Poker Night 2
Jump to navigation
Jump to search
"Eu não posso acreditar no quão pequena você é!" Este artigo é um esboço. Logo, não está completo. Você pode ajudar a Portal Wiki ao expandí-la. |
"Você está usando este software de tradução incorretamente. Por favor, consulte o manual - Wheatley" Esta página está no processo de tradução para português do Brasil. Se você pode falar português do Brasil, escreva na página de discussão ou fale com aqueles que contribuíram para esta página (para isto veja o histórico da página). |
Poker Night 2
Informações básicas
Desenvolvedor: |
|
Editora: |
|
Data de lançamento: |
|
Gênero: |
Jogo de cartas |
Classificação: |
|
“ | Parabéns. Você ganhou. Espero que você não esteja esperando por sobremesas assadas, porque eu não faço mais isso.
— GLaDOS
|
” |
Poker Night 2 é um jogo de poker desenvolvido pela Telltale Games. É a continuação de Poker Night at the Inventory, jogo que usou personagens de várias franquias.
Jogabilidade
Como seu antecessor, Poker Night 2 é um jogo de simulação de poker de quatro jogadores, além do jogador, que inclui Sam e Max, Brock Samson de The Venture Bros., Ash Williams de The Evil Dead, e Claptrap de Borderlands. GLaDOS assume o papel de negociante. Durante todo o jogo, os personagens envolvem-se em uma conversa, com GLaDOS exercendo o humor negro que ela usa em Portal 2.
Diálogo
- GLaDOS: Boa noite. Isto completa o primeiro teste de poker face dos concorrentes. A má notícia é que todos vocês falharam miseravelmente. A boa notícia é que parecem estar equilibrados. (Partidas)
- Ash: Você está me matando aqui, GLaDOS.
- GLaDOS: Se eu estivesse te matando de verdade, teria muito mais gritos. E ironia.
- GLaDOS: É uma certeza matemática de 80% que você vai perder esta noite. E de 100% que você morrerá eventualmente. (Bate) Matemática é divertida, você não acha?
- GLaDOS: (ring) Com licença. Tenho que dar uma olhada. Algo ou alguém parece estar explodindo lá no laboratório. (powers down)
- Sam: You know, I've met a lot of robots, but I don't think I've come across one with trans-dimensional cell phone coverage.
- Brock: Yeah, well, that's the least of robot girl secrets.
- Claptrap: We're not talking "Crying Game" secrets, are we?
- Brock: Not even close. The way I hear it, when GLaDOS was plugged in, she went coo-coo bananas and wiped out the scientists that created her.
- Sam: You'd be amazed how many robots do that.
- Brock: And now she haunts the lifeless labs of Aperture Science performing inhuman experiments on anyone unlucky enough to fall in her mechanical clutches.
- Claptrap: That. Is. So. Hot!
- GLaDOS: (powers up) Alarme falso, pessoal. As explosões tornaram-se implosões; que são muito mais fáceis de conter. Eu perdi alguma coisa?
- All: (negatory remarks)
- GLaDOS: Você sabia que o termo "blinds" foi cunhado por um jogador de pôquer cego no século 19? Claro que não. Porque é uma mentira. De qualquer forma, eu estou levantando os blinds de 1200 para 2400.
- GLaDOS: Management froze me out of the lighting systems after I created a strobe effect to induce seizures in a bus full of freemasons. It was an... illuminating experiment.
- Ash: You made that up just for the pun, didn't you?
- GLaDOS: Maybe. Say cheese. (flashes camera)
- GLaDOS: Brock Sampson has been eliminated.
- Brock: This is a joke, right?
- GLaDOS: I'm not very good at jokes, but here's one: What's yellow and black and red all over?
- Brock: What?
- GLaDOS: Brock Sampson if he doesn't leave this table.
- Brock: Uhh... good one.
- GLaDOS: Parabéns. Você ganhou. Espero que você não esteja esperando por sobremesas assadas, porque eu não faço mais isso.
- GLaDOS: Actually, I think that Mr. Williams' hand is fully functional and its nervous tapping appears to be induced by an outside force. I'll see if I can isolate it.
- Brock: No bother, it's morse code. D... R... I... N...
- GLaDOS: K. M. O. R. E. B.
- Brock: A... N... A... N... G...
- Ash: Drink more Banang. Huh.
- GLaDOS: Your hand has apparently been possessed by a marketing department.
- GLaDOS: Parece que você perdeu todas as suas fichas. Ah, bem. É só dinheiro. O seu dinheiro. $20.000 disso. Direito pelo ralo.
- GLaDOS: O robô de Pandora está sem fichas.
- Claptrap: Darn it, I forgot to turn on my poker subroutine. Can I get a do-over?
- GLaDOS: A sua pergunta ativou o meu centro de risada raramente usado. (suavemente) Hee, hee.
- Claptrap: Ratos!
- GLaDOS: Congratulations. You've converted a nearly unbeatable hand into a victory.
- Claptrap: Why can't I get cards like that?
- GLaDOS: Because you're a moron.
- Claptrap: Well, I'd like a second opinion on that.
- Brock: It's true. You're a moron.
- GLaDOS: I bet you think you're pretty clever, don't you? But consider your competition. A steroid freak with rage issues. A horny robot. A half-witted cripple. And a dog. And even then you needed luck to win. Lots and lots of luck. I wonder what you'd do in less... favorable.. conditions. (turrets drop down) Just kidding. I would never kill you in public.