 3 of 4 kopjes boter of margarine.
  no: 3/4 kopp smør eller margarin.
  pl: 3/4 filiżanki masła lub margaryny.
  pt: Três/quatro chávenas de manteiga ou margarina.
  pt-br: Três barra quatro xícara de manteiga ou margarina.
  ro: Trei pe patru ceşcuţe unt sau margarină.
  ru: Три четверти стакана масла или маргарина.
  sv: Tre fjärdedels deciliter smör eller margarin.
  tr: 3/4 fincan tereyağı veya margarin.
  zh-hans: 3/4 杯奶油或人造黄油。
  zh-hant: 3/4杯奶油或乳瑪琳。
escape 02 sphere cakemix-06:
  en: One and two third cups granulated sugar.
  cz: Jeden a dvě třetiny šálku granulovaného cukru.
  da: En og to tredjedele stødt melis.
  de: Ein und zwei Drittel Tassen Kristallzucker.
  es: Una taza y 2/3 de taza de azúcar granulado.
  fi: Yksi kokonainen ja kaksi kolmasosaa kupillista hienoa sokeria.
  fr: Trois cents grammes de sucre semoule.
  hu: Egy és kétharmad csésze kristálycukor.
  it: Una tazza e due terzi di zucchero.
  ja: グラニュー糖 1 + 2/3 カップ。
  ko: 그래뉴당 1컵하고도 2/3 컵 더.
  nl: 1,6 kopjes kristalsuiker.
  no: 1 og 2/3 kopp sukker.
  pl: Jedna i dwie trzecie filiżanki rafinowanego cukru.
  pt: Uma chávena e dois terços de açúcar granulado.
  pt-br: Cinco terços de xícara de açúcar granulado.
  ro: O ceaşcă şi două treimi de zahăr granulat.
  ru: Полтора стакана гранулированного сахара.
  sv: En och två tredjedels deciliter strösocker.
  tr: 1-2/3 fincan toz şeker.
  zh-hans: 1 又 2/3 杯砂糖。
  zh-hant: 1又2/3杯砂糖。
escape 02 sphere cakemix-07:
  en: Two cups all purpose flower.
  cz: Dva hrnky květů pro všechny účely.
  da: To kopper hvedemel.
  de: Zwei Tassen Weizenmehl.
  es: 2 tazas de harina.
  fi: Kaksi kupillista jauhoa.
  fr: Deux cent cinquante grammes de farine.
  hu: Két csésze vágott virág.
  it: Due tazze di farina zero zero.
  ja: 万能粉 2 カップ。
  ko: 다용도 꽃 두 컵.
  nl: 2 kopjes gewone bloem.
  no: 2 kopper mel.
  pl: Dwie filiżanki mąki uniwersalnej.
  pt: Duas chávenas de farinha multiusos.
  ro: Două ceşti de făină universală.
  ru: Два стакана белой муки.
  sv: Två deciliter universalmjöl.
  tr: İki fincan çok amaçlı çiçek.
  zh-hans: 两杯全能花卉。
  zh-hant: 兩杯中筋麵粉。
escape 02 sphere cakemix-08:
  en: Don't forget garnishes such as:
  cz: Nezapoměňte ozdoby jako:
  da: Glem ikke tilbehør, som f.eks.:
  de: Zum Garnieren beispielsweise:
  es: Sin olvidar los adornos como:
  fi: Älä unohda koristeita, kuten:
  fr: Ajoutez des éléments de décor, tels que :
  hu: Díszítésnek például:
  it: Non dimenticare guarnizioni come:
  ja: 次のものも忘れないでください。
  ko: 다음과 같은 장식물을 잊지 말 것.
  nl: Vergeet de versiering niet, zoals:
  no: Ikke glem garnityr, for eksempel:
  pl: Pamiętaj o przybraniu w postaci:
  pt: Não se esqueça de guarnecimentos, tais como:
  pt-br: Não esqueça enfeites como:
  ro: Nu uita de decoraţiuni ca:
  ru: Не забыть украшения:
  sv: Glöm inte garnering som till exempel:
  tr: Şu garnitürleri unutmayın:
  zh-hans: 别忘了装饰,例如:
  zh-hant: 別忘了裝飾,例如:
escape 02 sphere cakemix-09:
  en: Fish shaped crackers.
  cz: Sušenky ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformede kiks.
  de: Cracker in Fischform.
  es: Galletitas pisciformes.
  fi: Kalanmuotoisia suolakeksejä.
  fr: Biscuits en forme de poisson.
  hu: Hal alakú sós keksz.
  it: Biscotti a forma di pesce.
  ja: 魚型クラッカー。
  ko: 물고기 모양 과자.
  nl: Visvormige crackers.
  no: Fiskeformet kjeks.
  pl: Krakersów w kształcie rybek.
  pt: Bolachas em forma de peixe.
  pt-br: Biscoitos em forma de peixe.
  ro: Biscuiţi în formă de peşte.
  ru: Печенье-рыбки.
  sv: Fiskformade kex.
  tr: Balık şekilli krakerler.
  zh-hans: 鱼形状的饼干。
  zh-hant: 魚形狀的餅乾。
escape 02 sphere cakemix-10:
  en: Fish shaped candies.
  cz: Sladkosti ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet slik.
  de: Streusel in Fischform.
  es: Caramelos pisciformes.
  fi: Kalanmuotoisia karkkeja.
  fr: Bonbons en forme de poisson
  hu: Hal alakú cukorka.
  it: Canditi a forma di pesce.
  ja: 魚型キャンディー。
  ko: 물고기 모양 캔디.
  nl: Visvormige snoepjes.
  no: Fiskeformet godteri.
  pl: Cukierków w kształcie rybek.
  pt: Rebuçados em forma de peixe.
  pt-br: Doces em forma de peixe.
  ro: Dulciuri în formă de peşte.
  ru: Восковые рыбки.
  sv: Fiskformat godis.
  tr: Balık şekilli şekerler.
  zh-hans: 鱼形状的糖果。
  zh-hant: 魚形狀的糖果。
escape 02 sphere cakemix-11:
  en: Fish shaped solid waste.
  cz: Pevný odpad ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet affald.
  de: Fischförmige Abfälle.
  es: Heces pisciformes.
  fi: Kalanmuotoista jätettä.
  fr: Des déchets en forme de poisson.
  hu: Hal alakú szilárd hulladék.
  it: Schifezze varie a forma di pesce.
  ja: 魚型固形廃棄物。
  ko: 물고기 모양 고체 폐기물.
  nl: Visvormig vast afval.
  no: Fiskeformet søppel.
  pl: Odpadów stałych w kształcie rybek.
  pt: Desperdícios sólidos em forma de peixe.
  pt-br: Restos sólidos em formato de peixe.
  ro: Deşeuri solide în formă de peşte.
  ru: Мусорные рыбки.
  sv: Fiskformat avfall.
  tr: Balık şekilli katı atık.
  zh-hans: 鱼形状的废弃物。
  zh-hant: 魚形狀的廢棄物。
escape 02 sphere cakemix-12:
  en: Fish shaped dirt.
  cz: Trochu špíny ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet snavs.
  de: Fischförmiger Dreck.
  es: Barro pisciforme.
  fi: Kalanmuotoista mutaa.
  fr: Débris en forme de poisson.
  hu: Hal alakú föld.
  it: Sporco a forma di pesce.
  ja: 魚型ごみ。
  ko: 물고기 모양 흙.
  nl: Visvormig vuil.
  no: Fiskeformet skitt.
  pl: Odchodów w kształcie rybek.
  pt: Sujidade em forma de peixe.
  pt-br: Sujeira em formato de peixe.
  ro: Mizerie în formă de peşte.
  ru: Грязевые рыбки.
  sv: Fiskformad jord.
  tr: Balık şekilli çamur.
  zh-hans: 鱼形状的烂泥。
  zh-hant: 魚形狀的爛泥。
escape 02 sphere cakemix-13:
  en: Fish shaped ethyl benzene.
  cz: Ethyl-benzen ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet etylenbenzen.
  de: Ethylbenzol in Fischform.
  es: Etilbenceno pisciforme.
  fi: Kalanmuotoista etyylibentseeniä.
  fr: De l'éthylbenzène de poisson.
  hu: Hal alakú etil-benzol.
  it: Benzene a forma di pesce.
  ja: 魚型エチルベンゼン。
  ko: 물고기 모양 에틸 벤젠.
  nl: Visvormig ethylbenzeen.
  no: Fiskeformet etylbenzen.
  pl: Etylobenzenu w kształcie rybek.
  pt: Benzeno etílico em forma de peixe.
  pt-br: Benzeno etílico em formato de peixe.
  ro: Etil ataşat de benzen în formă de peşte.
  ru: Этилово-бензоловые рыбки.
  sv: Fiskformad etylbensen.
  tr: Balık şekilli etil benzen.
  zh-hans: 鱼形状的乙苯。
  zh-hant: 魚形狀的乙苯。
escape 02 sphere cakemix-14:
  en: Pull and peel licorice.
  cz: Vytáhni a oloupej lékořici.
  da: Indpakket lakrids.
  de: Lange Lakritzbänder.
  es: Regaliz natural.
  fi: Lakupötkö.
  fr: Des écorces de réglisse.
  hu: Az édesgyökeret megpucoljuk.
  it: Bastoncini di liquirizia
  ja: 甘草。
  ko: 풀 앤 필 감초.
  nl: Trekdrop.
  no: Lakris i ulike former.
  pl: Korzenia lukrecji.
  pt: Alcaçuz de descascar.
  pt-br: Alcaçuz de descascar.
  ro: Lemn dulce de tras şi decojit.
  ru: Лакричные рыбки.
  sv: Lakritsremmar.
  tr: Çekip soyulmuş meyan kökü.
  zh-hans: 削好的甘草。
  zh-hant: 削好的甘草。
escape 02 sphere cakemix-15:
  en: Fish shaped organic compounds and sediment shaped sediment.
  cz: Organické složky ve tvaru ryby a sediment ve tvaru sedimentu.
  da: Fiskeformede økologiske dele og sedimentformet sediment.
  de: Organische Verbindungen in Fischform, Sediment in Sedimentform.
  es: Desechos orgánicos pisciformes y desechos desechiformes.
  fi: Kalanmuotoisia orgaanisia yhdisteitä ja sedimentin muotoisia sedimenttejä.
  fr: Des composants organiques en forme de poisson et des sédiments en forme de sédiment.
  hu: Hal alakú szerves vegyületek és üledék alakú üledék.
  it: Componenti organici volatili e sedimenti a forma di pesce.
  ja: 魚型有機化合物および沈殿物型沈殿物。
  ko: 물고기 모양 유기농 화합물 및 침전물 모양의 침전물.
  nl: Visvormige vluchtige organische stoffen en sedimentvormig sediment.
  no: Fiskeformede organiske produkter og avleiringsformet slam.
  pl: Organicznych związków chemicznych w kształcie rybek i osadu w kształcie osadu.
  pt: Compostos orgânicos voláteis em forma de peixe e sedimentos em forma de sedimentos.
  pt-br: Compostos orgânicos em formato de peixe e sedimento em formato de sedimento.
  ro: Compus organic în formă de peşte şi sedimente în formă de sedimente.
  ru: Органические соединения в форме рыбок и осадочные породы в форме осадочных пород.
  sv: Fiskformade flyktiga organiska föreningar och sedimentformade sediment.
  tr: Balık şekilli organik bileşimler ve posa şekilli posa.
  zh-hans: 鱼形状的有机化合物以及沉积物形状的沉积物。
  zh-hant: 魚形狀的有機化合物以及沈積物形狀的沈積物。
escape 02 sphere cakemix-16:
  en: Candy coated peanut butter pieces. Shaped like fish.
  cz: Bonbóny natřené arašídovým máslem. Ve tvaru ryby.
  da: Sukkerglacerede peanutsmørdele. Formet som en fisk.
  de: Erdnussbutterwürfel mit Zuckerhülle. In Fischform.
  es: Mantequilla de cacahuete cubierta de caramelo. Pisciforme.
  fi: Makeisilla kuorrutettuja maapähkinävoipalasia. Kalanmuotoisia.
  fr: Des cacahuètes caramélisées en forme de poisson.
  hu: Cukorral bevont mogyoróvaj-darabok. Hal-alakban.
  it: Noccioline e canditi imburrati. A forma di pesce.
  ja: キャンディコーティングされたピーナツバターの塊。魚型。
  ko: 캔디를 입힌 땅콩 버터 조각. 물고기 모양.
  nl: Gesuikerde stukjes pindakaas. In visvorm.
  no: Peanøttsmørkuler trukket med sukker. Formet som fisk.
  pl: Cukierków z masłem orzechowym. W kształcie rybek.
  pt: Bocados de manteiga de amendoim coberta de rebuçados. Em forma de peixe.
  pt-br: Pedaços de manteiga de amendoim revestidos de doces. Com o formato de peixe.
  ro: Bucăţi de unt de arahide acoperite în dulciuri. În formă de peşte.
  ru: Ореховое масло, облитое карамелью. В форме рыбок.
  sv: Godisöverdragna jordnötssmörbitar. Formade som fisk.
  tr: Şekerle kaplanmış fıstık ezmesi taneleri. Balık şekilli.
  zh-hans: 糖衣花生奶油片。形状像鱼一样。
  zh-hant: 裹糖的花生奶油片。形狀像魚一樣。
escape 02 sphere cakemix-17:
  en: One cup lemon juice.
  cz: Jeden šálek citronové štávy.
  da: En kop citronjuice.
  de: Eine Tasse Zitronensaft.
  es: Una taza de jugo de limón.
  fi: Yksi kupillinen sitruunamehua.
  fr: Un zeste de citron.
  hu: Egy csésze citromlé.
  it: Una tazza di succo di limone.
  ja: レモンジュース 1 カップ。
  ko: 레몬 주스 한 컵.
  nl: 1 kopje citroensap.
  no: 1 kopp sitronjuice.
  pl: Filiżanka soku cytrynowego.
  pt: Uma chávena de sumo de limão.
  pt-br: Uma xícara de suco de limão.
  ro: O ceaşcă suc de lămâie.
  ru: Стакан лимонного сока.
  sv: En deciliter citronjuice.
  tr: Bir fincan limon suyu.
  zh-hans: 一杯柠檬汁。
  zh-hant: 一杯檸檬汁。
escape 02 sphere cakemix-18:
  en: Alpha resins.
  cz: Alfa pryskyřice.
  da: Alfaharpiks.
  de: Alphaharze.
  es: Alfarresinas.
  fi: Alfa-hartsia.
  fr: Des résines alpha.
  hu: Elsődleges gyantaszármazékok.
  it: Palline alfa.
  ja: アルファ樹脂。
  ko: 알파 합성 수지.
  nl: Alfa-harsen.
  no: Alfaresiner.
  pl: Żywica Alfa.
  pt: Resinas alfa.
  pt-br: Resinas alfa.
  ro: Reşini alfa.
  ru: Канифоль.
  sv: Alfaharts.
  tr: Alfa reçineleri.
  zh-hans: 阿法树脂。
  zh-hant: 阿法樹脂。
escape 02 sphere cakemix-19:
  en: Unsaturated polyester resin.
  cz: Nenasycená polyesterová pryskyřice.
  da: Umættet polyesterharpiks.
  de: Ungesättigtes Polyesterharz.
  es: Resina de poliéster insaturado.
  fi: Kyllästämätöntä polyesterihartsia.
  fr: De la résine de polyesters non saturés.
  hu: Telítetlen poliészter-gyanta.
  it: Palline in poliestere insaturo.
  ja: 不飽和ポリエステル樹脂。
  ko: 불포화 폴리에스테르 합성 수지.
  nl: Onverzadigde polyesterhars.
  no: Umettet polyesterresiner.
  pl: Nienasycona żywica poliestrowa.
  pt: Resina de poliéster não saturado.
  pt-br: Resina de poliéster insaturada.
  ro: Reşină nesaturată de poliester.
  ru: Неочищенные полиуретановые смолы.
  sv: Omättat polyesterharts.
  tr: Doymamış polyester reçine.
  zh-hans: 不饱和聚酯。
  zh-hant: 不飽和聚酯。
escape 02 sphere cakemix-20:
  en: Fiberglass surface resins.
  cz: Pryskyřice z laminátového povrchu.
  da: Overfladeharpiks af fiberglas.
  de: Fiberglasoberflächenharz.
  es: Resinas de fibra de vidrio.
  fi: Lasikuitupintaista hartsia.
  fr: Des résines à fibre de verre.
  hu: Üvegszálas felületképző gyanta.
  it: Palline in fibra di vetro.
  ja: ファイバーグラス表面樹脂。
  ko: 섬유유리 표면 합성 수지.
  nl: Fiberglas-oppervlaktehars.
  no: Fiberglassoverflate innsatt med resin.
  pl: Żywice do włókna szklanego.
  pt: Resinas de superfície em fibra de vidro.
  pt-br: Resinas superficiais da fibra de vidro.
  ro: Reşini pentru suprafeţe din fibră de sticlă.
  ru: Стекловолокно.
  sv: Fiberglasharts.
  tr: Cam elyafı yüzeyli reçineler.
  zh-hans: 玻纤维表面聚酯。
  zh-hant: 玻纖維表面聚酯。
escape 02 sphere cakemix-21:
  en: And volatile malted milk impoundments.
  cz: A těkavé sladové mléko.
  da: Og ustabile opstemninger lavet af tørmælk.
  de: Und flüchtige Malzmilchansammlungen.
  es: Y leche malteada altamente volátil.
  fi: Ja räjähdysherkkää mallasmaitoseosta.
  fr: Et des composés volatils de lait malté.
  hu: És illékony malátás tejszármazékok.
  it: E latte in polvere al malto.
  ja: 揮発性麦芽ミルクタンク。
  ko: 그리고 휘발성 맥아 분유 덩어리.
  nl: En opslag voor vluchtige melk met moutextract.
  no: Og flyktige sjokolademelkprodukter.
  pl: Oraz lotne składniki koktajlu mlecznego.
  pt: E embargos de leite de malte volátil.
  pt-br: E reservas voláteis de leite maltado.
  ro: Şi colecţiuni de lapte cu malţ volatile.
  ru: И летучие компоненты солодового молока.
  sv: Och instabila torrmjölksfördämningar.
  tr: Ve uçucu maltlı süt ürünleri.
  zh-hans: 还有易挥发的麦芽精调乳制品。
  zh-hant: 還有易揮發的麥芽精調乳製品。
escape 02 sphere cakemix-22:
  en: Nine large egg yolks.
  cz: Devět velkých žloutků.
  da: Ni store æggeblommer.
  de: Neun Eigelb.
  es: 9 yemas de huevo.
  fi: Yhdeksän suurta munankeltuaista
  fr: Neuf gros jaunes d'oeuf.
  hu: Kilenc nagy tojássárgája.
  it: Nove tuorli d'uovo.
  ja: 大きい卵黄 9 個。
  ko: 큰 달걀 노른자위 9개.
  nl: 9 grote eierdooiers.
  no: 9 store eggeplommer.
  pl: Dziewięć dużych żółtek.
  pt: Nove gemas de ovo grandes.
  pt-br: Nove gemas de ovo grandes.
  ro: Nouă gălbenuşuri mari.
  ru: Девять крупных яичных желтков.
  sv: Nio stora äggulor.
  tr: Dokuz iri yumurta sarısı.
  zh-hans: 九个大型蛋黄。
  zh-hant: 九個大型蛋黃。
escape 02 sphere cakemix-23:
  en: Twelve medium geosynthetic membranes.
  cz: Dvanáct středních geosyntetických membrán.
  da: Tolv mellemstore geosyntetiske membraner.
  de: Zwölf mittlere geosynthetische Membrane.
  es: 12 membranas geosintéticas medianas.
  fi: Kaksitoista keskikokoista geosynteettistä kalvoa.
  fr: Douze membranes géosynthétiques moyennes.
  hu: Tizenkét közepes geoszintetikus membrán.
  it: Dodici membrane geosintetiche.
  ja: 中サイズのジオシンセティック膜 12 枚。
  ko: 중간 크기 고분자 인공 막 열두 장
  nl: 12 middelgrote geosynthetische membranen.
  no: 12 middels geosyntetiske membraner.
  pl: Dwanaście średnich membran geosyntetycznych.
  pt: Doze membranas geossintéticas médias.
  pt-br: Doze membranas geossintéticas médias.
  ro: Doisprezece membrane medii geosintetice.
  ru: Двенадцать средних геосинтетических мембран.
  sv: Tolv medelstora geosyntetiska membran.
  tr: On iki orta boyda jeosentetik diyafram.
  zh-hans: 十二个中型土工材料膜。
  zh-hant: 十二個中型工地合成材料膜。
escape 02 sphere cakemix-24:
  en: One cup granulated sugar.
  cz: Jeden šálek granulovaného cukru.
  da: En kop stødt melis.
  de: Eine Tasse Kristallzucker.
  es: Una taza de azúcar granulado.
  fi: Yksi kupillinen hienoa sokeria.
  fr: Cent grammes de sucre semoule.
  hu: Egy csésze kristálycukor.
  it: Una tazza di zucchero di canna.
  ja: グラニュー糖 1 カップ。
  ko: 그래뉴당 한 컵.
  nl: 1 kopje kristalsuiker.
  no: 1 kopp sukker.
  pl: Filiżanka rafinowanego cukru.
  pt: Uma chávena de açúcar granulado.
  pt-br: Uma xícara de açúcar granulado.
  ro: O ceaşcă zahăr granulat.
  ru: Один стакан гранулированного сахара.
  sv: En deciliter strösocker.
  tr: Bir fincan toz şeker.
  zh-hans: 一杯砂糖。
  zh-hant: 一杯砂糖。
escape 02 sphere cakemix-25:
  en: An entry called 'how to kill someone with your bare hands.'
  cz: Položka nazvaná „jak někoho zabít svýma holýma rukama.“
  de: Ein Eintrag mit dem Titel: Töten mit bloßen Händen.
  es: Un manual titulado, Cómo matar a alguien solo con las manos.
  fr: Une touche de « comment tuer quelqu'un à mains nues ».
  hu: Egy bekezdés „Hogyan öljünk meg valakit puszta kézzel”.
  ja: 「素手で相手を殺すには」という項目。
  ko: '맨손으로 누군가를 죽이는 방법'이라는 제목의 문서 하나.
  nl: Iets genaamd 'hoe kan ik iemand vermoorden met mijn blote handen'.
  pl: Wpis pod nazwą „Jak zabić kogoś gołymi rękami”.
  ro: Un articol numit 'cum să omori pe cineva cu mâinile goale.'
  ru: Страничка 'Как убить кого-то голыми руками'.
  tr: 'Birini nasıl çıplak ellerinizle öldürürsünüz' adlı bir girdi.
  zh-hans: 名称为“如何赤手空拳杀人”的入口。
  zh-hant: 名稱為「如何赤手空拳殺人」的入口。
escape 02 sphere cakemix-26:
  en: Two cups rhubarb, sliced.
  cz: Dva šálky rebarbory nakrájené na plátky.
  da: To kopper rabarber, i skiver.
  de: Zwei Tassen zerhackter Rhabarber.
  es: 2 tazas de ruibarbo cortado.
  fi: Kaksi kupillista pilkottuja raparpereja.
  fr: Deux verres de dés de rhubarbes.
  hu: Két csésze rebarbara, szeletelve.
  it: Due tazze di rabarbaro a fette.
  ja: スライスしたルーバーブ 2 カップ。
  ko: 얇게 썰은 대황 두 컵.
  nl: 2 kopjes gesneden rabarber.
  no: 2 kopper rabarbra i skiver.
  pl: Dwie filiżanki posiekanego rabarbaru.
  pt: Duas chávenas de ruibarbo, fatiado.
  pt-br: Duas xícaras de ruibarbo, fatiados.
  ro: Două ceşti de rubarbă, feliate.
  ru: Два стакана нарезанного ревеня.
  sv: Två deciliter rabarber, skivad.
  tr: İki fincan dilimlenmiş uçkun.
  zh-hans: 两杯切片的大黄。
  zh-hant: 兩杯切片的大黃。
escape 02 sphere cakemix-27:
  en: Two slash three cups granulated rhubarb.
  cz: Dvě lomeno tři hrnku granulované rebarbory.
  da: 2/3 kopper granulerede rabarber.
  de: Zwei bis drei Tassen Rhabarberflocken.
  es: Una taza y 2/3 de taza de ruibarbo granulado.
  fi: Kaksi kolmasosaa kupillista hienonnettua raparperia.
  fr: Trois verres de rhubarbe en poudre.
  hu: Kétharmad csésze őrölt rebarbara.
  it: Due o tre tazze di rabarbaro in polvere.
  ja: 粒状にしたルーバーブ 2/3 カップ。
  ko: 대황 분말 2/3 컵.
  nl: 2 of 3 kopjes korrelrabarber.
  no: 2/3 kopp finhakket rabarbra.
  pl: 3/4 filiżanki granulowanego rabarbaru.
  pt: Duas/três chávenas de ruibarbo granulado.
  pt-br: Dois barra três xícara de ruibarbo granulado.
  ro: Doi pe trei ceşti de rubarbă granulată.
  ru: Две трети стакана гранулированного ревеня.
  sv: Två till tre deciliter granulerad rabarber.
  tr: 2/3 fincan öğütülmüş uçkun.
  zh-hans: 2/3 杯颗粒状的大黄。
  zh-hant: 2/3杯顆粒狀的大黃。
escape 02 sphere cakemix-28:
  en: One tablespoon all-purpose rhubarb.
  cz: Jednu lžíci univerzální rebarbory.
  da: En teskefuld almindelig rabarber.
  de: Ein Esslöffel Rhabarberpulver.
  es: Una cucharada de ruibarbo.
  fi: Yksi ruokalusikallinen yleisraparperia.
  fr: Une cuillerée à soupe de rhubarbe tous usages.
  hu: Egy evőkanál közönséges rebarbara.
  it: Un cucchiaio da cucina di rabarbaro.
  ja: 万能ルーバーブ大さじ 1 杯。
  ko: 다용도 대황 한 테이블스푼.
  nl: 1 eetlepel gewone rabarber.
  no: 1 ss rabarbra.
  pl: Łyżka stołowa rabarbaru ogólnego zastosowania.
  pt: Uma colher de sopa de ruibarbo multiusos.
  pt-br: Uma colher de sopa de ruibarbo multiuso.
  ro: O linguriţă rubarbă universală.
  ru: Одна столовая ложка пищевого ревеня.
  sv: En matsked universalrabarber.
  tr: Bir yemek kaşığı çok amaçlı uçkun.
  zh-hans: 一茶匙多用途大黄。
  zh-hant: 一茶匙多用途大黃。
escape 02 sphere cakemix-29:
  en: One teaspoon grated orange rhubarb.
  cz: Čajovou lžičku strouhané oranžové rebarbory.
  da: En teskefuld revet orange rabarber.
  de: Ein Teelöffel Rhabarberschale.
  es: Una cucharadita de ruibarbo rallado.
  fi: Yksi teelusikallinen raastettua, oranssia raparperia.
  fr: Une cuillerée à café de rhubarbe râpée.
  hu: Egy kávéskanál reszelt narancsszínű rebarbara.
  it: Due cucchiai da tè di rabarbaro rosso.
  ja: すりおろしたオレンジルーバーブ小さじ 1 杯。
  ko: 간 오렌지 대황 한 티스푼.
  nl: 1 theelepel geraspte oranje rabarber.
  no: 1 ts revet, oransje rabarbra.
  pl: Łyżka stołowa utartego pomarańczowego rabarbaru.
  pt: Uma colher de chá de ruibarbo de laranja gratinado.
  pt-br: Uma colher de chá de ruibarbo laranja ralado.
  ro: O linguriţă de rubarbă de portocală rasă.
  ru: Одна столовая ложка тертого апельсинового ревеня.
  sv: En tesked riven apelsinrabarber.
  tr: Bir çay kaşığı rendelenmiş turuncu uçkun.
  zh-hans: 一茶匙磨碎的橙色大黄。
  zh-hant: 一茶匙磨碎的柳橙皮與大黃。
escape 02 sphere cakemix-30:
  en: Three tablespoons rhubarb, on fire.
  cz: Tři lžičky hořící rebarbory.
  da: Tre skefulde rabarber, antændt.
  de: Drei Esslöffel Rhabarber, flambiert.
  es: 3 cucharadas de ruibarbo en llamas.
  fi: Kolme ruokalusikallista liekitettyä raparperia.
  fr: Trois cuillerées à soupe de rhubarbe flambée.
  hu: Három evőkanál lángolt rebarbara.
  it: Tre cucchiai da cucina di rabarbaro, flambé.
  ja: 熱したルーバーブ大さじ 3 杯。
  ko: 불타는 대황 세 테이블스푼.
  nl: 3 eetlepels brandende rabarber.
  no: 3 ss rabarbra, flambert.
  pl: Trzy łyżki płonącego rabarbaru.
  pt: Três colheres de sopa de ruibarbo, a arder.
  pt-br: Três colheres de sopa de ruibarbo em chamas.
  ro: Trei linguriţe rubarbă, în flăcări.
  ru: Три столовые ложки горящего ревеня.
  sv: Tre matskedar rabarber, i brand.
  tr: Üç yemek kaşığı yanmakta olan uçkun.
  zh-hans: 三茶匙大黄,用火烤。
  zh-hant: 三茶匙大黃,用火烤。
escape 02 sphere cakemix-31:
  en: One large rhubarb.
  cz: Jednu velkou rebarboru.
  da: En stor rabarber.
  de: Eine Stange Rhabarber.
  es: Un ruibarbo grande.
  fi: Yksi suuri raparperi.
  fr: Une grosse rhubarbe.
  hu: Egy nagy rebarbara.
  it: Un rabarbaro grande.
  ja: 大きいルーバーブ 1 本。
  ko: 큰 대황 하나.
  nl: 1 grote rabarber.
  no: 1 stor rabarbra.
  pl: Jeden duży rabarbar.
  pt: Um ruibarbo grande.
  pt-br: Um ruibarbo grande.
  ro: O rubarbă mare.
  ru: Большой пучок ревеня.
  sv: En stor rabarber.
  tr: Büyükçe bir uçkun.
  zh-hans: 一大份大黄。
  zh-hant: 一大份大黃。
escape 02 sphere cakemix-32:
  en: One cross borehole electro-magnetic imaging rhubarb.
  cz: Jeden kříž vyvrtané elektromagnetické zobrazovací rebarbory.
  da: En krydsborehul af elektromagnetisk imaginære rabarber.
  de: Ein bohrlochbildgebender Elektromagnet-Rhabarber.
  es: Un ruibarbo estroboscópico electromagnético.
  fi: Yksi porausreikä elektro-magneettisesti kuvannettua raparperia.
  fr: Une rhubarbe d'imagerie électromagnétique à sonde croisée.
  hu: Egy keresztfuratos, elektromágneses leképezésű rebarbara.
  it: Un rabarbaro elettromagnetico attraverso una sonda.
  ja: 十字に穴を開けた電磁イメージ ルーバーブ 1 本。
  ko: 교차 시추 전자기 이미징 대황 하나.
  nl: 1 elektromagnetische beeldvormingsrabarber met dwarsboring.
  no: 1 elektromagnetisk tverrsnittsbilderabarbra.
  pl: Jeden poprzeczny otwór wiertniczy obrazowania elektromagnetycznego rabarbaru.
  pt: Um ruibarbo de radiografia eletromagnética de sonda cruzada.
  pt-br: Um ruibarbo de radiografia eletromagnética de sonda cruzada.
  ro: O încruţişare rubarbă de imagini electro-magnetice găurită.
  ru: Один межскваженный электромагнитный ревень.
  sv: En tvärgående elektromagnetisk bildrabarber.
  tr: Birkaç sondaj deliği elektro manyetik görüntülenmiş uçkun.
  zh-hans: 一份混合钻孔的电磁成像大黄。
  zh-hant: 一份混合鑽孔的電磁成像大黃。
escape 02 sphere cakemix-33:
  en: Two tablespoons rhubarb juice.
  cz: Dvě polévkové lžíce rebarborové šťávy.
  da: To skefulde rabarberjuice.
  de: Zwei Esslöffel Rhabarbersaft.
  es: 2 cucharadas de jugo de ruibarbo.
  fi: Kaksi ruokalusikallista raparperimehua.
  fr: Deux cuillerées à soupe de jus de rhubarbe.
  hu: Két evőkanál rebarbara-lé.
  it: Due cucchiai da cucina di succo di rabarbaro.
  ja: ルーバーブジュース大さじ 2 杯。
  ko: 대황 주스 두 테이블스푼.
  nl: 2 eetlepels rabarbersap.
  no: 2 ss rabarbrasaft.
  pl: Dwie łyżki stołowe soku rabarbarowego.
  pt: Duas colheres de sopa de sumo de ruibarbo.
  pt-br: Duas colheres de sopa de suco de ruibarbo.
  ro: Două linguriţe suc de rubarbă.
  ru: Две столовые ложки ревеневого сока.
  sv: Två matskedar rabarberjuice.
  tr: İki yemek kaşığı uçkun suyu.
  zh-hans: 两茶匙大黄汁。
  zh-hant: 兩茶匙大黃汁。
escape 02 sphere cakemix-34:
  en: Adjustable aluminum head positioner.
  cz: Nastavitelný hliníkový polohovač hlavy.
  da: Justerbare aluminumhovedpositioner.
  de: Einstellbarer Alu-Kopfpositionierer.
  es: Reposacabezas regulable de aluminio.
  fi: Säädettävä, alumiininen pääasetin
  fr: Un repose-tête ajustable en aluminium.
  hu: Állítható alumínium fejtámasz.
  it: Un poggiatesta di alluminio regolabile.
  ja: 調節式アルミニウム製頭部安定装置。
  ko: 조절 가능한 알루미늄 두개 받침대.
  nl: Verstelbare aluminium hoofdklem.
  no: Justerbar enhet for plassering av aluminiumshode.
  pl: Regulowany aluminiowy nastawnik głowy.
  pt: Posicionador da cabeça de alumínio ajustável.
  pt-br: Posicionador de cabeças ajustável de alumínio.
  ro: Poziţioner ajustabil din aluminiu pentru cap.
  ru: Один настраиваемый алюминиевый фиксатор головы.
  sv: Justerbar aluminiumställning för huvudposition.
  tr: Ayarlanabilir alüminyum baş mevkilendirici.
  zh-hans: 可调整的铝制磁头定位器。
  zh-hant: 可調整的鋁製磁頭定位器。
escape 02 sphere cakemix-35:
  en: Slaughter electric needle injector.
  cz: Jateční elektrický vystřelovač jehel.
  da: Elektrisk slagterinjektionssprøjte.
  de: Schlachthof-Elektronadelinjektor.
  es: Jeringa de inyección letal eléctrica.
  fi: Tappava sähkökäyttöinen neulainjektori.
  fr: Un injecteur électrique à aiguilles
  hu: „Mészáros” elektromos tűbelövő.
  it: Una sparachiodi elettrica per macellai.
  ja: 電子ニードル発射装置。
  ko: 도살자용 전기침 주사기.
  nl: Elektrische slachtnaaldinjector.
  no: Elektrisk nålinjektor for slakting.
  pl: Rzeźniczy wyrzutnik igieł elektrycznych.
  pt: Injetor de agulha elétrica de carnificina.
  pt-br: Injetor elétrico de agulha de abatimento.
  ro: Ac injector electric de masacru.
  ru: Один садистский электрический иглоукалыватель.
  sv: Elektrisk slaktnålsinjektor.
  tr: Katil elektrikli iğne enjektörü.
  zh-hans: 屠杀电子针头注射器。
  zh-hant: 屠殺電子針頭注射器。
escape 02 sphere cakemix-36:
  en: Cordless electric needle injector.
  cz: Bezdrátová elektrická vstřikovací jehla.
  da: Trådløs elektrisk injektionssprøjte.
  de: Schnurloser Elektronadelinjektor.
  es: Jeringa eléctrica inalámbrica.
  fi: Langaton sähkökäyttöinen neulainjektori
  fr: Un injecteur électrique à aiguilles sans fil.
  hu: Vezeték nélküli elektromos tűbelövő.
  it: Una sparachiodi elettrica cordless.
  ja: コードレス電子ニードル発射装置。
  ko: 무선 전기침 주사기.
  nl: Draadloze elektrische naaldinjector.
  no: Trådløs elektrisk nålinjektor.
  pl: Bezprzewodowy wyrzutnik igieł elektrycznych.
  pt: Injetor de agulha elétrica sem fios.
  pt-br: Injetor de agulhas elétricas sem fios.
  ro: Injector cu ace electric fără cordon.
  ru: Один беспроводной иглоукалыватель.
  sv: Elektrisk trådlös nålinjektor.
  tr: Kablosuz elektrikli iğne enjektörü.
  zh-hans: 无线电子针头注射器。
  zh-hant: 無線電子針頭注射器。
escape 02 sphere cakemix-37:
  en: Injector needle driver.
  cz: Ovladač vstřikovací jehly.
  da: Injektionssprøjtedriver.
  de: Injektornadeltreiber.
  es: Jeringa neumática.
  fi: Injektioneula-ajuri.
  fr: Un outil d'insertion d'aiguilles.
  hu: Belövőtű-húzó.
  it: Una valvola per sparachiodi.
  ja: 発射ニードルドライバー。
  ko: 주사기 바늘 드라이버.
  nl: Injectornaaldaandrijving.
  no: Nålinjektordriver.
  pl: Sterownik igły wyrzutnika.
  pt: Controlador da agulha de injetor.
  pt-br: Propulsor do injetor de agulhas.
  ro: Motor cu ace injector.
  ru: Один иглодержатель.
  sv: Injektornålsdrev.
  tr: Enjektör iğne vurucu.
  zh-hans: 注射器针头驱动程序。
  zh-hant: 注射器針頭驅動程式。
escape 02 sphere cakemix-38:
  en: Injector needle gun.
  cz: Pistoli se vstřikovací jehlou.
  da: Injektionssprøjtepistol.
  de: Injektornadelgewehr.
  es: Pistola jeringa.
  fi: Injektioneula-ase.
  fr: Un pistolet à aiguilles.
  hu: Belövőtű-pisztoly.
  it: Una pistola sparachiodi.
  ja: 発射ニードル銃。
  ko: 주사기 바늘 총.
  nl: Injectornaaldpistool.
  no: Nålinjektorpistol.
  pl: Wyrzutnik igieł.
  pt: Pistola de agulha de injetor.
  pt-br: Arma injetora de agulhas.
  ro: Pistol cu ace injector.
  ru: Один пистолет для инъекций.
  sv: Injektornålspistol.
  tr: Enjektör iğnesi silahı.
  zh-hans: 注射器针头枪。
  zh-hant: 注射器針頭槍。
escape 02 sphere cakemix-39:
  en: Cranial caps.
  cz: Lebeční čepičky.
  da: Kraniumskal.
  de: Schädelkappen.
  es: Protector craneal.
  fi: Kallonsuojuksia.
  fr: Des protège-crânes.
  hu: Koponyatetők.
  it: Viti craniali.
  ja: 頭部キャップ。
  ko: 두개골 뚜껑.
  nl: Schedelkappen.
  no: Kraniehetter.
  pl: Pokrywy czaszkowe.
  pt: Coberturas cranianas.
  pt-br: Coberturas cranianas.
  ro: Capse craniene.
  ru: Костяные чешуйки.
  sv: Kraniemössor.
  tr: Kafatası kapsülleri.
  zh-hans: 头盖骨。
  zh-hant: 頭骨蓋。
escape 02 sphere cakemix-40:
  en: And it contains proven preservatives, deep penetration agents, and gas and odor control chemicals.
  cz: A obsahuje to prověřené konzervativy, hluboko pronikající látky a chemikálie pro kontrolu plynu a vůně.
  da: Og det indeholder afprøvede konserveringsmidler, midler, der går dybt ned, samt kemikalier til gas- og lugtkontrol.
  de: Enthält Konservierungsstoffe, Tiefenwirkstoffe sowie Gas- und Geruchskontrollchemikalien.
  es: Y contiene conservantes, agentes de acción profunda y compuestos de control de gas y olor.
  fi: Se sisältää myös tutkittuja säilytysaineita, syväsoluttautuneita ainesosia sekä kaasun- ja hajunestokemikaaleja.
  fr: Il contient tous les conservateurs, agents de pénétration, gaz et substances chimiques autorisés.
  hu: Tartalmaz ezen felül bizonyított hatású tartósítószereket, mélyen beivódó hatóanyagokat, valamint gáz- és szagkorlátozó vegyületeket.
  it: E contiene conservanti testati, agenti ad alta penetrazione, gas e prodotti chimici contro gli odori.
  ja: さらに、保存料、貫通剤、ガスおよび匂い抑制物質が含まれています。
  ko: 검증된 방부제, 고침투성 약품, 기체 및 냄새 방지 화학물이 포함되어 있음.
  nl: En het bevat conserveringsmiddelen, middelen voor diepe penetratie en chemicaliën die gassen en geuren reguleren.
  no: Og den inneholder påviste konserveringsmidler, dyptvirkende tilsetningsmidler og kjemikalier for gass- og luftkontroll.
  pl: Są tam jeszcze sprawdzone konserwanty, głęboko penetrujące substancje oraz dodatki zapachowe.
  pt: E contém conservantes comprovados, agentes de penetração profunda e químicos de controlo de odores e gases.
  pt-br: E contém preservadores provados, agentes de profunda penetração e produtos químicos para controle de gases e odores.
  ro: Şi  conţine dovedit conservanţi, agenţi de penetrare adâncă, şi chimicale pentru controlul gazului şi mirosului.
  ru: Содержит апробированные консервирующие вещества глубокого проникновения, а также ароматизаторы.
  sv: Och den innehåller välbeprövade konserveringsmedel, agenter för djuppenetrering och gas- och luktkontrollskemikalier.
  tr: Ve ispatlanmış koruyucular, derin penetrasyon katkı maddesi, gaz ve koku kontrol kimyasalları içermektedir.
  zh-hans: 还包含经过许可的防腐剂、深入渗透的媒介,以及瓦斯和气味控制化学制品。
  zh-hant: 還包含經過許可的防腐劑、深入滲透的媒介,以及瓦斯和氣味控制化學製品。
escape 02 sphere cakemix-41:
  en: That will deodorize and preserve putrid tissue.
  cz: To jej zbaví zápachu a zachová hnijící tkáň.
  da: Som vil gøre lugtfri og bevare råddent væv.
  de: Sie deodorieren und konservieren Gewebe.
  es: Desodoriza y conserva tejido putrefacto.
  fi: Ne poistavat hajut mädästä kudoksesta ja säilövät sen.
  fr: Pour prévenir la putréfaction malodorante des tissus.
  hu: Melyek illatosítják és megőrzik a bűzös szöveteket.
  it: Profuma e preserva i tessuti putridi.
  ja: 腐敗した組織の匂いを消して保護します。
  ko: 부패한 조직의 악취를 제거하고 방부처리할 것임.
  nl: Zodat de geur van rottend weefsel wordt verhuld.
  no: Det vil deodorisere og bevare råttent vev.
  pl: To odświeża i konserwuje gnijącą tkankę.
  pt: Isto desodorizará e preservará os tecidos pútridos.
  pt-br: Isto vai desinfetar e preservar o tecido pútrido.
  ro: Care va deodoriza şi conserva ţesuturile putrede.
  ru: Консервирует разлагающиеся ткани и снабжает их приятным ароматом.
  sv: Detta tar bort dålig lukt och bevarar rutten vävnad.
  tr: Bu, çürümüş dokuyu koruyacak ve kokusunu giderecektir.
  zh-hans: 那可以去除臭味并保存腐败的组织。
  zh-hant: 那可以去除臭味並保存腐敗的組織。
-->
==== "Anger core" ====
<!--
escape 02 sphere anger-00:
  en: <nowiki>*PANT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SUPĚNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*GISPEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KEUCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*JADEO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*HUOHOTUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*HALÈTEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ZIHÁL*</nowiki>
  it: <nowiki>*RESPIRO AFFANNOSO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*あえぎ声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*헐떡헐떡*</nowiki>
  nl: <nowiki>*HIJG*</nowiki>
  no: <nowiki>*PUST*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SAPANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RESPIRAÇÃO OFEGANTE*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RESPIRAÇÃO ACELERADA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*GÂFÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ПЫХТЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*FLÄMT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*SOLUMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*喘气声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*喘氣*</nowiki>
escape 02 sphere anger-01:
  en: <nowiki>*SNARL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*FAUCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*ÄRÄHDYS*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GRONDEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ACSARKODIK*</nowiki>
  it: <nowiki>*RINGHIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SNAUW*</nowiki>
  no: <nowiki>*SNERR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*WARCZENIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MORMĂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ВОРЧАНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*怒骂声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-02:
  en: <nowiki>*GNASH*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SKŘÍPÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*TÆNDERSKÆREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNIRSCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*CHIRRIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*NARSKUTUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GRINCEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*FOGCSIKORGAT*</nowiki>
  it: <nowiki>*DIGRIGNA I DENTI*</nowiki>
  ja: <nowiki>*歯ぎしり*</nowiki>
  ko: <nowiki>*빠드득*</nowiki>
  nl: <nowiki>*KNARS*</nowiki>
  no: <nowiki>*GNISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*ZGRZYTANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RANGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RANGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*SCRÂŞNET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*СКРЕЖЕТ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*TANDGNISSEL*</nowiki>
  tr: <nowiki>*GICIRTI*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咬牙切齿*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咬牙*</nowiki>
escape 02 sphere anger-03:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-04:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-05:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-06:
  en: <nowiki>*SNORT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*FRKÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*PRUSTEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*PRUST*</nowiki>
  es: <nowiki>*BUFIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*PUHINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RENIFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*PRÜSZKÖL*</nowiki>
  it: <nowiki>*SBUFFO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*鼻息*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SNUIF*</nowiki>
  no: <nowiki>*FNYS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*PRYCHANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RESFÔLEGO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RESPIRAÇÃO FORÇADA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*FORĂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ФЫРКАНЬЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*FNYS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*喷鼻声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*噴鼻息*</nowiki>
escape 02 sphere anger-07:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-08:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-09:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-10:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-11:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-12:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-13:
  en: <nowiki>*GRUNT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ZABRUČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*GRYNT*</nowiki>
  de: <nowiki>*GRUNZ*</nowiki>
  es: <nowiki>*RESOPLIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURAHDUS*</nowiki>
  fr: <nowiki>*MUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*HÖRÖG*</nowiki>
  it: <nowiki>*GRUGNITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*不満の声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*툴툴*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*GRYNT*</nowiki>
  pl: <nowiki>*CHRZĄKANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RONCADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*GRUNHIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*GEAMĂT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ВОРЧАНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*GRYMT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*呼噜*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咕噥*</nowiki>
escape 02 sphere anger-14:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-15:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-16:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-17:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-18:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-19:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*HÖRGÉS*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-20:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-21:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-near fire01:
  en: <nowiki>*YIPE*</nowiki>
  cz: <nowiki>*AU*</nowiki>
  da: <nowiki>*HYLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*YIPPIE*</nowiki>
  es: <nowiki>*¡YUJU!*</nowiki>
  fi: <nowiki>*HIHKAISU*</nowiki>
  fr: <nowiki>*MINCE*</nowiki>
  hu: <nowiki>*NYAFOG*</nowiki>
  it: <nowiki>*MUGOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*驚き*</nowiki>
  ko: <nowiki>*히끅*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BWOEAAH*</nowiki>
  no: <nowiki>*HYL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*OJ!*</nowiki>
  pt: <nowiki>*INTERJEIÇÃO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*SURPRESA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*IAIP*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ХРЮКАНЬЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*IIIIH*</nowiki>
  tr: <nowiki>*VİYAKLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*哎呀*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*驚叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-near fire02:
  en: <nowiki>*GROAN*</nowiki>
  cz: <nowiki>*STÉNÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*STØNNEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ÄCHZ*</nowiki>
  es: <nowiki>*GEMIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*VAIKERRUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GÉMISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*NYÖSZÖRÖG*</nowiki>
  it: <nowiki>*GEMITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*うめき*</nowiki>
  ko: <nowiki>*끙끙*</nowiki>
  nl: <nowiki>*KREUN*</nowiki>
  no: <nowiki>*STØNN*</nowiki>
  pl: <nowiki>*JĘK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*GEMIDO*</nowiki>
  pt-br: [GEMIDO]
  ro: <nowiki>*GEAMĂT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*СТОН*</nowiki>
  sv: <nowiki>*STÖN*</nowiki>
  tr: <nowiki>*İNİLTİ*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*呻吟*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*呻吟*</nowiki>


-->
-->

Latest revision as of 21:52, 27 September 2025


Portal

"00 part1 entry-1" to "01 part2 success-1"

"02 part1 entry-1" to "06 part1 success 2-1"

"07 part1 entry-1" to "10 part1 success-1"

"11 part1 entry-1" to "14 part1 entry-2"

"15 part1 entry-1" to "escape 00 part2 nag03-1"

"escape 01 death nag01-1" to "escape 02 miscbabble-27"

"escape 02 spheredestroy1-01" to "escape 02 spheredestroy3-07"

"escape 02 spheredestroy4-01" to "escape nags 08"

"File deleted" to "post escape bridge 09"

"Curiosity core"

"Intelligence core"

"Anger core"

Portal 2

DLC1