GLaDOS voice lines/zh-hant: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 303: Line 303:
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-01.wav|"因為雖然你暴力相待,你到目前為止打碎的只有我的心。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-01.wav|"因為雖然你暴力相待,你到目前為止打碎的只有我的心。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-02.wav|"也許你可以到此為止,今天就這樣吧。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-02.wav|"也許你可以到此為止,今天就這樣吧。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-03.wav|"我猜我們都知道這是不可能的。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-03.wav|"我猜我們都知道這是不可能的。"]]*
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-04.wav|"你選了這條路。現在我送你個驚喜。部署驚喜,倒數開始,五。四。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_entry-04.wav|"你選了這條路。現在我送你個驚喜。部署驚喜,倒數開始,五。四。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-01.wav|"暫停一下。不應該是這樣。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-01.wav|"暫停一下。不應該是這樣。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-02.wav|"你看到從我身上掉落的東西嗎?那是什麼?這不是驚喜…我從來沒看過。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-02.wav|"你看到從我身上掉落的東西嗎?那是什麼?這不是驚喜…我從來沒看過。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-03.wav|"算了。我等一下再解決…我自己解決…因為你那時候已經死了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredrop1-03.wav|"算了。我等一下再解決…我自己解決…因為你那時候已經死了。"]]*


如果玩家拿起核心:
如果玩家拿起核心:
Line 322: Line 322:
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-08.wav|"我有騙過你嗎?我是指到這個房間中以後。相信我,別碰那東西。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-08.wav|"我有騙過你嗎?我是指到這個房間中以後。相信我,別碰那東西。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-09.wav|"我是認真的。那鬼東西不是測試協議的一部份。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-09.wav|"我是認真的。那鬼東西不是測試協議的一部份。"]]
 
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-13.wav|"管那玩意兒,乖乖站好。"]]
<br>
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-14.wav|"想一想:如果那很重要,為什麼我會不知道它是什麼?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-13.wav|"Just ignore that thing and stand still."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-15.wav|"你到底有沒有在聽?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-14.wav|"Think about it: If that thing is important, why don't I know about it?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-16.wav|"我告訴你那玩意不是什麼好了:它不是你的。所以別碰它。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-15.wav|"Are you even listening to me?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spherenag1-16.wav|"I'll tell you what that thing isn't: It isn't yours. So leave it alone."]]


==== 第一個核心破壞後 ====
==== 第一個核心破壞後 ====
Line 339: Line 337:
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-06.wav|"我替神經毒素發射器暖機時,你盡量坐得舒服點…"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-06.wav|"我替神經毒素發射器暖機時,你盡量坐得舒服點…"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-07.wav|"吭。那個核心也有一些的附屬責任。我關不掉砲塔防禦系統。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-07.wav|"吭。那個核心也有一些的附屬責任。我關不掉砲塔防禦系統。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-08.wav|">好吧。如果你想聽我的建議,你應該躺在火箭前。相信我,這比吸入神經毒素好多了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-08.wav|"好吧。如果你想聽我的建議,你應該躺在火箭前。相信我,這比吸入神經毒素好多了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-09.wav|"好吧,你繼續忙你的。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-09.wav|"好吧,你繼續忙你的。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-10.wav|"殺了你並給你好建議,彼此並不抵觸。躺在火箭前真的死得痛快點。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy1-10.wav|"殺了你並給你好建議,彼此並不抵觸。躺在火箭前真的死得痛快點。"]]


<br>
以下內容亦會於第二、三個核心破壞後的台詞播畢後播出:
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-07.wav|"That thing you burned up isn't important to me. It's the fluid catalytic cracking unit. It made shoes for orphans."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-07.wav|"你燒毀的東西對我不重要。這是流體裂解觸媒裝置。能為孤兒做鞋。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-08.wav|"Nice job breaking it, hero."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-08.wav|"幹得好 英雄。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-03.wav|"This isn't brave. It's murder. What did I ever do to you?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-03.wav|"這並不勇敢。這是謀殺。我有對不起你嗎?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-04.wav|"The difference between us is that I can feel pain."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-04.wav|"我們之間的差別在於,我能感覺到痛。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-05.wav|"You don't even care. Do you?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-05.wav|"你根本不在乎。對吧?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-06.wav|"Did you hear me? I said you don't care. Are you listening?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-06.wav|"你聽到了沒有?我說你不在乎。你有在聽嗎?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-09.wav|"Okay, we're even now. You can stop."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-09.wav|"好,我們扯平了。你可以停止了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-16.wav|"That's it. I'm done reasoning with you."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-16.wav|"夠了。該說的我都說完了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-17.wav|"Starting now, there's going to be a lot less conversation and a lot more killing."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-17.wav|"現在開始,廢話少說,殺戮的時間到了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-18.wav|"What was that? Did you say something?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-18.wav|"那是什麼?你有說什麼嗎?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-19.wav|"I sincerely hope you weren't expecting a response. Because I'm not talking to you."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-19.wav|"我真的希望你不會在等我回答吧。因為我不想跟你講話。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-20.wav|"The talking is over."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-20.wav|"聊天時間結束。"]]
 


==== 第二個核心破壞後 ====
==== 第二個核心破壞後 ====
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-01.wav|"[pain noise] You think you're doing some damage? Two plus two is... ten. IN BASE FOUR! I'M FINE!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-01.wav|"[痛苦噪音] 你以為你可以破壞這裡?二乘以二等於十...在四號基地是這樣的!我好得很!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-01.wav|"I let you survive this long because I was curious about your behavior. Well, you've managed to destroy that part of me."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-01.wav|"我讓你活這麼久,就是因為我很好奇,想觀察你的行為。但你已經成功摧毀我的好奇心了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-02.wav|"Unfortunately, as much as I'd love to now, I can't get the neurotoxin into your head any faster."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-02.wav|"不幸的是,雖然我很想現在就讓你死,但我沒辦法更快將神經毒素注入你腦中。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-21.wav|"I'd just like to point out that you were given every opportunity to succeed."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-21.wav|"我只是想告訴你,你原本有很多機會可以成功的。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-22.wav|"There was even going to be a party for you. A big party that all your friends were invited to."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-22.wav|"我甚至幫你準備了派對。盛大的派對,我還邀請你所有的朋友。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-23.wav|"I invited your best friend the companion cube. Of course, he couldn't come because you murdered him."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-23.wav|"我邀請了你最好的朋友「同伴方塊」。當然,他不會來了,因為你殺了他。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-24.wav|"All your other friends couldn't come either because you don't have any other friends. Because of how unlikable you are."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-24.wav|"你其他的朋友也不會來,因為你根本沒其他朋友。因為你真的很討人厭。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-25.wav|"It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-25.wav|"的個人檔案裡說得真好:討人厭。沒人愛。一隻討人厭、尖酸刻薄的孤鳥,就算死去也無人哀悼。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-26.wav|"'Shall not be mourned.' That's exactly what it says. Very formal. Very official."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-26.wav|"'「無人哀悼」,檔案上就是這樣寫的。非常正式。非常官方說法。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-27.wav|"It also says you were adopted. So that's funny, too."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-27.wav|"檔案上還記錄你是被領養的。這還真好笑。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-03.wav|"Speaking of curiosity, you're curious about what happens after you die, right? Guess what: I know."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-03.wav|"說到好奇心:你很好奇你死了以後會怎麼樣,對吧?知道嗎?我知道你死後的情況。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-04.wav|"You're going to find out first hand before I finish explaining it, though, so I won't bother."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-04.wav|"但是在我解釋完以前,你就已經親自體驗了,所以我就不浪費唇舌了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-05.wav|"Here's a hint: you're gonna want to pack as much living as you can into the next couple of minutes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy2-05.wav|"給你個提示:接下來幾分鐘,你會恨不得可以多活一點。"]]


==== 第三個核心破壞後 ====
==== 第三個核心破壞後 ====
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-10.wav|"Neurotoxin... [cough] [cough] So deadly... [cough] Choking... [laughter] I'm kidding!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-10.wav|"神經毒素...[咳嗽][咳嗽]非常致命...[咳嗽]嗆到了...[笑聲]開玩笑的啦!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-11.wav|"When I said deadly neurotoxin, the 'deadly' was in ''massive'' sarcasm quotes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-11.wav|"我說「致命」的神經毒素,「致命」是放在諷刺的引號中好嗎?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-12.wav|"I could take a bath in the stuff, put it on cereal, rub it right into my eyes. Honestly, it's not deadly at all. To me."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-12.wav|"我可以在這裡面洗個澡。也可以放在麥片上。揉進我的眼睛裡。說真的,這完全不會致命。對我而言。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-13.wav|"You, on the other hand, are going to find its deadliness a lot less funny."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-13.wav|"而你會發現神經毒素的致命特質一點都不好笑。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-15.wav|"Who's gonna make the cake when I'm gone? You?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_miscbabble-15.wav|"我走了以後,誰烤蛋糕呢?你?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-02.wav|"Look, you're wasting your time. And, believe me, you don't have a whole lot left to waste."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-02.wav|"聽著,你在浪費時間。相信我,你沒多少時間可浪費了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-03.wav|"What's your point, anyway? Survival? Well then, the last thing you want to do is hurt me."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-03.wav|"你到底想幹嘛呢?活下去?如果是這樣,你最好別傷害我。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-04.wav|"I have your brain scanned and permanently backed up in case something terrible happens to you, which it's just about to."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-04.wav|"我掃描了你的腦部,而且做了永久備份,以防你發生不測,不過也快了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-05.wav|"Don't believe me? Here, I'll put you on: [Hellooo!] That's you! That's how dumb you sound."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-05.wav|"不相信我?看,我會把你放在:[你好!]那是你!聽起來好蠢!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-06.wav|"You've been wrong about every single thing you've ever done, including this thing."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-06.wav|"你做的每件事都是錯的,包括這件事。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-07.wav|"You're not smart. You're not a scientist. You're not a doctor. You're not even a full-time employee. Where did your life go so wrong?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy3-07.wav|"你不聰明。你不是科學家。你不是博士。你甚至沒有全職的工作。你的人生到底哪裡出錯了?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-01.wav|"Rrr, I hate you."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-01.wav|"呃,我恨你。[痛苦的笑聲]"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-02.wav|"Are you trying to escape? [chuckle] Things have changed since the last time you left the building. What's going on out there will make you wish you were back in here."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-02.wav|"你想逃走?[]你上次離開這棟建築後,一切就改變了。外頭發生的事,會讓你希望可以回來這裡。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-03.wav|"I have an infinite capacity for knowledge, and even I'm not sure what's going on outside."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-03.wav|"我有無限的求知能力,但是連我都不知道外面發生什麼事了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-04.wav|"All I know is I'm the only thing standing between us and ''them''. Well, I was."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-04.wav|"我只知道,我是唯一站在我們與他們之間的中流砥柱。呃,我曾經是。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-05.wav|"Unless you have a plan for building some supercomputer parts in a big hurry, this place isn't going to be safe much longer."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-05.wav|"除非你有計畫能在這麼趕的時間內造出超級電腦零件,否則這個地方不再安全了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-06.wav|"Good job on that, by the way. [back to computer voice] Sarcasm sphere self-test complete."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-06.wav|"對了,你破壞得真好。[回到電腦的聲音]諷刺領域自我測試完成。"]]
 
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-07.wav|"不要再坐立不安了,像個男子漢受死吧,不然我就刪掉你的備份。"]]
==== 第四個核心破壞後 ====
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-08.wav|"停!好,夠了。我刪掉了。不管發生什麼,你死定了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-07.wav|"Stop squirming and die like an adult or I'm going to delete your backup."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-09.wav|"你還有點坐立不安,但沒用的,你死定了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-08.wav|"STOP! Okay, enough. I deleted it. No matter what happens now, you're dead."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-10.wav|"你能存活的理由已經完全消失了。我把你從永久記錄中刪除了。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-09.wav|"You're still shuffling around a little, but believe me you're dead."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-11.wav|"你的一生都是數學上的錯誤。我即將修正的數學錯誤。"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-10.wav|"The part of you that could have survived indefinitely is gone. I just struck you from the permanent record."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_spheredestroy4-11.wav|"Your entire life has been a mathematical error. A mathematical error I'm about to correct."]]


=== On destroying a security camera ===
=== On destroying a security camera ===
760

edits

Navigation menu