Talk:Wheatley voice lines: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(→‎The Mystery of Wheatley's Spanish: New section: Reorganizing Wheatley's voice lines, reply to section: The Mystery of Wheatley's Spanish)
Line 1: Line 1:
==Reorganizing Wheatley's voice lines==
Is seems a few users have started on the work of organizing this page into sections. To save future duplicated effort from multiple people unknowingly redoing the same work separately in their own drafts, (as I started doing,) let's consolidate. It seems [[User:Traen|Traen's page]] has the most significant progress; therefore, I'd recommend going to that page if you want to help organize Wheatley's voice lines, which will eventually go live here once the draft is ready. —[[User:Cartoonmaster|Cartoonmaster]] 04:06, 21 December 2011 (UTC)
== The Mystery of Wheatley's Spanish ==
== The Mystery of Wheatley's Spanish ==


[http://www.youtube.com/watch?v=Cq4p8YW-hDE]  As you know, in the English dub, he says something in Spanish when he takes control of Aperture. Well, in the Spanish dub, he says it in English. "It appears you are using this translation incorrectly. Please check the manual." Make use of this info somehow; we missed a joke. [[User:Sven|Sven]] 06:54, 7 December 2011 (UTC)
[http://www.youtube.com/watch?v=Cq4p8YW-hDE]  As you know, in the English dub, he says something in Spanish when he takes control of Aperture. Well, in the Spanish dub, he says it in English. "It appears you are using this translation incorrectly. Please check the manual." Make use of this info somehow; we missed a joke. [[User:Sven|Sven]] 06:54, 7 December 2011 (UTC)
:In the English dub, what he says in Spanish ([[Media:Wheatley bw_sp_a2_core_spanish01.wav|"Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual."]]) does mean the same thing ("You are using this translation software incorrectly. Please check the manual."). I suppose an inline translation could be helpful. Noted.
:Is this what you mean? (As opposed to suggesting there should be a trivia point relating to the fact that they used English for the translation software line in the Spanish dub.) —[[User:Cartoonmaster|Cartoonmaster]] 04:06, 21 December 2011 (UTC)