Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/portal2 thai.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
2929"[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value"
3030"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Host Name"
3131"[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name"
32N/A"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
N/A32"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "ชนิดแพลตฟอร์ม"
3333"[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
34N/A"X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock"
N/A34"X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "ล็อคแพลตฟอร์ม"
3535"[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock"
3636"X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type"
3737"[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type"
7575"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
7676"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "บทที่ 6\nการตก"
7777"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
78N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "บทที่ 7\nการชุมนุม"
N/A78"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "บทที่ 7\nพบกันอีกครั้ง"
7979"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
8080"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "บทที่ 8\nความปรารถนา"
8181"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
129129"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
130130"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "รอดจากคู่มือที่เหนือกว่า"
131131"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override"
132N/A"ACH_WAKE_UP_T" "ไอ้สัตว์ประหลาด"
N/A132"ACH_WAKE_UP_T" "เจ้าสัตว์ประหลาด"
133133"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
134134"ACH_WAKE_UP_D" "รวมกับ Glados"
135135"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
239239"[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8"
240240"ACH_BREAK_MONITORS_T" "สแมช TV"
241241"[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV"
242N/A"ACH_BREAK_MONITORS_D" "ทำลายจอของห้องทดลองทั้ง 11"
N/A242"ACH_BREAK_MONITORS_D" "ทำลายจอของห้องทดลองทั้ง 11 จอ"
243243"[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors"
244244"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "เอาไปห้า"
245245"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five"
331331"[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)"
332332"ASSET_SHIRT1_D" "ได้รับเสื้อ Portal 2 สำหรับการผ่านโหมดเล่นสองคน"
333333"[english]ASSET_SHIRT1_D" "Portal 2 Shirt earned for completing Portal 2 Coop"
334N/A"ASSET_SHIRT1_H" "ปลดล๊อคเสื้อ Portal 2 จากการผ่านโหมดเล่นสองคน"
N/A334"ASSET_SHIRT1_H" "ปลดล็อคเสื้อ Portal 2 จากการผ่านโหมดเล่นสองคน"
335335"[english]ASSET_SHIRT1_H" "Unlock Portal 2 Shirt by completing Portal 2 Coop"
336336"ASSET_SHIRT2_T1" "เสื้อ Love (ผู้หญิง)"
337337"[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)"
339339"[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)"
340340"ASSET_SHIRT2_D" "ได้รับเสื้อ Love สำหรับการกอดเพื่อน 3 คนในโหมดเล่นสองคน"
341341"[english]ASSET_SHIRT2_D" "Love Shirt earned for hugging 3 friends in Portal 2 Coop"
342N/A"ASSET_SHIRT2_H" "ปลดล๊อคเสื้อ Portal 2 จากการกอดเพื่อน 3 คนในโหมดเล่นสองคน"
N/A342"ASSET_SHIRT2_H" "ปลดล็อคเสื้อ Love โดยการกอดเพื่อน 3 คนในโหมดเล่น Portal 2 สองคน"
343343"[english]ASSET_SHIRT2_H" "Unlock Love Shirt by hugging 3 friends in Portal 2 Coop"
344344"ASSET_SHIRT3_T1" "เสื้อ Turret (ผู้หญิง)"
345345"[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)"
347347"[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)"
348348"ASSET_SHIRT3_D" "ได้รับเสื้อ Terret สำหรับการผ่านห้องการทดสอบทั้ง 10 ห้องในเวลา 70 วินาที"
349349"[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds"
350N/A"ASSET_SHIRT3_H" "ปลดล๊อคเสื้อ Terret จากการผ่านห้องการทดสอบทั้ง 10 ห้องในเวลา 70 วินาที"
N/A350"ASSET_SHIRT3_H" "ปลดล็อคเสื้อ Turret จากการผ่านห้องการทดสอบทั้ง 10 ห้องในเวลาต่ำกว่า 70 วินาที"
351351"[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds"
352352"ASSET_HAT1_T1" "หมวก Portal 2"
353353"[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat"
355355"[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat"
356356"ASSET_HAT1_D" "ได้รับหมวก Protal 2 สำหรับการรอดจากคู่มือที่เหนือกว่า"
357357"[english]ASSET_HAT1_D" "Portal 2 Hat earned for surviving the manual override"
358N/A"ASSET_HAT1_H" "ปลกล๊อคหมวก Portal 2 จากการรอดจากคู่มือที่เหนือกว่า"
N/A358"ASSET_HAT1_H" "ปลดล็อคหมวก Portal 2 โดยรอดจากการบังคับเดินเครื่อง"
359359"[english]ASSET_HAT1_H" "Unlock Portal 2 Hat by surviving the manual override"
360360"ASSET_PROP1_T1" "กล่องผู้รู้ใจ Portal 2"
361361"[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube"
363363"[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube"
364364"ASSET_PROP1_D" "ได้รับกล่องผู้รู้ใจ Portal 2 สำหรับการผ่านการเล่นโหมดการเล่นคนเดียว"
365365"[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player"
366N/A"ASSET_PROP1_H" "ปลดล๊อคกล่องผู้รู้ใจ Portal 2 จากการผ่านการเล่นในโหมดเล่นคนเดียว"
N/A366"ASSET_PROP1_H" "ปลดล็อคกล่องผู้รู้ใจ Portal 2 โดยผ่านการเล่น Portal 2 ในโหมดเล่นคนเดียว"
367367"[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player"
368368"Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: หุ่นยนต์ทาสี"
369369"[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job"
411411"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
412412"HL2_GameOver_Stuck" "ภารกิจ: ล้มเลิก\nผู้ปฏิบัติ: FREEMAN\nเหตุผล: ปฏิบัติการไม่สำเร็จ บุคคลเสียชีวิต"
413413"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
414N/A"HL2_357Handgun" "ปืน MAGNUM .357"
N/A414"HL2_357Handgun" "ปืน .357 แม็กนั่ม"
415415"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
416416"HL2_Pulse_Rifle" "คำสั่งมาตรฐานของ OVERWATCH\n(ปืนไรเฟิลพลังงาน)"
417417"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
469469"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
470470"portal2_Chapter7_Title" "บทที่ 7"
471471"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
472N/A"portal2_Chapter7_Subtitle" "การชุมนุม"
N/A472"portal2_Chapter7_Subtitle" "พบกันอีกครั้ง"
473473"[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION"
474474"portal2_Chapter8_Title" "บทที่ 8"
475475"[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8"
527527"[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
528528"P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
529529"[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
530N/A"Valve_Hint_Sprint" "วิ่งด้วยความเร็วสูงสุด"
N/A530"Valve_Hint_Sprint" "วิ่ง"
531531"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
532532"Valve_Hint_GravGun" "โยนวัตถุ ดึงวัตถุ"
533533"[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT"
543543"[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE"
544544"Valve_Hint_Talk" "พูด"
545545"[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK"
546N/A"Valve_Hint_Crouch" "ย่อยตัว/หมอบ"
N/A546"Valve_Hint_Crouch" "ย่อตัว"
547547"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
548548"Valve_Hint_Uncrouch" "ยืนขึ้น"
549549"[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP"
567567"[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object"
568568"Valve_Hint_CarryTurret" "หรือปืนแรงดึงดูดที่จะช่วยป้อมปืน"
569569"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
570N/A"Valve_Hint_CROSSBOW" "ขยายหน้าไม้"
N/A570"Valve_Hint_CROSSBOW" "ซูมหน้าไม้"
571571"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM"
572572"PORTAL2_HINT_GESTURE" "แสดงท่าทาง"
573573"[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture"
883883"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
884884"P2Econ_TradingText" "คุณจะสามารถแลกเปลี่ยนไอเท็มนี้ได้ในเร็วๆนี้!"
885885"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
N/A886"ItemSel_HEAD" "- หมวก"
N/A887"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
N/A888"ItemSel_MISC" "- เบ็ดเตล็ด"
N/A889"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A890"ItemSel_GESTURE" "- ท่าทาง"
N/A891"[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE"
886892"LoadoutSlot_Head" "ส่วนหัว"
887893"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
888894"LoadoutSlot_Misc" "เบ็ดเตล็ด"
889895"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
N/A896"LoadoutSlot_Gesture" "ท่าทาง"
N/A897"[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE"
890898"LoadoutSlot_Skin" "ลวดลาย"
891899"[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN"
892900"P2_WearableType_Hat" "หมวก"
893901"[english]P2_WearableType_Hat" "Hat"
N/A902"P2_WearableType_FacialHair" "หนวดเครา"
N/A903"[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair"
894904"P2_WearableType_Skin" "ร่างกาย"
895905"[english]P2_WearableType_Skin" "Body"
N/A906"P2_WearableType_Gesture" "ท่าทาง"
N/A907"[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture"
N/A908"P2_WearableType_Misc" "ไอเท็มเบ็ดเตล็ด"
N/A909"[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item"
896910"P2_WearableType_Flag" "ธง"
897911"[english]P2_WearableType_Flag" "Flag"
898912"P2_Wearable_Glasses" "แว่นนิรภัย"
915929"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:"
916930"P2_Wearable_MannCoCap" "หมวก MANN CO."
917931"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
918N/A"Store_IntroText" "หุ่นยนต์เป็นผู้ทดสอบที่สมบูรณ์แบบ เราไม่ได้พยายามจะชมคุณ เพราะเราไม่ได้ติดตั้งแกนแห่งความหยิ่งยะโสในตัวคุณ ดังนั้นมันจึงไม่จำเป็น เราแค่พูดถึงมันเพราะมันคือข้อพิสูจน์ทางสถิติที่เป็นจริง หุ่นยนต์ไม่ต้องนอน คุณไม่ต้องกิน คุณไม่ขอขึ้นเงินเดือนเพราะเราไม่ได้จ่ายให้คุณอยู่แล้ว คุณมีประสิทธิภาพมาก อันที่จริง นั่นทำให้เราต้องหางานยุ่งๆให้พนักงานมนุษย์ส่วนน้อยที่เหลืออยู่ได้ทำหลังจากเราไม่มีจดหมายแจ้งให้ออกแล้ว เราให้พวกเขาออกแบบการอัพเกรดคุณธรรมของพวกเขา (คุณ) และแรงงานทดแทน (คุณอีกเช่นกัน) ขอร้องว่าอย่าลังเลที่จะบอกเราถ้าการอัพเกรดเหล่านี้ไม่ตรงตามมาตรฐานของคุณ เราจะให้พวกมนุษย์ออกแบบใบลาออกของพวกเขาเอาเพื่อจะได้เอาหุ่นยนต์มาแทนที่พวกเขา"
N/A932"P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
N/A933"[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
N/A934"P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
N/A935"[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
N/A936"P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
N/A937"[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
N/A938"Store_IntroTitle2" "ยินดีต้อนรับ ผู้เริ่มต้นอนาคต!"
N/A939"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!"
N/A940"Store_IntroText" "หุ่นยนต์เป็นผู้ทดสอบที่สมบูรณ์แบบ เราไม่ได้พยายามจะชมคุณ เพราะเราไม่ได้ติดตั้งแกนแห่งความหยิ่งยะโสในตัวคุณ ดังนั้นมันจึงไม่จำเป็น เราแค่พูดถึงมันเพราะมันคือข้อพิสูจน์ทางสถิติที่เป็นจริง หุ่นยนต์ไม่ต้องนอน คุณไม่ต้องกิน คุณไม่ขอขึ้นเงินเดือนเพราะเราไม่ได้จ่ายให้คุณอยู่แล้ว คุณมีประสิทธิภาพมาก อันที่จริง นั่นทำให้เราต้องหางานยุ่งๆให้พนักงานมนุษย์ส่วนน้อยที่เหลืออยู่ได้ทำหลังจากเราไม่มีจดหมายแจ้งให้ออกแล้ว เราให้พวกเขาออกแบบการอัปเกรดคุณธรรมของพวกเขา (คุณ) และแรงงานทดแทน (คุณอีกเช่นกัน) ขอร้องว่าอย่าลังเลที่จะบอกเราถ้าการอัปเกรดเหล่านี้ไม่ตรงตามมาตรฐานของคุณ เราจะให้พวกมนุษย์ออกแบบใบลาออกของพวกเขาเอาเพื่อจะได้เอาหุ่นยนต์มาแทนที่พวกเขา"
919941"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots."
N/A942"Store_ClassImageMouseover" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย %s1"
N/A943"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
N/A944"Store_ClassImageMouseoverBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย %s1"
N/A945"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
920946"Store_Zoom" "ซูม"
921947"[english]Store_Zoom" "Zoom"
N/A948"Store_StartShopping" "เริ่มช้อปปิ้ง"
N/A949"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
922950"Store_FilterLabel" "แสดง:"
923951"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
924952"Store_DuplicateItemInCart" "มีไอเทมชนิดเดียวกันอยู่ในรถเข็นของคุณแล้ว"
935963"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
936964"Store_Items_Pbody" "ไอเท็มเฉพาะของ P-BODY(%s1)"
937965"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
N/A966"Store_Crossplay_Warning_Skins" "หมายเหตุ: สกินจะไม่สามารถมองเห็นได้ในขณะที่เล่นในโหมดร่วมมือกันกับคู่หูที่เล่นบน PS3"
N/A967"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
N/A968"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "หมายเหตุ: ท่าทางจะไม่สามารถมองเห็นได้ในขณะที่เล่นในโหมดร่วมมือกันกับคู่หูที่เล่นบน PS3"
N/A969"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
N/A970"Store_Home" "หน้าหลัก"
N/A971"[english]Store_Home" "HOME"
938972"Store_Headgear" "หมวก"
939973"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
N/A974"Store_Misc" "ส่วนอื่นๆ"
N/A975"[english]Store_Misc" "MISC"
940976"Store_New_Items" "ใหม่!"
941977"[english]Store_New_Items" "NEW!"
942978"Store_Skins" "ลวดลาย"
943979"[english]Store_Skins" "SKINS"
944N/A"P2_Wearable_Flagaaa" "ธง AaaaaAA!!!"
N/A980"Store_Bundles" "ชุดไอเท็ม"
N/A981"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
N/A982"Store_Gestures" "ท่าทาง"
N/A983"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
N/A984"P2_ForeignItem_TF2" "ใช้ร่วมกับเกม Team Fortress 2!"
N/A985"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
N/A986"P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! FLAG"
945987"[english]P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! FLAG"
946N/A"P2_Wearable_FlagTokiTori" "ธง TOKI TORI"
N/A988"P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL FLAG"
N/A989"[english]P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL FLAG"
N/A990"P2_Wearable_FlagRush" "RUSH FLAG"
N/A991"[english]P2_Wearable_FlagRush" "RUSH FLAG"
N/A992"P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY FLAG"
N/A993"[english]P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY FLAG"
N/A994"P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
947995"[english]P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
948N/A"P2_Wearable_FlagTheWonderful" "ธง THE WONDERFUL END OF THE WORLD"
N/A996"P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD FLAG"
949997"[english]P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD FLAG"
N/A998"P2_Bundle_CompletePack2" "COMPLETE PACK (ส่วนที่ 2)"
N/A999"[english]P2_Bundle_CompletePack2" "COMPLETE PACK (PART 2)"
N/A1000"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "รวมถึงไอเท็มดังนี้:\n"
N/A1001"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
N/A1002"P2_Wearable_Snorkel" "GOO GEAR SNORKEL"
N/A1003"[english]P2_Wearable_Snorkel" "GOO GEAR SNORKEL"
9501004}
9511005}