Template:PatchDiff/October 7, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 czech.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
5353"[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle"
5454"RICHPRESENCE_MAINMENU" "Hlavní nabídka"
5555"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
56N/A"RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
57N/A"[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
58N/A"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Nabídka kooperativní hry\n{c1}"
59N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
60N/A"RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
61N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
62N/A"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
63N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
N/A56"RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
N/A57"[english]RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
N/A58"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Nabídka kooperativní hry\n\{c1\}"
N/A59"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n\{c1\}"
N/A60"RICHPRESENCE_COOPGAME" "\{c2\}\n\{c3\}"
N/A61"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "\{c2\}\n\{c3\}"
N/A62"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "\{c2\}\n\{c3\} \{p0x10000023\}/\{p0x10000024\}"
N/A63"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "\{c2\}\n\{c3\} \{p0x10000023\}/\{p0x10000024\}"
6464"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Jeden hráč"
6565"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
6666"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Kapitola 1\nZdvořilostní návštěva"
133133"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
134134"ACH_WAKE_UP_D" "Shledejte se znovu s GLaDOS"
135135"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
136N/A"ACH_LASER_T" "Nenechám se zastrašit"
N/A136"ACH_LASER_T" "Nezastrašitelný"
137137"[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged"
138138"ACH_LASER_D" "Dokončete první test s tepelně odstrašujícím paprskem"
139139"[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test"
151151"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!"
152152"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "S bramborou v ruce"
153153"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote"
154N/A"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Pomozte posunout vědu kupředu"
N/A154"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Poponeste vědu kupředu"
155155"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward"
156156"ACH_BLUE_GEL_T" "Vertikální mistr"
157157"[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged"
159159"[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel"
160160"ACH_ORANGE_GEL_T" "Klouzáním vpřed"
161161"[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction"
162N/A"ACH_ORANGE_GEL_D" "Ovládněte pohonný gel"
N/A162"ACH_ORANGE_GEL_D" "Pán pohonného gelu"
163163"[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel"
164164"ACH_WHITE_GEL_T" "Vybílení"
165165"[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out"
167167"[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test"
168168"ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Proud na konci tunelu"
169169"[english]ACH_TRACTOR_BEAM_T" "Tunnel of Funnel"
170N/A"ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Ovládněte proudové potrubí"
N/A170"ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Pán proudového potrubí"
171171"[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel"
172172"ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dvojitý experiment"
173173"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment"
207207"[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens"
208208"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Dobrý posluchač"
209209"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener"
210N/A"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Utečte podle toho, co vám radí GLaDOS"
N/A210"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Utečte podle rad, co vám dává GLaDOS"
211211"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice"
212212"ACH_NOT_THE_DROID_T" "Sám skenován"
213213"[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone"
233233"[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady"
234234"ACH_PORTRAIT_D" "Najděte ukrytý portrét"
235235"[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait"
236N/A"ACH_DEFIANT_T" "Dokázali jste, že máte pravdu"
N/A236"ACH_DEFIANT_T" "Obhájení vlastní pravdy"
237237"[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point"
238238"ACH_DEFIANT_D" "Odmítněte vyřešit první test v Kapitole 8"
239239"[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8"
883883"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
884884"P2Econ_TradingTitle" "Již brzy"
885885"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
886N/A"P2Econ_TradingText" "Brzy budeš schopen obchodovat s věcmi"
N/A886"P2Econ_TradingText" "Už brzy budeš moci obchodovat s věcmi!"
887887"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
888888"P2Econ_NoSteamNoItems" "NAČTENÍ NENÍ K DISPOZICI - NELZE SE PŘIPOJIT KE STEAMU"
889889"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
929929"[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE"
930930"P2_Wearable_Glasses" "BEZPEČNOSTNÍ BRÝLE"
931931"[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES"
932N/A"P2_Skin_Black" "NINJA SKINS"
N/A932"P2_Skin_Black" "NINJOVSKÉ VZHLEDY"
933933"[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS"
934N/A"P2_Skin_Military" "VOJENSKÝ SKINS"
N/A934"P2_Skin_Military" "VOJENSKÉ VZHLEDY"
935935"[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS"
936N/A"P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS"
N/A936"P2_Skin_Burst" "STARBURST VZHLEDY"
937937"[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS"
938N/A"P2_Skin_Moon" "MĚSÍČNÍ SKINS"
N/A938"P2_Skin_Moon" "MĚSÍČNÍ VZHLEDY"
939939"[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS"
940N/A"P2_Skin_WCC" "WCG SKINS"
N/A940"P2_Skin_WCC" "WCG VZHLEDY"
941941"[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS"
942942"P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODYHO SITSPIN"
943943"[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN"
10131013"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
10141014"Store_IntroTitle2" "Vítej, budoucí začátečníku!"
10151015"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!"
1016N/A"Store_IntroText" "Roboti jsou perfektní testovací subjekty. Nesnaží se ti vlichotit, protože jsme do tebe nenainstalovali žádnou aroganci, tak to není potřeba. Zmiňujeme to jenom protože je statisticky dokázáno, že je to pravda. Roboti nespí. Nejí. Nežádáš mě o zvýšení platu, protože žádný nedostáváš. Jsi ve skutečnosti tak výkonný, že jsme museli najít nějakou práci pro těch pár lidských zaměstnanců, kteří nám zůstali po tom, co nám došla růžové kombiné. Pověřili jsme je navrhováním jejich morálně lepších náhrad (tebe) a jejich pracovních náhrad (také ty). Prosím neotálej a dej nám vědět, pokud by tato vylepšení nesplňovala standarty, a my pověříme lidi, aby si navrhli jejich vlastní růžová kombiné, aby mohli být nahrazení roboty."
N/A1016"Store_IntroText" "Roboti jsou perfektní testovací subjekty. Nesnažíme se ti vlichotit, protože jsme ti nenainstalovali žádnou aroganci, takže to není potřeba. Zmiňujeme to jen proto, že je statisticky dokázáno, že je to pravda. Roboti nespí. Ty zase nejíš. Nežádáš mě o zvýšení platu, protože žádný nedostáváš. Jsi ve skutečnosti tak výkonný, že jsme museli najít nějakou práci pro těch pár lidských zaměstnanců, kteří nám zůstali po tom, co nám došla růžová kombiné. Pověřili jsme je navrhováním jejich morálně lepších náhrad (tebe) a jejich pracovních náhrad (opět tebe). Prosím neotálej a dej nám vědět, pokud by tato vylepšení nesplňovala tvoje standardy, a my pověříme lidi, aby si navrhli svá vlastní růžová kombiné, aby mohli být nahrazeni roboty."
10171017"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots."
10181018"Store_ClassImageMouseover" "Tento předmět může použít %s1."
10191019"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
10511051"[english]Store_Misc" "MISC"
10521052"Store_New_Items" "NOVÉ!"
10531053"[english]Store_New_Items" "NEW!"
1054N/A"Store_Skins" "SKINY"
N/A1054"Store_Skins" "VZHLEDY"
10551055"[english]Store_Skins" "SKINS"
10561056"Store_Bundles" "BALÍCKY"
10571057"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
10771077"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
10781078"P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "Obsahuje ARG prapory, které nebyly v počátečním KOMPLET BALÍKU:\n"
10791079"[english]P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "Includes the ARG flags that were not in the initial COMPLETE PACK:\n"
N/A1080"P2_Wearable_Snorkel" "ŠNORCHL DO SAJRAJTU"
N/A1081"[english]P2_Wearable_Snorkel" "GOO GEAR SNORKEL"
10801082}
10811083}