Template:PatchDiff/May 19, 2025 Patch (Portal)/hl2/resource/replay korean.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
1N/A"lang"
2N/A{
3N/A"Language" "korean"
4N/A"Tokens"
5N/A{
6N/A"HTTPError_ZeroLengthFile" "크기가 0인 파일"
7N/A"[english]HTTPError_ZeroLengthFile" "Zero length file"
8N/A"HTTPError_ConnectionClosed" "연결 종료"
9N/A"[english]HTTPError_ConnectionClosed" "Connection closed"
10N/A"HTTPError_InvalidURL" "유효하지 않은 URL"
11N/A"[english]HTTPError_InvalidURL" "Invalid URL"
12N/A"HTTPError_InvalidProtocol" "유효하지 않은 프로토콜"
13N/A"[english]HTTPError_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
14N/A"HTTPError_CantBindSocket" "소켓에 연결할 수 없습니다"
15N/A"[english]HTTPError_CantBindSocket" "Couldn't bind socket"
16N/A"HTTPError_CantConnect" "연결할 수 없습니다"
17N/A"[english]HTTPError_CantConnect" "Couldn't connect"
18N/A"HTTPError_NoHeaders" "헤더 없음"
19N/A"[english]HTTPError_NoHeaders" "No headers"
20N/A"HTTPError_NonExistent" "존재하지 않는 파일"
21N/A"[english]HTTPError_NonExistent" "Non-existent file"
22N/A"HTTPError_Unknown" "알 수 없는 오류"
23N/A"[english]HTTPError_Unknown" "Unknown error"
24N/A"Replay_SaveReplay" "현재 또는 최근의 리플레이 저장하기"
25N/A"[english]Replay_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
26N/A"Replay_freezecam_replay" "[%s1] 리플레이를 만드세요!"
27N/A"[english]Replay_freezecam_replay" "[%s1] Create a replay!"
28N/A"Replay_Saving" "저장 중"
29N/A"[english]Replay_Saving" "Saving"
30N/A"Replay_Yes" "예"
31N/A"[english]Replay_Yes" "Yes"
32N/A"Replay_No" "아니요"
33N/A"[english]Replay_No" "No"
34N/A"Replay_Download" "다운로드"
35N/A"[english]Replay_Download" "Download"
36N/A"Replay_Delete" "삭제"
37N/A"[english]Replay_Delete" "Delete"
38N/A"Replay_Save" "저장"
39N/A"[english]Replay_Save" "Save"
40N/A"Replay_NameYourReplay" "리플레이의 이름을 작성하십시오"
41N/A"[english]Replay_NameYourReplay" "NAME YOUR REPLAY"
42N/A"Replay_Untitled" "제목 없음 %s1"
43N/A"[english]Replay_Untitled" "Untitled %s1"
44N/A"Replay_EnterYourName" "여기에 이름을 작성하시면 이후에 어떤 리플레이인지 알 수 있습니다."
45N/A"[english]Replay_EnterYourName" "Enter a name here to help you identify this Replay later."
46N/A"Replay_StartDownloadAuto" "서버에서 리플레이 파일이 이용 가능해질 때 자동으로 다운로드합니다."
47N/A"[english]Replay_StartDownloadAuto" "Start download automatically when Replay file is available on server."
48N/A"Replay_NeverShowAgain" "다시 보지 않기!"
49N/A"[english]Replay_NeverShowAgain" "Never show this again!"
50N/A"Replay_NameYourTake" "찍은 사진 제목"
51N/A"[english]Replay_NameYourTake" "NAME YOUR TAKE"
52N/A"Replay_NameFinePrint" "이후에 이 촬영분을 찾을 수 있도록 제목을 입력하세요."
53N/A"[english]Replay_NameFinePrint" "Enter a name here to help you identify this take later."
54N/A"Replay_Discard" "X 취소"
55N/A"[english]Replay_Discard" "X DISCARD"
56N/A"Replay_SavePerformance" "저장"
57N/A"[english]Replay_SavePerformance" "SAVE"
58N/A"Replay_GotoTickTitle" "지정한 시점으로 이동"
59N/A"[english]Replay_GotoTickTitle" "Jump to Time"
60N/A"Replay_GotoTickRewindText" "이전 시점 %time%으로 이동하겠습니까? 리플레이를 되감는데 시간이 걸립니다."
61N/A"[english]Replay_GotoTickRewindText" "Jump back to %time%? It will take a moment to rewind the replay."
62N/A"Replay_GotoTickFastForwardText" "이후 시점 %time%으로 이동하시겠습니까?"
63N/A"[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?"
64N/A"Replay_DiscardTitle" "변경을 취소합니까?"
65N/A"[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"
66N/A"Replay_DiscardChanges" "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 정말로 취소합니까?\n\n알림: 좌측 상단의 메뉴에 있는 \"저장 혹은 다른 이름으로 저장\"으로 현재 변경을 저장하실 수 있습니다."
67N/A"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
68N/A"Replay_ExitEditorTitle" "완료했습니까?"
69N/A"[english]Replay_ExitEditorTitle" "DONE?"
70N/A"Replay_BackToReplays" "이것을 통해 리플레이로 되돌아 갈 수 있습니다."
71N/A"[english]Replay_BackToReplays" "This will take you back to your replays."
72N/A"ReplayBrowserDlg_Downloaded" "다운로드됨"
73N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Downloaded"
74N/A"ReplayBrowserDlg_Rendered" "렌더링됨"
75N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Rendered" "Rendered"
76N/A"ReplayBrowserDlg_Deletion" "남은 시간"
77N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Deletion" "Time Remaining"
78N/A"ReplayBrowserDlg_Filename" "파일 이름"
79N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Filename" "Filename"
80N/A"ReplayBrowserDlg_Map" "맵"
81N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Map" "Map"
82N/A"ReplayBrowserDlg_Server" "서버"
83N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Server" "Server"
84N/A"ReplayBrowserDlg_RecordTime" "기록된 시간"
85N/A"[english]ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Recorded"
86N/A"ReplayBrowserDlg_Length" "길이"
87N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Length" "Length"
88N/A"ReplayBrowserDlg_Size" "크기 (MB)"
89N/A"[english]ReplayBrowserDlg_Size" "Size (MB)"
90N/A"ReplayBrowserDlg_NoDemos" "표시할 데모가 없습니다."
91N/A"[english]ReplayBrowserDlg_NoDemos" "No demos to display."
92N/A"ReplayBrowserDlg_ShowAll" "모두 보기"
93N/A"[english]ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Show All"
94N/A"ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 개 더 있습니다!"
95N/A"[english]ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 more!"
96N/A"Replay_MyReplays" "리플레이"
97N/A"[english]Replay_MyReplays" "REPLAYS"
98N/A"Replay_Replay" "리플레이"
99N/A"[english]Replay_Replay" "REPLAYS"
100N/A"Replay_ReplayMsgTitle" "리플레이"
101N/A"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
102N/A"Replay_Connecting" "연결 중"
103N/A"[english]Replay_Connecting" "CONNECTING"
104N/A"Replay_RecordingInProgress" "녹화 진행 중"
105N/A"[english]Replay_RecordingInProgress" "RECORDING IN PROGRESS"
106N/A"Replay_Error" "오류"
107N/A"[english]Replay_Error" "ERROR"
108N/A"Replay_CantExport" "추출 불가"
109N/A"[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT"
110N/A"Replay_CantUpload" "업로드 불가"
111N/A"[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD"
112N/A"Replay_Downloading" "다운로드 중"
113N/A"[english]Replay_Downloading" "DOWNLOADING"
114N/A"Replay_Waiting" "대기 중"
115N/A"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
116N/A"Replay_UnrenderedReplays" "일시저장 리플레이 (%s1) :"
117N/A"[english]Replay_UnrenderedReplays" "TEMPORARY REPLAYS (%s1) :"
118N/A"Replay_SavedMovies" "저장된 동영상 (%s1) :"
119N/A"[english]Replay_SavedMovies" "SAVED MOVIES (%s1) :"
120N/A"Replay_ConversionWarning" "이 동영상은 일시적이므로 저장을 하지 않으면 다음 게임 업데이트 때 없어질 수 있습니다."
121N/A"[english]Replay_ConversionWarning" "These are temporary, and unless saved, may be lost with the next game update."
122N/A"Replay_RenderAll" "모두 저장..."
123N/A"[english]Replay_RenderAll" "SAVE ALL..."
124N/A"Replay_StartRecord" "서버가 리플레이를 저장할 준비가 되었습니다."
125N/A"[english]Replay_StartRecord" "The server is ready to capture replays."
126N/A"Replay_EndRecord" "서버가 더 이상 리플레이를 저장하지 않습니다. 이미 저장된 리플레이는 다운로드 가능합니다."
127N/A"[english]Replay_EndRecord" "The server is no longer capturing replays. Any replays saved are now ready for download."
128N/A"Replay_ReplaysAvailable" "이전 라운드의 리플레이들을 이제 다운로드할 수 있습니다."
129N/A"[english]Replay_ReplaysAvailable" "Replays from the previous round are now ready for download."
130N/A"Replay_ReplaySavedAlive" "이번 목숨을 잃으면 리플레이 다운로드가 시작됩니다."
131N/A"[english]Replay_ReplaySavedAlive" "Your Replay will begin downloading after this life."
132N/A"Replay_ReplaySavedDead" "리플레이가 저장되었고, 곧 다운로드가 시작됩니다."
133N/A"[english]Replay_ReplaySavedDead" "Your Replay has been saved and will begin downloading momentarily."
134N/A"Replay_AlreadySaved" "리플레이가 이미 제작되었습니다! 메인 메뉴의 리플레이를 클릭하여 감상하십시오."
135N/A"[english]Replay_AlreadySaved" "Replay already created! Click REPLAYS in the main menu to watch it."
136N/A"Replay_NoListenServer" "리슨 서버에서는 리플레이를 지원하지 않습니다."
137N/A"[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers."
138N/A"Replay_NotEnabled" "현재 이 서버에서 리플레이 관련 기능을 쓸 수 없습니다."
139N/A"[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."
140N/A"Replay_NotRecording" "이 서버는 현재 리플레이를 저장하지 않습니다."
141N/A"[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."
142N/A"Replay_ConnectRecording" "이 서버에서 리플레이를 저장할 수 있습니다.\n현재 목숨의 리플레이를 저장하려면 언제든지 [ %s1 ]키를 누르십시오.\n\n알림: 관전중에 완료된다면, 이전에 쓰였던 목숨이 사용되어집니다."
143N/A"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."
144N/A"Replay_ReplaySaveContext" "언제든지 현재 리플레이를 만들기 위해서는 [ %s1 ] 키를 누르십시오. 관전 중에 한다면, 이전 플레이가 저장될 것입니다."
145N/A"[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved."
146N/A"Replay_HideThisMessage" "이 메시지를 숨기려면 [ %s1 ] 키를 누르세요"
147N/A"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
148N/A"Replay_DefaultServerError" "이전 라운드의 리플레이 작업중에 서버에서 오류가 발생했습니다."
149N/A"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
150N/A"Replay_NoReplays" "리플레이가 있지 않습니다.\n한 개를 만드려면 게임중에 [ %s1 ]키를 누르십시오 ."
151N/A"[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE."
152N/A"Replay_NoMovies" "현재 저장된 영상이 없습니다.\n리플레이를 영상으로 저장하여\n친구와 함께 공유할 수 있습니다."
153N/A"[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS."
154N/A"Replay_NoCuts" "현재 찍은 사진이 있지 않습니다. 밑에 있는 감상 버튼을 클릭하여, 리플레이를 불러와 <SPACE>를 눌러 리플레이 편집기를 사용할 수 있습니다."
155N/A"[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR."
156N/A"Replay_Kills" "처치"
157N/A"[english]Replay_Kills" "KILLS"
158N/A"Replay_StatKilledBy" "다음 플레이어에 의해 사망:"
159N/A"[english]Replay_StatKilledBy" "KILLED BY"
160N/A"Replay_OnMap" "맵상"
161N/A"[english]Replay_OnMap" "ON MAP"
162N/A"Replay_Life" "길이"
163N/A"[english]Replay_Life" "LENGTH"
164N/A"Replay_None" "< 없음 >"
165N/A"[english]Replay_None" "< NONE >"
166N/A"Replay_RenderTime" "렌더링 시간"
167N/A"[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME"
168N/A"Replay_DefaultDetailsTitle" "< 클릭해서 제목 편집하기 >"
169N/A"[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "< click to edit title >"
170N/A"Replay_Watch" "감상 / 편집"
171N/A"[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT"
172N/A"Replay_YouTubeUpload" "업로드"
173N/A"[english]Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE IT"
174N/A"Replay_YouTube" "YouTube™"
175N/A"[english]Replay_YouTube" "YouTube™"
176N/A"Replay_YouTubeView" "YOUTUBE에서 보기"
177N/A"[english]Replay_YouTubeView" "VIEW ON YOUTUBE"
178N/A"Replay_YouTubeShareURL" "URL 복사하기"
179N/A"[english]Replay_YouTubeShareURL" "COPY URL"
180N/A"Replay_CopyURL_Title" "URL을 복사했습니다!"
181N/A"[english]Replay_CopyURL_Title" "Copied URL!"
182N/A"Replay_CopyURL_Text" "이 동영상의 YouTube™ URL이 클립보드에 복사되었습니다."
183N/A"[english]Replay_CopyURL_Text" "The movie's YouTube™ URL has been copied to your clipboard."
184N/A"Replay_ClickToEdit" "수정하려면 클릭하세요"
185N/A"[english]Replay_ClickToEdit" "CLICK TO EDIT"
186N/A"Replay_PlayedAs" "플레이 대상:"
187N/A"[english]Replay_PlayedAs" "PLAYED AS:"
188N/A"Replay_KilledBy" "다음 플레이어에 의해 사망:"
189N/A"[english]Replay_KilledBy" "KILLED BY:"
190N/A"Replay_LifeLength" "길이:"
191N/A"[english]Replay_LifeLength" "LENGTH:"
192N/A"Replay_NoKiller" "아무도 안 죽임"
193N/A"[english]Replay_NoKiller" "NO KILLER"
194N/A"Replay_SaveThisLifeMsg" "[%s1] 기를 눌러서 이 리플레이를 저장하세요!"
195N/A"[english]Replay_SaveThisLifeMsg" "Press [%s1] to save a Replay of this life!"
196N/A"Replay_DownloadComplete" "...다운로드 완료! 리플레이를 보려면 메인 메뉴에서 리플레이를 선택하세요."
197N/A"[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay."
198N/A"Replay_DownloadFailed" "...다운로드에 실패했습니다!"
199N/A"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
200N/A"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장을 위한 키셋팅이 없습니다!\n옵션 -> 키보드 -> 기타에서 설정합니다."
201N/A"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
202N/A"Replay_NoScreenshot" "스크린샷 없음"
203N/A"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
204N/A"Replay_GenericMsgTitle" "리플레이"
205N/A"[english]Replay_GenericMsgTitle" "Replay"
206N/A"Replay_SearchText" "검색"
207N/A"[english]Replay_SearchText" "Search"
208N/A"Replay_PlayVoice" "음성 대화 포함"
209N/A"[english]Replay_PlayVoice" "Include voice chat"
210N/A"Replay_RenderAdvancedOptions" "고급 설정 보기"
211N/A"[english]Replay_RenderAdvancedOptions" "Show Advanced Options"
212N/A"Replay_RenderSetting" "동영상 품질:"
213N/A"[english]Replay_RenderSetting" "Movie Quality:"
214N/A"Replay_RenderSetting_Low" "드래프트"
215N/A"[english]Replay_RenderSetting_Low" "Draft"
216N/A"Replay_RenderSetting_Medium" "기본"
217N/A"[english]Replay_RenderSetting_Medium" "Standard"
218N/A"Replay_RenderSetting_High" "높음"
219N/A"[english]Replay_RenderSetting_High" "High"
220N/A"Replay_RenderSetting_Max" "최대"
221N/A"[english]Replay_RenderSetting_Max" "Maximum"
222N/A"Replay_RenderEstimate_Time" "처리 예상 시간: %s1 에서 %s2"
223N/A"[english]Replay_RenderEstimate_Time" "Estimated Time To Render: %s1 to %s2"
224N/A"Replay_RenderEstimate_File" "예상 파일 크기: %s1 kb"
225N/A"[english]Replay_RenderEstimate_File" "Estimated File Size: %s1 kb"
226N/A"Replay_LockWarning" "위험: 처리중에 컴퓨터를 잠그면 영상이 손상될 수 있습니다!"
227N/A"[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer while rendering may corrupt your movie!"
228N/A"Replay_NextX" "다음시점 %s1"
229N/A"[english]Replay_NextX" "NEXT %s1"
230N/A"Replay_PrevX" "이전시점 %s1"
231N/A"[english]Replay_PrevX" "PREVIOUS %s1"
232N/A"Replay_BackCarat" "<< 뒤로"
233N/A"[english]Replay_BackCarat" "<< BACK"
234N/A"Replay_NewRecord" "새로운 기록!"
235N/A"[english]Replay_NewRecord" "NEW RECORD!"
236N/A"Replay_NoNewRecord" "지금은 새로운 영상기록을 얻지 못했습니다. 분발하십시오!"
237N/A"[english]Replay_NoNewRecord" "No record earned this time. Try harder!"
238N/A"Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
239N/A"[english]Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2"
240N/A"Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
241N/A"[english]Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4"
242N/A"Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
243N/A"[english]Replay_Date" "%s1 %s2, %s3"
244N/A"Replay_Today" "오늘"
245N/A"[english]Replay_Today" "Today"
246N/A"Replay_Yesterday" "어제"
247N/A"[english]Replay_Yesterday" "Yesterday"
248N/A"Replay_DeleteEditConfirm" "지금 찍은 영상은 영구히 삭제됩니다."
249N/A"[english]Replay_DeleteEditConfirm" "This take will be permanently deleted."
250N/A"Replay_DeleteReplayConfirm" "이 리플레이와, 리플레이와 관련된 모든 영상은 영구히 삭제됩니다."
251N/A"[english]Replay_DeleteReplayConfirm" "This replay and all accompanying takes will be permanently deleted."
252N/A"Replay_DeleteMovieConfirm" "이 동영상은 영구히 삭제됩니다."
253N/A"[english]Replay_DeleteMovieConfirm" "This movie will be permanently deleted."
254N/A"Replay_RoundInProgress" "서버를 기다리는 중"
255N/A"[english]Replay_RoundInProgress" "WAITING FOR SERVER"
256N/A"Replay_RenderEllipsis" "동영상으로 저장..."
257N/A"[english]Replay_RenderEllipsis" "SAVE TO MOVIE..."
258N/A"Replay_RenderReplay" "리플레이 처리"
259N/A"[english]Replay_RenderReplay" "RENDER REPLAY"
260N/A"Replay_RenderReplays" "동영상 처리"
261N/A"[english]Replay_RenderReplays" "RENDER MOVIES"
262N/A"Replay_OlderMovies" "이전에 찍었던 동영상:"
263N/A"[english]Replay_OlderMovies" "OLDER MOVIES:"
264N/A"Replay_Rendered" "동영상"
265N/A"[english]Replay_Rendered" "MOVIES"
266N/A"Replay_Go" "시작!"
267N/A"[english]Replay_Go" "GO!"
268N/A"Replay_HighestVideo" "최고 비디오 설정으로 처리"
269N/A"[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings"
270N/A"Replay_QuitWhenDone" "완료되면 나가기"
271N/A"[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done"
272N/A"Replay_EnableAntiAliasing" "안티앨리어싱 사용"
273N/A"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
274N/A"Replay_EnableVoicePlayback" "대화 음성 녹음"
275N/A"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
276N/A"Replay_OverrideFov" "중첩 시야:"
277N/A"[english]Replay_OverrideFov" "Override FOV:"
278N/A"Replay_DeleteDenialTitle" "리플레이 삭제 불가"
279N/A"[english]Replay_DeleteDenialTitle" "CAN'T DELETE REPLAY"
280N/A"Replay_DeleteDenialText" "리플레이를 삭제하기 위해선, 관련된 처리된 동영상들을 전부 삭제해야 합니다."
281N/A"[english]Replay_DeleteDenialText" "You must delete all rendered movies associated with this replay before you can delete it."
282N/A"Replay_Title" "제목"
283N/A"[english]Replay_Title" "Title"
284N/A"Replay_ConfirmQuitTitle" "정말 나가겠습니까?"
285N/A"[english]Replay_ConfirmQuitTitle" "Really Quit?"
286N/A"Replay_TakeMeToReplays" "리플레이로 이동"
287N/A"[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays"
288N/A"Replay_YesReallyQuit" "예, 나갑니다"
289N/A"[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit"
290N/A"Replay_ConfirmQuit" "리플레이를 동영상으로 저장하지 않으면\n일시 저장된 리플레이는 없어질 수 있습니다."
291N/A"[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies."
292N/A"Replay_CancelRenderTitle" "처리를 취소합니까?"
293N/A"[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?"
294N/A"Replay_ConfirmCancelRender" "처리작업을 취소하겠습니까?"
295N/A"[english]Replay_ConfirmCancelRender" "Are you sure you want to cancel rendering?"
296N/A"Replay_YesCancel" "예, 취소합니다"
297N/A"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
298N/A"Replay_CancelRender" "X 취소"
299N/A"[english]Replay_CancelRender" "X CANCEL"
300N/A"Replay_Cancel" "취소"
301N/A"[english]Replay_Cancel" "CANCEL"
302N/A"Replay_RenderPreview" "미리보기 켜기 (느려집니다)"
303N/A"[english]Replay_RenderPreview" "Enable preview (slower)"
304N/A"Replay_RenderNow" "지금 동영상을 저장한 뒤, 나갑니다"
305N/A"[english]Replay_RenderNow" "Save movies now, then quit"
306N/A"Replay_DontShowThisAgain" "이 메시지 다시 보지 않기"
307N/A"[english]Replay_DontShowThisAgain" "Don't show this message again"
308N/A"Replay_RenderEditTitle" "장면 설정"
309N/A"[english]Replay_RenderEditTitle" "Shot Settings"
310N/A"Replay_RenderEditFov" "카메라 시야"
311N/A"[english]Replay_RenderEditFov" "Camera field of view"
312N/A"Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "카메라 이동 속도"
313N/A"[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed"
314N/A"Replay_RenderEditCamRotSpeed" "카메라 회전 속도"
315N/A"[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed"
316N/A"Replay_AspectRatio" "화면 비율"
317N/A"[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio"
318N/A"Replay_Reset" "초기화"
319N/A"[english]Replay_Reset" "Reset"
320N/A"Replay_ReplayIntroTitle" "리플레이 - 먼저 읽으십시오!"
321N/A"[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!"
322N/A"Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "이 작업으로 인해 현재 진행중인 게임을 끝냅니다."
323N/A"[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game."
324N/A"Replay_FirstPerson" "1인칭"
325N/A"[english]Replay_FirstPerson" "First-person"
326N/A"Replay_Chase" "추적"
327N/A"[english]Replay_Chase" "Chase"
328N/A"Replay_Free" "자유시점"
329N/A"[english]Replay_Free" "Free"
330N/A"Replay_Pause" "정지/계속"
331N/A"[english]Replay_Pause" "Pause/unpause"
332N/A"Replay_SlowMo" "슬로우모션"
333N/A"[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO"
334N/A"Replay_RenderOverlayText" "동영상 저장중..."
335N/A"[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..."
336N/A"Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "시간: %s1 (%s2 남음)"
337N/A"[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)"
338N/A"Replay_ExportRaw" "기초 TGA's/WAV 파일 추출"
339N/A"[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV"
340N/A"Replay_UseQuickTime" "QuickTime 인코더 사용"
341N/A"[english]Replay_UseQuickTime" "Use QuickTime encoder"
342N/A"Replay_AccelMin" "조금"
343N/A"[english]Replay_AccelMin" "Less"
344N/A"Replay_AccelMax" "더"
345N/A"[english]Replay_AccelMax" "More"
346N/A"Replay_SpeedMin" "느리게"
347N/A"[english]Replay_SpeedMin" "Slower"
348N/A"Replay_SpeedMax" "빠르게"
349N/A"[english]Replay_SpeedMax" "Faster"
350N/A"Replay_FreeCam" "자유 카메라"
351N/A"[english]Replay_FreeCam" "FREE-CAM"
352N/A"Replay_FovMin" "좁게"
353N/A"[english]Replay_FovMin" "Narrower"
354N/A"Replay_FovMax" "넓게"
355N/A"[english]Replay_FovMax" "Wider"
356N/A"Replay_RotFilterMin" "필터처리 안함"
357N/A"[english]Replay_RotFilterMin" "Unfiltered"
358N/A"Replay_RotFilterMax" "필터처리함"
359N/A"[english]Replay_RotFilterMax" "Filtered"
360N/A"Replay_ShakeSpeed" "흔들림 속도:"
361N/A"[english]Replay_ShakeSpeed" "Shake Speed:"
362N/A"Replay_ShakeSpeedMin" "느림"
363N/A"[english]Replay_ShakeSpeedMin" "Slow"
364N/A"Replay_ShakeSpeedMax" "빠름"
365N/A"[english]Replay_ShakeSpeedMax" "Fast"
366N/A"Replay_ShakeAmount" "흔들림 총량:"
367N/A"[english]Replay_ShakeAmount" "Shake Amount:"
368N/A"Replay_ShakeAmountMin" "차분함"
369N/A"[english]Replay_ShakeAmountMin" "Calm"
370N/A"Replay_ShakeAmountMax" "지진"
371N/A"[english]Replay_ShakeAmountMax" "Earthquake"
372N/A"Replay_ShakeDir" "흔들림 방향:"
373N/A"[english]Replay_ShakeDir" "Shake Direction:"
374N/A"Replay_ShakeDirMin" "측면"
375N/A"[english]Replay_ShakeDirMin" "Lateral"
376N/A"Replay_ShakeDirMax" "수직"
377N/A"[english]Replay_ShakeDirMax" "Vertical"
378N/A"Replay_Accel" "가속:"
379N/A"[english]Replay_Accel" "Acceleration:"
380N/A"Replay_Speed" "속도:"
381N/A"[english]Replay_Speed" "Speed:"
382N/A"Replay_Fov" "시야:"
383N/A"[english]Replay_Fov" "Fov:"
384N/A"Replay_RotFilter" "회전 필터:"
385N/A"[english]Replay_RotFilter" "Rotation Filter:"
386N/A"Replay_TimeScaleMin" "행동 느리게"
387N/A"[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo"
388N/A"Replay_TimeScaleMax" "시간 경과"
389N/A"[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse"
390N/A"Replay_Scale" "규모:"
391N/A"[english]Replay_Scale" "Scale:"
392N/A"Replay_SetDefaultSetting" "초기화"
393N/A"[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET"
394N/A"Replay_ResetTimeScale" "초기화"
395N/A"[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET"
396N/A"Replay_TimeScale" "시간 단위"
397N/A"[english]Replay_TimeScale" "TIME SCALE"
398N/A"Replay_Original" "기존:"
399N/A"[english]Replay_Original" "ORIGINAL:"
400N/A"Replay_Performances" "촬영:"
401N/A"[english]Replay_Performances" "TAKES:"
402N/A"Replay_Warning" "위험"
403N/A"[english]Replay_Warning" "Warning"
404N/A"Replay_Tip" "팁"
405N/A"[english]Replay_Tip" "Tip"
406N/A"Replay_NukePerformanceChanges" "계속 진행한다면 이후의 변경점들은 사라집니다.\n\n지금부터 새로운 변경점들은 다른 곳에 기록됩니다."
407N/A"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place."
408N/A"Replay_UseQuickTimePlayer" "저장된 동영상을 볼 때 QuickTime을 사용하는 것을 추천합니다."
409N/A"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
410N/A"Replay_ThanksIWill" "고맙습니다. 그렇게 할게요."
411N/A"[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will"
412N/A"Replay_SaveAs" "다른 이름으로 저장"
413N/A"[english]Replay_SaveAs" "Save As..."
414N/A"Replay_Exit" "리플레이 편집기에서 나가기"
415N/A"[english]Replay_Exit" "Exit Replay Editor"
416N/A"Replay_MotionBlur" "모션 블러 품질"
417N/A"[english]Replay_MotionBlur" "Motion Blur Quality"
418N/A"Replay_MotionBlur_Low" "낮음"
419N/A"[english]Replay_MotionBlur_Low" "Low"
420N/A"Replay_MotionBlur_High" "높음"
421N/A"[english]Replay_MotionBlur_High" "High"
422N/A"Replay_MotionBlur_Enabled" "모션 블러 켜기 (렌더링 시간이 늘어납니다)"
423N/A"[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)"
424N/A"Replay_Glow_Enabled" "발광 효과 사용"
425N/A"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
426N/A"Replay_Codec" "비디오 코덱"
427N/A"[english]Replay_Codec" "Video Codec"
428N/A"Replay_Codec_H264" "느리지만 가장 좋은 품질 (H.264)"
429N/A"[english]Replay_Codec_H264" "Slower, Best Quality (H.264)"
430N/A"Replay_Codec_MJPEGA" "빠르지만 큰 파일 (MJPEG-A)"
431N/A"[english]Replay_Codec_MJPEGA" "Faster, Larger File (MJPEG-A)"
432N/A"Replay_Quality" "렌더링 품질"
433N/A"[english]Replay_Quality" "Render Quality"
434N/A"Replay_Quality_Low" "낮음 (파일 크기에 영향을 줌)"
435N/A"[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)"
436N/A"Replay_Quality_High" "높음"
437N/A"[english]Replay_Quality_High" "High"
438N/A"Replay_ExportMovie" "추출"
439N/A"[english]Replay_ExportMovie" "EXPORT"
440N/A"Replay_FindExportMovieLocation" "추출된 동영상 파일명"
441N/A"[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename"
442N/A"Replay_ExportMovieError_Title" "오류"
443N/A"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
444N/A"Replay_ExportMovieError_Text" "지정한 위치에 동영상을 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분히 있는지, 필요한 권한을 가지고 있는지 확인하세요."
445N/A"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions."
446N/A"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "동영상 파일을 찾을 수 없어 동영상을 추출할 수 없습니다."
447N/A"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
448N/A"Replay_ExportMovieSuccess_Title" "성공"
449N/A"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success"
450N/A"Replay_ExportMovieSuccess_Text" "동영상을 성공적으로 저장했습니다!"
451N/A"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!"
452N/A"Replay_MovieFiles" "QuickTime 동영상"
453N/A"[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie"
454N/A"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "리플레이 편집기에 들어가시려면, 스페이스바를 누르십시오."
455N/A"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE."
456N/A"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "리플레이 편집기에서 나와 계속 진행하시려면, 스페이스바를 누르십시오."
457N/A"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE."
458N/A"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "마우스 커서를 움직이게 하려면, 마우스 왼쪽 클릭하십시오."
459N/A"[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK."
460N/A"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "카메라를 회전시키리면, 뷰포트에서 마우스 왼쪽 클릭하고 마우스를 옮기십시오.\n수평으로 움직이려면, 'W' / 'A' / 'S' / 'D' 키를 사용하십시오.\n수직으로 움직이려면, 'Z' 와 'X' 키를 사용하십시오."
461N/A"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'."
462N/A"Replay_PerfTip_InPointSet" "시작점 지정."
463N/A"[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET."
464N/A"Replay_PerfTip_InPointRemoved" "시작점 삭제."
465N/A"[english]Replay_PerfTip_InPointRemoved" "IN POINT REMOVED."
466N/A"Replay_PerfTip_OutPointSet" "끝점 지정."
467N/A"[english]Replay_PerfTip_OutPointSet" "OUT POINT SET."
468N/A"Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "끝점 삭제."
469N/A"[english]Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "OUT POINT REMOVED."
470N/A"Replay_PerfTip_NowRecording" "기록 시작."
471N/A"[english]Replay_PerfTip_NowRecording" "RECORDING STARTED."
472N/A"Replay_PerfTip_Snip" "*싹둑*"
473N/A"[english]Replay_PerfTip_Snip" "*SNIP*"
474N/A"Replay_PerfTip_Saved" "사진이 성공적으로 저장되었습니다."
475N/A"[english]Replay_PerfTip_Saved" "TAKE SAVED SUCCESSFULLY."
476N/A"Replay_PerfTip_SaveFailed" "사진 저장에 실패했습니다!"
477N/A"[english]Replay_PerfTip_SaveFailed" "TAKE FAILED TO SAVE!"
478N/A"Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "리플레이 끝에 도달."
479N/A"[english]Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "END OF REPLAY REACHED."
480N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "들어가기"
481N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTER"
482N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "나가기"
483N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "EXIT"
484N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "스페이스바 누르기"
485N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PRESS SPACE"
486N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "마우스 왼쪽 클릭"
487N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "LEFT-CLICK"
488N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "계속 진행"
489N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "UNPAUSE"
490N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "되감기"
491N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REWIND"
492N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "끝점"
493N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "OUT POINT"
494N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "자르기"
495N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "SNIP"
496N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
497N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
498N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
499N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
500N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
501N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
502N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
503N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
504N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
505N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
506N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
507N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
508N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "마우스 이동"
509N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOVE THE MOUSE"
510N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "시작점"
511N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "IN POINT"
512N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "플레이"
513N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY"
514N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "빠르게"
515N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "FAST FORWARD"
516N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT"
517N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT"
518N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT"
519N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT"
520N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "일인칭"
521N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "FIRST PERSON"
522N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "3인칭"
523N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "THIRD PERSON"
524N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "자유 카메라"
525N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "FREE CAMERA"
526N/A"Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
527N/A"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
528N/A"Replay_EditorButtonTip_InButton" "시작점 - 촬영의 시작하는 시점을 정합니다"
529N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE"
530N/A"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "촬영의 처음이나\n지정된 시작점으로 되감기합니다"
531N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET"
532N/A"Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10 초 되감기"
533N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS"
534N/A"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "진행"
535N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
536N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "빠르게 - 마우스 왼쪽 버튼을 계속 누르십시오\n * SHIFT 키를 누르고 있으면 저속으로 이동합니다\n * ALT 키를 누르고 있으면 고속으로 이동합니다"
537N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY"
538N/A"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "리플레이의 끝이나\n끝점으로 빠르게 이동합니다"
539N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET"
540N/A"Replay_EditorButtonTip_OutButton" "끝점 - 촬영의 끝나는 시점을 정합니다"
541N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE"
542N/A"Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "1인칭 카메라"
543N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "FIRST PERSON CAMERA"
544N/A"Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "3인칭 카메라"
545N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "THIRD PERSON CAMERA"
546N/A"Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "자유 카메라"
547N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "FREE CAMERA"
548N/A"Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "시간의 흐름을 늦추거나 빠르게 합니다"
549N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "SLOW DOWN OR SPEED UP TIME"
550N/A"Replay_ClientSideDisabled" "예측치 못한 서버의 작동으로 리플레이 기능을 사용할 수 없습니다."
551N/A"[english]Replay_ClientSideDisabled" "REPLAY HAS BEEN DISABLED DUE TO UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR."
552N/A"Replay_ClientSideEnabled" "예측치 못한 서버의 작동으로부터 리플레이 기능을 복구했습니다."
553N/A"[english]Replay_ClientSideEnabled" "REPLAY HAS RECOVERED FROM UNEXPECTED SERVER BEHAVIOR."
554N/A"Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "세션 정보 파일에 세션 이름이 없습니다."
555N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "No session name in session info file."
556N/A"Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "세션 정보 파일에 리플레이가 없습니다."
557N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Replay not found in session info file."
558N/A"Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "세션 정보 파일의 리플레이 상태가 유효하지 않습니다."
559N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Invalid replay status in session info file."
560N/A"Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "세션 정보 파일의 블록 순서가 유효하지 않습니다."
561N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Invalid block order in session info file."
562N/A"Replay_DL_Err_SI_Unknown" "알 수 없는 오류로 인해 세션 파일을 다운로드하고 처리하는 데 실패했습니다."
563N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown" "The session file failed to download and process due to an unknown error."
564N/A"Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "다운로드한 세션 블록 버퍼에서 읽을 수 없습니다."
565N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Could not read from downloaded session block buffer."
566N/A"Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "세션 정보 파일을 다운로드했지만 헤더를 구성하기에는 데이터가 부족합니다."
567N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "The session info file downloaded but did not have enough data to constitute a header."
568N/A"Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "유효하지 않기 때문에 세션 정보 다운로더가 명시된 압축을 만들 수 없습니다."
569N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Session info downloader could not create the specified compressor because it was invalid."
570N/A"Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "세션 정보 다운로더 유효하지 않은 비압축 크기 사이즈를 참조했습니다."
571N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "The session info downloaded specified an invalid uncompressed payload size."
572N/A"Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "세션 정보 데이터 압축 풀기에 실패하였습니다."
573N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Session info payload decompression failed."
574N/A"Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "세션 정보 데이터의 해시값이 올바르지 않습니다."
575N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Session info payload hash was invalid."
576N/A"Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "다운로드한 서버 인덱스가 클라이언트에 존재하지 않는 세션 값을 참조합니다."
577N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "The downloaded server index refers to a session that doesn't exist on the client."
578N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "알 수 없는 오류로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
579N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%"
580N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "파일 길이가 0이므로 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
581N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%"
582N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "연결이 끊겨 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
583N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%"
584N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "올바르지 않은 URL로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
585N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%"
586N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "올바르지 않은 프로토콜로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
587N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%"
588N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "패킷 수신 불가로 인해 세션 정보 파일 다운로드가 실패하였습니다. URL: %url%"
589N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%"
590N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "연결할 수 없어 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
591N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%"
592N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "헤더 영역이 없어 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
593N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%"
594N/A"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "파일이 존재하지 않아 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
595N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%"
596N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "다음과 같은 이유로 리플레이 다운로드가 실패했습니다: %err%"
597N/A"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
598N/A"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "다음과 같은 이유 때문에 리플레이 세션 정보 파일을 다운로드하지 못했습니다: %err%"
599N/A"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
600N/A"Replay_Err_Report_Prefix" "한 가지 이상의 리플레이 오류가 발생했습니다:\n\n"
601N/A"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
602N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못되었습니다."
603N/A"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
604N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "세션 정보에 잘못된 덤프 간격이 존재합니다."
605N/A"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Bad dump interval in session info."
606N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "세션 정보에 잘못된 블록 색인을 생성합니다."
607N/A"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Bad block index in session info."
608N/A"Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보에 시작 시각이 잘못되었습니다."
609N/A"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Bad start tick in session info."
610N/A"Replay_Err_Recon_Fail" "재구성에 실패했습니다. 리플레이를 재생할 수 없습니다."
611N/A"[english]Replay_Err_Recon_Fail" "Reconstruction failed. Unable to play replay."
612N/A"Replay_Err_Recon_BadSession" "리플레이가 존재하지 않는 세션을 가리키고 있습니다."
613N/A"[english]Replay_Err_Recon_BadSession" "Replay points to a non-existent session."
614N/A"Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "재건을 위한 충분한 블록이 없습니다."
615N/A"[english]Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Not enough blocks for reconstruction."
616N/A"Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "일부 세션 블록을 다운로드하지 못했습니다."
617N/A"[english]Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Not all session blocks were downloaded."
618N/A"Replay_Err_Recon_NonContinuous" "복원 인덱스의 비 연속 목록입니다."
619N/A"[english]Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Non-continuous list of reconstruction indices."
620N/A"Replay_Err_Recon_BlockDNE" "하나 이상의 세션 블록이 디스크 내에 존재하지 않습니다."
621N/A"[english]Replay_Err_Recon_BlockDNE" "One or more session blocks do not exist on disk."
622N/A"Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "저장공간이 부족합니다."
623N/A"[english]Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Ran out of memory."
624N/A"Replay_Err_Recon_FailedToRead" "세션 블록을 읽는데 실패했습니다."
625N/A"[english]Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Failed to read session block."
626N/A"Replay_Err_Recon_Alloc" "저장공간이 부족합니다."
627N/A"[english]Replay_Err_Recon_Alloc" "Ran out of memory."
628N/A"Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면, QuickTime을 최신 버전으로 업그레이드해야 합니다. 방금 QuickTime을 설치했는데 이 알림을 보고 계신다면, 컴퓨터를 재시작 하고 다시 시도해 보세요."
629N/A"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
630N/A"Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면, 먼저 QuickTime을 설치해야 합니다. 방금 QuickTime을 설치했는데 이 알림을 보고 계신다면, 컴퓨터를 재시작 하고 다시 시도해 보세요."
631N/A"[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
632N/A"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
633N/A"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
634N/A"Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime에서 불러오기를 하지 못했습니다. QuickTime을 방금 설치하셨다면 이러한 알림을 볼 수 있으니, 컴퓨터를 껏다 켜시고 다시 시도하십시오."
635N/A"[english]Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime failed to load. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
636N/A"Replay_OverwriteDlgTitle" "존재하는 파일에 덮어쓰기 하시겠습니까?"
637N/A"[english]Replay_OverwriteDlgTitle" "Overwrite existing?"
638N/A"Replay_OverwriteDlgText" "주어진 이름의 촬영한 영상이 이미 있습니다. 덮어쓰기 하시겠습니까?"
639N/A"[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?"
640N/A"Replay_ConfirmOverwrite" "예, 덮어쓰기합니다"
641N/A"[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite"
642N/A"Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 현재 해상도로는 모든 영상 모드를 사용할 수 없습니다. OPTIONS -> VIDEO에서 이 비디오를 더 높은 화면 해상도로 바꿈으로 사용할 수 있습니다."
643N/A"[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO."
644N/A"Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
645N/A"[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
646N/A"Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
647N/A"[english]Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
648N/A"Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
649N/A"[english]Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
650N/A"Replay_Res_Web" "웹 (320 x 240 x 15)"
651N/A"[english]Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)"
652N/A"Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 수평 (960 x 640 x 23.976)"
653N/A"[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)"
654N/A"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 수직 (640 x 960 x 23.976)"
655N/A"[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)"
656N/A"Month_1" "1월"
657N/A"[english]Month_1" "January"
658N/A"Month_2" "2월"
659N/A"[english]Month_2" "February"
660N/A"Month_3" "3월"
661N/A"[english]Month_3" "March"
662N/A"Month_4" "4월"
663N/A"[english]Month_4" "April"
664N/A"Month_5" "5월"
665N/A"[english]Month_5" "May"
666N/A"Month_6" "6월"
667N/A"[english]Month_6" "June"
668N/A"Month_7" "7월"
669N/A"[english]Month_7" "July"
670N/A"Month_8" "8월"
671N/A"[english]Month_8" "August"
672N/A"Month_9" "9월"
673N/A"[english]Month_9" "September"
674N/A"Month_10" "10월"
675N/A"[english]Month_10" "October"
676N/A"Month_11" "11월"
677N/A"[english]Month_11" "November"
678N/A"Month_12" "12월"
679N/A"[english]Month_12" "December"
680N/A"Replay_MovieRenderInfo" "해상도: %res%\n프레임속도: %framerate%\n모션 블러 품질: %motionblurquality%\n코덱: %codec%\n인코딩 품질: %encodingquality%\n안티앨리어싱: %antialiasing%\n처리 시간: %rendertime%\n기초 TGA's/WAV: %raw%"
681N/A"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution: %res%\nFramerate: %framerate%\nMotion blur quality: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nEncoding quality: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nRender time: %rendertime%\nRaw TGA's/WAV: %raw%"
682N/A"Replay_Enabled" "사용"
683N/A"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
684N/A"Replay_Disabled" "사용 안함"
685N/A"[english]Replay_Disabled" "Disabled"
686N/A"Replay_RenderInfo" "처리 정보"
687N/A"[english]Replay_RenderInfo" "RENDER INFO"
688N/A"Replay_RewindWarningTitle" "되감기"
689N/A"[english]Replay_RewindWarningTitle" "REWIND"
690N/A"Replay_RewindWarningMsg" "되감기는 1, 2초 정도가 소요됩니다. 프로그램의 작업이 멈춘 듯해도, 변경 사항은 손실되지 않습니다. 이 메시지는 다시 나타나지 않습니다."
691N/A"[english]Replay_RewindWarningMsg" "Rewinding may take a moment or two. Although you may experience dizziness, you will not lose any changes you've made. This message will not appear again."
692N/A"Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL"
693N/A"[english]Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL"
694N/A"Replay_Category" "계열"
695N/A"[english]Replay_Category" "CATEGORIES"
696N/A"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "처리 대기열"
697N/A"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
698N/A"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "촬영한 것을 처리 대기열에 추가했습니다.\n\n여러 촬영을 추가할 수 있으며, 리플레이 탐색기에서 \"모두 저장\" 을 클릭하여 한 번에 모두 저장할 수 있습니다."
699N/A"[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."
700N/A}
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3 "Language" "korean"
N/A4 
N/A5 "Tokens"
N/A6 {
N/A7 //----------------------------------------------------------------------------------------
N/A8 // HTTP-specific
N/A9 //----------------------------------------------------------------------------------------
N/A10 "HTTPError_ZeroLengthFile" "크기가 0인 파일"
N/A11 "HTTPError_ConnectionClosed" "연결 종료"
N/A12 "HTTPError_InvalidURL" "유효하지 않은 URL"
N/A13 "HTTPError_InvalidProtocol" "유효하지 않은 프로토콜"
N/A14 "HTTPError_CantBindSocket" "소켓에 연결할 수 없습니다"
N/A15 "HTTPError_CantConnect" "연결할 수 없습니다"
N/A16 "HTTPError_NoHeaders" "헤더 없음"
N/A17 "HTTPError_NonExistent" "존재하지 않는 파일"
N/A18 "HTTPError_Unknown" "알 수 없는 오류"
N/A19 
N/A20 //----------------------------------------------------------------------------------------
N/A21 // Replay
N/A22 //----------------------------------------------------------------------------------------
N/A23 "Replay_SaveReplay" "현재 또는 최근의 리플레이 저장하기"
N/A24 "Replay_freezecam_replay" "[%s1] 리플레이를 만드세요!"
N/A25 
N/A26 "Replay_Saving" "저장 중"
N/A27 "Replay_Yes" "예"
N/A28 "Replay_No" "아니요"
N/A29 "Replay_Download" "다운로드"
N/A30 "Replay_Delete" "삭제"
N/A31 "Replay_Save" "CREATE REPLAY"
N/A32 "Replay_NameYourReplay" "리플레이의 이름을 작성하십시오"
N/A33 "Replay_Untitled" "제목 없음 %s1"
N/A34 "Replay_EnterYourName" "여기에 이름을 작성하시면 이후에 어떤 리플레이인지 알 수 있습니다."
N/A35 "Replay_StartDownloadAuto" "서버에서 리플레이 파일이 이용 가능해질 때 자동으로 다운로드합니다."
N/A36 "Replay_NeverShowAgain" "다시 보지 않기!"
N/A37 
N/A38 "Replay_NameYourTake" "찍은 사진 제목"
N/A39 "Replay_NameFinePrint" "이후에 이 촬영분을 찾을 수 있도록 제목을 입력하세요."
N/A40 "Replay_Discard" "X 취소"
N/A41 "Replay_SavePerformance" "저장"
N/A42 
N/A43 "Replay_GotoTickTitle" "지정한 시점으로 이동"
N/A44 "Replay_GotoTickRewindText" "이전 시점 %time%으로 이동하겠습니까? 리플레이를 되감는데 시간이 걸립니다."
N/A45 "Replay_GotoTickFastForwardText" "이후 시점 %time%으로 이동하시겠습니까?"
N/A46 
N/A47 "Replay_DiscardTitle" "변경을 취소합니까?"
N/A48 "Replay_DiscardChanges" "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 정말로 취소합니까?\n\n알림: 좌측 상단의 메뉴에 있는 \"저장 혹은 다른 이름으로 저장\"으로 현재 변경을 저장하실 수 있습니다."
N/A49 
N/A50 "Replay_ExitEditorTitle" "완료했습니까?"
N/A51 "Replay_BackToReplays" "이것을 통해 리플레이로 되돌아 갈 수 있습니다."
N/A52 
N/A53 "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "다운로드됨"
N/A54 "ReplayBrowserDlg_Rendered" "렌더링됨"
N/A55 "ReplayBrowserDlg_Deletion" "남은 시간"
N/A56 "ReplayBrowserDlg_Filename" "파일 이름"
N/A57 "ReplayBrowserDlg_Map" "맵"
N/A58 "ReplayBrowserDlg_Server" "서버"
N/A59 "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "기록된 시간"
N/A60 "ReplayBrowserDlg_Length" "길이"
N/A61 "ReplayBrowserDlg_Size" "크기 (MB)"
N/A62 
N/A63 "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "표시할 데모가 없습니다."
N/A64 "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "모두 보기"
N/A65 "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 개 더 있습니다!"
N/A66 
N/A67 "Replay_MyReplays" "리플레이"
N/A68 "Replay_Replay" "리플레이"
N/A69 "Replay_ReplayMsgTitle" "리플레이"
N/A70 "Replay_Connecting" "연결 중"
N/A71 "Replay_RecordingInProgress" "녹화 진행 중"
N/A72 "Replay_Error" "오류"
N/A73 "Replay_CantExport" "추출 불가"
N/A74 "Replay_CantUpload" "업로드 불가"
N/A75 "Replay_Downloading" "다운로드 중"
N/A76 "Replay_Waiting" "대기 중"
N/A77 "Replay_UnrenderedReplays" "일시저장 리플레이 (%s1) :"
N/A78 "Replay_SavedMovies" "저장된 동영상 (%s1) :"
N/A79 "Replay_ConversionWarning" "이 동영상은 일시적이므로 저장을 하지 않으면 다음 게임 업데이트 때 없어질 수 있습니다."
N/A80 "Replay_RenderAll" "모두 저장..."
N/A81 "Replay_StartRecord" "서버가 리플레이를 저장할 준비가 되었습니다."
N/A82 "Replay_EndRecord" "서버가 더 이상 리플레이를 저장하지 않습니다. 이미 저장된 리플레이는 다운로드 가능합니다."
N/A83 "Replay_ReplaysAvailable" "이전 라운드의 리플레이들을 이제 다운로드할 수 있습니다."
N/A84 "Replay_ReplaySavedAlive" "이번 목숨을 잃으면 리플레이 다운로드가 시작됩니다."
N/A85 "Replay_ReplaySavedDead" "리플레이가 저장되었고, 곧 다운로드가 시작됩니다."
N/A86 "Replay_AlreadySaved" "리플레이가 이미 제작되었습니다! 메인 메뉴의 리플레이를 클릭하여 감상하십시오."
N/A87 "Replay_NoListenServer" "리슨 서버에서는 리플레이를 지원하지 않습니다."
N/A88 "Replay_NotEnabled" "현재 이 서버에서 리플레이 관련 기능을 쓸 수 없습니다."
N/A89 "Replay_NotRecording" "이 서버는 현재 리플레이를 저장하지 않습니다."
N/A90 "Replay_ConnectRecording" "이 서버에서 리플레이를 저장할 수 있습니다.\n현재 목숨의 리플레이를 저장하려면 언제든지 [ %s1 ]키를 누르십시오.\n\n알림: 관전중에 완료된다면, 이전에 쓰였던 목숨이 사용되어집니다."
N/A91 "Replay_ReplaySaveContext" "언제든지 현재 리플레이를 만들기 위해서는 [ %s1 ] 키를 누르십시오. 관전 중에 한다면, 이전 플레이가 저장될 것입니다."
N/A92 "Replay_HideThisMessage" "이 메시지를 숨기려면 [ %s1 ] 키를 누르세요"
N/A93 "Replay_DefaultServerError" "이전 라운드의 리플레이 작업중에 서버에서 오류가 발생했습니다."
N/A94 "Replay_NoReplays" "리플레이가 있지 않습니다.\n한 개를 만드려면 게임중에 [ %s1 ]키를 누르십시오 ."
N/A95 "Replay_NoMovies" "현재 저장된 영상이 없습니다.\n리플레이를 영상으로 저장하여\n친구와 함께 공유할 수 있습니다."
N/A96 "Replay_NoCuts" "현재 찍은 사진이 있지 않습니다. 밑에 있는 감상 버튼을 클릭하여, 리플레이를 불러와 <SPACE>를 눌러 리플레이 편집기를 사용할 수 있습니다."
N/A97 "Replay_Kills" "처치"
N/A98 "Replay_StatKilledBy" "다음 플레이어에 의해 사망:"
N/A99 "Replay_OnMap" "맵상"
N/A100 "Replay_Life" "길이"
N/A101 "Replay_None" "< 없음 >"
N/A102 "Replay_RenderTime" "렌더링 시간"
N/A103 "Replay_DefaultDetailsTitle" "< 클릭해서 제목 편집하기 >"
N/A104 "Replay_Watch" "감상 / 편집"
N/A105 "Replay_YouTubeUpload" "업로드"
N/A106 "Replay_YouTube" "YouTube™"
N/A107 "Replay_YouTubeView" "YOUTUBE에서 보기"
N/A108 "Replay_YouTubeShareURL" "URL 복사하기"
N/A109 "Replay_CopyURL_Title" "URL을 복사했습니다!"
N/A110 "Replay_CopyURL_Text" "이 동영상의 YouTube™ URL이 클립보드에 복사되었습니다."
N/A111 "Replay_ClickToEdit" "수정하려면 클릭하세요"
N/A112 "Replay_PlayedAs" "플레이 대상:"
N/A113 "Replay_KilledBy" "다음 플레이어에 의해 사망:"
N/A114 "Replay_LifeLength" "길이:"
N/A115 "Replay_NoKiller" "아무도 안 죽임"
N/A116 "Replay_SaveThisLifeMsg" "[%s1] 기를 눌러서 이 리플레이를 저장하세요!"
N/A117 "Replay_DownloadComplete" "다운로드를 완료했습니다! 리플레이를 보려면 메인 메뉴에서 리플레이를 선택하세요."
N/A118 "Replay_DownloadFailed" "다운로드에 실패했습니다!"
N/A119 "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "리플레이 저장을 위한 키셋팅이 없습니다!\n옵션 -> 키보드 -> 기타에서 설정합니다."
N/A120 "Replay_NoScreenshot" "스크린샷 없음"
N/A121 "Replay_GenericMsgTitle" "리플레이"
N/A122 "Replay_SearchText" "검색"
N/A123 "Replay_PlayVoice" "음성 채팅 포함"
N/A124 "Replay_RenderAdvancedOptions" "고급 설정 보기"
N/A125 "Replay_RenderSetting" "동영상 품질:"
N/A126 "Replay_RenderSetting_Low" "드래프트"
N/A127 "Replay_RenderSetting_Medium" "기본"
N/A128 "Replay_RenderSetting_High" "높음"
N/A129 "Replay_RenderSetting_Max" "최대"
N/A130 "Replay_RenderEstimate_Time" "처리 예상 시간: %s1 에서 %s2"
N/A131 "Replay_RenderEstimate_File" "예상 파일 크기: %s1 kb"
N/A132 "Replay_LockWarning" "위험: 처리중에 컴퓨터를 잠그면 영상이 손상될 수 있습니다!"
N/A133 
N/A134 "Replay_NextX" "다음시점 %s1"
N/A135 "Replay_PrevX" "이전시점 %s1"
N/A136 
N/A137 "Replay_BackCarat" "<< 뒤로"
N/A138 
N/A139 "Replay_NewRecord" "새로운 기록!"
N/A140 "Replay_NoNewRecord" "지금은 새로운 영상기록을 얻지 못했습니다. 분발하십시오!"
N/A141 "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM"
N/A142 "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM"
N/A143 "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" // "March 5, 2009"
N/A144 "Replay_Today" "오늘"
N/A145 "Replay_Yesterday" "어제"
N/A146 "Replay_DeleteEditConfirm" "지금 찍은 영상은 영구히 삭제됩니다."
N/A147 "Replay_DeleteReplayConfirm" "이 리플레이와, 리플레이와 관련된 모든 영상은 영구히 삭제됩니다."
N/A148 "Replay_DeleteMovieConfirm" "이 동영상은 영구히 삭제됩니다."
N/A149 "Replay_RoundInProgress" "서버를 기다리는 중"
N/A150 "Replay_RenderEllipsis" "동영상으로 저장..."
N/A151 "Replay_RenderReplay" "리플레이 처리"
N/A152 "Replay_RenderReplays" "동영상 처리"
N/A153 "Replay_OlderMovies" "이전에 찍었던 동영상:"
N/A154 "Replay_Rendered" "동영상"
N/A155 "Replay_Go" "시작!"
N/A156 "Replay_HighestVideo" "최고 비디오 설정으로 처리"
N/A157 "Replay_QuitWhenDone" "완료되면 나가기"
N/A158 "Replay_EnableAntiAliasing" "안티앨리어싱 사용"
N/A159 "Replay_EnableVoicePlayback" "대화 음성 녹음"
N/A160 "Replay_OverrideFov" "중첩 시야:"
N/A161 "Replay_DeleteDenialTitle" "리플레이 삭제 불가"
N/A162 "Replay_DeleteDenialText" "리플레이를 삭제하기 위해선, 관련된 처리된 동영상들을 전부 삭제해야 합니다."
N/A163 "Replay_Title" "제목"
N/A164 "Replay_ConfirmQuitTitle" "정말 나가겠습니까?"
N/A165 "Replay_TakeMeToReplays" "리플레이로 이동"
N/A166 "Replay_YesReallyQuit" "예, 나갑니다"
N/A167 "Replay_ConfirmQuit" "리플레이를 동영상으로 저장하지 않으면\n일시 저장된 리플레이는 없어질 수 있습니다."
N/A168 "Replay_CancelRenderTitle" "처리를 취소합니까?"
N/A169 "Replay_ConfirmCancelRender" "처리작업을 취소하겠습니까?"
N/A170 "Replay_YesCancel" "예, 취소합니다"
N/A171 "Replay_No" "No"
N/A172 "Replay_CancelRender" "X 취소"
N/A173 "Replay_Cancel" "취소"
N/A174 "Replay_RenderPreview" "미리보기 켜기 (느려집니다)"
N/A175 "Replay_RenderNow" "지금 동영상을 저장한 뒤, 나갑니다"
N/A176 "Replay_DontShowThisAgain" "이 메시지 다시 보지 않기"
N/A177 "Replay_RenderEditTitle" "장면 설정"
N/A178 "Replay_RenderEditFov" "카메라 시야"
N/A179 "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "카메라 이동 속도"
N/A180 "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "카메라 회전 속도"
N/A181 "Replay_AspectRatio" "화면 비율"
N/A182 "Replay_Reset" "초기화"
N/A183 "Replay_ReplayIntroTitle" "리플레이 - 먼저 읽으십시오!"
N/A184 "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "이 작업으로 인해 현재 진행중인 게임을 끝냅니다."
N/A185 "Replay_FirstPerson" "1인칭"
N/A186 "Replay_Chase" "추적"
N/A187 "Replay_Free" "자유시점"
N/A188 "Replay_Pause" "정지/계속"
N/A189 "Replay_SlowMo" "슬로우모션"
N/A190 "Replay_RenderOverlayText" "동영상 저장 중..."
N/A191 "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "시간: %s1 (%s2 남음)"
N/A192 "Replay_ExportRaw" "기초 TGA's/WAV 파일 추출"
N/A193 "Replay_UseQuickTime" "QuickTime 인코더 사용"
N/A194 "Replay_AccelMin" "조금"
N/A195 "Replay_AccelMax" "더"
N/A196 "Replay_SpeedMin" "느리게"
N/A197 "Replay_SpeedMax" "빠르게"
N/A198 "Replay_FreeCam" "자유 카메라"
N/A199 "Replay_FovMin" "좁게"
N/A200 "Replay_FovMax" "넓게"
N/A201 "Replay_RotFilterMin" "필터처리 안함"
N/A202 "Replay_RotFilterMax" "필터처리함"
N/A203 "Replay_ShakeSpeed" "흔들림 속도:"
N/A204 "Replay_ShakeSpeedMin" "느림"
N/A205 "Replay_ShakeSpeedMax" "빠름"
N/A206 "Replay_ShakeAmount" "흔들림 총량:"
N/A207 "Replay_ShakeAmountMin" "차분함"
N/A208 "Replay_ShakeAmountMax" "지진"
N/A209 "Replay_ShakeDir" "흔들림 방향:"
N/A210 "Replay_ShakeDirMin" "측면"
N/A211 "Replay_ShakeDirMax" "수직"
N/A212 "Replay_Accel" "가속:"
N/A213 "Replay_Speed" "속도:"
N/A214 "Replay_Fov" "시야:"
N/A215 "Replay_RotFilter" "회전 필터:"
N/A216 "Replay_TimeScaleMin" "행동 느리게"
N/A217 "Replay_TimeScaleMax" "시간 경과"
N/A218 "Replay_Scale" "규모:"
N/A219 "Replay_SetDefaultSetting" "초기화"
N/A220 "Replay_ResetTimeScale" "초기화"
N/A221 "Replay_TimeScale" "시간 단위"
N/A222 "Replay_Original" "기존:"
N/A223 "Replay_Performances" "촬영:"
N/A224 "Replay_Warning" "위험"
N/A225 "Replay_Tip" "팁"
N/A226 "Replay_NukePerformanceChanges" "계속 진행한다면 이후의 변경점들은 사라집니다.\n\n지금부터 새로운 변경점들은 다른 곳에 기록됩니다."
N/A227 "Replay_UseQuickTimePlayer" "저장된 동영상을 볼 때 QuickTime을 사용하는 것을 추천합니다."
N/A228 "Replay_UseVLCPlayer" "저장된 동영상을 볼 때 VLC를 사용하는 것을 추천합니다."
N/A229 "Replay_ThanksIWill" "고맙습니다. 그렇게 할게요."
N/A230 "Replay_Save" "저장"
N/A231 "Replay_SaveAs" "다른 이름으로 저장..."
N/A232 "Replay_Exit" "리플레이 편집기에서 나가기"
N/A233 "Replay_MotionBlur" "모션 블러 품질"
N/A234 "Replay_MotionBlur_Low" "낮음"
N/A235 "Replay_MotionBlur_High" "높음"
N/A236 "Replay_MotionBlur_Enabled" "모션 블러 켜기 (렌더링 시간이 늘어납니다)"
N/A237 "Replay_Glow_Enabled" "발광 효과 사용"
N/A238 "Replay_Codec" "비디오 코덱"
N/A239 "Replay_Codec_H264" "느리지만 가장 좋은 품질 (H.264)"
N/A240 "Replay_Codec_MJPEGA" "빠르지만 큰 파일 (MJPEG-A)"
N/A241 "Replay_Codec_WEBM" "WebM 코덱"
N/A242 "Replay_Quality" "렌더링 품질"
N/A243 "Replay_Quality_Low" "낮음(파일 크기에 영향을 줌)"
N/A244 "Replay_Quality_High" "높음"
N/A245 "Replay_ExportMovie" "추출"
N/A246 "Replay_FindExportMovieLocation" "추출된 동영상 파일명"
N/A247 "Replay_ExportMovieError_Title" "오류"
N/A248 "Replay_ExportMovieError_Text" "지정한 위치에 동영상을 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분히 있는지, 필요한 권한을 가지고 있는지 확인하세요."
N/A249 "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "동영상 파일을 찾을 수 없어 동영상을 추출할 수 없습니다."
N/A250 "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "성공"
N/A251 "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "동영상을 성공적으로 저장했습니다!"
N/A252 "Replay_MovieFiles" "QuickTime 동영상"
N/A253 "Replay_WebmMovieFiles" "WebM 영상"
N/A254 
N/A255 "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "리플레이 편집기에 들어가시려면, 스페이스바를 누르십시오."
N/A256 "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "리플레이 편집기에서 나와 계속 진행하시려면, 스페이스바를 누르십시오."
N/A257 "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "마우스 커서를 움직이게 하려면, 마우스 왼쪽 클릭하십시오."
N/A258 "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "카메라를 회전시키리면, 뷰포트에서 마우스 왼쪽 클릭하고 마우스를 옮기십시오.\n수평으로 움직이려면, 'W' / 'A' / 'S' / 'D' 키를 사용하십시오.\n수직으로 움직이려면, 'Z' 와 'X' 키를 사용하십시오."
N/A259 "Replay_PerfTip_InPointSet" "시작점 지정."
N/A260 "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "시작점 삭제."
N/A261 "Replay_PerfTip_OutPointSet" "끝점 지정."
N/A262 "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "끝점 삭제."
N/A263 "Replay_PerfTip_NowRecording" "기록 시작."
N/A264 "Replay_PerfTip_Snip" "*싹둑*"
N/A265 "Replay_PerfTip_Saved" "사진이 성공적으로 저장되었습니다."
N/A266 "Replay_PerfTip_SaveFailed" "사진 저장에 실패했습니다!"
N/A267 "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "리플레이 끝에 도달."
N/A268 
N/A269 "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "들어가기"
N/A270 "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "나가기"
N/A271 "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "스페이스바 누르기"
N/A272 "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "마우스 왼쪽 클릭"
N/A273 "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "계속 진행"
N/A274 "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "되감기"
N/A275 "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "끝점"
N/A276 "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "자르기"
N/A277 "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A278 "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A279 "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A280 "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A281 "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A282 "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
N/A283 "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "마우스 이동"
N/A284 "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "시작점"
N/A285 "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "플레이"
N/A286 "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "빠르게"
N/A287 "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT"
N/A288 "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT"
N/A289 "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "일인칭"
N/A290 "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "3인칭"
N/A291 "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "자유 카메라"
N/A292 "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
N/A293 
N/A294 "Replay_EditorButtonTip_InButton" "시작점 - 촬영의 시작하는 시점을 정합니다"
N/A295 "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "촬영의 처음이나\n지정된 시작점으로 되감기합니다"
N/A296 "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "10 초 되감기"
N/A297 "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "진행"
N/A298 "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "빠르게 - 마우스 왼쪽 버튼을 계속 누르십시오\n * SHIFT 키를 누르고 있으면 저속으로 이동합니다\n * ALT 키를 누르고 있으면 고속으로 이동합니다"
N/A299 "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "리플레이의 끝이나\n끝점으로 빠르게 이동합니다"
N/A300 "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "끝점 - 촬영의 끝나는 시점을 정합니다"
N/A301 "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "1인칭 카메라"
N/A302 "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "3인칭 카메라"
N/A303 "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "자유 카메라"
N/A304 "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "시간의 흐름을 늦추거나 빠르게 합니다"
N/A305 
N/A306 "Replay_ClientSideDisabled" "예측치 못한 서버의 작동으로 리플레이 기능을 사용할 수 없습니다."
N/A307 "Replay_ClientSideEnabled" "예측치 못한 서버의 작동으로부터 리플레이 기능을 복구했습니다."
N/A308 
N/A309 "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "세션 정보 파일에 세션 이름이 없습니다."
N/A310 "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "세션 정보 파일에 리플레이가 없습니다."
N/A311 "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "세션 정보 파일의 리플레이 상태가 유효하지 않습니다."
N/A312 "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "세션 정보 파일의 블록 순서가 유효하지 않습니다."
N/A313 "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "알 수 없는 오류로 인해 세션 파일을 다운로드하고 처리하는 데 실패했습니다."
N/A314 "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "다운로드한 세션 블록 버퍼에서 읽을 수 없습니다."
N/A315 "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "세션 정보 파일을 다운로드했지만 헤더를 구성하기에는 데이터가 부족합니다."
N/A316 "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "유효하지 않기 때문에 세션 정보 다운로더가 명시된 압축을 만들 수 없습니다."
N/A317 "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "세션 정보 다운로더 유효하지 않은 비압축 크기 사이즈를 참조했습니다."
N/A318 "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "세션 정보 데이터 압축 풀기에 실패하였습니다."
N/A319 "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "세션 정보 데이터의 해시값이 올바르지 않습니다."
N/A320 "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "다운로드한 서버 인덱스가 클라이언트에 존재하지 않는 세션 값을 참조합니다."
N/A321 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "알 수 없는 오류로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A322 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "파일 길이가 0이므로 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A323 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "연결이 끊겨 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A324 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "올바르지 않은 URL로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A325 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "올바르지 않은 프로토콜로 인해 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A326 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "패킷 수신 불가로 인해 세션 정보 파일 다운로드가 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A327 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "연결할 수 없어 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A328 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "헤더 영역이 없어 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A329 "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "파일이 존재하지 않아 세션 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다. URL: %url%"
N/A330 
N/A331 "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "다음과 같은 이유로 리플레이 다운로드가 실패했습니다: %err%"
N/A332 "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "다음과 같은 이유 때문에 리플레이 세션 정보 파일을 다운로드하지 못했습니다: %err%"
N/A333 
N/A334 "Replay_Err_Report_Prefix" "한 가지 이상의 리플레이 오류가 발생했습니다:\n\n"
N/A335 "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "세션 정보의 세션 이름이 잘못되었습니다."
N/A336 "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "세션 정보에 잘못된 덤프 간격이 존재합니다."
N/A337 "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "세션 정보에 잘못된 블록 색인을 생성합니다."
N/A338 "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "세션 정보에 시작 시각이 잘못되었습니다."
N/A339 "Replay_Err_Recon_Fail" "재구성에 실패했습니다. 리플레이를 재생할 수 없습니다."
N/A340 "Replay_Err_Recon_BadSession" "리플레이가 존재하지 않는 세션을 가리키고 있습니다."
N/A341 "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "재건을 위한 충분한 블록이 없습니다."
N/A342 "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "일부 세션 블록을 다운로드하지 못했습니다."
N/A343 "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "복원 인덱스의 비 연속 목록입니다."
N/A344 "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "하나 이상의 세션 블록이 디스크 내에 존재하지 않습니다."
N/A345 "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "세션 블록의 길이가 0입니다."
N/A346 "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "저장공간이 부족합니다."
N/A347 "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "세션 블록을 읽는데 실패했습니다."
N/A348 "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "최종적으로 재구성된 리플레이를 디스크에 쓰지 못했습니다."
N/A349 "Replay_Err_Recon_Alloc" "저장공간이 부족합니다."
N/A350 "Replay_Err_Recon_Decompression" "블록 압축을 해제하지 못했습니다."
N/A351 "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "재구성을 위한 출력 파일을 열지 못했습니다."
N/A352 "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "압축 해제 파일을 만들지 못했습니다."
N/A353 "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "압축되지 않은 파일 크기가 유효하지 않습니다."
N/A354 "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "블록 처리 범위가 유효하지 않아 녹화 세션을 제대로 불러오지 못했습니다."
N/A355 "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "녹화 세션 블록이 참조한 녹화 세션을 찾을 수 없습니다."
N/A356 "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "리플레이가 녹화된 세션을 찾을 수 없습니다."
N/A357 "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "리플레이를 동영상으로 저장할 수 없습니다. 세션 블록에서 리플레이를 재구성하지 못했습니다."
N/A358 "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "리플레이 재구성에 필요한 블록이 부족합니다."
N/A359 
N/A360 "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "리플레이를 불러오지 못했습니다. 자세한 내용은 콘솔을 참고해 주세요."
N/A361 "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "테이크를 불러오지 못했습니다. 자세한 내용은 콘솔을 참고해 주세요."
N/A362 
N/A363 "Replay_NoUnrenderedReplays" "모든 임시 리플레이가 이미 동영상으로 저장되었습니다."
N/A364 
N/A365 "Replay_NeedQuicktimeNewer" "동영상을 저장하려면, QuickTime을 최신 버전으로 업그레이드해야 합니다. 방금 QuickTime을 설치했는데 이 알림을 보고 계신다면, 컴퓨터를 재시작 하고 다시 시도해 보세요."
N/A366 "Replay_NeedQuicktime" "동영상을 저장하려면, 먼저 QuickTime을 설치해야 합니다. 방금 QuickTime을 설치했는데 이 알림을 보고 계신다면, 컴퓨터를 재시작 하고 다시 시도해 보세요."
N/A367 "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
N/A368 "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "QuickTime에서 불러오기를 하지 못했습니다. QuickTime을 방금 설치하셨다면 이러한 알림을 볼 수 있으니, 컴퓨터를 껏다 켜시고 다시 시도하십시오."
N/A369 
N/A370 "Replay_OverwriteDlgTitle" "존재하는 파일에 덮어쓰기 하시겠습니까?"
N/A371 "Replay_OverwriteDlgText" "주어진 이름의 촬영한 영상이 이미 있습니다. 덮어쓰기 하시겠습니까?"
N/A372 "Replay_ConfirmOverwrite" "예, 덮어쓰기합니다"
N/A373 
N/A374 "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* 현재 해상도로는 모든 영상 모드를 사용할 수 없습니다. OPTIONS -> VIDEO에서 이 비디오를 더 높은 화면 해상도로 바꿈으로 사용할 수 있습니다."
N/A375 
N/A376 "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
N/A377 "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)"
N/A378 "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)"
N/A379 "Replay_Res_Web" "웹 (320 x 240 x 15)"
N/A380 "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 수평 (960 x 640 x 23.976)"
N/A381 "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 수직 (640 x 960 x 23.976)"
N/A382 
N/A383 "Month_1" "1월"
N/A384 "Month_2" "2월"
N/A385 "Month_3" "3월"
N/A386 "Month_4" "4월"
N/A387 "Month_5" "5월"
N/A388 "Month_6" "6월"
N/A389 "Month_7" "7월"
N/A390 "Month_8" "8월"
N/A391 "Month_9" "9월"
N/A392 "Month_10" "10월"
N/A393 "Month_11" "11월"
N/A394 "Month_12" "12월"
N/A395 
N/A396 "Replay_MovieRenderInfo" "해상도: %res%\n프레임속도: %framerate%\n모션 블러 품질: %motionblurquality%\n코덱: %codec%\n인코딩 품질: %encodingquality%\n안티앨리어싱: %antialiasing%\n처리 시간: %rendertime%\n기초 TGA's/WAV: %raw%"
N/A397 "Replay_Enabled" "사용"
N/A398 "Replay_Disabled" "사용 안함"
N/A399 "Replay_RenderInfo" "처리 정보"
N/A400 
N/A401 "Replay_RewindWarningTitle" "되감기"
N/A402 "Replay_RewindWarningMsg" "되감기는 1, 2초 정도가 소요됩니다. 프로그램의 작업이 멈춘 듯해도, 변경 사항은 손실되지 않습니다. 이 메시지는 다시 나타나지 않습니다."
N/A403 
N/A404 "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL"
N/A405 "Replay_Category" "계열"
N/A406 
N/A407 "Replay_CleaningDisk" "불필요한 데이터를 정리하는 중입니다. 이 작업은 몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
N/A408 
N/A409 "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "처리 대기열"
N/A410 "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "촬영한 것을 처리 대기열에 추가했습니다.\n\n여러 촬영을 추가할 수 있으며, 리플레이 탐색기에서 \"모두 저장\" 을 클릭하여 한 번에 모두 저장할 수 있습니다."
N/A411 }
701412}