Template:PatchDiff/October 7, 2011 Patch/portal2 dlc1/resource/subtitles spanish.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
8282"glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Debería cambiar la temática de esta prueba por la de “Fracaso”."
8383"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm starting to think the theme of this piece should be 'failure'."
8484"glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Lo capto. Amáis este ácido letal. Todos lo amamos. ¿Podemos pasar ya a la siguiente instalación?"
85N/A"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Yes, I get it. You love the deadly acid. We all love the acid. Can we move on to the next exhibit now?"
N/A85"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Yes, I get it. You love the deadly acid. We all love the deadly acid. Can we move on to the next exhibit now?"
8686"glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: He sufrido por esta obra. Y no me parece justo que sea la única."
8787"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I suffered for this art. I don't see why I should be the only one."
8888"glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic04" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Los humanos tardaron mucho menos en recorrer estas instalaciones. O las estáis disfrutando más que ellos o sois unos memos mayúsculos. Aunque también pueden ser las dos cosas, claro."
313313"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enteroffice01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: There's a breaker room under every disassembly station. Find it and cycle the power."
314314"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Buen trabajo. Desensambladores arreglados."
315315"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Good work. The disassemblers are fixed."
316N/A"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Era mentira. Pero sí que están menos rotos de lo que estaban. Hay uno al final de esta zona sin terminar.."
N/A316"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Era mentira. Pero sí que están menos rotos de lo que estaban. Hay uno al final de esta zona sin terminar."
317317"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: That was a lie. But they're definitely less broken than they were. There's one at the end of this unfinished test area."
318318"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Pensaba ir diciéndolo con más suavidad disfrazándolo de esa mierda sobre arte."
319319"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Look, I was going to break this to you gently with all that art utopia garbage."
339339"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice14" "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's one week later, we are in a lot of trouble, and you really, really need to get those disassemblers back on."
340340"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice16" "<clr:112,75,125>GLaDOS: No es el futuro. Eso era mentira."
341341"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice16" "<clr:163,193,173>GLaDOS: We are not in the future. I lied about that."
342N/A"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Este es el problema."
N/A342"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Este es el problema:"
343343"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Here's our problem:"
344344"glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Hay un viejo prototipo de chásis. Alguien lo ha encontrado, se ha conectado a él e intenta controlar MI laboratorio."
345345"[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: There's an old prototype chassis around here. Someone's found it, connected themselves to it, and is trying to take over MY facility."
393393"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Focus. We are here to defeat the enemy! We are not here to listen to you sizzle and melt in a pool of acid."
394394"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Haciendo eso sólo caéis en su trampa. Bueno, técnicamente caéis en ácido, pero ya me entendéis."
395395"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: By doing that, you're walking right into her hands. Well, technically you're walking right into acid, but you understand my point."
396N/A"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Aprecio lo que hacéis, montando numeritos para mantener alta la moral. Pero es hora de dejarse de bromitas letales,"
N/A396"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Aprecio lo que hacéis, montando numeritos para mantener alta la moral. Pero es hora de dejarse de bromitas letales."
397397"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I appreciate what you're doing, going for a laugh to keep spirits high, but I think the time for death-based slapstick is over."
398398"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: A lo mejor no os lo he dejado claro, pero tanta muertecita se irá sumando y al final será una muerte más duradera… para todos… si no mejoráis rápido."
399399"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Perhaps I haven't made it clear, but all these little deaths are going to add up to one much longer-lasting one...for all of us...if you don't get better at this fast."