Core voice lines/es: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Traducidas la líneas de los núcleos de portal 1 al español
(Traducidas la líneas de los núcleos de portal 1 al español)
Line 1: Line 1:
List of '''[[Cores|Core]]''' '''[[voice lines]]'''.
Lista completa de '''[[voice lines/es|líneas de voz]]''' de los '''[[Cores/es|núcleos]]'''.
__TOC__
__TOC__


== Portal ==
== Portal ==


=== Cake recipe core ===
===Núcleo de para receta de la tarta ===
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-01.wav|"One 18.25 ounce package chocolate cake mix."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-01_es.wav|"Un paquete de preparado para tarta de chocolate."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-02.wav|"One can prepared coconut pecan frosting."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-02_es.wav|"Una lata de nueces veganas ralladas."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-03.wav|"Three slash four cup vegetable oil."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-03_es.wav|"tres cuartos de taza de aceite vegetal."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-04.wav|"Four large eggs. One cup semi-sweet chocolate chips."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-04_es.wav|"Una taza de fideos de chocolate."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-05.wav|"Three slash four cups butter or margarine."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-05_es.wav|"Tres cuartos de mantequilla o margarina."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-06.wav|"One and two third cups granulated sugar."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-06_es.wav|"Una taza y dos tercios de azúcar granulado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-07.wav|"Two cups all purpose flour."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-07_es.wav|"Dos tazas de harina."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-08.wav|"Don't forget garnishes such as:"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-08_es.wav|"Sin olvidar los adornos como:"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-09.wav|"Fish shaped crackers."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-09_es.wav|"Galletas pisciformes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-10.wav|"Fish shaped candies."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-10_es.wav|"Caramelos pisciformes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-11.wav|"Fish shaped solid waste."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-11_es.wav|"Heces pisciformes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-12.wav|"Fish shaped dirt."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-12_es.wav|"Barro pisciforme."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-13.wav|"Fish shaped ethyl benzene."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-13_es.wav|"Etilbenceno pisciforme."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-14.wav|"Pull and peel licorice."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-14_es.wav|"Regaliz natural."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-15.wav|"Fish shaped volatile organic compounds and sediment shaped sediment."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-15_es.wav|"Desechos orgánicos pisciformes y desechos desechiformes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-16.wav|"Candy coated peanut butter pieces. Shaped like fish."]]
**[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-16_es.wav|"Mantequilla de cacahuete cubierta de caramelo. Pisciforme."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-17.wav|"One cup lemon juice."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-17_es.wav|"Una taza de jugo de limóm."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-18.wav|"Alpha resins."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-18_es.wav|"Alfa resinas."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-19.wav|"Unsaturated polyester resin."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-19_es.wav|"Resina de poliester insaturado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-20.wav|"Fiberglass surface resins."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-20_es.wav|"Resinas de fibra de vidrio."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-21.wav|"And volatile malted milk impoundments."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-21_es.wav|"Leche malteada altamente volátil."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-22.wav|"Nine large egg yolks."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-22_es.wav|"Nueve yemas de huevo."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-23.wav|"Twelve medium geosynthetic membranes."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-23_es.wav|"Doce membranas geosintéticas medianas."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-24.wav|"One cup granulated sugar."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-24_es.wav|"Una taza de azúcar granulado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-25.wav|"An entry called 'how to kill someone with your bare hands."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-25_es.wav|"Un manual sobre como matar sólo con las manos."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-26.wav|"Two cups rhubarb, sliced."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-26_es.wav|"Dos tazas de ruibarbo cortado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-27.wav|"Two slash three cups granulated rhubarb."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-27_es.wav|"Una taza y dos tercios de ruibarbo granulado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-28.wav|"One tablespoon all-purpose rhubarb."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-28_es.wav|"Una cucharada de ruibarbo."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-29.wav|"One teaspoon grated orange rhubarb."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-29_es.wav|"Una cucharadita de ruibarbo rallado."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-30.wav|"Three tablespoons rhubarb, on fire."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-30_es.wav|"Tres cucharadas de ruibarbo en llamas."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-31.wav|"One large rhubarb."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-31_es.wav|"Un ruibarbo grande."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-32.wav|"One cross borehole electro-magnetic imaging rhubarb."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-32_es.wav|"Un ruibarbo estroboscópico electromagnético."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-33.wav|"Two tablespoons rhubarb juice."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-33_es.wav|"Dos cucharadas de jugo de ruibarbo."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-34.wav|"Adjustable aluminum head positioner."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-34_es.wav|"Reposa cabeza regulable de aluminio"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-35.wav|"Slaughter electric needle injector."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-35_es.wav|"Jeringa de inyección letal eléctrica."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-36.wav|"Cordless electric needle injector."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-36_es.wav|"Jeringa Eléctrica inalambrica."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-37.wav|"Injector needle driver."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-37_es.wav|"Jeringa neumática."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-38.wav|"Injector needle gun."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-38_es.wav|"Pistola jeringa."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-39.wav|"Cranial caps."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-39_es.wav|"Protector craneal."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-40.wav|"And it contains proven preservatives, deep penetration agents, and gas and odor control chemicals."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-40_es.wav|"Y contiene conservantes, agentes de acción profunda y compuestos de control de gas y olor."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-41.wav|"That will deodorize and preserve putrid tissue."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_cakemix-41_es.wav|"Desodoriza y conserva tejido putrefacto."]]


=== Curiosity core ===
===Núcleo de curiosidad===
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-01.wav|"Who are you?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-01_es.wav|"¿Quién eres?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-02.wav|"What is that?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-02_es.wav|"¿Qué es eso?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-03.wav|"Oh, what's that?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-03_es.wav|"Oh, ¿Qué fue eso?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-04.wav|"What's that?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-04_es.wav|"¿Qué es eso?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-05.wav|"What is THAT?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-05_es.wav|"¿Qué es ESO?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-06.wav|"Ooh, that thing has numbers on it!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-06_es.wav|"Ala, Esa cosa tiene números!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-07.wav|"Hey, look at THAT thing! No, that other thing."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-07_es.wav|"Ala, mira eso! No, eso de ahí."]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-08.wav|"Ewww, what's wrong with your legs?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-08_es.wav|"puaj, ¿Qué te pasa en las piernas?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-09.wav|"Where are we going?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-09_es.wav|"¿Dónde vamos?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-10.wav|"Are you coming back?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-10_es.wav|"¿Volverás?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-11.wav|"Oh hey, you're the lady from the test! Hi!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-11_es.wav|"Vaya, eres la chica de las pruebas! Hola!"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-12.wav|"What's that noise?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-12_es.wav|"¿Qué ese ruido?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-13.wav|"Is that a gun?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-13_es.wav|"¿Es un arma?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-15.wav|"Do you smell something burning?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-15_es.wav|"¿No te huele a quemado?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-16.wav|"Where are we going?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-16_es.wav|"¿Dónde vamos?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-17.wav|"Oh, what's in here?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-17_es.wav|"Ala, ¿Qué hay dentro?"]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-18.wav|Curiosity core death scream]]
*[[Media:GLaDOS escape_02_sphere_curiosity-18_es.wav|Grito que suena cuando es quemado]]


== Portal 2 ==
== Portal 2 ==
Line 342: Line 342:
*[[Media:Adventure core_spaceresponse04_es.wav|"¿ Sabes lo que espero que haya en el espacio? Fuego. Para que salgas ardiendo."]]
*[[Media:Adventure core_spaceresponse04_es.wav|"¿ Sabes lo que espero que haya en el espacio? Fuego. Para que salgas ardiendo."]]
*[[Media:Adventure core_spaceresponse05_es.wav|"Jolín... ¡que sí! ¡Que ya lo sabemos! ¡El espacio! ¡Lo hemos pillado!"]]
*[[Media:Adventure core_spaceresponse05_es.wav|"Jolín... ¡que sí! ¡Que ya lo sabemos! ¡El espacio! ¡Lo hemos pillado!"]]


{{VoiceLinesNav}}
{{VoiceLinesNav}}
{{CharactersNav}}
{{CharactersNav}}
[[Category:Voice lines/es]]
[[Category:Voice lines/es]]
175

edits

Navigation menu