Template:PatchDiff/May 08, 2012 Patch/update/resource/basemodui tu portuguese.txt

Template page
55{
66"L4D360UI_Native" "(Nativa)"
77"[english]L4D360UI_Native" "(Native)"
8N/A"PORTAL2_WaitScreen_RestartLevel" "A reiniciar o nvel..."
N/A8"PORTAL2_WaitScreen_RestartLevel" "A Reiniciar o Nvel..."
99"[english]PORTAL2_WaitScreen_RestartLevel" "Restarting Level..."
1010"PORTAL2_MainMenu_Econ" "Enriquecimento do Rob"
1111"[english]PORTAL2_MainMenu_Econ" "Robot Enrichment"
2727"[english]PORTAL2_ViewTime" "View Time"
2828"PORTAL2_ContinueToCoop" "Continuar"
2929"[english]PORTAL2_ContinueToCoop" "Continue"
30N/A"PORTAL2_Challenge_NoScore" "Sem pontuao"
N/A30"PORTAL2_Challenge_NoScore" "Sem Pontuao"
3131"[english]PORTAL2_Challenge_NoScore" "No Score"
32N/A"PORTAL2_Challenge_YourBest" "O seu Melhor"
N/A32"PORTAL2_Challenge_YourBest" "O Teu Melhor"
3333"[english]PORTAL2_Challenge_YourBest" "Your Best"
34N/A"PORTAL2_Challenge_TopFriend" "O melhor dos amigos"
N/A34"PORTAL2_Challenge_TopFriend" "Amigos no Top"
3535"[english]PORTAL2_Challenge_TopFriend" "Top Friend"
36N/A"PORTAL2_Challenge_FriendToBeat" "Amigo a derrotar"
N/A36"PORTAL2_Challenge_FriendToBeat" "Amigo A Derrotar"
3737"[english]PORTAL2_Challenge_FriendToBeat" "Friend To Beat"
3838"PORTAL2_Challenge_Friends" "Amigos"
3939"[english]PORTAL2_Challenge_Friends" "Friends"
4545"[english]PORTAL2_FinalScore" "Final"
4646"PORTAL2_CurrentScore" "Atual"
4747"[english]PORTAL2_CurrentScore" "Current"
48N/A"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning" "Tem que iniciar sesso para visualizar as Tabelas de Classificao."
N/A48"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning" "Tens de iniciar sesso para visualizares as Tabelas de Classificao."
4949"[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning" "You must be signed in to view Leaderboards."
50N/A"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_X360" "Tem de iniciar sesso na Xbox LIVE para ver as Tabelas de Classificao."
N/A50"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_X360" "Tens de iniciar sesso na Xbox LIVE para veres as Tabelas de Classificao."
5151"[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_X360" "You must be signed in to Xbox LIVE to view Leaderboards."
52N/A"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN" "Tem de iniciar sesso na PSN para ver as Tabelas de Classificao."
N/A52"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN" "Tens de iniciar sesso na PSN para veres as Tabelas de Classificao."
5353"[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN" "You must be signed in to PSN to view Leaderboards."
54N/A"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_Steam" "Tem de iniciar sesso no Steam para ver as Tabelas de Classificao."
N/A54"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_Steam" "Tens de iniciar sesso no Steam para veres as Tabelas de Classificao."
5555"[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_Steam" "You must be signed in to Steam to view Leaderboards."
56N/A"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN_Steam" "Tem de iniciar sesso na PSN e no Steam para ver as Tabelas de Classificao."
N/A56"PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN_Steam" "Tens de iniciar sesso na PSN e no Steam para veres as Tabelas de Classificao."
5757"[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN_Steam" "You must be signed in to PSN and Steam to view Leaderboards."
5858"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required" "Os resultados no sero guardados."
5959"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required" "Results will not be saved."
6060"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required_alt" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao."
6161"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required_alt" "Results will not be saved to Leaderboards."
62N/A"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiver com a sesso iniciada na PSN."
N/A62"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiveres com a sesso iniciada na PSN."
6363"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to PSN."
64N/A"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Steam_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiver com a sesso iniciada no Steam."
N/A64"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Steam_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiveres com a sesso iniciada no Steam."
6565"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Steam_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to Steam."
66N/A"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Steam_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiver com as sesses iniciadas na PSN e no Steam."
N/A66"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Steam_Required" "Os resultados no sero guardados nas Tabelas de Classificao enquanto no estiveres com as sesses iniciadas na PSN e no Steam."
6767"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Steam_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to PSN and Steam."
6868"PORTAL2_CoopMode_Header" "MODO COOPERATIVO"
6969"[english]PORTAL2_CoopMode_Header" "CO-OP MODE"
7575"[english]PORTAL2_FewestPortals" "FEWEST PORTALS"
7676"PORTAL2_FastestTime" "O MENOR TEMPO"
7777"[english]PORTAL2_FastestTime" "FASTEST TIME"
78N/A"PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Header" "Batotas encontradas!"
N/A78"PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Header" "Batota Detetada!"
7979"[english]PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Header" "Cheats Detected!"
80N/A"PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Explanation" "As pontuaes no foram guardadas.\nPor favor, desative as batotas e reinicie a partir do menu principal."
N/A80"PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Explanation" "As pontuaes no foram guardadas.\nPor favor, desativa a batota e reinicia a partir do menu principal."
8181"[english]PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Explanation" "Scores have not been saved.\nPlease disable cheats and restart from main menu."
8282"PORTAL2_InGameMainMenu_RestartLevel" "REINICIAR O NVEL"
8383"[english]PORTAL2_InGameMainMenu_RestartLevel" "RESTART LEVEL"
8484"Portal2UI_RestartLevelQ" "Reiniciar o Nvel?"
8585"[english]Portal2UI_RestartLevelQ" "Restart Level?"
86N/A"Portal2UI_RestartLevelConfMsg" "Tem a certeza de que quer reiniciar este nvel?\nQualquer progresso neste nvel ser perdido."
N/A86"Portal2UI_RestartLevelConfMsg" "Tens a certeza de que queres reiniciar este nvel?\nQualquer progresso neste nvel ser perdido."
8787"[english]Portal2UI_RestartLevelConfMsg" "Are you sure you want to restart this level?\nAny progress in this level will be lost."
88N/A"Portal2UI_GoToHubStdCase" "Hub"
N/A88"Portal2UI_GoToHubStdCase" "Ir para o Centro"
8989"[english]Portal2UI_GoToHubStdCase" "Go to Hub"
90N/A"PORTAL2UI_ExitToMainMenu" "Sair"
N/A90"PORTAL2UI_ExitToMainMenu" "Sair para o Menu Principal"
9191"[english]PORTAL2UI_ExitToMainMenu" "Exit to Main Menu"
9292"PORTAL2_ButtonAction_Restart" "Reiniciar"
9393"[english]PORTAL2_ButtonAction_Restart" "Restart"
9595"[english]PORTAL2_ButtonAction_Discard" "Discard"
9696"PORTAL2_ButtonAction_Play" "Jogar"
9797"[english]PORTAL2_ButtonAction_Play" "Play"
98N/A"PORTAL2_ChallengeMode_LevelTransition" "A mudar para o nvel seleccionado"
N/A98"PORTAL2_ChallengeMode_LevelTransition" "A mudar para o Nvel Selecionado"
9999"[english]PORTAL2_ChallengeMode_LevelTransition" "Changing to Selected Level"
100100"SessionError_ConnectionFailedAfter" "A ligao ao servidor de jogo falhou."
101101"[english]SessionError_ConnectionFailedAfter" "Connection to game server failed."
111111"[english]CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2"
112112"CAPTION_COLORS_CORE_3" "Ncleo 3"
113113"[english]CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3"
114N/A"PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Conhea os Bots"
N/A114"PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Conhece os Bots"
115115"[english]PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Meet the Bots"
116N/A"PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Conheas os Bots - Atlas e P-Body"
N/A116"PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Conhece os Bots - Atlas e P-Body"
117117"[english]PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Meet the Bots - Atlas and P-Body"
118N/A"PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados Desperta"
N/A118"PORTAL2_Extras_Attract02Title" "A Glados Desperta"
119119"[english]PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados Wakes"
120N/A"PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados Desperta - Vdeo do trailler"
N/A120"PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "A Glados Desperta - Trailer"
121121"[english]PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados Wakes - Teaser Video"
122122"PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Confiana no Bot"
123123"[english]PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Bot Trust"
124N/A"PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Promo da Aperture - Confiana do Bot"
N/A124"PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Promo da Aperture - Confiana no Bot"
125125"[english]PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Aperture Promo - Bot Trust"
126126"PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Painis"
127127"[english]PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Panels"
128128"PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Promo da Aperture - Painis"
129129"[english]PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Aperture Promo - Panels"
130N/A"PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Torretas"
N/A130"PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Turrets"
131131"[english]PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Turrets"
132N/A"PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Promo da Aperture - Torretas"
N/A132"PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Promo da Aperture - Turrets"
133133"[english]PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Aperture Promo - Turrets"
134134"PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Botas"
135135"[english]PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Boots"
136136"PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Promo da Aperture - Botas"
137137"[english]PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Aperture Promo - Boots"
138N/A"PORTAL2_Controller_HorizontalLookType" "Tipo de vista - horizontal"
N/A138"PORTAL2_Controller_HorizontalLookType" "Tipo de Vista Horizontal"
139139"[english]PORTAL2_Controller_HorizontalLookType" "Horizontal Look Type"
140N/A"PORTAL2_Controller_VerticalLookType" "Tipo de vista - vertical"
N/A140"PORTAL2_Controller_VerticalLookType" "Tipo de Vista Vertical"
141141"[english]PORTAL2_Controller_VerticalLookType" "Vertical Look Type"
142142"PORTAL2_Controller_Buttons_Custom" "Personalizar"
143143"[english]PORTAL2_Controller_Buttons_Custom" "Custom"
145145"[english]P2Controller_NoAction" "No Action"
146146"PORTAL2_ButtonLayoutConf" "Layout de Botes Personalizado"
147147"[english]PORTAL2_ButtonLayoutConf" "Custom Button Layout"
148N/A"PORTAL2_ButtonLayoutText" "Reiniciar todos os botes do controlo para usar as aces predefinidas?"
N/A148"PORTAL2_ButtonLayoutText" "Reiniciar todos os botes do controlo para usar as aes predefinidas?"
149149"[english]PORTAL2_ButtonLayoutText" "Reset all controller buttons to use their default actions?"
150150"P2_Leaderboard_HUD" "Ver Tabelas de Classificao"
151151"[english]P2_Leaderboard_HUD" "View Leaderboard"
155155"[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Searching" "Connecting..."
156156"L4D360UI_StartChallengeMode_Searching_alt1" "A ligar s Tabelas de Classificao..."
157157"[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Searching_alt1" "Connecting to Leaderboards..."
158N/A"L4D360UI_StartChallengeMode_Error" "Tem de iniciar sesso na Xbox LIVE para jogar o modo de competio."
N/A158"L4D360UI_StartChallengeMode_Error" "Tens de iniciar sesso na Xbox LIVE para jogares o modo de competio."
159159"[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Error" "You must be signed in to Xbox LIVE to play challenge mode."
160N/A"SessionError_TU_Required_20110805" "O jogo em que est a tentar entrar no tem todas as actualizaes necessrias instaladas.\nTem de transferir uma actualizao para esse jogo em Xbox LIVE." [$X360]
N/A160"SessionError_TU_Required_20110805" "O jogo em que ests a tentar entrar no tem todas as atualizaes necessrias instaladas.\nTens de transferir uma atualizao para esse jogo da Xbox LIVE." [$X360]
161161"[english]SessionError_TU_Required_20110805" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE."
162N/A"SessionError_TU_Required_20110805" "O jogo em que est a tentar entrar no tem todas as actualizaes necessrias instaladas.\nTem de transferir uma actualizao para esse jogo da PlayStationNetwork." [$PS3]
N/A162"SessionError_TU_Required_20110805" "O jogo em que ests a tentar entrar no tem todas as atualizaes necessrias instaladas.\nTens de transferir uma atualizao para esse jogo da PlayStationNetwork." [$PS3]
163163"[english]SessionError_TU_Required_20110805" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStationNetwork."
164164"SP_MAP_NAME_CH1_MAP1" "Passeio de Cont."
165165"[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP1" "Container Ride"
169169"[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP3" "Portal Gun"
170170"SP_MAP_NAME_CH1_MAP4" "Jazz Suave"
171171"[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP4" "Smooth Jazz"
172N/A"SP_MAP_NAME_CH1_MAP5" "Momentum do Cubo"
N/A172"SP_MAP_NAME_CH1_MAP5" "Impulso do Cubo"
173173"[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP5" "Cube Momentum"
174174"SP_MAP_NAME_CH1_MAP6" "Gerao do Futuro"
175175"[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP6" "Future Starter"
193193"[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP6" "Trust Fling"
194194"SP_MAP_NAME_CH2_MAP7" "Saltos em Fosso"
195195"[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP7" "Pit Flings"
196N/A"SP_MAP_NAME_CH2_MAP8" "Introduo ao Fizzler"
N/A196"SP_MAP_NAME_CH2_MAP8" "Introduo ao Desintegrador"
197197"[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP8" "Fizzler Intro"
198198"SP_MAP_NAME_CH3_MAP1" "Catapulta de Teto"
199199"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP1" "Ceiling Catapult"
203203"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP3" "Bridge Intro"
204204"SP_MAP_NAME_CH3_MAP4" "Fazer a Ponte"
205205"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP4" "Bridge the Gap"
206N/A"SP_MAP_NAME_CH3_MAP5" "Introduo Torreta"
N/A206"SP_MAP_NAME_CH3_MAP5" "Introduo ao Turret"
207207"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP5" "Turret Intro"
208208"SP_MAP_NAME_CH3_MAP6" "Retransmisso de Laser"
209209"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP6" "Laser Relays"
210N/A"SP_MAP_NAME_CH3_MAP7" "Bloqueio de Torretas"
N/A210"SP_MAP_NAME_CH3_MAP7" "Bloqueio de Turrets"
211211"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP7" "Turret Blocker"
212N/A"SP_MAP_NAME_CH3_MAP8" "Laser vs. Torreta"
N/A212"SP_MAP_NAME_CH3_MAP8" "Laser vs. Turret"
213213"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP8" "Laser vs. Turret"
214214"SP_MAP_NAME_CH3_MAP9" "Puxar o Tapete"
215215"[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP9" "Pull the Rug"
223223"[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP4" "Jail Break"
224224"SP_MAP_NAME_CH4_MAP5" "Fuga"
225225"[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP5" "Escape"
226N/A"SP_MAP_NAME_CH5_MAP1" "Fbrica de Torreta"
N/A226"SP_MAP_NAME_CH5_MAP1" "Fbrica de Turrets"
227227"[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP1" "Turret Factory"
228N/A"SP_MAP_NAME_CH5_MAP2" "Sabotagem da Torreta"
N/A228"SP_MAP_NAME_CH5_MAP2" "Sabotagem do Turret"
229229"[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP2" "Turret Sabotage"
230230"SP_MAP_NAME_CH5_MAP3" "Sabotagem da Neurotoxina"
231231"[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP3" "Neurotoxin Sabotage"
267267"[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP5" "Polarity"
268268"SP_MAP_NAME_CH8_MAP6" "Funil e Captura"
269269"[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP6" "Funnel Catch"
270N/A"SP_MAP_NAME_CH8_MAP7" "Pare a Caixa"
N/A270"SP_MAP_NAME_CH8_MAP7" "Pra a Caixa"
271271"[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP7" "Stop the Box"
272272"SP_MAP_NAME_CH8_MAP8" "Catapulta e Laser"
273273"[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP8" "Laser Catapult"
325325"[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP4" "04 Catapult Block"
326326"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP5" "05 Ponte de Lanamento"
327327"[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP5" "05 Bridge Fling"
328N/A"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP6" "06 Parede de Torretas"
N/A328"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP6" "06 Parede de Turrets"
329329"[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP6" "06 Turret Walls"
330N/A"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP7" "07 Torreta Assassina"
N/A330"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP7" "07 Turret Assassino"
331331"[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP7" "07 Turret Assassin"
332332"COOP_MAP_NAME_TR3_MAP8" "08 Ponte de Teste"
333333"[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP8" "08 Bridge Testing"
347347"[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP7" "07 Advanced Polarity"
348348"COOP_MAP_NAME_TR4_MAP8" "08 Labirinto de Funis"
349349"[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP8" "08 Funnel Maze"
350N/A"COOP_MAP_NAME_TR4_MAP9" "09 Armazm de Torreta"
N/A350"COOP_MAP_NAME_TR4_MAP9" "09 Armazm de Turrets"
351351"[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP9" "09 Turret Warehouse"
352352"COOP_MAP_NAME_TR5_MAP1" "01 Salto de Repulso"
353353"[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP1" "01 Repulsion Jumps"
359359"[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP4" "04 Wall Repulsion"
360360"COOP_MAP_NAME_TR5_MAP5" "05 Propulso e Esmagadores"
361361"[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP5" "05 Propulsion Crushers"
362N/A"COOP_MAP_NAME_TR5_MAP6" "06 Torreta e Ninja"
N/A362"COOP_MAP_NAME_TR5_MAP6" "06 Turret Ninja"
363363"[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP6" "06 Turret Ninja"
364364"COOP_MAP_NAME_TR5_MAP7" "07 Propulso e Retirada"
365365"[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP7" "07 Propulsion Retrieval"
381381"[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP7" "07 Double Lift"
382382"COOP_MAP_NAME_TR6_MAP8" "08 Labirinto de Gel"
383383"[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP8" "08 Gel Maze"
384N/A"COOP_MAP_NAME_TR6_MAP9" "09 Caixa Muito Doida"
N/A384"COOP_MAP_NAME_TR6_MAP9" "09 Caixa Mais Doida"
385385"[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP9" "09 Crazier Box"
386386"GAME_MODE_SP_CHALLENGE" "Modo de Competio"
387387"[english]GAME_MODE_SP_CHALLENGE" "Challenge Mode"
389389"[english]GAME_MODE_COOP_CHALLENGE" "Coop Challenge"
390390"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK6" "Arte Terapia"
391391"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK6" "Art Therapy"
392N/A"P2COOP_TrackName_0" "NENHUM PERCURSO SELECCIONADO"
N/A392"P2COOP_TrackName_0" "NENHUM PERCURSO SELECIONADO"
393393"[english]P2COOP_TrackName_0" "NO COURSE SELECTED"
394394"P2COOP_TrackName_6" "ARTE TERAPIA"
395395"[english]P2COOP_TrackName_6" "ART THERAPY"
397397"[english]Portal2_DLC_1_MenuPromoItem" "DOWNLOAD FREE DLC"
398398"SessionError_DLC_RequiredTitle_1" "Reviso por Pares"
399399"[english]SessionError_DLC_RequiredTitle_1" "Peer Review"
400N/A"SessionError_DLC_RequiredKicked_1" "Foi expulso do lobby porque foi seleccionado contedo transfervel.\n"
N/A400"SessionError_DLC_RequiredKicked_1" "Foste expulso do lobby porque foi selecionado contedo transfervel.\n"
401401"[english]SessionError_DLC_RequiredKicked_1" "You were kicked from the lobby because downloadable content was selected.\n"
402402"SessionError_DLC_RequiredJoin_1" "O jogo requer o contedo transfervel \"Reviso por Pares\".\n"
403403"[english]SessionError_DLC_RequiredJoin_1" "Game requires downloadable content provided with Peer Review.\n"
404N/A"SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Por favor, transfira o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do Xbox LIVE Marketplace." [$X360]
N/A404"SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Por favor, transfere o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do Xbox LIVE Marketplace." [$X360]
405405"[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Please, download Peer Review content from Xbox LIVE Marketplace."
406N/A"SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Por favor, transfira o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do PlayStationNetwork." [$PS3]
N/A406"SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Por favor, transfere o contedo \"Reviso por Pares\" a partir da PlayStationNetwork." [$PS3]
407407"[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Please, download Peer Review content from PlayStationNetwork."
408N/A"SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Deseja transferir agora o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do Xbox LIVE Marketplace?" [$X360]
N/A408"SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Desejas transferir agora o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do Xbox LIVE Marketplace?" [$X360]
409409"[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Would you like to download Peer Review content from Xbox LIVE Marketplace now?"
410N/A"SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Deseja transferir agora o contedo \"Reviso por Pares\" a partir do PlayStationNetwork?" [$PS3]
N/A410"SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Desejas transferir agora o contedo \"Reviso por Pares\" a partir da PlayStationNetwork?" [$PS3]
411411"[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Would you like to download Peer Review content from PlayStationNetwork now?"
412412"P2COOP_SelectScreen_CourseCustom" "Percurso Personalizado"
413413"[english]P2COOP_SelectScreen_CourseCustom" "Custom Course"
419419"[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
420420"P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
421421"[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
422N/A"P2COOP_SelectScreen_SelectCourse" "Por favor, seleccione um percurso e ento\nprossiga para a cmara de desmontagem."
N/A422"P2COOP_SelectScreen_SelectCourse" "Por favor, seleciona um percurso e depois\nprossegue para a cmara de desmontagem."
423423"[english]P2COOP_SelectScreen_SelectCourse" "Please select a course, then\nproceed to the disassembly chambers."
424N/A"P2COOP_SelectScreen_SelectCourse_OnlyOne" "Percurso cooperativo selecionado.\nProssiga para a cmara de desmontagem."
N/A424"P2COOP_SelectScreen_SelectCourse_OnlyOne" "Percurso cooperativo selecionado.\nProssegue para a cmara de desmontagem."
425425"[english]P2COOP_SelectScreen_SelectCourse_OnlyOne" "Co-op course selected.\nProceed to the disassembly chambers."
426N/A"DLC_Select_Hint_Text" "Aviso: Os percursos extras acontecem aps os percuros principais!"
N/A426"DLC_Select_Hint_Text" "Aviso: Os percursos extras aparecem aps os percuros principais!"
427427"[english]DLC_Select_Hint_Text" "WARNING: Extra courses take place after the main courses!"
428428"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS: Oh. Meu. Deus."
429429"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS: Oh. My. God."
430N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: O PSSARO! FUJAM! FUJAM!"
N/A430"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: O PSSARO! FUJAM!"
431431"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: IT'S THE BIRD! RUN!"
432N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: No tenho um plano para isto! Abortar! Esqueam o treino! Fujam!"
N/A432"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: No tenho nenhum plano para isto! Abortar! Esqueam o treino! Fujam!"
433433"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: I have no plan for this! Abort! Forget your training! Run!"
434434"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS: O que esto a fazer? Porque que no esto a correr?"
435435"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS: What are you doing? Why are you not running?"
436436"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS: Voltem! Ela est no comando!"
437437"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS: Get back! She's at the controls!"
438N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: Vocs no so mquinas assassinas! Eu menti-vos! Fujam!"
N/A438"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: Vocs no so mquinas assassinas! Eu menti-vos acerca disso! Fujam!"
439439"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: You're not killing machines! I lied about that! Run!"
440N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Auuu! Oh DEUS! Abortar! Abortar misso! Retirada! Retirada! Retirada!"
N/A440"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Auuugh! Oh meu Deus. Abortar. Abortar misso. Retirada! Retirada! Retirada!"
441441"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Auuugh! Oh my god. Abort. Mission abort. Retreat! Retreat! Retreat!"
442442"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS: Eu avisei-vos! Abortar misso! Retirada!"
443443"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS: I warned you! Mission abort! Retreat!"
444444"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS: Oh bolas! Perdemos! Acabou-se!"
445445"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS: Oh god! We've lost! It's over!"
446N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: Foi por pouco. Bons movimentos, Mquinas Assassinas!"
N/A446"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: Foi por pouco. Bons movimentos, Mquinas Assassinas."
447447"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: That was close. Nice hustle, Kill Machines."
448448"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10a" "GLaDOS: Sabem: enxotar aquele pssaro para fora das instalaes ensinou-me uma valiosa..."
449449"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10a" "GLaDOS: You know: shooing that bird out of the facility just now taught me a valuable--"
450450"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10b" "GLaDOS: OH MEU DEUS ELA EST A CONCEBER UM EXRCITO DE CLONES!"
451451"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10b" "GLaDOS: OH MY GOD SHES GESTATING A CLONE ARMY!"
452N/A"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: ESMAGUEM-NOS! ESMAGUEM-NOS E PISEM-NOS E...e... esperem. Tenho uma ideia melhor."
N/A452"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: ESMAGUEM-NOS! ESMAGUEM-NOS E PISEM-NOS E... e... esperem. Tenho uma ideia melhor."
453453"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: SMASH THEM! SMASH THEM AND STOMP THEM AND... and... wait. I have a better idea."
454454"cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS: Ol e bem-vindos Cmara de Aquecimento Ovparo da Aperture Science."
455455"[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS: Hello and welcome to the Aperture Science Oviperous Warming Vault."