Template:PatchDiff/May 08, 2012 Patch/portal2/resource/gameui czech.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
55{
66"GameUI_ReverseMouse" "Pevrtit pohyb my"
77"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
8N/A"GameUI_ReverseMouseLabel" "Pevrtit osu myi nahoru/dolu"
N/A8"GameUI_ReverseMouseLabel" "Invertovat pohyb myi ve vertikln ose"
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
1010"GameUI_MouseLook" "Pohled my"
1111"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
12N/A"GameUI_MouseLookLabel" "Pohybem myi se rozhldne okolo sebe"
N/A12"GameUI_MouseLookLabel" "Pro rozhlen pout my"
1313"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
1414"GameUI_MouseFilter" "Filtr myi"
1515"[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse Filter"
16N/A"GameUI_MouseFilterLabel" "Vyhladit pohyb myi"
N/A16"GameUI_MouseFilterLabel" "Vyhlazovat pohyb myi"
1717"[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement"
1818"GameUI_MouseSensitivity" "Citlivost myi"
1919"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
2525"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount" "Acceleration Amount"
2626"GameUI_Joystick" "Gamepad"
2727"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
28N/A"GameUI_JoystickLabel" "Aktivovat gamepad"
N/A28"GameUI_JoystickLabel" "Povolit gamepad"
2929"[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad"
30N/A"GameUI_ReverseJoystick" "Obrtit osu gamepadu nahoru/dolu"
N/A30"GameUI_ReverseJoystick" "Invertovat pohyb gamepadu po vertikln ose"
3131"[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis"
3232"GameUI_JoystickLook" "Pohled joystickem"
3333"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
34N/A"GameUI_JoystickLookLabel" "Pouij gamepad pro rozhldnut se okolo sebe"
N/A34"GameUI_JoystickLookLabel" "Pro rozhlen pout gamepad"
3535"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
36N/A"GameUI_JoystickLookType" "Typ pohledu"
N/A36"GameUI_JoystickLookType" "Reim pohledu"
3737"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
3838"GameUI_JoystickNormal" "Normln"
3939"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
40N/A"GameUI_JoystickInverted" "Obrcen"
N/A40"GameUI_JoystickInverted" "Invertovan"
4141"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
4242"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Ovladae pohybu/pohledu" [$WIN32]
4343"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks"
4444"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "" [$GAMECONSOLE]
4545"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks"
46N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "Vymnit pky na ovladach se 2 pkami" [$WIN32]
N/A46"GameUI_JoystickSouthpaw" "Zamnit pky na dvoupkovch ovladach" [$WIN32]
4747"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
4848"GameUI_JoystickSouthpaw" "Levk" [$GAMECONSOLE]
4949"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
5555"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
5656"GameUI_JoystickDuckMode" "Md skren"
5757"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
58N/A"GameUI_JoystickSprintMode" "Nron sprint"
N/A58"GameUI_JoystickSprintMode" "Sprint aktivovan pkou"
5959"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
6060"GameUI_AutoAim" "Automatick men"
6161"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
6363"[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically."
6464"GameUI_ContentLock" "Zamknut obsahu"
6565"[english]GameUI_ContentLock" "Content lock"
66N/A"GameUI_ContentLockLabel" "Zmkni toto tlatko a napi heslo k vypnut efekt\nnevhodnch pro mlad hre."
N/A66"GameUI_ContentLockLabel" "Stisknutm tohoto tlatka a zadnm hesla se vypnou\nefekty nevhodn pro mlad hre."
6767"[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players."
68N/A"GameUI_ContentStatusDisabled" "Napi heslo pro zapnut zmku obsahu."
N/A68"GameUI_ContentStatusDisabled" "Zadej heslo pro aktivaci zmku obsahu."
6969"[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock."
7070"GameUI_ContentStatusEnabled" "Napi heslo pro vypnut zmku obsahu."
7171"[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock."
7777"[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password"
7878"GameUI_PasswordDisablePrompt" "Prosm napite heslo"
7979"[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password"
80N/A"GameUI_PasswordReentryPrompt" "Znovu napite heslo"
N/A80"GameUI_PasswordReentryPrompt" "Zadej heslo znovu"
8181"[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password"
82N/A"GameUI_Cancel" "ZRUIT"
N/A82"GameUI_Cancel" "Zruit"
8383"[english]GameUI_Cancel" "Cancel"
8484"GameUI_Back" "Zpt"
8585"[english]GameUI_Back" "Back"
8787"[english]GameUI_Apply" "Apply"
8888"GameUI_DemoPlayer" "Pehrva zznam"
8989"[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player"
90N/A"GameUI_LoadDemo" "Vyberte soubor zznamu"
N/A90"GameUI_LoadDemo" "Vyber soubor zznamu"
9191"[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File"
9292"GameUI_Load" "Nast"
9393"[english]GameUI_Load" "Load"
9797"[english]GameUI_Map" "Map"
9898"GameUI_Close" "Zavt"
9999"[english]GameUI_Close" "Close"
100N/A"GameUI_NeverShowButton" "Pt toto okno nezobrazovat"
N/A100"GameUI_NeverShowButton" "Pt toto okno ji nezobrazovat"
101101"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
102102"GameUI_BonusMapsHelp" "Vyber bonusovou mapu nebo sloku dole, a pot klikni na 'Nast'"
103103"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
227227"[english]GameUI_Resolution" "Resolution"
228228"GameUI_VideoRestart" "Poznmka: Zmna nastaven videa vypne a restartuje hru."
229229"[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart."
230N/A"GameUI_EnableVoice" "Povolit zvuky v tto he"
N/A230"GameUI_EnableVoice" "Povolit hlasovou komunikaci"
231231"[english]GameUI_EnableVoice" "Enable Voice"
232232"GameUI_BoostMicrophone" "Zvit citlivost mikrofonu"
233233"[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
371371"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
372372"GameUI_CDKey" "CD kl"
373373"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
374N/A"GameUI_EnterCDKey" "Prosm vlote v CD kl, kter mete\nnalzt natisknut na obalu od vaeho CD."
N/A374"GameUI_EnterCDKey" "Vlote prosm V CD kl, kter mete\nnalzt natisknut na obalu od Va hry."
375375"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
376376"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Hostovn obsahu poskytuje:"
377377"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
399399"[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
400400"GameUI_OutOfDate_Msg" "Vae hra je neaktuln.\nKlepnutm na monost OK pejdte na webov strnky spolenosti Valve a sthnte si nejnovj aktualizace."
401401"[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates."
402N/A"GameUI_QuitConfirmationTitle" "UKONIT HRU"
N/A402"GameUI_QuitConfirmationTitle" "KONEC HRY"
403403"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
404404"GameUI_QuitConfirmationText" "Chcete nyn ukonit hru?"
405405"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
511511"[english]GameUI_Save" "Save"
512512"GameUI_Time" "AS"
513513"[english]GameUI_Time" "Time"
514N/A"GameUI_CPUPlayerOptions" "Monosti procesoru hre"
N/A514"GameUI_CPUPlayerOptions" "Nastaven potaem zench hr"
515515"[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options"
516516"GameUI_MediumBitDepth" "Stedn (16 bit)"
517517"[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)"
609609"[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password"
610610"GameUI_Login_ErrorTitle" "Obnoven pihlen - Chyba"
611611"[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error"
612N/A"GameUI_ErrorLoginFailed" "Pihlen se nezdailo. Prosm zkuste to znovu."
N/A612"GameUI_ErrorLoginFailed" "Pihlen se nezdailo. Zkuste to prosm znovu."
613613"[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again."
614614"LoadingProgress_SpawningServer" "Sputn loklnho hernho serveru..."
615615"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
671671"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
672672"GameUI_PortalFunnel" "st portlu"
673673"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
674N/A"GameUI_PortalFunnelLabel" "Pota vm pome namit portly do podlahy"
N/A674"GameUI_PortalFunnelLabel" "Pota vm pome namit do portl v podlaze"
675675"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
676N/A"GameUI_CrosshairDescription" "Vzhled nitkovho ke"
N/A676"GameUI_CrosshairDescription" "Vzhled zamovae"
677677"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
678678"GameUI_Auto" "Automatick velikost"
679679"[english]GameUI_Auto" "Auto-size"
709709"[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "ADVANCED VIDEO"
710710"GameUI_HudQuickInfo" "Rychl informace"
711711"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
712N/A"GameUI_HudQuickInfo_Info" "Zobrazit informace ozdrav a munici unitkovho ke"
N/A712"GameUI_HudQuickInfo_Info" "Zobrazit informace ozdrav a munici uzamovae"
713713"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
714714"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Vtomto adresi nejsou dn bonusov mapy."
715715"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
721721"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
722722"GameUI_NormalDescription" "Nronj neptel; vae zbran zpsobuj bn pokozen."
723723"[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage."
724N/A"GameUI_HardDescription" "Neptel jsou velmi tvrd; vae zbran jsou mn efektivn."
N/A724"GameUI_HardDescription" "Neptel jsou velmi odoln; vae zbran jsou mn efektivn."
725725"[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective."
726726"GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Zobrazit titulky"
727727"[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions"
853853"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
854854"GameUI_hdr_level3" "Rozen (pokud je k dispozici)"
855855"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
856N/A"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Efekty HDR se zobraz pouze na mapch HDR)"
N/A856"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Efekty HDR se zobraz pouze na mapch s HDR)"
857857"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
858858"GameUI_MotionBlur" "Rozmazn pohybu"
859859"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
963963"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
964964"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "et se pouv zjinho msta"
965965"[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere"
966N/A"VAC_LoggedInElsewhereReason" "Tento et sluby Steam se pouv kpihlen zjinho potae. Chcete-li pokraovat vpouvn sluby Steam, muste se pihlsit znovu."
N/A966"VAC_LoggedInElsewhereReason" "Tento et sluby Steam byl pihlen na jinm potai. Chcete-li pokraovat v pouvn sluby Steam, muste se pihlsit znovu."
967967"[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again."
968968"GAMEUI_Commentary" "Koment"
969969"[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary"
995995"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
996996"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Reim Koment umouje pstup kinformanm uzlm obsahujcm audio koment len vvojskho tmu spolenosti Valve."
997997"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
998N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Chcete-li spustit nebo vypnout uzel komente, zamte nitkov k na kteroukoli bublinovou ikonu a stisknte klvesu pro POUIT."
N/A998"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Chcete-li spustit nebo vypnout uzel komente, zamte zamova na kteroukoli bublinovou ikonu a stisknte klvesu pro POUIT."
999999"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key."
1000N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Chcete-li spustit nebo vypnout uzel komente, zamte nitkov k na kteroukoli bublinovou ikonu a stisknte klvesu pro PRIMRN STELBU."
N/A1000"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Chcete-li spustit nebo vypnout uzel komente, zamte zamova na kteroukoli bublinovou ikonu a stisknte klvesu pro PRIMRN STELBU."
10011001"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
10021002"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Bhem hran hry v mdu koment bude odoln proti zrann a achievementy nebudou odemykny.)"
10031003"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
11611161"[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team"
11621162"GameUI_ChangeGameSettings" "Zmnit nastaven"
11631163"[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings"
1164N/A"GameUI_PlayerReview" "Kontrola hre"
N/A1164"GameUI_PlayerReview" "Hodnocen hre"
11651165"[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review"
11661166"GameUI_StartGame" "Zahjit hru"
11671167"[english]GameUI_StartGame" "Start Game"
11771177"[english]GameUI_No" "No"
11781178"GameUI_Console_QuitWarning" "Jste si jist, e chcete skonit?\nVechen neuloen postup bude ztracen."
11791179"[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost."
1180N/A"GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "LON ZAZEN BYLO ODEBRNO"
N/A1180"GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "lon zazen bylo odebrno"
11811181"[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed"
11821182"GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Bez lonho zazen nebude mon uloit postup hry. Chcete vybrat jin lon zazen?"
11831183"[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?"
12231223"[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
12241224"GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 z %s2"
12251225"[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2"
1226N/A"GameUI_Achievements_Earned" "Dosaen cle:"
N/A1226"GameUI_Achievements_Earned" "Zskanch achievement:"
12271227"[english]GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:"
12281228"GameUI_Console_UserSettings" "Uivatelsk nastaven"
12291229"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
12301230"GameUI_Console_SaveGames" "Uloen hry"
12311231"[english]GameUI_Console_SaveGames" "Saved Games"
1232N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "Uloen soubory hry HL2: Episode One"
N/A1232"GameUI_Console_Ep1_Saves" "Uloen pozice hry HL2: Episode One"
12331233"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1234N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "Uloen soubory hry HL2: Episode Two"
N/A1234"GameUI_Console_Ep2_Saves" "Uloen pozice hry HL2: Episode Two"
12351235"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1236N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "Uloen soubory portl"
N/A1236"GameUI_Console_Portal_Saves" "Uloen pozice hry Portal"
12371237"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1238N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "Uloen soubory hry Team Fortress 2"
N/A1238"GameUI_Console_TF2_Saves" "Uloen pozice hry Team Fortress 2"
12391239"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1240N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "Uloen soubory hry Half-Life 2"
N/A1240"GameUI_Console_HL2_Saves" "Uloen pozice hry Half-Life 2"
12411241"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
12421242"GameUI_LoadFailed" "Natn selhalo"
12431243"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
13171317"[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec"
13181318"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 sekund"
13191319"[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds"
1320N/A"GameUI_DisableSprays" "Deaktivovat sprejov obrazy"
N/A1320"GameUI_DisableSprays" "Zakzat spreje"
13211321"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
13221322"GameUI_FOV" "Zorn pole"
13231323"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
13241324"GameUI_EnableHUDMinMode" "Aktivovat minimln zobrazen infikovanch (HUD)"
13251325"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
1326N/A"GameUI_DownloadFilter_Title" "Kdy se hern server sna sthnout\nvlastn obsah do potae"
N/A1326"GameUI_DownloadFilter_Title" "Pokud se hern server sna sthnout\nvlastn obsah do potae"
13271327"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
13281328"GameUI_DownloadFilter_ALL" "Povolit vechny vlastn soubory ze serveru"
13291329"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
13311331"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
13321332"GameUI_DownloadFilter_None" "Nestahovat dn vlastn soubory"
13331333"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
1334N/A"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFORMACE OPOSTAVCH A NASTAVEN"
N/A1334"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFORMACE A NASTAVEN POSTAVY"
13351335"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
13361336"GameUI_CustomTab_Title" "Vlastn servery"
13371337"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
13391339"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
13401340"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servery uveden v seznamu mohou lenov komunity mnit, aby tak zmnili vchoz hru. Chcete-li hrt upraven verze hry %game%, klepnte na zloku Vlastn."
13411341"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
1342N/A"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Chcete-li si pest ovlastnch serverech, mete klepnout na nsledujc odkaz (odkaz oteve vchoz webov prohle)"
N/A1342"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Chcete-li se dozvdt vce ovlastnch serverech, mete klepnout na nsledujc odkaz (odkaz oteve vchoz webov prohle)"
13431343"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
13441344"GameUI_CustomTab_Link" "Dal informace ovlastnch serverech"
13451345"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
13461346"GameUI_ReplayDemoBrowser" "Replay Demo Browser"
13471347"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser" "Replay Demo Browser"
1348N/A"GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Ukzky her"
N/A1348"GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Nahran dema"
13491349"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Demos"
13501350"GameUI_ReplayDemoBrowser_Editor" "Editor"
13511351"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser_Editor" "Editor"