Template:PatchDiff/October 24, 2011 Patch/portal2 dlc1/resource/subtitles hungarian.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
6565"[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: The disassembler's not working."
6666"glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Aggodalomra semmi ok! A helyzet bizonyos – általatok fel nem fogható – értelemben még szórakoztató is. Ha. Ha. Ha. Na, mindegy, kapaszkodjatok, mert nyitom a karbantartó aknát."
6767"[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07" "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's nothing to worry about. It's actually funny in a way you don't understand. Ha. Ha. Ha. Anyway, brace yourselves, I'm going to open the maintenance hole."
68N/A"glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Tudjátok, a kiállítási tárgyak egy része KORTÁRS mű. Bár amilyen sebességgel haladtok, mire odaértek, már klasszikusok lesznek."
N/A68"glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Tudjátok, a rátok váró kiállítási tárgyak egy része AKTUÁLIS. Bár amilyen sebességgel haladtok, mire odaértek, lényegtelenné válnak."
6969"[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know, some of the exhibits up ahead ARE topical. At the rate you're going, by the time you get to them, they'll be irrelevant."
7070"glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ez örvendetes. Ráleltetek. Szeretem hagyni, hogy a műkedvelők maguktól „fedezzék fel” a kiállítási tárgyakat."
7171"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh good. You found it. I prefer to let art appreciators 'discover' an exhibit on their own."
8181"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid04" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Are you having a competition to see who appreciates the acid more?"
8282"glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Kezdem azt hinni, hogy ennek a darabnak a „bukás” címet kellett volna adni."
8383"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm starting to think the theme of this piece should be 'failure'."
84N/A"glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Értem. Imádjátok a halálos savat. Mind szeretjük a maró dolgokat. Tovább léphetnénk a következő kiállítási tárgyra?"
N/A84"glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Értem. Imádjátok a halálos savat. Mind szeretjük a halálos savat. Továbbléphetnénk a következő kiállítási tárgyra?"
8585"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Yes, I get it. You love the deadly acid. We all love the deadly acid. Can we move on to the next exhibit now?"
8686"glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Megszenvedtem ezért a műért. Nehogy már én legyek az egyetlen."
8787"[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I suffered for this art. I don't see why I should be the only one."
117117"[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: It looks like our mystery woman in the prototype chassis is sending us a message: She's not AFRAID of me."
118118"glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Küldetés teljesítve. Most már tudja, hogy nem félünk tőle. Ez csak azért kellett, hogy belelendüljek az ármánykodásba. Meg is van az igazi terv: meg fogjuk ÖLNI."
119119"[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mission accomplished. Now she knows we're not afraid of her. That was just to get the scheming juices flowing. Here's the real scheme: we are going to KILL her."
120N/A"glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro04" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ehhez normál esetben összeállítanék egy-két gyilkológépet, ám úgy tűnik, annak már befellegzett."
N/A120"glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro04" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Normális esetben ehhez csak építenék pár gyilkológépet, de úgy tűnik már azt is szabotálta."
121121"[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro04" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Normally I'd just build killing machines to do that, but she seems to have sabotaged that too."
122122"glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Te jössz, titokzatos nősze... Visszakapcsolta a világítást! Éjjellátót ki! Éjjellátót ki!"
123123"[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Your move, Mystery Wom -- She turned the lights back on! Night vision off! Night vision off!"
157157"[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Why are you not running?"
158158"glados.dlc1_mp_coop_ending_approach02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ne menjetek a közelébe!"
159159"[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Don't get close to it!"
160N/A"glados.dlc1_mp_coop_ending_approach04" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Nem lehet elpusztítani! És a szóból sem ért!"
N/A160"glados.dlc1_mp_coop_ending_approach04" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Nem lehet megölni! Nem lehet meggyőzni!"
161161"[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach04" "<clr:163,193,173>GLaDOS: It can't be killed! It can't be reasoned with!"
162162"glados.dlc1_mp_coop_ending_approach06" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Mit műveltek? Visszavonulás!"
163163"[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach06" "<clr:163,193,173>GLaDOS: What are you doing? Fall back!"
301301"[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_outrob01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Brace yourselves. Be ready for anything. This one isn't an idiot like the last one."
302302"glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Azt hiszem, mostanra bebizonyosodott, hogy ha egy anyámasszony katonájával üvöltözöl, csak egy rémült anyámasszony katonáját kapsz. Szóval próbálkozzunk a pozitív megerősítéssel! MEGERŐSÍTEM, hogy ezek az összeszerelő gépek hamarosan újra tönkremennek. Valószínűleg, mikor bennük vagytok."
303303"[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I think we've proven at this point that if you scream at a marshmallow, all you get is a scared marshmallow. So let's try positive reinforcement. I am POSITIVE these reassembly machines will break down again soon. Probably while you're in them."
304N/A"glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Gondoljatok csak bele: ő fütyül rátok. Persze én is, csakhogy én nem török folyamatosan az életetekre. Én jóindulatú közönyt tanúsítok irántatok."
N/A304"glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Gondoljatok bele: ő fütyül rátok. Persze én is, de én nem végleg próbállak megölni titeket. Ez olyan jóindulatú közöny."
305305"[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Think about that: She doesn't care about you. I don't either, of course. But I'm not trying to permanently kill you. It's a benevolent indifference."
306306"glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ezek a szétszerelő gépek még a többinél is rosszabbul néznek ki. Ha nem találkoznánk a túloldalon: kösz a semmit."
307307"[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: These disassembly machines look even worse than the others. If I don't see you on the other side: thanks for nothing."
373373"[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm glad you enjoyed that piece. All the humans did too. They're fine, by the way. Everything's fine."
374374"glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro05" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Jut eszembe, ha embert láttok, szóljatok nekem."
375375"[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro05" "<clr:163,193,173>GLaDOS: In fact, if you see any humans, let me know."
376N/A"glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Örülök, hogy élveztétek a darabot. Már ameddig. Nem mintha sietni kellene."
N/A376"glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Örülök, hogy élveztétek azt a darabot. És milyen hosszan. Nem mintha sietni kellene."
377377"[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm glad you enjoyed that piece. For as long as you did. Not that there's any rush."
378378"glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: (pittyegés) Minden a legnagyobb rendben."
379379"[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: (beepbeepbeep) Everything's fine."
393393"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Focus. We are here to defeat the enemy! We are not here to listen to you sizzle and melt in a pool of acid."
394394"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ezzel pont hogy a karmai közé sétáltok. Jó, gyakorlatilag savba sétáltok, de értitek, mire célzok."
395395"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: By doing that, you're walking right into her hands. Well, technically you're walking right into acid, but you understand my point."
396N/A"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Értékelem, amit csináltok, tényleg jót tesz a nevetés a hangulatnak, de szerintem ideje felhagyni a halálra alapuló mókázással."
N/A396"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Értékelem, amit csináltok, tényleg jót tesz a nevetés a hangulatnak, de szerintem ideje felhagyni a halálra épülő mókázással."
397397"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I appreciate what you're doing, going for a laugh to keep spirits high, but I think the time for death-based slapstick is over."
398398"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Talán nem fejeztem ki magam elég világosan, de ez a sok kis halál egy sokkal hosszabb idejűvé áll össze... mindannyiunk számára... ha nem fejlődtök gyorsan."
399399"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Perhaps I haven't made it clear, but all these little deaths are going to add up to one much longer-lasting one...for all of us...if you don't get better at this fast."
411411"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill05" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh, no hurry. We have all the time in the world for you to kill each other before she kills us all permanently."
412412"glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Örömmel látom, hogy olyan gyilkológép lett belőletek, amilyet szerettem volna. „Öngyilkológép” ugyan, de akkor is."
413413"[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm encouraged to see that you've become the killing machines I wanted. 'Killing-each-other' machines, but still."
414N/A"glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ezt „Zúzdának” hívom. Kezdetleges darab. Kissé szégyenkezem is megmunkálatlan volta miatt. De azért simán ripityára zúz benneteket."
N/A414"glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Ezt „Zúzónak” hívom. Kezdetleges példa az önkifejezésre. Kissé szégyenkezem is a nyersessége miatt. De attól még összezúz titeket."
415415"[english]glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: I call this one 'Smash'. It's an early work of primitive expression. I'm a little embarrassed at how crude it is. Still, it will smash you."
416416"glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01" "<clr:112,75,125>GLaDOS: Jó! Fáradjatok a „tesztélvezet” következő kiállítási tárgyához, és próbáljatok olyan interakcióba lépni vele, amit nevezhetnénk „megoldásnak” is, ha itt a jövőben még törődnénk az ilyesmivel, bár nem tesszük."
417417"[english]glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01" "<clr:163,193,173>GLaDOS: Good. Please proceed to the next test appreciation exhibit and interact with it in such a way that it might be called 'solving' if we still cared about solving things in the future, but we don't."