Announcer voice lines: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
still part of the game; Undo revision 182284 by Cqf (talk)
m (Translated)
(still part of the game; Undo revision 182284 by Cqf (talk))
 
(18 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Linhas de voz do Locutor}}
This is a complete list of the [[Announcer]]'s voice lines from ''[[Portal 2]]''.
Esta é uma lista completa das linhas de voz do [[Announcer/pt-br|Locutor]] de ''[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]''.


== Anúncios das Câmaras de Teste ==
== Test chamber announcements ==
=== Câmara de relaxamento ===
=== Relaxation Chamber ===
* [[Media:Announcer openingexercise01.wav|"Bom dia. Você esteve em suspensão por —CINQUENTA— dias. Conforme regulamentos estatais e federais, todos os candidatos a testes do Centro de Relaxamento Estendido da Aperture Science devem ser reanimados periodicamente para um exercício de bem-estar físico e mental obrigatório."]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise01}}
* [[Media:Announcer openingexercise02.wav|"Você ouvirá uma campainha. Quando ouvir a campainha, olhe para o teto. [CAMPAINHA]"]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise02}}
* [[Media:Announcer openingexercise03.wav|"Bom. Você ouvirá uma campainha. Quando ouvir a campainha, olhe para o chão. [CAMPAINHA]"]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise03}}
* [[Media:Announcer openingexercise04.wav|"Bom. Isso conclui a parte ginástica do seu exercício de bem-estar físico e mental obrigatório."]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise04}}
* [[Media:Announcer openingexercise05.wav|"Há uma pintura emoldurada na parede. Por favor, posicione-se na sua frente."]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise05}}
* [[Media:Announcer openingexercise06.wav|"Isto é arte. Você ouvirá uma campainha. Quando ouvir a campainha, observe a arte. [CAMPAINHA]"]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise06}}
* [[Media:Announcer openingexercise07.wav|"Agora você deve se sentir mentalmente revigorado. Se suspeitar que a arte não lhe proveu sustento intelectual suficiente, reflita brevemente com esta música clássica. [MÚSICA CLÁSSICA COMEÇA] [MÚSICA INTERROMPIDA PELA CAMPAINHA]"]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise07}}
* [[Media:Announcer openingexercise08.wav|"Bom. Por favor, retorne à sua cama."]]
* {{Voice line|Announcer|openingexercise08}}
* [[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|"Bom dia. Você esteve em suspensão por nove nove nove... nove nove no— Esta chamada de cortesia é para lhe informar que todas as cobaias devem abandonar o [VOZ DISSIPA]'']]
* [[Media:Announcer evacuationmisc01.wav|"Por favor, prepare-se para a evacuação de emergência."]]
* [[Media:Announcer openingsafeguards01.wav|"Todas as proteções do núcleo do reator estão inoperantes. Por favor, prepare-se para a fusão do núcleo do reator."]]


=== Câmaras de teste ===
*[[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|"Good morning. You have been in suspension for -nine nine nine nine nine... nine ni ''(continues repeating behind the following:)''- This courtesy call is to inform you that all test subjects should vacate the Enrichment Center immediately. Any test subject not emerging from suspension at this time will be assumed to have exercised his or her right to remain in extended relaxation, for the duration of the destruction of this facility. If you have questions or concerns regarding this policy, or if you require a Spanish-language version of this message, feel free to take a complimentary piece of stationery from the desk drawer in front of you, and write us a letter. Good luck."]] ''(The "This courtesy call" part is overlaid with Wheatley's speech.)''
==== Câmara 00 ====
* [[Media:Announcer prehub06.wav|"Olá e, novamente, seja bem-vindo ao Centro de Aprimoramento da Aperture Science."]]
* [[Media:Announcer prehub08.wav|"Estamos passando por dificuldades técnicas devido a circunstâncias de significância potencialmente apocalíptica fora do nosso controle."]]
* [[Media:Announcer prehub09.wav|"Porém, graças aos Protocolos de Teste de Emergência, os testes podem continuar. Essas mensagens pré-gravadas proporcionarão apoio instrucional e motivacional para que a ciência ainda possa ser feita, mesmo na ocasião de um colapso ambiental, social, econômico ou estrutural."]]
* [[Media:Announcer prehub10.wav|"O portal se abrirá e os testes de emergência iniciarão em três, dois, um."]]
* [[Media:Announcer prehub11.wav|"Testes baseados em cubos e botões continuam sendo uma ferramenta importante para a ciência, mesmo em uma emergência calamitosa."]]
* [[Media:Announcer prehub12.wav|"Se os testes baseados em cubos e botões causaram tal emergência, não se preocupe. As chances disso ocorrer duas vezes são diminutas."]]
* [[Media:Announcer testchamber08.wav|"Por favor, note o campo de partículas incandescentes na saída. Esta Grelha de Emancipação de Materiais da Aperture Science vaporizará qualquer equipamento não autorizado que a atravesse."]]
''Se o jogador já tenha passado através da Grelha de Emancipação após a informação sobre "testes baseados em cubos e botões":''
* [[Media:Announcer testchamber07.wav|"Você acabou de passar por uma Grelha de Emancipação de Materiais da Aperture Science, que desintegra a maioria dos equipamentos da Aperture Science que a tocam."]]


==== Câmara 01====
* {{Voice line|Announcer|evacuationmisc01}}
* [[Media:Announcer prehub27.wav|"Caso sinta um líquido escorrendo pelo seu pescoço, relaxe, deite de barriga para cima e aplique pressão nas suas têmporas imediatamente."]]
* {{Voice line|Announcer|openingsafeguards01}}
* [[Media:Announcer prehub28.wav|"Você está simplesmente experimentando uma reação rara na qual a Grelha de Emancipação de Materiais pode ter emancipado os tubos auriculares da sua cabeça."]]
* [[Media:Announcer good01.wav|"Bom!"]]
* [[Media:Announcer prehub19.wav|"Devido a dificuldades técnicas que estamos enfrentando no momento, o seu ambiente de teste não está sendo supervisionado."]]
* [[Media:Announcer prehub20.wav|"Antes de retornar ao compartimento de relaxamento após a conclusão do teste, por favor, use parte do seu tempo para anotar os resultados do seu teste. Um Associado de Reintegração da Aperture Science irá revivê-lo para uma entrevista quando a sociedade tiver sido reconstruída."]]


==== Câmara 02====
=== Test chambers ===
* [[Media:Announcer prehub46.wav|"Se a Terra estiver sendo governada por alguma forma de rei animal, nuvem ciente ou outro corpo governante que se recusa ou é incapaz de julgar com razão, en— [GRAVAÇÃO TERMINA ABRUPTAMENTE]"]]
==== Chamber 00 ====
* [[Media:Announcer testchamber05.wav|"Alguns testes de emergência podem necessitar de uma interação prolongada com androides militares letais. Nós asseguramos que todos os androides militares letais foram ensinados a ler e providos com uma cópia das Leis da Robótica. Para compartilhar."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub06}}
* [[Media:Announcer testchamber06.wav|"Bom. Se sentir que um androide militar letal não respeitou os seus direitos como detalhado nas Leis da Robótica, por favor, anote isso no seu formulário de autoavaliação. Um futuro Associado de Direitos da Aperture Science dará início à arquivação da papelada de queixa."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub08}}
* {{Voice line|Announcer|prehub09}}
* {{Voice line|Announcer|prehub10}}
* {{Voice line|Announcer|prehub11}}
* {{Voice line|Announcer|prehub12}}
* {{Voice line|Announcer|testchamber08}}


==== Câmara 03====
''If the player has already passed through the Emancipation Grill after the "cube and button-based testing" information:''
* [[Media:Announcer prehub42.wav|"O teste a seguir é muito perigoso. Para ajudá-lo a permanecer tranquilo neste momento de morte quase certa, jazz suave será tocado em três, dois, um. [JAZZ SUAVE]"]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber07}}
* [[Media:Announcer testchamber09.wav|"Ótimo trabalho! Como esta é uma mensagem pré-gravada, qualquer observação sobre o seu desempenho é uma especulação da nossa parte. Por favor, ignore qualquer elogio não merecido."]]
''Se o jogador conseguir ir até a saída sem ambos os cubos nos botões:''
* [[Media:Announcer testchamber11.wav|"Você acabou de se prender. Parabéns. A porta de saída agora está aberta."]]


==== Câmara 05====
==== Chamber 01 ====
* [[Media:Announcer testchamber02.wav|"Se o Centro de Aprimoramento estiver sendo bombardeado por bolas de fogo, meteoritos ou outros objetos do espaço, por favor, evite áreas de teste desprotegidas caso a falta de proteção contra dejetos espaciais NÃO pareça ser parte intencional do teste."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub27}}
* [[Media:Announcer testchamber03.wav|"Muito bem! O Centro de Aprimoramento lembra que, apesar das circunstâncias parecerem sombrias, você não está sozinho. Todos os construtos de personalidade da Aperture Science permanecerão funcionais em ambientes apocalípticos com tensão de pelo menos 1,1 volts."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub28}}
* {{Voice line|Announcer|good02}}
* {{Voice line|Announcer|prehub19}}
* {{Voice line|Announcer|prehub20}}


==== Câmara 06====
==== Chamber 02 ====
* [[Media:Announcer testchamber10.wav|"O teste a seguir aplica os conceitos de momento cinético na locomoção através de portais. Se as leis da física não forem mais válidas no futuro, que deus esteja com você."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub46}}
* [[Media:Announcer prehub17.wav|"Se você não for um empregado e descobriu essas instalações entre as ruínas da civilização, seja bem-vindo! E lembre-se: testes são o futuro e o futuro começa com você."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber05}}
* [[Media:Announcer prehub18.wav|"Bom trabalho por chegar tão longe, iniciador do futuro! Dito isso, se você é simplório, velho ou irradiado de tal maneira que o futuro não deveria começar com você, por favor, retorne à sua tribo primitiva e envie alguém melhor qualificado para testar."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber06}}


==== Câmara 07====
==== Chamber 03 ====
* [[Media:Announcer testchamber04.wav|"Para assegurar que haja energia suficiente para os protocolos de teste principais, todos os dispositivos de segurança foram desativados. O Centro de Aprimoramento respeita o seu direito de expressar dúvidas ou preocupações com esta política."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub42}} ''(The "smooth jazz" song used is called '''Offering''' by '''Larry Stephens'''.)''
==== Chamber 04 ====
* {{Voice line|Announcer|testchamber09}}


==== Linhas não utilizadas das Câmaras de Teste ====
''If the player manages to go through the exit without both cubes on the buttons:''
* [[Media:Announcer prehub43.wav|"No momento desta gravação, as políticas federais de divulgação requerem que o informemos que o teste a seguir é provavelmente letal e o redirecionemos para um ambiente de teste mais seguro."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber11}}
* [[Media:Announcer prehub44.wav|"Tentaremos estar de acordo com estas agências que não existem mais tocando mais um pouco de jazz suave."]]


== Câmara da GLaDOS ==
==== Chamber 05 ====
* [[Media:Announcer wakeup_powerup01.wav|"Inicializando."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber02}}
* [[Media:Announcer wakeup_powerup02.wav|"Inicialização concluída."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber03}}
* {{spoiler text|[[Media:Announcer carolyndeleted02.wav|"Caroline excluída."]]}}
''Não na Câmara, mas uma reação a GLaDOS:''
* [[Media:Announcer sarcasmcore01.wav|"[bipe] Autoteste de sarcasmo concluído. [bipe]"]]


== Câmara 08==
==== Chamber 06 ====
* [[Media:Announcer a4_recapture01.wav|"Explosão iminente. Evacue as instalações imediatamente."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber10}}
* [[Media:Announcer a4_recapture03.wav|"Alerta: o núcleo do reator está em temperatura crítica."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub17}}
* [[Media:Announcer a4_recapture04.wav|"Alerta: núcleo superaquecendo. Fusão nuclear iminente."]]
* {{Voice line|Announcer|prehub18}}


== Batalha final ==
==== Chamber 07 ====
* [[Media:Announcer bb_neurotoxin01.wav|"Nível de neurotoxina atingindo a capacidade máxima em cinco minutos."]]
* {{Voice line|Announcer|testchamber04}}
* [[Media:Announcer bb_neurotoxin06.wav|"Sistema de ventilação comprometido. Neurotoxina desconectada."]]
* [[Media:Announcer bb_reactor02.wav|"Explosão do reator em quatro minutos."]]
* [[Media:Announcer bb_reactor06.wav|"Cronômetro da explosão do reator destruído."]]
* [[Media:Announcer bb_reactor07.wav|"Protocolo de Prioridade de Emergência de Incerteza de Explosão do Reator iniciado: essas instalações se autodestruirão em dois minutos."]]
* [[Media:Announcer bb_corruption03.wav|"Alerta: deterioração do núcleo em 50 por cento."]]
* [[Media:Announcer bb_corruption04.wav|"Alerta: deterioração do núcleo em 75 por cento."]]
* [[Media:Announcer bb_corruption06.wav|"Alerta: deterioração do núcleo em 100 por cento."]]
* {{spoiler text|[[Media:Announcer bb_stalemate06.wav|"Fogo detectado no Anexo de Resolução de Impasses. Extinguindo."]]}}


== Anúncios de impasse ==
== Her chamber ==
* [[Media:Announcer gladosbattle11.wav|"Alerta: o núcleo central está oitenta por cento deteriorado."]]
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup01}}
* [[Media:Announcer bb_stalemate01.wav|"Reposição manual do núcleo necessária."]]
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup02}}
* [[Media:Announcer gladosbattle12.wav|"Núcleo alternativo detectado."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle13.wav|"Para iniciar uma transferência de núcleo, por favor, deposite o núcleo substituto no receptáculo."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle14.wav|"Núcleo substituto aceito."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle15.wav|"Núcleo substituto, você está pronto para iniciar o procedimento?"]]
* [[Media:Announcer gladosbattle16.wav|"Núcleo deteriorado, está pronto para iniciar o procedimento?"]]
* [[Media:Announcer gladosbattle17.wav|"Impasse detectado. O procedimento de transferência não pode continuar."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle18.wav|"... a não ser que um Associado de Impasses esteja presente para pressionar o Botão de Resolução de Impasses."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle19.wav|"Impasse resolvido."]]
* [[Media:Announcer gladosbattle20.wav|"Por favor, retorne ao compartimento de transferência de núcleo."]]
* [[Media:Announcer bb_stalemate02.wav|"Núcleo substituto: você está pronto para iniciar?"]]
* [[Media:Announcer bb_stalemate03.wav|"Núcleo deteriorado: você está pronto para iniciar?"]]
* [[Media:Announcer bb_stalemate04.wav|"Interpretando resposta vaga como SIM."]]
* [[Media:Announcer bb_stalemate05.wav|"Impasse detectado."]]
* [[Media:Announcer bb_stalemate07.wav|"Associado de resolução de impasses: Por favor, pressione o botão de resolução de impasses."]]


== Cooperativo ==
== Chapter 2 ==
* [[Media:Announcer mp_coop_wall_5security03.wav|"O código de segurança de hoje é: 5, 33, 41, 18"]]
''(GLaDOS: --By the way, thanks for that.)''
* [[Media:Announcer mp_hub_return01.wav|"Bem-vindos ao Centro de Treinamento e Aprimoramento de Inteligência Computacional do Centro de Pesquisa de Cobaias Humanas. Vocês destravaram todos os percursos disponíveis."]]
* {{Voice line|Announcer|sarcasmcore01}} ''(GLaDOS: Oh good, that's back online.)''
* [[Media:Announcer mp_hub_return02.wav|"Aviso! Todos os percursos de teste já estão disponíveis."]]
* [[Media:Announcer mp_hub_return03.wav|"Parabéns por voltarem com sucesso à sala central. Daqui vocês podem escolher todos os percursos previamente completados."]]
* [[Media:Announcer mp_hub_return04.wav|"Para a sua conveniência, todos os testes estão disponíveis e todos os mecanismos de segurança dentro das câmaras de teste foram desativados."]]
* [[Media:Announcer mp_hub_return05.wav|"Sejam bem-vindos de volta à sala central. Todos os percursos de teste estão disponíveis. Vocês podem resolver os percursos redundantemente quando quiserem."]]
* [[Media:Announcer mp_hub_return06.wav|"Obrigado por completarem os percursos de teste. Se gostaram da sua experiência, vocês poderão repetir o percurso de teste da sua escolha."]]
* [[Media:Announcer mp_hub_return07.wav|"Por completar todos os percursos de teste, vocês conseguiram permissão de segurança Nível C. Agora vocês podem acessar todos os percursos de teste e três dos 176 banheiros da Aperture Science."]]


== Anúncios da fábrica de torretas ==
== Chapter 5 ==
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory13.wav|"Esteiras de redenção de torretas ativadas."]]
=== Turret Redemption Line ===
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory14.wav|"Por favor, não confronte com torretas a caminho da redenção."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory13}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory15.wav|"Esteiras de redenção de torretas não são brinquedos. Por favor, saia da esteira de redenção de torretas."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory14}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line01.wav|"Modelo."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory15}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line02.wav|"Resposta."]]
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line04.wav|"Novo modelo aceito."]]
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line05.wav|"Modelo ausente. Continuando pela memória."]]
* [[Media:Announcer sp_sabotage_implosion01.wav|"Alerta! A pressão de neurotoxina atingiu níveis perigosamente não letais."]]


== Anúncios da fábrica de torretas não utilizadas ==
=== Turret testing ===
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory16.wav|"A esteira de torretas ativas está ativada. Entre na sala com muitíssimo cuidado."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line01}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory17.wav|"Por favor, evite alertar as torretas ativas ou ser baleado por torretas ativas."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line02}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory18.wav|"Este é um ambiente estéril. Por favor, evite andar pela esteira de torretas."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line05}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory19.wav|"Estas são instalações com salas limpas; descontaminantes podem prejudicar o processo de redenção de torretas."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line04}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory20.wav|"Teste de torretas não defeituosas ativado."]]
 
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory21.wav|"Teste de torretas defeituosas ativo."]]
=== Neurotoxin Generator ===
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory22.wav|"Passarelas são seguras durante o teste de torretas defeituosas."]]
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_implosion01}}
* [[Media:Announcer sp_sabotage_factory23.wav|"Evite torretas defeituosas defeituosas, pois elas podem ainda estar ativas."]]
 
=== Core transfer ===
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle11}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle12}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle13}}
 
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle14}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle15}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle16}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle17}}
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle18}}
 
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle19}}
** {{Voice line|Announcer|gladosbattle20}}
 
== Chapter 8 ==
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture01}}
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture03}}
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture04}}
 
== Finale ==
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin01}}
 
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption03}}
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin06}}
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor02}}
 
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption04}}
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor06}}
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor07}}
 
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption06}}
 
=== Stalemate resolution ===
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate01}}
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate02}}
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate03}}
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate04}}
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate05}}
* {{spoiler text|{{Voice line|Announcer|bb_stalemate06}}}}
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate07}}
 
=== Ending monologue ===
{{spoiler|block=yes|
''(GLaDOS: --where Caroline lives in my brain.)''
* {{Voice line|Announcer|carolyndeleted02}} ''(GLaDOS: Goodbye, Caroline.)''}}
 
== Co-op ==
=== Searching for security code (Hard Light Surfaces course end) ===
''(this line overlays GLaDOS)''
 
''GLaDOS: In just a moment, the word 'blah' will be repeated over and over again. If at some point you hear a number rather than the word 'blah', ignore it, it is not important.''
* {{Voice line|Announcer|mp_coop_wall_5security03}} ''(this line overlays GLaDOS' repeating of the word "Blah").''
 
=== Hub ===
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return01}} (only played upon first-time-unlocking of the Art Therapy course)
 
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return02}}
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return03}}
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return04}}
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return05}}
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return06}}
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return07}}
 
== Other ==
*[[Media:GLaDOS Announcer ding on.wav|Start chime]]
*[[Media:GLaDOS Announcer ding off.wav|End chime]]
 
== Unused announcements ==
* {{Voice line|Announcer|good01}}
* {{Voice line|Announcer|prehub43}}
* {{Voice line|Announcer|prehub44}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory16}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory17}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory18}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory19}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory20}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory21}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory22}}
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory23}}


== Outro ==
* [[Media:Announcer good02.wav|"Bom!"]]


{{VoiceLinesNav}}
{{VoiceLinesNav}}
{{CharactersNav}}
{{CharactersNav}}


[[Category:Voice lines/pt-br]]
[[Category:Voice lines]]
318

edits

Navigation menu