Portal Wiki:Translation progress/pl/To-do: Difference between revisions
No edit summary |
(not needed on subpage) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE: Portal Wiki: Tłumaczenia na język polski {{n}} do zrobienia}} | {{DISPLAYTITLE: Portal Wiki: Tłumaczenia na język polski {{n}} do zrobienia}} | ||
{{Portal Wiki:Translation progress/pl/Header}} | {{Portal Wiki:Translation progress/pl/Header}}<br /> | ||
__TOC__<br /><br /><br /> | |||
__TOC__ | |||
= Jak możesz pomóc? = | = Jak możesz pomóc? = | ||
== Edytuj == | == Edytuj == |
Revision as of 14:25, 10 March 2016
Jak możesz pomóc?
Edytuj
Głównym celem tej wiki jest dzielenie się ważnymi informacjami poprzez edytowanie. Wciąż jest wiele stron potrzebujących poprawek bądź nowych informacji. Pamiętaj o zachowaniu tworzenia odpowiednich składni zdań w języku polskim i o gramatyce czy też ortografii. Po wszelkie pytania skontaktuj się z moderatorem.
W porównaniu z artykułami w języku angielskim, mamy następujący % przetłumaczonych stron:
Strony w tłumaczeniu
Strony wymienione poniżej są w trakcie tłumaczenia.
Więcej znajdziesz tutaj...
Strony do utworzenia
Istnieje jeszcze około 553 stron do przetłumaczenia na język polski. Poniżej wymienione są strony, które warto by było przetłumaczyć.
- Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative/pl
- Caroline/pl
- Cave Johnson/pl
- Thinking with Time Machine/pl
- Defective Turret/pl
- Cooperative Testing Initiative/pl
- Rexaura/pl
- Perpetual Testing Initiative/pl
- Repulsion Gel/pl
- Discouragement Redirection Cube/pl
- Perpetual Testing Initiative/pl
- Portal ARG/pl
Wszystkie strony do przetłumaczenia znajdziesz tutaj.
Kwestie wymawiane w grze
Potrzebne by było skopiowanie wszystkich kwestii po polsku z gry, które są wyświetlane z włączonymi napisami. Kwestie należy wrzucić na następujące strony: