Core voice lines/ru: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
IlyasZhele (talk | contribs) Огромное изменение: Добавлен плеер и скачивание |
Use new template |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
{{See also|Curiosity Core/ru|l1=Модуль любопытства}} | {{See also|Curiosity Core/ru|l1=Модуль любопытства}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|curiosity-18}} (не используется) | ||
=== Модуль интеллекта === | === Модуль интеллекта === | ||
{{See also|Intelligence Core/ru|l1=Модуль интеллекта}} | {{See also|Intelligence Core/ru|l1=Модуль интеллекта}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-25}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-26}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-27}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-28}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-29}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-30}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-31}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-32}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-33}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-34}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-35}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-36}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-37}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-38}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-39}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-40}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|GLaDOS escape_02_sphere_|cakemix-41}} | ||
=== [[Party Escort Bot/ru|Распорядитель вечеринок]] === | === [[Party Escort Bot/ru|Распорядитель вечеринок]] === | ||
| Line 77: | Line 77: | ||
{{See also|Space Sphere/ru|l1=Модуль космоса}} | {{See also|Space Sphere/ru|l1=Модуль космоса}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble28}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble29}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble31}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble33}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble35}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble36}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble37}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble40}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble42}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble43}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble44}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble45}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble46}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble47}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble48}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble49}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble50}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble51}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble52}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble53}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble54}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble57}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble58}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble59}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble60}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble61}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble62}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble67}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble68}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble70}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble71}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble73}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble83}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble88}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble89}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble90}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble91}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble92}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble93}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble94}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble95}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble98}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble99}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble100}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble102}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babble105}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb25}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb26}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb30}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb31}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb32}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb33}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb34}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|babbleb35}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Space core|space24}} | ||
=== Модуль приключений === | === Модуль приключений === | ||
{{See also|Adventure Sphere/ru|l1=Модуль приключений}} | {{See also|Adventure Sphere/ru|l1=Модуль приключений}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble29}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble30}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|singing01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|singing02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement11}} | ||
==== Пасхальное яйцо о «Занозе» ==== | ==== Пасхальное яйцо о «Занозе» ==== | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble25}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble26}} | ||
==== Неиспользуемые реплики ==== | ==== Неиспользуемые реплики ==== | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble27}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|babble28}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|encouragement12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factapplicable01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factapplicable02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|factresponse07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|spaceresponse01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|spaceresponse02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|spaceresponse03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|spaceresponse04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Adventure core|spaceresponse05}} | ||
=== Модуль фактов === | === Модуль фактов === | ||
{{See also|Fact Sphere/ru|l1=Модуль фактов}} | {{See also|Fact Sphere/ru|l1=Модуль фактов}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact25}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact26}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact27}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact28}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact29}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact30}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact31}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact32}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact33}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|attachedfact34}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact01}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact02}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact03}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact04}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact05}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact06}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact07}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact08}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact09}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact10}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact11}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact12}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact13}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact14}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact15}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact16}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact17}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact18}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact19}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact20}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact21}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact22}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact23}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact24}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact25}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact26}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact27}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact28}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact29}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact30}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact31}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact32}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact33}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact34}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact35}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact36}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact37}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact38}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact39}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact40}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact41}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact42}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact43}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact44}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact46}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact47}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact48}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact49}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact50}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact51}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact52}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact53}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact54}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact55}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact56}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact57}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact58}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact59}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact60}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact61}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact62}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact63}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact64}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact65}} | ||
*{{Voice line | * {{Voice line lang|Fact core|fact66}} | ||
{{VoiceLinesNav}} | {{VoiceLinesNav}} | ||
{{CharactersNav}} | {{CharactersNav}} | ||
[[Category:Voice lines/ru]] | [[Category:Voice lines/ru]] | ||
Latest revision as of 20:49, 27 September 2025
Это полный список реплик модулей.
Portal
Модуль любопытства
См. также: Модуль любопытства
- "Who are you?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "What is that?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Oh, what's that?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "What's that?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "What is THAT?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ooh, that thing has numbers on it." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Hey, look at THAT thing! No, that other thing." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ewww, what's wrong with your legs?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Where are we going?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Are you coming back?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Oh hey, you're the lady from the test! Hi!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "What's that noise?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Is that a gun?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Do you smell something burning?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Where are we going?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ohh, what's in here?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "[Scream]" |
Загрузить |
Воспроизвести (не используется)
Модуль интеллекта
См. также: Модуль интеллекта
- "One 18.25 ounce package chocolate cake mix." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One can prepared coconut pecan frosting." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Three slash four cup vegetable oil." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Four large eggs. One cup semi-sweet chocolate chips." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Three slash four cup butter or margarine." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One and two third cups granulated sugar." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Two cups all-purpose flower." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Don't forget garnishes such as:" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped crackers." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped candies." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped solid waste." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped dirt." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped ethyl benzene." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Pull and peel licorice." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fish-shaped volatile organic compounds and sediment-shaped sediment." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Candy coated peanut butter pieces. Shaped like fish." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One cup lemon juice." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Alpha resins." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Unsaturated polyester resin." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Fiberglass surface resins." |
Загрузить |
Воспроизвести - "And volatile malted milk impoundments." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Nine large egg yolks." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Twelve medium geosynthetic membranes." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One cup granulated sugar." |
Загрузить |
Воспроизвести - "An entry called 'How To Kill Someone With Your Bare Hands'." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Two cups rhubarb, sliced." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Two slash three cup granulated rhubarb." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One tablespoon all-purpose rhubarb." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One teaspoon grated orange rhubarb." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Three tablespoons rhubarb, on fire." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One large rhubarb." |
Загрузить |
Воспроизвести - "One cross borehole electromagnetic imaging rhubarb." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Two tablespoons rhubarb juice." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Adjustable aluminum head positioner." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Slaughter electric needle injector." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Cordless electric needle injector." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Injector needle driver." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Injector needle gun." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Cranial caps." |
Загрузить |
Воспроизвести - "And it contains proven preservatives, deep penetration agents, and gas and odor control chemicals." |
Загрузить |
Воспроизвести - "That will deodorize and preserve putrid tissue." |
Загрузить |
Воспроизвести
- «Благодарим за принятие позы ожидания распорядителя вечеринок.»
Portal 2
Модуль космоса
См. также: Модуль космоса
- "Что в космосе тебе нравится больше всего? Мне — космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос не может ждать." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Суд. Система в суде. Виновен. Что был в космосе. Иду в космическую тюрьму." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Папа! Я в космосе! [низким, космическим голосом] Я горжусь тобой, сынок. [нормальным голосом] Папа, ты космос? [низким, космическим голосом] Да. Мы снова вместе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос. Хочу в космос. Да, пожалуйста. Космос. Космос, космос. Лечу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос, космос. Хочу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос, космос. Лечу в космос. О да." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ба! Ба! Ба-ба-ба! Космос! Ба! Ба! Ба-ба-ба!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Оу. Спокойствие. Только спокойствие. Это космическая полиция." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Помогите, космические полицейские. Космические полицейские, помогите." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Лечу в космос. Уже лечу. Не могу ждать, надо лететь. Космос. Лечу." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Купи телескоп. Хочешь меня увидеть? Купи телескоп. Я буду в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я иду в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О да." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да. Да. Окей. Окей." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос. Надо в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос. Лечу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да. Пожалуйста. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ба! Ба! Ба-ба-ба! Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ба! Ба! Ба-ба-ба! Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Буду в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О-о-о, космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу в космос. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хм." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Полетели в космос. Полетели в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я люблю космос. Люблю космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Атмосфера. Чёрные дыры. Космонавты. Туманности. Юпитер. Большая Медведица." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Орбита. Космическая орбита. В моём скафандре." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О-о-о, Солнце. Я встречусь с Солнцем. О нет! Что я скажу? «Привет! Привет, Солнце!» О да!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Смотри, затмение! Нет. Не смотри." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Подойди, космос. У меня есть для тебя секрет. Нет, подойди ближе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос, космос, хочу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу... Хочу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В космос хочу, хочу в космос, хочу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я лечу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй-эй-эй!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй, девушка!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Девушка." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Девушка." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Надо в космос. Девушка. Девушка." |
Загрузить |
Воспроизвести - "У-у-у. Девушка. У-у. Полетели в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О, я знаю! Я знаю! Знаю, знаю, знаю! Полетели в космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ой! Ой! Привет! Привет! Привет! Куда мы идём? Куда мы идём? Эй, девушка. Куда мы идём? Куда мы идём? Полетели в космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Девушка. Я люблю космос. Произнеси это: КОС-МОС... Космос. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я люблю космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй, девушка. Девушка. Я лучший. Я лучший в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О! О-о-о! Подожди, подожди. Подожди, я знаю. Я знаю, подожди. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Стой-стой-стой-стой-стой. Я знаю, знаю. Девушка, подожди. Стой. Я знаю. Подожди. Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Надо в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Буду в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О-о-о! О! Надо в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос. Космос. Космос. Кометы. Звезды. Галактики. Орион." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мы ещё не в космосе? Что так долго? Надо в космос. Надо в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Лечу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я лечу. Лечу в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Люблю космос. Надо лететь в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос. Космос. Космос. Лечу. Лечу туда. Отлично. Я тебя люблю, космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос такой большой. Надо на всё посмотреть." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты дальше всех в космосе. [нормально] Почему я, космос? [низким космическим голосом] Потому что ты лучший. Лучший в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космический суд. Для людей в космосе. Председатель космического суда Солнце. Бам. Виновен. В выходе в космос. Я в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Пожалуйста, полетели в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу попасть в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "[взволнованные вздохи]" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Надо лететь в космос. Да-а... Надо лететь в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хм-м... Хм-м-м... Хм... Хм-м... Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй, девушка!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Девушка!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй, девушка! Девушка." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эй!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Девушка!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Господи, господи, господи! Я в космосе!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Космос? КОСМОС!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Где я? Догадайся! Догадайся, догадайся. Я в космосе." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Вон звезда. А вон ещё одна. Звезда. Звезда, звезда, звезда. Звезда." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Надоел этот космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Бам! Бам-бам-бам! Получи, космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мы в космосе?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мы?.." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О-о-о! Это космос! Я в космосе!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да! Все получилось! Получилось! Космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Земля." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу на землю." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу на землю, хочу на землю, хочу на землю, хочу на землю. Хочу на землю." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу домой." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хочу домой, хочу домой, хочу домой, хочу домой." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Земля, земля, земля." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Не люблю космос. Не люблю космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Он слишком большой. Слишком большой. Хочу домой. Хочу на землю." |
Загрузить |
Воспроизвести - "КООСМООС!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "КООСМООС!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "ДА-А-А!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ах!" |
Загрузить |
Воспроизвести
Модуль приключений
См. также: Модуль приключений
- "БЫСТРО, КАКОВА СИТУАЦИЯ? О, привет, красавица. Меня зовут Рик. Как ты? Развлекаешься?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты дерёшься с этим парнем? Всё под контролем? А то тут всё горит, на мой взгляд..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "О, обратный отсчёт! Ребята, у вас проблемы. Ситуация выглядит очень плохо... для такой красавицы. Ты не против, что я это говорю?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Не хочу тебя пугать... Я модуль приключений. Создан для всяких опасностей. Так что почему бы не устроить себе перерывчик, а я обо всём позабочусь." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Встань за мной. Да, верно. Ситуация становится очень плохой..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты сама этим займёшься? Ну, хорошо, ангел. Буду прикрывать тебя." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Меня это не беспокоит. Надо сказать, отсюда прекрасный вид." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Как летит время! А ты красавица! Для комплимента время я всегда найду. Хорошо, вернёмся к работе. Давай." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты слышала? Кажется, что-то только что взорвалось. Мы в опасности. Это как Новый год. Только лучше. Это наш собственный праздник. День взрыва!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "С днём взрыва! Здорово!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Скажу тебе, в такое время я мечтаю о том, чтобы у меня была талия, и чтобы я мог надеть свои чёрные пояса. Да, чёрный пояс. По всяким штукам: по карате, ларате... Джиу джицу... Кикбоксингу... Изготовлению чёрных поясов... Теквондо... По постели..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я сейчас как пружина. Напряжение и сила. Просто сплошная мышца. Мышца, как на руке, когда бьёшь изо всей силы по стене, и руку как будто охватывает пламя. Да-а..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Я бы не допустил, чтобы дело зашло так далеко, но ты любишь, чтобы всё было по-твоему." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Давай, ты положишь меня, и я отвлеку на себя внимание?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хорошо. Тогда ты отвлекай его, а я буду отвлекать его от отвлечения, которое ты создаёшь!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Прекрасно... Твои похороны. Твой труп прекрасной девушки в открытом гробу." |
Загрузить |
Воспроизвести - "У тебя есть оружие? Потому что мне нужно оружие. Что у тебя в руках?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Тогда, может быть, нож? У тебя останется пушка, а я возьму нож." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ножа нет? Прекрасно. Я знаю всё о болевых точках." |
Загрузить |
Воспроизвести - "И когда ты будешь убивать этого парня, у тебя есть какая-нибудь крутая фраза? Давай я помогу тебе её придумать, пока ты тут бегаешь..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Так, посмотрим... Крутая фраза... Он... большой. Он там висит, ошивается. О, точно: «Я тебя отшила!» Нет, это слишком просто." |
Загрузить |
Воспроизвести - "«Отвали, парниша!» — это было бы неплохо, если бы он мог передвигаться. Думаешь, он может?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Знаешь, наверное, было бы лучше, если сначала ты позволишь ему что-нибудь сказать. Просто так лучше, если есть на что опираться..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "План такой. Сделай так, чтобы он тебе сказал: «Долго ты была занозой в моём пальце!». А затем закрой уши, потому что я отвечу ему такое, отчего он в осадок выпадет." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Давай я включу какую-нибудь героическую музыку." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Та-да-да, та-да-да, там-там! ..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Та-да-да, та-да-да, там-там! ..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Задай жару этому роботу! Он тебе денег должен! Этот робот... должен... тебе... денег!" |
Загрузить |
Воспроизвести
Пасхальное яйцо о «Занозе»
- "Не забудь! Заноза! Палец!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "«Сейчас эта заноза... из тебя весь дух вышибет». Ну, у меня в голове это звучало гораздо лучше." |
Загрузить |
Воспроизвести
Неиспользуемые реплики
- "Быстро, какая ситуация? О, привет, ангелочек. Должно быть, я умер и попал в рай. Меня зовут Рик. Как ты? Развлекаешься?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "План такой. Сделай так, чтобы он тебе сказал: «Долго ты была занозой в моём пальце!». А затем закрой уши, потому что я отвечу ему такое, отчего он все волосы на себе повыдергивает." |
Загрузить |
Воспроизвести - "«Сейчас эта заноза... из тебя весь дух вышибет». О да!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Окей, поступай как знаешь. Ты дерёшься с этим парнем? Всё под контролем? А то тут всё горит, на мой взгляд..." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Давай! Вдарь ему! Покажи, кто тут главный!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да, отлично!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты не с той женщиной связался!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да! Как тебе это?" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Попробуй это, приятель!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Продолжай! Задай ему жару!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Удар-уклонение! Удар-уклонение! О, люблю науку!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Прекрасно, милая!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Давай, солнце, всыпь ему! У него челюсть не прочнее скорлупы. Он хрупкий, как фарфор!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Это не джентельменский бой, солнышко! Всыпь ему!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Встряхни его! Встряхни!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Пф-ф... Конечно." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Пф-ф... Как будет угодно." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ой, заткнись!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Никого это не волнует, четырёхглазый." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Было бы у тебя бельё... и задница... Я бы натянул тебе бельё... на самую задницу." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Скажи это плохому парню. Может, ему так это наскучит, что у него мозги взорвутся." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Знаешь, кому это интересно? Никому. Это вообще никого никак не касается. Жизнь вообще никак не изменилась бы, если бы этого не сказал." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Заметила, что никто не останавливается, чтобы послушать? Нам до этого нет никакого дела!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Скажи одну здравую вещь. Всего одну. Заклинаю тебя. Дам тебе сто долларов, если ты скажешь что-нибудь, что имеет хоть какое-нибудь отношение хоть к чему-нибудь." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ой, заткнись!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "В космосе ничего нет! Вот почему это космос!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Да, правда? Космос? Серьёзно? Ты что-то сказал? Понятия не имею!" |
Загрузить |
Воспроизвести - "Надеюсь, в космосе есть знаешь что? Огонь! Надеюсь, ты полетишь в космос и сгоришь." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Чёрт, мы в курсе! Все уже в курсе! Космос! Ты! В нём! Уже поняли!" |
Загрузить |
Воспроизвести
Модуль фактов
См. также: Модуль фактов
- "Ты в очень опасной ситуации." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Вероятность смерти в течение пяти минут составляет восемьдесят семь и шестьдесят одна сотая процента." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Вероятность насильственной смерти в течение пяти минут составляет восемьдесят семь и шестьдесят одна сотая процента." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Из-за тебя мы все умрём." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Из-за твоей невнимательности мы все умрём." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Плохой план. Ничего не получится." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Скорее всего, он нас убьёт. Жестоко." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Скорее всего, он нас убьёт." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты скоро умрёшь." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ситуация безнадёжна." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты умрёшь в этой комнате." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Потерять пару кило было бы неплохо." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов самый умный." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов самый красивый." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов сказочно красивый." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов всегда прав." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль приключений — хвастун и трус." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль космоса никогда не попадёт в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ты никогда не полетишь в космос." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Факт: космос не существует." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модули, желающие попасть в космос, хуже модулей, которые этого не хотят." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов хороший, его догадки всегда уместны." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов хороший, у него много друзей." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Победитель в этой битве явно превосходит проигравшего, и поэтому достоин преданности модуля фактов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Модуль фактов не дефектный. Все факты точны и очень интересны." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать. Двенадцать." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ручки. Ручки. Ручки. Ручки. Ручки. Ручки. Ручки. Ручки. Ручки." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Яблоки. Апельсины. Груши. Сливы. Кумкваты. Мандарины. Лимоны. Лаймы. Авокадо. Помидоры. Бананы. Папайя. Гуава." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ошибка. Ошибка. Ошибка. Файл не найден." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ошибка. Ошибка. Ошибка. Факт не найден." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Факт не найден." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Повреждено 25%." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Повреждено 50%." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Повреждено двадцать... Крыс не тошнит." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Зубная нить очень устойчива к растяжению." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Квадратный корень верёвки — это нитка." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Хотя подводные лодки во всём превосходят лодки, более 97% человечества до сих пор использует лодки для перемещения по воде." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мобильные телефоны не вызывают рак. Они вызывают гепатит." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Трусы были изобретены моряками в шестнадцатом веке, чтобы не вызвать гнев Посейдона. Считалось, что вид голого моряка может разозлить морского бога." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Атомная масса германия — семьдесят два и шестьдесят четыре сотых." |
Загрузить |
Воспроизвести - "89% магических трюков не являются магией. Технически говоря, это волшебство." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Глаз страуса больше его мозга." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В греческой мифологии Дедал первым поднялся в воздух, чтобы минотавры прекратили дразнить его." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Люди могут жить под водой. Но недолго." |
Загрузить |
Воспроизвести - "У Разефа, семитского бога войны и бедствий, из лба росла газель." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Множественное число слова главврач — главврачи. Полная форма — главный врач." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Полимераза I полипептид A — это человеческий ген." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Крыс не тошнит." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Игуаны могут жить под водой двадцать восемь и семь десятых минут." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Ленточный червь человека может вырастать до двадцати двух метров." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Парадокс кота Шредингера описывает ситуацию, в которой кот в ящике должен, во всех отношениях, рассматриваться как одновременно живой и мёртвый. Шредингер придумал этот парадокс как оправдание для убийства котов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Каждый квадратный дюйм человеческой кожи содержит 32 миллиона бактерий." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Солнце в 330 330 раз больше Земли." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Средняя продолжительность жизни носорога в неволе — 15 лет." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Вулканологи — специалисты по изучению вулканов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В авокадо содержится больше всего волокон и калорий из всех фруктов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В авокадо содержится больше всего волокон и калорий из всех фруктов. Их можно найти в австралийцах." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Луна облетает Землю за 27,32 суток." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Миллиардная цифра числа пи — 9." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Если у тебя есть проблемы со счётом, ты можешь использовать следующий мнемонический приём: один меньше двух меньше 60 больше 12 меньше шести триллионов больше 504. Тогда первоначальные трудности со счётом покажутся тебе мелочью." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Галлон воды весит 8,34 фунтов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Горячая вода замерзает быстрее холодной." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мёд не портится." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Тело среднего взрослого человека содержит полфунта соли." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Наносекунда длится одну миллиардную долю секунды." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Согласно скандинавской легенде, колесницу бога грома Тора везут два козла." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В Китае собирают второй по величине в мире урожай соевых бобов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "У вольфрама самая высокая температура плавления — 3410 градусов Цельсия." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Чистить язык дважды в день — самый эффективный способ справиться с дурным запахом изо рта." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Римляне изготавливали зубную пасту из человеческой мочи. Моча использовалась как ингредиент зубной пасты до 18 века." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Закон о Тарифах 1789 года, призванный защитить местные производства, стал вторым законодательным актом правительства Соединённых Штатов." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Значение числа пи — это отношение длины окружности к её диаметру в евклидовом пространстве." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мексиканско-американская война закончилась в 1848 году подписанием договора Гуадалупе-Идальго." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В 1879 году в Королевском Канадском институте Сэндор Флеминг впервые предложил ввести стандартные часовые пояса." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Мария Кюри изобрела теорию радиоактивности, лечение радиоактивности и смерть от радиоактивности." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В конце пьесы «Чайка» Антона Чехова Константин совершает самоубийство." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Несмотря на распространённое мнение, у эскимосов нет ста разных слов для обозначения снега. Однако, у них есть двести тридцать четыре слова для обозначения брехни." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В викторианской Англии, незнатный человек не имел права смотреть прямо на королеву, так как считалось, что бедняки могут украсть мысли. Сегодня наука доказала, что лишь менее 4% бедняков на это способны." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В 1862 году Авраам Линкольн подписал Прокламацию об освобождении, дав волю рабам. Как и все остальное, Линкольн ходил во сне, когда освободил рабов, и позднее ничего об этом не помнил." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В 1948 году по просьбе умирающего мальчика легенда бейсбола Малыш Рут съел семьдесят четыре хот-дога и умер от отравления." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Вильям Шекспир никогда не существовал. Его пьесы были созданы в 1589 году Фрэнсисом Бэконом, который с помощью спиритической доски заставил духов написать их." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Распространено ошибочное мнение, что Томас Эдисон изобрёл отжимания в 1878 году. В действительности, Никола Тесла запатентовал эти упражнения под названием «теслизация»." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Киты вдвое умнее и втрое вкуснее, чем люди." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Автомобильные тормоза были изобретены только в 1895 году. До этого водителю приходилось все время торчать в машине и ездить кругами, пока не вернутся вышедшие пассажиры." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Эдмунд Хиллари, первый человек, забравшийся на Эверест, сделал это случайно, когда погнался за птицей." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Алмазы — это уголь под сильным давлением. Если подвергнуть алмазы высокому давлению, они превращаются в пенопласт, который используется в качестве упаковки." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Самая ядовитая рыба в мире — это атлантический большеголов. Всё, кроме глаз, состоит из смертельного яда. Глаза большеголова состоят из менее опасного смертельного яда." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Должность придворного шута была придумана случайно, когда эпилепсию вассала ошибочно приняли за танец." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Комету Галлея можно наблюдать на земной орбите каждые семьдесят шесть лет. Остальные семьдесят пять лет она мирно спит внутри Солнца." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Первый коммерческий авиаперелёт состоялся в 1914 году. На протяжении всего полета пассажиры вопили." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В греческой мифологии Прометей украл у богов и подарил людям огонь. Драгоценности он приберёг для себя." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Первый человек, доказавший, что молоко пригодно к употреблению, очень хотел пить." |
Загрузить |
Воспроизвести - "До изобретения аэроплана братьями Райт те, кто желал летать, должны были проглотить 200 фунтов гелия." |
Загрузить |
Воспроизвести - "До изобретения яичницы в 1912 году на завтрак обычно ели целые яйца вместе с скорлупой или толченые камни." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Во время Великой Депрессии власти долины Теннесси запретили содержать кроликов, из-за чего многие были вынуждены приклеить длинные уши своим домашним мышам." |
Загрузить |
Воспроизвести - "В какой-то момент жизни каждый шестой ребенок похищается голландцами." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Согласно самым продвинутым алгоритмам, лучшее имя в мире — это Крейг." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Чтобы сделать фотокопировальное устройство, нужно фотокопировать зеркало." |
Загрузить |
Воспроизвести - "Сны — это способ подсознания напомнить человеку, что ему нужно прийти в школу голышом и лишиться зубов." |
Загрузить |
Воспроизвести
| |||||||||||
| ||||||||||||||