Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/bw screen smash15: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw screen smash15".
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw screen smash15".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw screen smash15".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive.|en=Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive.|cz=Fakt ti to dělá dobře? Protože už to není vtipné. Nikdo se nesměje. Je to jen sklo, víš? Trochu křehké. I děcko by to zvládlo rozbít. Takže žádný velký výkon.|da=Føler du dig godt tilpas, når du gør det? Det er nemlig ikke imponerende. Ingen er imponeret. Det er bare glas, ikke. Skrøbeligt. Et spædbarn kunne smadre én. Det er ikke imponerende.|de=Entschuldige, fühlst du dich eigentlich gut, wenn du das machst? Es ist nämlich nicht sonderlich beeindruckend. Es ist nur Glas. Ein Baby könnte die Dinger kaputt machen. Das ist nichts Besonderes.|es=¿Romper monitores te hace sentir mejor ? Porque lo que se dice impresionarme, no me impresiona. A nadie. Es sólo vidrio. Frágil. Hasta un bebé podría romperlos. Es muy fácil.|fi=Tuntuuko hyvältä tehdä noin? Se ei nimittäin tee vaikutusta. Kukaan ei ole vaikuttunut. Se on vain lasia. Särkyvää. Vauvakin voisi rikkoa niitä. Ei tee vaikutusta.|fr=Est-ce qu'au moins vous éprouvez du plaisir à faire ça ? Parce que ça n'impressionne personne. Casser du verre, bof, un truc fragile comme ça. Un bébé pourrait en faire autant.|hu=Igazából jó érzés egyáltalán, mikor ezt csinálnod? Mert nem lenyűgöző. Senki sincs lenyűgözve. Csak üveg, ugyebár. Törékeny. Egy csecsemő is össze tudna törni egyet. Nem lenyűgöző.|it=Ti senti meglio, quando fai così? Perché, se volevi stupirmi, non ci sei riuscita. Non hai stupito nessuno. Sai, è solo vetro. Fragile. Un neonato saprebbe romperlo. Non stupisce nessuno.|ja=そんなことやってて気持ちイイか? オレは驚きもなーんにもしないぜ。ただのモロいガラスじゃないか、子どもにだって壊せるぜ。あーダサっ。|ka=그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.|ko=그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.|nl=Voel je je daar echt beter door? Want het is niet indrukwekkend. Niemand is onder de indruk. Het is tenslotte maar glas. Breekbaar. Een kind kan de was doen.|no=Føles det egentlig godt når du gjør det? Fordi det er ikke imponerende. Ingen er imponert. Det er bare glass, ikke sant. Skjørt. En baby kunne knust en av dem. Det er ikke imponerende.|pl=Czy tobie to naprawdę sprawia przyjemność? Bo imponujące to nie jest. Nikomu nie zaimponujesz. Przecież to tylko szkło. Kruche. Nawet dziecko by rozbiło. Na nikim to nie robi wrażenia.|po=Isso faz-te mesmo sentir bem? É que não impressiona nada. Ninguém fica impressionado. Não é mais que vidro. Frágil. Até um bebé consegue parti-los. Não impressiona nada.|ro=Te simţi mai bine când faci asta? Fiindcă nu impresionezi. Nimeni nu e impresionat. E doar sticlă, să ştii. Fragilă. Şi un copil le-ar putea sparge. Nu e impresionant.|ru=Уитли: Тебе это доставляет удовольствие? Не особо впечатляет, как бы. Никого не впечатляет. Это же просто стекло, понимаешь? Хрупкое. Его и младенец разобьет. Это несерьезно.|sw=Mår du bra av det här? För det är inte särskilt imponerande. Du imponerar inte på nån. Det är bara glas. Ömtåligt glas. En barnunge skulle kunna slå sönder en sån. Inte särskilt imponerande.|th=นายทำแบบนั้นแล้วมันทำให้นายรู้สึกดีงั้นหรอ? เราะชั้นไม่พอใจ ไม่มีใครพอใจ มันเป็นแค่กระจก ไม่ใช่ มันบอบบาง เด็กๆก็ทำลายมันได้ ชั้นไม่พอใจ|tu=Bunu yaptığında gerçekten iyi hissediyor musun? Çünkü etkileyici değil. Kimse etkilenmedi. Onlar sadece cam, değil mi? Kırılgan. Bir bebek bile kırabilir. Etkileyici değil.|zh-hans=它实际上让你在这样做时感觉很好。因为它不令人印象深刻。 没有人会留下深刻印象。这只是玻璃,是不是。脆弱。一个婴儿都可以粉碎它们。这并不令人印象深刻。|zh-hant=這樣真的很有快感嗎?這種行為一點也不值得稱讚。沒什麼了不起的。不過是玻璃而已。易碎品。連小嬰兒都能打破。有什麼了不起的。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive.|en=Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive.|cz=Fakt ti to dělá dobře? Protože už to není vtipné. Nikdo se nesměje. Je to jen sklo, víš? Trochu křehké. I děcko by to zvládlo rozbít. Takže žádný velký výkon.|da=Føler du dig godt tilpas, når du gør det? Det er nemlig ikke imponerende. Ingen er imponeret. Det er bare glas, ikke. Skrøbeligt. Et spædbarn kunne smadre én. Det er ikke imponerende.|de=Entschuldige, fühlst du dich eigentlich gut, wenn du das machst? Es ist nämlich nicht sonderlich beeindruckend. Es ist nur Glas. Ein Baby könnte die Dinger kaputt machen. Das ist nichts Besonderes.|es=¿Romper monitores te hace sentir mejor ? Porque lo que se dice impresionarme, no me impresiona. A nadie. Es solo vidrio. Frágil. Hasta un bebé podría romperlos. Es muy fácil.|fi=Tuntuuko hyvältä tehdä noin? Se ei nimittäin tee vaikutusta. Kukaan ei ole vaikuttunut. Se on vain lasia. Särkyvää. Vauvakin voisi rikkoa niitä. Ei tee vaikutusta.|fr=Est-ce qu'au moins vous éprouvez du plaisir à faire ça ? Parce que ça n'impressionne personne. Casser du verre, bof, un truc fragile comme ça. Un bébé pourrait en faire autant.|hu=Igazából jó érzés egyáltalán, mikor ezt csinálnod? Mert nem lenyűgöző. Senki sincs lenyűgözve. Csak üveg, ugyebár. Törékeny. Egy csecsemő is össze tudna törni egyet. Nem lenyűgöző.|it=Ti senti meglio, quando fai così? Perché, se volevi stupirmi, non ci sei riuscita. Non hai stupito nessuno. Sai, è solo vetro. Fragile. Un neonato saprebbe romperlo. Non stupisce nessuno.|ja=そんなことやってて気持ちイイか? オレは驚きもなーんにもしないぜ。ただのモロいガラスじゃないか、子どもにだって壊せるぜ。あーダサっ。|ko=그렇게 하면 기분이 좋아져? 왜냐면 남들이 보기에는 별로 대단해 보이지 않거든. 그냥 유리일 뿐이잖아, 안 그래? 깨지기 쉬운 유리. 아기라도 충분히 깰 수 있어. 전혀 대단해 보이지 않는다고.|nl=Voel je je daar echt beter door? Want het is niet indrukwekkend. Niemand is onder de indruk. Het is tenslotte maar glas. Breekbaar. Een kind kan de was doen.|no=Føles det egentlig godt når du gjør det? Fordi det er ikke imponerende. Ingen er imponert. Det er bare glass, ikke sant. Skjørt. En baby kunne knust en av dem. Det er ikke imponerende.|pl=Czy tobie to naprawdę sprawia przyjemność? Bo imponujące to nie jest. Nikomu nie zaimponujesz. Przecież to tylko szkło. Kruche. Nawet dziecko by rozbiło. Na nikim to nie robi wrażenia.|pt=Isso faz-te mesmo sentir bem? É que não impressiona nada. Ninguém fica impressionado. Não é mais que vidro. Frágil. Até um bebé consegue parti-los. Não impressiona nada.|pt-br=Isso realmente faz você se sentir melhor? Porque não é impressionante. Ninguém está impressionado. É só vidro, né? Frágil. Um bebê poderia quebrar um deles. Não é impressionante.|ro=Te simţi mai bine când faci asta? Fiindcă nu impresionezi. Nimeni nu e impresionat. E doar sticlă, să ştii. Fragilă. Şi un copil le-ar putea sparge. Nu e impresionant.|ru=Уитли: Тебе это доставляет удовольствие? Не особо впечатляет, как бы. Никого не впечатляет. Это же просто стекло, понимаешь? Хрупкое. Его и младенец разобьёт. Это несерьезно.|sv=Mår du bra av det här? För det är inte särskilt imponerande. Du imponerar inte på nån. Det är bara glas. Ömtåligt glas. En barnunge skulle kunna slå sönder en sån. Inte särskilt imponerande.|tr=Bunu yaptığında gerçekten iyi hissediyor musun? Çünkü etkileyici değil. Kimse etkilenmedi. Onlar sadece cam, değil mi? Kırılgan. Bir bebek bile kırabilir. Etkileyici değil.|zh-hans=它实际上让你在这样做时感觉很好。因为它不令人印象深刻。 没有人会留下深刻印象。这只是玻璃,是不是。脆弱。一个婴儿都可以粉碎它们。这并不令人印象深刻。|zh-hant=這樣真的很有快感嗎?這種行為一點也不值得稱讚。沒什麼了不起的。不過是玻璃而已。易碎品。連小嬰兒都能打破。有什麼了不起的。}}

Navigation menu