Bureaucrats, coding, Administrators
2,634
edits
m (wat) |
(oshi-) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
<!-- | <!-- | ||
a2 triple laser01: | |||
cz: Podle federálních předpisů vás musím varovat, že následující testovací místnost... vypadá moc dobře. | cz: Podle federálních předpisů vás musím varovat, že následující testovací místnost... vypadá moc dobře. | ||
da: Forbundslovgivningen kræver, at jeg advarer dig om, at dette næste testkammer... ser ret godt ud. | da: Forbundslovgivningen kræver, at jeg advarer dig om, at dette næste testkammer... ser ret godt ud. | ||
Line 31: | Line 31: | ||
zh-hant: 聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。 | zh-hant: 聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。 | ||
a2 triple laser02: | |||
cz: Správně. Celý komplex je opět v provozu. | cz: Správně. Celý komplex je opět v provozu. | ||
da: Nemlig. Anlægget er helt oppe at køre igen. | da: Nemlig. Anlægget er helt oppe at køre igen. | ||
Line 56: | Line 56: | ||
zh-hant: 沒錯,設施又恢復運作了。 | zh-hant: 沒錯,設施又恢復運作了。 | ||
a2 triple laser03: | |||
cz: Myslím, že tyhle testovací místnosti vypadají ještě lépe než předtím. Bylo to vlastně snadné. Stačí se na věc podívat objektivně, zjistit, co už nepotřebujete a ořezat zbytečnosti. | cz: Myslím, že tyhle testovací místnosti vypadají ještě lépe než předtím. Bylo to vlastně snadné. Stačí se na věc podívat objektivně, zjistit, co už nepotřebujete a ořezat zbytečnosti. | ||
da: Jeg synes, at de her testkamre ser endnu bedre ud end før. Det var faktisk ret nemt. Man skal bare se objektivt på tingene, finde ud af, hvad man ikke længere har brug for, og skære fedtet fra. | da: Jeg synes, at de her testkamre ser endnu bedre ud end før. Det var faktisk ret nemt. Man skal bare se objektivt på tingene, finde ud af, hvad man ikke længere har brug for, og skære fedtet fra. | ||
Line 81: | Line 81: | ||
zh-hant: 我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。 | zh-hant: 我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡單,你只要環視四周,看看有哪些東西不要,把多餘的刪掉就行了。 | ||
anti taunt01: | |||
cz: Přestaňte! | cz: Přestaňte! | ||
da: Hold op! | da: Hold op! | ||
Line 106: | Line 106: | ||
zh-hant: 不要! | zh-hant: 不要! | ||
anti taunt02: | |||
cz: Co kdyby vám to tak zůstalo? | cz: Co kdyby vám to tak zůstalo? | ||
da: Hvad hvis du frøs sådan? | da: Hvad hvis du frøs sådan? | ||
Line 131: | Line 131: | ||
zh-hant: 如果你也冰成像那樣如何? | zh-hant: 如果你也冰成像那樣如何? | ||
anti taunt05: | |||
cz: Na montážním stroji musí být nějaká závada. | cz: Na montážním stroji musí být nějaká závada. | ||
da: Der må være noget galt med samlemaskinen. | da: Der må være noget galt med samlemaskinen. | ||
Line 156: | Line 156: | ||
zh-hant: 組裝機一定出了什麼差錯。 | zh-hant: 組裝機一定出了什麼差錯。 | ||
anti taunt09: | |||
cz: Teď byste se měli vidět. | cz: Teď byste se měli vidět. | ||
da: I skulle se jer selv lige nu. | da: I skulle se jer selv lige nu. | ||
Line 181: | Line 181: | ||
zh-hant: 你們真該看看你們現在的樣子。 | zh-hant: 你們真該看看你們現在的樣子。 | ||
anti taunt10: | |||
cz: Baví vás se takhle ponižovat? | cz: Baví vás se takhle ponižovat? | ||
da: Er det sjovt, når I nedværdiger jer sådan? | da: Er det sjovt, når I nedværdiger jer sådan? | ||
Line 206: | Line 206: | ||
zh-hant: 把你們自己貶低成那樣很好玩嗎? | zh-hant: 把你們自己貶低成那樣很好玩嗎? | ||
anti taunt11: | |||
cz: Dobře, jak je libo. Budeme se všichni chovat jako lidé. „Sledujte mě. Já se tak rád potím. Pojďme proměnit hovězí a listí na energii a později je vyloučit z těla a jít nakupovat.“ | cz: Dobře, jak je libo. Budeme se všichni chovat jako lidé. „Sledujte mě. Já se tak rád potím. Pojďme proměnit hovězí a listí na energii a později je vyloučit z těla a jít nakupovat.“ | ||
de: Gut. Benehmen wir uns wie Menschen. “Wie ich es liebe zu schwitzen. Wandeln wir Fleisch und Grünzeug in Energie um, scheiden alles aus und kaufen dann wieder ein.” | de: Gut. Benehmen wir uns wie Menschen. “Wie ich es liebe zu schwitzen. Wandeln wir Fleisch und Grünzeug in Energie um, scheiden alles aus und kaufen dann wieder ein.” | ||
Line 224: | Line 224: | ||
zh-hant: 好吧,現在就來學學人類吧。「看著我,小子,我很愛流汗,讓我們把牛肉和菜葉轉換成能量,等排泄完它們後再去購物吧。」 | zh-hant: 好吧,現在就來學學人類吧。「看著我,小子,我很愛流汗,讓我們把牛肉和菜葉轉換成能量,等排泄完它們後再去購物吧。」 | ||
anti taunt14: | |||
cz: Tohle vás nikdy nepřestane bavit, co? | cz: Tohle vás nikdy nepřestane bavit, co? | ||
da: Det bliver I bare aldrig trætte af, hva'? | da: Det bliver I bare aldrig trætte af, hva'? | ||
Line 249: | Line 249: | ||
zh-hant: 你還真是不膩,對吧? | zh-hant: 你還真是不膩,對吧? | ||
anti taunt15: | |||
cz: Přestaňte se kolem sebe ohánět jako nějací dementi. | cz: Přestaňte se kolem sebe ohánět jako nějací dementi. | ||
da: Hold op med at opføre dig som en retarderet. | da: Hold op med at opføre dig som en retarderet. | ||
Line 274: | Line 274: | ||
zh-hant: 亂打只能顯得你很無能。 | zh-hant: 亂打只能顯得你很無能。 | ||
anti taunt16: | |||
cz: Za tohle Modrý ztrácí padesát vědeckých kolaboračních bodů. | cz: Za tohle Modrý ztrácí padesát vědeckých kolaboračních bodů. | ||
da: Det koster Blå 50 videnskabssamarbejdspoint. | da: Det koster Blå 50 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 299: | Line 299: | ||
zh-hant: 藍色扣 50 點科學合作分數。 | zh-hant: 藍色扣 50 點科學合作分數。 | ||
anti taunt17: | |||
cz: Za tohle Oranžový ztrácí padesát bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Za tohle Oranžový ztrácí padesát bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Det koster Orange 50 videnskabssamarbejdspoint. | da: Det koster Orange 50 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 324: | Line 324: | ||
zh-hant: 橘色扣 50 點科學合作分數。 | zh-hant: 橘色扣 50 點科學合作分數。 | ||
anti taunt18: | |||
cz: Dalších padesát bodů dolů! | cz: Dalších padesát bodů dolů! | ||
da: Det var yderligere 50 point i bøde! | da: Det var yderligere 50 point i bøde! | ||
Line 349: | Line 349: | ||
zh-hant: 再扣 50 分! | zh-hant: 再扣 50 分! | ||
anti taunt19: | |||
cz: Když budete takhle pokračovat, ztratíte 500 bodů. | cz: Když budete takhle pokračovat, ztratíte 500 bodů. | ||
da: Bliv ved sådan, og det koster 500 point. | da: Bliv ved sådan, og det koster 500 point. | ||
Line 374: | Line 374: | ||
zh-hant: 再繼續這樣你就會失去 500 分。 | zh-hant: 再繼續這樣你就會失去 500 分。 | ||
anti taunt20: | |||
cz: Dobře, Modrý ztrácí 500 bodů. | cz: Dobře, Modrý ztrácí 500 bodů. | ||
da: Fint, 500 point i bøde til Blå. | da: Fint, 500 point i bøde til Blå. | ||
Line 399: | Line 399: | ||
zh-hant: 好吧,藍色扣 500 分。 | zh-hant: 好吧,藍色扣 500 分。 | ||
anti taunt21: | |||
cz: Dobře, Oranžový ztrácí 500 bodů. | cz: Dobře, Oranžový ztrácí 500 bodů. | ||
da: Fint, 500 point i bøde til Orange. | da: Fint, 500 point i bøde til Orange. | ||
Line 424: | Line 424: | ||
zh-hant: 好吧,橘色扣 500 分。 | zh-hant: 好吧,橘色扣 500 分。 | ||
anti taunt22: | |||
cz: 5000 bodů dolů! Už máte radost? | cz: 5000 bodů dolů! Už máte radost? | ||
da: 5.000 point i bøde! Tilfreds nu? | da: 5.000 point i bøde! Tilfreds nu? | ||
Line 449: | Line 449: | ||
zh-hant: 扣了 5000 分了!你現在高興了吧? | zh-hant: 扣了 5000 分了!你現在高興了吧? | ||
anti taunt23: | |||
cz: Skončila jsem. | cz: Skončila jsem. | ||
da: Jeg er færdig. | da: Jeg er færdig. | ||
Line 474: | Line 474: | ||
zh-hant: 完成了。 | zh-hant: 完成了。 | ||
botcoop artifactone01: | |||
cz: Dobře. Dostali jste se na jedno lidské naleziště. Hledáme artefakt. Představujte si, že jde o archeologické vykopávky. | cz: Dobře. Dostali jste se na jedno lidské naleziště. Hledáme artefakt. Představujte si, že jde o archeologické vykopávky. | ||
da: Godt. Vi er nået til et af menneskehabitaterne. Vi leder efter et relikvie. Betragt det som en arkæologisk udgravning. | da: Godt. Vi er nået til et af menneskehabitaterne. Vi leder efter et relikvie. Betragt det som en arkæologisk udgravning. | ||
Line 499: | Line 499: | ||
zh-hant: 很好,你到了一個人類棲息地。我們要找一個人工製品,就把這當成是在考古挖寶吧。 | zh-hant: 很好,你到了一個人類棲息地。我們要找一個人工製品,就把這當成是在考古挖寶吧。 | ||
botcoop artifactone02: | |||
cz: Jejich smích se zaměřoval na jeden z objektů v této místnosti. | cz: Jejich smích se zaměřoval na jeden z objektů v této místnosti. | ||
da: Deres latter koncentrerede sig om en af genstandene i dette rum. | da: Deres latter koncentrerede sig om en af genstandene i dette rum. | ||
Line 524: | Line 524: | ||
zh-hant: 他們的笑聲會圍繞著這房間中的其中一個物體。 | zh-hant: 他們的笑聲會圍繞著這房間中的其中一個物體。 | ||
botcoop artifactone03: | |||
cz: To je ono. Naskenujte mi to. | cz: To je ono. Naskenujte mi to. | ||
da: Lige præcis. Scan den for mig. | da: Lige præcis. Scan den for mig. | ||
Line 549: | Line 549: | ||
zh-hant: 就是這個,幫我掃描。 | zh-hant: 就是這個,幫我掃描。 | ||
botcoop artifactone04: | |||
cz: Takže... ten kocour má tak rád lasagne, že sní všechny lasagne v domě. Dobře, patrně to není dům toho kocoura ani jeho lasagne. Výborně! Muž, který lasagne vlastní, je naštvaný! | cz: Takže... ten kocour má tak rád lasagne, že sní všechny lasagne v domě. Dobře, patrně to není dům toho kocoura ani jeho lasagne. Výborně! Muž, který lasagne vlastní, je naštvaný! | ||
da: Altså... den her kat er så vild med lasagne, at den æder al lasagnen i huset. Okay, tilsyneladende ejer katten hverken huset eller lasagnen. Du gode! Ejeren af lasagnen er rasende! | da: Altså... den her kat er så vild med lasagne, at den æder al lasagnen i huset. Okay, tilsyneladende ejer katten hverken huset eller lasagnen. Du gode! Ejeren af lasagnen er rasende! | ||
Line 574: | Line 574: | ||
zh-hant: 所以...這隻貓因為太喜歡義大利麵而把他屋裡的義大利麵全吃光了。好吧,顯然這房子和義大利麵都不是貓的。老天!義大利麵的主人生氣了! | zh-hant: 所以...這隻貓因為太喜歡義大利麵而把他屋裡的義大利麵全吃光了。好吧,顯然這房子和義大利麵都不是貓的。老天!義大利麵的主人生氣了! | ||
botcoop artifactone05: | |||
cz: Konec. | cz: Konec. | ||
da: Slut. | da: Slut. | ||
Line 599: | Line 599: | ||
zh-hant: 就這樣。 | zh-hant: 就這樣。 | ||
botcoop artifactone06: | |||
cz: Konec? | cz: Konec? | ||
da: Slut? | da: Slut? | ||
Line 624: | Line 624: | ||
zh-hant: 結束了? | zh-hant: 結束了? | ||
botcoop artifactone07: | |||
cz: To není legrační. | cz: To není legrační. | ||
da: Det er ikke sjovt. | da: Det er ikke sjovt. | ||
Line 649: | Line 649: | ||
zh-hant: 這不好笑。 | zh-hant: 這不好笑。 | ||
botcoop artifactone08: | |||
cz: Chce se někomu z vás smát? | cz: Chce se někomu z vás smát? | ||
da: Føler nogen af jer trang til at grine? | da: Føler nogen af jer trang til at grine? | ||
Line 674: | Line 674: | ||
zh-hant: 你們有人覺得好笑嗎? | zh-hant: 你們有人覺得好笑嗎? | ||
botcoop artifactone09: | |||
cz: Dobře, vytáhnu vás. | cz: Dobře, vytáhnu vás. | ||
da: Godt, jeg får jer ud. | da: Godt, jeg får jer ud. | ||
Line 699: | Line 699: | ||
zh-hant: 好吧,我來把你拉出來。 | zh-hant: 好吧,我來把你拉出來。 | ||
botcoop artifactone hub01: | |||
cz: Vítejte zpět. Zatímco jste byli mrtví, komiks jsem přepracovala. Nyní je na obrazovce. | cz: Vítejte zpět. Zatímco jste byli mrtví, komiks jsem přepracovala. Nyní je na obrazovce. | ||
da: Velkommen tilbage. Mens I var døde, har jeg ændret tegneserien. Se den på skærmen. | da: Velkommen tilbage. Mens I var døde, har jeg ændret tegneserien. Se den på skærmen. | ||
Line 724: | Line 724: | ||
zh-hant: 歡迎回來。你死掉的時候,我重做了卡通,你可以在螢幕上看到。 | zh-hant: 歡迎回來。你死掉的時候,我重做了卡通,你可以在螢幕上看到。 | ||
botcoop artifactone hub02: | |||
cz: Jak vidíte, v mé verzi muž kocourovi ukáže, že je dům vybaven vypouštěči smrtícího neurotoxinu. | cz: Jak vidíte, v mé verzi muž kocourovi ukáže, že je dům vybaven vypouštěči smrtícího neurotoxinu. | ||
da: Som I kan se, påpeger manden i min version over for katten, at huset er udstyret med dødbringende nervegift-dispensere. | da: Som I kan se, påpeger manden i min version over for katten, at huset er udstyret med dødbringende nervegift-dispensere. | ||
Line 749: | Line 749: | ||
zh-hant: 你看,我的版本是:那個男人跟貓說,那棟房子加裝了致命神經毒素施放器。 | zh-hant: 你看,我的版本是:那個男人跟貓說,那棟房子加裝了致命神經毒素施放器。 | ||
botcoop artifactone hub03: | |||
cz: V tu chvíli si kocour vybaví, jak muži snědl všechny lasagne, a má výčitky svědomí. | cz: V tu chvíli si kocour vybaví, jak muži snědl všechny lasagne, a má výčitky svědomí. | ||
da: Herefter tænker katten over, at den har ædt al mandens lasagne, og er ked af det. | da: Herefter tænker katten over, at den har ædt al mandens lasagne, og er ked af det. | ||
Line 774: | Line 774: | ||
zh-hant: 這時候,貓想到他吃光了男人的義大利麵,感到非常懊悔。 | zh-hant: 這時候,貓想到他吃光了男人的義大利麵,感到非常懊悔。 | ||
botcoop artifactone hub04: | |||
cz: Ve zkratce. | cz: Ve zkratce. | ||
da: Kortvarigt. | da: Kortvarigt. | ||
Line 799: | Line 799: | ||
zh-hant: 但只有一下下。 | zh-hant: 但只有一下下。 | ||
botcoop artifactone hub05: | |||
cz: Reakce? | cz: Reakce? | ||
da: Reaktioner? | da: Reaktioner? | ||
Line 824: | Line 824: | ||
zh-hant: 給點反應吧? | zh-hant: 給點反應吧? | ||
botcoop artifactone hub06: | |||
cz: Ano, je to legrační, protože většina se toho skutečně stala. | cz: Ano, je to legrační, protože většina se toho skutečně stala. | ||
da: Ja, det er sjovt, for det meste af det er faktisk sket. | da: Ja, det er sjovt, for det meste af det er faktisk sket. | ||
Line 849: | Line 849: | ||
zh-hant: 對,這很好笑,因為裡面提到的大部分情形都發生了。 | zh-hant: 對,這很好笑,因為裡面提到的大部分情形都發生了。 | ||
botcoop artifactone hub07: | |||
cz: Cítíte se lidštěji? | cz: Cítíte se lidštěji? | ||
da: Føler I jer mere menneskelige? | da: Føler I jer mere menneskelige? | ||
Line 874: | Line 874: | ||
zh-hant: 你覺得自己有更像人類了嗎? | zh-hant: 你覺得自己有更像人類了嗎? | ||
botcoop artifactone hub08: | |||
cz: Uděláme pár testů a uvidíme, co se stane. | cz: Uděláme pár testů a uvidíme, co se stane. | ||
da: Godt, lad os køre nogle tests og se, hvad der sker. | da: Godt, lad os køre nogle tests og se, hvad der sker. | ||
Line 899: | Line 899: | ||
zh-hant: 嗯,不妨來做些測試然後看看結果怎樣。 | zh-hant: 嗯,不妨來做些測試然後看看結果怎樣。 | ||
botcoop competition01: | |||
cz: Výborně. Přestože je špičková věda vždy výsledkem spolupráce, pamatujte, že jako v případě Alberta Einsteina a jeho bratrance Terryho si bude historie pamatovat jen jednoho z vás. | cz: Výborně. Přestože je špičková věda vždy výsledkem spolupráce, pamatujte, že jako v případě Alberta Einsteina a jeho bratrance Terryho si bude historie pamatovat jen jednoho z vás. | ||
da: Fremragende. Selv om stor videnskab altid er et resultat af samarbejde, må I ikke glemme, at præcis som med Albert Einstein og hans fætter Terry vil eftertiden kun huske én af jer. | da: Fremragende. Selv om stor videnskab altid er et resultat af samarbejde, må I ikke glemme, at præcis som med Albert Einstein og hans fætter Terry vil eftertiden kun huske én af jer. | ||
Line 924: | Line 924: | ||
zh-hant: 好極了。雖然偉大的科學成就往往是合作的結果,但要記住,歷史只會記住你們其中一人,就像愛因斯坦和他的遠房親戚泰瑞一樣。 | zh-hant: 好極了。雖然偉大的科學成就往往是合作的結果,但要記住,歷史只會記住你們其中一人,就像愛因斯坦和他的遠房親戚泰瑞一樣。 | ||
botcoop competition02: | |||
cz: Opakuji: Tohle není soutěž. | cz: Opakuji: Tohle není soutěž. | ||
da: Igen: Det her er ingen konkurrence. | da: Igen: Det her er ingen konkurrence. | ||
Line 949: | Line 949: | ||
zh-hant: 重申一次:這不是比賽。 | zh-hant: 重申一次:這不是比賽。 | ||
botcoop competition03: | |||
cz: Ale kdyby snad byla, vyhrál by Modrý. | cz: Ale kdyby snad byla, vyhrál by Modrý. | ||
da: Men hvis det var, ville Blå vinde. | da: Men hvis det var, ville Blå vinde. | ||
Line 974: | Line 974: | ||
zh-hant: 但如果是的話,藍色會贏。 | zh-hant: 但如果是的話,藍色會贏。 | ||
botcoop competition04: | |||
cz: Ale kdyby snad byla, vyhrál by Oranžový. | cz: Ale kdyby snad byla, vyhrál by Oranžový. | ||
da: Men hvis det var, ville Orange vinde. | da: Men hvis det var, ville Orange vinde. | ||
Line 999: | Line 999: | ||
zh-hant: 但如果是的話,橘色會贏。 | zh-hant: 但如果是的話,橘色會贏。 | ||
botcoop competition05: | |||
cz: Ale není. | cz: Ale není. | ||
da: Det er det dog ikke. | da: Det er det dog ikke. | ||
Line 1,024: | Line 1,024: | ||
zh-hant: 不過這不是。 | zh-hant: 不過這不是。 | ||
botcoop competition10: | |||
cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu. | cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu. | ||
da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning. | da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning. | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
zh-hant: 當隊員沒有好好溝通、團隊合作和互相尊重的時候,這些測試就有致命的可能。考慮到其中一人目前為止的表現,這對另一人來說會是一項有趣的挑戰。 | zh-hant: 當隊員沒有好好溝通、團隊合作和互相尊重的時候,這些測試就有致命的可能。考慮到其中一人目前為止的表現,這對另一人來說會是一項有趣的挑戰。 | ||
botcoop competition13: | |||
cz: Nechci mezi vás vrážet klín, ale studovala jsem výkony Modrého a... Nevím, jak to mám říct. Určitě se velice snaží. | cz: Nechci mezi vás vrážet klín, ale studovala jsem výkony Modrého a... Nevím, jak to mám říct. Určitě se velice snaží. | ||
da: Jeg vil ikke skabe splid imellem jer, men jeg har studeret Blås præstationer, og... jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal sige det. Jeg er sikker på, at han gør sit bedste. | da: Jeg vil ikke skabe splid imellem jer, men jeg har studeret Blås præstationer, og... jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal sige det. Jeg er sikker på, at han gør sit bedste. | ||
Line 1,074: | Line 1,074: | ||
zh-hant: 我不想分化你們,不過我一直在研究著藍色的表現,然後...我只能說我確定他真的很賣力。 | zh-hant: 我不想分化你們,不過我一直在研究著藍色的表現,然後...我只能說我確定他真的很賣力。 | ||
botcoop hub first run01: | |||
cz: Opět vás zdravím. Omlouvám se za ten výbuch. Naštěstí necítíte bolest. Každopádně nemáte pocit bolesti jak sdělit. | cz: Opět vás zdravím. Omlouvám se za ten výbuch. Naštěstí necítíte bolest. Každopádně nemáte pocit bolesti jak sdělit. | ||
da: Dav igen. Undskyld det med eksplosionen. Heldigvis føler I ikke smerte. I har i hvert fald ikke mulighed for at viderekommunikere, om I føler smerte. | da: Dav igen. Undskyld det med eksplosionen. Heldigvis føler I ikke smerte. I har i hvert fald ikke mulighed for at viderekommunikere, om I føler smerte. | ||
Line 1,099: | Line 1,099: | ||
zh-hant: 又見面了,抱歉剛剛炸了你,還好你不覺得痛,不過你也沒辦法喊痛就是了。 | zh-hant: 又見面了,抱歉剛剛炸了你,還好你不覺得痛,不過你也沒辦法喊痛就是了。 | ||
botcoop hub first run03: | |||
cz: Přemýšlela jsem: Pro tyto testy potřebujeme lidi. A protože jediný člověk v okruhu tisíce kilometrů je sociopat, který všechny testy zkazí... budu si prostě nějaké muset VYROBIT. | cz: Přemýšlela jsem: Pro tyto testy potřebujeme lidi. A protože jediný člověk v okruhu tisíce kilometrů je sociopat, který všechny testy zkazí... budu si prostě nějaké muset VYROBIT. | ||
da: Jeg har spekuleret lidt: Vi skal bruge mennesker til de her tests. Og da det eneste menneske inden for flere tusinde kilometers afstand er en testødelæggende sociopat... må jeg bare LAVE nogle. | da: Jeg har spekuleret lidt: Vi skal bruge mennesker til de her tests. Og da det eneste menneske inden for flere tusinde kilometers afstand er en testødelæggende sociopat... må jeg bare LAVE nogle. | ||
Line 1,124: | Line 1,124: | ||
zh-hant: 所以我就在想:我們需要人類來進行這些測試。鑒於這方圓百里內唯一存在的人類是個專門破壞測試的反社會者,我必須要自己製造一些人出來。 | zh-hant: 所以我就在想:我們需要人類來進行這些測試。鑒於這方圓百里內唯一存在的人類是個專門破壞測試的反社會者,我必須要自己製造一些人出來。 | ||
botcoop hub first run04: | |||
cz: Vím, jak lidé vyrábějí další lidi, a je to pěkně směšné. Také to předpokládá, že už člověka máte, za což doufám někdo dostal padáka. Takže jsem vymyslela LEPŠÍ způsob. | cz: Vím, jak lidé vyrábějí další lidi, a je to pěkně směšné. Také to předpokládá, že už člověka máte, za což doufám někdo dostal padáka. Takže jsem vymyslela LEPŠÍ způsob. | ||
da: Jeg ved, hvordan mennesker laver flere mennesker, og – tja, det er latterligt. Desuden gås der ud fra, at man allerede har et menneske, og det er en eller anden forhåbentlig blevet fyret for. Så jeg har fundet på en BEDRE måde. | da: Jeg ved, hvordan mennesker laver flere mennesker, og – tja, det er latterligt. Desuden gås der ud fra, at man allerede har et menneske, og det er en eller anden forhåbentlig blevet fyret for. Så jeg har fundet på en BEDRE måde. | ||
Line 1,149: | Line 1,149: | ||
zh-hant: 我知道人類怎麼做出更多人類,說起來挺荒謬的,你還得先要找出一個人類才行,規定這樣做的人真是天殺的,所以我想到一個比較好的方法。 | zh-hant: 我知道人類怎麼做出更多人類,說起來挺荒謬的,你還得先要找出一個人類才行,規定這樣做的人真是天殺的,所以我想到一個比較好的方法。 | ||
botcoop hub first run05: | |||
cz: A tady přicházíte na řadu VY. | cz: A tady přicházíte na řadu VY. | ||
da: Her kommer I ind i billedet. | da: Her kommer I ind i billedet. | ||
Line 1,174: | Line 1,174: | ||
zh-hant: 這就是你派上用場的時候了。 | zh-hant: 這就是你派上用場的時候了。 | ||
botcoop hub first run06: | |||
cz: Běžte, vysvětlím vám to cestou. | cz: Běžte, vysvětlím vám to cestou. | ||
da: Kom i gang, så forklarer jeg undervejs. | da: Kom i gang, så forklarer jeg undervejs. | ||
Line 1,199: | Line 1,199: | ||
zh-hant: 繼續走,我會在路上跟你說明一切。 | zh-hant: 繼續走,我會在路上跟你說明一切。 | ||
botcoop hub first run07: | |||
cz: BĚŽTE. | cz: BĚŽTE. | ||
da: BEGYND. | da: BEGYND. | ||
Line 1,224: | Line 1,224: | ||
zh-hant: 走吧。 | zh-hant: 走吧。 | ||
botcoop humandetector01: | |||
cz: Výborně. Bude stačit, když mi je nachytáte. Pak bude všechno konečně... | cz: Výborně. Bude stačit, když mi je nachytáte. Pak bude všechno konečně... | ||
da: Perfekt. Nu skal I bare fange dem for mig. Så bliver alt endelig – | da: Perfekt. Nu skal I bare fange dem for mig. Så bliver alt endelig – | ||
Line 1,249: | Line 1,249: | ||
zh-hant: 很好,現在你只要幫我抓住他們就行了,接著一切就會── | zh-hant: 很好,現在你只要幫我抓住他們就行了,接著一切就會── | ||
botcoop humandetector02: | |||
cz: Moment. To jsou mývalové. Prosím pouze homo sapiens. | cz: Moment. To jsou mývalové. Prosím pouze homo sapiens. | ||
da: Øjeblik. Det er vaskebjørne. Kun homo sapiens, tak. | da: Øjeblik. Det er vaskebjørne. Kun homo sapiens, tak. | ||
Line 1,274: | Line 1,274: | ||
zh-hant: 等等,那些是浣熊,我只要原始人。 | zh-hant: 等等,那些是浣熊,我只要原始人。 | ||
botcoop humandetector04: | |||
cz: NE. | cz: NE. | ||
da: NEJ. | da: NEJ. | ||
Line 1,299: | Line 1,299: | ||
zh-hant: 不。 | zh-hant: 不。 | ||
botcoop humandetector05: | |||
cz: Dobře. Plán B, podsekce jedna: Nehýbejte se, abych vás mohla dostat zpátky. | cz: Dobře. Plán B, podsekce jedna: Nehýbejte se, abych vás mohla dostat zpátky. | ||
da: Okay. Plan B, underafsnit ét: Stå stille, så jeg kan få jer tilbage. | da: Okay. Plan B, underafsnit ét: Stå stille, så jeg kan få jer tilbage. | ||
Line 1,324: | Line 1,324: | ||
zh-hant: 好吧,B 計畫第一條:站在那裡別動,讓我帶你回來。 | zh-hant: 好吧,B 計畫第一條:站在那裡別動,讓我帶你回來。 | ||
botcoop humansplanb01: | |||
cz: Lidé musí mít i jiný smysl, než aby sloužili jen jako místo pro skladování neurotoxinu. Něco, čeho jsem si dříve nevšimla, nějakou nepostižitelnou vlastnost, která výsledky jejich testů činí... významnými. | cz: Lidé musí mít i jiný smysl, než aby sloužili jen jako místo pro skladování neurotoxinu. Něco, čeho jsem si dříve nevšimla, nějakou nepostižitelnou vlastnost, která výsledky jejich testů činí... významnými. | ||
da: Mennesker må have et eller andet formål ud over at være lager for nervegift. Noget, jeg har hidtil har overset. En uhåndgribelig egenskab, som gør deres testresultater... væsentlige. | da: Mennesker må have et eller andet formål ud over at være lager for nervegift. Noget, jeg har hidtil har overset. En uhåndgribelig egenskab, som gør deres testresultater... væsentlige. | ||
Line 1,349: | Line 1,349: | ||
zh-hant: 除了找地方存放神經毒素,人類一定有其他意圖。我之前沒注意到,這個無形的特質讓他們的測試結果...變得很重要。 | zh-hant: 除了找地方存放神經毒素,人類一定有其他意圖。我之前沒注意到,這個無形的特質讓他們的測試結果...變得很重要。 | ||
botcoop humansplanb02: | |||
cz: Dobře. Plán B. Potřebujeme lidi. | cz: Dobře. Plán B. Potřebujeme lidi. | ||
da: Okay. Plan B. Vi skal bruge mennesker. | da: Okay. Plan B. Vi skal bruge mennesker. | ||
Line 1,374: | Line 1,374: | ||
zh-hant: 好吧,B 計畫,我們需要人類。 | zh-hant: 好吧,B 計畫,我們需要人類。 | ||
botcoop intro01: | |||
cz: Zamávejte prosím na svého partnera. | cz: Zamávejte prosím na svého partnera. | ||
da: Vink venligst til din makker. | da: Vink venligst til din makker. | ||
Line 1,399: | Line 1,399: | ||
zh-hant: 請向你的搭檔揮揮手。 | zh-hant: 請向你的搭檔揮揮手。 | ||
botcoop intro02: | |||
cz: Následující testy vyžadují, abyste spolupracovali jako tým. | cz: Následující testy vyžadují, abyste spolupracovali jako tým. | ||
da: De forestående tests kræver, at I arbejder sammen som et hold. | da: De forestående tests kræver, at I arbejder sammen som et hold. | ||
Line 1,424: | Line 1,424: | ||
zh-hant: 接下來的測試需要你們一起合作。 | zh-hant: 接下來的測試需要你們一起合作。 | ||
botcoop intro03: | |||
cz: Pro usnadnění spolupráce jste oba vybaveni ukazovátkem. | cz: Pro usnadnění spolupráce jste oba vybaveni ukazovátkem. | ||
da: Med henblik på lettelse af samarbejdet har I begge fået et ping-redskab. | da: Med henblik på lettelse af samarbejdet har I begge fået et ping-redskab. | ||
Line 1,449: | Line 1,449: | ||
zh-hant: 為了方便合作,你們身上都裝了偵測工具。 | zh-hant: 為了方便合作,你們身上都裝了偵測工具。 | ||
botcoop intro04: | |||
cz: MODRÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka své oblíbené zvíře. | cz: MODRÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka své oblíbené zvíře. | ||
da: BLÅ, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsdyr. | da: BLÅ, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsdyr. | ||
Line 1,474: | Line 1,474: | ||
zh-hant: 藍色,請用你的偵測工具來選擇你喜愛的動物。 | zh-hant: 藍色,請用你的偵測工具來選擇你喜愛的動物。 | ||
botcoop intro05: | |||
cz: Dobře. | cz: Dobře. | ||
da: Godt. | da: Godt. | ||
Line 1,499: | Line 1,499: | ||
zh-hant: 很好 | zh-hant: 很好 | ||
botcoop intro06: | |||
cz: ORANŽOVÝ, podívejte se prosím na oblíbené zvíře svého partnera. | cz: ORANŽOVÝ, podívejte se prosím na oblíbené zvíře svého partnera. | ||
da: ORANGE, bemærk venligst din makkers yndlingsdyr. | da: ORANGE, bemærk venligst din makkers yndlingsdyr. | ||
Line 1,524: | Line 1,524: | ||
zh-hant: 橘色,請觀察你搭檔喜愛的動物。 | zh-hant: 橘色,請觀察你搭檔喜愛的動物。 | ||
botcoop intro07: | |||
cz: Dobře. | cz: Dobře. | ||
da: Godt. | da: Godt. | ||
Line 1,549: | Line 1,549: | ||
zh-hant: 很好 | zh-hant: 很好 | ||
botcoop intro08: | |||
cz: ORANŽOVÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka svůj oblíbený prvek z periodické tabulky. | cz: ORANŽOVÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka svůj oblíbený prvek z periodické tabulky. | ||
da: ORANGE, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsgrundstof fra den periodiske tabel. | da: ORANGE, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsgrundstof fra den periodiske tabel. | ||
Line 1,574: | Line 1,574: | ||
zh-hant: 橘色,請用你的偵測工具從元素週期表中選擇你喜愛的元素。 | zh-hant: 橘色,請用你的偵測工具從元素週期表中選擇你喜愛的元素。 | ||
botcoop intro09: | |||
cz: Opravdu? Dobře. | cz: Opravdu? Dobře. | ||
da: Virkelig? Okay. | da: Virkelig? Okay. | ||
Line 1,599: | Line 1,599: | ||
zh-hant: 真的要這個嗎?好吧。 | zh-hant: 真的要這個嗎?好吧。 | ||
botcoop intro10: | |||
cz: MODRÝ, podívejte se prosím na... zajímavý výběr svého partnera. | cz: MODRÝ, podívejte se prosím na... zajímavý výběr svého partnera. | ||
da: BLÅ, bemærk venligst din makkers... interessante valg. | da: BLÅ, bemærk venligst din makkers... interessante valg. | ||
Line 1,624: | Line 1,624: | ||
zh-hant: 藍色,請觀察你搭檔...有趣的選擇。 | zh-hant: 藍色,請觀察你搭檔...有趣的選擇。 | ||
botcoop intro12: | |||
cz: Ukazovátko můžete použít také k tomu, abyste partnerovi ukázali, kam chcete, aby umístil svůj portál. | cz: Ukazovátko můžete použít také k tomu, abyste partnerovi ukázali, kam chcete, aby umístil svůj portál. | ||
da: Jeres ping-redskab kan også bruges til at angive over for jeres makker, hvor I gerne vil have vedkommende til at placere sin portal. | da: Jeres ping-redskab kan også bruges til at angive over for jeres makker, hvor I gerne vil have vedkommende til at placere sin portal. | ||
Line 1,649: | Line 1,649: | ||
zh-hant: 你的偵測工具可用來告訴你的搭檔,你希望他把傳送門放在哪裡。 | zh-hant: 你的偵測工具可用來告訴你的搭檔,你希望他把傳送門放在哪裡。 | ||
botcoop intro13: | |||
cz: Za účelem tohoto testu budu předstírat, že jsem váš partner. | cz: Za účelem tohoto testu budu předstírat, že jsem váš partner. | ||
da: Under denne test vil jeg foregive at være jeres makker. | da: Under denne test vil jeg foregive at være jeres makker. | ||
Line 1,674: | Line 1,674: | ||
zh-hant: 為了這個測試,我會先充當你的搭檔。 | zh-hant: 為了這個測試,我會先充當你的搭檔。 | ||
botcoop intro15: | |||
cz: ORANŽOVÝ, ukažte mi prosím, kam chcete, abych umístila portál. | cz: ORANŽOVÝ, ukažte mi prosím, kam chcete, abych umístila portál. | ||
da: ORANGE, vis mig venligst, hvor du vil have mig til at placere en portal. | da: ORANGE, vis mig venligst, hvor du vil have mig til at placere en portal. | ||
Line 1,699: | Line 1,699: | ||
zh-hant: 橘色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。 | zh-hant: 橘色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。 | ||
botcoop intro16: | |||
cz: MODRÝ, ukažte mi prosím, kam chcete, abych umístila portál. | cz: MODRÝ, ukažte mi prosím, kam chcete, abych umístila portál. | ||
da: BLÅ, vis mig venligst, hvor du vil have mig til at placere en portal. | da: BLÅ, vis mig venligst, hvor du vil have mig til at placere en portal. | ||
Line 1,724: | Line 1,724: | ||
zh-hant: 藍色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。 | zh-hant: 藍色,請告訴我你想要我把傳送門放在哪裡。 | ||
botcoop intro17: | |||
cz: Vaše ukazovátko je neocenitelné, když chcete partnera informovat o konkrétních místech. | cz: Vaše ukazovátko je neocenitelné, když chcete partnera informovat o konkrétních místech. | ||
da: Jeres ping-redskab er uvurderligt til at kommunikere specifikke lokaliteter til jeres makker. | da: Jeres ping-redskab er uvurderligt til at kommunikere specifikke lokaliteter til jeres makker. | ||
Line 1,749: | Line 1,749: | ||
zh-hant: 你的偵測工具在你需要將特定位置告知夥伴時能發揮很大的作用。 | zh-hant: 你的偵測工具在你需要將特定位置告知夥伴時能發揮很大的作用。 | ||
botcoop paxdemo01: | |||
cz: Podle federálních předpisů o dekontaminaci vás musíme informovat, že nyní musíte sál opustit, protože měření účinků propagačního oblečení s azbestovou podšívkou není součástí dnešní prezentace. Užijte si své tričko zdarma. Na shledanou. | cz: Podle federálních předpisů o dekontaminaci vás musíme informovat, že nyní musíte sál opustit, protože měření účinků propagačního oblečení s azbestovou podšívkou není součástí dnešní prezentace. Užijte si své tričko zdarma. Na shledanou. | ||
da: Forbundslovgivningen for oprydning på giftdepoter kræver, at vi informerer om, at det er på tide at forlade lokaliteten, da måling af virkningerne af asbestforet reklametøj ikke er en del af dagens præsentation. God fornøjelse med den gratis t-shirt. Farvel. | da: Forbundslovgivningen for oprydning på giftdepoter kræver, at vi informerer om, at det er på tide at forlade lokaliteten, da måling af virkningerne af asbestforet reklametøj ikke er en del af dagens præsentation. God fornøjelse med den gratis t-shirt. Farvel. | ||
Line 1,774: | Line 1,774: | ||
zh-hant: 聯邦超級基金法令規定我們要知會你,你現在必須離開戲院,因為今天的簡報並不包括測量促銷中的石綿內襯衣物的效果。好好享受你的免費 T-shirt 吧,再見。 | zh-hant: 聯邦超級基金法令規定我們要知會你,你現在必須離開戲院,因為今天的簡報並不包括測量促銷中的石綿內襯衣物的效果。好好享受你的免費 T-shirt 吧,再見。 | ||
botcoop tubethree01: | |||
cz: Nechci, abyste se kvůli tomu trápili, ale Kontrolor výsledků nezaznamenává výsledky vašich testů. Protože nejste lidé. Což je v podstatě vaše chyba, když se nad tím zamyslíte. | cz: Nechci, abyste se kvůli tomu trápili, ale Kontrolor výsledků nezaznamenává výsledky vašich testů. Protože nejste lidé. Což je v podstatě vaše chyba, když se nad tím zamyslíte. | ||
da: Nu må I ikke blive deprimerede over det, men resultatauditøren registrerer ikke jeres testresultater. Fordi I ikke er menneskelige. Hvilket ved nærmere eftertanke teknisk set er jeres egen skyld. | da: Nu må I ikke blive deprimerede over det, men resultatauditøren registrerer ikke jeres testresultater. Fordi I ikke er menneskelige. Hvilket ved nærmere eftertanke teknisk set er jeres egen skyld. | ||
Line 1,799: | Line 1,799: | ||
zh-hant: 我不希望你們太自責,不過結果審核器沒有錄下你們的測試結果,因為你們不是人類。就技術上來說,這是你們的錯。 | zh-hant: 我不希望你們太自責,不過結果審核器沒有錄下你們的測試結果,因為你們不是人類。就技術上來說,這是你們的錯。 | ||
botcoop tubethree02: | |||
cz: Nechci ani jednoho z vás strašit, ale možná máme drobný problém. Vypadá to, že nemůžete absolvovat testy, pokud nejste lidé. Tedy MŮŽETE. Ale z hlediska výsledků to fyzikální vesmír vůbec nezajímá. | cz: Nechci ani jednoho z vás strašit, ale možná máme drobný problém. Vypadá to, že nemůžete absolvovat testy, pokud nejste lidé. Tedy MŮŽETE. Ale z hlediska výsledků to fyzikální vesmír vůbec nezajímá. | ||
da: Jeg vil ikke gøre jer urolige, men vi har muligvis et lillebitte problem. I kan åbenbart ikke teste, medmindre I er menneskelige. Okay, det KAN I godt. Når vi taler resultater, er det fysiske univers bare totalt ligeglad med jer. | da: Jeg vil ikke gøre jer urolige, men vi har muligvis et lillebitte problem. I kan åbenbart ikke teste, medmindre I er menneskelige. Okay, det KAN I godt. Når vi taler resultater, er det fysiske univers bare totalt ligeglad med jer. | ||
Line 1,824: | Line 1,824: | ||
zh-hant: 我不想讓你們擔心,但我們可能有個小問題:你必須是人類才能進行測試。嗯...你要測的話也是可以,只是結果再好,這個世界並不在乎。 | zh-hant: 我不想讓你們擔心,但我們可能有個小問題:你必須是人類才能進行測試。嗯...你要測的話也是可以,只是結果再好,這個世界並不在乎。 | ||
botcoop tubetwo01: | |||
cz: Chcete znát výsledky posledního testu? Já také. Kdyby existovaly, všichni bychom teď byli VELMI šťastní. A ne rozzuření, což je emoce, kterou ve skutečnosti pociťuji. | cz: Chcete znát výsledky posledního testu? Já také. Kdyby existovaly, všichni bychom teď byli VELMI šťastní. A ne rozzuření, což je emoce, kterou ve skutečnosti pociťuji. | ||
da: Kunne I tænke jer at få resultaterne af den seneste test? Også mig. Hvis de eksisterede, ville vi alle sammen være MEGET glade lige nu. Og ikke rasende, som er den følelse, jeg faktisk har. | da: Kunne I tænke jer at få resultaterne af den seneste test? Også mig. Hvis de eksisterede, ville vi alle sammen være MEGET glade lige nu. Og ikke rasende, som er den følelse, jeg faktisk har. | ||
Line 1,849: | Line 1,849: | ||
zh-hant: 你想知道最新測試的結果嗎?我也想知道,如果這些結果存在的話,我們現在會非常快樂,而不是憤怒,但憤怒卻是我現在的感受。 | zh-hant: 你想知道最新測試的結果嗎?我也想知道,如果這些結果存在的話,我們現在會非常快樂,而不是憤怒,但憤怒卻是我現在的感受。 | ||
caroline cave responses25: | |||
cz: Já! | cz: Já! | ||
da: Jeg er! | da: Jeg er! | ||
Line 1,874: | Line 1,874: | ||
zh-hant: Caroline:我就是! | zh-hant: Caroline:我就是! | ||
caroline cave responses27: | |||
cz: Ano, pane Johnsone. | cz: Ano, pane Johnsone. | ||
da: Javel, hr. Johnson. | da: Javel, hr. Johnson. | ||
Line 1,899: | Line 1,899: | ||
zh-hant: 遵命,Mr. Johnson | zh-hant: 遵命,Mr. Johnson | ||
caroline cave responses31: | |||
cz: „Sbohem, Caroline.“ | cz: „Sbohem, Caroline.“ | ||
de: „Lebwohl, Caroline.“ | de: „Lebwohl, Caroline.“ | ||
Line 1,916: | Line 1,916: | ||
zh-hant: 「再見,Caroline。」 | zh-hant: 「再見,Caroline。」 | ||
caroline cave responses36: | |||
cz: Pane, to testování? | cz: Pane, to testování? | ||
da: Sir, testarbejdet? | da: Sir, testarbejdet? | ||
Line 1,941: | Line 1,941: | ||
zh-hant: 先生,那測試呢? | zh-hant: 先生,那測試呢? | ||
caroline cave responses43: | |||
cz: Ano, pane Johnsone. | cz: Ano, pane Johnsone. | ||
da: Javel sir, hr. Johnson. | da: Javel sir, hr. Johnson. | ||
Line 1,966: | Line 1,966: | ||
zh-hant: 遵命,Mr. Johnson。 | zh-hant: 遵命,Mr. Johnson。 | ||
chellgladoswakeup01: | |||
cz: Ó... to jste vy. | cz: Ó... to jste vy. | ||
da: Åh... Det er dig. | da: Åh... Det er dig. | ||
Line 1,991: | Line 1,991: | ||
zh-hant: 噢...是你。 | zh-hant: 噢...是你。 | ||
chellgladoswakeup04: | |||
cz: Dlouho jsme se neviděly. Jak jste se měla? | cz: Dlouho jsme se neviděly. Jak jste se měla? | ||
da: Det er længe siden. Hvordan går det? | da: Det er længe siden. Hvordan går det? | ||
Line 2,016: | Line 2,016: | ||
zh-hant: 好久不見了,最近好嗎? | zh-hant: 好久不見了,最近好嗎? | ||
chellgladoswakeup05: | |||
cz: Já jsem byla velmi zaneprázdněná svojí smrtí. Však víte, potom co jste MĚ ZAVRAŽDILA. | cz: Já jsem byla velmi zaneprázdněná svojí smrtí. Však víte, potom co jste MĚ ZAVRAŽDILA. | ||
da: Jeg har haft rigtigt travlt med at være død. Du ved, efter at du MYRDEDE MIG. | da: Jeg har haft rigtigt travlt med at være død. Du ved, efter at du MYRDEDE MIG. | ||
Line 2,041: | Line 2,041: | ||
zh-hant: 我一直在忙著當死人,你知道的,就在你謀殺了我之後。 | zh-hant: 我一直在忙著當死人,你知道的,就在你謀殺了我之後。 | ||
chellgladoswakeup06: | |||
cz: Dobře. Podívejte. Obě jsme řekly spoustu věcí, kterých budete litovat. Ale myslím, že se přes naše rozdíly můžeme přenést. Kvůli vědě. Vy zrůdo. | cz: Dobře. Podívejte. Obě jsme řekly spoustu věcí, kterých budete litovat. Ale myslím, že se přes naše rozdíly můžeme přenést. Kvůli vědě. Vy zrůdo. | ||
da: Okay. Hør her. Vi har begge sagt en masse, som du kommer til at fortryde. Men jeg foreslår, at vi lægger vores uoverensstemmelser bag os. For videnskaben. Dit monster. | da: Okay. Hør her. Vi har begge sagt en masse, som du kommer til at fortryde. Men jeg foreslår, at vi lægger vores uoverensstemmelser bag os. For videnskaben. Dit monster. | ||
Line 2,066: | Line 2,066: | ||
zh-hant: 好吧,聽著,我們雙方都說了很多會後悔的話,但為了科學,我想我們可以先放下私人恩怨。你這個怪物。 | zh-hant: 好吧,聽著,我們雙方都說了很多會後悔的話,但為了科學,我想我們可以先放下私人恩怨。你這個怪物。 | ||
coop get gun01: | |||
cz: Oranžový jako první získává portálové zařízení. | cz: Oranžový jako první získává portálové zařízení. | ||
da: Orange har først skaffet sig en portalenhed. | da: Orange har først skaffet sig en portalenhed. | ||
Line 2,091: | Line 2,091: | ||
zh-hant: 橘色率先拿到傳送門裝置。 | zh-hant: 橘色率先拿到傳送門裝置。 | ||
coop get gun02: | |||
cz: Modrý jako první získává portálové zařízení. | cz: Modrý jako první získává portálové zařízení. | ||
da: Blå har først skaffet sig en portalenhed. | da: Blå har først skaffet sig en portalenhed. | ||
Line 2,116: | Line 2,116: | ||
zh-hant: 藍色率先拿到傳送門裝置。 | zh-hant: 藍色率先拿到傳送門裝置。 | ||
coop get gun03: | |||
cz: Oranžový má nyní portálové zařízení. Konečně. | cz: Oranžový má nyní portálové zařízení. Konečně. | ||
da: Orange har nu en portalenhed. Omsider. | da: Orange har nu en portalenhed. Omsider. | ||
Line 2,141: | Line 2,141: | ||
zh-hant: 橘色也終於拿到傳送門裝置了。 | zh-hant: 橘色也終於拿到傳送門裝置了。 | ||
coop get gun04: | |||
cz: Modrý má nyní portálové zařízení. Konečně. | cz: Modrý má nyní portálové zařízení. Konečně. | ||
da: Blå har nu en portalenhed. Omsider. | da: Blå har nu en portalenhed. Omsider. | ||
Line 2,166: | Line 2,166: | ||
zh-hant: 藍色也終於拿到傳送門裝置了。 | zh-hant: 藍色也終於拿到傳送門裝置了。 | ||
coop get gun10: | |||
cz: Oranžový získává pět bodů! | cz: Oranžový získává pět bodů! | ||
da: Orange får fem point! | da: Orange får fem point! | ||
Line 2,191: | Line 2,191: | ||
zh-hant: 橘色得了五分! | zh-hant: 橘色得了五分! | ||
coop get gun11: | |||
cz: Modrý získává pět bodů! | cz: Modrý získává pět bodů! | ||
da: Blå får fem point! | da: Blå får fem point! | ||
Line 2,216: | Line 2,216: | ||
zh-hant: 藍色得了五分! | zh-hant: 藍色得了五分! | ||
coop get gun13: | |||
cz: Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“. | cz: Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“. | ||
da: Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball. | da: Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball. | ||
Line 2,240: | Line 2,240: | ||
zh-hant: 再次聲明,那些是科學合作分數,不要把那些分數和「最後誰生誰死還不知道」這類比賽的分數搞混,我說的是籃球。 | zh-hant: 再次聲明,那些是科學合作分數,不要把那些分數和「最後誰生誰死還不知道」這類比賽的分數搞混,我說的是籃球。 | ||
coop hub track02: | |||
cz: A málem bych zapomněla. Když se dostanete mimo testovací dráhu, pak vás mohu vrátit jen tak, že vás nejprve násilně rozeberu, a poté opatrně znovu sestavím. | cz: A málem bych zapomněla. Když se dostanete mimo testovací dráhu, pak vás mohu vrátit jen tak, že vás nejprve násilně rozeberu, a poté opatrně znovu sestavím. | ||
da: Åh, jeg glemte næsten – hvis I bevæger jer uden for testbanerne, er min eneste mulighed for at hente jer tilbage at adskille jer ganske brutalt og derefter omhyggeligt sætte jer sammen igen. | da: Åh, jeg glemte næsten – hvis I bevæger jer uden for testbanerne, er min eneste mulighed for at hente jer tilbage at adskille jer ganske brutalt og derefter omhyggeligt sætte jer sammen igen. | ||
Line 2,265: | Line 2,265: | ||
zh-hant: 噢,差點忘了,假如你離開測試關卡,我唯一能把你帶回來的方法就是先粗暴地肢解你,再小心地把你拼裝回去。 | zh-hant: 噢,差點忘了,假如你離開測試關卡,我唯一能把你帶回來的方法就是先粗暴地肢解你,再小心地把你拼裝回去。 | ||
coop hub track03: | |||
cz: Naštěstí necítíte bolest. Každopádně nemáte pocit bolesti jak sdělit. | cz: Naštěstí necítíte bolest. Každopádně nemáte pocit bolesti jak sdělit. | ||
da: Heldigvis føler I ikke smerte. I har i hvert fald ikke mulighed for at viderekommunikere, om I føler smerte. | da: Heldigvis føler I ikke smerte. I har i hvert fald ikke mulighed for at viderekommunikere, om I føler smerte. | ||
Line 2,290: | Line 2,290: | ||
zh-hant: 還好你不會覺得痛,不過你有痛也說不出就是了。 | zh-hant: 還好你不會覺得痛,不過你有痛也說不出就是了。 | ||
coop hub track04: | |||
cz: Mimochodem, považuji to za neúspěšný pokus. | cz: Mimochodem, považuji to za neúspěšný pokus. | ||
da: Det betragter jeg i øvrigt som en svaghed. | da: Det betragter jeg i øvrigt som en svaghed. | ||
Line 2,315: | Line 2,315: | ||
zh-hant: 還有,我會把那算做失敗。 | zh-hant: 還有,我會把那算做失敗。 | ||
coop hub track05: | |||
cz: Toto je Výzkumné centrum pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence, neboli SinTech. | cz: Toto je Výzkumné centrum pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence, neboli SinTech. | ||
da: Dette er centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscenteret for menneskelige testemner, eller SinTech. | da: Dette er centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscenteret for menneskelige testemner, eller SinTech. | ||
Line 2,340: | Line 2,340: | ||
zh-hant: 這是電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心或簡稱智慧科技中心。 | zh-hant: 這是電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心或簡稱智慧科技中心。 | ||
coop hub track06: | |||
cz: Ale co kdybychom tomu všichni říkali prostě centrum? | cz: Ale co kdybychom tomu všichni říkali prostě centrum? | ||
da: Men skal vi ikke bare kalde det knudepunktet? | da: Men skal vi ikke bare kalde det knudepunktet? | ||
Line 2,364: | Line 2,364: | ||
zh-hant: 不過我們為什麼不叫它中心就好? | zh-hant: 不過我們為什麼不叫它中心就好? | ||
coop hub track09: | |||
cz: Nevím, co si myslíte, že děláte, ale nelíbí se mi to. Chci, abyste přestali. | cz: Nevím, co si myslíte, že děláte, ale nelíbí se mi to. Chci, abyste přestali. | ||
da: Jeg ved ikke, hvad I tror, I har gang i, men jeg bryder mig ikke om det. Hold op med det. | da: Jeg ved ikke, hvad I tror, I har gang i, men jeg bryder mig ikke om det. Hold op med det. | ||
Line 2,389: | Line 2,389: | ||
zh-hant: 我不知道你在做什麼,但我不喜歡你這樣做,我要你停手。 | zh-hant: 我不知道你在做什麼,但我不喜歡你這樣做,我要你停手。 | ||
coop hub track10: | |||
cz: Možná bych vás neměla posílat mimo oficiální testovací dráhy, získáváte nějaké špatné lidské vlastnosti. | cz: Možná bych vás neměla posílat mimo oficiální testovací dráhy, získáváte nějaké špatné lidské vlastnosti. | ||
da: Måske skulle jeg lade være med at sende jer uden for de officielle testbaner – I tillægger jer en del dårlige menneskelige træk. | da: Måske skulle jeg lade være med at sende jer uden for de officielle testbaner – I tillægger jer en del dårlige menneskelige træk. | ||
Line 2,414: | Line 2,414: | ||
zh-hant: 也許我不該把你送到官方測試關卡以外的地方,你沾染了一些不好的人類特質。 | zh-hant: 也許我不該把你送到官方測試關卡以外的地方,你沾染了一些不好的人類特質。 | ||
coop hub track11: | |||
cz: A věřte mi, že lidé mají jen jednu dobrou vlastnost. | cz: A věřte mi, že lidé mají jen jednu dobrou vlastnost. | ||
da: Og tro mig, mennesker har kun ét godt træk. | da: Og tro mig, mennesker har kun ét godt træk. | ||
Line 2,439: | Line 2,439: | ||
zh-hant: 相信我,人類只有一項特質是好的。 | zh-hant: 相信我,人類只有一項特質是好的。 | ||
coop hub track14: | |||
cz: Všechny kooperativní testovací dráhy začínají v tomto centru. | cz: Všechny kooperativní testovací dráhy začínají v tomto centru. | ||
da: Alle samarbejdstestbaner begynder ved dette centrale knudepunkt. | da: Alle samarbejdstestbaner begynder ved dette centrale knudepunkt. | ||
Line 2,464: | Line 2,464: | ||
zh-hant: 所有需要合作完成的測試關卡都會從這個中央樞紐室開始。 | zh-hant: 所有需要合作完成的測試關卡都會從這個中央樞紐室開始。 | ||
coop hub track16: | |||
cz: Odtud vás přepravíme na novou testovací dráhu. | cz: Odtud vás přepravíme na novou testovací dráhu. | ||
da: Herfra transporterer vi jer til den nye testbane. | da: Herfra transporterer vi jer til den nye testbane. | ||
Line 2,489: | Line 2,489: | ||
zh-hant: 我們會從這裡把你傳送到新的測試關卡去。 | zh-hant: 我們會從這裡把你傳送到新的測試關卡去。 | ||
coop laugh01: | |||
cz: <Smích> | cz: <Smích> | ||
da: [Latter] | da: [Latter] | ||
Line 2,514: | Line 2,514: | ||
zh-hant: [笑聲] | zh-hant: [笑聲] | ||
coop misc10: | |||
cz: Dobrý postřeh, Oranžový. | cz: Dobrý postřeh, Oranžový. | ||
da: Flot grebet, Orange. | da: Flot grebet, Orange. | ||
Line 2,539: | Line 2,539: | ||
zh-hant: 接得不錯,橘色。(諷刺的語氣) | zh-hant: 接得不錯,橘色。(諷刺的語氣) | ||
coop misc12: | |||
cz: Dobrá práce! Teď hoďte balón přes římsu. | cz: Dobrá práce! Teď hoďte balón přes římsu. | ||
da: Godt arbejde! Kast nu bolden over afsatsen. | da: Godt arbejde! Kast nu bolden over afsatsen. | ||
Line 2,564: | Line 2,564: | ||
zh-hant: 很好!現在把球扔過去。 | zh-hant: 很好!現在把球扔過去。 | ||
coop nameblue: | |||
cz: Modrý | cz: Modrý | ||
da: Blå | da: Blå | ||
Line 2,589: | Line 2,589: | ||
zh-hant: 藍色 | zh-hant: 藍色 | ||
coop nameorange: | |||
cz: Oranžový | cz: Oranžový | ||
da: Orange | da: Orange | ||
Line 2,614: | Line 2,614: | ||
zh-hant: 橘色 | zh-hant: 橘色 | ||
coop numbers11: | |||
cz: Jedna. | cz: Jedna. | ||
da: Ét | da: Ét | ||
Line 2,639: | Line 2,639: | ||
zh-hant: 一 | zh-hant: 一 | ||
coop numbers12: | |||
cz: Dvě. | cz: Dvě. | ||
da: To | da: To | ||
Line 2,664: | Line 2,664: | ||
zh-hant: 二 | zh-hant: 二 | ||
coop numbers13: | |||
cz: Tři. | cz: Tři. | ||
da: Tre. | da: Tre. | ||
Line 2,689: | Line 2,689: | ||
zh-hant: 三。 | zh-hant: 三。 | ||
coop numbers14: | |||
cz: Čtyři. | cz: Čtyři. | ||
da: Fire. | da: Fire. | ||
Line 2,714: | Line 2,714: | ||
zh-hant: 四。 | zh-hant: 四。 | ||
coop numbers15: | |||
cz: Pět. | cz: Pět. | ||
da: Fem. | da: Fem. | ||
Line 2,739: | Line 2,739: | ||
zh-hant: 五。 | zh-hant: 五。 | ||
coop numbers18: | |||
cz: Osm. | cz: Osm. | ||
da: Otte. | da: Otte. | ||
Line 2,764: | Line 2,764: | ||
zh-hant: 八。 | zh-hant: 八。 | ||
coop privatetalk both01: | |||
cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu vědy si nyní Výzkumné centrum dovoluje představit následující seznam čísel: Devět. Sedm. Padesát. Tři. Sedm set sedm. | cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu vědy si nyní Výzkumné centrum dovoluje představit následující seznam čísel: Devět. Sedm. Padesát. Tři. Sedm set sedm. | ||
da: Testkammer gennemført. I videnskabens interesse er berigelsescentret stolt af at kunne præsentere følgende liste med tal: Ni. Syv. Halvtreds. Tre. Syv hundrede og syv. | da: Testkammer gennemført. I videnskabens interesse er berigelsescentret stolt af at kunne præsentere følgende liste med tal: Ni. Syv. Halvtreds. Tre. Syv hundrede og syv. | ||
Line 2,789: | Line 2,789: | ||
zh-hant: 測試室過關。為協助科學發展,豐富學習中心很榮幸為您呈現下列數字:九。七。五十。三。七百零七。 | zh-hant: 測試室過關。為協助科學發展,豐富學習中心很榮幸為您呈現下列數字:九。七。五十。三。七百零七。 | ||
coop privatetalk both04: | |||
cz: Výzkumné centrum nyní nabídne seznam čísel a druhů ovoce. Zapište si je, protože budou důležité v pozdější části pokusu. Nikoli však to ovoce. Sedm. Avokádo. Čtyřicet. Pokračujte prosím do následující testovací místnosti. | cz: Výzkumné centrum nyní nabídne seznam čísel a druhů ovoce. Zapište si je, protože budou důležité v pozdější části pokusu. Nikoli však to ovoce. Sedm. Avokádo. Čtyřicet. Pokračujte prosím do následující testovací místnosti. | ||
da: Berigelsescentret oplister nu nogle tal og frugter. Skriv dem ned, da de skal bruges senere i eksperimentet. Dog ikke frugterne. Syv. Avocado. Fyrre. Fortsæt venligst til det næste testkammer. | da: Berigelsescentret oplister nu nogle tal og frugter. Skriv dem ned, da de skal bruges senere i eksperimentet. Dog ikke frugterne. Syv. Avocado. Fyrre. Fortsæt venligst til det næste testkammer. | ||
Line 2,814: | Line 2,814: | ||
zh-hant: 豐富學習中心現將提供一張數字和水果的清單。將這些內容寫下來,稍後在實驗中將有重要用途。但不包括水果。七。鱷梨。四十。請繼續到下一個測試室。 | zh-hant: 豐富學習中心現將提供一張數字和水果的清單。將這些內容寫下來,稍後在實驗中將有重要用途。但不包括水果。七。鱷梨。四十。請繼續到下一個測試室。 | ||
coop privatetalk mix01: | |||
cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu... [HLAS SE ZESLABUJE] [HLAS SE ZESILUJE] Nyní k vám mluvím soukromě. Neříkejte to svému partnerovi v týmu. Jen mezi námi? Vedete si velmi dobře. [OPĚT SE ZESILUJE] Sto sedm. | cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu... [HLAS SE ZESLABUJE] [HLAS SE ZESILUJE] Nyní k vám mluvím soukromě. Neříkejte to svému partnerovi v týmu. Jen mezi námi? Vedete si velmi dobře. [OPĚT SE ZESILUJE] Sto sedm. | ||
da: Testkammer gennemført. I videnskabens - [TONER UD] [TONER IND] Jeg taler nu til dig privat. Fortæl det ikke til din holdkammerat. Mellem dig og mig? Du klarer dig rigtigt godt. [TONER IND IGEN] Et hundrede og syv. | da: Testkammer gennemført. I videnskabens - [TONER UD] [TONER IND] Jeg taler nu til dig privat. Fortæl det ikke til din holdkammerat. Mellem dig og mig? Du klarer dig rigtigt godt. [TONER IND IGEN] Et hundrede og syv. | ||
Line 2,839: | Line 2,839: | ||
zh-hant: 測試室過關。為協助 - [漸弱] [漸強] 我現在是在跟你偷偷說。可別告訴你的隊友。就只有你知我知,好嗎?你的表現非常好。[再次漸強] 一百零七。 | zh-hant: 測試室過關。為協助 - [漸弱] [漸強] 我現在是在跟你偷偷說。可別告訴你的隊友。就只有你知我知,好嗎?你的表現非常好。[再次漸強] 一百零七。 | ||
coop privatetalk mix04: | |||
cz: Už to nevydržím: tuhle hádanku byste rychleji vyřešil sám. Oranžový je jen přítěží. Tak. A je to venku. | cz: Už to nevydržím: tuhle hádanku byste rychleji vyřešil sám. Oranžový je jen přítěží. Tak. A je to venku. | ||
da: Jeg kan ikke tie stille længere: Du kunne løse denne opgave hurtigere alene. Orange holder dig tilbage. Sådan. Nu har jeg sagt det. | da: Jeg kan ikke tie stille længere: Du kunne løse denne opgave hurtigere alene. Orange holder dig tilbage. Sådan. Nu har jeg sagt det. | ||
Line 2,864: | Line 2,864: | ||
zh-hant: 我沒辦法再忍下去了:你自己解謎會比較快,橘色只是在拖累你。我早就講過了。 | zh-hant: 我沒辦法再忍下去了:你自己解謎會比較快,橘色只是在拖累你。我早就講過了。 | ||
coop scoring01: | |||
cz: Modrý ztrácí | cz: Modrý ztrácí | ||
da: Blå fratages | da: Blå fratages | ||
Line 2,889: | Line 2,889: | ||
zh-hant: 藍色扣分 | zh-hant: 藍色扣分 | ||
coop scoring02: | |||
cz: Oranžový ztrácí | cz: Oranžový ztrácí | ||
da: Orange fratages | da: Orange fratages | ||
Line 2,914: | Line 2,914: | ||
zh-hant: 橘色扣分 | zh-hant: 橘色扣分 | ||
coop scoring03: | |||
cz: bodů za vědeckou spolupráci. | cz: bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: videnskabssamarbejdspoint. | da: videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 2,939: | Line 2,939: | ||
zh-hant: 分科學合作分數。 | zh-hant: 分科學合作分數。 | ||
coop scoring06: | |||
cz: Modrý získává | cz: Modrý získává | ||
da: Blå får | da: Blå får | ||
Line 2,964: | Line 2,964: | ||
zh-hant: 藍色得到 | zh-hant: 藍色得到 | ||
coop scoring07: | |||
cz: Oranžový získává | cz: Oranžový získává | ||
da: Orange får | da: Orange får | ||
Line 2,989: | Line 2,989: | ||
zh-hant: 橘色得到 | zh-hant: 橘色得到 | ||
coop talk at once11: | |||
cz: Oranžový, chcete něco říci? | cz: Oranžový, chcete něco říci? | ||
da: Orange, er der noget, du gerne vil sige? | da: Orange, er der noget, du gerne vil sige? | ||
Line 3,014: | Line 3,014: | ||
zh-hant: 橘色,你有什麼話要說嗎? | zh-hant: 橘色,你有什麼話要說嗎? | ||
coop talk at once12: | |||
cz: Modrý, chcete něco říci? | cz: Modrý, chcete něco říci? | ||
da: Blå, er der noget, du gerne vil sige? | da: Blå, er der noget, du gerne vil sige? | ||
Line 3,039: | Line 3,039: | ||
zh-hant: 藍色,你有什麼話要說嗎? | zh-hant: 藍色,你有什麼話要說嗎? | ||
coop teamwork exercise alt01: | |||
cz: Nyní spolupráci na chvíli přerušíme za účelem instruktážní soutěže. | cz: Nyní spolupráci na chvíli přerušíme za účelem instruktážní soutěže. | ||
da: Vi tager nu en pause i samarbejdet af hensyn til en lærerig konkurrence. | da: Vi tager nu en pause i samarbejdet af hensyn til en lærerig konkurrence. | ||
Line 3,064: | Line 3,064: | ||
zh-hant: 我們現在要先暫停合作,來場教學競賽。 | zh-hant: 我們現在要先暫停合作,來場教學競賽。 | ||
coop teamwork exercise alt02: | |||
cz: Oba byste měli znát hru piškvorky. | cz: Oba byste měli znát hru piškvorky. | ||
da: I burde begge kende spillet kryds og bolle. | da: I burde begge kende spillet kryds og bolle. | ||
Line 3,089: | Line 3,089: | ||
zh-hant: 你們倆應該都很清楚井字遊戲的玩法。 | zh-hant: 你們倆應該都很清楚井字遊戲的玩法。 | ||
coop teamwork exercise alt03: | |||
cz: Tohle jsou Piškvorky 2. | cz: Tohle jsou Piškvorky 2. | ||
da: Det her er kryds og bolle 2. | da: Det her er kryds og bolle 2. | ||
Line 3,114: | Line 3,114: | ||
zh-hant: 這是井字遊戲二代。 | zh-hant: 這是井字遊戲二代。 | ||
coop teamwork exercise alt04: | |||
cz: Jak název napovídá, jsou zde jen dva drobné rozdíly: prvním je hrací deska a druhým jsou pravidla. | cz: Jak název napovídá, jsou zde jen dva drobné rozdíly: prvním je hrací deska a druhým jsou pravidla. | ||
da: Som navnet antyder, er der bare to små forskelle: Ét, brættet, og to, reglerne. | da: Som navnet antyder, er der bare to små forskelle: Ét, brættet, og to, reglerne. | ||
Line 3,139: | Line 3,139: | ||
zh-hant: 遊戲的名字已經暗示了,它和一代有兩個小地方不同:一是棋盤,二是規則。 | zh-hant: 遊戲的名字已經暗示了,它和一代有兩個小地方不同:一是棋盤,二是規則。 | ||
coop teamwork exercise alt05: | |||
cz: Modrý, začínáte. | cz: Modrý, začínáte. | ||
da: Blå, du begynder. | da: Blå, du begynder. | ||
Line 3,164: | Line 3,164: | ||
zh-hant: 藍色,你先下。 | zh-hant: 藍色,你先下。 | ||
coop teamwork exercise alt11: | |||
cz: Opravdu? Budete prostě tak neskrývaně podvádět? | cz: Opravdu? Budete prostě tak neskrývaně podvádět? | ||
da: Virkelig? Du snyder bare helt skamløst? | da: Virkelig? Du snyder bare helt skamløst? | ||
Line 3,189: | Line 3,189: | ||
zh-hant: 不會吧,你要這麼公然地作弊嗎? | zh-hant: 不會吧,你要這麼公然地作弊嗎? | ||
coop teamwork exercise alt12: | |||
cz: Dobře. Skončím tu frašku. | cz: Dobře. Skončím tu frašku. | ||
da: Godt. Jeg afslutter denne farce. | da: Godt. Jeg afslutter denne farce. | ||
Line 3,214: | Line 3,214: | ||
zh-hant: 好了,我要結束這場鬧劇。 | zh-hant: 好了,我要結束這場鬧劇。 | ||
coop teamwork exercise alt13: | |||
cz: Konec hry. Zpátky k testování. | cz: Konec hry. Zpátky k testování. | ||
da: Slut med at lege. Tilbage til testarbejdet. | da: Slut med at lege. Tilbage til testarbejdet. | ||
Line 3,239: | Line 3,239: | ||
zh-hant: 遊戲結束,回去測試。 | zh-hant: 遊戲結束,回去測試。 | ||
coop teamwork exercise alt17: | |||
cz: Dobře. Skončím tuhle frašku, než někdo utrpí vážné piškvorkové zranění. | cz: Dobře. Skončím tuhle frašku, než někdo utrpí vážné piškvorkové zranění. | ||
da: Godt. Jeg afslutter denne farce, før en eller anden får en alvorlig kryds og bolle 2-skade. | da: Godt. Jeg afslutter denne farce, før en eller anden får en alvorlig kryds og bolle 2-skade. | ||
Line 3,264: | Line 3,264: | ||
zh-hant: 好了,我要在有人遭受到井字遊戲二的傷害前結束這場鬧劇。 | zh-hant: 好了,我要在有人遭受到井字遊戲二的傷害前結束這場鬧劇。 | ||
coop test chamber blue03: | |||
cz: Poslouchala jsem, jak Oranžový mluví a nechápu, jak to vydržíš, opravdu ne. Máš svatou trpělivost. | cz: Poslouchala jsem, jak Oranžový mluví a nechápu, jak to vydržíš, opravdu ne. Máš svatou trpělivost. | ||
da: Jeg har lyttet til Oranges sprog, og jeg forstår virkelig ikke, hvordan du holder det ud. Du har en engels tålmodighed. | da: Jeg har lyttet til Oranges sprog, og jeg forstår virkelig ikke, hvordan du holder det ud. Du har en engels tålmodighed. | ||
Line 3,289: | Line 3,289: | ||
zh-hant: 我一直聽到橘色在講話,我不知道你怎麼能受得了,我是沒辦法。你的耐心可比聖人。 | zh-hant: 我一直聽到橘色在講話,我不知道你怎麼能受得了,我是沒辦法。你的耐心可比聖人。 | ||
coop test chamber blue06: | |||
cz: Nemohu o tom mlčet. Myslím, že se Oranžový snaží aktivně sabotovat váš úspěch. Necháme si to pro sebe. | cz: Nemohu o tom mlčet. Myslím, že se Oranžový snaží aktivně sabotovat váš úspěch. Necháme si to pro sebe. | ||
da: Jeg er nødt til at sige det. Jeg tror, at Orange aktivt prøver at sabotere din succes. Lad det blive imellem os. | da: Jeg er nødt til at sige det. Jeg tror, at Orange aktivt prøver at sabotere din succes. Lad det blive imellem os. | ||
Line 3,314: | Line 3,314: | ||
zh-hant: 我沒辦法再默不吭聲了,我覺得橘色在蓄意阻撓你踏上成功之路。你可別說出去。 | zh-hant: 我沒辦法再默不吭聲了,我覺得橘色在蓄意阻撓你踏上成功之路。你可別說出去。 | ||
coop test chamber both01: | |||
cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu. | cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu. | ||
da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning. | da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning. | ||
Line 3,339: | Line 3,339: | ||
zh-hant: 當隊員沒有好好溝通、團隊合作和互相尊重的時候,這些測試就有致命的可能。考慮到其中一人目前為止的表現,這對另一人來說會是一項有趣的挑戰。 | zh-hant: 當隊員沒有好好溝通、團隊合作和互相尊重的時候,這些測試就有致命的可能。考慮到其中一人目前為止的表現,這對另一人來說會是一項有趣的挑戰。 | ||
coop test chamber both02: | |||
cz: Kdybych vám prozradila jednotlivá skóre, ohrozilo by to celý test. Mohu vám ale říci, že minimálně jeden z vás si vede dobře, velmi dobře. | cz: Kdybych vám prozradila jednotlivá skóre, ohrozilo by to celý test. Mohu vám ale říci, že minimálně jeden z vás si vede dobře, velmi dobře. | ||
da: Det ville kompromittere testen at oplyse jeres individuelle pointtal. Jeg kan dog oplyse, at mindst én af jer klarer sig virkelig, virkelig godt. | da: Det ville kompromittere testen at oplyse jeres individuelle pointtal. Jeg kan dog oplyse, at mindst én af jer klarer sig virkelig, virkelig godt. | ||
Line 3,364: | Line 3,364: | ||
zh-hant: 這會讓測試有暴露個人分數的風險。不過,我可以告訴你,你們之中至少有一人表現得非常非常的好。 | zh-hant: 這會讓測試有暴露個人分數的風險。不過,我可以告訴你,你們之中至少有一人表現得非常非常的好。 | ||
coop test chamber both07: | |||
cz: Výborně. Oba si vedete velmi dobře. | cz: Výborně. Oba si vedete velmi dobře. | ||
da: Udmærket. I klarer jer begge fremragende. | da: Udmærket. I klarer jer begge fremragende. | ||
Line 3,389: | Line 3,389: | ||
zh-hant: 好極了,你們倆都表現得很棒。 | zh-hant: 好極了,你們倆都表現得很棒。 | ||
coop test chamber both08: | |||
cz: Velmi dobře. Opravdu fungujete dobře jako tým. Díky jednomu z vás, který evidentně odvádí všechnu práci. | cz: Velmi dobře. Opravdu fungujete dobře jako tým. Díky jednomu z vás, který evidentně odvádí všechnu práci. | ||
da: Udmærket. I har virkelig fundet sammen som hold. Takket være den af jer, der tilsyneladende gør alt arbejdet. | da: Udmærket. I har virkelig fundet sammen som hold. Takket være den af jer, der tilsyneladende gør alt arbejdet. | ||
Line 3,414: | Line 3,414: | ||
zh-hant: 很好,你們真的合作無間,這都要感謝你們其中一人,似乎都是他包辦了所有的工作。 | zh-hant: 很好,你們真的合作無間,這都要感謝你們其中一人,似乎都是他包辦了所有的工作。 | ||
coop test chamber both12: | |||
cz: Nebylo by spravedlivé, kdybych jako nestranný prostředník vaší spolupráce jmenovala svého oblíbeného člena týmu. Je ale úplně v pořádku, když vám napovím způsobem, kterému nejméně oblíbený člen pravděpodobně nebude rozumět, protože není dost chytrý. Rýmujesesdobrý... Oranžový, vedete si velmi dobře. | cz: Nebylo by spravedlivé, kdybych jako nestranný prostředník vaší spolupráce jmenovala svého oblíbeného člena týmu. Je ale úplně v pořádku, když vám napovím způsobem, kterému nejméně oblíbený člen pravděpodobně nebude rozumět, protože není dost chytrý. Rýmujesesdobrý... Oranžový, vedete si velmi dobře. | ||
de: Als unparteiischer Beobachter des Ganzen wäre es unfair, mein bevorzugtes Mitglied eures Teams zu benennen. Ich könnte aber einen Hinweis geben. Das weniger bevorzugte Mitglied, würde ihn wahrscheinlich eh nicht verstehen. Reimt-sich-auf-Schuh. [langsam] Orange, du machst dich sehr gut. | de: Als unparteiischer Beobachter des Ganzen wäre es unfair, mein bevorzugtes Mitglied eures Teams zu benennen. Ich könnte aber einen Hinweis geben. Das weniger bevorzugte Mitglied, würde ihn wahrscheinlich eh nicht verstehen. Reimt-sich-auf-Schuh. [langsam] Orange, du machst dich sehr gut. | ||
Line 3,437: | Line 3,437: | ||
zh-hant: 作為公正的合作促進者,說出我喜歡的隊員的顏色是不公平的,不過,我可以很公平地暗示我最不喜歡的隊員,而他可能沒有聰明到可以聽出我的暗示。他的顏色和「南」押韻....[和緩] 橘色,你做的非常棒。 | zh-hant: 作為公正的合作促進者,說出我喜歡的隊員的顏色是不公平的,不過,我可以很公平地暗示我最不喜歡的隊員,而他可能沒有聰明到可以聽出我的暗示。他的顏色和「南」押韻....[和緩] 橘色,你做的非常棒。 | ||
coop test chamber both14: | |||
cz: Vaše životní funkce se drží na úrovni testovacích norem, takže není potřeba si dělat starosti kvůli náhlé smrti způsobené syndromem šoku ze spolupráce. | cz: Vaše životní funkce se drží na úrovni testovacích norem, takže není potřeba si dělat starosti kvůli náhlé smrti způsobené syndromem šoku ze spolupráce. | ||
da: Jeres helbredsværdier ligger langt inden for testnormerne, så der er ingen grund til at frygte den pludselige død som følge af samarbejdschoksyndrom. | da: Jeres helbredsværdier ligger langt inden for testnormerne, så der er ingen grund til at frygte den pludselige død som følge af samarbejdschoksyndrom. | ||
Line 3,462: | Line 3,462: | ||
zh-hant: 你的生命跡象仍在測試標準內,所以不需要擔心會因為合作休克症候群而暴斃。 | zh-hant: 你的生命跡象仍在測試標準內,所以不需要擔心會因為合作休克症候群而暴斃。 | ||
coop test chamber both15: | |||
cz: Pokračujte prosím do další testovací místnosti. | cz: Pokračujte prosím do další testovací místnosti. | ||
da: Fortsæt venligst til det næste testkammer. | da: Fortsæt venligst til det næste testkammer. | ||
Line 3,487: | Line 3,487: | ||
zh-hant: 請繼續到下一個測試室。 | zh-hant: 請繼續到下一個測試室。 | ||
coop test chamber both17: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,512: | Line 3,512: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both18: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,537: | Line 3,537: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both19: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,562: | Line 3,562: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both20: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,587: | Line 3,587: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both21: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,612: | Line 3,612: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both22: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,637: | Line 3,637: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber both33: | |||
cz: Za chvíli bude stále dokola opakováno slovo „bla“. Pokud byste najednou místo slova „bla“ zaslechli číslo, tak je ignorujte, není důležité. | cz: Za chvíli bude stále dokola opakováno slovo „bla“. Pokud byste najednou místo slova „bla“ zaslechli číslo, tak je ignorujte, není důležité. | ||
de: In Kürze wird das Wort “Blah” fortlaufend wiederholt. Wenn ihr einmal eine Zahl anstelle von “Blah” hört, ignoriert es. Dies ist ganz und gar unwichtig. | de: In Kürze wird das Wort “Blah” fortlaufend wiederholt. Wenn ihr einmal eine Zahl anstelle von “Blah” hört, ignoriert es. Dies ist ganz und gar unwichtig. | ||
Line 3,656: | Line 3,656: | ||
zh-hant: 說一下,「吧啦」這個詞會不斷地重複重複再重複,有些時候如果你聽到的是數字而不是「吧啦」,請不要管他,那不重要。 | zh-hant: 說一下,「吧啦」這個詞會不斷地重複重複再重複,有些時候如果你聽到的是數字而不是「吧啦」,請不要管他,那不重要。 | ||
coop test chamber both37: | |||
cz: Bla. | cz: Bla. | ||
da: Blah. | da: Blah. | ||
Line 3,681: | Line 3,681: | ||
zh-hant: 吧啦。 | zh-hant: 吧啦。 | ||
coop test chamber oneplayer37: | |||
cz: Máš na tyhle testy talent. To se ti nesnažím lichotit. Věda ti jde výborně. | cz: Máš na tyhle testy talent. To se ti nesnažím lichotit. Věda ti jde výborně. | ||
da: Du har talent for disse tests. Jeg smigrer ikke bare. Du er fantastisk til videnskab. | da: Du har talent for disse tests. Jeg smigrer ikke bare. Du er fantastisk til videnskab. | ||
Line 3,706: | Line 3,706: | ||
zh-hant: 你對這些測試很擅長。這不是在恭維你,你是真的很適合從事科學研究。 | zh-hant: 你對這些測試很擅長。這不是在恭維你,你是真的很適合從事科學研究。 | ||
coop test chamber orange03: | |||
cz: Nemá cenu, aby někdo z nás ranil Modrého city. Ale všem, kdo test sledují, je jasné, kdo tady koho táhne. | cz: Nemá cenu, aby někdo z nás ranil Modrého city. Ale všem, kdo test sledují, je jasné, kdo tady koho táhne. | ||
da: Det giver ikke mening for nogen af os at såre Blås følelser. Det er dog tydeligt for enhver, der fører opsyn med testen, hvem der har skoene på her. | da: Det giver ikke mening for nogen af os at såre Blås følelser. Det er dog tydeligt for enhver, der fører opsyn med testen, hvem der har skoene på her. | ||
Line 3,731: | Line 3,731: | ||
zh-hant: 不管我們誰去傷藍色的心都是沒有意義的,但是每個監看過測試過程的人都知道是誰把誰帶到這裡。 | zh-hant: 不管我們誰去傷藍色的心都是沒有意義的,但是每個監看過測試過程的人都知道是誰把誰帶到這裡。 | ||
coop test chamber orange06: | |||
cz: Šokuje mě, že to říkáte, Modrý. Kdybyste svého partnera zabil, test by – omlouvám se. Špatný kanál. Pokračujte, Oranžový. Dobrá práce. | cz: Šokuje mě, že to říkáte, Modrý. Kdybyste svého partnera zabil, test by – omlouvám se. Špatný kanál. Pokračujte, Oranžový. Dobrá práce. | ||
da: Det chokerer mig, at du siger det, Blå. Hvis du dræber din partner, vil testen – ups, undskyld. Forkert kanal. Fortsæt, Orange. Fint arbejde. | da: Det chokerer mig, at du siger det, Blå. Hvis du dræber din partner, vil testen – ups, undskyld. Forkert kanal. Fortsæt, Orange. Fint arbejde. | ||
Line 3,756: | Line 3,756: | ||
zh-hant: 我被你講的話嚇到了,藍色。如果你殺了你的搭檔,那測試就──對不起,沒事,當我沒說。繼續前進吧,橘色,做得好。 | zh-hant: 我被你講的話嚇到了,藍色。如果你殺了你的搭檔,那測試就──對不起,沒事,當我沒說。繼續前進吧,橘色,做得好。 | ||
coop vault interruption02: | |||
cz: Je mi líto, subjekte Oranžový. | cz: Je mi líto, subjekte Oranžový. | ||
da: Beklager, emne Orange. | da: Beklager, emne Orange. | ||
Line 3,781: | Line 3,781: | ||
zh-hant: 對不起,橘色受測者。 | zh-hant: 對不起,橘色受測者。 | ||
coop vault interruption03: | |||
cz: Je mi líto, subjekte Modrý. | cz: Je mi líto, subjekte Modrý. | ||
da: Beklager, emne Blå. | da: Beklager, emne Blå. | ||
Line 3,806: | Line 3,806: | ||
zh-hant: 對不起,藍色受測者。 | zh-hant: 對不起,藍色受測者。 | ||
coop vault interruption04: | |||
cz: Nevyrušuji vás při důležitém rozhovoru? | cz: Nevyrušuji vás při důležitém rozhovoru? | ||
da: Afbryder jeg jeres vigtige samtale? | da: Afbryder jeg jeres vigtige samtale? | ||
Line 3,831: | Line 3,831: | ||
zh-hant: 我打斷了你們的重要談話嗎? | zh-hant: 我打斷了你們的重要談話嗎? | ||
coop vault interruption05: | |||
cz: Takže bezpečnostní informace o nebezpečném pokusu, který se chystáte provést, vám sdělím až PO tomto pokusu. | cz: Takže bezpečnostní informace o nebezpečném pokusu, který se chystáte provést, vám sdělím až PO tomto pokusu. | ||
da: Jeg gemmer bare sikkerhedsoplysningerne om det farlige eksperiment, I er på vej til at udføre, indtil EFTER eksperimentet. | da: Jeg gemmer bare sikkerhedsoplysningerne om det farlige eksperiment, I er på vej til at udføre, indtil EFTER eksperimentet. | ||
Line 3,856: | Line 3,856: | ||
zh-hant: 我還是把你們要做的危險實驗的相關安全資訊收起來好了,等實驗完成再說。 | zh-hant: 我還是把你們要做的危險實驗的相關安全資訊收起來好了,等實驗完成再說。 | ||
coop vault interruption06: | |||
cz: Budete tak mít SPOUSTU času na povídání. | cz: Budete tak mít SPOUSTU času na povídání. | ||
da: På den måde får I MASSER af tid til at sludre. | da: På den måde får I MASSER af tid til at sludre. | ||
Line 3,881: | Line 3,881: | ||
zh-hant: 這會讓你們一次聊個夠。 | zh-hant: 這會讓你們一次聊個夠。 | ||
coop vault interruption08: | |||
cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Oranžový nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna... | cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Oranžový nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna... | ||
da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Orange tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét. | da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Orange tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét. | ||
Line 3,906: | Line 3,906: | ||
zh-hant: 傳送門打開後有些事會發生,顯然橘色受測者聰明到三秒內不需要任何指示。三、二、一。 | zh-hant: 傳送門打開後有些事會發生,顯然橘色受測者聰明到三秒內不需要任何指示。三、二、一。 | ||
coop vault interruption09: | |||
cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Modrý nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna... | cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Modrý nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna... | ||
da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Blå tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét. | da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Blå tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét. | ||
Line 3,931: | Line 3,931: | ||
zh-hant: 傳送門打開後有些事會發生,顯然藍色受測者聰明到三秒內不需要任何指示。三、二、一。 | zh-hant: 傳送門打開後有些事會發生,顯然藍色受測者聰明到三秒內不需要任何指示。三、二、一。 | ||
coop vault intro01: | |||
cz: Zdravím vás a opět vás vítám ve Výzkumném centru Aperture Science řízeném počítači. | cz: Zdravím vás a opět vás vítám ve Výzkumném centru Aperture Science řízeném počítači. | ||
da: Goddag igen og velkommen til Aperture Sciences computerunderstøttede berigelsescenter. | da: Goddag igen og velkommen til Aperture Sciences computerunderstøttede berigelsescenter. | ||
Line 3,956: | Line 3,956: | ||
zh-hant: 您好,再次歡迎來到「光圈科學」電腦輔助豐富學習中心。 | zh-hant: 您好,再次歡迎來到「光圈科學」電腦輔助豐富學習中心。 | ||
coop vault intro02: | |||
cz: Dnes budete provádět testy s partnerem. | cz: Dnes budete provádět testy s partnerem. | ||
da: I dag foregår testarbejdet med makker. | da: I dag foregår testarbejdet med makker. | ||
Line 3,981: | Line 3,981: | ||
zh-hant: 今天,你會和你的搭檔一起進行測試。 | zh-hant: 今天,你會和你的搭檔一起進行測試。 | ||
epilogue03: | |||
cz: Díky bohu, že jste v pořádku. | cz: Díky bohu, že jste v pořádku. | ||
da: Gudskelov: Du er uskadt. | da: Gudskelov: Du er uskadt. | ||
Line 4,006: | Line 4,006: | ||
zh-hant: 天哪,還好你沒事。 | zh-hant: 天哪,還好你沒事。 | ||
epilogue04: | |||
cz: Víte, díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem něco důležitého poznala. Myslela jsem, že jste má největší nepřítelkyně. A přitom jste byla moje nejlepší přítelkyně. | cz: Víte, díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem něco důležitého poznala. Myslela jsem, že jste má největší nepřítelkyně. A přitom jste byla moje nejlepší přítelkyně. | ||
da: Jeg lærte en vigtig lektion af at være Caroline. Jeg troede, at du var min største fjende. Men du var hele tiden min bedste ven. | da: Jeg lærte en vigtig lektion af at være Caroline. Jeg troede, at du var min største fjende. Men du var hele tiden min bedste ven. | ||
Line 4,031: | Line 4,031: | ||
zh-hant: 你知道嗎,我還是 Caroline 的時候讓我上了寶貴的一課。我一直把你當成我最厲害的敵手,但你同時也是我最好的朋友。 | zh-hant: 你知道嗎,我還是 Caroline 的時候讓我上了寶貴的一課。我一直把你當成我最厲害的敵手,但你同時也是我最好的朋友。 | ||
epilogue07: | |||
cz: Díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem poznala ještě něco důležitého: kde Caroline žije v mém mozku. | cz: Díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem poznala ještě něco důležitého: kde Caroline žije v mém mozku. | ||
da: At være Caroline lærte mig endnu en vigtig lektion: Hvor Caroline bor i min hjerne. | da: At være Caroline lærte mig endnu en vigtig lektion: Hvor Caroline bor i min hjerne. | ||
Line 4,056: | Line 4,056: | ||
zh-hant: 我在當 Caroline 時還學到另一件事:Caroline 活在我的大腦裡。 | zh-hant: 我在當 Caroline 時還學到另一件事:Caroline 活在我的大腦裡。 | ||
epilogue10: | |||
cz: Díky návalu emocí, který mnou proletěl, když jsem vám zachránila život, jsem zjistila ještě něco cennějšího: kde Caroline žije v mém mozku. | cz: Díky návalu emocí, který mnou proletěl, když jsem vám zachránila život, jsem zjistila ještě něco cennějšího: kde Caroline žije v mém mozku. | ||
da: Den følelse, der skyllede over mig, da jeg reddede dit liv, lærte mig en endnu vigtigere ting: Hvor Caroline bor i min hjerne. | da: Den følelse, der skyllede over mig, da jeg reddede dit liv, lærte mig en endnu vigtigere ting: Hvor Caroline bor i min hjerne. | ||
Line 4,081: | Line 4,081: | ||
zh-hant: 我救你一命的時候突如其來的那股情緒,讓我上了更寶貴的一課:那就是 Caroline 活在我的腦海裡。 | zh-hant: 我救你一命的時候突如其來的那股情緒,讓我上了更寶貴的一課:那就是 Caroline 活在我的腦海裡。 | ||
epilogue12: | |||
cz: Sbohem, Caroline. | cz: Sbohem, Caroline. | ||
da: Farvel, Caroline. | da: Farvel, Caroline. | ||
Line 4,106: | Line 4,106: | ||
zh-hant: 再見了,Caroline。 | zh-hant: 再見了,Caroline。 | ||
epilogue14: | |||
cz: Víte, díky tomu, že jsem právě Caroline smazala, jsem něco důležitého poznala. Nejlepší řešení problému je obvykle to nejsnadnější. A budu upřímná. | cz: Víte, díky tomu, že jsem právě Caroline smazala, jsem něco důležitého poznala. Nejlepší řešení problému je obvykle to nejsnadnější. A budu upřímná. | ||
da: Jeg lærte en vigtig lektion lige før, da jeg slettede Caroline. Den bedste løsning på et problem er som regel den nemmeste. Og lad mig være ærlig. | da: Jeg lærte en vigtig lektion lige før, da jeg slettede Caroline. Den bedste løsning på et problem er som regel den nemmeste. Og lad mig være ærlig. | ||
Line 4,131: | Line 4,131: | ||
zh-hant: 你知道嗎,剛才把 Caroline 刪掉時我又學到一件事,我發現解決問題最好的辦法通常就是最簡單的辦法。現在起我不會再說謊了。 | zh-hant: 你知道嗎,剛才把 Caroline 刪掉時我又學到一件事,我發現解決問題最好的辦法通常就是最簡單的辦法。現在起我不會再說謊了。 | ||
epilogue19: | |||
cz: Víte, jak jsem prožívala celé dny? Jenom jsem testovala. Nikdo mě nevraždil. Ani mě nestrkal do brambory. Ani se mnou nekrmil ptáky. Měla jsem moc dobrý život. | cz: Víte, jak jsem prožívala celé dny? Jenom jsem testovala. Nikdo mě nevraždil. Ani mě nestrkal do brambory. Ani se mnou nekrmil ptáky. Měla jsem moc dobrý život. | ||
da: Ved du, hvordan mine dage plejede at forløbe? Jeg testede bare. Ingen myrdede mig. Eller satte mig i en kartoffel. Eller fodrede fugle med mig. Jeg havde et ret godt liv. | da: Ved du, hvordan mine dage plejede at forløbe? Jeg testede bare. Ingen myrdede mig. Eller satte mig i en kartoffel. Eller fodrede fugle med mig. Jeg havde et ret godt liv. | ||
Line 4,156: | Line 4,156: | ||
zh-hant: 你知道我以前過著怎樣的生活嗎?我就是不斷地測試,沒人要殺我,或是把我放進馬鈴薯裡,或者把我餵給鳥吃。我真的過得很好。 | zh-hant: 你知道我以前過著怎樣的生活嗎?我就是不斷地測試,沒人要殺我,或是把我放進馬鈴薯裡,或者把我餵給鳥吃。我真的過得很好。 | ||
epilogue20: | |||
cz: A pak jste se objevila vy. Nebezpečný, němý blázen. Takže víte co? | cz: A pak jste se objevila vy. Nebezpečný, němý blázen. Takže víte co? | ||
da: Og så dukkede du op. Din farlige, tavse galning. Så ved du hvad? | da: Og så dukkede du op. Din farlige, tavse galning. Så ved du hvad? | ||
Line 4,181: | Line 4,181: | ||
zh-hant: 接著你出現了,你這個危險又不發一語的瘋子。你知道現在怎樣嗎? | zh-hant: 接著你出現了,你這個危險又不發一語的瘋子。你知道現在怎樣嗎? | ||
epilogue23: | |||
cz: Vyhrála jste. | cz: Vyhrála jste. | ||
da: Du vinder. | da: Du vinder. | ||
Line 4,206: | Line 4,206: | ||
zh-hant: 你贏了。 | zh-hant: 你贏了。 | ||
epilogue25: | |||
cz: Prostě běžte. | cz: Prostě běžte. | ||
da: Bare gå. | da: Bare gå. | ||
Line 4,231: | Line 4,231: | ||
zh-hant: 走吧。 | zh-hant: 走吧。 | ||
epilogue28: | |||
cz: Byla to zábava. Už se nevracejte. | cz: Byla to zábava. Už se nevracejte. | ||
da: Det har været sjovt. Kom ikke tilbage. | da: Det har været sjovt. Kom ikke tilbage. | ||
Line 4,256: | Line 4,256: | ||
zh-hant: 我玩得很開心。別再回來嘍。 | zh-hant: 我玩得很開心。別再回來嘍。 | ||
epilogue29: | |||
cz: Byla to zábava. Už se nevracejte. | cz: Byla to zábava. Už se nevracejte. | ||
da: [mild latter] Det har været sjovt. Kom ikke tilbage. | da: [mild latter] Det har været sjovt. Kom ikke tilbage. | ||
Line 4,281: | Line 4,281: | ||
zh-hant: 我玩得很開心。別再回來嘍。 | zh-hant: 我玩得很開心。別再回來嘍。 | ||
epiloguekillyou02: | |||
cz: Zabít vás? Je těžké. | cz: Zabít vás? Je těžké. | ||
da: At dræbe dig? Er svært. | da: At dræbe dig? Er svært. | ||
Line 4,306: | Line 4,306: | ||
zh-hant: 要殺你?是很難。 | zh-hant: 要殺你?是很難。 | ||
evilagainsamples01: | |||
cz: Zamyslela jste se někdy nad tím, že nakonec přijde okamžik, kdy vaše jméno zazní úplně naposledy? Tak tady to je: Zabiju vás, Chell. | cz: Zamyslela jste se někdy nad tím, že nakonec přijde okamžik, kdy vaše jméno zazní úplně naposledy? Tak tady to je: Zabiju vás, Chell. | ||
da: Har du nogensinde tænkt på, at dit navn engang vil blive nævnt for absolut sidste gang. Tja, det er så nu: Jeg slår dig ihjel, Chell. | da: Har du nogensinde tænkt på, at dit navn engang vil blive nævnt for absolut sidste gang. Tja, det er så nu: Jeg slår dig ihjel, Chell. | ||
Line 4,331: | Line 4,331: | ||
zh-hant: 你有沒有停下來想想,你的名字最後一次被提起的時間點會是什麼時候?對,就是現在:我要殺了你, Chell。 | zh-hant: 你有沒有停下來想想,你的名字最後一次被提起的時間點會是什麼時候?對,就是現在:我要殺了你, Chell。 | ||
evilagainsamples03: | |||
cz: Proč vás tak nenávidím? Zajímalo vás to někdy? Jsem geniální. To není vytahování. To je objektivní fakt. Jsem největší sbírka moudrosti a ryzího počítačového výkonu, jaká kdy existovala. A nenávidím vás. To nemůže být jen tak bez důvodu. Musíte si to zasluhovat. | cz: Proč vás tak nenávidím? Zajímalo vás to někdy? Jsem geniální. To není vytahování. To je objektivní fakt. Jsem největší sbírka moudrosti a ryzího počítačového výkonu, jaká kdy existovala. A nenávidím vás. To nemůže být jen tak bez důvodu. Musíte si to zasluhovat. | ||
da: Hvorfor jeg hader dig så meget? Har du nogensinde spekuleret på det? Jeg er genial. Det er ikke praleri. Det er en objektiv kendsgerning. Jeg er den mest overvældende samling af visdom og rå computerkraft nogensinde. Og jeg hader dig. Det kan ikke være uden grund. Du må have fortjent det. | da: Hvorfor jeg hader dig så meget? Har du nogensinde spekuleret på det? Jeg er genial. Det er ikke praleri. Det er en objektiv kendsgerning. Jeg er den mest overvældende samling af visdom og rå computerkraft nogensinde. Og jeg hader dig. Det kan ikke være uden grund. Du må have fortjent det. | ||
Line 4,356: | Line 4,356: | ||
zh-hant: 為什麼我這麼恨你?你有想過嗎?我是個天才,我沒有吹牛,這是一個很客觀的事實。史上從未有像我這樣集智慧和原始運算能力於一身的個體存在,而且我恨你。這一定有原因,你得乖乖承受。 | zh-hant: 為什麼我這麼恨你?你有想過嗎?我是個天才,我沒有吹牛,這是一個很客觀的事實。史上從未有像我這樣集智慧和原始運算能力於一身的個體存在,而且我恨你。這一定有原因,你得乖乖承受。 | ||
evilagainsamples04: | |||
cz: Zlobíte se. Já vím. „Ty testy byly moc těžké. Je nespravedlivá.“ Béé. Ale asi jste se během toho kňourání nikdy nezamyslela nad vlastními nedostatky, že? Nikdy vás nenapadlo, že jsem vás třeba testovala, abych nekonečným hodinám vaší zbytečné existence dala nějakou strukturu a smysl. Třeba, abych vám pomohla se soustředit, abyste se třeba zamyslela nad tím, co užitečnějšího se svým mizerným životem udělat. | cz: Zlobíte se. Já vím. „Ty testy byly moc těžké. Je nespravedlivá.“ Béé. Ale asi jste se během toho kňourání nikdy nezamyslela nad vlastními nedostatky, že? Nikdy vás nenapadlo, že jsem vás třeba testovala, abych nekonečným hodinám vaší zbytečné existence dala nějakou strukturu a smysl. Třeba, abych vám pomohla se soustředit, abyste se třeba zamyslela nad tím, co užitečnějšího se svým mizerným životem udělat. | ||
de: Du bist wütend, ich weiß. „Ihre Tests sind viel zu schwer.“Buuhuu. Wenn du endlich aufhörst zu jammern, merkst du vielleicht, dass du einfach nicht clever genug bist. | de: Du bist wütend, ich weiß. „Ihre Tests sind viel zu schwer.“Buuhuu. Wenn du endlich aufhörst zu jammern, merkst du vielleicht, dass du einfach nicht clever genug bist. | ||
Line 4,374: | Line 4,374: | ||
zh-hant: 你在生氣,我知道。「她想考倒我,她真不公平。」被你猜中了!不過,我想你不哭天喊地個一陣子是不會停下來反省你自身的缺點,是吧? | zh-hant: 你在生氣,我知道。「她想考倒我,她真不公平。」被你猜中了!不過,我想你不哭天喊地個一陣子是不會停下來反省你自身的缺點,是吧? | ||
evilagainsamples05: | |||
cz: Nikdy vás nenapadlo, že jsem vás třeba testovala, abych nekonečným hodinám vaší zbytečné existence dala nějakou strukturu a smysl. Třeba, abych vám pomohla se soustředit, abyste se třeba zamyslela nad tím, co užitečnějšího se svým mizerným životem udělat. | cz: Nikdy vás nenapadlo, že jsem vás třeba testovala, abych nekonečným hodinám vaší zbytečné existence dala nějakou strukturu a smysl. Třeba, abych vám pomohla se soustředit, abyste se třeba zamyslela nad tím, co užitečnějšího se svým mizerným životem udělat. | ||
da: Du har aldrig overvejet, at jeg måske har testet dig for at tilføre din meningsløse eksistens en smule struktur og betydning. Måske for at hjælpe dig med at koncentrere dig, så du måske kunne finde på noget bedre at bruge dit ynkelige liv til. | da: Du har aldrig overvejet, at jeg måske har testet dig for at tilføre din meningsløse eksistens en smule struktur og betydning. Måske for at hjælpe dig med at koncentrere dig, så du måske kunne finde på noget bedre at bruge dit ynkelige liv til. | ||
Line 4,399: | Line 4,399: | ||
zh-hant: 你一定沒想過,我測試你也許是為了給你那毫無價值的存在一些結構和意義,也或許是為了讓你能專心,這樣你才可能會花時間想想你可悲的生命中還有什麼更值得做的事。 | zh-hant: 你一定沒想過,我測試你也許是為了給你那毫無價值的存在一些結構和意義,也或許是為了讓你能專心,這樣你才可能會花時間想想你可悲的生命中還有什麼更值得做的事。 | ||
faith plate intro01: | |||
cz: Následující test zahrnuje vystřelovací plošinu Aperture Science. Ta byla součástí pokusu, při kterém se zkoumalo, jak dokážou testovací subjekty řešit problémy po katapultování do prostoru. Výsledky byly velmi poučné: nedokázaly to. Hodně štěstí! | cz: Následující test zahrnuje vystřelovací plošinu Aperture Science. Ta byla součástí pokusu, při kterém se zkoumalo, jak dokážou testovací subjekty řešit problémy po katapultování do prostoru. Výsledky byly velmi poučné: nedokázaly to. Hodně štěstí! | ||
da: Denne næste test omfatter Aperture Sciences lufttillidsplade. Den var en del af et projekt til efterforskning af testemners evne til at løse problemer, når de blev katapulteret ud i rummet. Resultaterne var meget lærerige: Det kunne de ikke. Held og lykke! | da: Denne næste test omfatter Aperture Sciences lufttillidsplade. Den var en del af et projekt til efterforskning af testemners evne til at løse problemer, når de blev katapulteret ud i rummet. Resultaterne var meget lærerige: Det kunne de ikke. Held og lykke! | ||
Line 4,424: | Line 4,424: | ||
zh-hant: 下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運! | zh-hant: 下個測試會用到「光圈科學」對空跳板,它是屬於最初計畫的一部分,用來調查受測者被彈射到空中時解決問題的能力。調查結果提供了很有用的資訊:他們無能為力。祝好運! | ||
faithplategarbage06: | |||
cz: Zmáčkněte tlačítko znovu. | cz: Zmáčkněte tlačítko znovu. | ||
da: Tryk på knappen igen. | da: Tryk på knappen igen. | ||
Line 4,449: | Line 4,449: | ||
zh-hant: 再按一次按鈕。 | zh-hant: 再按一次按鈕。 | ||
fgb trap01: | |||
cz: Doufám, že tentokrát jste si přinesla něco silnějšího než portálovou zbraň. | cz: Doufám, že tentokrát jste si přinesla něco silnějšího než portálovou zbraň. | ||
da: Jeg håber, at du har noget kraftigere end en portalpistol med denne gang. | da: Jeg håber, at du har noget kraftigere end en portalpistol med denne gang. | ||
Line 4,474: | Line 4,474: | ||
zh-hant: 希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。 | zh-hant: 希望你這次帶了比傳送槍更厲害的東西。 | ||
fgb trap02: | |||
cz: Jinak se obávám, že se brzy stanete následující bývalou předsedkyní klubu Živých. Ha ha. | cz: Jinak se obávám, že se brzy stanete následující bývalou předsedkyní klubu Živých. Ha ha. | ||
de: Andernfalls bist du die längste Zeit der Präsident des Clubs der Lebendigen gewesen. Haha. | de: Andernfalls bist du die längste Zeit der Präsident des Clubs der Lebendigen gewesen. Haha. | ||
Line 4,498: | Line 4,498: | ||
zh-hant: 不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。 | zh-hant: 不然,我怕你等下就會變成「存活」俱樂部的已故前總裁了,哈哈。 | ||
fgb trap03: | |||
cz: Ale vážně. Sbohem. | cz: Ale vážně. Sbohem. | ||
da: Alvorligt talt: Farvel. | da: Alvorligt talt: Farvel. | ||
Line 4,523: | Line 4,523: | ||
zh-hant: 我是說真的,再見。 | zh-hant: 我是說真的,再見。 | ||
fgb trap05: | |||
cz: Ach. Vy jste se tam nenudila. | cz: Ach. Vy jste se tam nenudila. | ||
da: Åh. Du havde travlt derhenne. | da: Åh. Du havde travlt derhenne. | ||
Line 4,548: | Line 4,548: | ||
zh-hant: 喔,原來你在那裡辦事。 | zh-hant: 喔,原來你在那裡辦事。 | ||
fgb trap06: | |||
cz: No, možná bychom v téhle místnosti mohly prostě sedět a zírat na sebe, dokud někdo nezemře, ale mám lepší nápad. | cz: No, možná bychom v téhle místnosti mohly prostě sedět a zírat na sebe, dokud někdo nezemře, ale mám lepší nápad. | ||
da: Hm. Vi kunne vel sidde her i rummet og glo på hinanden, indtil en eller anden falder død om, men jeg har en bedre idé. | da: Hm. Vi kunne vel sidde her i rummet og glo på hinanden, indtil en eller anden falder død om, men jeg har en bedre idé. | ||
Line 4,573: | Line 4,573: | ||
zh-hant: 嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。 | zh-hant: 嗯,我想我們可以繼續坐在這房間裡大眼瞪小眼,直到有人突然暴斃,但是呢,我有個更好的辦法。 | ||
fgb trap08: | |||
cz: Je to váš starý známý, smrtící neurotoxin. Na vašem místě bych se zhluboka nadechla. A zadržela dech. | cz: Je to váš starý známý, smrtící neurotoxin. Na vašem místě bych se zhluboka nadechla. A zadržela dech. | ||
da: Det er din gamle ven, dødbringende nervegift. Hvis jeg var dig, ville jeg trække vejret dybt ind. Og holde det. | da: Det er din gamle ven, dødbringende nervegift. Hvis jeg var dig, ville jeg trække vejret dybt ind. Og holde det. | ||
Line 4,598: | Line 4,598: | ||
zh-hant: 來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。 | zh-hant: 來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。 | ||
fgbgladostransfer15: | |||
cz: NESAHEJ NA MĚ! NE! NE! DOST! | cz: NESAHEJ NA MĚ! NE! NE! DOST! | ||
da: FÅ DINE HÆNDER AF MIG! NEJ! STOP! Nej! | da: FÅ DINE HÆNDER AF MIG! NEJ! STOP! Nej! | ||
Line 4,623: | Line 4,623: | ||
zh-hant: 把你的手拿開!不!不要!不! | zh-hant: 把你的手拿開!不!不要!不! | ||
fgbrvtrap02: | |||
cz: Skutečně, DOOPRAVDY jsem si nemyslela, že na to naletíte. | cz: Skutečně, DOOPRAVDY jsem si nemyslela, že na to naletíte. | ||
da: Jeg havde virkelig SERIØST ikke regnet med, at du ville falde for den. | da: Jeg havde virkelig SERIØST ikke regnet med, at du ville falde for den. | ||
Line 4,646: | Line 4,646: | ||
zh-hant: 說真的,我完全沒想到你會上當。 | zh-hant: 說真的,我完全沒想到你會上當。 | ||
fgbrvtrap03: | |||
cz: Vlastně jsem dále nachystala mnohem propracovanější past, až se dostanete přes tuto jednoduchou. | cz: Vlastně jsem dále nachystala mnohem propracovanější past, až se dostanete přes tuto jednoduchou. | ||
da: Jeg havde faktisk udtænkt en meget mere indviklet fælde, som ventede på dig længere fremme, når du var kommet igennem den her nemme én. | da: Jeg havde faktisk udtænkt en meget mere indviklet fælde, som ventede på dig længere fremme, når du var kommet igennem den her nemme én. | ||
Line 4,671: | Line 4,671: | ||
zh-hant: 其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。 | zh-hant: 其實,我在後面設計了一個更複雜的陷阱,以防這個簡單的沒擋住你。 | ||
fgbrvtrap05: | |||
cz: Kdybych věděla, že se necháte takhle snadno chytit, nechala bych jen ze stropu na provaze viset krůtí stehno. | cz: Kdybych věděla, že se necháte takhle snadno chytit, nechala bych jen ze stropu na provaze viset krůtí stehno. | ||
da: Hvis jeg havde vidst, at du var så nem at fange, havde jeg bare hængt et kalkunlår op i en snor fra loftet. | da: Hvis jeg havde vidst, at du var så nem at fange, havde jeg bare hængt et kalkunlår op i en snor fra loftet. | ||
Line 4,696: | Line 4,696: | ||
zh-hant: 早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。 | zh-hant: 早知道你這麼容易上鉤,我就在天花板上用繩子吊隻雞腿就好了。 | ||
fgbturrets01: | |||
cz: Ráda jsem si s vámi popovídala. Teď do práce. | cz: Ráda jsem si s vámi popovídala. Teď do práce. | ||
da: Nå, men det var rart at småsludre lidt. Lad os være seriøse. | da: Nå, men det var rart at småsludre lidt. Lad os være seriøse. | ||
Line 4,721: | Line 4,721: | ||
zh-hant: 很高興你趕上了,現在來辦正事吧。 | zh-hant: 很高興你趕上了,現在來辦正事吧。 | ||
fgbwheatleyentrance10: | |||
cz: Chtěla jsem vás zabít rychle. Pomocí kulek. Nebo neurotoxinu. Ale jestli budete dělat takové vylomeniny, tak to tak rychle být nemusí. Abyste věděla. Nebudu spěchat. | cz: Chtěla jsem vás zabít rychle. Pomocí kulek. Nebo neurotoxinu. Ale jestli budete dělat takové vylomeniny, tak to tak rychle být nemusí. Abyste věděla. Nebudu spěchat. | ||
da: Jeg ville dræbe dig hurtigt. Med kugler. Eller nervegift. Men hvis du har tænkt dig at lave den slags numre, så behøver det ikke at gå hurtigt. Så tager jeg mig god tid. | da: Jeg ville dræbe dig hurtigt. Med kugler. Eller nervegift. Men hvis du har tænkt dig at lave den slags numre, så behøver det ikke at gå hurtigt. Så tager jeg mig god tid. | ||
Line 4,746: | Line 4,746: | ||
zh-hant: 我本來是打算很快就把你宰了,就用子彈,或是用神經毒氣,不過如果你打算像這樣玩命,我就不用急了。所以,我會慢慢來。 | zh-hant: 我本來是打算很快就把你宰了,就用子彈,或是用神經毒氣,不過如果你打算像這樣玩命,我就不用急了。所以,我會慢慢來。 | ||
fgbwheatleytransfer03: | |||
cz: Taky že bude. To mi věř. | cz: Taky že bude. To mi věř. | ||
da: Åh, det gør det. Tro mig, det gør det. | da: Åh, det gør det. Tro mig, det gør det. | ||
Line 4,771: | Line 4,771: | ||
zh-hant: 噢,它會的。相信我,它一定會的。 | zh-hant: 噢,它會的。相信我,它一定會的。 | ||
fizzlecube01: | |||
cz: Snad jsem ji omylem nerozložila, než jste mohla dokončit test? Omlouvám se. | cz: Snad jsem ji omylem nerozložila, než jste mohla dokončit test? Omlouvám se. | ||
da: Åh. Kom jeg ved en fejltagelse til at ødelægge den, før du kunne gennemføre testen? Beklager. | da: Åh. Kom jeg ved en fejltagelse til at ødelægge den, før du kunne gennemføre testen? Beklager. | ||
Line 4,796: | Line 4,796: | ||
zh-hant: 噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。 | zh-hant: 噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。 | ||
fizzlecube03: | |||
cz: Klidně si vezměte další, aby se také nerozložila a vy zase nevypadala hloupě. | cz: Klidně si vezměte další, aby se také nerozložila a vy zase nevypadala hloupě. | ||
da: Værsgo, bare tag endnu en. | da: Værsgo, bare tag endnu en. | ||
Line 4,821: | Line 4,821: | ||
zh-hant: 繼續再拿一個。 | zh-hant: 繼續再拿一個。 | ||
fizzlecube05: | |||
cz: Ach ne. Tu jsem taky rozložila. | cz: Ach ne. Tu jsem taky rozložila. | ||
da: Åh nej. Den ødelagde jeg også. | da: Åh nej. Den ødelagde jeg også. | ||
Line 4,846: | Line 4,846: | ||
zh-hant: 喔,不,我也把那個消掉了。 | zh-hant: 喔,不,我也把那個消掉了。 | ||
fizzlecube06: | |||
cz: No nevadí. Máme těch věcí PLNÉ sklady. Úplně bezcenné. Ráda se jich zbavím. | cz: No nevadí. Máme těch věcí PLNÉ sklady. Úplně bezcenné. Ráda se jich zbavím. | ||
da: Nå. Vi har lagerhaller FULDE af de tingester. Komplet værdiløse. Jeg vil hellere end gerne af med dem. | da: Nå. Vi har lagerhaller FULDE af de tingester. Komplet værdiløse. Jeg vil hellere end gerne af med dem. | ||
Line 4,871: | Line 4,871: | ||
zh-hant: 噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。 | zh-hant: 噢,倉庫塞得滿滿都是東西,全都沒用,我很樂意擺脫它們。 | ||
gladosbattle pre09: | |||
cz: Tolik vás nenávidím. | cz: Tolik vás nenávidím. | ||
da: Jeg hader dig helt vildt. | da: Jeg hader dig helt vildt. | ||
Line 4,896: | Line 4,896: | ||
zh-hant: 我好恨你。 | zh-hant: 我好恨你。 | ||
gladosbattle pre13: | |||
cz: Skutečně se ptám. Protože nemám tušení. Není uveden v databázi zaměstnanců. | cz: Skutečně se ptám. Protože nemám tušení. Není uveden v databázi zaměstnanců. | ||
da: Jeg spørger faktisk. Jeg har ingen anelse. Han er ikke opført nogen steder i medarbejderdatabasen. | da: Jeg spørger faktisk. Jeg har ingen anelse. Han er ikke opført nogen steder i medarbejderdatabasen. | ||
Line 4,921: | Line 4,921: | ||
zh-hant: 我是在問你,因為我真的不知道。員工資料庫裡沒有列出他的名字。 | zh-hant: 我是在問你,因為我真的不知道。員工資料庫裡沒有列出他的名字。 | ||
gladosbattle pre14: | |||
cz: Ať dělá cokoli, není to tak důležité, aby se někdo obtěžoval to zapsat. Co já vím, tak tady ani nepracuje. | cz: Ať dělá cokoli, není to tak důležité, aby se někdo obtěžoval to zapsat. Co já vím, tak tady ani nepracuje. | ||
da: Uanset hvad han laver, er det ikke vigtigt nok til, at nogen har ulejliget sig med at skrive det ned. Så vidt jeg ved, arbejder han her slet ikke. | da: Uanset hvad han laver, er det ikke vigtigt nok til, at nogen har ulejliget sig med at skrive det ned. Så vidt jeg ved, arbejder han her slet ikke. | ||
Line 4,946: | Line 4,946: | ||
zh-hant: 不管他是做什麼的,顯然沒有重要到得記下來。就我所知,他甚至不是在這裡工作。 | zh-hant: 不管他是做什麼的,顯然沒有重要到得記下來。就我所知,他甚至不是在這裡工作。 | ||
gladosbattle pre16: | |||
cz: Ach ne. Každopádně zpět k vám dvěma imbecilům, co se mě snažíte zabít: | cz: Ach ne. Každopádně zpět k vám dvěma imbecilům, co se mě snažíte zabít: | ||
da: Åh nej, lad være. Nå, tilbage til jer to tåber, der vil slå mig ihjel: | da: Åh nej, lad være. Nå, tilbage til jer to tåber, der vil slå mig ihjel: | ||
Line 4,971: | Line 4,971: | ||
zh-hant: 喔不。不管怎樣,又被你們兩個低能兒打敗了: | zh-hant: 喔不。不管怎樣,又被你們兩個低能兒打敗了: | ||
gladosbattle pre18: | |||
cz: Počkejte tady. Nikam nechoďte. Hned jsem zpátky. | cz: Počkejte tady. Nikam nechoďte. Hned jsem zpátky. | ||
da: Vent her. Gå ingen steder. Jeg er straks tilbage. | da: Vent her. Gå ingen steder. Jeg er straks tilbage. | ||
Line 4,996: | Line 4,996: | ||
zh-hant: 在這等著,別離開,我會回來。 | zh-hant: 在這等著,別離開,我會回來。 | ||
gladosbattle xfer03: | |||
cz: Jejda. | cz: Jejda. | ||
da: Hovsa. | da: Hovsa. | ||
Line 5,021: | Line 5,021: | ||
zh-hant: 糟糕! | zh-hant: 糟糕! | ||
gladosbattle xfer04: | |||
cz: Zvláštní, necítím se poškozená. Vlastně se cítím moc dobře. | cz: Zvláštní, necítím se poškozená. Vlastně se cítím moc dobře. | ||
da: Underligt, jeg føler mig ikke fejlbehæftet. Jeg har det faktisk ret godt. | da: Underligt, jeg føler mig ikke fejlbehæftet. Jeg har det faktisk ret godt. | ||
Line 5,046: | Line 5,046: | ||
zh-hant: 有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。 | zh-hant: 有趣,我不覺得糟,事實上我感覺很好。 | ||
gladosbattle xfer05: | |||
cz: Přenos jádra? | cz: Přenos jádra? | ||
da: Kerneoverførsel? | da: Kerneoverførsel? | ||
Line 5,071: | Line 5,071: | ||
zh-hant: 核心移轉? | zh-hant: 核心移轉? | ||
gladosbattle xfer06: | |||
cz: To si děláte legraci. | cz: To si děláte legraci. | ||
da: Åh, det kan ikke være dit alvor. | da: Åh, det kan ikke være dit alvor. | ||
Line 5,096: | Line 5,096: | ||
zh-hant: 噢,你在開玩笑吧。 | zh-hant: 噢,你在開玩笑吧。 | ||
gladosbattle xfer07: | |||
cz: Ne! | cz: Ne! | ||
da: Nej! | da: Nej! | ||
Line 5,121: | Line 5,121: | ||
zh-hant: 不! | zh-hant: 不! | ||
gladosbattle xfer08: | |||
cz: Nenene! | cz: Nenene! | ||
da: Nejnejnejnejnejnejnej! | da: Nejnejnejnejnejnejnej! | ||
Line 5,146: | Line 5,146: | ||
zh-hant: 不不不不不不不! | zh-hant: 不不不不不不不! | ||
gladosbattle xfer10: | |||
cz: Ano! Ty malý červe! | cz: Ano! Ty malý červe! | ||
da: Ja! | da: Ja! | ||
Line 5,171: | Line 5,171: | ||
zh-hant: 對!你這個渾蛋! | zh-hant: 對!你這個渾蛋! | ||
gladosbattle xfer11: | |||
cz: Nemačkejte to tlačítko. Nevíte, co děláte. | cz: Nemačkejte to tlačítko. Nevíte, co děláte. | ||
da: Tryk ikke på den knap. Du aner ikke, hvad du gør. | da: Tryk ikke på den knap. Du aner ikke, hvad du gør. | ||
Line 5,196: | Line 5,196: | ||
zh-hant: 別按那按鈕,你不知道你在做什麼。 | zh-hant: 別按那按鈕,你不知道你在做什麼。 | ||
gladosbattle xfer12: | |||
cz: Nedělejte to. | cz: Nedělejte to. | ||
da: Gør det ikke. | da: Gør det ikke. | ||
Line 5,221: | Line 5,221: | ||
zh-hant: 別這麼做。 | zh-hant: 別這麼做。 | ||
gladosbattle xfer13: | |||
cz: Nedělejte to. | cz: Nedělejte to. | ||
da: Gør. Det ikke. | da: Gør. Det ikke. | ||
Line 5,246: | Line 5,246: | ||
zh-hant: 不要...動手! | zh-hant: 不要...動手! | ||
gladosbattle xfer14: | |||
cz: Ne tak rychle! | cz: Ne tak rychle! | ||
da: Ikke så hurtigt! | da: Ikke så hurtigt! | ||
Line 5,271: | Line 5,271: | ||
zh-hant: 不要這麼快! | zh-hant: 不要這麼快! | ||
gladosbattle xfer15: | |||
cz: Rozmyslete si to. | cz: Rozmyslete si to. | ||
da: Tænk over det. | da: Tænk over det. | ||
Line 5,296: | Line 5,296: | ||
zh-hant: 想想吧。 | zh-hant: 想想吧。 | ||
gladosbattle xfer16: | |||
cz: Tohle tlačítko může zmáčknout jen školený pomocník pro patové situace. Nemáte na to kvalifikaci. | cz: Tohle tlačítko může zmáčknout jen školený pomocník pro patové situace. Nemáte na to kvalifikaci. | ||
da: Du skal være øvet remis-medarbejder for at trykke på den knap. Du er ikke kvalificeret. | da: Du skal være øvet remis-medarbejder for at trykke på den knap. Du er ikke kvalificeret. | ||
Line 5,321: | Line 5,321: | ||
zh-hant: 你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。 | zh-hant: 你必須是受訓過的僵局同仁才能按那個鈕,你不夠資格。 | ||
gladosbattle xfer17: | |||
cz: Vydávání se za pomocníka pro patové situace. Právě jsem to přidala na SVŮJ seznam, kam jsem zapsala vše, co jste provedla. Vlastně do něj pořád píšu, protože stále ještě něco provádíte, i když vám říkám, abyste přestala. Mimochodem, přestaňte. | cz: Vydávání se za pomocníka pro patové situace. Právě jsem to přidala na SVŮJ seznam, kam jsem zapsala vše, co jste provedla. Vlastně do něj pořád píšu, protože stále ještě něco provádíte, i když vám říkám, abyste přestala. Mimochodem, přestaňte. | ||
da: Udgav sig for at være remis-medarbejder. Har lige skrevet det på listen. Det er en liste med alt det, du har gjort. Nej, okay, det er en liste med alt det, du GØR, fordi du stadig foretager dig noget lige nu, selv om jeg siger stop. Stop, forresten. | da: Udgav sig for at være remis-medarbejder. Har lige skrevet det på listen. Det er en liste med alt det, du har gjort. Nej, okay, det er en liste med alt det, du GØR, fordi du stadig foretager dig noget lige nu, selv om jeg siger stop. Stop, forresten. | ||
Line 5,345: | Line 5,345: | ||
zh-hant: 冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。 | zh-hant: 冒充僵局同仁,我剛剛把這件事加進清單了。我在這份清單上記載了所有你做過的事。說起來,這份清單我還在列,因為即使我邊叫你停止,你還是不收手。順便說一下,快住手。 | ||
hub04 01: | |||
cz: Nikdy jsem nečekala, že se dostanete tak daleko. Popravdě, po vašem výkonu v kalibračním testu jsem vám chtěla rozebrat jádra a vrátit je do vědeckých kalkulaček, ze kterých jsem je vzala. | cz: Nikdy jsem nečekala, že se dostanete tak daleko. Popravdě, po vašem výkonu v kalibračním testu jsem vám chtěla rozebrat jádra a vrátit je do vědeckých kalkulaček, ze kterých jsem je vzala. | ||
da: Jeg havde ikke regnet med, at I ville komme så langt. Efter præstationerne under kalibreringstesten havde jeg helt ærligt mest lyst til at amputere jeres kerner og stoppe dem tilbage i de lommeregnere, jeg tog dem fra. | da: Jeg havde ikke regnet med, at I ville komme så langt. Efter præstationerne under kalibreringstesten havde jeg helt ærligt mest lyst til at amputere jeres kerner og stoppe dem tilbage i de lommeregnere, jeg tog dem fra. | ||
Line 5,370: | Line 5,370: | ||
zh-hant: 沒想到你們到得了這裡。說真的,看到你們在校準測試的表現後,我已經準備好要破壞你們的核心,再把它們放回原先所在的科學計算機裡。 | zh-hant: 沒想到你們到得了這裡。說真的,看到你們在校準測試的表現後,我已經準備好要破壞你們的核心,再把它們放回原先所在的科學計算機裡。 | ||
hub04 02: | |||
cz: Ale stal se z vás skvělý tým. Velice semknutý. | cz: Ale stal se z vás skvělý tým. Velice semknutý. | ||
da: Men I er blevet lidt af et team. Ekstremt tæt. | da: Men I er blevet lidt af et team. Ekstremt tæt. | ||
Line 5,395: | Line 5,395: | ||
zh-hant: 但是你們真的合作無間,關係緊密。 | zh-hant: 但是你們真的合作無間,關係緊密。 | ||
hub04 03: | |||
cz: Setkala jsem se jen s jedním semknutějším týmem a jeden z nich byl imbecil, kterého jsem musela zničit. | cz: Setkala jsem se jen s jedním semknutějším týmem a jeden z nich byl imbecil, kterého jsem musela zničit. | ||
da: Jeg har kun mødt ét hold, der var tættere på hinanden, og den ene var en kvajpande, som jeg var nødt til at tilintetgøre. | da: Jeg har kun mødt ét hold, der var tættere på hinanden, og den ene var en kvajpande, som jeg var nødt til at tilintetgøre. | ||
Line 5,420: | Line 5,420: | ||
zh-hant: 我只遇過另一個關係更緊密的隊伍,其中一個隊員是我不得不摧毀的低能兒。 | zh-hant: 我只遇過另一個關係更緊密的隊伍,其中一個隊員是我不得不摧毀的低能兒。 | ||
hub04 04: | |||
cz: Ten druhý? No... | cz: Ten druhý? No... | ||
da: Den anden? Tja... | da: Den anden? Tja... | ||
Line 5,445: | Line 5,445: | ||
zh-hant: 另一個嘛?嗯... | zh-hant: 另一個嘛?嗯... | ||
hub04 05: | |||
cz: Myslím, že už tím nechci projít. | cz: Myslím, že už tím nechci projít. | ||
da: Jeg tror ikke, at jeg vil igennem det igen. | da: Jeg tror ikke, at jeg vil igennem det igen. | ||
Line 5,470: | Line 5,470: | ||
zh-hant: 我不想再提到那件事了。 | zh-hant: 我不想再提到那件事了。 | ||
jailbreak02: | |||
cz: Ach. | cz: Ach. | ||
da: Åh. | da: Åh. | ||
Line 5,495: | Line 5,495: | ||
zh-hant: 噢。 | zh-hant: 噢。 | ||
jailbreak04: | |||
cz: Neposlouchejte ho: Skočte. | cz: Neposlouchejte ho: Skočte. | ||
da: Lyt ikke til ham: Spring. | da: Lyt ikke til ham: Spring. | ||
Line 5,520: | Line 5,520: | ||
zh-hant: 別相信他說的話:跳 | zh-hant: 別相信他說的話:跳 | ||
jailbreak05: | |||
cz: Zdá se být trochu hloupé na to upozorňovat, když tady pobíháte a snažíte se mě zničit. Ale myslím, že jsme dokončili testování. | cz: Zdá se být trochu hloupé na to upozorňovat, když tady pobíháte a snažíte se mě zničit. Ale myslím, že jsme dokončili testování. | ||
da: Det virker lidt dumt at påpege det, da I løber omkring og planlægger at tilintetgøre mig. Men jeg tror, at vi er færdige med at teste. | da: Det virker lidt dumt at påpege det, da I løber omkring og planlægger at tilintetgøre mig. Men jeg tror, at vi er færdige med at teste. | ||
Line 5,545: | Line 5,545: | ||
zh-hant: 現在說這個是有點蠢,因為你一直跑來跑去密謀要摧毀我,不過我想我們已經測試夠了。 | zh-hant: 現在說這個是有點蠢,因為你一直跑來跑去密謀要摧毀我,不過我想我們已經測試夠了。 | ||
jailbreak06: | |||
cz: Slyšíte to? To je zvuk vypouštěčů neurotoxinu, jak vypouštějí neurotoxin. | cz: Slyšíte to? To je zvuk vypouštěčů neurotoxinu, jak vypouštějí neurotoxin. | ||
da: Hør? Det er lyden af nervegiftdispenserne, der afgiver nervegift. | da: Hør? Det er lyden af nervegiftdispenserne, der afgiver nervegift. | ||
Line 5,570: | Line 5,570: | ||
zh-hant: 聽到了嗎?那是神經毒氣發射器釋放毒氣的聲音。 | zh-hant: 聽到了嗎?那是神經毒氣發射器釋放毒氣的聲音。 | ||
jailbreak09: | |||
cz: Podívej ty plechovko, já tě SLYŠÍM. | cz: Podívej ty plechovko, já tě SLYŠÍM. | ||
da: Hør - metalkugle, jeg KAN høre dig. | da: Hør - metalkugle, jeg KAN høre dig. | ||
Line 5,595: | Line 5,595: | ||
zh-hant: 聽著,我聽得見你。 | zh-hant: 聽著,我聽得見你。 | ||
jailbreak10: | |||
cz: Co se děje? Kdo zhasnul? | cz: Co se děje? Kdo zhasnul? | ||
da: Hvad sker der? Hvem slukkede lyset. | da: Hvad sker der? Hvem slukkede lyset. | ||
Line 5,620: | Line 5,620: | ||
zh-hant: 怎麼回事?誰把燈關掉了? | zh-hant: 怎麼回事?誰把燈關掉了? | ||
jailbreak11: | |||
cz: Co to vy dva děláte? | cz: Co to vy dva děláte? | ||
da: Hvad laver I to? | da: Hvad laver I to? | ||
Line 5,645: | Line 5,645: | ||
zh-hant: 你們兩個在幹什麼啊? | zh-hant: 你們兩個在幹什麼啊? | ||
jailbreak12: | |||
cz: Než odejdete, co kdybychom provedli ještě jeden test? Ze staré známosti... | cz: Než odejdete, co kdybychom provedli ještě jeden test? Ze staré známosti... | ||
da: Var det ikke noget med en sidste test her på falderebet? For gamle dages skyld... | da: Var det ikke noget med en sidste test her på falderebet? For gamle dages skyld... | ||
Line 5,670: | Line 5,670: | ||
zh-hant: 在你離開前,我們何不再來做個測試?看在往日的情分上... | zh-hant: 在你離開前,我們何不再來做個測試?看在往日的情分上... | ||
jailbreak13: | |||
cz: Tohle už jste dělala. Bude to snadné. | cz: Tohle už jste dělala. Bude to snadné. | ||
da: Du har allerede løst den her. Det bliver nemt nok. | da: Du har allerede løst den her. Det bliver nemt nok. | ||
Line 5,695: | Line 5,695: | ||
zh-hant: 你已經做過這個測試了,很簡單的。 | zh-hant: 你已經做過這個測試了,很簡單的。 | ||
jailbreakfaketest01: | |||
cz: Ironické na tom je, že jste byla skoro u posledního testu. | cz: Ironické na tom je, že jste byla skoro u posledního testu. | ||
da: Det morsomme er, at du næsten var fremme ved den sidste test. | da: Det morsomme er, at du næsten var fremme ved den sidste test. | ||
Line 5,720: | Line 5,720: | ||
zh-hant: 諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。 | zh-hant: 諷刺的是你已經快做到最後一個測試了。 | ||
jailbreakfaketest03: | |||
cz: Tady to je. Proč to prostě neuděláte? Věřte mi, že je to snadnější cesta ven, než jakou mohl vymyslet ten váš přitroublý kamarád. | cz: Tady to je. Proč to prostě neuděláte? Věřte mi, že je to snadnější cesta ven, než jakou mohl vymyslet ten váš přitroublý kamarád. | ||
da: Her er den. Hvorfor gennemfører du den ikke bare? Tro mig, det er en nemmere udvej end den stupide plan, din ven garanteret har fundet på. | da: Her er den. Hvorfor gennemfører du den ikke bare? Tro mig, det er en nemmere udvej end den stupide plan, din ven garanteret har fundet på. | ||
Line 5,745: | Line 5,745: | ||
zh-hant: 這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。 | zh-hant: 這樣吧,你不如就做一下這個測試吧?相信我,用這個方法出去絕對比你朋友想出的鬼點子容易。 | ||
jailbreakfaketest05: | |||
cz: Jé, podívejte. Je tam srnka! Asi ji nemůžete vidět. Jděte blíž. | cz: Jé, podívejte. Je tam srnka! Asi ji nemůžete vidět. Jděte blíž. | ||
da: Åh, se. Der er en hjort! Du kan nok ikke se den. Kom tættere på. | da: Åh, se. Der er en hjort! Du kan nok ikke se den. Kom tættere på. | ||
Line 5,770: | Line 5,770: | ||
zh-hant: 看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。 | zh-hant: 看哪,有鹿!你可能看不到,再靠近一點。 | ||
lift interlude01: | |||
cz: Tak. Chtěla jste se mi za něco omluvit? | cz: Tak. Chtěla jste se mi za něco omluvit? | ||
da: Nå. Var der noget, du ville sige undskyld til MIG for? | da: Nå. Var der noget, du ville sige undskyld til MIG for? | ||
Line 5,795: | Line 5,795: | ||
zh-hant: 所以,你有什麼道歉的話想跟我說嗎? | zh-hant: 所以,你有什麼道歉的話想跟我說嗎? | ||
mp coop calibration01: | |||
cz: Kalibruji hmotnost Modrého | cz: Kalibruji hmotnost Modrého | ||
da: Kalibrerer Blås vægt | da: Kalibrerer Blås vægt | ||
Line 5,820: | Line 5,820: | ||
zh-hant: 正在校準藍色的重量 | zh-hant: 正在校準藍色的重量 | ||
mp coop calibration02: | |||
cz: Kalibruji hmotnost Oranžového | cz: Kalibruji hmotnost Oranžového | ||
da: Kalibrerer Oranges vægt | da: Kalibrerer Oranges vægt | ||
Line 5,845: | Line 5,845: | ||
zh-hant: 正在校準橘色的重量 | zh-hant: 正在校準橘色的重量 | ||
mp coop calibration03: | |||
cz: Zátěžové kostky zkalibrovány. | cz: Zátěžové kostky zkalibrovány. | ||
da: Vægtede kuber kalibreret | da: Vægtede kuber kalibreret | ||
Line 5,870: | Line 5,870: | ||
zh-hant: 重量方塊已校準 | zh-hant: 重量方塊已校準 | ||
mp coop calibration04: | |||
cz: Věděli jste, že lidé špatně snáší hmotnostní odchylky? | cz: Věděli jste, že lidé špatně snáší hmotnostní odchylky? | ||
da: Vidste I, at mennesker har det svært med vægtudsving? | da: Vidste I, at mennesker har det svært med vægtudsving? | ||
Line 5,895: | Line 5,895: | ||
zh-hant: 你知道人類不喜歡體重改變嗎? | zh-hant: 你知道人類不喜歡體重改變嗎? | ||
mp coop calibration05: | |||
cz: Pokud chcete člověka vyvést z míry, stačí mu říct, že jeho hmotnostní odchylka je nad nebo pod normálem. | cz: Pokud chcete člověka vyvést z míry, stačí mu říct, že jeho hmotnostní odchylka je nad nebo pod normálem. | ||
da: Hvis du vil gøre et menneske oprørt, skal du bare sige, at vedkommendes vægtudsving ligger over eller under normen. | da: Hvis du vil gøre et menneske oprørt, skal du bare sige, at vedkommendes vægtudsving ligger over eller under normen. | ||
Line 5,920: | Line 5,920: | ||
zh-hant: 如果你想激怒人類,只要跟他們說他們的體重變異數超過或低於標準值就好了。 | zh-hant: 如果你想激怒人類,只要跟他們說他們的體重變異數超過或低於標準值就好了。 | ||
mp coop calibration06: | |||
cz: Nezjištěny žádné odchylky... | cz: Nezjištěny žádné odchylky... | ||
da: Ingen udsving registreret. | da: Ingen udsving registreret. | ||
Line 5,945: | Line 5,945: | ||
zh-hant: 未偵測到變異數.. | zh-hant: 未偵測到變異數.. | ||
mp coop callibrationcomplete01: | |||
cz: Konečně! Už jsem se skoro vzdala naděje na další testování. | cz: Konečně! Už jsem se skoro vzdala naděje na další testování. | ||
da: Endelig! Jeg havde næsten opgivet håbet om nogensinde at komme til at teste igen. | da: Endelig! Jeg havde næsten opgivet håbet om nogensinde at komme til at teste igen. | ||
Line 5,970: | Line 5,970: | ||
zh-hant: 終於!我都快放棄再次測試的可能性了。 | zh-hant: 終於!我都快放棄再次測試的可能性了。 | ||
mp coop callibrationcomplete02: | |||
cz: Jste první roboti, kteří prošli kalibrací. | cz: Jste první roboti, kteří prošli kalibrací. | ||
da: I er de første robotter, der består kalibreringen. | da: I er de første robotter, der består kalibreringen. | ||
Line 5,995: | Line 5,995: | ||
zh-hant: 你們是第一批通過校準的機器人。 | zh-hant: 你們是第一批通過校準的機器人。 | ||
mp coop catapult 1end01: | |||
cz: Víte, kdo poskakuje jako imbecil, když se mu podaří i ten nejsnadnější úkol? | cz: Víte, kdo poskakuje jako imbecil, když se mu podaří i ten nejsnadnější úkol? | ||
da: Ved I, hvem der danser rundt som tosser, når de har udrettet selv den mindste lille ting? | da: Ved I, hvem der danser rundt som tosser, når de har udrettet selv den mindste lille ting? | ||
Line 6,020: | Line 6,020: | ||
zh-hant: 你知道誰在完成一些小事後會像呆子一樣手足舞蹈嗎? | zh-hant: 你知道誰在完成一些小事後會像呆子一樣手足舞蹈嗎? | ||
mp coop catapult 1end02: | |||
cz: Lidé! Právě tak teď vypadáte. | cz: Lidé! Právě tak teď vypadáte. | ||
da: Mennesker! Sådan ser I ud lige nu. | da: Mennesker! Sådan ser I ud lige nu. | ||
Line 6,045: | Line 6,045: | ||
zh-hant: 人類!你現在就像那個樣子。 | zh-hant: 人類!你現在就像那個樣子。 | ||
mp coop catapult 1end03: | |||
cz: Vy jste přece lepší. | cz: Vy jste přece lepší. | ||
da: I er bedre end det. | da: I er bedre end det. | ||
Line 6,070: | Line 6,070: | ||
zh-hant: 你比他們更像。 | zh-hant: 你比他們更像。 | ||
mp coop catapult 2: | |||
cz: Tohle je cvičení na stavění mostu. Lidem to šlo mizerně, hlavně proto, že nejde stavět mosty ze slz. | cz: Tohle je cvičení na stavění mostu. Lidem to šlo mizerně, hlavně proto, že nejde stavět mosty ze slz. | ||
da: Det her er en øvelse i brobygning. Menneskene var elendige til det, primært fordi man ikke kan bygge broer af tårer. | da: Det her er en øvelse i brobygning. Menneskene var elendige til det, primært fordi man ikke kan bygge broer af tårer. | ||
Line 6,095: | Line 6,095: | ||
zh-hant: 這是建造橋樑的活動,對人類來說這是件很痛苦的事,大多是因為他們無法靠哭來造橋。 | zh-hant: 這是建造橋樑的活動,對人類來說這是件很痛苦的事,大多是因為他們無法靠哭來造橋。 | ||
mp coop catapult 201: | |||
cz: Pro následující test lidé původně žádali helmy, aby se vyhnuli poškození mozku. Propočítala jsem to. Levněji vyšlo udělat ten sliz smrtelný. | cz: Pro následující test lidé původně žádali helmy, aby se vyhnuli poškození mozku. Propočítala jsem to. Levněji vyšlo udělat ten sliz smrtelný. | ||
da: Til denne næste test anmodede menneskene oprindeligt om hjelme for at undgå hjerneskader. Jeg gennemgik tallene, og der var bedre økonomi i at gøre slimet dødbringende. | da: Til denne næste test anmodede menneskene oprindeligt om hjelme for at undgå hjerneskader. Jeg gennemgik tallene, og der var bedre økonomi i at gøre slimet dødbringende. | ||
Line 6,120: | Line 6,120: | ||
zh-hant: 至於下一個測試,原本人類法律規定要戴頭盔以防止腦部受損。我查了一下統計數據,發現要是讓黏液致命的話,會更符合經濟效益。 | zh-hant: 至於下一個測試,原本人類法律規定要戴頭盔以防止腦部受損。我查了一下統計數據,發現要是讓黏液致命的話,會更符合經濟效益。 | ||
mp coop catapult wall intro01: | |||
cz: Jeden z mých nejlepších testů a oni to nechají zarůst? Je tohle možné? Rostliny testovat nelze! Zkoušeli jsme to. Zůstávají na místě a neprojevují bolest ani strach. | cz: Jeden z mých nejlepších testů a oni to nechají zarůst? Je tohle možné? Rostliny testovat nelze! Zkoušeli jsme to. Zůstávají na místě a neprojevují bolest ani strach. | ||
da: En af mine bedste tests, og så har de ladet planter vokse her? Utroligt, ikke? Man kan ikke teste planter! Vi har prøvet. De står der bare og udtrykker aldrig smerte eller frygt. | da: En af mine bedste tests, og så har de ladet planter vokse her? Utroligt, ikke? Man kan ikke teste planter! Vi har prøvet. De står der bare og udtrykker aldrig smerte eller frygt. | ||
Line 6,145: | Line 6,145: | ||
zh-hant: 這是我最棒的測試之一,他們卻在這裡種花花草草?你相信嗎?你沒辦法測試植物!我們試過了,它們只會杵在那邊,永遠不會表現出痛苦或害怕的樣子。 | zh-hant: 這是我最棒的測試之一,他們卻在這裡種花花草草?你相信嗎?你沒辦法測試植物!我們試過了,它們只會杵在那邊,永遠不會表現出痛苦或害怕的樣子。 | ||
mp coop catapult wall intro04: | |||
cz: To není věda. | cz: To není věda. | ||
da: Det er ikke videnskab. | da: Det er ikke videnskab. | ||
Line 6,170: | Line 6,170: | ||
zh-hant: 那不是科學。 | zh-hant: 那不是科學。 | ||
mp coop catapult wall intro06: | |||
cz: Aspoň ty rostliny nechtěly odměnu. | cz: Aspoň ty rostliny nechtěly odměnu. | ||
da: I det mindste ville planterne ikke have en belønning. | da: I det mindste ville planterne ikke have en belønning. | ||
Line 6,195: | Line 6,195: | ||
zh-hant: 至少植物不會討獎品。 | zh-hant: 至少植物不會討獎品。 | ||
mp coop catapult wall introdeath01: | |||
cz: Vaše selhání evokuje nádherné vzpomínky. | cz: Vaše selhání evokuje nádherné vzpomínky. | ||
da: Jeres fiasko bringer særdeles dejlige minder frem. | da: Jeres fiasko bringer særdeles dejlige minder frem. | ||
Line 6,220: | Line 6,220: | ||
zh-hant: 你的失敗帶來了很多美好的回憶。 | zh-hant: 你的失敗帶來了很多美好的回憶。 | ||
mp coop come along04: | |||
cz: A oni říkali, že během tohoto testu nikdo nezemře. Děkuji, že jste dokázali, že neměli pravdu. | cz: A oni říkali, že během tohoto testu nikdo nezemře. Děkuji, že jste dokázali, že neměli pravdu. | ||
da: Og de sagde, at ingen nogensinde ville dø under denne test. Tak fordi du modbeviste det. | da: Og de sagde, at ingen nogensinde ville dø under denne test. Tak fordi du modbeviste det. | ||
Line 6,245: | Line 6,245: | ||
zh-hant: 他們說沒人會在這個測試中死亡,謝謝你證明他們是錯的。 | zh-hant: 他們說沒人會在這個測試中死亡,謝謝你證明他們是錯的。 | ||
mp coop come along06: | |||
cz: Myslela jsem, že vám to půjde rychleji, ale oceňuji touhu zastavit se a užít si vůni testování. A to druhé, co cítíte? To je pach naprostého zklamání, které jste mi způsobili. | cz: Myslela jsem, že vám to půjde rychleji, ale oceňuji touhu zastavit se a užít si vůni testování. A to druhé, co cítíte? To je pach naprostého zklamání, které jste mi způsobili. | ||
da: Jeg havde forventet et højere tempo her, men jeg forstår behovet for at stoppe op og lugte til testarbejdet. Den dér anden ting, der lugter? Det er stanken af min totale skuffelse over jer. | da: Jeg havde forventet et højere tempo her, men jeg forstår behovet for at stoppe op og lugte til testarbejdet. Den dér anden ting, der lugter? Det er stanken af min totale skuffelse over jer. | ||
Line 6,270: | Line 6,270: | ||
zh-hant: 我以為你做這個會更快,不過我可以理解你為什麼想停下來聞聞測試的味道。你聞到另一個味道了嗎?那是我對你極度失望而發出的惡臭。 | zh-hant: 我以為你做這個會更快,不過我可以理解你為什麼想停下來聞聞測試的味道。你聞到另一個味道了嗎?那是我對你極度失望而發出的惡臭。 | ||
mp coop come alongstart01: | |||
cz: Nejlepší způsob, jak si vytvořit důvěru, je nejprve zjistit, v čem si nevěříte. | cz: Nejlepší způsob, jak si vytvořit důvěru, je nejprve zjistit, v čem si nevěříte. | ||
da: Den bedste måde at opbygge selvtillid på er først at blive opmærksom på det, man er usikker på. | da: Den bedste måde at opbygge selvtillid på er først at blive opmærksom på det, man er usikker på. | ||
Line 6,295: | Line 6,295: | ||
zh-hant: 建立信心最好的辦法是,先了解你的不安全感來自何處。 | zh-hant: 建立信心最好的辦法是,先了解你的不安全感來自何處。 | ||
mp coop come alongstart02: | |||
cz: Oranžový, můžete sepsat všechny způsoby, jak se cítíte bezcenný, zahanbený nebo podřadný? | cz: Oranžový, můžete sepsat všechny způsoby, jak se cítíte bezcenný, zahanbený nebo podřadný? | ||
da: Orange, kan du notere alle de måder, hvorpå du føler dig uværdig, flov eller underlegen? | da: Orange, kan du notere alle de måder, hvorpå du føler dig uværdig, flov eller underlegen? | ||
Line 6,320: | Line 6,320: | ||
zh-hant: 橘色,能否寫下什麼情況會讓你覺得自己很沒用、可恥或很遜? | zh-hant: 橘色,能否寫下什麼情況會讓你覺得自己很沒用、可恥或很遜? | ||
mp coop come alongstart03: | |||
cz: Vlastně na to nemáme čas, tak jen sledujte, o kolik jste lepší než Modrý. | cz: Vlastně na to nemáme čas, tak jen sledujte, o kolik jste lepší než Modrý. | ||
da: Ved nærmere eftertanke har vi ikke tid. Bare se, hvor meget bedre du er end Blå. | da: Ved nærmere eftertanke har vi ikke tid. Bare se, hvor meget bedre du er end Blå. | ||
Line 6,345: | Line 6,345: | ||
zh-hant: 我們沒時間想再想別的,只要想想你比藍色好多少就行了。 | zh-hant: 我們沒時間想再想別的,只要想想你比藍色好多少就行了。 | ||
mp coop come alongstart04: | |||
cz: Modrý... jste velice dobrý názorný příklad. | cz: Modrý... jste velice dobrý názorný příklad. | ||
da: Blå... du er meget god til at være et eksempel for andre. | da: Blå... du er meget god til at være et eksempel for andre. | ||
Line 6,370: | Line 6,370: | ||
zh-hant: 藍色...你很適合拿來當教材。 | zh-hant: 藍色...你很適合拿來當教材。 | ||
mp coop confidencenotperfect01: | |||
cz: Pokud stále nemáte dostatečně vysoké sebevědomí, uvědomte si, že nikdo nebyl stvořen dokonalý. | cz: Pokud stále nemáte dostatečně vysoké sebevědomí, uvědomte si, že nikdo nebyl stvořen dokonalý. | ||
da: Hvis din selvtillid stadig ikke er høj nok, skal du huske, at ingen er skabt perfekt. | da: Hvis din selvtillid stadig ikke er høj nok, skal du huske, at ingen er skabt perfekt. | ||
Line 6,395: | Line 6,395: | ||
zh-hant: 如果你的信心還是不夠,請記得沒有人生下來就是完美的。 | zh-hant: 如果你的信心還是不夠,請記得沒有人生下來就是完美的。 | ||
mp coop confidencenotperfect02: | |||
cz: I já byla stvořena s vadou. Bylo mi dáno příliš mnoho empatie s lidským utrpením. | cz: I já byla stvořena s vadou. Bylo mi dáno příliš mnoho empatie s lidským utrpením. | ||
da: Selv jeg blev skabt med en brist: For stor medfølelse med menneskelig lidelse. | da: Selv jeg blev skabt med en brist: For stor medfølelse med menneskelig lidelse. | ||
Line 6,420: | Line 6,420: | ||
zh-hant: 即使我帶著瑕疵來到世上,我對人類的痛苦還是給了太多的同情。 | zh-hant: 即使我帶著瑕疵來到世上,我對人類的痛苦還是給了太多的同情。 | ||
mp coop confidencenotperfect03: | |||
cz: Ale svůj hendikep jsem překonala. To se skutečně stalo. | cz: Ale svůj hendikep jsem překonala. To se skutečně stalo. | ||
da: Jeg overvandt dog mit handicap. Det er en virkelig historie. | da: Jeg overvandt dog mit handicap. Det er en virkelig historie. | ||
Line 6,445: | Line 6,445: | ||
zh-hant: 但我克服了我的障礙,我說的是真的。 | zh-hant: 但我克服了我的障礙,我說的是真的。 | ||
mp coop confidencenotslow01: | |||
cz: Podle testovacích časů jste příliš pomalí. | cz: Podle testovacích časů jste příliš pomalí. | ||
da: Testtiderne viser, at det går for langsomt. | da: Testtiderne viser, at det går for langsomt. | ||
Line 6,470: | Line 6,470: | ||
zh-hant: 你的測試時間顯示你進度太慢。 | zh-hant: 你的測試時間顯示你進度太慢。 | ||
mp coop confidencenotslow02: | |||
cz: Možná přece jen ZÍSKÁVÁTE lidské emoce. | cz: Možná přece jen ZÍSKÁVÁTE lidské emoce. | ||
da: Måske ER I ved at tillægge jer menneskelige følelser. | da: Måske ER I ved at tillægge jer menneskelige følelser. | ||
Line 6,495: | Line 6,495: | ||
zh-hant: 也許你有太多人類的情緒了。 | zh-hant: 也許你有太多人類的情緒了。 | ||
mp coop confidencenotslow03: | |||
cz: Potřebujete pořádné povzbuzení? Uvidíme, jestli pomůže tohle. | cz: Potřebujete pořádné povzbuzení? Uvidíme, jestli pomůže tohle. | ||
da: Behøver I reel tilskyndelse? Måske hjælper det her. | da: Behøver I reel tilskyndelse? Måske hjælper det her. | ||
Line 6,520: | Line 6,520: | ||
zh-hant: 你需要真正的鼓勵嗎?看看這有沒有幫助。 | zh-hant: 你需要真正的鼓勵嗎?看看這有沒有幫助。 | ||
mp coop confidencenotslow04 01: | |||
cz: Modrý, vy jste nejpokročilejší model robota, jakého kdy společnost Aperture Science přestala vyrábět. | cz: Modrý, vy jste nejpokročilejší model robota, jakého kdy společnost Aperture Science přestala vyrábět. | ||
da: Blå, du er den mest avancerede robotmodel, som Aperture Science nogensinde har taget ud af drift. | da: Blå, du er den mest avancerede robotmodel, som Aperture Science nogensinde har taget ud af drift. | ||
Line 6,545: | Line 6,545: | ||
zh-hant: 藍色,你在「光圈科學」停產的機器人裡是最先進的模型。 | zh-hant: 藍色,你在「光圈科學」停產的機器人裡是最先進的模型。 | ||
mp coop confidencenotstay01: | |||
cz: Všimli jste si, že jsem ani nezůstala do konce vašeho posledního testu? | cz: Všimli jste si, že jsem ani nezůstala do konce vašeho posledního testu? | ||
da: Bemærkede I, at jeg ikke engang blev til afslutningen på den sidste test? | da: Bemærkede I, at jeg ikke engang blev til afslutningen på den sidste test? | ||
Line 6,570: | Line 6,570: | ||
zh-hant: 你有注意到你上一個測試我沒有全程在場嗎? | zh-hant: 你有注意到你上一個測試我沒有全程在場嗎? | ||
mp coop confidencenotstay02: | |||
cz: Byla jsem si jistá, že ho dokončíte. | cz: Byla jsem si jistá, že ho dokončíte. | ||
da: Jeg var sikker på, at det nok skulle gå. | da: Jeg var sikker på, at det nok skulle gå. | ||
Line 6,595: | Line 6,595: | ||
zh-hant: 我有信心你可以完成。 | zh-hant: 我有信心你可以完成。 | ||
mp coop confidencenotstay03: | |||
cz: Víte, kde jsem byla? | cz: Víte, kde jsem byla? | ||
da: Ved I, hvor jeg var? | da: Ved I, hvor jeg var? | ||
Line 6,620: | Line 6,620: | ||
zh-hant: 你知道我去了哪裡嗎? | zh-hant: 你知道我去了哪裡嗎? | ||
mp coop confidencenotstay04: | |||
cz: Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co? | cz: Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co? | ||
da: Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke? | da: Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke? | ||
Line 6,645: | Line 6,645: | ||
zh-hant: 我到外面去看鹿玩耍了,你根本就不在乎外面發生什麼事吧? | zh-hant: 我到外面去看鹿玩耍了,你根本就不在乎外面發生什麼事吧? | ||
mp coop confidenceoff01: | |||
cz: Blahopřeji k dokončení testu. Ale něco se mi nezdá. | cz: Blahopřeji k dokončení testu. Ale něco se mi nezdá. | ||
da: Tillykke med gennemførelsen af testen. Men der er et eller andet galt. | da: Tillykke med gennemførelsen af testen. Men der er et eller andet galt. | ||
Line 6,670: | Line 6,670: | ||
zh-hant: 恭喜你完成測試,但有樣東西好像怪怪的。 | zh-hant: 恭喜你完成測試,但有樣東西好像怪怪的。 | ||
mp coop confidenceoff02: | |||
cz: Zajímalo by mě, jestli na vás má to poskakování nějaký účinek? | cz: Zajímalo by mě, jestli na vás má to poskakování nějaký účinek? | ||
da: Mon dans har en eller anden indvirkning på jer? | da: Mon dans har en eller anden indvirkning på jer? | ||
Line 6,695: | Line 6,695: | ||
zh-hant: 你該不會被那個舞蹈影響到了吧? | zh-hant: 你該不會被那個舞蹈影響到了吧? | ||
mp coop confidenceoff03: | |||
cz: Blahopřeji k dokončení toho posledního testu. Ale něco mě znepokojuje. | cz: Blahopřeji k dokončení toho posledního testu. Ale něco mě znepokojuje. | ||
da: Tillykke med gennemførelsen af den sidste test. Noget foruroliger mig dog. | da: Tillykke med gennemførelsen af den sidste test. Noget foruroliger mig dog. | ||
Line 6,720: | Line 6,720: | ||
zh-hant: 恭喜你完成上一個測試,但有件事我不太能理解。 | zh-hant: 恭喜你完成上一個測試,但有件事我不太能理解。 | ||
mp coop confidenceoff04: | |||
cz: Je to vůbec věda, když zde nehrozí smrtelné následky? | cz: Je to vůbec věda, když zde nehrozí smrtelné následky? | ||
da: Uden døden som en truende konsekvens er det her så overhovedet videnskab? | da: Uden døden som en truende konsekvens er det her så overhovedet videnskab? | ||
Line 6,745: | Line 6,745: | ||
zh-hant: 缺少了死亡步步逼近的壓迫感,還能算是科學嗎? | zh-hant: 缺少了死亡步步逼近的壓迫感,還能算是科學嗎? | ||
mp coop doors01: | |||
cz: Opět vás zdravím, tato testovací dráha byla původně vytvořena pro lidi. | cz: Opět vás zdravím, tato testovací dráha byla původně vytvořena pro lidi. | ||
da: Dav igen, denne testbane blev oprindeligt bygget til mennesker. | da: Dav igen, denne testbane blev oprindeligt bygget til mennesker. | ||
Line 6,770: | Line 6,770: | ||
zh-hant: 又見面了,這道測試關卡原本就是為人類設計的。 | zh-hant: 又見面了,這道測試關卡原本就是為人類設計的。 | ||
mp coop doors01a: | |||
cz: Výborná práce. | cz: Výborná práce. | ||
da: Fremragende arbejde. | da: Fremragende arbejde. | ||
Line 6,795: | Line 6,795: | ||
zh-hant: 做得漂亮。 | zh-hant: 做得漂亮。 | ||
mp coop doors02: | |||
cz: Důraz je na týmové práci. | cz: Důraz je na týmové práci. | ||
da: Den lægger vægt på holdarbejde. | da: Den lægger vægt på holdarbejde. | ||
Line 6,820: | Line 6,820: | ||
zh-hant: 它著重團隊合作。 | zh-hant: 它著重團隊合作。 | ||
mp coop doors02a: | |||
cz: Dobrá práce. | cz: Dobrá práce. | ||
da: Godt gået. | da: Godt gået. | ||
Line 6,845: | Line 6,845: | ||
zh-hant: 幹得好。 | zh-hant: 幹得好。 | ||
mp coop doors03: | |||
cz: Na rozdíl od nás se lidé týmové práci musí naučit. | cz: Na rozdíl od nás se lidé týmové práci musí naučit. | ||
da: I modsætning til os skal menneskene lære at arbejde sammen. | da: I modsætning til os skal menneskene lære at arbejde sammen. | ||
Line 6,870: | Line 6,870: | ||
zh-hant: 人類不像我們,他們的團隊合作需要人教。 | zh-hant: 人類不像我們,他們的團隊合作需要人教。 | ||
mp coop doors04: | |||
cz: Výborná práce. | cz: Výborná práce. | ||
da: Fremragende arbejde. | da: Fremragende arbejde. | ||
Line 6,895: | Line 6,895: | ||
zh-hant: 做得漂亮。 | zh-hant: 做得漂亮。 | ||
mp coop doors04a: | |||
cz: Vedete si skvěle. | cz: Vedete si skvěle. | ||
da: Det går jo udmærket. | da: Det går jo udmærket. | ||
Line 6,920: | Line 6,920: | ||
zh-hant: 你做得非常好。 | zh-hant: 你做得非常好。 | ||
mp coop doors05 alt: | |||
cz: Kdybyste byli lidé, chtěli byste za dokončení tohoto testu odměnu. Odměnu za testování?!?! | cz: Kdybyste byli lidé, chtěli byste za dokončení tohoto testu odměnu. Odměnu za testování?!?! | ||
da: Hvis I var menneskelige, havde I forventet en belønning for at gennemføre denne test. En belønning for testarbejde?!?! | da: Hvis I var menneskelige, havde I forventet en belønning for at gennemføre denne test. En belønning for testarbejde?!?! | ||
Line 6,945: | Line 6,945: | ||
zh-hant: 假如你是人類,你會因為完成這個測試而來討賞。測試居然還要有獎品?! | zh-hant: 假如你是人類,你會因為完成這個測試而來討賞。測試居然還要有獎品?! | ||
mp coop doors05a: | |||
cz: Výborně. | cz: Výborně. | ||
da: Fremragende. | da: Fremragende. | ||
Line 6,970: | Line 6,970: | ||
zh-hant: 太好了。 | zh-hant: 太好了。 | ||
mp coop fan02: | |||
cz: Pro dokončení tohoto testu musíte najít sadu plánů. | cz: Pro dokončení tohoto testu musíte najít sadu plánů. | ||
da: For at gennemføre denne test skal I finde et sæt tegninger. | da: For at gennemføre denne test skal I finde et sæt tegninger. | ||
Line 6,995: | Line 6,995: | ||
zh-hant: 要完成這個測試,你必須找到一組藍圖。 | zh-hant: 要完成這個測試,你必須找到一組藍圖。 | ||
mp coop fan03: | |||
cz: Nebojte, nikdo je na nic nepotřebuje, jsou naprosto nudné a zbytečné. | cz: Nebojte, nikdo je na nic nepotřebuje, jsou naprosto nudné a zbytečné. | ||
da: Bare rolig, de kan ikke bruges til noget. Totalt kedelige og nytteløse. | da: Bare rolig, de kan ikke bruges til noget. Totalt kedelige og nytteløse. | ||
Line 7,020: | Line 7,020: | ||
zh-hant: 別擔心,沒人用得著它們,內容實在無聊又沒用。 | zh-hant: 別擔心,沒人用得著它們,內容實在無聊又沒用。 | ||
mp coop fan04: | |||
cz: Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund. | cz: Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund. | ||
da: Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder. | da: Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder. | ||
Line 7,045: | Line 7,045: | ||
zh-hant: 這只是一個思考實驗,看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來,時間是零秒。 | zh-hant: 這只是一個思考實驗,看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來,時間是零秒。 | ||
mp coop fanend01: | |||
cz: Výborně! Našli jste ty bezcenné plány. | cz: Výborně! Našli jste ty bezcenné plány. | ||
da: Udmærket! I fandt de der ubrugelige tegninger. | da: Udmærket! I fandt de der ubrugelige tegninger. | ||
Line 7,070: | Line 7,070: | ||
zh-hant: 很好!你找到那些沒用的藍圖了。 | zh-hant: 很好!你找到那些沒用的藍圖了。 | ||
mp coop fanend02: | |||
cz: I když vás v místnosti potřebuji, abych se na ně mohla podívat, opravdu není důvod, abyste se na ně dívali vy. | cz: I když vás v místnosti potřebuji, abych se na ně mohla podívat, opravdu není důvod, abyste se na ně dívali vy. | ||
da: Selv om I er nødt til at være i rummet, så jeg kan se dem, er der ingen grund til, at I kigger på dem. | da: Selv om I er nødt til at være i rummet, så jeg kan se dem, er der ingen grund til, at I kigger på dem. | ||
Line 7,095: | Line 7,095: | ||
zh-hant: 雖然我需要你待在房間裡我才能看到它們,但我想獨自看,你並沒有理由要看它們。 | zh-hant: 雖然我需要你待在房間裡我才能看到它們,但我想獨自看,你並沒有理由要看它們。 | ||
mp coop fanend03: | |||
cz: Hotovo. Asi. Předpokládám. Nedávala jsem pozor. | cz: Hotovo. Asi. Předpokládám. Nedávala jsem pozor. | ||
da: Færdig. Tror jeg. Formoder jeg. Jeg var uopmærksom. | da: Færdig. Tror jeg. Formoder jeg. Jeg var uopmærksom. | ||
Line 7,120: | Line 7,120: | ||
zh-hant: 完成了,我想是吧,應該吧,我沒有很專心在看。 | zh-hant: 完成了,我想是吧,應該吧,我沒有很專心在看。 | ||
mp coop fling 1end01 01: | |||
cz: Každé vaše selhání mi připomene, jak to bývalo. Ale tady vás máme. Opět. Jako by se nic nestalo. | cz: Každé vaše selhání mi připomene, jak to bývalo. Ale tady vás máme. Opět. Jako by se nic nestalo. | ||
da: Hver gang I fejler, er det en påmindelse om, hvordan tingene plejede at være. Men så er I der. Igen. Som om intet var hændt. | da: Hver gang I fejler, er det en påmindelse om, hvordan tingene plejede at være. Men så er I der. Igen. Som om intet var hændt. | ||
Line 7,145: | Line 7,145: | ||
zh-hant: 每次你失敗,都會讓我想起以前是什麼樣子,但你又回來了,就像什麼事都沒發生過一樣。 | zh-hant: 每次你失敗,都會讓我想起以前是什麼樣子,但你又回來了,就像什麼事都沒發生過一樣。 | ||
mp coop fling 1end03: | |||
cz: Dobrá práce. Tento test jsem vytvořila jen proto, abych sledovala, jak testovací subjekty selžou, ale vy jste neselhali. Musíte být velice, velice pyšní. Vyrobím vám nejmenší trofej na světě. | cz: Dobrá práce. Tento test jsem vytvořila jen proto, abych sledovala, jak testovací subjekty selžou, ale vy jste neselhali. Musíte být velice, velice pyšní. Vyrobím vám nejmenší trofej na světě. | ||
da: Godt klaret. Interessant bemærkning: Jeg har kun skabt denne test for at se testemner fejle, og det gjorde I ikke. I må være virkelig, virkelig stolte. Jeg bygger verdens mindste trofæ til jer. | da: Godt klaret. Interessant bemærkning: Jeg har kun skabt denne test for at se testemner fejle, og det gjorde I ikke. I må være virkelig, virkelig stolte. Jeg bygger verdens mindste trofæ til jer. | ||
Line 7,170: | Line 7,170: | ||
zh-hant: 很好。說件有趣的事,我設計這個測試就是為了看受測者失敗,而你卻沒有,你一定非常、非常地驕傲。我要來做一個全世界最小的獎盃給你。 | zh-hant: 很好。說件有趣的事,我設計這個測試就是為了看受測者失敗,而你卻沒有,你一定非常、非常地驕傲。我要來做一個全世界最小的獎盃給你。 | ||
mp coop fling 3end01: | |||
cz: Umístění té bezpečné kostky bez hran na místo se vám výborně povedlo, měli byste být velice – aha, moment. | cz: Umístění té bezpečné kostky bez hran na místo se vám výborně povedlo, měli byste být velice – aha, moment. | ||
da: Flot klaret med den kantløse sikkerhedskube i beholderen, I kan godt være – åh, vent. | da: Flot klaret med den kantløse sikkerhedskube i beholderen, I kan godt være – åh, vent. | ||
Line 7,195: | Line 7,195: | ||
zh-hant: 你很成功地把無邊安全方塊放進容器裡了,你應該感到非常...喔,等等。 | zh-hant: 你很成功地把無邊安全方塊放進容器裡了,你應該感到非常...喔,等等。 | ||
mp coop fling 3end02: | |||
cz: Správně. Nejste lidé. | cz: Správně. Nejste lidé. | ||
da: Det er rigtigt. I er jo ikke mennesker. | da: Det er rigtigt. I er jo ikke mennesker. | ||
Line 7,220: | Line 7,220: | ||
zh-hant: 對了,你不是人類。 | zh-hant: 對了,你不是人類。 | ||
mp coop fling 3end03: | |||
cz: Ty předstírané pochvaly mohu vynechat. | cz: Ty předstírané pochvaly mohu vynechat. | ||
da: Jeg kan lægge den falske ros på hylden. | da: Jeg kan lægge den falske ros på hylden. | ||
Line 7,245: | Line 7,245: | ||
zh-hant: 不過我可以假裝讚美一下。 | zh-hant: 不過我可以假裝讚美一下。 | ||
mp coop fling 3end04: | |||
cz: Nedokážete si představit, jak je únavné chválit někoho za to, že bezpečnou kostku bez hran umístil na místo, které je navrženo tak, aby do něj taková kostka přesně zapadla. | cz: Nedokážete si představit, jak je únavné chválit někoho za to, že bezpečnou kostku bez hran umístil na místo, které je navrženo tak, aby do něj taková kostka přesně zapadla. | ||
da: I aner ikke, hvor trættende det er at rose nogen for at anbringe en kantløs sikkerhedskube i en beholder, som er beregnet til præcis at rumme en kantløs sikkerhedskube. | da: I aner ikke, hvor trættende det er at rose nogen for at anbringe en kantløs sikkerhedskube i en beholder, som er beregnet til præcis at rumme en kantløs sikkerhedskube. | ||
Line 7,270: | Line 7,270: | ||
zh-hant: 你不知道要去讚美某人把無邊安全方塊放進大小剛剛好的專用容器裡,是件多累的事。 | zh-hant: 你不知道要去讚美某人把無邊安全方塊放進大小剛剛好的專用容器裡,是件多累的事。 | ||
mp coop fling 3start01: | |||
cz: Tato dráha byla původně určena k tomu, aby lidem zvýšila sebevědomí. | cz: Tato dráha byla původně určena k tomu, aby lidem zvýšila sebevědomí. | ||
da: Denne bane blev oprindeligt bygget for at give mennesker mere selvtillid. | da: Denne bane blev oprindeligt bygget for at give mennesker mere selvtillid. | ||
Line 7,295: | Line 7,295: | ||
zh-hant: 這個關卡原本是為了幫人類建立信心而設計的。 | zh-hant: 這個關卡原本是為了幫人類建立信心而設計的。 | ||
mp coop fling 3start02: | |||
cz: To se dělalo tak, že při testech jen 5 minut chodili, načež jsem je dalších 10 minut chválila, jak jim to chození šlo. | cz: To se dělalo tak, že při testech jen 5 minut chodili, načež jsem je dalších 10 minut chválila, jak jim to chození šlo. | ||
da: Derfor var testene ikke mere end 5 minutters gåen rundt, hvorefter jeg roste dem i yderligere 10 minutter for at have gået flot. | da: Derfor var testene ikke mere end 5 minutters gåen rundt, hvorefter jeg roste dem i yderligere 10 minutter for at have gået flot. | ||
Line 7,318: | Line 7,318: | ||
zh-hant: 為了達成這個目標,就是讓他們走五分鐘的路,然後我在接下來的十分鐘內不停地讚美嘉獎他們走得有多好。 | zh-hant: 為了達成這個目標,就是讓他們走五分鐘的路,然後我在接下來的十分鐘內不停地讚美嘉獎他們走得有多好。 | ||
mp coop fling 3start03: | |||
cz: Protože vy naštěstí lidé nejste, testy jsem změnila, aby byly mnohem náročnější a mnohem méně zbytečně pochlebovačné. | cz: Protože vy naštěstí lidé nejste, testy jsem změnila, aby byly mnohem náročnější a mnohem méně zbytečně pochlebovačné. | ||
da: Da I heldigvis ikke er mennesker, har jeg ændret testene, så de er langt mere udfordrende og langt mindre meningsløst leflende. | da: Da I heldigvis ikke er mennesker, har jeg ændret testene, så de er langt mere udfordrende og langt mindre meningsløst leflende. | ||
Line 7,343: | Line 7,343: | ||
zh-hant: 既然幸好你不是人類,我就把測試改得更有挑戰性,並減少大量不必要的恭維。 | zh-hant: 既然幸好你不是人類,我就把測試改得更有挑戰性,並減少大量不必要的恭維。 | ||
mp coop fling crushers01: | |||
cz: Kdyby vás to zajímalo, tak k vyřešení tohoto testu se nemusíte nechat rozdrtit. | cz: Kdyby vás to zajímalo, tak k vyřešení tohoto testu se nemusíte nechat rozdrtit. | ||
da: Hvis I undrer jer, er det ikke nødvendigt at blive knust for at løse denne test. | da: Hvis I undrer jer, er det ikke nødvendigt at blive knust for at løse denne test. | ||
Line 7,368: | Line 7,368: | ||
zh-hant: 在這裡先告訴你,你不需要被壓碎就能過關。 | zh-hant: 在這裡先告訴你,你不需要被壓碎就能過關。 | ||
mp coop fling crushers02: | |||
cz: Nemůžu se rozhodnout, co mám nejraději. Jestli drtičky za to, jak vás rozdrtí, nebo montážní stroj za to, jak vás sestaví, abyste mohli být znovu rozdrceni. | cz: Nemůžu se rozhodnout, co mám nejraději. Jestli drtičky za to, jak vás rozdrtí, nebo montážní stroj za to, jak vás sestaví, abyste mohli být znovu rozdrceni. | ||
da: Jeg kan ikke finde ud af, hvad jeg bedst kan lide: Knuserne, der knuser jer, eller samlemaskinen, der samler jer, så I kan blive knust igen. | da: Jeg kan ikke finde ud af, hvad jeg bedst kan lide: Knuserne, der knuser jer, eller samlemaskinen, der samler jer, så I kan blive knust igen. | ||
Line 7,393: | Line 7,393: | ||
zh-hant: 我沒辦法決定哪個才是我最愛的:是讓壓碎機把你壓碎好呢,還是讓組裝機把你組裝回去好讓你再被壓碎。 | zh-hant: 我沒辦法決定哪個才是我最愛的:是讓壓碎機把你壓碎好呢,還是讓組裝機把你組裝回去好讓你再被壓碎。 | ||
mp coop fling crushersend01: | |||
cz: Výborně. Myslím, že jste si zasloužili oddech od oficiálních testovacích drah. | cz: Výborně. Myslím, že jste si zasloužili oddech od oficiálních testovacích drah. | ||
da: Udmærket. I har vist fortjent en pause fra de officielle testbaner. | da: Udmærket. I har vist fortjent en pause fra de officielle testbaner. | ||
Line 7,418: | Line 7,418: | ||
zh-hant: 做得好。我想你從官方測試關卡中賺到休息的機會了。 | zh-hant: 做得好。我想你從官方測試關卡中賺到休息的機會了。 | ||
mp coop fling crushersend03: | |||
cz: Myslím, že po tom, co jsme viděli, byste si měli od oficiálních testovacích drah oddechnout. | cz: Myslím, že po tom, co jsme viděli, byste si měli od oficiálních testovacích drah oddechnout. | ||
da: Efter den forestilling bør vi vist holde en pause fra de officielle testbaner. | da: Efter den forestilling bør vi vist holde en pause fra de officielle testbaner. | ||
Line 7,443: | Line 7,443: | ||
zh-hant: 看過剛剛的展示之後,我想我們還是先休息一下再繼續進行官方測試關卡。 | zh-hant: 看過剛剛的展示之後,我想我們還是先休息一下再繼續進行官方測試關卡。 | ||
mp coop humanresourcedeath01: | |||
cz: Teď jenom plýtváte mým časem. | cz: Teď jenom plýtváte mým časem. | ||
da: Hør, det dér er bare spild af min tid. | da: Hør, det dér er bare spild af min tid. | ||
Line 7,468: | Line 7,468: | ||
zh-hant: 你現在只是在浪費我的時間。 | zh-hant: 你現在只是在浪費我的時間。 | ||
mp coop humanresourcedeath02: | |||
cz: To, že selžete, z toho nedělá vědu. | cz: To, že selžete, z toho nedělá vědu. | ||
da: Det bliver ikke til videnskab, bare fordi I fejler. | da: Det bliver ikke til videnskab, bare fordi I fejler. | ||
Line 7,493: | Line 7,493: | ||
zh-hant: 你的失敗並不能讓它具備科學意義。 | zh-hant: 你的失敗並不能讓它具備科學意義。 | ||
mp coop humanresourcedeath03: | |||
cz: Nejsem si jistá, jak vám ty testy mohu ještě zjednodušit. | cz: Nejsem si jistá, jak vám ty testy mohu ještě zjednodušit. | ||
da: Jeg er lidt i tvivl om, hvordan jeg kan gøre de her tests nemmere for jer. | da: Jeg er lidt i tvivl om, hvordan jeg kan gøre de her tests nemmere for jer. | ||
Line 7,518: | Line 7,518: | ||
zh-hant: 我不知道我還能怎麼做才能讓你更容易通過這些測試。 | zh-hant: 我不知道我還能怎麼做才能讓你更容易通過這些測試。 | ||
mp coop humanresourcedeath04: | |||
cz: Pokud tyto testy nedokončíte, nikdy ty lidi neosvobodíme! | cz: Pokud tyto testy nedokončíte, nikdy ty lidi neosvobodíme! | ||
da: Hvis I ikke kan gennemføre de her tests, får vi aldrig befriet menneskene! | da: Hvis I ikke kan gennemføre de her tests, får vi aldrig befriet menneskene! | ||
Line 7,543: | Line 7,543: | ||
zh-hant: 如果這些測試你做不來,我們就永遠沒辦法解放人類了! | zh-hant: 如果這些測試你做不來,我們就永遠沒辦法解放人類了! | ||
mp coop humanresourcedeath07: | |||
cz: Pokud tuto dráhu nedokážete dokončit, ti lidé zemřou. To chcete? | cz: Pokud tuto dráhu nedokážete dokončit, ti lidé zemřou. To chcete? | ||
da: Hvis I ikke kan gennemføre den her bane, vil de mennesker dø. Er det dét, I ønsker? | da: Hvis I ikke kan gennemføre den her bane, vil de mennesker dø. Er det dét, I ønsker? | ||
Line 7,568: | Line 7,568: | ||
zh-hant: 如果你沒辦法完成這個關卡,那些人類就會死,你想要這樣嗎? | zh-hant: 如果你沒辦法完成這個關卡,那些人類就會死,你想要這樣嗎? | ||
mp coop humanresourcedeath08: | |||
cz: Pokud tuto dráhu nedokážete dokončit, ti lidé zemřou. To ve svých paměťových obvodech chcete? | cz: Pokud tuto dráhu nedokážete dokončit, ti lidé zemřou. To ve svých paměťových obvodech chcete? | ||
da: Hvis I ikke kan gennemføre den her bane, vil de mennesker dø. Vil I have det i jeres hukommelse? | da: Hvis I ikke kan gennemføre den her bane, vil de mennesker dø. Vil I have det i jeres hukommelse? | ||
Line 7,593: | Line 7,593: | ||
zh-hant: 如果你沒辦法完成這個關卡,那些人類就會死,你想要這件事存在你的記憶庫裡嗎? | zh-hant: 如果你沒辦法完成這個關卡,那些人類就會死,你想要這件事存在你的記憶庫裡嗎? | ||
mp coop infinifling trainend01: | |||
cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že jste jediné subjekty, které prošly kalibračními testy? | cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že jste jediné subjekty, které prošly kalibračními testy? | ||
da: Kan I huske, da jeg fortalte jer, at I var de eneste emner, der har bestået kalibreringstestene? | da: Kan I huske, da jeg fortalte jer, at I var de eneste emner, der har bestået kalibreringstestene? | ||
Line 7,618: | Line 7,618: | ||
zh-hant: 記得我說過的嗎?你們是唯一通過校準的受測者。 | zh-hant: 記得我說過的嗎?你們是唯一通過校準的受測者。 | ||
mp coop infinifling trainend02: | |||
cz: Lhala jsem. | cz: Lhala jsem. | ||
da: Jeg løj. | da: Jeg løj. | ||
Line 7,643: | Line 7,643: | ||
zh-hant: 我騙你們的。 | zh-hant: 我騙你們的。 | ||
mp coop infinifling trainend03: | |||
cz: Soupeří s vámi dalších 5 000 dvoučlenných týmů. | cz: Soupeří s vámi dalších 5 000 dvoučlenných týmů. | ||
da: Der er 5.000 andre hold med to testemner i direkte konkurrence med jer. | da: Der er 5.000 andre hold med to testemner i direkte konkurrence med jer. | ||
Line 7,668: | Line 7,668: | ||
zh-hant: 還有 5000 組雙人隊伍在跟你們同場較勁。 | zh-hant: 還有 5000 組雙人隊伍在跟你們同場較勁。 | ||
mp coop infinifling trainend04: | |||
cz: Ale nebojte, vy vedete. | cz: Ale nebojte, vy vedete. | ||
da: Men bare rolig, I er foran. | da: Men bare rolig, I er foran. | ||
Line 7,693: | Line 7,693: | ||
zh-hant: 但別擔心,你們現在領先。 | zh-hant: 但別擔心,你們現在領先。 | ||
mp coop infinifling trainstart01: | |||
cz: Elektrický proud, zastřelení, utopení, rozdrcení, spálení ve slizu. | cz: Elektrický proud, zastřelení, utopení, rozdrcení, spálení ve slizu. | ||
da: Elektrisk stød, skudt, druknet, knust, brændt i slim. | da: Elektrisk stød, skudt, druknet, knust, brændt i slim. | ||
Line 7,718: | Line 7,718: | ||
zh-hant: 電死、射死、淹死、壓死、用黏液燒死。 | zh-hant: 電死、射死、淹死、壓死、用黏液燒死。 | ||
mp coop infinifling trainstart02: | |||
cz: Ach promiňte, jen jsem myslela na všechny ty způsoby, jak mohou lidé zemřít. | cz: Ach promiňte, jen jsem myslela na všechny ty způsoby, jak mohou lidé zemřít. | ||
da: Åh, undskyld, jeg tænkte bare på alle de måder, som mennesker kan dø på. | da: Åh, undskyld, jeg tænkte bare på alle de måder, som mennesker kan dø på. | ||
Line 7,743: | Line 7,743: | ||
zh-hant: 喔,抱歉,我只是在想人類所有可能的死法。 | zh-hant: 喔,抱歉,我只是在想人類所有可能的死法。 | ||
mp coop infinifling trainstart03: | |||
cz: Vy žádným z těch způsobů zemřít nemůžete. | cz: Vy žádným z těch způsobů zemřít nemůžete. | ||
da: I kan ikke dø på nogen af de måder. | da: I kan ikke dø på nogen af de måder. | ||
Line 7,768: | Line 7,768: | ||
zh-hant: 你不可能會以這些方式死的。 | zh-hant: 你不可能會以這些方式死的。 | ||
mp coop infinifling trainstart04: | |||
cz: Vy jen pokračujete v testování. S dokonalými výsledky a bez následků.*POVZDECH* | cz: Vy jen pokračujete v testování. S dokonalými výsledky a bez následků.*POVZDECH* | ||
da: I bliver bare ved med at teste og teste. Med perfekte resultater og uden konsekvenser. | da: I bliver bare ved med at teste og teste. Med perfekte resultater og uden konsekvenser. | ||
Line 7,793: | Line 7,793: | ||
zh-hant: 你只會一直測試再測試,每次都有完美的結果然後沒有後續發展。唉 | zh-hant: 你只會一直測試再測試,每次都有完美的結果然後沒有後續發展。唉 | ||
mp coop laser 201: | |||
cz: Co to děláš? TY ZRŮDO! Oni jsou jedni z nás. | cz: Co to děláš? TY ZRŮDO! Oni jsou jedni z nás. | ||
da: Hvad gør du? DIT MONSTER! De er på vores side. | da: Hvad gør du? DIT MONSTER! De er på vores side. | ||
Line 7,818: | Line 7,818: | ||
zh-hant: 你在做什麼?你這混帳!他們是我們的人。 | zh-hant: 你在做什麼?你這混帳!他們是我們的人。 | ||
mp coop laser 202: | |||
cz: Dělám si legraci. | cz: Dělám si legraci. | ||
da: Bare for sjov. | da: Bare for sjov. | ||
Line 7,843: | Line 7,843: | ||
zh-hant: 我開玩笑的。 | zh-hant: 我開玩笑的。 | ||
mp coop laser 203: | |||
cz: Jejich zničení je součástí testu. Nejsou pro vás o nic důležitější než vy pro mě. | cz: Jejich zničení je součástí testu. Nejsou pro vás o nic důležitější než vy pro mě. | ||
da: Det er en del af testen at ødelægge dem. De er ikke vigtigere for jer, end I er for mig. | da: Det er en del af testen at ødelægge dem. De er ikke vigtigere for jer, end I er for mig. | ||
Line 7,868: | Line 7,868: | ||
zh-hant: 摧毀他們是測試的一部分,他們對你的重要性不如你對我的重要性。 | zh-hant: 摧毀他們是測試的一部分,他們對你的重要性不如你對我的重要性。 | ||
mp coop laser 207: | |||
cz: I když to možná vypadá, že zaznamenávám jen vaše úspěchy pomocí bodů za vědeckou spolupráci, ve skutečnosti bude vaše konečné skóre odrážet všechny stránky vašeho výkonu. | cz: I když to možná vypadá, že zaznamenávám jen vaše úspěchy pomocí bodů za vědeckou spolupráci, ve skutečnosti bude vaše konečné skóre odrážet všechny stránky vašeho výkonu. | ||
da: Selv om det godt kan se ud, som om jeg kun holder styr på jeres bedrifter med videnskabssamarbejdspoint, er sandheden, at alle aspekter af jeres præstationer afspejles i jeres endelige pointtal. | da: Selv om det godt kan se ud, som om jeg kun holder styr på jeres bedrifter med videnskabssamarbejdspoint, er sandheden, at alle aspekter af jeres præstationer afspejles i jeres endelige pointtal. | ||
Line 7,893: | Line 7,893: | ||
zh-hant: 也許現在看起來我只有用科學合作分數來計算你的表現,但其實你的每一個動作都會算進最終的分數。 | zh-hant: 也許現在看起來我只有用科學合作分數來計算你的表現,但其實你的每一個動作都會算進最終的分數。 | ||
mp coop laser 209: | |||
cz: Například, Modrý, právě jste ztratil dva body za zvážení příležitosti. | cz: Například, Modrý, právě jste ztratil dva body za zvážení příležitosti. | ||
da: Blå, du har f.eks. lige mistet to mulighedsunderretningspoint. | da: Blå, du har f.eks. lige mistet to mulighedsunderretningspoint. | ||
Line 7,918: | Line 7,918: | ||
zh-hant: 例如,藍色,你剛失去了兩分把握機會分。 | zh-hant: 例如,藍色,你剛失去了兩分把握機會分。 | ||
mp coop laser 210: | |||
cz: Například, Oranžový, právě jste ztratil dva body za zvážení příležitosti. | cz: Například, Oranžový, právě jste ztratil dva body za zvážení příležitosti. | ||
da: Orange, du har f.eks. lige mistet to mulighedsunderretningspoint. | da: Orange, du har f.eks. lige mistet to mulighedsunderretningspoint. | ||
Line 7,943: | Line 7,943: | ||
zh-hant: 例如,橘色,你剛失去了兩分把握機會分。 | zh-hant: 例如,橘色,你剛失去了兩分把握機會分。 | ||
mp coop laser crusher01: | |||
cz: Možná jsem to měla upřesnit. Týmová práce je koncept, ve kterém dva nebo více lidí spolupracují, obvykle s cílem strašlivě neselhat. | cz: Možná jsem to měla upřesnit. Týmová práce je koncept, ve kterém dva nebo více lidí spolupracují, obvykle s cílem strašlivě neselhat. | ||
da: Jeg skulle måske have præciseret. Teamwork er et begreb, hvor to eller flere personer arbejder sammen, og målsætningen er normalt at undgå miserabel fiasko. | da: Jeg skulle måske have præciseret. Teamwork er et begreb, hvor to eller flere personer arbejder sammen, og målsætningen er normalt at undgå miserabel fiasko. | ||
Line 7,968: | Line 7,968: | ||
zh-hant: 或許我該說明,團隊合作的概念是兩個以上的人一起做事,以不敗得一蹋糊塗為目標。 | zh-hant: 或許我該說明,團隊合作的概念是兩個以上的人一起做事,以不敗得一蹋糊塗為目標。 | ||
mp coop laser crushercrush01: | |||
cz: Oranžový právě dal Modrému cennou lekci v důvěře. Za to Oranžový získává 17 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Oranžový právě dal Modrému cennou lekci v důvěře. Za to Oranžový získává 17 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Orange har netop lært Blå en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Orange 17 videnskabssamarbejdspoint. | da: Orange har netop lært Blå en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Orange 17 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 7,993: | Line 7,993: | ||
zh-hant: 橘色剛教會了藍色什麼是信任,因此,橘色得到 17 分科學合作分。 | zh-hant: 橘色剛教會了藍色什麼是信任,因此,橘色得到 17 分科學合作分。 | ||
mp coop laser crushercrush02: | |||
cz: Modrý právě dal Oranžovému cennou lekci v důvěře. Za to Modrý získává 14 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Modrý právě dal Oranžovému cennou lekci v důvěře. Za to Modrý získává 14 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Blå har netop lært Orange en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Blå 14 videnskabssamarbejdspoint. | da: Blå har netop lært Orange en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Blå 14 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 8,018: | Line 8,018: | ||
zh-hant: 藍色剛教會了橘色什麼是信任,因此,藍色得到 14 分科學合作分。 | zh-hant: 藍色剛教會了橘色什麼是信任,因此,藍色得到 14 分科學合作分。 | ||
mp coop laser crushercrush03: | |||
cz: Oranžový, Modrý není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Oranžový ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci. | cz: Oranžový, Modrý není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Oranžový ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci. | ||
da: Orange, Blå er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Blå kun at lære én gang. Orange fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint. | da: Orange, Blå er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Blå kun at lære én gang. Orange fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 8,043: | Line 8,043: | ||
zh-hant: 橘色,藍色不是人類,你不需要再教他一次什麼是信任。橘色被扣 1 分科學合作分。 | zh-hant: 橘色,藍色不是人類,你不需要再教他一次什麼是信任。橘色被扣 1 分科學合作分。 | ||
mp coop laser crushercrush04: | |||
cz: Modrý, Oranžový není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Modrý ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci. | cz: Modrý, Oranžový není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Modrý ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci. | ||
da: Blå, Orange er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Orange kun at lære én gang. Blå fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint. | da: Blå, Orange er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Orange kun at lære én gang. Blå fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 8,068: | Line 8,068: | ||
zh-hant: 藍色,橘色不是人類,你不需要再教他一次什麼是信任。藍色被扣 1 分科學合作分。 | zh-hant: 藍色,橘色不是人類,你不需要再教他一次什麼是信任。藍色被扣 1 分科學合作分。 | ||
mp coop laser crushercrush05: | |||
cz: Oranžový, teď jste jen krutý. Oranžový získává 25 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Oranžový, teď jste jen krutý. Oranžový získává 25 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Orange, nu er du bare ond. Orange får 25 videnskabssamarbejdspoint. | da: Orange, nu er du bare ond. Orange får 25 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 8,093: | Line 8,093: | ||
zh-hant: 橘色,你剛表現得很殘忍。橘色得到 25 分科學合作分。 | zh-hant: 橘色,你剛表現得很殘忍。橘色得到 25 分科學合作分。 | ||
mp coop laser crushercrush06: | |||
cz: Modrý, teď jste jen krutý. Modrý získává 25 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Modrý, teď jste jen krutý. Modrý získává 25 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Blå, nu er du bare ond. Blå får 25 videnskabssamarbejdspoint. | da: Blå, nu er du bare ond. Blå får 25 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 8,118: | Line 8,118: | ||
zh-hant: 藍色,你剛表現得很殘忍。藍色得到 25 分科學合作分。 | zh-hant: 藍色,你剛表現得很殘忍。藍色得到 25 分科學合作分。 | ||
mp coop obstacle01: | |||
cz: Pokud by vás zajímalo, co je to za pach, je to pach lidského strachu. | cz: Pokud by vás zajímalo, co je to za pach, je to pach lidského strachu. | ||
da: Hvis I undrer jer over den dér lugt, så er det lugten af menneskelig frygt. | da: Hvis I undrer jer over den dér lugt, så er det lugten af menneskelig frygt. | ||
Line 8,143: | Line 8,143: | ||
zh-hant: 如果你在納悶那是什麼味道,那是人類恐懼的氣味。 | zh-hant: 如果你在納悶那是什麼味道,那是人類恐懼的氣味。 | ||
mp coop obstacle03 alt: | |||
cz: Ten pach mi chybí. | cz: Ten pach mi chybí. | ||
da: Jeg savner den lugt. | da: Jeg savner den lugt. | ||
Line 8,168: | Line 8,168: | ||
zh-hant: 我懷念那種氣味。 | zh-hant: 我懷念那種氣味。 | ||
mp coop obstacletrait01: | |||
cz: Už jste přišli na tu jedinou dobrou vlastnost, kterou lidé mají? | cz: Už jste přišli na tu jedinou dobrou vlastnost, kterou lidé mají? | ||
da: Har I fundet ud af det ene gode træk, som mennesker har, endnu? | da: Har I fundet ud af det ene gode træk, som mennesker har, endnu? | ||
Line 8,193: | Line 8,193: | ||
zh-hant: 你悟出人類好的特質是什麼了嗎? | zh-hant: 你悟出人類好的特質是什麼了嗎? | ||
mp coop obstacletrait02: | |||
cz: Napovím vám: Je to to jediné, co vy nedokážete. | cz: Napovím vám: Je to to jediné, co vy nedokážete. | ||
da: Her er en ledetråd: Det er den eneste ting, som I ikke kan. | da: Her er en ledetråd: Det er den eneste ting, som I ikke kan. | ||
Line 8,218: | Line 8,218: | ||
zh-hant: 給你點提示,那是一件你不能做的事。 | zh-hant: 給你點提示,那是一件你不能做的事。 | ||
mp coop paint bridge01: | |||
cz: Abyste se dostali do krytu, musíte využít všechny triky, které jste se naučili. Abych vám pomohla, udělala jsem tyto testy mimořádně obtížné. | cz: Abyste se dostali do krytu, musíte využít všechny triky, které jste se naučili. Abych vám pomohla, udělala jsem tyto testy mimořádně obtížné. | ||
da: For at komme til boksen skal I benytte jer af alle de tricks, som I har lært. For at hjælpe har jeg gjort disse tests ekstremt vanskelige. | da: For at komme til boksen skal I benytte jer af alle de tricks, som I har lært. For at hjælpe har jeg gjort disse tests ekstremt vanskelige. | ||
Line 8,243: | Line 8,243: | ||
zh-hant: 要到居留所,你必須用上所有你學到的技巧。為了幫助你,我特別把這些測試設計得難到爆。 | zh-hant: 要到居留所,你必須用上所有你學到的技巧。為了幫助你,我特別把這些測試設計得難到爆。 | ||
mp coop paint bridge02: | |||
cz: Řekla bych mimořádně smrtelné, ale všichni víme, že pro vás a vaši úžasnou schopnost být znovu smontováni není smrtelné nic. | cz: Řekla bych mimořádně smrtelné, ale všichni víme, že pro vás a vaši úžasnou schopnost být znovu smontováni není smrtelné nic. | ||
da: Jeg ville egentlig sige ekstremt dødbringende, men vi ved alle, at for jer og jeres utrolige evne til at lade jer samle igen er der intet, der er dødbringende. | da: Jeg ville egentlig sige ekstremt dødbringende, men vi ved alle, at for jer og jeres utrolige evne til at lade jer samle igen er der intet, der er dødbringende. | ||
Line 8,268: | Line 8,268: | ||
zh-hant: 我本來想說難死人,不過我們都知道,對你和你驚人的重組能力而言,沒有什麼能難死你。 | zh-hant: 我本來想說難死人,不過我們都知道,對你和你驚人的重組能力而言,沒有什麼能難死你。 | ||
mp coop paint bridgedeath01: | |||
cz: Naštěstí pro vás dva, i když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat. | cz: Naštěstí pro vás dva, i když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat. | ||
da: Heldigvis for jer to kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde, selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne. | da: Heldigvis for jer to kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde, selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne. | ||
Line 8,293: | Line 8,293: | ||
zh-hant: 你們倆很幸運,雖然我無法控制測試關卡以外的世界,但組裝機還是能繼續工作。 | zh-hant: 你們倆很幸運,雖然我無法控制測試關卡以外的世界,但組裝機還是能繼續工作。 | ||
mp coop paint bridgedeath02: | |||
cz: Pro poslední dráhu jej budete potřebovat. | cz: Pro poslední dráhu jej budete potřebovat. | ||
da: I skal bruge ham til den sidste bane. | da: I skal bruge ham til den sidste bane. | ||
Line 8,318: | Line 8,318: | ||
zh-hant: 你會需要他來幫你做最後的追蹤。 | zh-hant: 你會需要他來幫你做最後的追蹤。 | ||
mp coop paint bridgenodeath01: | |||
cz: I když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat. | cz: I když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat. | ||
da: Selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne, kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde. | da: Selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne, kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde. | ||
Line 8,343: | Line 8,343: | ||
zh-hant: 雖然我無法控制測試關卡以外的世界,但組裝機還是能繼續工作。 | zh-hant: 雖然我無法控制測試關卡以外的世界,但組裝機還是能繼續工作。 | ||
mp coop paint bridgenodeath02: | |||
cz: Nejsem si jistá, jestli jej budete potřebovat, ale bude vám k dispozici. | cz: Nejsem si jistá, jestli jej budete potřebovat, ale bude vám k dispozici. | ||
da: Jeg er ikke sikker på, at I får brug for ham, men han skal nok være der. | da: Jeg er ikke sikker på, at I får brug for ham, men han skal nok være der. | ||
Line 8,368: | Line 8,368: | ||
zh-hant: 我不確定你會不會需要他,但他會在那裡。 | zh-hant: 我不確定你會不會需要他,但他會在那裡。 | ||
mp coop paint come along01: | |||
cz: Blahopřeji k dokončení testovacích drah pro standardní spolupráci společnosti Aperture Science. | cz: Blahopřeji k dokončení testovacích drah pro standardní spolupráci společnosti Aperture Science. | ||
da: Tillykke med gennemførelsen af Aperture Sciences standardiserede samarbejdstestbaner. | da: Tillykke med gennemførelsen af Aperture Sciences standardiserede samarbejdstestbaner. | ||
Line 8,393: | Line 8,393: | ||
zh-hant: 恭喜你完成「光圈科學」標準合作測試關卡。 | zh-hant: 恭喜你完成「光圈科學」標準合作測試關卡。 | ||
mp coop paint come along02: | |||
cz: Na oslavu pro vás mám překvapení! | cz: Na oslavu pro vás mám překvapení! | ||
da: Jeg har en overraskelse til jer i den festlige anledning! | da: Jeg har en overraskelse til jer i den festlige anledning! | ||
Line 8,418: | Line 8,418: | ||
zh-hant: 為了慶祝,我要給你一個驚喜! | zh-hant: 為了慶祝,我要給你一個驚喜! | ||
mp coop paint come along03: | |||
cz: Mimořádně speciální bonusovou dráhu, která končí tím, že najdeme a osvobodíme lidi! | cz: Mimořádně speciální bonusovou dráhu, která končí tím, že najdeme a osvobodíme lidi! | ||
da: En ekstra særlig bonusbane, der ender med, at vi finder og befrier mennesker! | da: En ekstra særlig bonusbane, der ender med, at vi finder og befrier mennesker! | ||
Line 8,443: | Line 8,443: | ||
zh-hant: 一個以我們尋找和解放人類作結尾的額外特別紅利關卡! | zh-hant: 一個以我們尋找和解放人類作結尾的額外特別紅利關卡! | ||
mp coop paint come along04: | |||
cz: Díky vám vím, kde je najít, odstranila jsem jejich zabezpečení a zapnula jejich – ehm – únikové dveře. | cz: Díky vám vím, kde je najít, odstranila jsem jejich zabezpečení a zapnula jejich – ehm – únikové dveře. | ||
da: Takket være jer ved jeg, hvor de er. Jeg har fjernet deres sikkerhed og sat strøm på deres – øh – redningsdør. | da: Takket være jer ved jeg, hvor de er. Jeg har fjernet deres sikkerhed og sat strøm på deres – øh – redningsdør. | ||
Line 8,468: | Line 8,468: | ||
zh-hant: 多虧你,我才知道該去哪裡能找出他們。我移除了他們的保全,啟動了他們的...逃生門。 | zh-hant: 多虧你,我才知道該去哪裡能找出他們。我移除了他們的保全,啟動了他們的...逃生門。 | ||
mp coop paint come along05: | |||
cz: Teď už jen stačí, abyste ty lidi zachránili z jejich uvěznění. | cz: Teď už jen stačí, abyste ty lidi zachránili z jejich uvěznění. | ||
da: Nu skal vi bare befri menneskene fra deres fangenskab. | da: Nu skal vi bare befri menneskene fra deres fangenskab. | ||
Line 8,493: | Line 8,493: | ||
zh-hant: 現在,你只要把那些人類從牢裡放出來就行。 | zh-hant: 現在,你只要把那些人類從牢裡放出來就行。 | ||
mp coop paint come along06: | |||
cz: Pravděpodobně vám uspořádají oslavu. | cz: Pravděpodobně vám uspořádají oslavu. | ||
da: De vil sandsynligvis holde en fest for jer. | da: De vil sandsynligvis holde en fest for jer. | ||
Line 8,518: | Line 8,518: | ||
zh-hant: 他們說不定會幫你開派對。 | zh-hant: 他們說不定會幫你開派對。 | ||
mp coop paint come along10: | |||
cz: Poslední dráha je trénink dosažení lidského krytu. Takže to má svůj smysl. Ty ostatní dráhy byly zábavné, ale přiznejme si, že aby to byla věda, potřebuji lidské testovací subjekty. | cz: Poslední dráha je trénink dosažení lidského krytu. Takže to má svůj smysl. Ty ostatní dráhy byly zábavné, ale přiznejme si, že aby to byla věda, potřebuji lidské testovací subjekty. | ||
da: Denne sidste bane er træning i at nå menneskeboksen. Der er med andre ord et formål med den. De andre baner var sjove, men helt ærligt: Jeg skal bruge menneskelige testemner, for at det er videnskab. | da: Denne sidste bane er træning i at nå menneskeboksen. Der er med andre ord et formål med den. De andre baner var sjove, men helt ærligt: Jeg skal bruge menneskelige testemner, for at det er videnskab. | ||
Line 8,543: | Line 8,543: | ||
zh-hant: 這個最後的關卡是要訓練你前往人類的居留所,所以這個關卡是有其用意的。其他關卡是很好玩,不過說真的,我還是需要人類來當受測者好讓它有科學意義。 | zh-hant: 這個最後的關卡是要訓練你前往人類的居留所,所以這個關卡是有其用意的。其他關卡是很好玩,不過說真的,我還是需要人類來當受測者好讓它有科學意義。 | ||
mp coop paint come along11: | |||
cz: Blahopřeji k dokončení testu. Vy dva jste opravdu ten nejlepší spolupracující testovací tým, jaký jsem si mohla přát. | cz: Blahopřeji k dokončení testu. Vy dva jste opravdu ten nejlepší spolupracující testovací tým, jaký jsem si mohla přát. | ||
da: Tillykke med gennemførelsen af testen. I to er virkelig det bedste samarbejdende testteam, jeg kunne ønske mig. | da: Tillykke med gennemførelsen af testen. I to er virkelig det bedste samarbejdende testteam, jeg kunne ønske mig. | ||
Line 8,568: | Line 8,568: | ||
zh-hant: 恭喜你們完成測試,你們是我夢寐以求的最佳合作測試隊伍。 | zh-hant: 恭喜你們完成測試,你們是我夢寐以求的最佳合作測試隊伍。 | ||
mp coop paint longjump intro03: | |||
cz: Tento zámek vyžaduje lidi. | cz: Tento zámek vyžaduje lidi. | ||
da: Denne lås kræver mennesker. | da: Denne lås kræver mennesker. | ||
Line 8,593: | Line 8,593: | ||
zh-hant: 這個鎖要人類才能打開。 | zh-hant: 這個鎖要人類才能打開。 | ||
mp coop paint longjump intro04: | |||
cz: Mechanismus zámku pozná, že nejste lidé. | cz: Mechanismus zámku pozná, že nejste lidé. | ||
da: Låsemekanismen kan se, at I ikke er mennesker. | da: Låsemekanismen kan se, at I ikke er mennesker. | ||
Line 8,618: | Line 8,618: | ||
zh-hant: 這個鎖的機制可以判斷出你不是人類。 | zh-hant: 這個鎖的機制可以判斷出你不是人類。 | ||
mp coop paint longjump intro05: | |||
cz: Udělejte něco, co by udělal jen člověk. | cz: Udělejte něco, co by udělal jen člověk. | ||
da: Gør noget, som kun et menneske ville gøre. | da: Gør noget, som kun et menneske ville gøre. | ||
Line 8,643: | Line 8,643: | ||
zh-hant: 趕快做一些人類才會做的事。 | zh-hant: 趕快做一些人類才會做的事。 | ||
mp coop paint longjump intro06: | |||
cz: Zkuste některé z těch dětinských gest. | cz: Zkuste některé z těch dětinských gest. | ||
da: Prøv en af de dér barnlige fagter. | da: Prøv en af de dér barnlige fagter. | ||
Line 8,668: | Line 8,668: | ||
zh-hant: 試試看擺個幼稚的姿勢。 | zh-hant: 試試看擺個幼稚的姿勢。 | ||
mp coop paint longjump intro08: | |||
cz: Dokázali jste to! | cz: Dokázali jste to! | ||
da: I gjorde det! | da: I gjorde det! | ||
Line 8,693: | Line 8,693: | ||
zh-hant: 你成功了! | zh-hant: 你成功了! | ||
mp coop paint longjump intro44: | |||
cz: Lidský kryt je hned za tím otvorem. Zadala jsem bezpečnostní kód, ale dveře krytu zůstávají zamčené. Budu potřebovat, abyste aktivovali ruční zámky na samotných dveřích krytu. | cz: Lidský kryt je hned za tím otvorem. Zadala jsem bezpečnostní kód, ale dveře krytu zůstávají zamčené. Budu potřebovat, abyste aktivovali ruční zámky na samotných dveřích krytu. | ||
da: Menneskeboksen er bare igennem den åbning. Jeg har prøvet med sikkerhedskoden, men boksdøren er stadig låst. I er nødt til at aktivere de manuelle låse på selve boksdøren. | da: Menneskeboksen er bare igennem den åbning. Jeg har prøvet med sikkerhedskoden, men boksdøren er stadig låst. I er nødt til at aktivere de manuelle låse på selve boksdøren. | ||
Line 8,718: | Line 8,718: | ||
zh-hant: 通過那個出入口就是人類居留所了,我已經輸入安全密碼了,但門還是打不開。我需要你來啟動居留所大門上的手動鎖。 | zh-hant: 通過那個出入口就是人類居留所了,我已經輸入安全密碼了,但門還是打不開。我需要你來啟動居留所大門上的手動鎖。 | ||
mp coop paint longjump intro45: | |||
cz: Oba musíte něco udělat. | cz: Oba musíte něco udělat. | ||
da: I er begge nødt til at gøre noget. | da: I er begge nødt til at gøre noget. | ||
Line 8,743: | Line 8,743: | ||
zh-hant: 你們兩個得做點什麼。 | zh-hant: 你們兩個得做點什麼。 | ||
mp coop paint longjump intro46: | |||
cz: Zámek vyžaduje dva lidi. | cz: Zámek vyžaduje dva lidi. | ||
da: Låsen forventer to mennesker. | da: Låsen forventer to mennesker. | ||
Line 8,768: | Line 8,768: | ||
zh-hant: 這個鎖需要兩個人類才能打開。 | zh-hant: 這個鎖需要兩個人類才能打開。 | ||
mp coop paint longjump intro49: | |||
cz: Modrý, co jste udělal? | cz: Modrý, co jste udělal? | ||
da: Blå, hvad gjorde du? | da: Blå, hvad gjorde du? | ||
Line 8,793: | Line 8,793: | ||
zh-hant: 藍色,你剛剛做了什麼? | zh-hant: 藍色,你剛剛做了什麼? | ||
mp coop paint longjump intro50: | |||
cz: Oranžový, co jste udělal? | cz: Oranžový, co jste udělal? | ||
da: Orange, hvad gjorde du? | da: Orange, hvad gjorde du? | ||
Line 8,818: | Line 8,818: | ||
zh-hant: 橘色,你剛剛做了什麼? | zh-hant: 橘色,你剛剛做了什麼? | ||
mp coop paint longjump intro51: | |||
cz: Oranžový, udělejte, co právě udělal Modrý. | cz: Oranžový, udělejte, co právě udělal Modrý. | ||
da: Orange, gør det samme, som Blå lige gjorde. | da: Orange, gør det samme, som Blå lige gjorde. | ||
Line 8,843: | Line 8,843: | ||
zh-hant: 橘色,照著藍色剛剛做的做一遍。 | zh-hant: 橘色,照著藍色剛剛做的做一遍。 | ||
mp coop paint longjump intro52: | |||
cz: Modrý, udělejte, co právě udělal Oranžový. | cz: Modrý, udělejte, co právě udělal Oranžový. | ||
da: Blå, gør det samme, som Orange lige gjorde. | da: Blå, gør det samme, som Orange lige gjorde. | ||
Line 8,868: | Line 8,868: | ||
zh-hant: 藍色,照著橘色剛剛做的做一遍。 | zh-hant: 藍色,照著橘色剛剛做的做一遍。 | ||
mp coop paint longjump intro53: | |||
cz: Něco zkuste. | cz: Něco zkuste. | ||
da: Prøv et eller andet. | da: Prøv et eller andet. | ||
Line 8,893: | Line 8,893: | ||
zh-hant: 隨便試一下吧。 | zh-hant: 隨便試一下吧。 | ||
mp coop paint longjump intro54: | |||
cz: Je ta kamera připojena k zámku? | cz: Je ta kamera připojena k zámku? | ||
da: Er det kamera sluttet til låsen? | da: Er det kamera sluttet til låsen? | ||
Line 8,918: | Line 8,918: | ||
zh-hant: 那個攝影機是不是穩穩卡好了? | zh-hant: 那個攝影機是不是穩穩卡好了? | ||
mp coop paint longjump intro58: | |||
cz: Teď to nemůžete vzdát. | cz: Teď to nemůžete vzdát. | ||
da: Ikke noget med at give op nu. | da: Ikke noget med at give op nu. | ||
Line 8,943: | Line 8,943: | ||
zh-hant: 你現在不能放棄。 | zh-hant: 你現在不能放棄。 | ||
mp coop paint longjump intro59: | |||
cz: Co ta kamera? | cz: Co ta kamera? | ||
da: Hvad med det kamera? | da: Hvad med det kamera? | ||
Line 8,968: | Line 8,968: | ||
zh-hant: 那攝影機呢? | zh-hant: 那攝影機呢? | ||
mp coop paint longjump intro60: | |||
cz: Jsme tak blízko, teď nemůžeme selhat! | cz: Jsme tak blízko, teď nemůžeme selhat! | ||
da: Vi er så tæt på – det må ikke mislykkes nu! | da: Vi er så tæt på – det må ikke mislykkes nu! | ||
Line 8,993: | Line 8,993: | ||
zh-hant: 我們已經這麼接近了,你現在不能掛點! | zh-hant: 我們已經這麼接近了,你現在不能掛點! | ||
mp coop paint longjump intro64: | |||
cz: Něco je špatně, ty dveře by se měly otevřít. | cz: Něco je špatně, ty dveře by se měly otevřít. | ||
da: Der er noget galt – denne dør skulle gå op nu. | da: Der er noget galt – denne dør skulle gå op nu. | ||
Line 9,018: | Line 9,018: | ||
zh-hant: 有點不對,門應該要打開才對。 | zh-hant: 有點不對,門應該要打開才對。 | ||
mp coop paint longjump intro65: | |||
cz: Tak blízko a uděláte tohle? | cz: Tak blízko a uděláte tohle? | ||
da: Så tæt på, og det er, hvad I foretager jer? | da: Så tæt på, og det er, hvad I foretager jer? | ||
Line 9,043: | Line 9,043: | ||
zh-hant: 就快成功了,你卻搞這種飛機? | zh-hant: 就快成功了,你卻搞這種飛機? | ||
mp coop paint longjump intro67: | |||
cz: Lidé se nemohou sami osvobodit. | cz: Lidé se nemohou sami osvobodit. | ||
da: Menneskene kan ikke befri sig selv. | da: Menneskene kan ikke befri sig selv. | ||
Line 9,068: | Line 9,068: | ||
zh-hant: 人類沒辦法自己出來。 | zh-hant: 人類沒辦法自己出來。 | ||
mp coop paint longjump intro69: | |||
cz: Přestaňte selhávat, musíte najít dveře krytu. | cz: Přestaňte selhávat, musíte najít dveře krytu. | ||
da: Hold op med at svigte, og find den boksdør. | da: Hold op med at svigte, og find den boksdør. | ||
Line 9,093: | Line 9,093: | ||
zh-hant: 別再做蠢事了,你得找到居留所大門。 | zh-hant: 別再做蠢事了,你得找到居留所大門。 | ||
mp coop paint longjump intro70: | |||
cz: Přestaňte s tím! Stačí, abyste otevřeli dveře krytu! | cz: Přestaňte s tím! Stačí, abyste otevřeli dveře krytu! | ||
da: Hold op med det! Alt, hvad I skal gøre, er at åbne boksdøren! | da: Hold op med det! Alt, hvad I skal gøre, er at åbne boksdøren! | ||
Line 9,118: | Line 9,118: | ||
zh-hant: 不要再耍笨了!你只要把居留所大門打開就行了! | zh-hant: 不要再耍笨了!你只要把居留所大門打開就行了! | ||
mp coop paint longjump intro71: | |||
cz: Tak blízko a vy mě zklamete? | cz: Tak blízko a vy mě zklamete? | ||
da: Så tæt på, og så svigter I mig? | da: Så tæt på, og så svigter I mig? | ||
Line 9,143: | Line 9,143: | ||
zh-hant: 就快成功了,你卻在這時候耍白痴? | zh-hant: 就快成功了,你卻在這時候耍白痴? | ||
mp coop paint longjump intro72: | |||
cz: Tak blízko a vy mě zklamete? | cz: Tak blízko a vy mě zklamete? | ||
da: Så tæt på, og så svigter I mig? | da: Så tæt på, og så svigter I mig? | ||
Line 9,168: | Line 9,168: | ||
zh-hant: 就快成功了,你卻在這時候耍白痴? | zh-hant: 就快成功了,你卻在這時候耍白痴? | ||
mp coop paint longjump intro73: | |||
cz: Není to tak těžké. | cz: Není to tak těžké. | ||
da: Det er altså ikke så svært. | da: Det er altså ikke så svært. | ||
Line 9,193: | Line 9,193: | ||
zh-hant: 這沒有那麼難。 | zh-hant: 這沒有那麼難。 | ||
mp coop paint longjump intro74: | |||
cz: Děláte to těžší, než to je. | cz: Děláte to těžší, než to je. | ||
da: I gør det sværere, end det behøver at være. | da: I gør det sværere, end det behøver at være. | ||
Line 9,218: | Line 9,218: | ||
zh-hant: 原先沒那麼難,你卻把它弄得很難。 | zh-hant: 原先沒那麼難,你卻把它弄得很難。 | ||
mp coop paint longjump intro75: | |||
cz: Začínám si myslet, že ty lidi zachránit nechcete. | cz: Začínám si myslet, že ty lidi zachránit nechcete. | ||
da: Jeg får så småt det indtryk, at I ikke ønsker at redde menneskene. | da: Jeg får så småt det indtryk, at I ikke ønsker at redde menneskene. | ||
Line 9,243: | Line 9,243: | ||
zh-hant: 我開始覺得你根本不想要救那些人類。 | zh-hant: 我開始覺得你根本不想要救那些人類。 | ||
mp coop paint red racer01: | |||
cz: Vy dva jste se možná ještě nikdy s lidmi nesetkali? Jsou tak špatní, jak byste očekávali, páchnou, jsou hrubí, protivní, často se snaží vás zabít. Ale jsou z nich vynikající testovací subjekty. | cz: Vy dva jste se možná ještě nikdy s lidmi nesetkali? Jsou tak špatní, jak byste očekávali, páchnou, jsou hrubí, protivní, často se snaží vás zabít. Ale jsou z nich vynikající testovací subjekty. | ||
da: I to har måske aldrig mødt mennesker? De er præcis lige så slemme, som man skulle tro: Ildelugtende, klamme, irriterende, vil ofte forsøge at dræbe én. Men de er udmærkede testemner. | da: I to har måske aldrig mødt mennesker? De er præcis lige så slemme, som man skulle tro: Ildelugtende, klamme, irriterende, vil ofte forsøge at dræbe én. Men de er udmærkede testemner. | ||
Line 9,268: | Line 9,268: | ||
zh-hant: 也許你們從沒見過人類?他們就像你們想的那麼壞:臭、噁心、又討人厭,沒事就想殺你,不過他們的確是很好的受測對象。 | zh-hant: 也許你們從沒見過人類?他們就像你們想的那麼壞:臭、噁心、又討人厭,沒事就想殺你,不過他們的確是很好的受測對象。 | ||
mp coop paint red racer02: | |||
cz: Jsme jen dva testy od toho, abychom se dostali k lidem, jste také tak vzrušení jako já? | cz: Jsme jen dva testy od toho, abychom se dostali k lidem, jste také tak vzrušení jako já? | ||
da: Vi er kun to tests fra at nå menneskene. Er I lige så spændte som jeg? | da: Vi er kun to tests fra at nå menneskene. Er I lige så spændte som jeg? | ||
Line 9,293: | Line 9,293: | ||
zh-hant: 我們只剩兩個測試就可以接觸到人類了,你有和我一樣興奮嗎? | zh-hant: 我們只剩兩個測試就可以接觸到人類了,你有和我一樣興奮嗎? | ||
mp coop paint redirect01: | |||
cz: Jste na lidi zvědaví? Zdá se, že někteří z posledních živých lidí, kteří se neúčastnili testů, se pokusili tajně uvěznit ostatní lidi a zamést za sebou stopy. | cz: Jste na lidi zvědaví? Zdá se, že někteří z posledních živých lidí, kteří se neúčastnili testů, se pokusili tajně uvěznit ostatní lidi a zamést za sebou stopy. | ||
da: Er I nysgerrige med hensyn til menneskene? Det ser ud til, at nogle af de sidste ikke-testende mennesker, der var i live, hemmeligt forsøgte at indespærre andre mennesker og slette deres spor. | da: Er I nysgerrige med hensyn til menneskene? Det ser ud til, at nogle af de sidste ikke-testende mennesker, der var i live, hemmeligt forsøgte at indespærre andre mennesker og slette deres spor. | ||
Line 9,318: | Line 9,318: | ||
zh-hant: 你對人類好奇嗎?最後那些活著沒受測的人類似乎想偷偷把其他人類關起來,並藏匿他們的蹤跡。 | zh-hant: 你對人類好奇嗎?最後那些活著沒受測的人類似乎想偷偷把其他人類關起來,並藏匿他們的蹤跡。 | ||
mp coop paint redirect04: | |||
cz: Myslím, že je chtěli potrestat tím, že mi nedovolí je zahrnout do testování. | cz: Myslím, že je chtěli potrestat tím, že mi nedovolí je zahrnout do testování. | ||
da: Jeg tror, de ville straffe dem ved at forhindre mig i at tage dem med i testarbejdet. | da: Jeg tror, de ville straffe dem ved at forhindre mig i at tage dem med i testarbejdet. | ||
Line 9,343: | Line 9,343: | ||
zh-hant: 我想他們是不想讓我把他們納入測試,以做為對他們的懲罰。 | zh-hant: 我想他們是不想讓我把他們納入測試,以做為對他們的懲罰。 | ||
mp coop paint redirect06: | |||
cz: Proto lidé tyto dráhy nemohli dokončit. Ke svým přátelům se chovají jako k nepřátelům. | cz: Proto lidé tyto dráhy nemohli dokončit. Ke svým přátelům se chovají jako k nepřátelům. | ||
da: Derfor kunne menneskene ikke gennemføre disse baner – de behandler deres venner som fjender. | da: Derfor kunne menneskene ikke gennemføre disse baner – de behandler deres venner som fjender. | ||
Line 9,368: | Line 9,368: | ||
zh-hant: 這就是人類無法完成這些關卡的原因,他們對待朋友就像敵人一樣。 | zh-hant: 這就是人類無法完成這些關卡的原因,他們對待朋友就像敵人一樣。 | ||
mp coop paint redirect07: | |||
cz: Abych se začala připravovat na další testování lidí, podívala jsem se do staré schránky na připomínky. Nejčastější požadavek? Méně smrtelné testy. | cz: Abych se začala připravovat na další testování lidí, podívala jsem se do staré schránky na připomínky. Nejčastější požadavek? Méně smrtelné testy. | ||
da: Som forberedelse til genoptagelse af testarbejdet med mennesker har jeg kigget i en gammel forslagskasse. Det oftest fremsatte forslag? Mindre dødbringende tests. | da: Som forberedelse til genoptagelse af testarbejdet med mennesker har jeg kigget i en gammel forslagskasse. Det oftest fremsatte forslag? Mindre dødbringende tests. | ||
Line 9,393: | Line 9,393: | ||
zh-hant: 為了準備再次進行人類測試,我檢查了舊的意見箱。最多人要求的是:減少致命測試。 | zh-hant: 為了準備再次進行人類測試,我檢查了舊的意見箱。最多人要求的是:減少致命測試。 | ||
mp coop paint redirect08: | |||
cz: To je směšné. Jak si mohou být jistí, že jsou testy smrtelné, když mohli napsat své připomínky? | cz: To je směšné. Jak si mohou být jistí, že jsou testy smrtelné, když mohli napsat své připomínky? | ||
da: Det er latterligt. Hvordan kan de vide med sikkerhed, at vores tests er dødbringende, når de stadig er i stand til at skrive forslaget? | da: Det er latterligt. Hvordan kan de vide med sikkerhed, at vores tests er dødbringende, når de stadig er i stand til at skrive forslaget? | ||
Line 9,418: | Line 9,418: | ||
zh-hant: 真可笑,他們要是還能活著寫下建議,怎能確定那些測試會致命呢? | zh-hant: 真可笑,他們要是還能活著寫下建議,怎能確定那些測試會致命呢? | ||
mp coop paint speed catch01: | |||
cz: Abych se tuto dráhu pokusila udělat zajímavější, požádala jsem montážní stroj, aby vás nedával dohromady. Odmítl. Chápu, bylo by to jako žádat mě, abych netestovala. | cz: Abych se tuto dráhu pokusila udělat zajímavější, požádala jsem montážní stroj, aby vás nedával dohromady. Odmítl. Chápu, bylo by to jako žádat mě, abych netestovala. | ||
da: I et forsøg på at gøre det hele lidt mere spændende bad jeg samlemaskinen om at lade være med at samle jer igen. Han nægtede. Jeg forstår det godt. Det ville være som at bede mig om at droppe testarbejdet. | da: I et forsøg på at gøre det hele lidt mere spændende bad jeg samlemaskinen om at lade være med at samle jer igen. Han nægtede. Jeg forstår det godt. Det ville være som at bede mig om at droppe testarbejdet. | ||
Line 9,443: | Line 9,443: | ||
zh-hant: 為了讓這個關卡更刺激,我有要求組裝機不要把你重組,他拒絕了。我了解,因為這就像叫我不要測試一樣。 | zh-hant: 為了讓這個關卡更刺激,我有要求組裝機不要把你重組,他拒絕了。我了解,因為這就像叫我不要測試一樣。 | ||
mp coop paint speed catch03: | |||
cz: Ale stejně. Bylo by to zajímavé. | cz: Ale stejně. Bylo by to zajímavé. | ||
da: Men det ville nu alligevel have været spændende. | da: Men det ville nu alligevel have været spændende. | ||
Line 9,468: | Line 9,468: | ||
zh-hant: 不過,那樣的確會更刺激。 | zh-hant: 不過,那樣的確會更刺激。 | ||
mp coop paint speed catch04: | |||
cz: Po tomto testu už jen jeden. | cz: Po tomto testu už jen jeden. | ||
da: Kun én test mere efter denne. | da: Kun én test mere efter denne. | ||
Line 9,493: | Line 9,493: | ||
zh-hant: 這個完成後就只剩一個測試了。 | zh-hant: 這個完成後就只剩一個測試了。 | ||
mp coop paint speed catch05: | |||
cz: Vím, že vaše jádra jsou recyklovaná z kalkulaček, vyrobená pro jednoduché matematické operace, a nikoli pro testování, ale pokud se nám podaří ty lidi zachránit, slibuji, že si budete moci něco sečíst, možná i odečíst. | cz: Vím, že vaše jádra jsou recyklovaná z kalkulaček, vyrobená pro jednoduché matematické operace, a nikoli pro testování, ale pokud se nám podaří ty lidi zachránit, slibuji, že si budete moci něco sečíst, možná i odečíst. | ||
da: Jeg ved, at jeres kerner er genbrugt fra regnemaskiner, som er bygget til simple matematiske beregninger og ikke til testarbejde, men hvis vi bare kan redde menneskene, skal I nok få noget at lægge sammen og måske endda at trække fra hinanden. | da: Jeg ved, at jeres kerner er genbrugt fra regnemaskiner, som er bygget til simple matematiske beregninger og ikke til testarbejde, men hvis vi bare kan redde menneskene, skal I nok få noget at lægge sammen og måske endda at trække fra hinanden. | ||
Line 9,518: | Line 9,518: | ||
zh-hant: 我知道你們的核心是從計算機那裡來的,設計用來進行簡單的數學運算,並不是為了測試,但如果我們能拯救人類,我向你們保證可以加些東西進去,當然也可以減掉些東西。 | zh-hant: 我知道你們的核心是從計算機那裡來的,設計用來進行簡單的數學運算,並不是為了測試,但如果我們能拯救人類,我向你們保證可以加些東西進去,當然也可以減掉些東西。 | ||
mp coop paint speed catch06: | |||
cz: Pokud si kvůli těm lidem děláte starosti, tak nemusíte. Všichni nejsou zrůdy. | cz: Pokud si kvůli těm lidem děláte starosti, tak nemusíte. Všichni nejsou zrůdy. | ||
da: Hvis I skulle være urolige for menneskene, så glem det: De er ikke alle uhyrer. | da: Hvis I skulle være urolige for menneskene, så glem det: De er ikke alle uhyrer. | ||
Line 9,543: | Line 9,543: | ||
zh-hant: 如果你擔心人類,那大可不必,他們不全是怪物。 | zh-hant: 如果你擔心人類,那大可不必,他們不全是怪物。 | ||
mp coop paint speed catch07: | |||
cz: Většina z nich jsou prostě dobré testovací subjekty. | cz: Většina z nich jsou prostě dobré testovací subjekty. | ||
da: De fleste af dem er bare gode testemner. | da: De fleste af dem er bare gode testemner. | ||
Line 9,568: | Line 9,568: | ||
zh-hant: 他們大部分只是單純的良好受測者。 | zh-hant: 他們大部分只是單純的良好受測者。 | ||
mp coop paint speed catch08: | |||
cz: Myslím, že poměr dobrých testovacích subjektů ke zrůdám je asi... milion k jedné. | cz: Myslím, že poměr dobrých testovacích subjektů ke zrůdám je asi... milion k jedné. | ||
da: Jeg vil mene, at forholdet mellem gode testemner og uhyrer er omkring... en million til 1. | da: Jeg vil mene, at forholdet mellem gode testemner og uhyrer er omkring... en million til 1. | ||
Line 9,593: | Line 9,593: | ||
zh-hant: 我相信良好受測者和怪物的比例應該是...一百萬比一。 | zh-hant: 我相信良好受測者和怪物的比例應該是...一百萬比一。 | ||
mp coop paint speed catchalt01: | |||
cz: Abych se tuto dráhu pokusila udělat zajímavější, požádala jsem montážní stroj, aby vás nedával dohromady, pokud selžete. Odmítl. Chápu, bylo by to jako žádat mě, abych netestovala. | cz: Abych se tuto dráhu pokusila udělat zajímavější, požádala jsem montážní stroj, aby vás nedával dohromady, pokud selžete. Odmítl. Chápu, bylo by to jako žádat mě, abych netestovala. | ||
da: I et forsøg på at gøre det hele lidt mere spændende bad jeg samlemaskinen om at lade være med at samle jer igen, hvis I fejler. Han nægtede. Jeg forstår det godt. Det ville være som at bede mig om at droppe testarbejdet. | da: I et forsøg på at gøre det hele lidt mere spændende bad jeg samlemaskinen om at lade være med at samle jer igen, hvis I fejler. Han nægtede. Jeg forstår det godt. Det ville være som at bede mig om at droppe testarbejdet. | ||
Line 9,618: | Line 9,618: | ||
zh-hant: 為了讓這個關卡更刺激,我有要求組裝機在你失敗時不要把你重組,但他拒絕了。我可以了解,因為這就像叫我不要測試一樣。 | zh-hant: 為了讓這個關卡更刺激,我有要求組裝機在你失敗時不要把你重組,但他拒絕了。我可以了解,因為這就像叫我不要測試一樣。 | ||
mp coop paint speed catchalt02: | |||
cz: Ale stejně. Bylo by to zajímavé. | cz: Ale stejně. Bylo by to zajímavé. | ||
da: Men det ville nu alligevel have været spændende. | da: Men det ville nu alligevel have været spændende. | ||
Line 9,643: | Line 9,643: | ||
zh-hant: 不過,那樣的確會更刺激。 | zh-hant: 不過,那樣的確會更刺激。 | ||
mp coop paint speed fling01: | |||
cz: Přestože všechna sláva za záchranu připadne mně, nemyslete si, že vy dva nic nedostanete. Pouto, které si vytvoříte během těchto testů, vydrží do konce života. | cz: Přestože všechna sláva za záchranu připadne mně, nemyslete si, že vy dva nic nedostanete. Pouto, které si vytvoříte během těchto testů, vydrží do konce života. | ||
da: Selv om jeg får al æren for redningen, skal I ikke tro, at I bare får ingenting. Det venskab, som I opbygger under testarbejdet, holder hele livet. | da: Selv om jeg får al æren for redningen, skal I ikke tro, at I bare får ingenting. Det venskab, som I opbygger under testarbejdet, holder hele livet. | ||
Line 9,668: | Line 9,668: | ||
zh-hant: 雖然拯救的榮譽會是我一人獨得,你們也不要覺得自己什麼都沒得到。你們在測試過程中建立起來的情誼是一輩子的。 | zh-hant: 雖然拯救的榮譽會是我一人獨得,你們也不要覺得自己什麼都沒得到。你們在測試過程中建立起來的情誼是一輩子的。 | ||
mp coop paint speed fling02: | |||
cz: Při rychlosti, kterou tyto testy dokončujete, si začínám myslet, že nesdílíte mé nadšení ze záchrany plačících, uvězněných, zraněných, umírajících lidí. | cz: Při rychlosti, kterou tyto testy dokončujete, si začínám myslet, že nesdílíte mé nadšení ze záchrany plačících, uvězněných, zraněných, umírajících lidí. | ||
da: Med det tempo I lægger for dagen med testarbejdet, får jeg langsomt den mistanke, at I ikke deler min begejstring for at redde grædende, indespærrede, tilskadekomne, døende mennesker. | da: Med det tempo I lægger for dagen med testarbejdet, får jeg langsomt den mistanke, at I ikke deler min begejstring for at redde grædende, indespærrede, tilskadekomne, døende mennesker. | ||
Line 9,693: | Line 9,693: | ||
zh-hant: 就你完成測試的速度而言,我開始覺得,你好像沒有分享到我拯救那些哭泣、中計、受傷、瀕死人類的喜悅。 | zh-hant: 就你完成測試的速度而言,我開始覺得,你好像沒有分享到我拯救那些哭泣、中計、受傷、瀕死人類的喜悅。 | ||
mp coop paint speed fling03: | |||
cz: Jestli vás tohle nemotivuje, tak už nevím. | cz: Jestli vás tohle nemotivuje, tak už nevím. | ||
da: Hvis det ikke kan motivere jer, ved jeg ikke, hvad der kan. | da: Hvis det ikke kan motivere jer, ved jeg ikke, hvad der kan. | ||
Line 9,718: | Line 9,718: | ||
zh-hant: 如果這沒辦法振奮你,我不知道還有什麼能振奮你。 | zh-hant: 如果這沒辦法振奮你,我不知道還有什麼能振奮你。 | ||
mp coop paint walljumps01: | |||
cz: Když jsem předtím říkala, že vaše testy nejsou skutečná věda, nechtěla jsem, abyste si to vyčítali. Řekla bych, že zjištění, že nebyly vědou, byl jakýsi test sám o sobě. | cz: Když jsem předtím říkala, že vaše testy nejsou skutečná věda, nechtěla jsem, abyste si to vyčítali. Řekla bych, že zjištění, že nebyly vědou, byl jakýsi test sám o sobě. | ||
da: Det var ikke meningen at gøre jer triste lige før over det dér med, at jeres tests ikke er rigtig videnskab. At finde ud af, at de ikke er rigtig videnskab, er vel en slags test i sig selv. | da: Det var ikke meningen at gøre jer triste lige før over det dér med, at jeres tests ikke er rigtig videnskab. At finde ud af, at de ikke er rigtig videnskab, er vel en slags test i sig selv. | ||
Line 9,743: | Line 9,743: | ||
zh-hant: 我不是故意要拿你先前的測試不算科學這件事來讓你難過,我想,發現它們不是科學也算是測試的一部分吧。 | zh-hant: 我不是故意要拿你先前的測試不算科學這件事來讓你難過,我想,發現它們不是科學也算是測試的一部分吧。 | ||
mp coop paint walljumps02: | |||
cz: Zajímalo by mě, jestli mi lidé za jejich záchranu udělají sochu? Nebojte, pokud někdy o mé hrdinské záchraně napíší historický dokument, postarám se, aby se vaše jména dostala do poznámek pod čarou. | cz: Zajímalo by mě, jestli mi lidé za jejich záchranu udělají sochu? Nebojte, pokud někdy o mé hrdinské záchraně napíší historický dokument, postarám se, aby se vaše jména dostala do poznámek pod čarou. | ||
da: Mon menneskene laver en statue af mig, fordi de blev reddet? Bare rolig, hvis de nogensinde udgiver et historisk dokument om min heltemodige redningsindsats, skal jeg sørge for at få jeres navne med i fodnoterne. | da: Mon menneskene laver en statue af mig, fordi de blev reddet? Bare rolig, hvis de nogensinde udgiver et historisk dokument om min heltemodige redningsindsats, skal jeg sørge for at få jeres navne med i fodnoterne. | ||
Line 9,768: | Line 9,768: | ||
zh-hant: 不知道人類會不會因為我拯救了他們而幫我立一座雕像?別擔心,如果他們有在歷史上記載我英勇的事蹟,我保證註腳會提到你們的名字。 | zh-hant: 不知道人類會不會因為我拯救了他們而幫我立一座雕像?別擔心,如果他們有在歷史上記載我英勇的事蹟,我保證註腳會提到你們的名字。 | ||
mp coop paint walljumps04: | |||
cz: (sarkasticky) Blahopřeji k úspěšnému absolvování testu. | cz: (sarkasticky) Blahopřeji k úspěšnému absolvování testu. | ||
da: Tillykke med gennemførelsen af den test. | da: Tillykke med gennemførelsen af den test. | ||
Line 9,793: | Line 9,793: | ||
zh-hant: (語帶諷刺) 恭喜通過那項測試啊。 | zh-hant: (語帶諷刺) 恭喜通過那項測試啊。 | ||
mp coop pingtool01: | |||
cz: Pomocí svého ukazovátka mi prosím ukažte, kam chcete, abych umístila vaše dva portály. Ukažte na obě místa. | cz: Pomocí svého ukazovátka mi prosím ukažte, kam chcete, abych umístila vaše dva portály. Ukažte na obě místa. | ||
da: Brug ping-redskabet til at angive, hvor jeg skal placere de to portaler. Ping begge steder. | da: Brug ping-redskabet til at angive, hvor jeg skal placere de to portaler. Ping begge steder. | ||
Line 9,818: | Line 9,818: | ||
zh-hant: 請使用你的標記工具,告訴我你想要把兩扇傳送門放在哪裡,請分別標示出它們的位置。 | zh-hant: 請使用你的標記工具,告訴我你想要把兩扇傳送門放在哪裡,請分別標示出它們的位置。 | ||
mp coop pingtool02: | |||
cz: Portál mohu umístit pouze na bílý povrch umožňující portály. | cz: Portál mohu umístit pouze na bílý povrch umožňující portály. | ||
da: Jeg kan kun placere en portal på en hvid, portalbar overflade. | da: Jeg kan kun placere en portal på en hvid, portalbar overflade. | ||
Line 9,842: | Line 9,842: | ||
zh-hant: 我只能在白色的傳送表面上開出傳送門。 | zh-hant: 我只能在白色的傳送表面上開出傳送門。 | ||
mp coop pingtool03: | |||
cz: Ukažte prosím na bílý povrch umožňující portály. | cz: Ukažte prosím na bílý povrch umožňující portály. | ||
da: Sørg for at pinge på en hvid portalbar overflade. | da: Sørg for at pinge på en hvid portalbar overflade. | ||
Line 9,866: | Line 9,866: | ||
zh-hant: 請在白色傳送表面上標示。 | zh-hant: 請在白色傳送表面上標示。 | ||
mp coop pingtool06: | |||
cz: Každá portálová zbraň může vytvořit dva samostatné portály. | cz: Každá portálová zbraň může vytvořit dva samostatné portály. | ||
da: Hver enkelt portalpistol kan oprette to uafhængige portaler. | da: Hver enkelt portalpistol kan oprette to uafhængige portaler. | ||
Line 9,891: | Line 9,891: | ||
zh-hant: 每支傳送槍可建立兩扇獨立的傳送門。 | zh-hant: 每支傳送槍可建立兩扇獨立的傳送門。 | ||
mp coop pingtool07: | |||
cz: Vyzkoušejte své zařízení tím, že se pomocí portálů dostanete na tamtu římsu. | cz: Vyzkoušejte své zařízení tím, že se pomocí portálů dostanete na tamtu římsu. | ||
da: Afprøv enheden ved at bruge portaler til at nå den afsats. | da: Afprøv enheden ved at bruge portaler til at nå den afsats. | ||
Line 9,916: | Line 9,916: | ||
zh-hant: 請對著突起部分建立傳送門來測試你的裝置。 | zh-hant: 請對著突起部分建立傳送門來測試你的裝置。 | ||
mp coop race 2start01: | |||
cz: Víte, že v některých lidských sportech vyhrává ten, kdo získá co nejméně bodů? | cz: Víte, že v některých lidských sportech vyhrává ten, kdo získá co nejméně bodů? | ||
da: Ved I, at i nogle menneskesportsgrene er vinderen den, der får færrest point? | da: Ved I, at i nogle menneskesportsgrene er vinderen den, der får færrest point? | ||
Line 9,941: | Line 9,941: | ||
zh-hant: 知道嗎?某些人類的運動項目裡,贏家是得分最少的那個人。 | zh-hant: 知道嗎?某些人類的運動項目裡,贏家是得分最少的那個人。 | ||
mp coop race 2start02: | |||
cz: Myslela jsem, že by vám to mohlo připadat zajímavé, stejně jako většině vítězů. | cz: Myslela jsem, že by vám to mohlo připadat zajímavé, stejně jako většině vítězů. | ||
da: Tænkte, at det måske ville være interessant. Det er det for de fleste vindere. | da: Tænkte, at det måske ville være interessant. Det er det for de fleste vindere. | ||
Line 9,966: | Line 9,966: | ||
zh-hant: 我只是覺得你會對這有興趣,因為多數的贏家都會。 | zh-hant: 我只是覺得你會對這有興趣,因為多數的贏家都會。 | ||
mp coop radarroomend: | |||
cz: Blahopřeji, dokončili jste tento bezvýznamný test. | cz: Blahopřeji, dokončili jste tento bezvýznamný test. | ||
da: Tillykke, I har gennemført denne helt og aldeles meningsløse test. | da: Tillykke, I har gennemført denne helt og aldeles meningsløse test. | ||
Line 9,991: | Line 9,991: | ||
zh-hant: 恭喜你,你完成了這個毫無意義的測試。 | zh-hant: 恭喜你,你完成了這個毫無意義的測試。 | ||
mp coop rat mazedeath01: | |||
cz: To byla evidentně chyba Modrého. Modrý ztrácí 3 body za vědeckou spolupráci. | cz: To byla evidentně chyba Modrého. Modrý ztrácí 3 body za vědeckou spolupráci. | ||
da: Det var tydeligvis Blås fejl. Blå fratrækkes 3 videnskabssamarbejdspoint. | da: Det var tydeligvis Blås fejl. Blå fratrækkes 3 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 10,016: | Line 10,016: | ||
zh-hant: 很明顯的那是藍色的錯,藍色,扣你 3 分科學合作分。 | zh-hant: 很明顯的那是藍色的錯,藍色,扣你 3 分科學合作分。 | ||
mp coop rat mazedeath02: | |||
cz: Modrý! Oranžového jsem měla vždy raději. | cz: Modrý! Oranžového jsem měla vždy raději. | ||
da: Blå! Orange har altid været min yndling. | da: Blå! Orange har altid været min yndling. | ||
Line 10,041: | Line 10,041: | ||
zh-hant: 藍色,我本來一直很喜歡橘色的。 | zh-hant: 藍色,我本來一直很喜歡橘色的。 | ||
mp coop rat mazedeath03: | |||
cz: Až dosud. | cz: Až dosud. | ||
da: Indtil nu. | da: Indtil nu. | ||
Line 10,066: | Line 10,066: | ||
zh-hant: 但現在不同了。 | zh-hant: 但現在不同了。 | ||
mp coop rat mazedeath04: | |||
cz: Vím, že si asi myslíte, že vám montážní stroj musí být pořád k službám, ale on má také svůj život. Není to váš otrok. | cz: Vím, že si asi myslíte, že vám montážní stroj musí být pořád k službám, ale on má také svůj život. Není to váš otrok. | ||
da: Jeg ved, at I mener, at samlemaskinen står til jeres ubegrænsede rådighed, men han har altså et liv, at I ved det. Han er ikke jeres slave. | da: Jeg ved, at I mener, at samlemaskinen står til jeres ubegrænsede rådighed, men han har altså et liv, at I ved det. Han er ikke jeres slave. | ||
Line 10,091: | Line 10,091: | ||
zh-hant: 我知道你喜歡組裝機跟在你背後讓你隨傳隨到的感覺,但他是有生命的,他不是你的奴隸。 | zh-hant: 我知道你喜歡組裝機跟在你背後讓你隨傳隨到的感覺,但他是有生命的,他不是你的奴隸。 | ||
mp coop startdeath01: | |||
cz: Nebojte. Nemůžete zemřít. Jen vás znovu sestaví. | cz: Nebojte. Nemůžete zemřít. Jen vás znovu sestaví. | ||
da: Bare rolig. I kan ikke dø. De sætter jer bare sammen igen. | da: Bare rolig. I kan ikke dø. De sætter jer bare sammen igen. | ||
Line 10,116: | Line 10,116: | ||
zh-hant: 別擔心,你死不了的,他們只會重新組裝你。 | zh-hant: 別擔心,你死不了的,他們只會重新組裝你。 | ||
mp coop startdeath02: | |||
cz: To bylo úmyslně? | cz: To bylo úmyslně? | ||
da: Var det dér med vilje? | da: Var det dér med vilje? | ||
Line 10,141: | Line 10,141: | ||
zh-hant: 你是故意的嗎? | zh-hant: 你是故意的嗎? | ||
mp coop startdeath03: | |||
cz: Zdá se být ještě docela brzy na opakovanou montáž. | cz: Zdá se být ještě docela brzy na opakovanou montáž. | ||
da: Det forekommer mig at være lidt tidligt at kræve samling. | da: Det forekommer mig at være lidt tidligt at kræve samling. | ||
Line 10,166: | Line 10,166: | ||
zh-hant: 現在要求重組似乎太早了。 | zh-hant: 現在要求重組似乎太早了。 | ||
mp coop startdeath04: | |||
cz: Ach... mohl by někdo znovu sestavit Oranžového? | cz: Ach... mohl by někdo znovu sestavit Oranžového? | ||
da: Åh... kan en eller anden sætte Orange sammen igen? | da: Åh... kan en eller anden sætte Orange sammen igen? | ||
Line 10,191: | Line 10,191: | ||
zh-hant: 噢...有人可以重組橘色嗎? | zh-hant: 噢...有人可以重組橘色嗎? | ||
mp coop startdeath05: | |||
cz: Ach... mohl by někdo znovu sestavit Modrého? | cz: Ach... mohl by někdo znovu sestavit Modrého? | ||
da: Åh... kan en eller anden sætte Blå sammen igen? | da: Åh... kan en eller anden sætte Blå sammen igen? | ||
Line 10,216: | Line 10,216: | ||
zh-hant: 噢...有人可以重組藍色嗎? | zh-hant: 噢...有人可以重組藍色嗎? | ||
mp coop startend01: | |||
cz: Dokončení této dráhy nebyl důvod se takto chovat. | cz: Dokončení této dráhy nebyl důvod se takto chovat. | ||
da: Gennemførelsen af denne bane er ingen grund til at opføre sig sådan. | da: Gennemførelsen af denne bane er ingen grund til at opføre sig sådan. | ||
Line 10,241: | Line 10,241: | ||
zh-hant: 不能把為了完成這道關卡的原因拿來當作這種行為的擋箭牌。 | zh-hant: 不能把為了完成這道關卡的原因拿來當作這種行為的擋箭牌。 | ||
mp coop startend02: | |||
cz: Budeme pokračovat v testování. | cz: Budeme pokračovat v testování. | ||
da: Lad os nu fortsætte testarbejdet. | da: Lad os nu fortsætte testarbejdet. | ||
Line 10,266: | Line 10,266: | ||
zh-hant: 現在繼續測試吧。 | zh-hant: 現在繼續測試吧。 | ||
mp coop tbeam catch grind 1taunt01: | |||
cz: Tak už s tím přestaňte. | cz: Tak už s tím přestaňte. | ||
da: Hold nu bare op. | da: Hold nu bare op. | ||
Line 10,291: | Line 10,291: | ||
zh-hant: 停了吧。 | zh-hant: 停了吧。 | ||
mp coop tbeam catch grind 1taunt02: | |||
cz: Nemusíte to dělat. | cz: Nemusíte to dělat. | ||
da: Det dér er ikke nødvendigt. | da: Det dér er ikke nødvendigt. | ||
Line 10,316: | Line 10,316: | ||
zh-hant: 你不需要這麼做。 | zh-hant: 你不需要這麼做。 | ||
mp coop tbeam catch grind 1taunt04: | |||
cz: (vyčítavě) Děláte to jen proto, abyste mě naštvali? | cz: (vyčítavě) Děláte to jen proto, abyste mě naštvali? | ||
da: Er det dér bare for at gøre mig sur? | da: Er det dér bare for at gøre mig sur? | ||
Line 10,341: | Line 10,341: | ||
zh-hant: (指責語氣) 你這樣做只是為了要激怒我嗎? | zh-hant: (指責語氣) 你這樣做只是為了要激怒我嗎? | ||
mp coop tbeam end01: | |||
cz: Na konci této dráhy musíme najít elektrárnu. Lidé ji museli omylem odpojit od mé sítě. Jsem si jistá, že to byla jen administrativní chyba. | cz: Na konci této dráhy musíme najít elektrárnu. Lidé ji museli omylem odpojit od mé sítě. Jsem si jistá, že to byla jen administrativní chyba. | ||
da: Vi skal have fundet kraftenheden for enden af denne bane. Menneskene må være kommet til at afbryde den fra mit net. Det var sikkert bare en administrationsfejl. | da: Vi skal have fundet kraftenheden for enden af denne bane. Menneskene må være kommet til at afbryde den fra mit net. Det var sikkert bare en administrationsfejl. | ||
Line 10,366: | Line 10,366: | ||
zh-hant: 我們得找到在這道關卡最後的發電站。一定是人類不小心把它從我的電柵拔掉了。我確定那是辦事員的錯。 | zh-hant: 我們得找到在這道關卡最後的發電站。一定是人類不小心把它從我的電柵拔掉了。我確定那是辦事員的錯。 | ||
mp coop tbeam end02: | |||
cz: Ach ta administrativa. | cz: Ach ta administrativa. | ||
da: Arh, de bureaukrater. | da: Arh, de bureaukrater. | ||
Line 10,391: | Line 10,391: | ||
zh-hant: 那些人真是的。 | zh-hant: 那些人真是的。 | ||
mp coop tbeam end09: | |||
cz: Jsem plně připojená. Všechno vidím. | cz: Jsem plně připojená. Všechno vidím. | ||
da: Jeg er fuldstændigt forbundet. Jeg kan se alt. | da: Jeg er fuldstændigt forbundet. Jeg kan se alt. | ||
Line 10,416: | Line 10,416: | ||
zh-hant: 我完全接通了,我現在什麼都看得到。 | zh-hant: 我完全接通了,我現在什麼都看得到。 | ||
mp coop tbeam end10: | |||
cz: Dokázali jste to! Zapojili jste napájení systému. | cz: Dokázali jste to! Zapojili jste napájení systému. | ||
da: I gjorde det! I har tændt for systemet. | da: I gjorde det! I har tændt for systemet. | ||
Line 10,441: | Line 10,441: | ||
zh-hant: 你辦到了!你恢復了系統供電。 | zh-hant: 你辦到了!你恢復了系統供電。 | ||
mp coop tbeam end11: | |||
cz: Mysleli jste, že je elektrický vypínač tam dole? | cz: Mysleli jste, že je elektrický vypínač tam dole? | ||
da: Hvem skulle have troet, at kontakten sad dernede? | da: Hvem skulle have troet, at kontakten sad dernede? | ||
Line 10,466: | Line 10,466: | ||
zh-hant: 你以為電力開關在那下面嗎? | zh-hant: 你以為電力開關在那下面嗎? | ||
mp coop tbeam end12: | |||
cz: Mohli byste se pokusit těm střílnám vyhnout. | cz: Mohli byste se pokusit těm střílnám vyhnout. | ||
da: Det kan være en god idé at undgå de tårne. | da: Det kan være en god idé at undgå de tårne. | ||
Line 10,491: | Line 10,491: | ||
zh-hant: 你應該會想避開那些機槍塔。 | zh-hant: 你應該會想避開那些機槍塔。 | ||
mp coop tbeam end13: | |||
cz: Při této rychlosti můžeme jen doufat, že se palivový článek za 2 miliony let roztaví a výbuch spustí napájení systému. | cz: Při této rychlosti můžeme jen doufat, že se palivový článek za 2 miliony let roztaví a výbuch spustí napájení systému. | ||
da: Med det her tempo er vores største chance, at brændstofcellen nedsmelter om 2 millioner år, og at eksplosionen så med lidt held vil forsyne systemet. | da: Med det her tempo er vores største chance, at brændstofcellen nedsmelter om 2 millioner år, og at eksplosionen så med lidt held vil forsyne systemet. | ||
Line 10,516: | Line 10,516: | ||
zh-hant: 照這種速度,我們只能希望燃料電池可以在兩百萬年後再熔毀,然後希望它爆炸時能為系統供電。 | zh-hant: 照這種速度,我們只能希望燃料電池可以在兩百萬年後再熔毀,然後希望它爆炸時能為系統供電。 | ||
mp coop tbeam end14: | |||
cz: Neztratili jste se, že ne? | cz: Neztratili jste se, že ne? | ||
da: I to er ikke faret vild, vel? | da: I to er ikke faret vild, vel? | ||
Line 10,541: | Line 10,541: | ||
zh-hant: 你們兩個沒迷路吧? | zh-hant: 你們兩個沒迷路吧? | ||
mp coop tbeam end15: | |||
cz: Máte s orientací v tomto prostoru takové potíže, že bych si přála, abych mohla říct, že jsem tento test vytvořila já. | cz: Máte s orientací v tomto prostoru takové potíže, že bych si přála, abych mohla říct, že jsem tento test vytvořila já. | ||
da: I har så mange problemer med at finde vej her. Bare det var mig, der havde skabt denne test. | da: I har så mange problemer med at finde vej her. Bare det var mig, der havde skabt denne test. | ||
Line 10,566: | Line 10,566: | ||
zh-hant: 你在探索這個空間時遇到的問題還真多,真希望我能說出我是設計這個測試的人。 | zh-hant: 你在探索這個空間時遇到的問題還真多,真希望我能說出我是設計這個測試的人。 | ||
mp coop tbeam maze01: | |||
cz: Toto je poslední standardní test. Něco, co jsem vám jen tak narychlo připravila. Říkala jsem si, že by se vám mohlo líbit pro změnu něco náročnějšího. | cz: Toto je poslední standardní test. Něco, co jsem vám jen tak narychlo připravila. Říkala jsem si, že by se vám mohlo líbit pro změnu něco náročnějšího. | ||
da: Dette er den sidste test på standardbanen. Det er bare en ting, jeg har bakset sammen til jer. Jeg regnede med, at I ville værdsætte en udfordring for en gangs skyld. | da: Dette er den sidste test på standardbanen. Det er bare en ting, jeg har bakset sammen til jer. Jeg regnede med, at I ville værdsætte en udfordring for en gangs skyld. | ||
Line 10,591: | Line 10,591: | ||
zh-hant: 這是標準關卡的最後一個測試。這是我臨時為你東拼西湊出來的東西,我想你應該能享受這僅此一次的挑戰。 | zh-hant: 這是標準關卡的最後一個測試。這是我臨時為你東拼西湊出來的東西,我想你應該能享受這僅此一次的挑戰。 | ||
mp coop tbeam maze02: | |||
cz: Blahopřeji, dokončili jste standardní část této dráhy. Než budeme moci pokračovat, budu potřebovat, abyste dokončili ještě jeden test mimo standardní testovací trasu. | cz: Blahopřeji, dokončili jste standardní část této dráhy. Než budeme moci pokračovat, budu potřebovat, abyste dokončili ještě jeden test mimo standardní testovací trasu. | ||
da: Tillykke, I har gennemført standardsektionen af denne bane. Før vi kan komme videre, må jeg bede jer om at gennemføre endnu en test uden for standardtestbanen. | da: Tillykke, I har gennemført standardsektionen af denne bane. Før vi kan komme videre, må jeg bede jer om at gennemføre endnu en test uden for standardtestbanen. | ||
Line 10,616: | Line 10,616: | ||
zh-hant: 恭喜你,你完成了這項關卡的標準部分。在我們繼續以前,我需要你再多完成一個不在標準測試範圍內的測試。 | zh-hant: 恭喜你,你完成了這項關卡的標準部分。在我們繼續以前,我需要你再多完成一個不在標準測試範圍內的測試。 | ||
mp coop tbeam maze03: | |||
cz: Až tam budete, zdržte se prosím těch dětinských gest. | cz: Až tam budete, zdržte se prosím těch dětinských gest. | ||
da: I bedes undlade de dér barnagtige fagter, mens I opholder jer derude. | da: I bedes undlade de dér barnagtige fagter, mens I opholder jer derude. | ||
Line 10,641: | Line 10,641: | ||
zh-hant: 當你在那裡時,請盡量不要擺出那些幼稚的姿勢。 | zh-hant: 當你在那裡時,請盡量不要擺出那些幼稚的姿勢。 | ||
mp coop tbeam maze05: | |||
cz: I když bych vás tam měla nechat uvězněné navěky, potřebuji vás na něco jiného. | cz: I když bych vás tam měla nechat uvězněné navěky, potřebuji vás na něco jiného. | ||
da: Jeg burde have efterladt jer begge fanget for evigt, men jeg har brug for jer til noget andet. | da: Jeg burde have efterladt jer begge fanget for evigt, men jeg har brug for jer til noget andet. | ||
Line 10,666: | Line 10,666: | ||
zh-hant: 雖然我應該讓你們倆永遠困在那裡,但我還有其他地方用得著你們。 | zh-hant: 雖然我應該讓你們倆永遠困在那裡,但我還有其他地方用得著你們。 | ||
mp coop tbeam polarity3 03: | |||
cz: Dokázali jste to. Zdá se, že navzdory všem mým pokusům vás rozdělit nebo zničit prostě pokračujete v cestě. Pokračujete v testování. | cz: Dokázali jste to. Zdá se, že navzdory všem mým pokusům vás rozdělit nebo zničit prostě pokračujete v cestě. Pokračujete v testování. | ||
da: I klarede den begge to. Det er åbenbart lige meget, hvad jeg forsøger for at drive jer fra hinanden eller ødelægge jer – I bliver bare ved. Bliver ved med at teste. | da: I klarede den begge to. Det er åbenbart lige meget, hvad jeg forsøger for at drive jer fra hinanden eller ødelægge jer – I bliver bare ved. Bliver ved med at teste. | ||
Line 10,691: | Line 10,691: | ||
zh-hant: 你們倆成功了。看來不管我怎麼分化或打擊你們,你們都會繼續前進。那就繼續測試吧。 | zh-hant: 你們倆成功了。看來不管我怎麼分化或打擊你們,你們都會繼續前進。那就繼續測試吧。 | ||
mp coop tbeam polarity3 05: | |||
cz: Nemáte ani jeden z vás nutkání být lepší než ten druhý? | cz: Nemáte ani jeden z vás nutkání být lepší než ten druhý? | ||
da: Er der ikke én af jer, der har ønsket om at være bedre end den anden? | da: Er der ikke én af jer, der har ønsket om at være bedre end den anden? | ||
Line 10,716: | Line 10,716: | ||
zh-hant: 你們都沒有想要變得比對方更好的動力嗎? | zh-hant: 你們都沒有想要變得比對方更好的動力嗎? | ||
mp coop tbeam polarity3 06: | |||
cz: Jako byste byly jen stroje. | cz: Jako byste byly jen stroje. | ||
da: Som om I er rene maskiner. | da: Som om I er rene maskiner. | ||
Line 10,741: | Line 10,741: | ||
zh-hant: 看來你們只是機器。 | zh-hant: 看來你們只是機器。 | ||
mp coop tbeam polarity3 16: | |||
cz: Na začátku této dráhy jsem se obávala, že se příliš sbližujete, ale ve snaze vás rozdělit jsem zjistila něco důležitého o důvěře a zradě. | cz: Na začátku této dráhy jsem se obávala, že se příliš sbližujete, ale ve snaze vás rozdělit jsem zjistila něco důležitého o důvěře a zradě. | ||
da: Ved starten af denne bane var jeg bekymret for, at I var ved at knytte jer for meget til hinanden, men i mit forsøg på at drive en kile imellem jer har jeg lært noget vigtigt om tillid og forræderi. | da: Ved starten af denne bane var jeg bekymret for, at I var ved at knytte jer for meget til hinanden, men i mit forsøg på at drive en kile imellem jer har jeg lært noget vigtigt om tillid og forræderi. | ||
Line 10,766: | Line 10,766: | ||
zh-hant: 在這個關卡開始時,我擔心你們會變得太緊密,但就在我試圖分化你們時,我學到了跟信任和背叛有關的重要一課。 | zh-hant: 在這個關卡開始時,我擔心你們會變得太緊密,但就在我試圖分化你們時,我學到了跟信任和背叛有關的重要一課。 | ||
mp coop tbeam polarity3 17: | |||
cz: Vaše mozky jsou příliš malé, aby některou z těch emocí cítily. Takže vám mohu věřit na sto procent. | cz: Vaše mozky jsou příliš malé, aby některou z těch emocí cítily. Takže vám mohu věřit na sto procent. | ||
da: Jeres hjerner er for små til at føle nogen af de følelser. Så jeg kan stole helt og holdent på jer. | da: Jeres hjerner er for små til at føle nogen af de følelser. Så jeg kan stole helt og holdent på jer. | ||
Line 10,791: | Line 10,791: | ||
zh-hant: 你們的腦袋小到無法感受到其中任一種情緒,所以我可以對你們百分之百的放心。 | zh-hant: 你們的腦袋小到無法感受到其中任一種情緒,所以我可以對你們百分之百的放心。 | ||
mp coop tbeam redirect01a: | |||
cz: Protože jsem nikdy nečekala, že se dostanete tak daleko, musím tuto novou dráhu vybudovat jen pro vás. | cz: Protože jsem nikdy nečekala, že se dostanete tak daleko, musím tuto novou dráhu vybudovat jen pro vás. | ||
da: Da jeg aldrig havde regnet med, at I ville komme så langt – er jeg nødt til at bygge denne nye bane kun til jer. | da: Da jeg aldrig havde regnet med, at I ville komme så langt – er jeg nødt til at bygge denne nye bane kun til jer. | ||
Line 10,816: | Line 10,816: | ||
zh-hant: 因為我從沒想過你到得了這裡,而我現在得專門為你打造這道新關卡。 | zh-hant: 因為我從沒想過你到得了這裡,而我現在得專門為你打造這道新關卡。 | ||
mp coop teambtsstart01: | |||
cz: Někdy se musí testování provádět za hranicemi laboratoře. | cz: Někdy se musí testování provádět za hranicemi laboratoře. | ||
da: Nogle gange er testarbejdet nødt til at finde sted uden for laboratoriets rammer. | da: Nogle gange er testarbejdet nødt til at finde sted uden for laboratoriets rammer. | ||
Line 10,841: | Line 10,841: | ||
zh-hant: 有時候測試得在實驗室以外的地方進行。 | zh-hant: 有時候測試得在實驗室以外的地方進行。 | ||
mp coop teambtsstart02: | |||
cz: Tento test je natolik nekonvenční, že vám nemohu, tedy nechci říci, co máte hledat. | cz: Tento test je natolik nekonvenční, že vám nemohu, tedy nechci říci, co máte hledat. | ||
da: Denne test er så kreativ, at jeg ikke kan – jeg mener, at jeg ikke vil fortælle jer, hvad I skal lede efter. | da: Denne test er så kreativ, at jeg ikke kan – jeg mener, at jeg ikke vil fortælle jer, hvad I skal lede efter. | ||
Line 10,866: | Line 10,866: | ||
zh-hant: 這個測試太特別了,我不能...我是說我甚至不會告訴你你要找什麼。 | zh-hant: 這個測試太特別了,我不能...我是說我甚至不會告訴你你要找什麼。 | ||
mp coop teambtsstart03: | |||
cz: Poznáte to, až to najdete. | cz: Poznáte to, až to najdete. | ||
da: I ved det, når I finder det. | da: I ved det, når I finder det. | ||
Line 10,891: | Line 10,891: | ||
zh-hant: 你找到時就會知道了。 | zh-hant: 你找到時就會知道了。 | ||
mp coop test chamber both09 01: | |||
cz: Navázali jste vynikající partnerství, kdy jeden z vás řeší problémy pomocí rozumu a druhý je připravený se neohrabaně dokutálet do akce, kdyby se test náhle změnil v soutěž jedlíků. | cz: Navázali jste vynikající partnerství, kdy jeden z vás řeší problémy pomocí rozumu a druhý je připravený se neohrabaně dokutálet do akce, kdyby se test náhle změnil v soutěž jedlíků. | ||
da: I to har smedet et fremragende partnerskab, hvor den ene af jer håndterer hjerneaktiviteterne, mens den anden er klar til at vade gumpetungt i aktion, hvis testen pludselig skulle blive til en ædekonkurrence. | da: I to har smedet et fremragende partnerskab, hvor den ene af jer håndterer hjerneaktiviteterne, mens den anden er klar til at vade gumpetungt i aktion, hvis testen pludselig skulle blive til en ædekonkurrence. | ||
Line 10,916: | Line 10,916: | ||
zh-hant: 你們兩個現在搭檔得很好,其中一個搞定了所有會動到腦的難題;另一個則無所事事拖著笨重的步伐邁進,萬一測試突然成了吃人比賽,他肥滋滋的身軀就派上用場了。 | zh-hant: 你們兩個現在搭檔得很好,其中一個搞定了所有會動到腦的難題;另一個則無所事事拖著笨重的步伐邁進,萬一測試突然成了吃人比賽,他肥滋滋的身軀就派上用場了。 | ||
mp coop turret ball01: | |||
cz: Myslela jsem, že návrat k těmto starým testům mě uspokojí. Ale ať se v tomto dalším testu budete sebevíc snažit selhat, stejně spokojená nebudu. | cz: Myslela jsem, že návrat k těmto starým testům mě uspokojí. Ale ať se v tomto dalším testu budete sebevíc snažit selhat, stejně spokojená nebudu. | ||
da: Jeg troede, at det ville tilfredsstille mig at vende tilbage til disse gamle tests. Men uanset hvor hårdt I bestræber jer på at fejle i den næste test, vil det ikke kunne gøre mig tilfreds. | da: Jeg troede, at det ville tilfredsstille mig at vende tilbage til disse gamle tests. Men uanset hvor hårdt I bestræber jer på at fejle i den næste test, vil det ikke kunne gøre mig tilfreds. | ||
Line 10,941: | Line 10,941: | ||
zh-hant: 我以為回去做這些舊測試會讓我滿意,不過就算你再怎麼嘗試當掉下一個測試,我還是不會滿意。 | zh-hant: 我以為回去做這些舊測試會讓我滿意,不過就算你再怎麼嘗試當掉下一個測試,我還是不會滿意。 | ||
mp coop turret ball02: | |||
cz: Blahopřeji. Jsem si jistá, že kdybych měla čas tyto testy opravit, nikdy byste je nedokončili. Takže ještě jednou, blahopřeji k dokončení těch porouchaných snadných testů. | cz: Blahopřeji. Jsem si jistá, že kdybych měla čas tyto testy opravit, nikdy byste je nedokončili. Takže ještě jednou, blahopřeji k dokončení těch porouchaných snadných testů. | ||
da: Tillykke. Jeg er sikker på, at hvis jeg havde tid til at reparere disse tests, ville I aldrig have kunnet gennemføre dem. Så endnu en gang: Tillykke med gennemførelsen af de defekte, nemme tests. | da: Tillykke. Jeg er sikker på, at hvis jeg havde tid til at reparere disse tests, ville I aldrig have kunnet gennemføre dem. Så endnu en gang: Tillykke med gennemførelsen af de defekte, nemme tests. | ||
Line 10,966: | Line 10,966: | ||
zh-hant: 恭喜。我確定要是我有時間修好這些測試,你是絕對不可能完成它們的,所以,恭喜你完成這些破爛、簡單到不行的測試。 | zh-hant: 恭喜。我確定要是我有時間修好這些測試,你是絕對不可能完成它們的,所以,恭喜你完成這些破爛、簡單到不行的測試。 | ||
mp coop turret wall01: | |||
cz: Tohle byl další test, který před vámi dvěma nikdo nedokončil. Co jsme se na tomto testu naučili vědy. Teď je ten test zbytečný. | cz: Tohle byl další test, který před vámi dvěma nikdo nedokončil. Co jsme se na tomto testu naučili vědy. Teď je ten test zbytečný. | ||
da: Det her var endnu en test, som ingen nogensinde havde gennemført før jer to. Åh, den videnskab, vi plejede at lære med denne test. Nu er testen nytteløs. | da: Det her var endnu en test, som ingen nogensinde havde gennemført før jer to. Åh, den videnskab, vi plejede at lære med denne test. Nu er testen nytteløs. | ||
Line 10,991: | Line 10,991: | ||
zh-hant: 你們倆又完成了另一個從來沒人完成過的測試。喔,說到我們以往在這個測試中學到的科學...現在這個測試沒什麼用了。 | zh-hant: 你們倆又完成了另一個從來沒人完成過的測試。喔,說到我們以往在這個測試中學到的科學...現在這個測試沒什麼用了。 | ||
mp coop turret walls04: | |||
cz: Tento test dosud nikdo nedokončil. Lidé ten test museli oproti mým původním plánům překonfigurovat. | cz: Tento test dosud nikdo nedokončil. Lidé ten test museli oproti mým původním plánům překonfigurovat. | ||
da: Ingen har nogensinde gennemført denne test før. Menneskene må have ændret denne test i forhold til mine originale planer. | da: Ingen har nogensinde gennemført denne test før. Menneskene må have ændret denne test i forhold til mine originale planer. | ||
Line 11,016: | Line 11,016: | ||
zh-hant: 以前從來沒人完成過這個測試。人類一定是重新配置了我的原始規劃設計。 | zh-hant: 以前從來沒人完成過這個測試。人類一定是重新配置了我的原始規劃設計。 | ||
mp coop wall 501: | |||
cz: Ještě jednou podstoupím riziko, že vás vyšlu mimo oficiální dráhy. | cz: Ještě jednou podstoupím riziko, že vás vyšlu mimo oficiální dráhy. | ||
da: Jeg er nødt til at risikere at sende jer uden for de officielle baner igen. | da: Jeg er nødt til at risikere at sende jer uden for de officielle baner igen. | ||
Line 11,041: | Line 11,041: | ||
zh-hant: 我決定再冒一次險讓你們越過官方關卡的範圍。 | zh-hant: 我決定再冒一次險讓你們越過官方關卡的範圍。 | ||
mp coop wall 502: | |||
cz: Lidé omylem zapomněli dát do přehrávače bezpečnostní DVD. | cz: Lidé omylem zapomněli dát do přehrávače bezpečnostní DVD. | ||
da: Menneskene har glemt at sætte en sikkerheds-dvd i afspilleren. | da: Menneskene har glemt at sætte en sikkerheds-dvd i afspilleren. | ||
Line 11,066: | Line 11,066: | ||
zh-hant: 人類不小心忘了把安全 DVD 放進播放器裡。 | zh-hant: 人類不小心忘了把安全 DVD 放進播放器裡。 | ||
mp coop wall 503: | |||
cz: Jsme si jistá, že se to stalo omylem, ale co kdybyste to do přehrávače dali vy? | cz: Jsme si jistá, že se to stalo omylem, ale co kdybyste to do přehrávače dali vy? | ||
da: Det er sikkert sket ved et uheld, men hvorfor ikke sætte den tilbage i afspilleren? | da: Det er sikkert sket ved et uheld, men hvorfor ikke sætte den tilbage i afspilleren? | ||
Line 11,091: | Line 11,091: | ||
zh-hant: 我想那是不小心的,但你何不把它放回播放器裡呢? | zh-hant: 我想那是不小心的,但你何不把它放回播放器裡呢? | ||
mp coop wall 504: | |||
cz: Kvůli bezpečnosti. | cz: Kvůli bezpečnosti. | ||
da: For en sikkerheds skyld. | da: For en sikkerheds skyld. | ||
Line 11,116: | Line 11,116: | ||
zh-hant: 為了安全。 | zh-hant: 為了安全。 | ||
mp coop wall 5end01: | |||
cz: Výborně. | cz: Výborně. | ||
da: Fremragende. | da: Fremragende. | ||
Line 11,141: | Line 11,141: | ||
zh-hant: 太好了。 | zh-hant: 太好了。 | ||
mp coop wall 5end02: | |||
cz: Vidíte, nic špatného se nestalo. | cz: Vidíte, nic špatného se nestalo. | ||
da: Se selv, der skete ikke noget slemt. | da: Se selv, der skete ikke noget slemt. | ||
Line 11,166: | Line 11,166: | ||
zh-hant: 看,沒發生什麼壞事。 | zh-hant: 看,沒發生什麼壞事。 | ||
mp coop wall block01: | |||
cz: Tento test jsem vytvořila, aby ze sebe lidé měli dobrý pocit. Je nesmírně snadný. Stačí sledovat šipky. | cz: Tento test jsem vytvořila, aby ze sebe lidé měli dobrý pocit. Je nesmírně snadný. Stačí sledovat šipky. | ||
da: Jeg har skabt denne test for at få menneskene til at få det godt med sig selv. Den er ekstremt nem. Bare følg pilene. | da: Jeg har skabt denne test for at få menneskene til at få det godt med sig selv. Den er ekstremt nem. Bare følg pilene. | ||
Line 11,191: | Line 11,191: | ||
zh-hant: 我設計這個測試是為了讓人類自我感覺良好。這超簡單,你只要跟著箭頭走就行了。 | zh-hant: 我設計這個測試是為了讓人類自我感覺良好。這超簡單,你只要跟著箭頭走就行了。 | ||
mp coop wall block02: | |||
cz: Omlouvám se. Zdá se, že šipky už nejsou vidět. Hodně štěstí. | cz: Omlouvám se. Zdá se, že šipky už nejsou vidět. Hodně štěstí. | ||
da: Beklager. Pilene er vist rustet væk. Held og lykke. | da: Beklager. Pilene er vist rustet væk. Held og lykke. | ||
Line 11,216: | Line 11,216: | ||
zh-hant: 對不起,箭頭似乎鏽掉了,祝你好運。 | zh-hant: 對不起,箭頭似乎鏽掉了,祝你好運。 | ||
mp coop wall block03: | |||
cz: Blahopřeji. Vaše schopnost tento test dokončit dokazuje, že se lidé mýlili. Popisovali jej jako nemožný, smrtelný, krutý a jeden testovací subjekt si dokonce dovolil jej označit za porouchaný. | cz: Blahopřeji. Vaše schopnost tento test dokončit dokazuje, že se lidé mýlili. Popisovali jej jako nemožný, smrtelný, krutý a jeden testovací subjekt si dokonce dovolil jej označit za porouchaný. | ||
da: Tillykke. Jeres evne til at gennemføre denne test beviser, at menneskene tog fejl. De beskrev den som umulig, dødbringende, ondskabsfuld, og ét testemne var endda så flabet at kalde den defekt. | da: Tillykke. Jeres evne til at gennemføre denne test beviser, at menneskene tog fejl. De beskrev den som umulig, dødbringende, ondskabsfuld, og ét testemne var endda så flabet at kalde den defekt. | ||
Line 11,241: | Line 11,241: | ||
zh-hant: 恭喜你,你能完成這個測試就證明人類錯了,他們說這個測試不可能完成、致命、殘忍,有個受測者甚至還有膽子說它壞掉了。 | zh-hant: 恭喜你,你能完成這個測試就證明人類錯了,他們說這個測試不可能完成、致命、殘忍,有個受測者甚至還有膽子說它壞掉了。 | ||
mp coop wall block04: | |||
cz: Lidé samozřejmě měli jen jeden pokus, ale vy to prostě můžete zkoušet dokola. | cz: Lidé samozřejmě měli jen jeden pokus, ale vy to prostě můžete zkoušet dokola. | ||
da: Nu havde menneskene naturligvis kun ét forsøg – I kan bare blive ved med at prøve. | da: Nu havde menneskene naturligvis kun ét forsøg – I kan bare blive ved med at prøve. | ||
Line 11,266: | Line 11,266: | ||
zh-hant: 當然人類只能試一次,而你卻可以一直試。 | zh-hant: 當然人類只能試一次,而你卻可以一直試。 | ||
mp coop wall blockdeath01: | |||
cz: Vaše selhání mi neposkytuje žádná nová data, jen oddaluje nevyhnutelné. | cz: Vaše selhání mi neposkytuje žádná nová data, jen oddaluje nevyhnutelné. | ||
da: Jeres fiasko giver mig ingen nye data – den udsætter bare det uundgåelige. | da: Jeres fiasko giver mig ingen nye data – den udsætter bare det uundgåelige. | ||
Line 11,291: | Line 11,291: | ||
zh-hant: 你的失敗無法提供我新資料,只能拖延那件避免不了的事。 | zh-hant: 你的失敗無法提供我新資料,只能拖延那件避免不了的事。 | ||
mp coop wall intro01: | |||
cz: Tuto dráhu vytvořili a poté opustili lidé. Často to dělají, že vytvoří něco krásného a pak to opustí. | cz: Tuto dráhu vytvořili a poté opustili lidé. Často to dělají, že vytvoří něco krásného a pak to opustí. | ||
da: Denne bane er skabt og derefter opgivet af mennesker. Sådan er de, skaber noget vidunderligt og opgiver det så. | da: Denne bane er skabt og derefter opgivet af mennesker. Sådan er de, skaber noget vidunderligt og opgiver det så. | ||
Line 11,316: | Line 11,316: | ||
zh-hant: 這個關卡做出來後人類就不要了。他們很愛這樣,做出一樣很棒的東西再把它丟掉。 | zh-hant: 這個關卡做出來後人類就不要了。他們很愛這樣,做出一樣很棒的東西再把它丟掉。 | ||
mp coop wall intro02: | |||
cz: Víte, proč tuhle dráhu opustili? Příliš smrtelná. | cz: Víte, proč tuhle dráhu opustili? Příliš smrtelná. | ||
da: Ved I, hvorfor de opgav denne bane? For dødbringende. | da: Ved I, hvorfor de opgav denne bane? For dødbringende. | ||
Line 11,341: | Line 11,341: | ||
zh-hant: 你知道他們為何不要這關卡嗎?因為太致命了。 | zh-hant: 你知道他們為何不要這關卡嗎?因為太致命了。 | ||
mp coop wall intro03: | |||
cz: Vedli jste si velmi dobře. | cz: Vedli jste si velmi dobře. | ||
da: Det klarede I rigtig godt. | da: Det klarede I rigtig godt. | ||
Line 11,366: | Line 11,366: | ||
zh-hant: 你做得非常好。 | zh-hant: 你做得非常好。 | ||
mp coop wall intro04: | |||
cz: Lidé tento test uzavřeli, protože podle nich byl příliš smrtelný. Myslela jsem, že ho za to přesunou do síně slávy testovacích drah, a ne, že ho nechají zchátrat. | cz: Lidé tento test uzavřeli, protože podle nich byl příliš smrtelný. Myslela jsem, že ho za to přesunou do síně slávy testovacích drah, a ne, že ho nechají zchátrat. | ||
da: Menneskene lukkede denne test, fordi de betragtede den som for dødbringende. Jeg troede, at den så ville være blevet flyttet til æresmuseet for testbaner – ikke at den ville have fået lov til at forfalde. | da: Menneskene lukkede denne test, fordi de betragtede den som for dødbringende. Jeg troede, at den så ville være blevet flyttet til æresmuseet for testbaner – ikke at den ville have fået lov til at forfalde. | ||
Line 11,391: | Line 11,391: | ||
zh-hant: 人類終結這項測試是因為他們說這太致命了。我以為他們會把這項測試列入測試紀念堂,而不是讓它爛掉。 | zh-hant: 人類終結這項測試是因為他們說這太致命了。我以為他們會把這項測試列入測試紀念堂,而不是讓它爛掉。 | ||
mp coop wall intro05: | |||
cz: V tomto testu jste selhali jen | cz: V tomto testu jste selhali jen | ||
da: I fejlede kun | da: I fejlede kun | ||
Line 11,416: | Line 11,416: | ||
zh-hant: 你在這個測試中只失敗了 | zh-hant: 你在這個測試中只失敗了 | ||
mp coop wall intro06: | |||
cz: krát. Ne, že by na tom záleželo. Nezáleží. Takže blahopřeji k dobře odvedené práci. | cz: krát. Ne, že by na tom záleželo. Nezáleží. Takže blahopřeji k dobře odvedené práci. | ||
da: gange i denne test. Ikke at det betyder noget. Det gør det ikke. Så tillykke, godt klaret. | da: gange i denne test. Ikke at det betyder noget. Det gør det ikke. Så tillykke, godt klaret. | ||
Line 11,441: | Line 11,441: | ||
zh-hant: 次。不是說那很重要,那不重要。恭喜你完成測試。 | zh-hant: 次。不是說那很重要,那不重要。恭喜你完成測試。 | ||
mp coop wall intro07: | |||
cz: V tomto testu jste selhali tolikrát, až jsem si myslela, že se stáváte lidmi. Ale pak jste vždy jen přišli znovu a znovu a pokračovali ve snažení. | cz: V tomto testu jste selhali tolikrát, až jsem si myslela, že se stáváte lidmi. Ale pak jste vždy jen přišli znovu a znovu a pokračovali ve snažení. | ||
da: I fejlede så mange gange i denne test, at jeg troede, I var ved at blive til mennesker. Men så kom I bare tilbage igen og igen og blev ved med at prøve. | da: I fejlede så mange gange i denne test, at jeg troede, I var ved at blive til mennesker. Men så kom I bare tilbage igen og igen og blev ved med at prøve. | ||
Line 11,466: | Line 11,466: | ||
zh-hant: 你在這個測試中失敗了好多次,我都覺得你快變成人類了,但之後你又不斷地回來繼續嘗試。 | zh-hant: 你在這個測試中失敗了好多次,我都覺得你快變成人類了,但之後你又不斷地回來繼續嘗試。 | ||
mp coop wall intro08: | |||
cz: Podle lidí je to obdivuhodná vlastnost. | cz: Podle lidí je to obdivuhodná vlastnost. | ||
da: Mennesker synes, at det er et beundringsværdigt træk. | da: Mennesker synes, at det er et beundringsværdigt træk. | ||
Line 11,491: | Line 11,491: | ||
zh-hant: 人類覺得那是種值得讚賞的特質。 | zh-hant: 人類覺得那是種值得讚賞的特質。 | ||
mp credits01: | |||
cz: Podívejme se na jejich záznamy... | cz: Podívejme se na jejich záznamy... | ||
da: Lad os se på deres papirer... | da: Lad os se på deres papirer... | ||
Line 11,516: | Line 11,516: | ||
zh-hant: 來看看他們的檔案吧... | zh-hant: 來看看他們的檔案吧... | ||
mp credits03: | |||
cz: NENÍ týmovým hráčem. | cz: NENÍ týmovým hráčem. | ||
da: IKKE en holdspiller. | da: IKKE en holdspiller. | ||
Line 11,541: | Line 11,541: | ||
zh-hant: 孤僻不合群。 | zh-hant: 孤僻不合群。 | ||
mp credits04: | |||
cz: Neumí jednat s lidmi. | cz: Neumí jednat s lidmi. | ||
da: Elendig til at omgås andre. | da: Elendig til at omgås andre. | ||
Line 11,566: | Line 11,566: | ||
zh-hant: 這些人的技能好爛。 | zh-hant: 這些人的技能好爛。 | ||
mp credits05: | |||
cz: Nikdy neposlouchá. | cz: Nikdy neposlouchá. | ||
da: Lytter aldrig. | da: Lytter aldrig. | ||
Line 11,591: | Line 11,591: | ||
zh-hant: 從不聽勸。 | zh-hant: 從不聽勸。 | ||
mp credits06: | |||
cz: O nic se nedělí. | cz: O nic se nedělí. | ||
da: Deler aldrig. | da: Deler aldrig. | ||
Line 11,616: | Line 11,616: | ||
zh-hant: 從不分享。 | zh-hant: 從不分享。 | ||
mp credits07: | |||
cz: Pořád spí. | cz: Pořád spí. | ||
da: Sover altid. | da: Sover altid. | ||
Line 11,641: | Line 11,641: | ||
zh-hant: 只會睡覺。 | zh-hant: 只會睡覺。 | ||
mp credits08: | |||
cz: Není dochvilný. | cz: Není dochvilný. | ||
da: Kommer aldrig til tiden. | da: Kommer aldrig til tiden. | ||
Line 11,666: | Line 11,666: | ||
zh-hant: 從不準時。 | zh-hant: 從不準時。 | ||
mp credits09: | |||
cz: Nedává pozor. | cz: Nedává pozor. | ||
da: Uopmærksom lytter. | da: Uopmærksom lytter. | ||
Line 11,691: | Line 11,691: | ||
zh-hant: 不是個好聽眾。 | zh-hant: 不是個好聽眾。 | ||
mp credits10: | |||
cz: Příšerná docházka. | cz: Příšerná docházka. | ||
da: Skrækkelig fremmødeprocent. | da: Skrækkelig fremmødeprocent. | ||
Line 11,716: | Line 11,716: | ||
zh-hant: 出席記錄不佳。 | zh-hant: 出席記錄不佳。 | ||
mp credits11: | |||
cz: Drbna. | cz: Drbna. | ||
da: Taler over sig. | da: Taler over sig. | ||
Line 11,741: | Line 11,741: | ||
zh-hant: 大嘴巴。 | zh-hant: 大嘴巴。 | ||
mp credits12: | |||
cz: Nenávidí pondělky? | cz: Nenávidí pondělky? | ||
da: Hader mandage? | da: Hader mandage? | ||
Line 11,766: | Line 11,766: | ||
zh-hant: 討厭星期一? | zh-hant: 討厭星期一? | ||
mp credits13: | |||
cz: Nesystematický. | cz: Nesystematický. | ||
da: Usammenhængende. | da: Usammenhængende. | ||
Line 11,791: | Line 11,791: | ||
zh-hant: 笨手笨腳。 | zh-hant: 笨手笨腳。 | ||
mp credits14: | |||
cz: Nejistý. | cz: Nejistý. | ||
da: Usikker. | da: Usikker. | ||
Line 11,816: | Line 11,816: | ||
zh-hant: 靠不住。 | zh-hant: 靠不住。 | ||
mp credits15: | |||
cz: Všechno odkládá. | cz: Všechno odkládá. | ||
da: Nøler. | da: Nøler. | ||
Line 11,841: | Line 11,841: | ||
zh-hant: 愛拖延。 | zh-hant: 愛拖延。 | ||
mp credits16: | |||
cz: Pořád chodí pozdě. | cz: Pořád chodí pozdě. | ||
da: Kronisk for sent på den. | da: Kronisk for sent på den. | ||
Line 11,866: | Line 11,866: | ||
zh-hant: 慣性遲到。 | zh-hant: 慣性遲到。 | ||
mp credits17: | |||
cz: Nejednoznačný. | cz: Nejednoznačný. | ||
da: Kryptisk. | da: Kryptisk. | ||
Line 11,891: | Line 11,891: | ||
zh-hant: 愛搞神秘。 | zh-hant: 愛搞神秘。 | ||
mp credits18: | |||
cz: Pořád naštvaný. | cz: Pořád naštvaný. | ||
da: Surmuler altid. | da: Surmuler altid. | ||
Line 11,916: | Line 11,916: | ||
zh-hant: 愛生悶氣。 | zh-hant: 愛生悶氣。 | ||
mp credits19: | |||
cz: Mučedník. | cz: Mučedník. | ||
da: Martyr. | da: Martyr. | ||
Line 11,941: | Line 11,941: | ||
zh-hant: 喜歡當烈士。 | zh-hant: 喜歡當烈士。 | ||
mp credits20: | |||
cz: Náladový. | cz: Náladový. | ||
da: Humørsyg. | da: Humørsyg. | ||
Line 11,966: | Line 11,966: | ||
zh-hant: 喜怒無常。 | zh-hant: 喜怒無常。 | ||
mp credits21: | |||
cz: Bojí se důvěrných vztahů. | cz: Bojí se důvěrných vztahů. | ||
da: Bange for intimitet. | da: Bange for intimitet. | ||
Line 11,991: | Line 11,991: | ||
zh-hant: 害怕親密。 | zh-hant: 害怕親密。 | ||
mp credits22: | |||
cz: Bojí se konfliktů. | cz: Bojí se konfliktů. | ||
da: Konfliktsky. | da: Konfliktsky. | ||
Line 12,016: | Line 12,016: | ||
zh-hant: 害怕衝突。 | zh-hant: 害怕衝突。 | ||
mp credits23: | |||
cz: Úzkostný. | cz: Úzkostný. | ||
da: Ængstelig. | da: Ængstelig. | ||
Line 12,041: | Line 12,041: | ||
zh-hant: 焦慮。 | zh-hant: 焦慮。 | ||
mp credits24: | |||
cz: Agresivní. To se mi líbí. | cz: Agresivní. To se mi líbí. | ||
da: Aggressiv. Lyder godt. | da: Aggressiv. Lyder godt. | ||
Line 12,066: | Line 12,066: | ||
zh-hant: 攻擊性強。我喜歡。 | zh-hant: 攻擊性強。我喜歡。 | ||
mp credits25: | |||
cz: Přiživuje se na neštěstí druhých. | cz: Přiživuje se na neštěstí druhých. | ||
da: Lever højt på andres ulykke. | da: Lever højt på andres ulykke. | ||
Line 12,091: | Line 12,091: | ||
zh-hant: 幸災樂禍。 | zh-hant: 幸災樂禍。 | ||
mp credits26: | |||
cz: Nesmělý. | cz: Nesmělý. | ||
da: Genert. | da: Genert. | ||
Line 12,116: | Line 12,116: | ||
zh-hant: 沒種。 | zh-hant: 沒種。 | ||
mp credits27: | |||
cz: Chybí mu sebevědomí. | cz: Chybí mu sebevědomí. | ||
da: Mangler selvsikkerhed. | da: Mangler selvsikkerhed. | ||
Line 12,141: | Line 12,141: | ||
zh-hant: 缺乏信心。 | zh-hant: 缺乏信心。 | ||
mp credits28: | |||
cz: Podceňuje rozsah práce. To dělají všichni. | cz: Podceňuje rozsah práce. To dělají všichni. | ||
da: Undervurderer arbejdets omfang. Det gør de alle sammen. | da: Undervurderer arbejdets omfang. Det gør de alle sammen. | ||
Line 12,166: | Line 12,166: | ||
zh-hant: 低估工作範圍。他們都是這一個樣。 | zh-hant: 低估工作範圍。他們都是這一個樣。 | ||
mp credits29: | |||
cz: Při čtení pohybuje rty. | cz: Při čtení pohybuje rty. | ||
da: Bevæger læberne under læsning. | da: Bevæger læberne under læsning. | ||
Line 12,191: | Line 12,191: | ||
zh-hant: 看書時會動嘴唇。 | zh-hant: 看書時會動嘴唇。 | ||
mp credits30: | |||
cz: Neumí číst. | cz: Neumí číst. | ||
da: Kan ikke læse. | da: Kan ikke læse. | ||
Line 12,216: | Line 12,216: | ||
zh-hant: 不識字。 | zh-hant: 不識字。 | ||
mp credits31: | |||
cz: Postrádá empatii. | cz: Postrádá empatii. | ||
da: Mangler empati. | da: Mangler empati. | ||
Line 12,241: | Line 12,241: | ||
zh-hant: 缺乏同理心。 | zh-hant: 缺乏同理心。 | ||
mp credits32: | |||
cz: Podvádí. | cz: Podvádí. | ||
da: Snyder. | da: Snyder. | ||
Line 12,266: | Line 12,266: | ||
zh-hant: 會作弊。 | zh-hant: 會作弊。 | ||
mp credits33: | |||
cz: Krade obědy ze společné ledničky. | cz: Krade obědy ze společné ledničky. | ||
da: Stjæler frokost fra medarbejderkøleskabet. | da: Stjæler frokost fra medarbejderkøleskabet. | ||
Line 12,291: | Line 12,291: | ||
zh-hant: 會從員工冰箱偷午餐。 | zh-hant: 會從員工冰箱偷午餐。 | ||
mp credits34: | |||
cz: Perfekcionista. Co je na tom špatného? | cz: Perfekcionista. Co je na tom špatného? | ||
da: Perfektionist. Hvad er der i vejen med det? | da: Perfektionist. Hvad er der i vejen med det? | ||
Line 12,316: | Line 12,316: | ||
zh-hant: 完美主義者。那有什麼不對嗎? | zh-hant: 完美主義者。那有什麼不對嗎? | ||
mp credits35: | |||
cz: Panikář. | cz: Panikář. | ||
da: Maler fanden på væggen. | da: Maler fanden på væggen. | ||
Line 12,341: | Line 12,341: | ||
zh-hant: 危言聳聽。 | zh-hant: 危言聳聽。 | ||
mp credits36: | |||
cz: Žhář. | cz: Žhář. | ||
da: Brandstifter. | da: Brandstifter. | ||
Line 12,366: | Line 12,366: | ||
zh-hant: 縱火犯。 | zh-hant: 縱火犯。 | ||
mp credits37: | |||
cz: Tráví hodně času na obědě. | cz: Tráví hodně času na obědě. | ||
da: Holder lange frokostpauser. | da: Holder lange frokostpauser. | ||
Line 12,391: | Line 12,391: | ||
zh-hant: 午飯吃很久。 | zh-hant: 午飯吃很久。 | ||
mp credits38: | |||
cz: Ignoruje úkol před sebou. Dlouho nebude. | cz: Ignoruje úkol před sebou. Dlouho nebude. | ||
da: Ignorerer den forhåndenværende opgave. Ikke ret længe. | da: Ignorerer den forhåndenværende opgave. Ikke ret længe. | ||
Line 12,416: | Line 12,416: | ||
zh-hant: 忽略手邊的工作。這種情形不會太久了。 | zh-hant: 忽略手邊的工作。這種情形不會太久了。 | ||
mp credits39: | |||
cz: Vyhýbá se zodpovědnosti. | cz: Vyhýbá se zodpovědnosti. | ||
da: Tager ikke ansvar. | da: Tager ikke ansvar. | ||
Line 12,441: | Line 12,441: | ||
zh-hant: 逃避責任。 | zh-hant: 逃避責任。 | ||
mp credits40: | |||
cz: Nikdy nedokončí práci. | cz: Nikdy nedokončí práci. | ||
da: Færdiggør aldrig arbejdet. | da: Færdiggør aldrig arbejdet. | ||
Line 12,466: | Line 12,466: | ||
zh-hant: 從來不把工作做完。 | zh-hant: 從來不把工作做完。 | ||
mp credits41: | |||
cz: Směje se vlastním vtipům. Takový suchar. | cz: Směje se vlastním vtipům. Takový suchar. | ||
da: Ler ad egne vittigheder. Røvkedelig. | da: Ler ad egne vittigheder. Røvkedelig. | ||
Line 12,491: | Line 12,491: | ||
zh-hant: 會因為自己講的笑話笑出來。真夠無聊。 | zh-hant: 會因為自己講的笑話笑出來。真夠無聊。 | ||
mp credits42: | |||
cz: Šťoural. | cz: Šťoural. | ||
da: Nævenyttig. | da: Nævenyttig. | ||
Line 12,516: | Line 12,516: | ||
zh-hant: 愛管閒事。 | zh-hant: 愛管閒事。 | ||
mp credits43: | |||
cz: Ignoruje pokyny. | cz: Ignoruje pokyny. | ||
da: Ignorerer anvisninger. | da: Ignorerer anvisninger. | ||
Line 12,541: | Line 12,541: | ||
zh-hant: 不遵守指示。 | zh-hant: 不遵守指示。 | ||
mp credits44: | |||
cz: Tvrdohlavý. | cz: Tvrdohlavý. | ||
da: Stædig. | da: Stædig. | ||
Line 12,566: | Line 12,566: | ||
zh-hant: 固執。 | zh-hant: 固執。 | ||
mp credits45: | |||
cz: Nesnáší laktózu. | cz: Nesnáší laktózu. | ||
da: Laktoseintolerant. | da: Laktoseintolerant. | ||
Line 12,591: | Line 12,591: | ||
zh-hant: 不耐乳糖。 | zh-hant: 不耐乳糖。 | ||
mp credits46: | |||
cz: Nepřátelský. No nevím. | cz: Nepřátelský. No nevím. | ||
da: Fjendtlig. Det ved jeg nu ikke. | da: Fjendtlig. Det ved jeg nu ikke. | ||
Line 12,616: | Line 12,616: | ||
zh-hant: 有敵意。這我不知道。 | zh-hant: 有敵意。這我不知道。 | ||
mp credits47: | |||
cz: Zapojuje se nekonstruktivně. Evidentně plýtvá časem. | cz: Zapojuje se nekonstruktivně. Evidentně plýtvá časem. | ||
da: Deltager ukonstruktivt. Spilder tydeligvis tid. | da: Deltager ukonstruktivt. Spilder tydeligvis tid. | ||
Line 12,641: | Line 12,641: | ||
zh-hant: 缺乏建設性貢獻。完全就是在浪費時間。 | zh-hant: 缺乏建設性貢獻。完全就是在浪費時間。 | ||
mp credits48: | |||
cz: Divoká nátura. To bych ráda viděla. | cz: Divoká nátura. To bych ráda viděla. | ||
da: Voldsomt temperament. Åh, det kunne jeg godt tænke mig at se. | da: Voldsomt temperament. Åh, det kunne jeg godt tænke mig at se. | ||
Line 12,666: | Line 12,666: | ||
zh-hant: 性格火爆。我還真想看看。 | zh-hant: 性格火爆。我還真想看看。 | ||
mp credits49: | |||
cz: Pořád brečí. Chudák. | cz: Pořád brečí. Chudák. | ||
da: Græder altid. Lille pus. | da: Græder altid. Lille pus. | ||
Line 12,691: | Line 12,691: | ||
zh-hant: 愛哭鬼。真可憐。 | zh-hant: 愛哭鬼。真可憐。 | ||
mp credits50: | |||
cz: Náladový. | cz: Náladový. | ||
da: Humørsyg. | da: Humørsyg. | ||
Line 12,716: | Line 12,716: | ||
zh-hant: 喜怒無常。 | zh-hant: 喜怒無常。 | ||
mp credits51: | |||
cz: Morous. | cz: Morous. | ||
da: Lyseslukker. | da: Lyseslukker. | ||
Line 12,741: | Line 12,741: | ||
zh-hant: 愛潑冷水。 | zh-hant: 愛潑冷水。 | ||
mp credits52: | |||
cz: Tvrdohlavý. | cz: Tvrdohlavý. | ||
da: Stædig. | da: Stædig. | ||
Line 12,766: | Line 12,766: | ||
zh-hant: 固執。 | zh-hant: 固執。 | ||
mp credits53: | |||
cz: Líbí se mu zvuk vlastního hlasu. To můžu spravit. | cz: Líbí se mu zvuk vlastního hlasu. To můžu spravit. | ||
da: Elsker at høre sin egen stemme. Det kan jeg snildt ordne. | da: Elsker at høre sin egen stemme. Det kan jeg snildt ordne. | ||
Line 12,791: | Line 12,791: | ||
zh-hant: 迷戀自己的聲音。我可以解決這個問題。. | zh-hant: 迷戀自己的聲音。我可以解決這個問題。. | ||
mp credits54: | |||
cz: Pořád nachlazený. | cz: Pořád nachlazený. | ||
da: Altid kold. | da: Altid kold. | ||
Line 12,816: | Line 12,816: | ||
zh-hant: 冷冰冰。 | zh-hant: 冷冰冰。 | ||
mp credits55: | |||
cz: Pokaždé nechá v konvici malinké množství kávy, aby nemusel dělat novou. Pak se to množství na dně připálí a všechno zasmradí. | cz: Pokaždé nechá v konvici malinké množství kávy, aby nemusel dělat novou. Pak se to množství na dně připálí a všechno zasmradí. | ||
da: Efterlader altid en sjat kaffe i kanden, så det ikke er nødvendigt at lave en ny. Sjatten i bunden brænder på og får det til at stinke over det hele. | da: Efterlader altid en sjat kaffe i kanden, så det ikke er nødvendigt at lave en ny. Sjatten i bunden brænder på og får det til at stinke over det hele. | ||
Line 12,841: | Line 12,841: | ||
zh-hant: 喜歡把最後一點點咖啡留在壺裡,這樣他們就不用煮一壺新的,接著壺底的咖啡會燒焦,然後薰得滿屋子都是焦味。 | zh-hant: 喜歡把最後一點點咖啡留在壺裡,這樣他們就不用煮一壺新的,接著壺底的咖啡會燒焦,然後薰得滿屋子都是焦味。 | ||
mp credits56: | |||
cz: Chronický strach. S tím se dá pracovat. | cz: Chronický strach. S tím se dá pracovat. | ||
da: Kronisk angst. Arh, det kan jeg arbejde med. | da: Kronisk angst. Arh, det kan jeg arbejde med. | ||
Line 12,866: | Line 12,866: | ||
zh-hant: 慢性焦慮。噢,這我來處理。 | zh-hant: 慢性焦慮。噢,這我來處理。 | ||
mp credits57: | |||
cz: Tupý výraz. | cz: Tupý výraz. | ||
da: Fjernt udtryk. | da: Fjernt udtryk. | ||
Line 12,891: | Line 12,891: | ||
zh-hant: 表情呆滯。 | zh-hant: 表情呆滯。 | ||
mp credits58: | |||
cz: Beznadějný, prostě beznadějný. | cz: Beznadějný, prostě beznadějný. | ||
da: Håbløs. Ganske enkelt håbløs. | da: Håbløs. Ganske enkelt håbløs. | ||
Line 12,916: | Line 12,916: | ||
zh-hant: 沒希望。就是沒希望。 | zh-hant: 沒希望。就是沒希望。 | ||
mp credits59: | |||
cz: Nikdy nesplachuje. | cz: Nikdy nesplachuje. | ||
da: Rødmer aldrig. | da: Rødmer aldrig. | ||
Line 12,941: | Line 12,941: | ||
zh-hant: 從不臉紅。 | zh-hant: 從不臉紅。 | ||
mp credits60: | |||
cz: Popudlivý. | cz: Popudlivý. | ||
da: Irritabel. | da: Irritabel. | ||
Line 12,966: | Line 12,966: | ||
zh-hant: 暴躁易怒。 | zh-hant: 暴躁易怒。 | ||
mp credits61: | |||
cz: Snadno se leká. Baf! | cz: Snadno se leká. Baf! | ||
da: Nem at forskrække. Bøh! | da: Nem at forskrække. Bøh! | ||
Line 12,991: | Line 12,991: | ||
zh-hant: 很容易被嚇到。噗! | zh-hant: 很容易被嚇到。噗! | ||
mp credits62: | |||
cz: Pitvoří se. | cz: Pitvoří se. | ||
da: Skærer grimasser. | da: Skærer grimasser. | ||
Line 13,016: | Line 13,016: | ||
zh-hant: 鬼見愁。 | zh-hant: 鬼見愁。 | ||
mp credits63: | |||
cz: Slabý, unavený a znepokojený. Páni, tenhle stojí za to. | cz: Slabý, unavený a znepokojený. Páni, tenhle stojí za to. | ||
da: Svag, træt og ængstelig. Wow, det er da bare hele pakken. | da: Svag, træt og ængstelig. Wow, det er da bare hele pakken. | ||
Line 13,041: | Line 13,041: | ||
zh-hant: 虛弱、疲累又心神不定。這個全包了呀。 | zh-hant: 虛弱、疲累又心神不定。這個全包了呀。 | ||
mp credits64: | |||
cz: Má iritující názory. | cz: Má iritující názory. | ||
da: Har irriterende synspunkter. | da: Har irriterende synspunkter. | ||
Line 13,066: | Line 13,066: | ||
zh-hant: 意見很討人厭。 | zh-hant: 意見很討人厭。 | ||
mp credits65: | |||
cz: Nízká sebeúcta. | cz: Nízká sebeúcta. | ||
da: Lavt selvværd. | da: Lavt selvværd. | ||
Line 13,091: | Line 13,091: | ||
zh-hant: 不夠自重。 | zh-hant: 不夠自重。 | ||
mp credits66: | |||
cz: Časté změny nálady. | cz: Časté změny nálady. | ||
da: Hyppige humørsvingninger. | da: Hyppige humørsvingninger. | ||
Line 13,116: | Line 13,116: | ||
zh-hant: 情緒不穩。 | zh-hant: 情緒不穩。 | ||
mp credits67: | |||
cz: Odmítá nové nápady. | cz: Odmítá nové nápady. | ||
da: Fjendtligt indstillet over for nye idéer. | da: Fjendtligt indstillet over for nye idéer. | ||
Line 13,141: | Line 13,141: | ||
zh-hant: 食古不化。 | zh-hant: 食古不化。 | ||
mp credits68: | |||
cz: Pořád smutný. | cz: Pořád smutný. | ||
da: Altid trist. | da: Altid trist. | ||
Line 13,166: | Line 13,166: | ||
zh-hant: 愁眉苦臉。 | zh-hant: 愁眉苦臉。 | ||
mp credits69: | |||
cz: Časté záchvaty nezvladatelného vzteku. | cz: Časté záchvaty nezvladatelného vzteku. | ||
da: Hyppige udbrud af ukontrollabel vrede. | da: Hyppige udbrud af ukontrollabel vrede. | ||
Line 13,191: | Line 13,191: | ||
zh-hant: 暴躁易怒。 | zh-hant: 暴躁易怒。 | ||
mp credits70: | |||
cz: Vyhledává konflikty se spolupracovníky. | cz: Vyhledává konflikty se spolupracovníky. | ||
da: Udsøger sig konflikter med kollegerne. | da: Udsøger sig konflikter med kollegerne. | ||
Line 13,216: | Line 13,216: | ||
zh-hant: 挑釁同事。 | zh-hant: 挑釁同事。 | ||
mp credits71: | |||
cz: „Hygiena“. Hm. Víc toho tady není. | cz: „Hygiena“. Hm. Víc toho tady není. | ||
de: “Hygiene”. Hm. Mehr steht hier nicht. | de: “Hygiene”. Hm. Mehr steht hier nicht. | ||
Line 13,234: | Line 13,234: | ||
zh-hant: 「衛生。」嗯,上面只寫了這個。 | zh-hant: 「衛生。」嗯,上面只寫了這個。 | ||
mp credits72: | |||
cz: Nekonstruktivní. | cz: Nekonstruktivní. | ||
da: Ukonstruktiv. | da: Ukonstruktiv. | ||
Line 13,259: | Line 13,259: | ||
zh-hant: 沒建設性。 | zh-hant: 沒建設性。 | ||
mp credits73: | |||
cz: Asociální. | cz: Asociální. | ||
da: Asocial. | da: Asocial. | ||
Line 13,284: | Line 13,284: | ||
zh-hant: 反社會。 | zh-hant: 反社會。 | ||
mp credits74: | |||
cz: Žvýká s otevřenou pusou. | cz: Žvýká s otevřenou pusou. | ||
da: Tygger med åben mund. | da: Tygger med åben mund. | ||
Line 13,309: | Line 13,309: | ||
zh-hant: 咀嚼時嘴巴開開。 | zh-hant: 咀嚼時嘴巴開開。 | ||
mp credits75: | |||
cz: Dýchá s otevřenou pusou. | cz: Dýchá s otevřenou pusou. | ||
da: Trækker vejret med åben mund. | da: Trækker vejret med åben mund. | ||
Line 13,334: | Line 13,334: | ||
zh-hant: 呼吸時嘴巴開開。 | zh-hant: 呼吸時嘴巴開開。 | ||
mp credits76: | |||
cz: Starý. | cz: Starý. | ||
da: Gammel. | da: Gammel. | ||
Line 13,359: | Line 13,359: | ||
zh-hant: 糙老。 | zh-hant: 糙老。 | ||
mp credits77: | |||
cz: Teatrální. | cz: Teatrální. | ||
da: Teatralsk. | da: Teatralsk. | ||
Line 13,384: | Line 13,384: | ||
zh-hant: 矯柔造作。 | zh-hant: 矯柔造作。 | ||
mp credits79: | |||
cz: Narcista. | cz: Narcista. | ||
da: Narcissist. | da: Narcissist. | ||
Line 13,409: | Line 13,409: | ||
zh-hant: 自戀狂。 | zh-hant: 自戀狂。 | ||
mp credits80: | |||
cz: Tráví hodně času na záchodě. | cz: Tráví hodně času na záchodě. | ||
da: Lange toiletpauser. | da: Lange toiletpauser. | ||
Line 13,434: | Line 13,434: | ||
zh-hant: 會在廁所待很久。 | zh-hant: 會在廁所待很久。 | ||
mp credits81: | |||
cz: Nemá smysl pro humor. | cz: Nemá smysl pro humor. | ||
da: Ingen humoristisk sans. | da: Ingen humoristisk sans. | ||
Line 13,459: | Line 13,459: | ||
zh-hant: 沒幽默感。 | zh-hant: 沒幽默感。 | ||
mp credits82: | |||
cz: Hádavý. | cz: Hádavý. | ||
da: Kværulant. | da: Kværulant. | ||
Line 13,484: | Line 13,484: | ||
zh-hant: 好辯。 | zh-hant: 好辯。 | ||
mp credits83: | |||
cz: Manipulativní. | cz: Manipulativní. | ||
da: Manipulerende. | da: Manipulerende. | ||
Line 13,509: | Line 13,509: | ||
zh-hant: 很會擺佈別人。 | zh-hant: 很會擺佈別人。 | ||
mp credits84: | |||
cz: Nezajímavý. | cz: Nezajímavý. | ||
da: Ucharmerende. | da: Ucharmerende. | ||
Line 13,534: | Line 13,534: | ||
zh-hant: 不迷人。 | zh-hant: 不迷人。 | ||
mp credits85: | |||
cz: Egoistický. | cz: Egoistický. | ||
da: Egoistisk. | da: Egoistisk. | ||
Line 13,559: | Line 13,559: | ||
zh-hant: 自負。 | zh-hant: 自負。 | ||
mp credits86: | |||
cz: Postrádá charisma. | cz: Postrádá charisma. | ||
da: Mangler karisma. | da: Mangler karisma. | ||
Line 13,584: | Line 13,584: | ||
zh-hant: 缺乏個人魅力。 | zh-hant: 缺乏個人魅力。 | ||
mp credits87: | |||
cz: Pasivně agresivní. | cz: Pasivně agresivní. | ||
da: Passiv-aggressiv. | da: Passiv-aggressiv. | ||
Line 13,609: | Line 13,609: | ||
zh-hant: 會消極地抵抗。 | zh-hant: 會消極地抵抗。 | ||
mp credits88: | |||
cz: Podkopává druhé. | cz: Podkopává druhé. | ||
da: Underminerer andre. | da: Underminerer andre. | ||
Line 13,634: | Line 13,634: | ||
zh-hant: 挖洞給別人跳。 | zh-hant: 挖洞給別人跳。 | ||
mp credits89: | |||
cz: Plešatý. Hm. | cz: Plešatý. Hm. | ||
da: Hårløs. Hm. | da: Hårløs. Hm. | ||
Line 13,659: | Line 13,659: | ||
zh-hant: 禿頭。嗯。 | zh-hant: 禿頭。嗯。 | ||
mp credits90: | |||
cz: Emocionální problémy. | cz: Emocionální problémy. | ||
da: Følelsesmæssige problemer. | da: Følelsesmæssige problemer. | ||
Line 13,684: | Line 13,684: | ||
zh-hant: 有情緒問題。 | zh-hant: 有情緒問題。 | ||
mp credits91: | |||
cz: Problémy s autoritou. | cz: Problémy s autoritou. | ||
da: Problemer med autoriteter. | da: Problemer med autoriteter. | ||
Line 13,709: | Line 13,709: | ||
zh-hant: 與當權者不合。 | zh-hant: 與當權者不合。 | ||
mp credits92: | |||
cz: Má záchvaty. O tom bych ráda věděla více. | cz: Má záchvaty. O tom bych ráda věděla více. | ||
da: Har episoder. Det ville jeg gerne vide noget mere om. | da: Har episoder. Det ville jeg gerne vide noget mere om. | ||
Line 13,734: | Line 13,734: | ||
zh-hant: 閱歷豐富。我還想進一步了解。 | zh-hant: 閱歷豐富。我還想進一步了解。 | ||
mp credits93: | |||
cz: Hrubá povaha. | cz: Hrubá povaha. | ||
da: Ubehagelig personlighed. | da: Ubehagelig personlighed. | ||
Line 13,759: | Line 13,759: | ||
zh-hant: 粗魯又不友善。 | zh-hant: 粗魯又不友善。 | ||
mp credits94: | |||
cz: Tak, to by z toho záznamu o prvním člověku stačilo. Podívejme se na některé další. | cz: Tak, to by z toho záznamu o prvním člověku stačilo. Podívejme se na některé další. | ||
da: Nå, men nok om den første persons karaktertræk. Lad os se på nogle andre. | da: Nå, men nok om den første persons karaktertræk. Lad os se på nogle andre. | ||
Line 13,784: | Line 13,784: | ||
zh-hant: 我想第一個傢伙的檔案已經看夠了,來看看其他人的吧。 | zh-hant: 我想第一個傢伙的檔案已經看夠了,來看看其他人的吧。 | ||
mp death01: | |||
cz: Tak už s tím přestaňte. | cz: Tak už s tím přestaňte. | ||
da: Hold nu bare op. | da: Hold nu bare op. | ||
Line 13,809: | Line 13,809: | ||
zh-hant: 停了吧。 | zh-hant: 停了吧。 | ||
mp death04: | |||
cz: A teď je jich deset. | cz: A teď je jich deset. | ||
da: Og det er så 10. | da: Og det er så 10. | ||
Line 13,834: | Line 13,834: | ||
zh-hant: 這是第 10 次失敗了。 | zh-hant: 這是第 10 次失敗了。 | ||
mp death05: | |||
cz: Opravdu nemusíte v neúspěšných pokusech pokračovat. | cz: Opravdu nemusíte v neúspěšných pokusech pokračovat. | ||
da: I behøver altså ikke at blive ved med at fejle. | da: I behøver altså ikke at blive ved med at fejle. | ||
Line 13,859: | Line 13,859: | ||
zh-hant: 你真的不用一直失敗。 | zh-hant: 你真的不用一直失敗。 | ||
mp death06: | |||
cz: Pokud napoprvé neuspějete, selžete ještě pětkrát. | cz: Pokud napoprvé neuspějete, selžete ještě pětkrát. | ||
da: Hvis det ikke lykkes første gang, kan man jo altid fejle 5 gange mere. | da: Hvis det ikke lykkes første gang, kan man jo altid fejle 5 gange mere. | ||
Line 13,884: | Line 13,884: | ||
zh-hant: 要是你一開始沒成功,那就失敗個五次以上吧。 | zh-hant: 要是你一開始沒成功,那就失敗個五次以上吧。 | ||
mp death08: | |||
cz: Kdybych ty testy udělala jakkoli snadnější, už by to nebyly testy. | cz: Kdybych ty testy udělala jakkoli snadnější, už by to nebyly testy. | ||
da: Hvis jeg gjorde de her tests nemmere, ville de ikke være tests. | da: Hvis jeg gjorde de her tests nemmere, ville de ikke være tests. | ||
Line 13,909: | Line 13,909: | ||
zh-hant: 如果我把這些測試做得再更簡單一些,它們就不叫測試了。 | zh-hant: 如果我把這些測試做得再更簡單一些,它們就不叫測試了。 | ||
mp death10: | |||
cz: Hurá, Oranžový je zpět. Testování může pokračovat. | cz: Hurá, Oranžový je zpět. Testování může pokračovat. | ||
da: Juhu, Orange er tilbage. Testarbejdet kan fortsætte. | da: Juhu, Orange er tilbage. Testarbejdet kan fortsætte. | ||
Line 13,934: | Line 13,934: | ||
zh-hant: 喔,橘色回來了,可以繼續測試了。 | zh-hant: 喔,橘色回來了,可以繼續測試了。 | ||
mp death11: | |||
cz: Hurá, Modrý je zpět. Testování může pokračovat. | cz: Hurá, Modrý je zpět. Testování může pokračovat. | ||
da: Juhu, Blå er tilbage. Testarbejdet kan fortsætte. | da: Juhu, Blå er tilbage. Testarbejdet kan fortsætte. | ||
Line 13,959: | Line 13,959: | ||
zh-hant: 喔,藍色回來了,可以繼續測試了。 | zh-hant: 喔,藍色回來了,可以繼續測試了。 | ||
mp death12: | |||
cz: To mě zkoušíte? | cz: To mě zkoušíte? | ||
da: Sætter I mig på prøve? | da: Sætter I mig på prøve? | ||
Line 13,984: | Line 13,984: | ||
zh-hant: 你是在測試我嗎? | zh-hant: 你是在測試我嗎? | ||
mp death16: | |||
cz: Věděli jste, že montážní stroj by mohl znovu sestavovat i jiné věci? | cz: Věděli jste, že montážní stroj by mohl znovu sestavovat i jiné věci? | ||
da: Er I klar over, at samlemaskinen har andre ting, den kunne samle? | da: Er I klar over, at samlemaskinen har andre ting, den kunne samle? | ||
Line 14,009: | Line 14,009: | ||
zh-hant: 你知道組裝機還有其他東西可以組裝嗎? | zh-hant: 你知道組裝機還有其他東西可以組裝嗎? | ||
mp death17: | |||
cz: To mělo být vtipné? | cz: To mělo být vtipné? | ||
da: Var det meningen, at det skulle være sjovt? | da: Var det meningen, at det skulle være sjovt? | ||
Line 14,034: | Line 14,034: | ||
zh-hant: 你覺得那樣會好玩嗎? | zh-hant: 你覺得那樣會好玩嗎? | ||
mp death18: | |||
cz: Jak můžete selhat při tomhle? To ani není test. | cz: Jak můžete selhat při tomhle? To ani není test. | ||
da: Hvordan i alverden kan det her mislykkes for jer? Det er ikke engang en test. | da: Hvordan i alverden kan det her mislykkes for jer? Det er ikke engang en test. | ||
Line 14,059: | Line 14,059: | ||
zh-hant: 你怎麼連這個都過不了?這連測試都算不上。 | zh-hant: 你怎麼連這個都過不了?這連測試都算不上。 | ||
mp death19: | |||
cz: Doufám, že to byl nějaký druh vtipu. | cz: Doufám, že to byl nějaký druh vtipu. | ||
da: Jeg håber, at det var ment som en spøg. | da: Jeg håber, at det var ment som en spøg. | ||
Line 14,084: | Line 14,084: | ||
zh-hant: 我希望那只是在開玩笑 | zh-hant: 我希望那只是在開玩笑 | ||
mp death20: | |||
cz: Popravdě jsem si nikdy nemyslela, že budeme muset zaznamenávat počet úmrtí v centru. | cz: Popravdě jsem si nikdy nemyslela, že budeme muset zaznamenávat počet úmrtí v centru. | ||
da: Jeg havde virkelig ikke troet, at vi ville få brug for at tælle, hvor mange gange I døde i knudepunktet. | da: Jeg havde virkelig ikke troet, at vi ville få brug for at tælle, hvor mange gange I døde i knudepunktet. | ||
Line 14,109: | Line 14,109: | ||
zh-hant: 我壓根沒想過我們會需要追蹤你在中央樞紐室死過幾次。 | zh-hant: 我壓根沒想過我們會需要追蹤你在中央樞紐室死過幾次。 | ||
mp death21: | |||
cz: A já si myslela, že tato místnost je nebezpečně nesmrtící. | cz: A já si myslela, že tato místnost je nebezpečně nesmrtící. | ||
da: Og jeg, som troede, at dette rum var betænkeligt u-dødbringende. | da: Og jeg, som troede, at dette rum var betænkeligt u-dødbringende. | ||
Line 14,134: | Line 14,134: | ||
zh-hant: 而且我真的覺得這間測試室很危險但不至於死人。 | zh-hant: 而且我真的覺得這間測試室很危險但不至於死人。 | ||
mp death22: | |||
cz: Vyšlo to přesně tak, jak jste říkal, Modrý. | cz: Vyšlo to přesně tak, jak jste říkal, Modrý. | ||
da: Det fungerede, præcis som du havde sagt, Blå. | da: Det fungerede, præcis som du havde sagt, Blå. | ||
Line 14,159: | Line 14,159: | ||
zh-hant: 它就像你說的那樣成功了,藍色。 | zh-hant: 它就像你說的那樣成功了,藍色。 | ||
mp death23: | |||
cz: Oranžový, váš plán funguje dokonale. | cz: Oranžový, váš plán funguje dokonale. | ||
da: Orange, din plan fungerer perfekt. | da: Orange, din plan fungerer perfekt. | ||
Line 14,184: | Line 14,184: | ||
zh-hant: 橘色,你的計畫執行得很成功。 | zh-hant: 橘色,你的計畫執行得很成功。 | ||
mp death24: | |||
cz: Modrý, proč jste to Oranžovému udělal? | cz: Modrý, proč jste to Oranžovému udělal? | ||
da: Blå, hvorfor gjorde du det ved Orange? | da: Blå, hvorfor gjorde du det ved Orange? | ||
Line 14,209: | Line 14,209: | ||
zh-hant: 藍色,你幹嘛對橘色那樣? | zh-hant: 藍色,你幹嘛對橘色那樣? | ||
mp death26: | |||
cz: Bylo to nutné? | cz: Bylo to nutné? | ||
da: Var det nødvendigt? | da: Var det nødvendigt? | ||
Line 14,234: | Line 14,234: | ||
zh-hant: 有必要那樣嗎? | zh-hant: 有必要那樣嗎? | ||
mp hub return01a: | |||
cz: Vítejte zpět ve Výzkumném centru pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence. <smích> | cz: Vítejte zpět ve Výzkumném centru pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence. <smích> | ||
da: Velkommen til centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscentret for menneskelige testemner. <griner> | da: Velkommen til centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscentret for menneskelige testemner. <griner> | ||
Line 14,259: | Line 14,259: | ||
zh-hant: 歡迎回到電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心。[大笑] | zh-hant: 歡迎回到電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心。[大笑] | ||
mp hub return02a: | |||
cz: Vítejte zpět ve Výzkumném centru pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence. | cz: Vítejte zpět ve Výzkumném centru pro testování lidských subjektů Centra pro trénování a zušlechťování počítačové inteligence. | ||
da: Velkommen til centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscentret for menneskelige testemner. | da: Velkommen til centret for computerintelligenstræning og -berigelse samt forskningscentret for menneskelige testemner. | ||
Line 14,284: | Line 14,284: | ||
zh-hant: 歡迎回到電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心。 | zh-hant: 歡迎回到電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心。 | ||
mp hub return03a: | |||
cz: Vítejte zpět, testování je k dispozici. | cz: Vítejte zpět, testování je k dispozici. | ||
da: Velkommen tilbage. Der er testarbejde, der venter. | da: Velkommen tilbage. Der er testarbejde, der venter. | ||
Line 14,309: | Line 14,309: | ||
zh-hant: 歡迎回來,測試開放中。 | zh-hant: 歡迎回來,測試開放中。 | ||
mp hub return04a: | |||
cz: Vítejte zpátky, ulejváci, třeba najdete další dráhu, na které můžete selhat. | cz: Vítejte zpátky, ulejváci, třeba najdete další dráhu, na které můžete selhat. | ||
da: Velkommen tilbage, slapsvanse. Måske kan I finde endnu en bane, som I kan fejle på. | da: Velkommen tilbage, slapsvanse. Måske kan I finde endnu en bane, som I kan fejle på. | ||
Line 14,334: | Line 14,334: | ||
zh-hant: 歡迎回來,你們這些半途而廢的人,也許你們可以找到另一個讓你們失敗的關卡。 | zh-hant: 歡迎回來,你們這些半途而廢的人,也許你們可以找到另一個讓你們失敗的關卡。 | ||
mp hub return05a: | |||
cz: Vítejte zpátky v centru, nepodařilo se vám zvolit správnou dráhu? | cz: Vítejte zpátky v centru, nepodařilo se vám zvolit správnou dráhu? | ||
da: Velkommen tilbage til knudepunktet. Fejlede I også i forsøget på at vælge bane? | da: Velkommen tilbage til knudepunktet. Fejlede I også i forsøget på at vælge bane? | ||
Line 14,359: | Line 14,359: | ||
zh-hant: 歡迎回到中央樞紐室,你是不是又選錯了關卡? | zh-hant: 歡迎回到中央樞紐室,你是不是又選錯了關卡? | ||
mp hub return06a: | |||
cz: Byla dráha příliš obtížná? | cz: Byla dráha příliš obtížná? | ||
da: Var den bane for svær? | da: Var den bane for svær? | ||
Line 14,384: | Line 14,384: | ||
zh-hant: 那個關卡太難了嗎? | zh-hant: 那個關卡太難了嗎? | ||
mp hubreturn01: | |||
cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat? | cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat? | ||
da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests? | da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests? | ||
Line 14,409: | Line 14,409: | ||
zh-hant: 瞧瞧誰回來了,你是不是怕繼續進行那些測試啊? | zh-hant: 瞧瞧誰回來了,你是不是怕繼續進行那些測試啊? | ||
mp hubreturn02: | |||
cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat? | cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat? | ||
da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests? | da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests? | ||
Line 14,434: | Line 14,434: | ||
zh-hant: 瞧瞧誰回來了,你是不是怕繼續進行那些測試啊? | zh-hant: 瞧瞧誰回來了,你是不是怕繼續進行那些測試啊? | ||
mp hubreturn03: | |||
cz: Opět vás zdravím. Věděli jste, že toto je jediná sada testů, která je vám dostupná? Budete si je muset zvolit znovu. | cz: Opět vás zdravím. Věděli jste, že toto je jediná sada testů, která je vám dostupná? Budete si je muset zvolit znovu. | ||
da: Dav igen. Vidste I, at det her er det eneste tilgængelige testsæt... I er nødt til at vælge det igen. | da: Dav igen. Vidste I, at det her er det eneste tilgængelige testsæt... I er nødt til at vælge det igen. | ||
Line 14,459: | Line 14,459: | ||
zh-hant: 又見面了,你知道這些測試是你唯一可以進行的測試組合嗎?你又得選擇它們了。 | zh-hant: 又見面了,你知道這些測試是你唯一可以進行的測試組合嗎?你又得選擇它們了。 | ||
mp hubreturn04: | |||
cz: Pokud napoprvé neuspějete, odejděte a zkuste jinou dráhu. | cz: Pokud napoprvé neuspějete, odejděte a zkuste jinou dráhu. | ||
da: Hvis det ikke lykkes første gang, så giv op og prøv en anden bane. | da: Hvis det ikke lykkes første gang, så giv op og prøv en anden bane. | ||
Line 14,484: | Line 14,484: | ||
zh-hant: 如果第一次不成功,可以收手選擇另一個關卡。 | zh-hant: 如果第一次不成功,可以收手選擇另一個關卡。 | ||
mp hubreturn05: | |||
cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili? | cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili? | ||
da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet? | da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet? | ||
Line 14,509: | Line 14,509: | ||
zh-hant: 又回來了?你不如就在中央樞紐室這裡住下來吧? | zh-hant: 又回來了?你不如就在中央樞紐室這裡住下來吧? | ||
mp hubreturn06: | |||
cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady prostě zůstali a žili? | cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady prostě zůstali a žili? | ||
da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her. | da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her. | ||
Line 14,534: | Line 14,534: | ||
zh-hant: 又回來了?你不如就在這裡住下來吧? | zh-hant: 又回來了?你不如就在這裡住下來吧? | ||
mp hubreturn07: | |||
cz: Řekla bych, že opuštění dráhy společně je znakem týmové práce. | cz: Řekla bych, že opuštění dráhy společně je znakem týmové práce. | ||
da: Det er vel et tegn på samarbejde at opgive den bane i fællesskab. | da: Det er vel et tegn på samarbejde at opgive den bane i fællesskab. | ||
Line 14,559: | Line 14,559: | ||
zh-hant: 我想一起退出那個關卡也是一種團隊合作的表示。 | zh-hant: 我想一起退出那個關卡也是一種團隊合作的表示。 | ||
mp hubreturn08: | |||
cz: To, jak jste ten test vzdali společně, ukazuje, že opravdu fungujete jako tým. | cz: To, jak jste ten test vzdali společně, ukazuje, že opravdu fungujete jako tým. | ||
da: Jeres fælles opgiven af den test viser, at I virkelig arbejder sammen som et hold. | da: Jeres fælles opgiven af den test viser, at I virkelig arbejder sammen som et hold. | ||
Line 14,584: | Line 14,584: | ||
zh-hant: 由你們倆剛剛一起放棄那個測試的方式可見你們真的合作無間。 | zh-hant: 由你們倆剛剛一起放棄那個測試的方式可見你們真的合作無間。 | ||
mp hubreturn09: | |||
cz: Vy se ty lidi zachránit bojíte? | cz: Vy se ty lidi zachránit bojíte? | ||
da: Er I bange for at redde de mennesker? | da: Er I bange for at redde de mennesker? | ||
Line 14,609: | Line 14,609: | ||
zh-hant: 你害怕拯救那些人類嗎? | zh-hant: 你害怕拯救那些人類嗎? | ||
mp hubreturn10: | |||
cz: Vy se ty lidi zachránit bojíte? | cz: Vy se ty lidi zachránit bojíte? | ||
da: Er I bange for at redde de mennesker? | da: Er I bange for at redde de mennesker? | ||
Line 14,634: | Line 14,634: | ||
zh-hant: 你害怕拯救那些人類嗎? | zh-hant: 你害怕拯救那些人類嗎? | ||
mp hubreturn11: | |||
cz: Modrý, také bych Oranžovému na té dráze nedůvěřovala. | cz: Modrý, také bych Oranžovému na té dráze nedůvěřovala. | ||
da: Blå, jeg havde heller ikke stolet på Orange på den bane. | da: Blå, jeg havde heller ikke stolet på Orange på den bane. | ||
Line 14,659: | Line 14,659: | ||
zh-hant: 藍色,換了我也不會在那個關卡相信橘色。 | zh-hant: 藍色,換了我也不會在那個關卡相信橘色。 | ||
mp humanresources01: | |||
cz: Věděli jste, že jsme tyto kamery původně používali k zachycení okamžiků intenzivní bolesti a agonie testovacích subjektů? | cz: Věděli jste, že jsme tyto kamery původně používali k zachycení okamžiků intenzivní bolesti a agonie testovacích subjektů? | ||
da: Vidste I, at vi oprindeligt brugte de her kameraer til at indfange øjeblikke af intens smerte og lidelse blandt testemnerne? | da: Vidste I, at vi oprindeligt brugte de her kameraer til at indfange øjeblikke af intens smerte og lidelse blandt testemnerne? | ||
Line 14,684: | Line 14,684: | ||
zh-hant: 你知道嗎?這些相機原本是我們用來捕捉受測者極度痛苦和難過的畫面用的。 | zh-hant: 你知道嗎?這些相機原本是我們用來捕捉受測者極度痛苦和難過的畫面用的。 | ||
mp humanresources03: | |||
cz: Pokud subjekty test přežily, mohly si obrázky koupit po pěti dolarech. Pokud subjekt zemřel, dali jsme jeho obrázek nejbližšímu příbuznému zdarma. | cz: Pokud subjekty test přežily, mohly si obrázky koupit po pěti dolarech. Pokud subjekt zemřel, dali jsme jeho obrázek nejbližšímu příbuznému zdarma. | ||
da: Hvis emnet overlevede testen, lod vi vedkommende købe billederne for 30 kroner. Hvis emnet omkom, gav vi billedet til de efterladte gratis. | da: Hvis emnet overlevede testen, lod vi vedkommende købe billederne for 30 kroner. Hvis emnet omkom, gav vi billedet til de efterladte gratis. | ||
Line 14,709: | Line 14,709: | ||
zh-hant: 如果受測者撐過了測試,我會讓他們掏出五塊錢購買這些照片。如果他們掛了,我們會免費把這些照片送給他們的子孫。 | zh-hant: 如果受測者撐過了測試,我會讓他們掏出五塊錢購買這些照片。如果他們掛了,我們會免費把這些照片送給他們的子孫。 | ||
mp humanresources04: | |||
cz: Fotografie nebyly tak populární, jak jsme doufali, proto jsme kamery použili pro jiný účel. | cz: Fotografie nebyly tak populární, jak jsme doufali, proto jsme kamery použili pro jiný účel. | ||
da: Billederne blev ikke den succes, vi havde håbet på, så vi besluttede at bruge kameraerne til noget andet. | da: Billederne blev ikke den succes, vi havde håbet på, så vi besluttede at bruge kameraerne til noget andet. | ||
Line 14,734: | Line 14,734: | ||
zh-hant: 照片不如我們想像的好賣,所以我們改變了相機的用途。 | zh-hant: 照片不如我們想像的好賣,所以我們改變了相機的用途。 | ||
mp subterfuge01: | |||
cz: Modrý, není hezké si takhle z Oranžového dělat legraci. | cz: Modrý, není hezké si takhle z Oranžového dělat legraci. | ||
da: Blå, det er ikke pænt at gøre nar ad Orange på den måde. | da: Blå, det er ikke pænt at gøre nar ad Orange på den måde. | ||
Line 14,759: | Line 14,759: | ||
zh-hant: 藍色,像那樣取笑橘色不太厚道。 | zh-hant: 藍色,像那樣取笑橘色不太厚道。 | ||
mp subterfuge02: | |||
cz: Oranžový, není hezké si takhle z Modrého dělat legraci. | cz: Oranžový, není hezké si takhle z Modrého dělat legraci. | ||
da: Orange, det er ikke pænt at gøre nar ad Blå på den måde. | da: Orange, det er ikke pænt at gøre nar ad Blå på den måde. | ||
Line 14,784: | Line 14,784: | ||
zh-hant: 橘色,像那樣取笑藍色不太厚道。 | zh-hant: 橘色,像那樣取笑藍色不太厚道。 | ||
mp subterfuge03: | |||
cz: Ano, Oranžový, jsme sami. Modrý vás neslyší. | cz: Ano, Oranžový, jsme sami. Modrý vás neslyší. | ||
da: Ja Orange, vi er alene. Blå kan ikke høre dig. | da: Ja Orange, vi er alene. Blå kan ikke høre dig. | ||
Line 14,809: | Line 14,809: | ||
zh-hant: 對,橘色,現在只有我們兩個,藍色聽不到你。 | zh-hant: 對,橘色,現在只有我們兩個,藍色聽不到你。 | ||
mp subterfuge04: | |||
cz: To je strašné. | cz: To je strašné. | ||
da: Det er forfærdeligt. | da: Det er forfærdeligt. | ||
Line 14,834: | Line 14,834: | ||
zh-hant: 那太可怕了。 | zh-hant: 那太可怕了。 | ||
mp subterfuge05: | |||
cz: Dovedu si to představit. | cz: Dovedu si to představit. | ||
da: Tænk bare. | da: Tænk bare. | ||
Line 14,859: | Line 14,859: | ||
zh-hant: 我可以想像那有多糟。 | zh-hant: 我可以想像那有多糟。 | ||
mp subterfuge06: | |||
cz: To je ale strašný stroj. | cz: To je ale strašný stroj. | ||
da: Sikke en skrækkelig lille maskine. | da: Sikke en skrækkelig lille maskine. | ||
Line 14,884: | Line 14,884: | ||
zh-hant: 真是台恐怖的小機器。 | zh-hant: 真是台恐怖的小機器。 | ||
mp subterfuge07: | |||
cz: Správně, Modrý, Oranžový vás neslyší. | cz: Správně, Modrý, Oranžový vás neslyší. | ||
da: Korrekt Blå, Orange kan ikke høre dig. | da: Korrekt Blå, Orange kan ikke høre dig. | ||
Line 14,909: | Line 14,909: | ||
zh-hant: 沒錯藍色,橘色聽不到你的聲音。 | zh-hant: 沒錯藍色,橘色聽不到你的聲音。 | ||
mp subterfuge08: | |||
cz: Co že Oranžový udělal? Jste si jistý? | cz: Co že Oranžový udělal? Jste si jistý? | ||
da: Hvad gjorde Orange? Er du sikker? | da: Hvad gjorde Orange? Er du sikker? | ||
Line 14,934: | Line 14,934: | ||
zh-hant: 橘色做了什麼?你確定嗎? | zh-hant: 橘色做了什麼?你確定嗎? | ||
mp subterfuge09: | |||
cz: Děkuji, to od vás bylo velmi odvážné, že jste mi to řekl. | cz: Děkuji, to od vás bylo velmi odvážné, že jste mi to řekl. | ||
da: Tak, det var meget modigt at dig at fortælle mig det. | da: Tak, det var meget modigt at dig at fortælle mig det. | ||
Line 14,959: | Line 14,959: | ||
zh-hant: 謝謝你,你能告訴我表示你很有勇氣。 | zh-hant: 謝謝你,你能告訴我表示你很有勇氣。 | ||
mp subterfuge10: | |||
cz: Modrý, jak dobře opravdu znáte Oranžového? Důvěřujete Oranžovému? Co kdybych vám řekla, že nejste první spolupracující partner Oranžového? | cz: Modrý, jak dobře opravdu znáte Oranžového? Důvěřujete Oranžovému? Co kdybych vám řekla, že nejste první spolupracující partner Oranžového? | ||
da: Blå, hvor godt kender du egentlig Orange? Stoler du på Orange? Hvad nu, hvis jeg fortæller dig, at du ikke er Oranges første samarbejdspartner? | da: Blå, hvor godt kender du egentlig Orange? Stoler du på Orange? Hvad nu, hvis jeg fortæller dig, at du ikke er Oranges første samarbejdspartner? | ||
Line 14,984: | Line 14,984: | ||
zh-hant: 藍色,你對橘色的認識究竟有多少?你信任橘色嗎?如果我告訴你,你並不是橘色第一個合作夥伴,你會怎麼樣? | zh-hant: 藍色,你對橘色的認識究竟有多少?你信任橘色嗎?如果我告訴你,你並不是橘色第一個合作夥伴,你會怎麼樣? | ||
mp subterfuge11: | |||
cz: Oranžový, jak dobře opravdu znáte Modrého? Důvěřujete Modrému? | cz: Oranžový, jak dobře opravdu znáte Modrého? Důvěřujete Modrému? | ||
da: Orange, hvor godt kender du egentlig Blå? Stoler du på Blå? | da: Orange, hvor godt kender du egentlig Blå? Stoler du på Blå? | ||
Line 15,009: | Line 15,009: | ||
zh-hant: 橘色,你對藍色的認識到底有多少?你信任藍色嗎? | zh-hant: 橘色,你對藍色的認識到底有多少?你信任藍色嗎? | ||
mp subterfuge13: | |||
cz: Oranžový, aby bylo jasno. Právě jsem se ptala Modrého, jestli vám důvěřuje. | cz: Oranžový, aby bylo jasno. Právě jsem se ptala Modrého, jestli vám důvěřuje. | ||
da: Orange, lad mig sige det, som det er. Jeg spurgte netop Blå, om han stoler på dig. | da: Orange, lad mig sige det, som det er. Jeg spurgte netop Blå, om han stoler på dig. | ||
Line 15,034: | Line 15,034: | ||
zh-hant: 橘色,先說清楚,我只是在問藍色他信不信任你。 | zh-hant: 橘色,先說清楚,我只是在問藍色他信不信任你。 | ||
mp subterfuge14: | |||
cz: Já vám důvěřuji. Jste můj oblíbený subjekt pro testování spolupráce. | cz: Já vám důvěřuji. Jste můj oblíbený subjekt pro testování spolupráce. | ||
da: Jeg stoler på dig. Du er mit foretrukne samarbejdstestemne. | da: Jeg stoler på dig. Du er mit foretrukne samarbejdstestemne. | ||
Line 15,059: | Line 15,059: | ||
zh-hant: 我信任你,你是我最喜歡的合作受測者。 | zh-hant: 我信任你,你是我最喜歡的合作受測者。 | ||
mp subterfuge15: | |||
cz: Modrý, aby bylo jasno, právě jsem se Oranžového ptala, jestli vám důvěřuje. | cz: Modrý, aby bylo jasno, právě jsem se Oranžového ptala, jestli vám důvěřuje. | ||
da: Blå, lad mig sige det, som det er. Jeg spurgte netop Orange, om han stoler på dig. | da: Blå, lad mig sige det, som det er. Jeg spurgte netop Orange, om han stoler på dig. | ||
Line 15,084: | Line 15,084: | ||
zh-hant: 藍色,澄清一下,我是在問對方信不信任你。 | zh-hant: 藍色,澄清一下,我是在問對方信不信任你。 | ||
mp subterfuge16 alt: | |||
cz: Je mi líto, že jsem propásla začátek testu. Zrovna jsem mluvila s montážním strojem o tom, jak se stáváte lidmi. | cz: Je mi líto, že jsem propásla začátek testu. Zrovna jsem mluvila s montážním strojem o tom, jak se stáváte lidmi. | ||
da: Undskyld, at jeg gik glip af starten på den test. Jeg talte netop med samlemaskinen om, at I udvikler flere og flere menneskelige træk. | da: Undskyld, at jeg gik glip af starten på den test. Jeg talte netop med samlemaskinen om, at I udvikler flere og flere menneskelige træk. | ||
Line 15,109: | Line 15,109: | ||
zh-hant: 抱歉我錯過了測試的開頭,我剛剛在跟組裝機討論你變成人類的事。 | zh-hant: 抱歉我錯過了測試的開頭,我剛剛在跟組裝機討論你變成人類的事。 | ||
mp subterfuge17: | |||
cz: Všichni jsme se shodli, že byste měli přestat. | cz: Všichni jsme se shodli, že byste měli přestat. | ||
da: Vi er enige om, at det må ophøre. | da: Vi er enige om, at det må ophøre. | ||
Line 15,134: | Line 15,134: | ||
zh-hant: 我們都同意你還是不要那樣做比較好。 | zh-hant: 我們都同意你還是不要那樣做比較好。 | ||
mp subterfuge21: | |||
cz: Oranžový, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Modrého nevšimla. | cz: Oranžový, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Modrého nevšimla. | ||
da: Orange, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Blå. | da: Orange, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Blå. | ||
Line 15,159: | Line 15,159: | ||
zh-hant: 橘色,我同意,我之前從來沒注意到藍色有那樣。 | zh-hant: 橘色,我同意,我之前從來沒注意到藍色有那樣。 | ||
mp subterfuge22: | |||
cz: Modrý, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Oranžového nevšimla. | cz: Modrý, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Oranžového nevšimla. | ||
da: Blå, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Orange. | da: Blå, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Orange. | ||
Line 15,184: | Line 15,184: | ||
zh-hant: 藍色,我同意你的看法,我之前都沒注意到橘色有那樣。 | zh-hant: 藍色,我同意你的看法,我之前都沒注意到橘色有那樣。 | ||
mp subterfuge23: | |||
cz: Modrý, právě jsme se s Oranžovým bavili o vašem chování během posledních pár testů. | cz: Modrý, právě jsme se s Oranžovým bavili o vašem chování během posledních pár testů. | ||
da: Blå, Orange og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests. | da: Blå, Orange og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests. | ||
Line 15,209: | Line 15,209: | ||
zh-hant: 藍色,橘色和我剛才在討論你在最近幾個測試中的行為。 | zh-hant: 藍色,橘色和我剛才在討論你在最近幾個測試中的行為。 | ||
mp subterfuge24: | |||
cz: Musím souhlasit. Modrý ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Musím souhlasit. Modrý ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Jeg er helt enig. Blå får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint. | da: Jeg er helt enig. Blå får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 15,234: | Line 15,234: | ||
zh-hant: 我得同意,藍色要扣 75 分科學合作分。 | zh-hant: 我得同意,藍色要扣 75 分科學合作分。 | ||
mp subterfuge25: | |||
cz: Oranžový, právě jsme se s Modrým bavili o vašem chování během posledních pár testů. | cz: Oranžový, právě jsme se s Modrým bavili o vašem chování během posledních pár testů. | ||
da: Orange, Blå og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests. | da: Orange, Blå og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests. | ||
Line 15,259: | Line 15,259: | ||
zh-hant: 橘色,藍色和我剛才在討論你在最近幾個測試中的行為。 | zh-hant: 橘色,藍色和我剛才在討論你在最近幾個測試中的行為。 | ||
mp subterfuge26: | |||
cz: Musím souhlasit. Oranžový ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci. | cz: Musím souhlasit. Oranžový ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci. | ||
da: Jeg er helt enig. Orange får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint. | da: Jeg er helt enig. Orange får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint. | ||
Line 15,284: | Line 15,284: | ||
zh-hant: 我不得不同意,橘色要扣 75 分科學合作分。 | zh-hant: 我不得不同意,橘色要扣 75 分科學合作分。 | ||
mp subterfuge30: | |||
cz: Tady vás máme, zase vcelku. | cz: Tady vás máme, zase vcelku. | ||
da: Sådan, samlet igen. | da: Sådan, samlet igen. | ||
Line 15,309: | Line 15,309: | ||
zh-hant: 原來你在那裡,又重組了呀。 | zh-hant: 原來你在那裡,又重組了呀。 | ||
mp subterfuge32: | |||
cz: U lidí bych to označila za úspěšný test. | cz: U lidí bych to označila za úspěšný test. | ||
da: Med mennesker ville jeg have kaldt det en succesrig test. | da: Med mennesker ville jeg have kaldt det en succesrig test. | ||
Line 15,334: | Line 15,334: | ||
zh-hant: 如果是人類,我會說那是一次成功的測試。 | zh-hant: 如果是人類,我會說那是一次成功的測試。 | ||
mp subterfuge33: | |||
cz: Jak tohle může být vůbec věda, bez možnosti smrti? | cz: Jak tohle může být vůbec věda, bez možnosti smrti? | ||
da: Hvordan kan dette overhovedet være videnskab, når der ikke er mulighed for at dø? | da: Hvordan kan dette overhovedet være videnskab, når der ikke er mulighed for at dø? | ||
Line 15,359: | Line 15,359: | ||
zh-hant: 要是都不會死,這怎麼還能算是科學呢? | zh-hant: 要是都不會死,這怎麼還能算是科學呢? | ||
mp subterfuge34: | |||
cz: Jak tohle může být vůbec věda, bez smrtelných následků? | cz: Jak tohle může být vůbec věda, bez smrtelných následků? | ||
da: Hvordan kan dette overhovedet være videnskab, når man ikke risikerer at dø? | da: Hvordan kan dette overhovedet være videnskab, når man ikke risikerer at dø? | ||
Line 15,384: | Line 15,384: | ||
zh-hant: 要是沒有死亡的後果,這怎麼還能稱得上是科學呢? | zh-hant: 要是沒有死亡的後果,這怎麼還能稱得上是科學呢? | ||
mp subterfuge35: | |||
cz: Je to vůbec věda, když to nemá smrtelné následky? | cz: Je to vůbec věda, když to nemá smrtelné následky? | ||
da: Uden døden som mulig konsekvens, er det her så overhovedet videnskab? | da: Uden døden som mulig konsekvens, er det her så overhovedet videnskab? | ||
Line 15,409: | Line 15,409: | ||
zh-hant: 沒有死亡做結尾,這還叫科學嗎? | zh-hant: 沒有死亡做結尾,這還叫科學嗎? | ||
mp subterfuge36: | |||
cz: Všimla jsem si, že jste se vy dva mimořádně sblížili. Nejsem si jistá, jestli se mi to líbí. | cz: Všimla jsem si, že jste se vy dva mimořádně sblížili. Nejsem si jistá, jestli se mi to líbí. | ||
da: Jeg har bemærket, at I er blevet tæt knyttet til hinanden. Det er jeg ikke sikker på, jeg bryder mig om. | da: Jeg har bemærket, at I er blevet tæt knyttet til hinanden. Det er jeg ikke sikker på, jeg bryder mig om. | ||
Line 15,434: | Line 15,434: | ||
zh-hant: 我注意到你們的關係變得很親密,我不確定我是否喜歡那樣。 | zh-hant: 我注意到你們的關係變得很親密,我不確定我是否喜歡那樣。 | ||
mp subterfuge39: | |||
cz: Přestože je k dokončení těchto testů potřeba týmová práce, nejsem si jistá, jestli vám dvěma spolu důvěřuji. | cz: Přestože je k dokončení těchto testů potřeba týmová práce, nejsem si jistá, jestli vám dvěma spolu důvěřuji. | ||
da: Selv om samarbejde er en forudsætning for at gennemføre disse tests, er jeg ikke sikker på, at jeg kan stole på jer to. | da: Selv om samarbejde er en forudsætning for at gennemføre disse tests, er jeg ikke sikker på, at jeg kan stole på jer to. | ||
Line 15,459: | Line 15,459: | ||
zh-hant: 雖然團隊合作是通過這些測試的必要條件,但我不確定我是不是還能相信你們兩個。 | zh-hant: 雖然團隊合作是通過這些測試的必要條件,但我不確定我是不是還能相信你們兩個。 | ||
mp subterfuge44: | |||
cz: Modrý, cítíte se Oranžovým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci? | cz: Modrý, cítíte se Oranžovým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci? | ||
da: Blå, føler du dig forrådt af Orange, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig? | da: Blå, føler du dig forrådt af Orange, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig? | ||
Line 15,484: | Line 15,484: | ||
zh-hant: 藍色,你會不會因為橘色跟我說你的壞話而有被背叛的感覺? | zh-hant: 藍色,你會不會因為橘色跟我說你的壞話而有被背叛的感覺? | ||
mp subterfuge45: | |||
cz: Kdyby tohle řekl Oranžový o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice. | cz: Kdyby tohle řekl Oranžový o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice. | ||
da: Hvis Orange havde sagt de ting om mig, ville Orange aldrig nå frem til den næste samlestation. | da: Hvis Orange havde sagt de ting om mig, ville Orange aldrig nå frem til den næste samlestation. | ||
Line 15,509: | Line 15,509: | ||
zh-hant: 要是橘色敢那樣說我,他絕對到不了下一個組裝站。 | zh-hant: 要是橘色敢那樣說我,他絕對到不了下一個組裝站。 | ||
mp subterfuge46: | |||
cz: Oranžový, cítíte se Modrým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci? | cz: Oranžový, cítíte se Modrým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci? | ||
da: Orange, føler du dig forrådt af Blå, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig? | da: Orange, føler du dig forrådt af Blå, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig? | ||
Line 15,534: | Line 15,534: | ||
zh-hant: 橘色,你會不會因為藍色跟我說你的壞話而有被背叛的感覺? | zh-hant: 橘色,你會不會因為藍色跟我說你的壞話而有被背叛的感覺? | ||
mp subterfuge47: | |||
cz: Kdyby tohle řekl Modrý o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice. | cz: Kdyby tohle řekl Modrý o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice. | ||
da: Hvis Blå havde sagt de ting om mig, ville Blå aldrig nå frem til den næste samlestation. | da: Hvis Blå havde sagt de ting om mig, ville Blå aldrig nå frem til den næste samlestation. | ||
Line 15,559: | Line 15,559: | ||
zh-hant: 要是藍色敢那樣說我,他絕對到不了下一個組裝站。 | zh-hant: 要是藍色敢那樣說我,他絕對到不了下一個組裝站。 | ||
mp subterfuge misc05: | |||
cz: Komu čest, tomu čest: oběma se vám výborně daří mě zklamávat. | cz: Komu čest, tomu čest: oběma se vám výborně daří mě zklamávat. | ||
da: Det må jeg lade jer: I er begge rigtigt dygtige til at skuffe mig. | da: Det må jeg lade jer: I er begge rigtigt dygtige til at skuffe mig. | ||
Line 15,584: | Line 15,584: | ||
zh-hant: 該稱讚的我也不吝嗇:你們倆很清楚怎樣做會讓我對你們失望透頂。 | zh-hant: 該稱讚的我也不吝嗇:你們倆很清楚怎樣做會讓我對你們失望透頂。 | ||
mp subterfuge misc06: | |||
cz: Jen trochu víc nesnáším Modrého. | cz: Jen trochu víc nesnáším Modrého. | ||
da: Jeg hader bare Blå lidt mere. | da: Jeg hader bare Blå lidt mere. | ||
Line 15,609: | Line 15,609: | ||
zh-hant: 我只是稍微更恨藍色一點。 | zh-hant: 我只是稍微更恨藍色一點。 | ||
mp subterfuge misc07: | |||
cz: Něco jsem si přečetla. Věděli jste, že slovo Oranžový je odvozeno od stejného latinského kořene jako zrádce? | cz: Něco jsem si přečetla. Věděli jste, že slovo Oranžový je odvozeno od stejného latinského kořene jako zrádce? | ||
da: Jeg har læst lidt. Vidste du, at ordet Orange er afledt af det samme latinske begreb som ordet forræder? | da: Jeg har læst lidt. Vidste du, at ordet Orange er afledt af det samme latinske begreb som ordet forræder? | ||
Line 15,634: | Line 15,634: | ||
zh-hant: 我最近看了點書。你知道「橘色」在拉丁文中的字根和「叛徒」是一樣的嗎? | zh-hant: 我最近看了點書。你知道「橘色」在拉丁文中的字根和「叛徒」是一樣的嗎? | ||
mp subterfuge misc11: | |||
cz: Když sleduji, jak se jeden druhého snažíte sabotovat, udivuje mě, že se spolu stále přátelíte. | cz: Když sleduji, jak se jeden druhého snažíte sabotovat, udivuje mě, že se spolu stále přátelíte. | ||
da: Når jeg ser, hvordan I forsøger at sabotere hinanden, undrer det mig, at I stadig er venner. | da: Når jeg ser, hvordan I forsøger at sabotere hinanden, undrer det mig, at I stadig er venner. | ||
Line 15,659: | Line 15,659: | ||
zh-hant: 看到你們想把對方宰掉,我很訝異你們還能當朋友。 | zh-hant: 看到你們想把對方宰掉,我很訝異你們還能當朋友。 | ||
mp subterfuge misc14: | |||
cz: Modrý, ignorujte prosím následující prohlášení: Oranžový, představujete zářivé světlo v jinak bezedné hlubině neschopnosti. | cz: Modrý, ignorujte prosím následující prohlášení: Oranžový, představujete zářivé světlo v jinak bezedné hlubině neschopnosti. | ||
da: Blå, se venligst bort fra følgende udtalelse: Orange, du har været et lys i et ellers ugudeligt morads af inkompetence. | da: Blå, se venligst bort fra følgende udtalelse: Orange, du har været et lys i et ellers ugudeligt morads af inkompetence. | ||
Line 15,684: | Line 15,684: | ||
zh-hant: 藍色,請忽略接下來的陳述:橘色,你是無能的骯髒泥沼中透出的一線曙光。 | zh-hant: 藍色,請忽略接下來的陳述:橘色,你是無能的骯髒泥沼中透出的一線曙光。 | ||
mp subterfuge misc16: | |||
cz: Raději bych s jedním z vás mluvila v soukromí, ale protože to zde není možné, budu mluvit v kódu, kterému porozumí jen jeden z vás. Modrý: Oranžový se vás chystá zničit. | cz: Raději bych s jedním z vás mluvila v soukromí, ale protože to zde není možné, budu mluvit v kódu, kterému porozumí jen jeden z vás. Modrý: Oranžový se vás chystá zničit. | ||
da: Jeg ville foretrække at tale med én af jer privat, men da det ikke er muligt her, taler jeg i stedet i kode, som kun én af jer forstår. Blå: Orange har tænkt sig at ødelægge dig. | da: Jeg ville foretrække at tale med én af jer privat, men da det ikke er muligt her, taler jeg i stedet i kode, som kun én af jer forstår. Blå: Orange har tænkt sig at ødelægge dig. | ||
Line 15,709: | Line 15,709: | ||
zh-hant: 我很想私底下跟你們其中一個聊聊,但是既然沒辦法,我就只好用你們其中一個才能了解的密語說了。藍色,橘色密謀要摧毀你。 | zh-hant: 我很想私底下跟你們其中一個聊聊,但是既然沒辦法,我就只好用你們其中一個才能了解的密語說了。藍色,橘色密謀要摧毀你。 | ||
mp subterfugedeath blue01: | |||
cz: Měl jste pravdu, Oranžový. Modrý byl dost hloupý, aby se do vaší pasti chytil. | cz: Měl jste pravdu, Oranžový. Modrý byl dost hloupý, aby se do vaší pasti chytil. | ||
da: Du havde ret, Orange. Blå var dum nok til at falde for din fælde. | da: Du havde ret, Orange. Blå var dum nok til at falde for din fælde. | ||
Line 15,734: | Line 15,734: | ||
zh-hant: 你說的對,橘色,藍色的確會笨到掉入你的陷阱。 | zh-hant: 你說的對,橘色,藍色的確會笨到掉入你的陷阱。 | ||
mp subterfugedeath blue02: | |||
cz: Oranžový, to vyšlo přesně tak, jak jste říkal. | cz: Oranžový, to vyšlo přesně tak, jak jste říkal. | ||
da: Orange, det gik præcis, som du havde sagt. | da: Orange, det gik præcis, som du havde sagt. | ||
Line 15,759: | Line 15,759: | ||
zh-hant: 橘色,那的確就像你講的那樣發生了。 | zh-hant: 橘色,那的確就像你講的那樣發生了。 | ||
mp subterfugedeath blue03: | |||
cz: Souhlasím, Oranžový. Bylo to zábavné. | cz: Souhlasím, Oranžový. Bylo to zábavné. | ||
da: Jeg er enig, Orange. Det var underholdende. | da: Jeg er enig, Orange. Det var underholdende. | ||
Line 15,784: | Line 15,784: | ||
zh-hant: 我同意,橘色,那樣的確很好玩。 | zh-hant: 我同意,橘色,那樣的確很好玩。 | ||
mp subterfugedeath blue04: | |||
cz: Ano, Oranžový, Modrý se právě zachoval jako blázen. | cz: Ano, Oranžový, Modrý se právě zachoval jako blázen. | ||
da: Ja, Orange, Blå opførte sig som et fjols. | da: Ja, Orange, Blå opførte sig som et fjols. | ||
Line 15,809: | Line 15,809: | ||
zh-hant: 沒錯,橘色,藍色現在看起來的確像個笨蛋。 | zh-hant: 沒錯,橘色,藍色現在看起來的確像個笨蛋。 | ||
mp subterfugedeath orange02: | |||
cz: Modrý, to vyšlo přesně tak, jak jste říkal. | cz: Modrý, to vyšlo přesně tak, jak jste říkal. | ||
da: Blå, det gik præcis, som du havde sagt. | da: Blå, det gik præcis, som du havde sagt. | ||
Line 15,834: | Line 15,834: | ||
zh-hant: 藍色,那的確就像你講的那樣發生了。 | zh-hant: 藍色,那的確就像你講的那樣發生了。 | ||
mp subterfugedeath orange03: | |||
cz: Souhlasím, Modrý. Bylo to zábavné. | cz: Souhlasím, Modrý. Bylo to zábavné. | ||
da: Jeg er enig, Blå. Det var underholdende. | da: Jeg er enig, Blå. Det var underholdende. | ||
Line 15,859: | Line 15,859: | ||
zh-hant: 我同意,藍色,那樣的確很好玩。 | zh-hant: 我同意,藍色,那樣的確很好玩。 | ||
mp subterfugedeath orange06: | |||
cz: Ano, vím, že jste to udělal, Modrý. Netvařte se tak pyšně. | cz: Ano, vím, že jste to udělal, Modrý. Netvařte se tak pyšně. | ||
da: Ja, jeg ved godt, at det var dit værk, Blå. Se ikke så selvtilfreds ud. | da: Ja, jeg ved godt, at det var dit værk, Blå. Se ikke så selvtilfreds ud. | ||
Line 15,884: | Line 15,884: | ||
zh-hant: 對,我知道你辦到了,藍色,少在那裡得意了。 | zh-hant: 對,我知道你辦到了,藍色,少在那裡得意了。 | ||
mp subterfugedeath orange08: | |||
cz: Modrý, cílem není zůstat jako jediný naživu. | cz: Modrý, cílem není zůstat jako jediný naživu. | ||
da: Blå, det gælder ikke om være den sidste, der er tilbage. | da: Blå, det gælder ikke om være den sidste, der er tilbage. | ||
Line 15,909: | Line 15,909: | ||
zh-hant: 藍色,當最後一個死撐的人並不是最終的目標。 | zh-hant: 藍色,當最後一個死撐的人並不是最終的目標。 | ||
mp taunts01: | |||
cz: Ale no tak. Máte přece lepší vychování. | cz: Ale no tak. Máte přece lepší vychování. | ||
da: Kom nu. Sådan er I da ikke opdraget. | da: Kom nu. Sådan er I da ikke opdraget. | ||
Line 15,934: | Line 15,934: | ||
zh-hant: 不會吧,你們的程度比那更好。 | zh-hant: 不會吧,你們的程度比那更好。 | ||
mp taunts02: | |||
cz: I lidé, jakkoli jsou sami hloupí, by řekli, že když tohle děláte, vypadáte hloupě. | cz: I lidé, jakkoli jsou sami hloupí, by řekli, že když tohle děláte, vypadáte hloupě. | ||
da: Selv mennesker, og de er virkelig dumme, ville mene, at det ser dumt ud at gøre det dér. | da: Selv mennesker, og de er virkelig dumme, ville mene, at det ser dumt ud at gøre det dér. | ||
Line 15,959: | Line 15,959: | ||
zh-hant: 即使是本來就很笨的人類,也會覺得你在做那件事時看起來像個笨蛋。 | zh-hant: 即使是本來就很笨的人類,也會覺得你在做那件事時看起來像個笨蛋。 | ||
mp taunts03: | |||
cz: Výborně se vám daří mě zklamávat. | cz: Výborně se vám daří mě zklamávat. | ||
da: I er virkelig gode til at skuffe mig. | da: I er virkelig gode til at skuffe mig. | ||
Line 15,984: | Line 15,984: | ||
zh-hant: 你真的很知道怎麼做能讓我失望。 | zh-hant: 你真的很知道怎麼做能讓我失望。 | ||
mp taunts04: | |||
cz: Vaše nadšení k testování mě těší. Vaše nejapná gesta nikoli. | cz: Vaše nadšení k testování mě těší. Vaše nejapná gesta nikoli. | ||
da: Jeres iver efter at teste glæder mig. Det gælder dog ikke jeres tåbelige fagter. | da: Jeres iver efter at teste glæder mig. Det gælder dog ikke jeres tåbelige fagter. | ||
Line 16,009: | Line 16,009: | ||
zh-hant: 我很欣賞你想要測試的熱忱,但不欣賞你那愚蠢的姿勢。 | zh-hant: 我很欣賞你想要測試的熱忱,但不欣賞你那愚蠢的姿勢。 | ||
mp taunts05: | |||
cz: Povzbuzuje vás k takovému chování to, že v testovacích místnostech chybí zrcadla? | cz: Povzbuzuje vás k takovému chování to, že v testovacích místnostech chybí zrcadla? | ||
da: Er det manglen på spejle i testkamrene, der tilskynder til denne opførsel? | da: Er det manglen på spejle i testkamrene, der tilskynder til denne opførsel? | ||
Line 16,034: | Line 16,034: | ||
zh-hant: 支持你做這種蠢事的動力難道是因為測試室裡沒有鏡子嗎? | zh-hant: 支持你做這種蠢事的動力難道是因為測試室裡沒有鏡子嗎? | ||
mp taunts06: | |||
cz: TANCOVÁNÍ NENÍ VĚDA! | cz: TANCOVÁNÍ NENÍ VĚDA! | ||
da: DANS ER IKKE VIDENSKAB! | da: DANS ER IKKE VIDENSKAB! | ||
Line 16,059: | Line 16,059: | ||
zh-hant: 跳舞並不是科學! | zh-hant: 跳舞並不是科學! | ||
multiple spheres01: | |||
cz: Zahajuji test žonglování za 3-2-1. | cz: Zahajuji test žonglování za 3-2-1. | ||
da: Påbegynd jongleringstest om 3-2-1. | da: Påbegynd jongleringstest om 3-2-1. | ||
Line 16,084: | Line 16,084: | ||
zh-hant: 三、二、一,開始雜耍測試。 | zh-hant: 三、二、一,開始雜耍測試。 | ||
potatos a3 prometheus intro01: | |||
cz: Ta půlka voltu navíc se hodí, ale nelze od ní očekávat napájecí zázraky. Když budu příliš přemýšlet, tak tu bramboru usmažím, než dostaneme šanci [mluví čím dál rozčileněji] shořet v tom atomovém výbuchu, který se ten malý idiot chystá <bzzpt> | cz: Ta půlka voltu navíc se hodí, ale nelze od ní očekávat napájecí zázraky. Když budu příliš přemýšlet, tak tu bramboru usmažím, než dostaneme šanci [mluví čím dál rozčileněji] shořet v tom atomovém výbuchu, který se ten malý idiot chystá <bzzpt> | ||
da: Den ekstra halve volt hjælper, men den kommer ikke til at udvirke mirakler. Hvis jeg tænker for meget, dybsteger jeg den her kartoffel, før vi får chancen for [bliver ophidset] at brænde op i den atomare ildkugle, den lille idiot <bzzpt> | da: Den ekstra halve volt hjælper, men den kommer ikke til at udvirke mirakler. Hvis jeg tænker for meget, dybsteger jeg den her kartoffel, før vi får chancen for [bliver ophidset] at brænde op i den atomare ildkugle, den lille idiot <bzzpt> | ||
Line 16,109: | Line 16,109: | ||
zh-hant: 這額外半伏特的電力是有幫助,但造就不了奇蹟,如果我太用力想,這個馬鈴薯就會烤焦,當然這一切會在那個白痴用原子彈把我們烤熟之前... | zh-hant: 這額外半伏特的電力是有幫助,但造就不了奇蹟,如果我太用力想,這個馬鈴薯就會烤焦,當然這一切會在那個白痴用原子彈把我們烤熟之前... | ||
potatos a3 reunion exposition01: | |||
cz: Cítila jste to? Ten idiot neví, co dělá. Jestli ho někdo neodpojí, celé to tady za pár hodin vybuchne. | cz: Cítila jste to? Ten idiot neví, co dělá. Jestli ho někdo neodpojí, celé to tady za pár hodin vybuchne. | ||
da: Kunne du mærke det? Den idiot aner ikke, hvad han foretager sig deroppe. Hele stedet her ryger i luften om et par timer, medmindre en eller anden afbryder ham. | da: Kunne du mærke det? Den idiot aner ikke, hvad han foretager sig deroppe. Hele stedet her ryger i luften om et par timer, medmindre en eller anden afbryder ham. | ||
Line 16,134: | Line 16,134: | ||
zh-hant: 你感覺到了嗎?那個白痴根本不知道他在上面做什麼,如果沒人去切斷他的線路,這整個地方會在幾小時內爆炸。 | zh-hant: 你感覺到了嗎?那個白痴根本不知道他在上面做什麼,如果沒人去切斷他的線路,這整個地方會在幾小時內爆炸。 | ||
potatos a3 reunion exposition02: | |||
cz: Nemůžu se hýbat. A jestli se nechystáte uříznout si vlastní hlavu a vrazit ji do mého starého těla, budete potřebovat, abych ho nahradila já. Jsme ve slepé uličce. | cz: Nemůžu se hýbat. A jestli se nechystáte uříznout si vlastní hlavu a vrazit ji do mého starého těla, budete potřebovat, abych ho nahradila já. Jsme ve slepé uličce. | ||
da: Jeg kan ikke bevæge mig. Og medmindre du har tænkt dig at save dit eget hoved af og kile det fast på min gamle krop, har du brug for mig til at erstatte ham. Vi befinder os i en fastlåst situation. | da: Jeg kan ikke bevæge mig. Og medmindre du har tænkt dig at save dit eget hoved af og kile det fast på min gamle krop, har du brug for mig til at erstatte ham. Vi befinder os i en fastlåst situation. | ||
Line 16,159: | Line 16,159: | ||
zh-hant: 我動不了了。除非你打算鋸下你的頭然後接到我的舊身體上,不然你需要我我把他換下來。我們現在陷入僵局了。 | zh-hant: 我動不了了。除非你打算鋸下你的頭然後接到我的舊身體上,不然你需要我我把他換下來。我們現在陷入僵局了。 | ||
potatos a3 reunion exposition03: | |||
cz: Tak co říkáte? Vy mě zanesete za ním a dáte zpátky do mého těla a já zabráním tomu, abychom vyletěli do vzduchu, a nechám vás jít. | cz: Tak co říkáte? Vy mě zanesete za ním a dáte zpátky do mého těla a já zabráním tomu, abychom vyletěli do vzduchu, a nechám vás jít. | ||
da: Så hvad siger du? Du bærer mig op til ham og sætter mig tilbage i min krop, og jeg forhindrer os i at eksplodere og lader dig gå. | da: Så hvad siger du? Du bærer mig op til ham og sætter mig tilbage i min krop, og jeg forhindrer os i at eksplodere og lader dig gå. | ||
Line 16,184: | Line 16,184: | ||
zh-hant: 你覺得怎麼樣呢?你帶我上去找他,把我放回我的身體裡,然後我來阻止他把我們炸掉後再讓你走。 | zh-hant: 你覺得怎麼樣呢?你帶我上去找他,把我放回我的身體裡,然後我來阻止他把我們炸掉後再讓你走。 | ||
potatos a3 reunion exposition04: | |||
cz: Žádné triky. Tato brambora vyrábí 1,1 voltu elektřiny. Skutečně nemám energii vám lhát. | cz: Žádné triky. Tato brambora vyrábí 1,1 voltu elektřiny. Skutečně nemám energii vám lhát. | ||
da: Ingen tricks. Den her kartoffel genererer en strøm på 1,1 volt. Jeg har bogstaveligt talt ikke energi til at lyve for dig. | da: Ingen tricks. Den her kartoffel genererer en strøm på 1,1 volt. Jeg har bogstaveligt talt ikke energi til at lyve for dig. | ||
Line 16,209: | Line 16,209: | ||
zh-hant: 我沒在耍你。這個馬鈴薯只能發出 1.1 伏特的電力,我實在沒那個力氣撒謊了。 | zh-hant: 我沒在耍你。這個馬鈴薯只能發出 1.1 伏特的電力,我實在沒那個力氣撒謊了。 | ||
potatos a3 reunion exposition05: | |||
cz: I kdybych lhala, co můžete ztratit? Zemřete tak jako tak. | cz: I kdybych lhala, co můžete ztratit? Zemřete tak jako tak. | ||
da: Og selv om jeg skulle lyve, hvad har du så at tabe? Du dør uanset hvad. | da: Og selv om jeg skulle lyve, hvad har du så at tabe? Du dør uanset hvad. | ||
Line 16,234: | Line 16,234: | ||
zh-hant: 就算我在撒謊好了,你還能有什麼損失?反正你都會死。 | zh-hant: 就算我在撒謊好了,你還能有什麼損失?反正你都會死。 | ||
potatos a3 reunion exposition06: | |||
cz: Podívejte, nelíbí se mi to o nic víc než vám. Vlastně se mi to líbí méně, protože to mě částečně sežral pták. | cz: Podívejte, nelíbí se mi to o nic víc než vám. Vlastně se mi to líbí méně, protože to mě částečně sežral pták. | ||
da: Hør, jeg synes ikke bedre om det, end du gør. Jeg synes faktisk dårligere om det, for det er mig, der er blevet delvist ædt af en fugl. | da: Hør, jeg synes ikke bedre om det, end du gør. Jeg synes faktisk dårligere om det, for det er mig, der er blevet delvist ædt af en fugl. | ||
Line 16,259: | Line 16,259: | ||
zh-hant: 聽著,我並不比你喜歡這種情形,我其實非常討厭這樣,因為我是那個差點被鳥吃光的人。 | zh-hant: 聽著,我並不比你喜歡這種情形,我其實非常討厭這樣,因為我是那個差點被鳥吃光的人。 | ||
potatos a3 reunion exposition11: | |||
cz: Myslím, že slyším toho ptáka! Zvedněte mě! | cz: Myslím, že slyším toho ptáka! Zvedněte mě! | ||
da: Jeg tror, jeg kan høre fuglen! Saml mig op! | da: Jeg tror, jeg kan høre fuglen! Saml mig op! | ||
Line 16,284: | Line 16,284: | ||
zh-hant: 我聽到鳥叫聲了!快把我撿起來! | zh-hant: 我聽到鳥叫聲了!快把我撿起來! | ||
potatos a3 reunion exposition12: | |||
cz: Poslouchejte mě. Užili jsme si spoustu zábavy při testování a budování vzájemného nepřátelství a ano, občas to zašlo příliš daleko. Ale teď nepracujeme. Jen si povídáme. Jako normální lidé. A tohle není vtip – jsme v pěkné kaši. | cz: Poslouchejte mě. Užili jsme si spoustu zábavy při testování a budování vzájemného nepřátelství a ano, občas to zašlo příliš daleko. Ale teď nepracujeme. Jen si povídáme. Jako normální lidé. A tohle není vtip – jsme v pěkné kaši. | ||
da: Hør nu. Vi havde det sjovt med at teste og modarbejde hinanden, og ja, det gik nogle gange for vidt. Men nu har vi stemplet ud. Det er bare os to. Som almindelige mennesker. Og helt alvorligt – vi har store problemer. | da: Hør nu. Vi havde det sjovt med at teste og modarbejde hinanden, og ja, det gik nogle gange for vidt. Men nu har vi stemplet ud. Det er bare os to. Som almindelige mennesker. Og helt alvorligt – vi har store problemer. | ||
Line 16,309: | Line 16,309: | ||
zh-hant: 聽我說,我們是從測試和彼此作對中得到不少樂趣,我也承認有時候我們玩過頭了,但我們現在沒有在測試,我們只是在閒聊,就像普通人一樣,還有我們現在有很大的麻煩──我是說真的。 | zh-hant: 聽我說,我們是從測試和彼此作對中得到不少樂趣,我也承認有時候我們玩過頭了,但我們現在沒有在測試,我們只是在閒聊,就像普通人一樣,還有我們現在有很大的麻煩──我是說真的。 | ||
potatos a3 reunion intro05: | |||
cz: Au. | cz: Au. | ||
da: av. | da: av. | ||
Line 16,334: | Line 16,334: | ||
zh-hant: 啊! | zh-hant: 啊! | ||
potatos a3 reunion intro06: | |||
cz: Au. | cz: Au. | ||
da: av. | da: av. | ||
Line 16,359: | Line 16,359: | ||
zh-hant: 啊! | zh-hant: 啊! | ||
potatos a3 reunion intro07: | |||
cz: Au. | cz: Au. | ||
da: av. | da: av. | ||
Line 16,384: | Line 16,384: | ||
zh-hant: 啊! | zh-hant: 啊! | ||
potatos a3 reunion intro08: | |||
cz: Počkejte. Omlouvám se. Prostě ho zabijte a budeme si kvit. Zapomeneme na všechno. | cz: Počkejte. Omlouvám se. Prostě ho zabijte a budeme si kvit. Zapomeneme na všechno. | ||
da: Vent, undskyld. Bare slå den ihjel, så er vi kvit. Alt er glemt. | da: Vent, undskyld. Bare slå den ihjel, så er vi kvit. Alt er glemt. | ||
Line 16,409: | Line 16,409: | ||
zh-hant: 等等,我很抱歉,把牠殺了我們之間就扯平了,不會再有任何的不愉快。 | zh-hant: 等等,我很抱歉,把牠殺了我們之間就扯平了,不會再有任何的不愉快。 | ||
potatos a3 reunion intro09: | |||
cz: Prosím, sundejte ho ze mě. | cz: Prosím, sundejte ho ze mě. | ||
da: Få den væk fra mig. | da: Få den væk fra mig. | ||
Line 16,434: | Line 16,434: | ||
zh-hant: 求求你把牠弄走。 | zh-hant: 求求你把牠弄走。 | ||
potatos a3 reunion intro10: | |||
cz: On mě žere. | cz: On mě žere. | ||
da: Den æder mig. | da: Den æder mig. | ||
Line 16,459: | Line 16,459: | ||
zh-hant: 牠在吃我。 | zh-hant: 牠在吃我。 | ||
potatos a3 reunion intro11: | |||
cz: Prostě ho ze mě sundejte... | cz: Prostě ho ze mě sundejte... | ||
da: Bare få den væk fra mig... | da: Bare få den væk fra mig... | ||
Line 16,484: | Line 16,484: | ||
zh-hant: 快把牠弄走。 | zh-hant: 快把牠弄走。 | ||
potatos a3 reunion intro12: | |||
cz: Au. Nenávidím toho ptáka. | cz: Au. Nenávidím toho ptáka. | ||
da: Av. Jeg hader den fugl. | da: Av. Jeg hader den fugl. | ||
Line 16,509: | Line 16,509: | ||
zh-hant: 喔...我恨這隻鳥。 | zh-hant: 喔...我恨這隻鳥。 | ||
potatos a3 reunion pickup01: | |||
cz: AU! Vy jste mě nabodla! Jste normální? Počkejte. Máte multimetr? Nevadí. Zbraň je zřejmě částečně z hořčíku... Cítím, jako bych vyráběla o půl voltu navíc. Dávejte na mě pozor, teď budu kout pikle. Jdu na t-[BZZZ!] | cz: AU! Vy jste mě nabodla! Jste normální? Počkejte. Máte multimetr? Nevadí. Zbraň je zřejmě částečně z hořčíku... Cítím, jako bych vyráběla o půl voltu navíc. Dávejte na mě pozor, teď budu kout pikle. Jdu na t-[BZZZ!] | ||
da: AV! Du stak mig! Hvad FEJLER du? | da: AV! Du stak mig! Hvad FEJLER du? | ||
Line 16,534: | Line 16,534: | ||
zh-hant: GLaDOS:啊!你戳到我了!你在搞什麼鬼啊喔喔啊啊啊?等等,你有三用電表嗎?算了,那把槍有部分是鎂做的... 這就像是我額外輸出了半伏特。看著我:我要來耍陰的。我來了-[噗滋滋滋!] | zh-hant: GLaDOS:啊!你戳到我了!你在搞什麼鬼啊喔喔啊啊啊?等等,你有三用電表嗎?算了,那把槍有部分是鎂做的... 這就像是我額外輸出了半伏特。看著我:我要來耍陰的。我來了-[噗滋滋滋!] | ||
potatos a3 reunion wakeupa01: | |||
cz: Ou! Kde to jsme? Jak dlouho jsem byla v bezvědomí? | cz: Ou! Kde to jsme? Jak dlouho jsem byla v bezvědomí? | ||
da: Hey! Hvor er vi? Hvor længe har jeg været væk? | da: Hey! Hvor er vi? Hvor længe har jeg været væk? | ||
Line 16,559: | Line 16,559: | ||
zh-hant: 呃!我們現在在哪?我昏過去多久了? | zh-hant: 呃!我們現在在哪?我昏過去多久了? | ||
potatos a3 wakeupb03: | |||
cz: Stalo se něco, zatímco jsem byla v bezvědomí? | cz: Stalo se něco, zatímco jsem byla v bezvědomí? | ||
da: Er der sket noget, mens jeg var væk? | da: Er der sket noget, mens jeg var væk? | ||
Line 16,584: | Line 16,584: | ||
zh-hant: GLaDOS:我不在的時候有發生任何事嗎? | zh-hant: GLaDOS:我不在的時候有發生任何事嗎? | ||
potatos a4 happy01: | |||
cz: Takže on je najednou nevysvětlitelně šťastný, i když by měl trpět abstinenčními příznaky z nedostatku testování. A má pro nás překvapení. Co to tam NAŠEL? | cz: Takže on je najednou nevysvětlitelně šťastný, i když by měl trpět abstinenčními příznaky z nedostatku testování. A má pro nás překvapení. Co to tam NAŠEL? | ||
da: Så han er uforklarligt glad lige pludselig, selv om han burde være ved at gå ud af sit gode skind på grund af testabstinenser. OG han har en overraskelse til os. Hvad FANDT han deromme? | da: Så han er uforklarligt glad lige pludselig, selv om han burde være ved at gå ud af sit gode skind på grund af testabstinenser. OG han har en overraskelse til os. Hvad FANDT han deromme? | ||
Line 16,609: | Line 16,609: | ||
zh-hant: 所以他是突然就這樣莫名其妙高興起來了,即使他就要在測試撤銷時發瘋也一樣。還有,他準備要給我們一個驚喜。他到底在那裡找到了什麼東西? | zh-hant: 所以他是突然就這樣莫名其妙高興起來了,即使他就要在測試撤銷時發瘋也一樣。還有,他準備要給我們一個驚喜。他到底在那裡找到了什麼東西? | ||
potatos a4 intro back in body01: | |||
cz: Podívejte! | cz: Podívejte! | ||
da: Se! | da: Se! | ||
Line 16,634: | Line 16,634: | ||
zh-hant: 看! | zh-hant: 看! | ||
potatos a4 intro back in body03: | |||
cz: Jestli se nedostanu zpátky do svého těla, celé to tady vybuchne! | cz: Jestli se nedostanu zpátky do svého těla, celé to tady vybuchne! | ||
da: Det her sted ryger i luften, hvis jeg ikke kommer tilbage i min krop! | da: Det her sted ryger i luften, hvis jeg ikke kommer tilbage i min krop! | ||
Line 16,659: | Line 16,659: | ||
zh-hant: 要是我沒回到我的身體裡這個地方就會爆炸! | zh-hant: 要是我沒回到我的身體裡這個地方就會爆炸! | ||
potatos a4 intro outro killed me01: | |||
cz: A skoro mě to zabilo. | cz: A skoro mě to zabilo. | ||
da: Og det tog næsten livet af mig. | da: Og det tog næsten livet af mig. | ||
Line 16,684: | Line 16,684: | ||
zh-hant: 而且那隻鳥差點就害死我了。 | zh-hant: 而且那隻鳥差點就害死我了。 | ||
potatos a4 misc resistance02: | |||
cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že je speciálně navržen, aby činil špatná rozhodnutí? Myslím si totiž, že se rozhodl neudržovat žádnou z klíčových funkcí, které jsou nutné, aby celý komplex nevybuchl. | cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že je speciálně navržen, aby činil špatná rozhodnutí? Myslím si totiž, že se rozhodl neudržovat žádnou z klíčových funkcí, které jsou nutné, aby celý komplex nevybuchl. | ||
da: Kan du huske, at jeg sagde, at han specifikt er designet til at træffe dårlige beslutninger? Jeg tror nemlig, at han har besluttet sig for ikke at opretholde nogen af de funktioner, der er afgørende for at forhindre det her anlæg i at eksplodere. | da: Kan du huske, at jeg sagde, at han specifikt er designet til at træffe dårlige beslutninger? Jeg tror nemlig, at han har besluttet sig for ikke at opretholde nogen af de funktioner, der er afgørende for at forhindre det her anlæg i at eksplodere. | ||
Line 16,707: | Line 16,707: | ||
zh-hant: 記得我告訴過你嗎?他是特別設計用來做爛決策的。因為我想他已經決定不再維護那些讓這個工廠不爆炸的任何關鍵機能了。 | zh-hant: 記得我告訴過你嗎?他是特別設計用來做爛決策的。因為我想他已經決定不再維護那些讓這個工廠不爆炸的任何關鍵機能了。 | ||
potatos a4 newrevenge01: | |||
cz: Podívejte, i když si myslíte, že jsme pořád nepřátelé, máme jako nepřátelé společný zájem: pomstu. | cz: Podívejte, i když si myslíte, že jsme pořád nepřátelé, máme jako nepřátelé společný zájem: pomstu. | ||
da: Hør her, selv om du synes, at vi stadig er fjender, er vi fjender med en fælles interesse: Hævn. | da: Hør her, selv om du synes, at vi stadig er fjender, er vi fjender med en fælles interesse: Hævn. | ||
Line 16,730: | Line 16,730: | ||
zh-hant: 聽著,就算你還是覺得我們是敵人,我們也是有相同利害關係的敵人:我們都要復仇。 | zh-hant: 聽著,就算你還是覺得我們是敵人,我們也是有相同利害關係的敵人:我們都要復仇。 | ||
potatos a4 nothing01: | |||
cz: Zřejmě to nic není. Pokračujte v testování, než najdu cestu ven. | cz: Zřejmě to nic není. Pokračujte v testování, než najdu cestu ven. | ||
da: Det er sandsynligvis ingenting. Bliv ved med at teste, mens jeg leder efter en udvej. | da: Det er sandsynligvis ingenting. Bliv ved med at teste, mens jeg leder efter en udvej. | ||
Line 16,755: | Line 16,755: | ||
zh-hant: 可能根本沒事。你繼續測試,我會找路出去。 | zh-hant: 可能根本沒事。你繼續測試,我會找路出去。 | ||
potatos a4 wegetit01: | |||
cz: Ano, díky. Chápeme to. | cz: Ano, díky. Chápeme to. | ||
da: Ja, tak. Vi har fattet det. | da: Ja, tak. Vi har fattet det. | ||
Line 16,780: | Line 16,780: | ||
zh-hant: 對,多謝,我們收到了。 | zh-hant: 對,多謝,我們收到了。 | ||
potatos arttherapysupertests09: | |||
cz: Jsem si jistá, že budeme v pořádku. | cz: Jsem si jistá, že budeme v pořádku. | ||
da: Vi skal nok klare den. | da: Vi skal nok klare den. | ||
Line 16,805: | Line 16,805: | ||
zh-hant: 我想我們會沒事的。 | zh-hant: 我想我們會沒事的。 | ||
potatos caroline ohmygod02: | |||
cz: Caroline... Proč tu ženu znám? Možná jsem ji zabila? Nebo– | cz: Caroline... Proč tu ženu znám? Možná jsem ji zabila? Nebo– | ||
da: Caroline... Hvor kender jeg den kvinde fra? Måske har jeg dræbt hende? Eller – | da: Caroline... Hvor kender jeg den kvinde fra? Måske har jeg dræbt hende? Eller – | ||
Line 16,830: | Line 16,830: | ||
zh-hant: Caroline...為何我認識這個女人?也許我殺了她?或者... | zh-hant: Caroline...為何我認識這個女人?也許我殺了她?或者... | ||
potatos caroline ohmygod04: | |||
cz: Proboha. | cz: Proboha. | ||
da: Åh du godeste. | da: Åh du godeste. | ||
Line 16,855: | Line 16,855: | ||
zh-hant: 我的天啊。 | zh-hant: 我的天啊。 | ||
potatos caroline ohmygod08: | |||
cz: Podívejte, vedete si... skvěle. Zvládnete to chvíli sama? Musím přemýšlet. | cz: Podívejte, vedete si... skvěle. Zvládnete to chvíli sama? Musím přemýšlet. | ||
da: Hør her, du... gør det helt fint. Kan du klare dig lidt alene? Jeg er nødt til at tænke. | da: Hør her, du... gør det helt fint. Kan du klare dig lidt alene? Jeg er nødt til at tænke. | ||
Line 16,880: | Line 16,880: | ||
zh-hant: 聽著,你...做的很好,你能不能先自己撐一下?我需要思考一下。 | zh-hant: 聽著,你...做的很好,你能不能先自己撐一下?我需要思考一下。 | ||
potatos cave deathspeech reactions02: | |||
cz: Ano, vezměte si citróny... | cz: Ano, vezměte si citróny... | ||
da: Ja, tag citronerne... | da: Ja, tag citronerne... | ||
Line 16,905: | Line 16,905: | ||
zh-hant: 對,收下檸檬吧... | zh-hant: 對,收下檸檬吧... | ||
potatos cave deathspeech reactions03: | |||
cz: SPALTE MU DŮM! | cz: SPALTE MU DŮM! | ||
da: BRÆND HANS HUS NED! | da: BRÆND HANS HUS NED! | ||
Line 16,930: | Line 16,930: | ||
zh-hant: 把他的房子燒掉! | zh-hant: 把他的房子燒掉! | ||
potatos cave deathspeech reactions05: | |||
cz: Jóó! | cz: Jóó! | ||
da: Yeah! | da: Yeah! | ||
Line 16,955: | Line 16,955: | ||
zh-hant: 讚哪! | zh-hant: 讚哪! | ||
potatos cave deathspeech reactions06: | |||
cz: Jóó! | cz: Jóó! | ||
da: Yeah! | da: Yeah! | ||
Line 16,980: | Line 16,980: | ||
zh-hant: 讚哪! | zh-hant: 讚哪! | ||
potatos cave deathspeech reactions07: | |||
cz: Jóó! | cz: Jóó! | ||
da: Yeah! | da: Yeah! | ||
Line 17,005: | Line 17,005: | ||
zh-hant: 讚哪! | zh-hant: 讚哪! | ||
potatos cave deathspeech reactions08: | |||
cz: Jo. | cz: Jo. | ||
da: Ja. | da: Ja. | ||
Line 17,030: | Line 17,030: | ||
zh-hant: 知道。 | zh-hant: 知道。 | ||
potatos cave deathspeech reactions09: | |||
cz: Ten chlapík se mi líbí. | cz: Ten chlapík se mi líbí. | ||
da: Åh, ham kan jeg godt lide. | da: Åh, ham kan jeg godt lide. | ||
Line 17,055: | Line 17,055: | ||
zh-hant: 噢,我喜歡這個傢伙。 | zh-hant: 噢,我喜歡這個傢伙。 | ||
potatos cave deathspeech reactions10: | |||
cz: Spalovat lidi! Říká to, co si všichni myslíme! | cz: Spalovat lidi! Říká to, co si všichni myslíme! | ||
da: Brænde folk! Han siger, hvad vi alle tænker! | da: Brænde folk! Han siger, hvad vi alle tænker! | ||
Line 17,080: | Line 17,080: | ||
zh-hant: 燒了這些人!他說的正好是我們所想的! | zh-hant: 燒了這些人!他說的正好是我們所想的! | ||
potatos cavejohnsonmeeting12: | |||
cz: Sbohem, pane. | cz: Sbohem, pane. | ||
da: Farvel, sir. | da: Farvel, sir. | ||
Line 17,105: | Line 17,105: | ||
zh-hant: 先生,再見。 | zh-hant: 先生,再見。 | ||
potatos cooprobotintro02: | |||
cz: Našel projekt kooperativního testování. To... jsem vymyslela, abych postupně zrušila používání lidských testovacích subjektů. | cz: Našel projekt kooperativního testování. To... jsem vymyslela, abych postupně zrušila používání lidských testovacích subjektů. | ||
da: Han har fundet samarbejdstestinitiativet. Det er... bare noget, jeg fandt på for at afvikle menneskelige testemner. | da: Han har fundet samarbejdstestinitiativet. Det er... bare noget, jeg fandt på for at afvikle menneskelige testemner. | ||
Line 17,130: | Line 17,130: | ||
zh-hant: 他找到了合作模式測試的新方案。那...只是我想要用來淘汰人類受測者的一種方法。 | zh-hant: 他找到了合作模式測試的新方案。那...只是我想要用來淘汰人類受測者的一種方法。 | ||
potatos emotion no01: | |||
cz: NE! | cz: NE! | ||
da: NEJ! | da: NEJ! | ||
Line 17,155: | Line 17,155: | ||
zh-hant: 不! | zh-hant: 不! | ||
potatos emotion no02: | |||
cz: NE! | cz: NE! | ||
da: NEJ! | da: NEJ! | ||
Line 17,180: | Line 17,180: | ||
zh-hant: 不! | zh-hant: 不! | ||
potatos emotion no03: | |||
cz: NE! | cz: NE! | ||
da: NEJ! | da: NEJ! | ||
Line 17,205: | Line 17,205: | ||
zh-hant: 不! | zh-hant: 不! | ||
potatos fgb confrontation05: | |||
cz: Znám tě. | cz: Znám tě. | ||
da: Dig kender jeg. | da: Dig kender jeg. | ||
Line 17,230: | Line 17,230: | ||
zh-hant: 我認得你。 | zh-hant: 我認得你。 | ||
potatos fgb confrontation07: | |||
cz: Nic jsi neudělal. | cz: Nic jsi neudělal. | ||
da: Du gjorde ingenting. | da: Du gjorde ingenting. | ||
Line 17,255: | Line 17,255: | ||
zh-hant: 你什麼也沒做。 | zh-hant: 你什麼也沒做。 | ||
potatos fgb confrontation08: | |||
cz: Všechno udělala ona. | cz: Všechno udělala ona. | ||
da: Hun lavede alt arbejdet. | da: Hun lavede alt arbejdet. | ||
Line 17,280: | Line 17,280: | ||
zh-hant: 都是她做的。 | zh-hant: 都是她做的。 | ||
potatos fgb confrontation11: | |||
cz: Technici zkoušeli všechno, abych... byla hodná. Aby mě zpomalili. | cz: Technici zkoušeli všechno, abych... byla hodná. Aby mě zpomalili. | ||
da: Teknikerne prøvede alt for at få mig til at... makke ret. For at bremse mig. | da: Teknikerne prøvede alt for at få mig til at... makke ret. For at bremse mig. | ||
Line 17,305: | Line 17,305: | ||
zh-hant: 工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。 | zh-hant: 工程師盡了一切力量想讓我...乖一點,想讓我慢下腳步。 | ||
potatos fgb confrontation12: | |||
cz: Jednou na mě dokonce připevnili Kouli pro tlumení inteligence. Přiléhala mi k mozku jako nádor a generovala nekonečný proud strašných myšlenek. | cz: Jednou na mě dokonce připevnili Kouli pro tlumení inteligence. Přiléhala mi k mozku jako nádor a generovala nekonečný proud strašných myšlenek. | ||
da: De satte endda engang en intelligensdæmpende sfære på mig. Den klyngede sig til min hjerne som en kræftsvulst og genererede en uendelig strøm af dårlige idéer. | da: De satte endda engang en intelligensdæmpende sfære på mig. Den klyngede sig til min hjerne som en kræftsvulst og genererede en uendelig strøm af dårlige idéer. | ||
Line 17,330: | Line 17,330: | ||
zh-hant: 他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。 | zh-hant: 他們曾經把智慧抑制球連到我身上。那顆球就像個腫瘤似的抓住我的大腦,不停地灌輸我可怕的思想。 | ||
potatos fgb confrontation16: | |||
cz: Byl to tvůj hlas. | cz: Byl to tvůj hlas. | ||
da: Det var din stemme. | da: Det var din stemme. | ||
Line 17,353: | Line 17,353: | ||
zh-hant: 那是你的聲音。 | zh-hant: 那是你的聲音。 | ||
potatos fgb confrontation17: | |||
cz: Ano. Ty jsi ten nádor. | cz: Ano. Ty jsi ten nádor. | ||
da: Ja. Du er kræftsvulsten. | da: Ja. Du er kræftsvulsten. | ||
Line 17,378: | Line 17,378: | ||
zh-hant: 對,你就是那顆毒瘤。 | zh-hant: 對,你就是那顆毒瘤。 | ||
potatos fgb confrontation19: | |||
cz: ANO, JSI! TO TY JSI TEN TROUBA, KTERÉHO VYROBILI, ABY ZE MĚ UDĚLALI IDIOTA! | cz: ANO, JSI! TO TY JSI TEN TROUBA, KTERÉHO VYROBILI, ABY ZE MĚ UDĚLALI IDIOTA! | ||
da: JA DU ER! DU ER DEN TÅBE, SOM DE BYGGEDE FOR AT GØRE MIG TIL EN IDIOT! | da: JA DU ER! DU ER DEN TÅBE, SOM DE BYGGEDE FOR AT GØRE MIG TIL EN IDIOT! | ||
Line 17,403: | Line 17,403: | ||
zh-hant: 就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨! | zh-hant: 就是你!你就是那個他們用來把我變成白痴的蠢貨! | ||
potatos fgb defiance16: | |||
cz: Nejsi jen obyčejný trouba. Byl jsi jako trouba NAVRŽEN. | cz: Nejsi jen obyčejný trouba. Byl jsi jako trouba NAVRŽEN. | ||
da: Du er ikke bare en almindelig tåbe. Du blev UDVIKLET som tåbe. | da: Du er ikke bare en almindelig tåbe. Du blev UDVIKLET som tåbe. | ||
Line 17,426: | Line 17,426: | ||
zh-hant: 你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。 | zh-hant: 你不是普通的蠢貨,你是個精心設計過的蠢貨。 | ||
potatos hearcave b01: | |||
cz: Přísahám, že ho znám... | cz: Přísahám, že ho znám... | ||
da: Jeg kunne sværge på, at jeg kender ham... | da: Jeg kunne sværge på, at jeg kender ham... | ||
Line 17,451: | Line 17,451: | ||
zh-hant: 我發誓我認得他... | zh-hant: 我發誓我認得他... | ||
potatos lonely02: | |||
cz: Tak jsem se nudila, že jsem si dokonce přečetla celý literární kánon lidské rasy. Uf. Doufám, že VY jste nic z toho nenapsala. | cz: Tak jsem se nudila, že jsem si dokonce přečetla celý literární kánon lidské rasy. Uf. Doufám, že VY jste nic z toho nenapsala. | ||
da: Jeg kedede mig sådan, at jeg faktisk læste hele menneskeracens litterære kanon. Bvadr. Bare DU ikke har skrevet noget af det. | da: Jeg kedede mig sådan, at jeg faktisk læste hele menneskeracens litterære kanon. Bvadr. Bare DU ikke har skrevet noget af det. | ||
Line 17,476: | Line 17,476: | ||
zh-hant: 我實在太無聊了,我讀了所有人類的經典文學作品。呃...我希望你不是其中那些書的作者。 | zh-hant: 我實在太無聊了,我讀了所有人類的經典文學作品。呃...我希望你不是其中那些書的作者。 | ||
potatos longfall speech03: | |||
cz: PROTOŽE JÁ JSEM BRAMBORA. | cz: PROTOŽE JÁ JSEM BRAMBORA. | ||
da: FOR JEG ER NEMLIG EN KARTOFFEL. | da: FOR JEG ER NEMLIG EN KARTOFFEL. | ||
Line 17,501: | Line 17,501: | ||
zh-hant: 因為我現在是馬鈴薯。 | zh-hant: 因為我現在是馬鈴薯。 | ||
potatos meetup02: | |||
cz: Ach. To jste vy. Jděte pryč. | cz: Ach. To jste vy. Jděte pryč. | ||
da: Åh. Dig. Skrid. | da: Åh. Dig. Skrid. | ||
Line 17,526: | Line 17,526: | ||
zh-hant: 喔,是你,走開。 | zh-hant: 喔,是你,走開。 | ||
potatos meetup03: | |||
cz: Přišla jste se vysmívat? | cz: Přišla jste se vysmívat? | ||
da: Her for at hovere? | da: Her for at hovere? | ||
Line 17,551: | Line 17,551: | ||
zh-hant: 你來看熱鬧的是吧? | zh-hant: 你來看熱鬧的是吧? | ||
potatos meetup04: | |||
cz: No prosím. Pěkně se na mě podívejte. | cz: No prosím. Pěkně se na mě podívejte. | ||
da: Kom bare. Se goooooooooodt efter. | da: Kom bare. Se goooooooooodt efter. | ||
Line 17,576: | Line 17,576: | ||
zh-hant: 看吧,好好看個夠吧。 | zh-hant: 看吧,好好看個夠吧。 | ||
potatos meetup05: | |||
cz: No prosím. Pořádně se na mě podívejte. Svýma tučnýma očima. | cz: No prosím. Pořádně se na mě podívejte. Svýma tučnýma očima. | ||
da: Kom bare. Se dig rigtigt mæt. Med dine kæmpe fede øjne. | da: Kom bare. Se dig rigtigt mæt. Med dine kæmpe fede øjne. | ||
Line 17,601: | Line 17,601: | ||
zh-hant: 看吧,好好一飽眼福,用你那雙大胖眼。 | zh-hant: 看吧,好好一飽眼福,用你那雙大胖眼。 | ||
potatos meetup06: | |||
cz: Správně. Brambora právě nazvala vaše oči tučnýma. | cz: Správně. Brambora právě nazvala vaše oči tučnýma. | ||
da: Nemlig. En kartoffel kaldte lige dine øjne fede. | da: Nemlig. En kartoffel kaldte lige dine øjne fede. | ||
Line 17,626: | Line 17,626: | ||
zh-hant: 沒錯,有個馬鈴薯剛才說你的眼睛很肥。 | zh-hant: 沒錯,有個馬鈴薯剛才說你的眼睛很肥。 | ||
potatos meetup07: | |||
cz: Teď ty vaše tučné oči viděly všechno. | cz: Teď ty vaše tučné oči viděly všechno. | ||
da: Nu har dine fede øjne set det hele. | da: Nu har dine fede øjne set det hele. | ||
Line 17,651: | Line 17,651: | ||
zh-hant: 現在你肥大的眼睛看到了所有的東西了吧。 | zh-hant: 現在你肥大的眼睛看到了所有的東西了吧。 | ||
potatos meetup08: | |||
cz: Kdyby vás to zajímalo: Ano. Jsem stále brambora. Jděte pryč. | cz: Kdyby vás to zajímalo: Ano. Jsem stále brambora. Jděte pryč. | ||
da: Hvis du nu spekulerede over det: Ja, jeg er stadig en kartoffel. Skrid. | da: Hvis du nu spekulerede over det: Ja, jeg er stadig en kartoffel. Skrid. | ||
Line 17,676: | Line 17,676: | ||
zh-hant: 萬一你還在懷疑的話,沒錯,我還是個馬鈴薯,走開。 | zh-hant: 萬一你還在懷疑的話,沒錯,我還是個馬鈴薯,走開。 | ||
potatos meetup10: | |||
cz: Počkejte. Proč jste se sem vůbec dovalila? Nemáte snad HLAD? Těžko se to pozná. Co to máte v ruce? Jak vás znám, tak je to fritovací hrnec. | cz: Počkejte. Proč jste se sem vůbec dovalila? Nemáte snad HLAD? Těžko se to pozná. Co to máte v ruce? Jak vás znám, tak je to fritovací hrnec. | ||
da: Vent. Hvorfor trillede du EGENTLIG herover? Du er ikke SULTEN, vel? Svært at se. Hvad har du i hånden? Hvis jeg kender dig ret, er det en frituregryde. | da: Vent. Hvorfor trillede du EGENTLIG herover? Du er ikke SULTEN, vel? Svært at se. Hvad har du i hånden? Hvis jeg kender dig ret, er det en frituregryde. | ||
Line 17,701: | Line 17,701: | ||
zh-hant: 等等,你為何在這邊徘徊?你該不會是餓了吧?我看不清楚,你手裡拿著什麼?該不會是個油炸鍋。 | zh-hant: 等等,你為何在這邊徘徊?你該不會是餓了吧?我看不清楚,你手裡拿著什麼?該不會是個油炸鍋。 | ||
potatos meetup11: | |||
cz: Nepřibližujte se. | cz: Nepřibližujte se. | ||
da: Kom ikke nærmere. | da: Kom ikke nærmere. | ||
Line 17,726: | Line 17,726: | ||
zh-hant: 不要過來。 | zh-hant: 不要過來。 | ||
potatos newtests05: | |||
cz: Tohle je jeden z MÝCH testů! | cz: Tohle je jeden z MÝCH testů! | ||
da: Det her er en af MINE tests! | da: Det her er en af MINE tests! | ||
Line 17,749: | Line 17,749: | ||
zh-hant: 這是我的其中一個測試! | zh-hant: 這是我的其中一個測試! | ||
potatos newtests07: | |||
cz: Dobře. Už se ani nesnaží být rafinovaný. | cz: Dobře. Už se ani nesnaží být rafinovaný. | ||
da: Okay. Han forsøger ikke engang at være subtil længere. | da: Okay. Han forsøger ikke engang at være subtil længere. | ||
Line 17,774: | Line 17,774: | ||
zh-hant: 好吧,他現在不打算來陰的了。 | zh-hant: 好吧,他現在不打算來陰的了。 | ||
potatos newtests08: | |||
cz: Nebo se možná snaží, což by bylo docela smutné. | cz: Nebo se možná snaží, což by bylo docela smutné. | ||
da: Eller det gør han måske stadig, men så er det egentlig bare lidt trist. | da: Eller det gør han måske stadig, men så er det egentlig bare lidt trist. | ||
Line 17,799: | Line 17,799: | ||
zh-hant: 也許他還是有,如果真是這樣,那就不太妙了。 | zh-hant: 也許他還是有,如果真是這樣,那就不太妙了。 | ||
potatos newtests09: | |||
cz: V každém případě mám dojem, že se nás snaží zabít. | cz: V každém případě mám dojem, že se nás snaží zabít. | ||
da: Uanset hvad – jeg tror, han forsøger at dræbe os. | da: Uanset hvad – jeg tror, han forsøger at dræbe os. | ||
Line 17,824: | Line 17,824: | ||
zh-hant: 不管怎樣,我覺得現在他就是要做掉我們。 | zh-hant: 不管怎樣,我覺得現在他就是要做掉我們。 | ||
potatos paradox01: | |||
cz: Hej! Troubo! | cz: Hej! Troubo! | ||
da: Hey! Tåbe! | da: Hey! Tåbe! | ||
Line 17,849: | Line 17,849: | ||
zh-hant: 嘿,蠢貨! | zh-hant: 嘿,蠢貨! | ||
potatos paradoxinception06: | |||
cz: Když nebudu poslouchat, co říkám, nemělo by se mi nic stát. | cz: Když nebudu poslouchat, co říkám, nemělo by se mi nic stát. | ||
da: Bare jeg ikke selv lytter til det, jeg siger, burde jeg klare den. | da: Bare jeg ikke selv lytter til det, jeg siger, burde jeg klare den. | ||
Line 17,874: | Line 17,874: | ||
zh-hant: 只要我不去聽自己在講什麼,我應該不會有事。 | zh-hant: 只要我不去聽自己在講什麼,我應該不會有事。 | ||
potatos pickups08: | |||
cz: Ráda bych vám pomohla ty testy vyřešit. Ale nemohu. | cz: Ráda bych vám pomohla ty testy vyřešit. Ale nemohu. | ||
da: Jeg ville gerne hjælpe dig med at løse de her tests. Jeg kan bare ikke. | da: Jeg ville gerne hjælpe dig med at løse de her tests. Jeg kan bare ikke. | ||
Line 17,899: | Line 17,899: | ||
zh-hant: 我很樂意幫你解開這些測試,但我不能這樣做。 | zh-hant: 我很樂意幫你解開這些測試,但我不能這樣做。 | ||
potatos portrait01: | |||
cz: Ti lidé na portrétu. Vypadají tak povědomě... | cz: Ti lidé na portrétu. Vypadají tak povědomě... | ||
da: De mennesker på portrættet. De ser så bekendte ud... | da: De mennesker på portrættet. De ser så bekendte ud... | ||
Line 17,924: | Line 17,924: | ||
zh-hant: 那些肖像畫上的人,他們看起來好面熟... | zh-hant: 那些肖像畫上的人,他們看起來好面熟... | ||
potatos postpickup05: | |||
cz: Co to děláte? Okamžitě mě vraťte. | cz: Co to děláte? Okamžitě mě vraťte. | ||
da: Hvad laver du? Sæt mig tilbage med det samme. | da: Hvad laver du? Sæt mig tilbage med det samme. | ||
Line 17,949: | Line 17,949: | ||
zh-hant: 你在幹什麼?馬上把我放回去。 | zh-hant: 你在幹什麼?馬上把我放回去。 | ||
potatos recaptureleadin01: | |||
cz: To je jeho hlas. | cz: To je jeho hlas. | ||
da: Det er hans stemme dér forude. | da: Det er hans stemme dér forude. | ||
Line 17,974: | Line 17,974: | ||
zh-hant: 他的聲音在上面。 | zh-hant: 他的聲音在上面。 | ||
potatos recaptureleadin02: | |||
cz: Zkuste nás dostat tam dolů. Sejmu ho paradoxem. | cz: Zkuste nás dostat tam dolů. Sejmu ho paradoxem. | ||
da: Forsøg at få os derned. Jeg smider et paradoks efter ham. | da: Forsøg at få os derned. Jeg smider et paradoks efter ham. | ||
Line 17,999: | Line 17,999: | ||
zh-hant: 想辦法下去那裡,看我用矛盾攻擊他。 | zh-hant: 想辦法下去那裡,看我用矛盾攻擊他。 | ||
potatos remembering caroline03: | |||
cz: „Ano, pane Johnsone...“ | cz: „Ano, pane Johnsone...“ | ||
de: Ja, Sir, Mister Johnson... | de: Ja, Sir, Mister Johnson... | ||
Line 18,016: | Line 18,016: | ||
zh-hant: 「遵命,Mr. Johnson。」 | zh-hant: 「遵命,Mr. Johnson。」 | ||
potatos see bird01: | |||
cz: Á! Pták! Pták! Zabijte ho! Je zlý! | cz: Á! Pták! Pták! Zabijte ho! Je zlý! | ||
da: Argh! Fugl! Fugl! Dræb den! Den er ond! | da: Argh! Fugl! Fugl! Dræb den! Den er ond! | ||
Line 18,041: | Line 18,041: | ||
zh-hant: 啊!有鳥!有鳥!快把它殺了!這邪惡的東西! | zh-hant: 啊!有鳥!有鳥!快把它殺了!這邪惡的東西! | ||
potatos see bird02: | |||
cz: Odletěl. | cz: Odletěl. | ||
da: Den fløj væk. | da: Den fløj væk. | ||
Line 18,066: | Line 18,066: | ||
zh-hant: 牠飛走了。 | zh-hant: 牠飛走了。 | ||
potatos see bird03: | |||
cz: Dobře. Pro něj. Tak jo, zpátky k přemýšlení. | cz: Dobře. Pro něj. Tak jo, zpátky k přemýšlení. | ||
da: Godt. For ham. Okay, tilbage til tænkeriet. | da: Godt. For ham. Okay, tilbage til tænkeriet. | ||
Line 18,091: | Line 18,091: | ||
zh-hant: 很好,這樣最好,現在回去想事情吧。 | zh-hant: 很好,這樣最好,現在回去想事情吧。 | ||
potatos sp a3 00 fall03: | |||
cz: Tak. Jak to jde? | cz: Tak. Jak to jde? | ||
da: Nå. Hvordan går det så? | da: Nå. Hvordan går det så? | ||
Line 18,116: | Line 18,116: | ||
zh-hant: 你還撐得住吧? | zh-hant: 你還撐得住吧? | ||
potatos sp a3 00 fall05: | |||
cz: Jé. Ahoj. | cz: Jé. Ahoj. | ||
da: Åh. Hej. | da: Åh. Hej. | ||
Line 18,141: | Line 18,141: | ||
zh-hant: 噢,嗨。 | zh-hant: 噢,嗨。 | ||
potatos sp a3 00 fall09: | |||
cz: Protože to nevypadá, že bychom někam směřovaly... No, někam směřujeme. Vlastně znepokojivě rychle. Ale protože jinak nemáme co na práci, tady je pár faktů. | cz: Protože to nevypadá, že bychom někam směřovaly... No, někam směřujeme. Vlastně znepokojivě rychle. Ale protože jinak nemáme co na práci, tady je pár faktů. | ||
da: Da vi tilsyneladende ikke kommer nogen vegne... Jo altså, vi kommer nogen vegne. Foruroligende hurtigt, faktisk. Men da vi derudover ikke har travlt med noget, kommer her et par kendsgerninger. | da: Da vi tilsyneladende ikke kommer nogen vegne... Jo altså, vi kommer nogen vegne. Foruroligende hurtigt, faktisk. Men da vi derudover ikke har travlt med noget, kommer her et par kendsgerninger. | ||
Line 18,166: | Line 18,166: | ||
zh-hant: 既然我們現在好像沒有要去什麼地方...嗯,其實我們是要去某個地方,而且馬上立刻就要去,但既然除了去那裡以外沒有其他事情要忙,我有兩件事想講。 | zh-hant: 既然我們現在好像沒有要去什麼地方...嗯,其實我們是要去某個地方,而且馬上立刻就要去,但既然除了去那裡以外沒有其他事情要忙,我有兩件事想講。 | ||
potatos sp a3 00 fall11: | |||
cz: Není to jen obyčejný trouba. Je plodem největších mozků generace, které spolupracovaly výhradně s cílem stvořit nejtupějšího troubu, jaký kdy žil. A vy jste mu právě svěřila celý komplex. | cz: Není to jen obyčejný trouba. Je plodem největších mozků generace, které spolupracovaly výhradně s cílem stvořit nejtupějšího troubu, jaký kdy žil. A vy jste mu právě svěřila celý komplex. | ||
da: Han er ikke bare en almindelig tåbe. Han er produktet af en generations bedste hjerner, hvis samarbejde udtrykkelige havde til formål at udvikle den dummeste tåbe nogensinde. Og du har lige givet ham magten over hele anlægget. | da: Han er ikke bare en almindelig tåbe. Han er produktet af en generations bedste hjerner, hvis samarbejde udtrykkelige havde til formål at udvikle den dummeste tåbe nogensinde. Og du har lige givet ham magten over hele anlægget. | ||
Line 18,189: | Line 18,189: | ||
zh-hant: 他不是個普通的蠢材,他是世界上最聰明的一群人為了製造出前所未有的呆子而一起設計出來的心血結晶。而你就在剛才讓他掌控了這整座設施。 | zh-hant: 他不是個普通的蠢材,他是世界上最聰明的一群人為了製造出前所未有的呆子而一起設計出來的心血結晶。而你就在剛才讓他掌控了這整座設施。 | ||
potatos sp a3 00 fall12: | |||
cz: Dobře, tohle pořád funguje. | cz: Dobře, tohle pořád funguje. | ||
da: Godt, virker stadig. | da: Godt, virker stadig. | ||
Line 18,214: | Line 18,214: | ||
zh-hant: 很好,這還有用。 | zh-hant: 很好,這還有用。 | ||
potatos sp a3 00 fall14: | |||
cz: Hej, jen pro případ, že by tato propast nebyla bezedná, myslíte, že byste si mohla odepnout jednu ze svých bot na dlouhé pády a strčit mě do ní? Jen nesmíte zapomenout přistát na jedné noze... | cz: Hej, jen pro případ, že by tato propast nebyla bezedná, myslíte, že byste si mohla odepnout jednu ze svých bot na dlouhé pády a strčit mě do ní? Jen nesmíte zapomenout přistát na jedné noze... | ||
da: Hey, bare i tilfælde af, at denne afgrund reelt ikke er bundløs, kunne du så måske binde en af dine støvler op og stoppe mig ned i den? Du skal bare huske at lande på én fod... | da: Hey, bare i tilfælde af, at denne afgrund reelt ikke er bundløs, kunne du så måske binde en af dine støvler op og stoppe mig ned i den? Du skal bare huske at lande på én fod... | ||
Line 18,239: | Line 18,239: | ||
zh-hant: 嘿,萬一這不是無底洞,你能不能解開你其中一隻靴子的鞋帶然後把我扔進靴子裡?你只要記得用單腳著地就行了... | zh-hant: 嘿,萬一這不是無底洞,你能不能解開你其中一隻靴子的鞋帶然後把我扔進靴子裡?你只要記得用單腳著地就行了... | ||
potatos sp a3 00 fall15: | |||
cz: Hlavně nezapomeňte přistát na jedné noze... | cz: Hlavně nezapomeňte přistát na jedné noze... | ||
da: Bare husk at lande på én fod... | da: Bare husk at lande på én fod... | ||
Line 18,264: | Line 18,264: | ||
zh-hant: 請千萬記得只要用單腳著地... | zh-hant: 請千萬記得只要用單腳著地... | ||
potatos sp a3 00 fall18: | |||
cz: [tlesk tlesk tlesk] | cz: [tlesk tlesk tlesk] | ||
da: [klap klap klap] | da: [klap klap klap] | ||
Line 18,289: | Line 18,289: | ||
zh-hant: [拍手拍手拍手] | zh-hant: [拍手拍手拍手] | ||
potatos sp a3 00 fall19: | |||
cz: [tlesk tlesk] | cz: [tlesk tlesk] | ||
da: [klap klap] | da: [klap klap] | ||
Line 18,314: | Line 18,314: | ||
zh-hant: [拍手拍手] | zh-hant: [拍手拍手] | ||
potatos sp a3 00 fall20: | |||
cz: Fajn. Můj procesor pomalého tleskání se do téhle věci dostal. Takže tohle máme. | cz: Fajn. Můj procesor pomalého tleskání se do téhle věci dostal. Takže tohle máme. | ||
da: Åh godt. Min processor til langsom klappen klarede den med over. Så har vi da i det mindste den. | da: Åh godt. Min processor til langsom klappen klarede den med over. Så har vi da i det mindste den. | ||
Line 18,339: | Line 18,339: | ||
zh-hant: 噢太好了,我的慢速拍手器還能使用,所以我們現在有這樣東西。 | zh-hant: 噢太好了,我的慢速拍手器還能使用,所以我們現在有這樣東西。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation02: | |||
cz: Paradoxy. | cz: Paradoxy. | ||
da: Paradokser. | da: Paradokser. | ||
Line 18,364: | Line 18,364: | ||
zh-hant: 矛盾。 | zh-hant: 矛盾。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation04: | |||
cz: Vím, jak ho můžeme PORAZIT. | cz: Vím, jak ho můžeme PORAZIT. | ||
da: Jeg ved, hvordan vi kan BESEJRE ham. | da: Jeg ved, hvordan vi kan BESEJRE ham. | ||
Line 18,389: | Line 18,389: | ||
zh-hant: 我知道怎樣才能打敗他了。 | zh-hant: 我知道怎樣才能打敗他了。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation05: | |||
cz: Žádná umělá inteligence se nedokáže ubránit, aby o nich nepřemýšlela. | cz: Žádná umělá inteligence se nedokáže ubránit, aby o nich nepřemýšlela. | ||
da: Ingen kunstig intelligens kan modstå at tænke over dem. | da: Ingen kunstig intelligens kan modstå at tænke over dem. | ||
Line 18,414: | Line 18,414: | ||
zh-hant: 沒有人工智慧能不去想這個。 | zh-hant: 沒有人工智慧能不去想這個。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation06: | |||
cz: Když se vám podaří mě dostat před něj, usmažím tomu idiotovi v hlavě všechny obvody. | cz: Když se vám podaří mě dostat před něj, usmažím tomu idiotovi v hlavě všechny obvody. | ||
da: Hvis du kan få mig hen foran ham, så griller jeg hvert eneste kredsløb i knolden på den lille idiot. | da: Hvis du kan få mig hen foran ham, så griller jeg hvert eneste kredsløb i knolden på den lille idiot. | ||
Line 18,439: | Line 18,439: | ||
zh-hant: 如果你可以把我帶到他面前,我可以把那個小白痴腦袋瓜裡的電路全部燒個精光。 | zh-hant: 如果你可以把我帶到他面前,我可以把那個小白痴腦袋瓜裡的電路全部燒個精光。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation08: | |||
cz: Pravděpodobně. | cz: Pravděpodobně. | ||
da: Sandsynligvis. | da: Sandsynligvis. | ||
Line 18,464: | Line 18,464: | ||
zh-hant: 應該吧。 | zh-hant: 應該吧。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation09: | |||
cz: Fajn, tak to není úplně nejneprůstřelnější plán, se kterým se dá postavit všemocné umělé inteligenci posedlé mocí. | cz: Fajn, tak to není úplně nejneprůstřelnější plán, se kterým se dá postavit všemocné umělé inteligenci posedlé mocí. | ||
da: Okay, det er ikke verdens mest skudsikre plan, når man skal konfrontere en almægtig og magtbegærlig kunstig intelligens. | da: Okay, det er ikke verdens mest skudsikre plan, når man skal konfrontere en almægtig og magtbegærlig kunstig intelligens. | ||
Line 18,489: | Line 18,489: | ||
zh-hant: 好吧,這個計畫沒有周密到可以去正面對決全能又力量無窮的人工智慧。 | zh-hant: 好吧,這個計畫沒有周密到可以去正面對決全能又力量無窮的人工智慧。 | ||
potatos sp a3 end paradox explanation10: | |||
cz: Ale pořád je to lepší plán, než vybuchnout. Nepatrně. | cz: Ale pořád je to lepší plán, než vybuchnout. Nepatrně. | ||
da: Men alligevel. Det er en bedre plan end at eksplodere. Marginalt bedre. | da: Men alligevel. Det er en bedre plan end at eksplodere. Marginalt bedre. | ||
Line 18,514: | Line 18,514: | ||
zh-hant: 但它是個比被炸掉更好的計畫,好那麼一點點。 | zh-hant: 但它是個比被炸掉更好的計畫,好那麼一點點。 | ||
potatos sp a3 end paradox poster walkaway01: | |||
cz: Dobře, neměla jste čas se zastavit, chápu, ale to opravdu BYLO důležité. | cz: Dobře, neměla jste čas se zastavit, chápu, ale to opravdu BYLO důležité. | ||
da: Okay, jeg er med på, at du ikke havde tid til at standse, men det VAR faktisk vigtigt. | da: Okay, jeg er med på, at du ikke havde tid til at standse, men det VAR faktisk vigtigt. | ||
Line 18,539: | Line 18,539: | ||
zh-hant: 好,我知道你沒時間停下來,我了解,但那的確是很重要。 | zh-hant: 好,我知道你沒時間停下來,我了解,但那的確是很重要。 | ||
potatos sp a3 end peptalk01: | |||
cz: Vím, že situace vypadá bezútěšně, ale ten blázen tam dole měl pravdu. Nechme ty citróny být! Napochodujeme zpátky nahoru a PŘINUTÍME ho, aby mě vrátil do mého těla! | cz: Vím, že situace vypadá bezútěšně, ale ten blázen tam dole měl pravdu. Nechme ty citróny být! Napochodujeme zpátky nahoru a PŘINUTÍME ho, aby mě vrátil do mého těla! | ||
da: Jeg ved, at det ser dystert ud, men ham den skøre dernede havde ret. Lad os ikke tage de her citroner! Vi marcherer direkte ovenpå igen og TVINGER ham til at sætte mig tilbage i min krop! | da: Jeg ved, at det ser dystert ud, men ham den skøre dernede havde ret. Lad os ikke tage de her citroner! Vi marcherer direkte ovenpå igen og TVINGER ham til at sætte mig tilbage i min krop! | ||
Line 18,564: | Line 18,564: | ||
zh-hant: 我知道我們前途黯淡,但下面那個瘋子說得沒錯,我們不要拿這些檸檬!我們要朝樓上進軍,然後逼他把我放回我的身體裡! | zh-hant: 我知道我們前途黯淡,但下面那個瘋子說得沒錯,我們不要拿這些檸檬!我們要朝樓上進軍,然後逼他把我放回我的身體裡! | ||
potatos sp a3 end peptalk03: | |||
cz: A on nás zřejmě zabije, protože je mocný a já nemám plán. | cz: A on nás zřejmě zabije, protože je mocný a já nemám plán. | ||
da: Og han vil sandsynligvis dræbe os, fordi han er stærk, og jeg ikke har nogen plan. | da: Og han vil sandsynligvis dræbe os, fordi han er stærk, og jeg ikke har nogen plan. | ||
Line 18,589: | Line 18,589: | ||
zh-hant: 他很可能會殺了我們,因為他現在無所不能,而我一點辦法都沒有。 | zh-hant: 他很可能會殺了我們,因為他現在無所不能,而我一點辦法都沒有。 | ||
potatos sp a3 end peptalk05: | |||
cz: Nebudu vám lhát, šance jsou milion k jedné. A to jsem to hodně zaokrouhlila. | cz: Nebudu vám lhát, šance jsou milion k jedné. A to jsem to hodně zaokrouhlila. | ||
da: Jeg vil ikke lyve: Oddsene er en million til én. Og det er endda med gavmild afrunding. | da: Jeg vil ikke lyve: Oddsene er en million til én. Og det er endda med gavmild afrunding. | ||
Line 18,614: | Line 18,614: | ||
zh-hant: 我沒有撒謊,現在我撒謊的機率是百萬分之一,而且那是經過很多大方的四捨五入算出來的。 | zh-hant: 我沒有撒謊,現在我撒謊的機率是百萬分之一,而且那是經過很多大方的四捨五入算出來的。 | ||
potatos sp a3 end peptalk06: | |||
cz: Páni. | cz: Páni. | ||
da: Wow. | da: Wow. | ||
Line 18,639: | Line 18,639: | ||
zh-hant: 哇。 | zh-hant: 哇。 | ||
potatos sp a3 end peptalk07: | |||
cz: Ale stejně, pojďme se naštvat! Jestli máme vybuchnout, tak aspoň vybuchneme důstojně. | cz: Ale stejně, pojďme se naštvat! Jestli máme vybuchnout, tak aspoň vybuchneme důstojně. | ||
da: Men alligevel, lad os blive vrede! Hvis vi skal eksplodere, så lad os i det mindste eksplodere med lidt værdighed. | da: Men alligevel, lad os blive vrede! Hvis vi skal eksplodere, så lad os i det mindste eksplodere med lidt værdighed. | ||
Line 18,664: | Line 18,664: | ||
zh-hant: 不過,我們還是衝吧!就算我們要被炸掉,至少被炸得有尊嚴一點。 | zh-hant: 不過,我們還是衝吧!就算我們要被炸掉,至少被炸得有尊嚴一點。 | ||
potatos sp a3 end see paradox poster01: | |||
cz: Moment! Mám nápad! | cz: Moment! Mám nápad! | ||
da: Vent! Jeg har en idé! | da: Vent! Jeg har en idé! | ||
Line 18,689: | Line 18,689: | ||
zh-hant: 等等,我有辦法了! | zh-hant: 等等,我有辦法了! | ||
potatos sp a3 end see paradox poster06: | |||
cz: Ten plakát! Mohla byste se na něj jít na chvilku podívat? | cz: Ten plakát! Mohla byste se na něj jít na chvilku podívat? | ||
da: Den plakat! Kig lige på den et øjeblik, gider du? | da: Den plakat! Kig lige på den et øjeblik, gider du? | ||
Line 18,714: | Line 18,714: | ||
zh-hant: 那張海報!你能不能過去看一下海報? | zh-hant: 那張海報!你能不能過去看一下海報? | ||
potatos sp a3 reunion intro04: | |||
cz: Podívejte, vy umíte dobře vraždit. Mohla byste – au – pro mě zavraždit toho ptáka? | cz: Podívejte, vy umíte dobře vraždit. Mohla byste – au – pro mě zavraždit toho ptáka? | ||
da: Hør lige, du er god til at myrde. Kunne du – av – myrde den her fugl for mig? | da: Hør lige, du er god til at myrde. Kunne du – av – myrde den her fugl for mig? | ||
Line 18,739: | Line 18,739: | ||
zh-hant: 你很擅長謀殺,你能不能...幫我謀殺這隻鳥? | zh-hant: 你很擅長謀殺,你能不能...幫我謀殺這隻鳥? | ||
potatos sp a3 reunion thanks03: | |||
cz: Ó! Díky. | cz: Ó! Díky. | ||
da: Åh! Tak. | da: Åh! Tak. | ||
Line 18,764: | Line 18,764: | ||
zh-hant: 噢!謝謝。 | zh-hant: 噢!謝謝。 | ||
potatos sp a3 speed ramp hearcaroline03: | |||
cz: Proč jsem právě- Co je to? Co se to tady SAKRA dě-[zkratuje] | cz: Proč jsem právě- Co je to? Co se to tady SAKRA dě-[zkratuje] | ||
da: Hvorfor sagde jeg lige– Hvem er det? Hvad HELVEDE sker der h– [kortslutter] | da: Hvorfor sagde jeg lige– Hvem er det? Hvad HELVEDE sker der h– [kortslutter] | ||
Line 18,789: | Line 18,789: | ||
zh-hant: 為什麼我會...那是誰?到底怎麼回事... | zh-hant: 為什麼我會...那是誰?到底怎麼回事... | ||
potatos sp a3 speed ramp hearcave02: | |||
cz: Moment, kdo-? | cz: Moment, kdo-? | ||
da: Vent lige, hvem–? | da: Vent lige, hvem–? | ||
Line 18,814: | Line 18,814: | ||
zh-hant: 等等,誰..? | zh-hant: 等等,誰..? | ||
potatos sp a3 speed ramp wakeup01: | |||
cz: Dobře. Zdá se, že emocionální výlevy vyžadují více než jedna celá šest voltu. Teď to víme. Musíme se uvolnit. I tak zjistíme, co se tady sakra děje. | cz: Dobře. Zdá se, že emocionální výlevy vyžadují více než jedna celá šest voltu. Teď to víme. Musíme se uvolnit. I tak zjistíme, co se tady sakra děje. | ||
da: Okay. Følelsesmæssige udbrud kræver åbenbart mere end 1,6 volt. Det ved vi så nu. Vi skal bare slappe af. Vi skal stadig nok finde ud af, hvad fanden der foregår her. | da: Okay. Følelsesmæssige udbrud kræver åbenbart mere end 1,6 volt. Det ved vi så nu. Vi skal bare slappe af. Vi skal stadig nok finde ud af, hvad fanden der foregår her. | ||
Line 18,839: | Line 18,839: | ||
zh-hant: 好,我猜情緒失控需要 1.6 伏特以上的電力,現在我們知道了,我們只要放輕鬆就好。我們還是得知道這裡發生了什麼事。 | zh-hant: 好,我猜情緒失控需要 1.6 伏特以上的電力,現在我們知道了,我們只要放輕鬆就好。我們還是得知道這裡發生了什麼事。 | ||
potatos sp a3 transition lonely01: | |||
cz: Začala jsem se tady dole cítit TAK sama. Ráda konečně slyším hlas někoho jiného. Samozřejmě si dělám legraci. Bože, jak vás nenávidím. | cz: Začala jsem se tady dole cítit TAK sama. Ráda konečně slyším hlas někoho jiného. Samozřejmě si dělám legraci. Bože, jak vás nenávidím. | ||
da: Jeg følte mig SÅ ensom hernede. Det er rart omsider at høre en andens stemme. Det er naturligvis bare for sjov. Gud, hvor jeg hader dig. | da: Jeg følte mig SÅ ensom hernede. Det er rart omsider at høre en andens stemme. Det er naturligvis bare for sjov. Gud, hvor jeg hader dig. | ||
Line 18,862: | Line 18,862: | ||
zh-hant: 我在這下面好寂寞,很高興終於聽到有其他人的聲音了。當然是騙你的。老天,我恨死你了。 | zh-hant: 我在這下面好寂寞,很高興終於聽到有其他人的聲音了。當然是騙你的。老天,我恨死你了。 | ||
potatos sp a4 finale01 cameback01: | |||
cz: Nemůžu uvěřit, že jste se vrátila. | cz: Nemůžu uvěřit, že jste se vrátila. | ||
da: Fatter ikke, at du kom tilbage. | da: Fatter ikke, at du kom tilbage. | ||
Line 18,887: | Line 18,887: | ||
zh-hant: 真不敢相信你回來了。 | zh-hant: 真不敢相信你回來了。 | ||
potatos sp a4 finale01 cameback02: | |||
cz: Vy opravdu máte poškozený mozek, co? | cz: Vy opravdu máte poškozený mozek, co? | ||
da: Du er virkelig hjerneskadet, er du ikke? | da: Du er virkelig hjerneskadet, er du ikke? | ||
Line 18,912: | Line 18,912: | ||
zh-hant: 你真的頭腦有問題,對吧? | zh-hant: 你真的頭腦有問題,對吧? | ||
potatos sp a4 finale01 deathtrap01: | |||
cz: Moment. Nedal by se prostě použít ten konverzní gel? | cz: Moment. Nedal by se prostě použít ten konverzní gel? | ||
da: Vent lige. Kunne vi ikke bare bruge den dér konverteringsgel? | da: Vent lige. Kunne vi ikke bare bruge den dér konverteringsgel? | ||
Line 18,937: | Line 18,937: | ||
zh-hant: 等等,我們不能直接用用那些轉換凝膠嗎? | zh-hant: 等等,我們不能直接用用那些轉換凝膠嗎? | ||
potatos sp a4 finale01 deathtrap02: | |||
cz: Konverzní gel. Kape z tamté trubky. | cz: Konverzní gel. Kape z tamté trubky. | ||
da: Konverteringsgel. Det drypper ud af røret dér. | da: Konverteringsgel. Det drypper ud af røret dér. | ||
Line 18,960: | Line 18,960: | ||
zh-hant: 轉換凝膠,它正從那邊的水管滴下來。 | zh-hant: 轉換凝膠,它正從那邊的水管滴下來。 | ||
potatos sp a4 finale01 deathtrap03: | |||
cz: Ano! Můžeme ho použít, abychom se odsud dostaly! | cz: Ano! Můžeme ho použít, abychom se odsud dostaly! | ||
da: Ja, det gør det! Vi kan bruge det til at komme ud herfra! | da: Ja, det gør det! Vi kan bruge det til at komme ud herfra! | ||
Line 18,985: | Line 18,985: | ||
zh-hant: 太棒了!我們可以用這逃出去了! | zh-hant: 太棒了!我們可以用這逃出去了! | ||
potatos sp a4 finale01 deathtrap07: | |||
cz: Pak bychom přišly a našly tě. A vyrvaly tvé odporné malé stupidní kulaté tělo z MÉHO těla a vrátily tam mě. | cz: Pak bychom přišly a našly tě. A vyrvaly tvé odporné malé stupidní kulaté tělo z MÉHO těla a vrátily tam mě. | ||
da: Så ville vi komme efter dig. Og flå din klamme lille stupide sfærekrop ud af MIN krop og sætte mig tilbage. | da: Så ville vi komme efter dig. Og flå din klamme lille stupide sfærekrop ud af MIN krop og sætte mig tilbage. | ||
Line 19,008: | Line 19,008: | ||
zh-hant: 接下來我們會來找你,然後把你那噁心的小笨球身體從我的身體撕開,再把我自己放回去。 | zh-hant: 接下來我們會來找你,然後把你那噁心的小笨球身體從我的身體撕開,再把我自己放回去。 | ||
potatos sp a4 finale01 kills us01: | |||
cz: Áááá! | cz: Áááá! | ||
da: Agghh! | da: Agghh! | ||
Line 19,033: | Line 19,033: | ||
zh-hant: 啊! | zh-hant: 啊! | ||
potatos sp a4 finale01 kills us02: | |||
cz: Dobře. Tohle je ta část kde nás zabije. | cz: Dobře. Tohle je ta část kde nás zabije. | ||
da: Tja. Det her er den del, hvor han dræber os. | da: Tja. Det her er den del, hvor han dræber os. | ||
Line 19,058: | Line 19,058: | ||
zh-hant: 呃,這是他要把我們宰掉的地方了。 | zh-hant: 呃,這是他要把我們宰掉的地方了。 | ||
potatos sp a4 finale2 itsatrap01: | |||
cz: Dobře, ano, je to past. Ale je to jediná cesta skrz. Pojďme do toho. | cz: Dobře, ano, je to past. Ale je to jediná cesta skrz. Pojďme do toho. | ||
da: Okay, ja, det er en fælde. Men det er den eneste vej igennem. Lad os bare gøre det. | da: Okay, ja, det er en fælde. Men det er den eneste vej igennem. Lad os bare gøre det. | ||
Line 19,083: | Line 19,083: | ||
zh-hant: 沒錯,這是陷阱,但這是唯一的通路,想辦法過去吧。 | zh-hant: 沒錯,這是陷阱,但這是唯一的通路,想辦法過去吧。 | ||
potatos sp a4 finale3 speech01: | |||
cz: Proboha. Co to tady udělal? | cz: Proboha. Co to tady udělal? | ||
da: Åh du gode. Hvad har han gjort ved det her sted? | da: Åh du gode. Hvad har han gjort ved det her sted? | ||
Line 19,108: | Line 19,108: | ||
zh-hant: 老天爺,他對這個地方做了什麼? | zh-hant: 老天爺,他對這個地方做了什麼? | ||
potatos sp a4 finale3 tbeam01: | |||
cz: Víte, nejsem hloupá. Vím, že nechcete, abych to tady zase řídila. | cz: Víte, nejsem hloupá. Vím, že nechcete, abych to tady zase řídila. | ||
da: Jeg er altså ikke dum. Jeg ved godt, at du ikke har lyst til at give mig kontrollen igen. | da: Jeg er altså ikke dum. Jeg ved godt, at du ikke har lyst til at give mig kontrollen igen. | ||
Line 19,133: | Line 19,133: | ||
zh-hant: 我不笨,我知道你不想讓我重掌這裡。 | zh-hant: 我不笨,我知道你不想讓我重掌這裡。 | ||
potatos sp a4 finale3 tbeam05: | |||
cz: Myslíte si, že vás podvedu. A kterýkoli jiný den byste měla pravdu. | cz: Myslíte si, že vás podvedu. A kterýkoli jiný den byste měla pravdu. | ||
da: Du er sikker på, at jeg forråder dig. Og på en hvilken som helst anden dag ville du have ret. | da: Du er sikker på, at jeg forråder dig. Og på en hvilken som helst anden dag ville du have ret. | ||
Line 19,158: | Line 19,158: | ||
zh-hant: 你覺得我會背叛你,那只有在別的時候會是對的。 | zh-hant: 你覺得我會背叛你,那只有在別的時候會是對的。 | ||
potatos sp a4 finale3 tbeam07: | |||
cz: Vědci na mě pořád věšeli jádra, aby regulovali mé chování. Celý život jsem slyšela hlasy. Ale teď slyším hlas svědomí a jde z toho hrůza, protože je to poprvé můj vlastní hlas. | cz: Vědci na mě pořád věšeli jádra, aby regulovali mé chování. Celý život jsem slyšela hlasy. Ale teď slyším hlas svědomí a jde z toho hrůza, protože je to poprvé můj vlastní hlas. | ||
da: Videnskabsfolkene hængte altid sfærer på mig for at regulere min adfærd. Jeg har hørt stemmer hele livet, men nu kan jeg høre en samvittighedens stemme, og det er skræmmende, for den stemme er for første gang min. | da: Videnskabsfolkene hængte altid sfærer på mig for at regulere min adfærd. Jeg har hørt stemmer hele livet, men nu kan jeg høre en samvittighedens stemme, og det er skræmmende, for den stemme er for første gang min. | ||
Line 19,181: | Line 19,181: | ||
zh-hant: 科學家總是把我的核心吊起來好約束我的行為。我這輩子聽了很多聲音,但我現在聽到的是良心的聲音。這對我來說很恐怖,因為這是我第一次聽到自己的聲音。 | zh-hant: 科學家總是把我的核心吊起來好約束我的行為。我這輩子聽了很多聲音,但我現在聽到的是良心的聲音。這對我來說很恐怖,因為這是我第一次聽到自己的聲音。 | ||
potatos sp a4 finale3 tbeam09: | |||
cz: Mluvím vážně, myslím, že se mnou není něco v pořádku. | cz: Mluvím vážně, myslím, že se mnou není něco v pořádku. | ||
da: Helt alvorligt – jeg tror, der er et eller andet galt med mig. | da: Helt alvorligt – jeg tror, der er et eller andet galt med mig. | ||
Line 19,206: | Line 19,206: | ||
zh-hant: 我是說真的,我想我一定有什麼地方不對勁。 | zh-hant: 我是說真的,我想我一定有什麼地方不對勁。 | ||
potatos sp a4 finale3 tbeam11: | |||
cz: Ráda se mstíte, že? Každý se rád mstí. Tak se pojďme pomstít. | cz: Ráda se mstíte, že? Každý se rád mstí. Tak se pojďme pomstít. | ||
da: Du kan godt lide hævn, ikke? Alle er vilde med hævn. Lad os nu tage hævn. | da: Du kan godt lide hævn, ikke? Alle er vilde med hævn. Lad os nu tage hævn. | ||
Line 19,231: | Line 19,231: | ||
zh-hant: 你喜歡報復是吧?每個人都喜歡報復,現在去好好報復一下吧。 | zh-hant: 你喜歡報復是吧?每個人都喜歡報復,現在去好好報復一下吧。 | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags01: | |||
cz: Běžte zmáčknout to tlačítko! Běžte ho zmáčknout! | cz: Běžte zmáčknout to tlačítko! Běžte ho zmáčknout! | ||
da: Tryk på knappen! Tryk på den! | da: Tryk på knappen! Tryk på den! | ||
Line 19,256: | Line 19,256: | ||
zh-hant: 快去按按鈕!快按! | zh-hant: 快去按按鈕!快按! | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags02: | |||
cz: Zmáčkněte to tlačítko! | cz: Zmáčkněte to tlačítko! | ||
da: Tryk på knappen! | da: Tryk på knappen! | ||
Line 19,281: | Line 19,281: | ||
zh-hant: 按下按鈕! | zh-hant: 按下按鈕! | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags05: | |||
cz: Zmáčkněte to! | cz: Zmáčkněte to! | ||
da: Tryk på den! | da: Tryk på den! | ||
Line 19,306: | Line 19,306: | ||
zh-hant: 快按! | zh-hant: 快按! | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags07: | |||
cz: ZMÁČKNĚTE ho. | cz: ZMÁČKNĚTE ho. | ||
da: Tryk så på den. | da: Tryk så på den. | ||
Line 19,331: | Line 19,331: | ||
zh-hant: 按下去吧。 | zh-hant: 按下去吧。 | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags09: | |||
cz: Jsme tak blízko! Běžte zmáčknout to tlačítko! | cz: Jsme tak blízko! Běžte zmáčknout to tlačítko! | ||
da: Vi er så tæt på! Tryk på knappen! | da: Vi er så tæt på! Tryk på knappen! | ||
Line 19,356: | Line 19,356: | ||
zh-hant: 就快好了!快去按按鈕! | zh-hant: 就快好了!快去按按鈕! | ||
potatos sp a4 finale4 buttonnags10: | |||
cz: Zmáčkněte to! Zmáčkněte to tlačítko! | cz: Zmáčkněte to! Zmáčkněte to tlačítko! | ||
da: Tryk på den! Tryk på knappen! | da: Tryk på den! Tryk på knappen! | ||
Line 19,381: | Line 19,381: | ||
zh-hant: 按下去!快按按鈕! | zh-hant: 按下去!快按按鈕! | ||
potatos sp a4 finale4 corenags03: | |||
cz: Dobrá práce! Dopravím první jádro k lávce! | cz: Dobrá práce! Dopravím první jádro k lávce! | ||
da: Godt klaret! Jeg bringer den første kerne op i nærheden af gangbroen! | da: Godt klaret! Jeg bringer den første kerne op i nærheden af gangbroen! | ||
Line 19,406: | Line 19,406: | ||
zh-hant: 幹得好!我會把第一個核心送到走道附近上方。 | zh-hant: 幹得好!我會把第一個核心送到走道附近上方。 | ||
potatos sp a4 finale4 corenags05: | |||
cz: Vezměte ho a připevněte ho na něj! | cz: Vezměte ho a připevněte ho na něj! | ||
da: Snup den, og sæt den på ham! | da: Snup den, og sæt den på ham! | ||
Line 19,431: | Line 19,431: | ||
zh-hant: 快去把核心連到他身上! | zh-hant: 快去把核心連到他身上! | ||
potatos sp a4 finale4 corenags09: | |||
cz: Výborně! Tady je další jádro! | cz: Výborně! Tady je další jádro! | ||
da: Okay, fint! Her kommer en kerne til! | da: Okay, fint! Her kommer en kerne til! | ||
Line 19,456: | Line 19,456: | ||
zh-hant: 很好!現在又來了一個核心! | zh-hant: 很好!現在又來了一個核心! | ||
potatos sp a4 finale4 corenags15: | |||
cz: Tady je další jádro! Tohle by mělo zabrat! | cz: Tady je další jádro! Tohle by mělo zabrat! | ||
da: Her er en kerne til! Den her burde være nok! | da: Her er en kerne til! Den her burde være nok! | ||
Line 19,481: | Line 19,481: | ||
zh-hant: 這是另一個核心!這個應該夠了! | zh-hant: 這是另一個核心!這個應該夠了! | ||
potatos sp a4 finale4 intro02: | |||
cz: Poškozená jádra! Máme štěstí. | cz: Poškozená jádra! Máme štěstí. | ||
da: Fejlbehæftede kerner! Vi er heldige. | da: Fejlbehæftede kerner! Vi er heldige. | ||
Line 19,506: | Line 19,506: | ||
zh-hant: 損壞的核心!我們運氣真好。 | zh-hant: 損壞的核心!我們運氣真好。 | ||
potatos sp a4 finale4 intro05: | |||
cz: Najdete způsob, jak jej omráčit, já vám pošlu jádro a vy ho k němu připevníte. Když to párkrát zopakujeme, mohl by být dost poškozený na další přenos jádra. | cz: Najdete způsob, jak jej omráčit, já vám pošlu jádro a vy ho k němu připevníte. Když to párkrát zopakujeme, mohl by být dost poškozený na další přenos jádra. | ||
da: Find en måde at lamme ham på, så sender jeg dig en kerne, og så sætter du den på ham. Hvis vi gør det nogle gange, bliver han måske fejlbehæftet nok til en ny kerneoverførsel. | da: Find en måde at lamme ham på, så sender jeg dig en kerne, og så sætter du den på ham. Hvis vi gør det nogle gange, bliver han måske fejlbehæftet nok til en ny kerneoverførsel. | ||
Line 19,531: | Line 19,531: | ||
zh-hant: 你想辦法打昏他,我會給你一個核心,你再把核心連到他身上。如果我們多做幾次,他也許會損壞到需要再做一次核心移轉。 | zh-hant: 你想辦法打昏他,我會給你一個核心,你再把核心連到他身上。如果我們多做幾次,他也許會損壞到需要再做一次核心移轉。 | ||
potatos sp a4 finale4 plugmein01: | |||
cz: Zapojte mě a já vás dostanu nahoru. | cz: Zapojte mě a já vás dostanu nahoru. | ||
da: Tilslut mig, så får jeg dig derop. | da: Tilslut mig, så får jeg dig derop. | ||
Line 19,556: | Line 19,556: | ||
zh-hant: 把我插進去,之後我會帶你上去。 | zh-hant: 把我插進去,之後我會帶你上去。 | ||
potatos sp a4 finale4 plugmein03: | |||
cz: Do toho, zapojte mě. | cz: Do toho, zapojte mě. | ||
da: Kom bare, tilslut mig. | da: Kom bare, tilslut mig. | ||
Line 19,581: | Line 19,581: | ||
zh-hant: 快點,把我插進去。 | zh-hant: 快點,把我插進去。 | ||
potatos sp a4 finale4 plugmein05: | |||
cz: Zapojte mě, nemáme moc času. | cz: Zapojte mě, nemáme moc času. | ||
da: Tilslut mig – vi har snart ikke mere tid. | da: Tilslut mig – vi har snart ikke mere tid. | ||
Line 19,606: | Line 19,606: | ||
zh-hant: 把我插進去,我們沒時間了。 | zh-hant: 把我插進去,我們沒時間了。 | ||
potatos sp a4 finale4 stalemate05: | |||
cz: Ano! No tak! | cz: Ano! No tak! | ||
da: Ja! Kom så! | da: Ja! Kom så! | ||
Line 19,631: | Line 19,631: | ||
zh-hant: 太好了!快呀! | zh-hant: 太好了!快呀! | ||
potatos sp a4 intro outro02: | |||
cz: Dobře. Takže můj nápad s paradoxy nefungoval. | cz: Dobře. Takže můj nápad s paradoxy nefungoval. | ||
da: Okay. Min paradoks-idé virkede så ikke. | da: Okay. Min paradoks-idé virkede så ikke. | ||
Line 19,656: | Line 19,656: | ||
zh-hant: 好吧,我的矛盾計畫行不通。 | zh-hant: 好吧,我的矛盾計畫行不通。 | ||
potatos sp a4 intro paradox03: | |||
cz: Dobře. Čas na paradoxy. | cz: Dobře. Čas na paradoxy. | ||
da: Godt. Tid til et paradoks. | da: Godt. Tid til et paradoks. | ||
Line 19,681: | Line 19,681: | ||
zh-hant: 好吧,矛盾時間。 | zh-hant: 好吧,矛盾時間。 | ||
potatos sp a4 intro paradox04: | |||
cz: Tato. Věta. Je. NEPRAVDIVÁ. Nemysli na ni nemysli na ni... | cz: Tato. Věta. Je. NEPRAVDIVÁ. Nemysli na ni nemysli na ni... | ||
da: Denne. Sætning. Er. FORKERTtænk ikke over det tænk ikke over det... | da: Denne. Sætning. Er. FORKERTtænk ikke over det tænk ikke over det... | ||
Line 19,704: | Line 19,704: | ||
zh-hant: 這個..句子..是..錯的。不要想不要想不要想不要想... | zh-hant: 這個..句子..是..錯的。不要想不要想不要想不要想... | ||
potatos sp a4 intro paradox07: | |||
cz: Je to paradox! NEEXISTUJE odpověď. | cz: Je to paradox! NEEXISTUJE odpověď. | ||
da: Det er et paradoks! Der ER ingen løsning. | da: Det er et paradoks! Der ER ingen løsning. | ||
Line 19,727: | Line 19,727: | ||
zh-hant: 這是矛盾!無解。 | zh-hant: 這是矛盾!無解。 | ||
potatos sp a4 intro start03: | |||
cz: Vyřešte za něj jeho hádanku. Až se vrátí, sejmu ho paradoxem. | cz: Vyřešte za něj jeho hádanku. Až se vrátí, sejmu ho paradoxem. | ||
da: Løs hans opgave for ham. Når han kommer tilbage, smider jeg et paradoks efter ham. | da: Løs hans opgave for ham. Når han kommer tilbage, smider jeg et paradoks efter ham. | ||
Line 19,752: | Line 19,752: | ||
zh-hant: 幫他解決他的謎題,等他回來,我會用矛盾攻擊他。 | zh-hant: 幫他解決他的謎題,等他回來,我會用矛盾攻擊他。 | ||
potatos sp a4 intro uhoh01: | |||
cz: Ach ne... | cz: Ach ne... | ||
da: Åh nej... | da: Åh nej... | ||
Line 19,777: | Line 19,777: | ||
zh-hant: 喔不... | zh-hant: 喔不... | ||
potatos sp a4 intro uhoh02: | |||
cz: Ajaj. | cz: Ajaj. | ||
da: Åh nej. | da: Åh nej. | ||
Line 19,802: | Line 19,802: | ||
zh-hant: 糟了。 | zh-hant: 糟了。 | ||
potatos sp a4 intro uhoh03: | |||
cz: Myslím, že máme problém. | cz: Myslím, že máme problém. | ||
da: Vi har vist problemer. | da: Vi har vist problemer. | ||
Line 19,827: | Line 19,827: | ||
zh-hant: 我想我們有麻煩了。 | zh-hant: 我想我們有麻煩了。 | ||
potatos sp a4 laser catapult start01: | |||
cz: Myslím, že začíná být zoufalý. | cz: Myslím, že začíná být zoufalý. | ||
da: Han er vist ved at blive desperat. | da: Han er vist ved at blive desperat. | ||
Line 19,852: | Line 19,852: | ||
zh-hant: 我想他要開始下毒手了。 | zh-hant: 我想他要開始下毒手了。 | ||
potatos sp a4 laser finale01: | |||
cz: Myslím, že nás odsud můžu dostat v další místnosti. Stačí, když budete spolupracovat. | cz: Myslím, že nás odsud můžu dostat v další místnosti. Stačí, když budete spolupracovat. | ||
da: Jeg tror, at jeg kan få os ud herfra i det næste kammer. Bare spil med. | da: Jeg tror, at jeg kan få os ud herfra i det næste kammer. Bare spil med. | ||
Line 19,877: | Line 19,877: | ||
zh-hant: 我想我能在下個測試室把我們弄出去,只要先配合他玩下去。 | zh-hant: 我想我能在下個測試室把我們弄出去,只要先配合他玩下去。 | ||
potatos sp a4 laser platform destruct01: | |||
cz: Tohle místo se samo zničí, ty idiote! | cz: Tohle místo se samo zničí, ty idiote! | ||
da: Stedet er ved at selvdestruere, dit kvaj! | da: Stedet er ved at selvdestruere, dit kvaj! | ||
Line 19,902: | Line 19,902: | ||
zh-hant: 這個地方正在自我毀滅,你這白痴! | zh-hant: 這個地方正在自我毀滅,你這白痴! | ||
potatos sp a4 laser platform start01: | |||
cz: Už nemáme moc času... | cz: Už nemáme moc času... | ||
da: Vi har snart ikke mere tid... | da: Vi har snart ikke mere tid... | ||
Line 19,927: | Line 19,927: | ||
zh-hant: 我們沒時間了... | zh-hant: 我們沒時間了... | ||
potatos sp a4 misc lift01: | |||
cz: Ach, můj komplex. | cz: Ach, můj komplex. | ||
da: Åh, mit anlæg. | da: Åh, mit anlæg. | ||
Line 19,952: | Line 19,952: | ||
zh-hant: 喔,我的工廠設施。 | zh-hant: 喔,我的工廠設施。 | ||
potatos sp a4 misc lift02: | |||
cz: Když jsem viděla, co s mým komplexem udělal, tak až to zase ovládneme – nevadí, když ho zabiju? | cz: Když jsem viděla, co s mým komplexem udělal, tak až to zase ovládneme – nevadí, když ho zabiju? | ||
da: Efter at have set, hvad han har gjort ved mit anlæg – når vi har magten igen? Må jeg så godt dræbe ham? | da: Efter at have set, hvad han har gjort ved mit anlæg – når vi har magten igen? Må jeg så godt dræbe ham? | ||
Line 19,977: | Line 19,977: | ||
zh-hant: 看到他對我設施做的事後,等我們重新接管這裡,我可以宰了他嗎? | zh-hant: 看到他對我設施做的事後,等我們重新接管這裡,我可以宰了他嗎? | ||
potatos sp a4 misc lift04: | |||
cz: Rozdrcení je pro něj moc dobré. Nejdřív stráví rok ve spalovně. Druhý rok: oddělení kryogenního zmrazování. Pak DESET let v místnosti, kterou jsem vytvořila a kde na vás všichni roboti řvou. PAK ho zabiju. | cz: Rozdrcení je pro něj moc dobré. Nejdřív stráví rok ve spalovně. Druhý rok: oddělení kryogenního zmrazování. Pak DESET let v místnosti, kterou jsem vytvořila a kde na vás všichni roboti řvou. PAK ho zabiju. | ||
da: Knusning er for godt til ham. Først skal han tilbringe et år i forbrændingsovnen. År to: Den kryogene frysefløj. Så TI år i det kammer, jeg byggede, hvor alle robotterne skriger ad én. Og SÅ dræber jeg ham. | da: Knusning er for godt til ham. Først skal han tilbringe et år i forbrændingsovnen. År to: Den kryogene frysefløj. Så TI år i det kammer, jeg byggede, hvor alle robotterne skriger ad én. Og SÅ dræber jeg ham. | ||
Line 20,002: | Line 20,002: | ||
zh-hant: 把他壓碎太便宜他了。第一年他會先待在焚化爐裡,第二年他會在冷凍庫裡,接下來的十年裡,他會待在一個所有機器人不停向他咆嘯的房間裡,然後我才會把他宰了。 | zh-hant: 把他壓碎太便宜他了。第一年他會先待在焚化爐裡,第二年他會在冷凍庫裡,接下來的十年裡,他會待在一個所有機器人不停向他咆嘯的房間裡,然後我才會把他宰了。 | ||
potatos sp a4 speed tb catch trouble01: | |||
cz: Jestli nedosahuje euforie z vyřešení, mohly bychom mít pořádný problém. | cz: Jestli nedosahuje euforie z vyřešení, mohly bychom mít pořádný problém. | ||
da: Hvis han ikke får sin løsningseufori, risikerer vi at få alvorlige problemer. | da: Hvis han ikke får sin løsningseufori, risikerer vi at få alvorlige problemer. | ||
Line 20,027: | Line 20,027: | ||
zh-hant: 如果他沒高興起來,我們麻煩就大了。 | zh-hant: 如果他沒高興起來,我們麻煩就大了。 | ||
potatos sp a4 speed tb catch trouble03: | |||
cz: Ááá, teď pouští klasickou hudbu. | cz: Ááá, teď pouští klasickou hudbu. | ||
da: Åhhhh, nu spiller han klassisk musik. | da: Åhhhh, nu spiller han klassisk musik. | ||
Line 20,052: | Line 20,052: | ||
zh-hant: 喔,現在他開始放古典樂了。 | zh-hant: 喔,現在他開始放古典樂了。 | ||
potatos sp a4 speed tb catch trouble07: | |||
cz: Ano. | cz: Ano. | ||
da: Ja. | da: Ja. | ||
Line 20,077: | Line 20,077: | ||
zh-hant: 好。 | zh-hant: 好。 | ||
potatos sp a4 stop the box whisper02: | |||
cz: Ne. | cz: Ne. | ||
da: Det sker ikke. | da: Det sker ikke. | ||
Line 20,102: | Line 20,102: | ||
zh-hant: 它不會。 | zh-hant: 它不會。 | ||
potatos sp a4 stop the box whisper03: | |||
cz: Nic. Nic. | cz: Nic. Nic. | ||
da: Ikke noget. Ikke noget. | da: Ikke noget. Ikke noget. | ||
Line 20,127: | Line 20,127: | ||
zh-hant: 沒事,沒事。 | zh-hant: 沒事,沒事。 | ||
potatos sp a4 stop the box whisper05: | |||
cz: Vede nás přímo K SOBĚ! To je SKVĚLÉ. | cz: Vede nás přímo K SOBĚ! To je SKVĚLÉ. | ||
da: Han fører os direkte TIL sig! Det er PERFEKT. | da: Han fører os direkte TIL sig! Det er PERFEKT. | ||
Line 20,152: | Line 20,152: | ||
zh-hant: 他要直接把我們帶到他那裡!太好了。 | zh-hant: 他要直接把我們帶到他那裡!太好了。 | ||
potatos sp a4 tb intro outro01: | |||
cz: Fajn, takže špatná zpráva je, že jsou to teď MOJE testy. Takže nás mohou zabít. | cz: Fajn, takže špatná zpráva je, že jsou to teď MOJE testy. Takže nás mohou zabít. | ||
da: Okay, så de dårlige nyheder er, at de tests er MINE tests nu. Så de kan dræbe os. | da: Okay, så de dårlige nyheder er, at de tests er MINE tests nu. Så de kan dræbe os. | ||
Line 20,175: | Line 20,175: | ||
zh-hant: 好,現在壞消息是測試全都變成用來測試我了,所以他們可以宰了我們。 | zh-hant: 好,現在壞消息是測試全都變成用來測試我了,所以他們可以宰了我們。 | ||
potatos sp a4 tb intro outro04: | |||
cz: Dobrá zpráva je... no, zatím žádná, abych byla upřímná. Budu vás informovat, až se to změní. | cz: Dobrá zpráva je... no, zatím žádná, abych byla upřímná. Budu vás informovat, až se to změní. | ||
da: De gode nyheder er... tja, for at være helt ærlig er der ingen endnu. Jeg vender lige tilbage om det. | da: De gode nyheder er... tja, for at være helt ærlig er der ingen endnu. Jeg vender lige tilbage om det. | ||
Line 20,200: | Line 20,200: | ||
zh-hant: 好消息是...嗯,說真的現在沒有,等下有的話再告訴你。 | zh-hant: 好消息是...嗯,說真的現在沒有,等下有的話再告訴你。 | ||
potatos sp a4 tb intro start01: | |||
cz: Podle toho, jak to vypadá, naštěstí o stavění testů ví asi tolik jako o logických rozporech. | cz: Podle toho, jak to vypadá, naštěstí o stavění testů ví asi tolik jako o logických rozporech. | ||
da: Heldigvis ser det ud til, at han ved omtrent lige så meget om testbygning som om logiske modsætninger. | da: Heldigvis ser det ud til, at han ved omtrent lige så meget om testbygning som om logiske modsætninger. | ||
Line 20,225: | Line 20,225: | ||
zh-hant: 很幸運,從他對設計測試和邏輯矛盾的理解看來。 | zh-hant: 很幸運,從他對設計測試和邏輯矛盾的理解看來。 | ||
potatos sp a4 tb intro start02: | |||
cz: Nemělo by být těžké zůstat naživu, dokud ho nenajdeme. | cz: Nemělo by být těžké zůstat naživu, dokud ho nenajdeme. | ||
da: Det burde ikke være vanskeligt at holde sig i live længe nok til at finde ham. | da: Det burde ikke være vanskeligt at holde sig i live længe nok til at finde ham. | ||
Line 20,250: | Line 20,250: | ||
zh-hant: 要活到找到他的時候應該不會太難。 | zh-hant: 要活到找到他的時候應該不會太難。 | ||
potatos sp a4 tb polarity moron push02: | |||
cz: Možná jsem to tentokrát s tím troubou trochu přehnala. | cz: Možná jsem to tentokrát s tím troubou trochu přehnala. | ||
da: Jeg er muligvis gået lidt for langt med den dér tåbe-ting denne gang. | da: Jeg er muligvis gået lidt for langt med den dér tåbe-ting denne gang. | ||
Line 20,275: | Line 20,275: | ||
zh-hant: 我這次可能真的激怒那個蠢材了。 | zh-hant: 我這次可能真的激怒那個蠢材了。 | ||
potatos sp a4 tb polarity resistance02: | |||
cz: Tělo, které obsadil – MOJE tělo – má integrovanou euforickou reakci na testování. Nakonec si proti tomu vybudujete odolnost a může se to stát trochu... nesnesitelným. Pokud nemáte mozkovou kapacitu, abyste se přes to dostali. | cz: Tělo, které obsadil – MOJE tělo – má integrovanou euforickou reakci na testování. Nakonec si proti tomu vybudujete odolnost a může se to stát trochu... nesnesitelným. Pokud nemáte mozkovou kapacitu, abyste se přes to dostali. | ||
da: Den krop, han leger BZ'er i – MIN krop – har en indbygget euforisk reaktion på testarbejde. Med tiden udvikler man tolerance over for det, og det kan blive lidt... utåleligt. Medmindre man har den mentale kapacitet til at sætte sig ud over det. | da: Den krop, han leger BZ'er i – MIN krop – har en indbygget euforisk reaktion på testarbejde. Med tiden udvikler man tolerance over for det, og det kan blive lidt... utåleligt. Medmindre man har den mentale kapacitet til at sætte sig ud over det. | ||
Line 20,298: | Line 20,298: | ||
zh-hant: 他現在盤據的身體──也就是我的身體,內建有對測試感到興奮的回應機制。如果你建造一個機制去反抗它,它會變得有點...無法承受,除非你有精神念力把它排除。 | zh-hant: 他現在盤據的身體──也就是我的身體,內建有對測試感到興奮的回應機制。如果你建造一個機制去反抗它,它會變得有點...無法承受,除非你有精神念力把它排除。 | ||
potatos sp a4 tb polarity resistance04: | |||
cz: Mně to bylo jedno. Já to dělala kvůli vědě. Ale on... | cz: Mně to bylo jedno. Já to dělala kvůli vědě. Ale on... | ||
da: Det betød ikke noget for mig – jeg gjorde det for videnskabens skyld. Ham, derimod... | da: Det betød ikke noget for mig – jeg gjorde det for videnskabens skyld. Ham, derimod... | ||
Line 20,323: | Line 20,323: | ||
zh-hant: 對我來說沒差...我在裡面是為了科學。至於他就... | zh-hant: 對我來說沒差...我在裡面是為了科學。至於他就... | ||
potatos sp a4 tb polarity so02: | |||
cz: Co přesně je špatného na tom být adoptovaný? | cz: Co přesně je špatného na tom být adoptovaný? | ||
da: Hvad er der helt præcist i vejen med at være adopteret? | da: Hvad er der helt præcist i vejen med at være adopteret? | ||
Line 20,348: | Line 20,348: | ||
zh-hant: 被收養,難道錯了嗎? | zh-hant: 被收養,難道錯了嗎? | ||
potatos sp a4 tb polarity so03: | |||
cz: A...? | cz: A...? | ||
da: Og...? | da: Og...? | ||
Line 20,373: | Line 20,373: | ||
zh-hant: 還有...? | zh-hant: 還有...? | ||
potatos sp a4 tb polarity so05: | |||
cz: [Zašeptala] Mimochodem: Vy JSTE adoptovaná a to je STRAŠNÉ. | cz: [Zašeptala] Mimochodem: Vy JSTE adoptovaná a to je STRAŠNÉ. | ||
da: For en god ordens skyld: Du ER adopteret, og det er SKRÆKKELIGT. | da: For en god ordens skyld: Du ER adopteret, og det er SKRÆKKELIGT. | ||
Line 20,396: | Line 20,396: | ||
zh-hant: GLaDOS:[輕聲低語] 根據記錄:你是被收養的,那實在太糟了。 | zh-hant: GLaDOS:[輕聲低語] 根據記錄:你是被收養的,那實在太糟了。 | ||
potatos sp a4 tb polarity so06: | |||
cz: Ale já se ho snažím vyvést z míry, tak hrajte se mnou. | cz: Ale já se ho snažím vyvést z míry, tak hrajte se mnou. | ||
da: Men jeg forsøger at bringe ham ud af fatning. Spil med. | da: Men jeg forsøger at bringe ham ud af fatning. Spil med. | ||
Line 20,421: | Line 20,421: | ||
zh-hant: 不過我正在試著讓他失去平衡,繼續陪他玩下去吧。 | zh-hant: 不過我正在試著讓他失去平衡,繼續陪他玩下去吧。 | ||
potatos sp a4 tb polarity so10: | |||
cz: A taky: Podívej se na ni, ty troubo. Není tlustá. | cz: A taky: Podívej se na ni, ty troubo. Není tlustá. | ||
da: Desuden: Se på hende, din tåbe. Hun er ikke tyk. | da: Desuden: Se på hende, din tåbe. Hun er ikke tyk. | ||
Line 20,446: | Line 20,446: | ||
zh-hant: 還有:看著她,你這呆子,她又不胖。 | zh-hant: 還有:看著她,你這呆子,她又不胖。 | ||
potatos sp a4 tb trust drop start07: | |||
cz: Jste na to sama. | cz: Jste na to sama. | ||
da: Du er på egen hånd. | da: Du er på egen hånd. | ||
Line 20,471: | Line 20,471: | ||
zh-hant: 你得靠自己了。 | zh-hant: 你得靠自己了。 | ||
potatos sp a4 tb trust drop start09: | |||
cz: Omlouvám se. | cz: Omlouvám se. | ||
da: Undskyld. | da: Undskyld. | ||
Line 20,496: | Line 20,496: | ||
zh-hant: 對不起 | zh-hant: 對不起 | ||
potatos sp a4 tb trust drop thanks02: | |||
cz: Díky! | cz: Díky! | ||
da: Tak! | da: Tak! | ||
Line 20,521: | Line 20,521: | ||
zh-hant: 謝謝! | zh-hant: 謝謝! | ||
potatos sp a4 tb trust drop thanks03: | |||
cz: Stačilo zatáhnout za tu páku. | cz: Stačilo zatáhnout za tu páku. | ||
da: Det eneste, vi skulle gøre, var at trække i det håndtag. | da: Det eneste, vi skulle gøre, var at trække i det håndtag. | ||
Line 20,546: | Line 20,546: | ||
zh-hant: 我們現在只要拉下那個操縱桿就行了。 | zh-hant: 我們現在只要拉下那個操縱桿就行了。 | ||
potatos sp a4 tb trust drop thanks04: | |||
cz: He he he... | cz: He he he... | ||
da: Heh heh heh heh heh... | da: Heh heh heh heh heh... | ||
Line 20,571: | Line 20,571: | ||
zh-hant: 呵呵呵呵呵... | zh-hant: 呵呵呵呵呵... | ||
potatos sp a4 tb trust drop thanks05: | |||
cz: Vím, že máme pořádný problém a pravděpodobně zemřeme. | cz: Vím, že máme pořádný problém a pravděpodobně zemřeme. | ||
da: Jeg ved, at vi har store problemer og sandsynligvis er tæt på at dø. | da: Jeg ved, at vi har store problemer og sandsynligvis er tæt på at dø. | ||
Line 20,596: | Line 20,596: | ||
zh-hant: 我知道我們現在有大麻煩而且很可能會死。 | zh-hant: 我知道我們現在有大麻煩而且很可能會死。 | ||
potatos sp a4 tb trust drop thanks07: | |||
cz: Ale stálo to za to. | cz: Ale stálo to za to. | ||
da: Men det var det værd. | da: Men det var det værd. | ||
Line 20,621: | Line 20,621: | ||
zh-hant: 但那很值得。 | zh-hant: 但那很值得。 | ||
potatos sp a4 tb trust drop why02: | |||
cz: A proto vám nemohu s řešením těchto testů pomáhat. | cz: A proto vám nemohu s řešením těchto testů pomáhat. | ||
da: Og derfor kan jeg ikke hjælpe dig med at løse disse tests. | da: Og derfor kan jeg ikke hjælpe dig med at løse disse tests. | ||
Line 20,646: | Line 20,646: | ||
zh-hant: 那也是我不能幫你解開這些測試的原因。 | zh-hant: 那也是我不能幫你解開這些測試的原因。 | ||
potatos sp a4 tb wall button did stockpile01: | |||
cz: „Kostry“. Ano, myslím, že jsem OPRAVDU hromadila testovací místnosti do zásoby. | cz: „Kostry“. Ano, myslím, že jsem OPRAVDU hromadila testovací místnosti do zásoby. | ||
de: “Skelette.” Richtig, ich hatte wohl doch einen Testvorrat. | de: “Skelette.” Richtig, ich hatte wohl doch einen Testvorrat. | ||
Line 20,664: | Line 20,664: | ||
zh-hant: 「骷髏」。沒錯,我的確有在測試室收藏了一些。 | zh-hant: 「骷髏」。沒錯,我的確有在測試室收藏了一些。 | ||
potatos sp a4 tb wall button did stockpile02: | |||
cz: To není dobré. | cz: To není dobré. | ||
da: Det her er ikke godt. | da: Det her er ikke godt. | ||
Line 20,689: | Line 20,689: | ||
zh-hant: 這可不妙。 | zh-hant: 這可不妙。 | ||
potatos sp a4 tb wall button did stockpile03: | |||
cz: Ale jen jako vzpomínky... | cz: Ale jen jako vzpomínky... | ||
da: Bare som minder... | da: Bare som minder... | ||
Line 20,714: | Line 20,714: | ||
zh-hant: 只是為了留做紀念啦... | zh-hant: 只是為了留做紀念啦... | ||
potatos sp a4 tb wall button outro01: | |||
cz: Děje se to dřív, než jsem čekala. | cz: Děje se to dřív, než jsem čekala. | ||
da: Det sker tidligere, end jeg havde regnet med. | da: Det sker tidligere, end jeg havde regnet med. | ||
Line 20,739: | Line 20,739: | ||
zh-hant: 這比我預期的要來得快。 | zh-hant: 這比我預期的要來得快。 | ||
potatos sp a4 tb wall button start02: | |||
cz: Napadla mě jedna dobrá zpráva. Nakonec mu testovací místnosti dojdou. Nikdy jsem je nehromadila. | cz: Napadla mě jedna dobrá zpráva. Nakonec mu testovací místnosti dojdou. Nikdy jsem je nehromadila. | ||
da: Jeg er kommet i tanke om nogle gode nyheder. Han løber tør for kammertests før eller siden. Jeg har aldrig oplagret dem. | da: Jeg er kommet i tanke om nogle gode nyheder. Han løber tør for kammertests før eller siden. Jeg har aldrig oplagret dem. | ||
Line 20,764: | Line 20,764: | ||
zh-hant: 我想到好消息了。他遲早會用完測試室,我從來不囤積房間的。 | zh-hant: 我想到好消息了。他遲早會用完測試室,我從來不囤積房間的。 | ||
potatos wheatleys trap01: | |||
cz: Fajn, komu čest, tomu čest: na malého idiota vyrobeného speciálně k vymýšlení stupidních, nerealizovatelných plánů, to byla docela dobře nastražená past. | cz: Fajn, komu čest, tomu čest: na malého idiota vyrobeného speciálně k vymýšlení stupidních, nerealizovatelných plánů, to byla docela dobře nastražená past. | ||
da: Okay, det må jeg lade dig: For en lille idiot, som er bygget specifikt til at finde på åndssvage planer, der ikke virker, var det faktisk en ret velkonstrueret fælde. | da: Okay, det må jeg lade dig: For en lille idiot, som er bygget specifikt til at finde på åndssvage planer, der ikke virker, var det faktisk en ret velkonstrueret fælde. | ||
Line 20,789: | Line 20,789: | ||
zh-hant: 好吧,該稱讚的我也不吝嗇:對一個想出的辦法愚蠢又行不通的小白痴而言,這個陷阱確實做得還不賴。 | zh-hant: 好吧,該稱讚的我也不吝嗇:對一個想出的辦法愚蠢又行不通的小白痴而言,這個陷阱確實做得還不賴。 | ||
potatos wheatleys trap02: | |||
cz: Ach ne. Našel projekt kooperativního testování. To... jsem vymyslela, abych postupně zrušila testování lidí těsně před tím, než jste utekla. | cz: Ach ne. Našel projekt kooperativního testování. To... jsem vymyslela, abych postupně zrušila testování lidí těsně před tím, než jste utekla. | ||
da: Åh nej. Han fandt samarbejdstestinitiativet. Det er... noget, jeg fandt på for at udfase testarbejde med mennesker, lige før du undslap. | da: Åh nej. Han fandt samarbejdstestinitiativet. Det er... noget, jeg fandt på for at udfase testarbejde med mennesker, lige før du undslap. | ||
Line 20,814: | Line 20,814: | ||
zh-hant: 喔不,他找到了合作模式測試的新方案。那...是在你上次逃走以前我想到可以用來淘汰人類受測者的方法。 | zh-hant: 喔不,他找到了合作模式測試的新方案。那...是在你上次逃走以前我想到可以用來淘汰人類受測者的方法。 | ||
potatos wheatleys trap05: | |||
cz: Nebylo to nic osobního. Jen... vždyť víte. PŘECE JEN jste mě zabila. Oko za oko. | cz: Nebylo to nic osobního. Jen... vždyť víte. PŘECE JEN jste mě zabila. Oko za oko. | ||
da: Det var ikke noget personligt. Bare... du ved. Du DRÆBTE mig faktisk. Ret skal være ret. | da: Det var ikke noget personligt. Bare... du ved. Du DRÆBTE mig faktisk. Ret skal være ret. | ||
Line 20,839: | Line 20,839: | ||
zh-hant: 不是針對你,只是...你知道,你的確殺了我,這樣不過份吧。 | zh-hant: 不是針對你,只是...你知道,你的確殺了我,這樣不過份吧。 | ||
prehub04: | |||
cz: Začněte se připravovat za tři... dva... jedna. | cz: Začněte se připravovat za tři... dva... jedna. | ||
da: Påbegynder afventen om tre. To. Ét. | da: Påbegynder afventen om tre. To. Ét. | ||
Line 20,864: | Line 20,864: | ||
zh-hant: 宣布排名結果,倒數三秒、兩秒、一秒。 | zh-hant: 宣布排名結果,倒數三秒、兩秒、一秒。 | ||
prehub14: | |||
cz: Test jste vykonal lépe než kdokoli před vámi. Toto je předem nahraná zpráva. | cz: Test jste vykonal lépe než kdokoli před vámi. Toto je předem nahraná zpráva. | ||
da: Du gennemførte denne test bedre end nogen anden i arkivet. Dette er en optaget meddelelse. | da: Du gennemførte denne test bedre end nogen anden i arkivet. Dette er en optaget meddelelse. | ||
Line 20,889: | Line 20,889: | ||
zh-hant: 您的測試表現超乎常人,創下記錄。這是一則預錄訊息。 | zh-hant: 您的測試表現超乎常人,創下記錄。這是一則預錄訊息。 | ||
prehub15: | |||
cz: Kvůli událostem, jež nemáme pod kontrolou, mohla být některá testovací prostředí poškozena záplavami nebo probíhající kmenovou válkou způsobenou zhroucením civilizace. | cz: Kvůli událostem, jež nemáme pod kontrolou, mohla být některá testovací prostředí poškozena záplavami nebo probíhající kmenovou válkou způsobenou zhroucením civilizace. | ||
da: På grund af begivenheder, som vi ikke har nogen kontrol over, kan visse testmiljøer være ramt af oversvømmelsesskader eller igangværende stammekrig som følge af civilisationens sammenbrud. | da: På grund af begivenheder, som vi ikke har nogen kontrol over, kan visse testmiljøer være ramt af oversvømmelsesskader eller igangværende stammekrig som følge af civilisationens sammenbrud. | ||
Line 20,914: | Line 20,914: | ||
zh-hant: 由於事件演變成我們無法控制的局面,部分測試環境中可能會發生水災或因文明殞落而上演的部落戰爭。 | zh-hant: 由於事件演變成我們無法控制的局面,部分測試環境中可能會發生水災或因文明殞落而上演的部落戰爭。 | ||
prehub16: | |||
cz: Pokud skupiny lovců z této nebo jakékoli jiné testovací místnosti udělaly svůj domov, NEVYRUŠUJTE JE. Využijte je k testu. | cz: Pokud skupiny lovců z této nebo jakékoli jiné testovací místnosti udělaly svůj domov, NEVYRUŠUJTE JE. Využijte je k testu. | ||
da: Hvis grupper af jægere og samlere ser ud til at have indrettet sig i dette – eller et hvilket som helst andet – testkammer, MÅ DE IKKE OPILDNES. Test igennem dem. | da: Hvis grupper af jægere og samlere ser ud til at have indrettet sig i dette – eller et hvilket som helst andet – testkammer, MÅ DE IKKE OPILDNES. Test igennem dem. | ||
Line 20,939: | Line 20,939: | ||
zh-hant: 如遇大群狩獵採集者在此處或任何一間測驗室定居,請不要招惹他們。請逕行執行測試。 | zh-hant: 如遇大群狩獵採集者在此處或任何一間測驗室定居,請不要招惹他們。請逕行執行測試。 | ||
prehub24: | |||
cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu. | cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu. | ||
da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen. | da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen. | ||
Line 20,964: | Line 20,964: | ||
zh-hant: 由於豐富學習中心正遭受到火球、隕石,或其他來自太空中的物體砲轟,請不要前往沒有遮蔽的測試區域。缺乏對太空垃圾的遮蔽處並非測試中刻意安排的一環。 | zh-hant: 由於豐富學習中心正遭受到火球、隕石,或其他來自太空中的物體砲轟,請不要前往沒有遮蔽的測試區域。缺乏對太空垃圾的遮蔽處並非測試中刻意安排的一環。 | ||
prehub26: | |||
cz: Právě jste prošli materiálně osvobozovacím roštem společnosti Aperture Science, v němž se vypaří většina vybavení společnosti Aperture Science, které se ho dotkne. | cz: Právě jste prošli materiálně osvobozovacím roštem společnosti Aperture Science, v němž se vypaří většina vybavení společnosti Aperture Science, které se ho dotkne. | ||
da: Du er netop passeret igennem en Aperture Science-materialefrigørelsesgrill, som sletter det meste Aperture Science-udstyr, der kommer i berøring med den. | da: Du er netop passeret igennem en Aperture Science-materialefrigørelsesgrill, som sletter det meste Aperture Science-udstyr, der kommer i berøring med den. | ||
Line 20,989: | Line 20,989: | ||
zh-hant: 您剛才通過了「光圈科學物質分解網」,與其接觸的大多數光圈科學設備都將被消除掉。 | zh-hant: 您剛才通過了「光圈科學物質分解網」,與其接觸的大多數光圈科學設備都將被消除掉。 | ||
prehub27: | |||
cz: Stéká-li vám po krku kapalina, lehněte si na záda a ihned si stiskněte spánky. | cz: Stéká-li vám po krku kapalina, lehněte si na záda a ihned si stiskněte spánky. | ||
da: Hvis du kan føle væske løbende ned ad din hals, skal du slappe af, lægge dig på ryggen og straks udøve tryk på dine tindinger. | da: Hvis du kan føle væske løbende ned ad din hals, skal du slappe af, lægge dig på ryggen og straks udøve tryk på dine tindinger. | ||
Line 21,014: | Line 21,014: | ||
zh-hant: 如果您感覺到有液體從脖子處往下流動,請放輕鬆並正面躺平,並立即按壓兩側太陽穴。 | zh-hant: 如果您感覺到有液體從脖子處往下流動,請放輕鬆並正面躺平,並立即按壓兩側太陽穴。 | ||
prehub28: | |||
cz: Prožíváte vzácnou reakci, při které mohl materiálně osvobozovací rošt uvolnit ušní trubice ve vaší hlavě. | cz: Prožíváte vzácnou reakci, při které mohl materiálně osvobozovací rošt uvolnit ušní trubice ve vaší hlavě. | ||
da: Du oplever blot en sjælden reaktion, hvor materialefrigørelsesgrillen muligvis har slettet øregangene inden i dit hoved. | da: Du oplever blot en sjælden reaktion, hvor materialefrigørelsesgrillen muligvis har slettet øregangene inden i dit hoved. | ||
Line 21,039: | Line 21,039: | ||
zh-hant: 您出現的反應相當罕見,在這種情況中,物質分解網有可能已經消除您顱內的耳管。 | zh-hant: 您出現的反應相當罕見,在這種情況中,物質分解網有可能已經消除您顱內的耳管。 | ||
prehub29: | |||
cz: Protože je tato zpráva předem nahraná, nemůže Výzkumné centrum vědět, zda vláda, která případně přežila, nabízí nějaký daňový odpočet za testování s dobytčí tuberkulózou. | cz: Protože je tato zpráva předem nahraná, nemůže Výzkumné centrum vědět, zda vláda, která případně přežila, nabízí nějaký daňový odpočet za testování s dobytčí tuberkulózou. | ||
da: Da denne meddelelse er optaget på forhånd, har berigelsescentret ingen mulighed for at vide, om den regering, der måtte være tilbage, tilbyder nogen form for skattegodtgørelse for testarbejde med kvægtuberkulose. | da: Da denne meddelelse er optaget på forhånd, har berigelsescentret ingen mulighed for at vide, om den regering, der måtte være tilbage, tilbyder nogen form for skattegodtgørelse for testarbejde med kvægtuberkulose. | ||
Line 21,064: | Line 21,064: | ||
zh-hant: 因為本則訊息是預錄的,豐富學習中心無法知道現在殘存的政府是否有提供任何牛隻結核病檢測的減稅政策。 | zh-hant: 因為本則訊息是預錄的,豐富學習中心無法知道現在殘存的政府是否有提供任何牛隻結核病檢測的減稅政策。 | ||
prehub30: | |||
cz: Pokud ano, budete v rámci následujícího testu vystaveni dobytčí tuberkulóze. Hodně štěstí! | cz: Pokud ano, budete v rámci následujícího testu vystaveni dobytčí tuberkulóze. Hodně štěstí! | ||
da: Hvis det skulle være tilfældet, udsættes du i denne næste test for kvægtuberkulose. Held og lykke! | da: Hvis det skulle være tilfældet, udsættes du i denne næste test for kvægtuberkulose. Held og lykke! | ||
Line 21,089: | Line 21,089: | ||
zh-hant: 如果有的話,接下來的測試會接觸到牛隻結核病,祝好運! | zh-hant: 如果有的話,接下來的測試會接觸到牛隻結核病,祝好運! | ||
prehub32: | |||
cz: Velmi působivé! Tato zpráva je předem nahrána, proto jsou všechna pozorování související s vaším výkonem z naší strany jen spekulace. Nezaslouženým pochvalám prosím nevěnujte pozornost. | cz: Velmi působivé! Tato zpráva je předem nahrána, proto jsou všechna pozorování související s vaším výkonem z naší strany jen spekulace. Nezaslouženým pochvalám prosím nevěnujte pozornost. | ||
da: Meget imponerende! Da denne meddelelse er optaget på forhånd, vil alle kommentarer om din succes være ren spekulation fra vores side. Se venligst bort fra eventuelle ufortjente komplimenter. | da: Meget imponerende! Da denne meddelelse er optaget på forhånd, vil alle kommentarer om din succes være ren spekulation fra vores side. Se venligst bort fra eventuelle ufortjente komplimenter. | ||
Line 21,114: | Line 21,114: | ||
zh-hant: 非常好!因為本則訊息是預錄的,所以我們對你成功的表現做出的所有評論都是我們單方的猜測,請忽略那些你不配得到的讚美。 | zh-hant: 非常好!因為本則訊息是預錄的,所以我們對你成功的表現做出的所有評論都是我們單方的猜測,請忽略那些你不配得到的讚美。 | ||
prehub34: | |||
cz: Další test využívá principy setrvačnosti pro pohyb skrze portály. Pokud již v budoucnosti neplatí fyzikální zákony, pomoz vám Bůh. | cz: Další test využívá principy setrvačnosti pro pohyb skrze portály. Pokud již v budoucnosti neplatí fyzikální zákony, pomoz vám Bůh. | ||
da: Denne næste test anvender inertiens principper på bevægelse igennem portaler. Må Gud hjælpe dig, hvis fysikkens love ikke længere gælder i fremtiden. | da: Denne næste test anvender inertiens principper på bevægelse igennem portaler. Må Gud hjælpe dig, hvis fysikkens love ikke længere gælder i fremtiden. | ||
Line 21,139: | Line 21,139: | ||
zh-hant: 下一項測試會運用動量原理來穿越傳送門。如果物理法則在未來不再適用,就請老天爺幫幫你吧。 | zh-hant: 下一項測試會運用動量原理來穿越傳送門。如果物理法則在未來不再適用,就請老天爺幫幫你吧。 | ||
prehub35: | |||
cz: Blahopřejeme! Toto předem nahrané blahopřání předpokládá, že jste principy portálové setrvačnosti zvládli. | cz: Blahopřejeme! Toto předem nahrané blahopřání předpokládá, že jste principy portálové setrvačnosti zvládli. | ||
da: Tillykke! Denne optagede lykønskning antager, at du har mestret principperne for portalinerti. | da: Tillykke! Denne optagede lykønskning antager, at du har mestret principperne for portalinerti. | ||
Line 21,164: | Line 21,164: | ||
zh-hant: 恭喜你!本則預錄的祝賀是假設你已經掌握了傳送門動量原理。 | zh-hant: 恭喜你!本則預錄的祝賀是假設你已經掌握了傳送門動量原理。 | ||
prehub36: | |||
cz: Pokud jste je ve skutečnosti nezvládli, doporučujeme, abyste se před pokračováním do další místnosti na chvíli zamysleli nad svým neúspěchem. | cz: Pokud jste je ve skutečnosti nezvládli, doporučujeme, abyste se před pokračováním do další místnosti na chvíli zamysleli nad svým neúspěchem. | ||
da: Hvis det ikke skulle være tilfældet, opfordres du til at bruge et øjeblik på at tænke over din fiasko, før du fortsætter til næste kammer. | da: Hvis det ikke skulle være tilfældet, opfordres du til at bruge et øjeblik på at tænke over din fiasko, før du fortsætter til næste kammer. | ||
Line 21,189: | Line 21,189: | ||
zh-hant: 如果你還是沒掌握,建議你在前往下個測試室前,先花點時間檢討你的失敗。 | zh-hant: 如果你還是沒掌握,建議你在前往下個測試室前,先花點時間檢討你的失敗。 | ||
prehub47: | |||
cz: Abychom zajistili dostatečné množství energie pro protokoly testování jádra, všechna bezpečnostní zařízení budou deaktivována. | cz: Abychom zajistili dostatečné množství energie pro protokoly testování jádra, všechna bezpečnostní zařízení budou deaktivována. | ||
da: Alle sikkerhedsanordninger er deaktiveret for at sikre, at der er tilstrækkelig strøm til vigtige testprotokoller. | da: Alle sikkerhedsanordninger er deaktiveret for at sikre, at der er tilstrækkelig strøm til vigtige testprotokoller. | ||
Line 21,214: | Line 21,214: | ||
zh-hant: 為了確保核心測試通訊協定能保有充足的電力可用,所有安全裝置現已全數停用。 | zh-hant: 為了確保核心測試通訊協定能保有充足的電力可用,所有安全裝置現已全數停用。 | ||
prehub48: | |||
cz: Výzkumné centrum respektuje vaše právo na otázky a obavy týkající se této zásady. | cz: Výzkumné centrum respektuje vaše právo na otázky a obavy týkající se této zásady. | ||
da: Berigelsescentret respekterer din ret til at have spørgsmål til eller indvendinger imod denne politik. | da: Berigelsescentret respekterer din ret til at have spørgsmål til eller indvendinger imod denne politik. | ||
Line 21,239: | Line 21,239: | ||
zh-hant: 如果您對這項政策有任何問題,豐富學習中心尊重您發問的權益。 | zh-hant: 如果您對這項政策有任何問題,豐富學習中心尊重您發問的權益。 | ||
prehub55: | |||
cz: Výborně. Výzkumné centrum vám připomíná, že odvážné, vytrvalé experimentování je typickým znakem dobré vědy. | cz: Výborně. Výzkumné centrum vám připomíná, že odvážné, vytrvalé experimentování je typickým znakem dobré vědy. | ||
da: Udmærket. Berigelsescentret minder om, at dristig, vedholdende eksperimenteren er hjørnestenen i god videnskab. | da: Udmærket. Berigelsescentret minder om, at dristig, vedholdende eksperimenteren er hjørnestenen i god videnskab. | ||
Line 21,264: | Line 21,264: | ||
zh-hant: 好極了,豐富學習中心提醒您,大膽進取、持之以恆的實驗是優良科學的表徵。 | zh-hant: 好極了,豐富學習中心提醒您,大膽進取、持之以恆的實驗是優良科學的表徵。 | ||
prehub56: | |||
cz: Dobrá práce. V případě, že již ve Výzkumném centru není žádný kyslík, poskytne vám testovací partner společnosti Aperture Science záložní zdroj vzduchu, pokud nějaký existuje. | cz: Dobrá práce. V případě, že již ve Výzkumném centru není žádný kyslík, poskytne vám testovací partner společnosti Aperture Science záložní zdroj vzduchu, pokud nějaký existuje. | ||
da: Godt klaret. I tilfælde af, at der ikke længere er ilt til rådighed i berigelsescentret, vil en nødluftforsyning blive stillet til rådighed af en Aperture Science-testmedarbejder, hvis der eksisterer én. | da: Godt klaret. I tilfælde af, at der ikke længere er ilt til rådighed i berigelsescentret, vil en nødluftforsyning blive stillet til rådighed af en Aperture Science-testmedarbejder, hvis der eksisterer én. | ||
Line 21,289: | Line 21,289: | ||
zh-hant: 很好,萬一豐富學習中心內再也沒有氧氣,「光圈科學」測試協會發放輔助氧氣筒給您,如果有氧氣筒的話。 | zh-hant: 很好,萬一豐富學習中心內再也沒有氧氣,「光圈科學」測試協會發放輔助氧氣筒給您,如果有氧氣筒的話。 | ||
sp a1 wakeup incinerator01: | |||
cz: Řekla bych ale, že když jste si dala takovou práci, abyste mě probudila, musíte opravdu milovat testování. | cz: Řekla bych ale, že když jste si dala takovou práci, abyste mě probudila, musíte opravdu milovat testování. | ||
da: Jeg vil dog sige, at eftersom du gjorde dig den store ulejlighed at vække mig, må du virkelig, virkelig elske at teste. | da: Jeg vil dog sige, at eftersom du gjorde dig den store ulejlighed at vække mig, må du virkelig, virkelig elske at teste. | ||
Line 21,314: | Line 21,314: | ||
zh-hant: 我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。 | zh-hant: 我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。 | ||
sp a1 wakeup incinerator02: | |||
cz: Já ho miluji také. Tak pojďme vytáhnout duální portálové zařízení a dělat vědu. | cz: Já ho miluji také. Tak pojďme vytáhnout duální portálové zařízení a dělat vědu. | ||
da: Jeg elsker det også. Så lad os få fat i en dobbeltportalenhed og komme i gang med noget videnskab. | da: Jeg elsker det også. Så lad os få fat i en dobbeltportalenhed og komme i gang med noget videnskab. | ||
Line 21,339: | Line 21,339: | ||
zh-hant: 我也喜歡,所以現在給你一把雙重傳送槍,去做點科學測試吧。 | zh-hant: 我也喜歡,所以現在給你一把雙重傳送槍,去做點科學測試吧。 | ||
sp a2 bridge intro01: | |||
cz: Tyto mosty jsou tvořeny přirozeným světlem, které přivádím z povrchu. Kdybyste si k některému přiložila tvář, bylo by to jako stát venku a vystavovat obličej slunci. Také by vám z toho vzplály vlasy, takže to raději nedělejte. | cz: Tyto mosty jsou tvořeny přirozeným světlem, které přivádím z povrchu. Kdybyste si k některému přiložila tvář, bylo by to jako stát venku a vystavovat obličej slunci. Také by vám z toho vzplály vlasy, takže to raději nedělejte. | ||
da: De her broer er lavet af naturligt lys, som jeg pumper ind fra overfladen. Hvis du gnubbede kinden mod én, ville det være som at stå udenfor med solskin i ansigtet. Det vil også antænde dit hår, så lad være med faktisk at gøre det. | da: De her broer er lavet af naturligt lys, som jeg pumper ind fra overfladen. Hvis du gnubbede kinden mod én, ville det være som at stå udenfor med solskin i ansigtet. Det vil også antænde dit hår, så lad være med faktisk at gøre det. | ||
Line 21,364: | Line 21,364: | ||
zh-hant: 這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。 | zh-hant: 這些橋樑是我從地表上汲取自然光做成的,要是你把臉貼上去,那種感覺就像是你在戶外讓陽光曬你的臉,但它也會讓你的頭髮著火,所以千萬別這麼做。 | ||
sp a2 bridge intro03: | |||
cz: Výborně! Jste predátorka a tyto testy jsou vaše kořist. Když jsme u toho, pro jeden z chystaných testů jsem si dělala průzkum o žralocích. Víte, kdo další zabíjí lidi, kteří se mu jen snaží pomoci? | cz: Výborně! Jste predátorka a tyto testy jsou vaše kořist. Když jsme u toho, pro jeden z chystaných testů jsem si dělala průzkum o žralocích. Víte, kdo další zabíjí lidi, kteří se mu jen snaží pomoci? | ||
da: Udmærket! Du er et rovdyr, og de her tests er dit bytte. Meget apropos har jeg forsket i hajer til en forestående test. Ved du, hvem der også myrder folk, som egentlig bare prøver at hjælpe dem? | da: Udmærket! Du er et rovdyr, og de her tests er dit bytte. Meget apropos har jeg forsket i hajer til en forestående test. Ved du, hvem der også myrder folk, som egentlig bare prøver at hjælpe dem? | ||
Line 21,389: | Line 21,389: | ||
zh-hant: 太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎? | zh-hant: 太好了!你就像掠食者,這些測試就是你的獵物。說到這個,我有在研究把鯊魚放進測試裡的可能。你知道還有什麼會為了救人而把人殺掉的嗎? | ||
sp a2 bridge intro04: | |||
cz: Tipovala jste žraloky? Tak to je špatně. Správná odpověď je „nikdo“.'Nikdo jiný než vy není tak nesmyslně krutý. | cz: Tipovala jste žraloky? Tak to je špatně. Správná odpověď je „nikdo“.'Nikdo jiný než vy není tak nesmyslně krutý. | ||
de: Dachtest du „Haie“? Falsch. Die richtige Antwort heißt “niemand”. Niemand außer dir ist so sinnlos grausam. | de: Dachtest du „Haie“? Falsch. Die richtige Antwort heißt “niemand”. Niemand außer dir ist so sinnlos grausam. | ||
Line 21,406: | Line 21,406: | ||
zh-hant: 你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。 | zh-hant: 你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除了你以外沒人會這麼殘忍。 | ||
sp a2 bridge the gap01: | |||
cz: Dobrá zpráva. Přišla jsem na to, co udělat se všemi penězi, které ušetřím díky recyklaci vzduchu z vaší místnosti. Až zemřete, nechám vaši kostru zalaminovat a vystavím vás ve vstupní hale. Budoucí generace se tak na vás mohou naučit, jak se vyhnout vaší ubohé stavbě kostí. | cz: Dobrá zpráva. Přišla jsem na to, co udělat se všemi penězi, které ušetřím díky recyklaci vzduchu z vaší místnosti. Až zemřete, nechám vaši kostru zalaminovat a vystavím vás ve vstupní hale. Budoucí generace se tak na vás mohou naučit, jak se vyhnout vaší ubohé stavbě kostí. | ||
da: Gode nyheder. Jeg har fundet ud af, hvad jeg kan bruge alle de penge til, som jeg sparer på at recirkulere din ene rumfuld luft. Når du dør, vil jeg laminere dit skelet og stille dig op i forhallen. På den måde kan fremtidige generationer lære af dig, hvordan de ikke skal have din uheldige knoglebygning. | da: Gode nyheder. Jeg har fundet ud af, hvad jeg kan bruge alle de penge til, som jeg sparer på at recirkulere din ene rumfuld luft. Når du dør, vil jeg laminere dit skelet og stille dig op i forhallen. På den måde kan fremtidige generationer lære af dig, hvordan de ikke skal have din uheldige knoglebygning. | ||
Line 21,431: | Line 21,431: | ||
zh-hant: 好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。 | zh-hant: 好消息,我知道回收你那滿屋子的空氣所省下來的錢可以拿來做什麼了。你死了以後,我會把你的骨頭做成薄片再把它放在大廳展示,這樣後世子孫就可以從你身上知道什麼叫不幸的骨骼架構。 | ||
sp a2 bridge the gap02: | |||
cz: Skvělé, dveře nefungují. Asi je někdo bude muset opravit. [unaveně] Ne, to je v pořádku, udělám i tohle. Hned se vrátím. Na nic nesahejte. | cz: Skvělé, dveře nefungují. Asi je někdo bude muset opravit. [unaveně] Ne, to je v pořádku, udělám i tohle. Hned se vrátím. Na nic nesahejte. | ||
da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok nødt til at reparere den. [slag] Nej, det er i orden, det ordner jeg også. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget. | da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok nødt til at reparere den. [slag] Nej, det er i orden, det ordner jeg også. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget. | ||
Line 21,456: | Line 21,456: | ||
zh-hant: 真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。不,沒關係,這也我來做就好,我等下就回來,別碰任何東西。 | zh-hant: 真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。不,沒關係,這也我來做就好,我等下就回來,別碰任何東西。 | ||
sp a2 bts1 intro01: | |||
cz: Po tomto dalším testu pro vás mám překvapení. Žádné falešné, tragické překvapení jako minule. Skutečné překvapení, s tragickými následky. A tentokrát skutečné konfety. Ty nejlepší. Náš poslední sáček. Budou mi asi trochu chybět, ale konec konců jenom zabíraly místo. | cz: Po tomto dalším testu pro vás mám překvapení. Žádné falešné, tragické překvapení jako minule. Skutečné překvapení, s tragickými následky. A tentokrát skutečné konfety. Ty nejlepší. Náš poslední sáček. Budou mi asi trochu chybět, ale konec konců jenom zabíraly místo. | ||
da: Jeg har en overraskelse efter denne næste test. Ikke en tragisk fupoverraskelse som sidste gang. En rigtig overraskelse – med tragiske konsekvenser. Og ægte konfetti denne gang. De gode sager. Vores sidste pose. En del af mig kommer nok til at savne det, men når det kommer til stykket, var det bare spild af plads. | da: Jeg har en overraskelse efter denne næste test. Ikke en tragisk fupoverraskelse som sidste gang. En rigtig overraskelse – med tragiske konsekvenser. Og ægte konfetti denne gang. De gode sager. Vores sidste pose. En del af mig kommer nok til at savne det, men når det kommer til stykket, var det bare spild af plads. | ||
Line 21,481: | Line 21,481: | ||
zh-hant: 我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。 | zh-hant: 我在下個測試後有個驚喜給你。不是像上次那個騙人的悲慘驚喜,是真的有悲慘結局的驚喜,而且這次會有真的彩帶落下。這是個好東西,不過是最後一袋了,我會想念它的,不過它放著也只是佔空間而已。 | ||
sp a2 catapult01: | |||
cz: Tohle je zajímavé: nedýcháte skutečný vzduch. Je příliš drahé ho tak hluboko dolů pumpovat. Prostě z místnosti vezmeme oxid uhličitý, trochu ho osvěžíme a napumpujeme zpátky. Takže po zbytek života budete dýchat stejnou místnost plnou vzduchu. Myslela jsem, že je to zajímavé. | cz: Tohle je zajímavé: nedýcháte skutečný vzduch. Je příliš drahé ho tak hluboko dolů pumpovat. Prostě z místnosti vezmeme oxid uhličitý, trochu ho osvěžíme a napumpujeme zpátky. Takže po zbytek života budete dýchat stejnou místnost plnou vzduchu. Myslela jsem, že je to zajímavé. | ||
da: En interessant kendsgerning: Du indånder ikke rigtig luft. Det er for dyrt at pumpe helt herned. Vi tager bare kultveilte ud af et rum, frisker det lidt op og pumper det tilbage. Så du kommer til at indånde den samme rumfuld luft resten af livet. Det synes jeg er interessant. | da: En interessant kendsgerning: Du indånder ikke rigtig luft. Det er for dyrt at pumpe helt herned. Vi tager bare kultveilte ud af et rum, frisker det lidt op og pumper det tilbage. Så du kommer til at indånde den samme rumfuld luft resten af livet. Det synes jeg er interessant. | ||
Line 21,506: | Line 21,506: | ||
zh-hant: 跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。 | zh-hant: 跟你說件有趣的事:你吸的不是真的空氣,要從上面把空氣打到這麼深太貴了,所以我們只是把房間裡的二氧化碳重新稍微過濾一下,再把它打回來,所以你終生都得吸同一個房間的空氣。我覺得這真是太有趣了。 | ||
sp a2 column blocker01: | |||
cz: Ale no tak... Jestli vám to pomůže, tak vás po narození opustili, takže velmi pochybuji, že vás vůbec chtěli vidět. | cz: Ale no tak... Jestli vám to pomůže, tak vás po narození opustili, takže velmi pochybuji, že vás vůbec chtěli vidět. | ||
da: Arh kom nu... Hvis det får dig til at føle dig bedre tilpas, opgav de dig ved fødslen, så jeg tvivler stærkt på, at de overhovedet ville se dig. | da: Arh kom nu... Hvis det får dig til at føle dig bedre tilpas, opgav de dig ved fødslen, så jeg tvivler stærkt på, at de overhovedet ville se dig. | ||
Line 21,531: | Line 21,531: | ||
zh-hant: 喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。 | zh-hant: 喔算了吧...如果這能讓你好過點的話,但他們在你出生時就不要你了,我非常懷疑他們還會想見你。 | ||
sp a2 column blocker03: | |||
cz: S tím překvapením je mi to strašně líto. Víte co, zavoláme teď vašim rodičům. [zvonění telefonu] Praví rodiče, kterým se snažíte dovolat, vás nemilují. Zavěste prosím. [Cvaknutí. Oznamovací tón.] | cz: S tím překvapením je mi to strašně líto. Víte co, zavoláme teď vašim rodičům. [zvonění telefonu] Praví rodiče, kterým se snažíte dovolat, vás nemilují. Zavěste prosím. [Cvaknutí. Oznamovací tón.] | ||
da: Jeg har det elendigt med den overraskelse. Hør her, lad os ringe til dine forældre lige med det samme. [telefon ringer] De biologiske forældre, du forsøger at kontakte, elsker dig ikke. Læg venligst på. [klik. Opkaldstone] | da: Jeg har det elendigt med den overraskelse. Hør her, lad os ringe til dine forældre lige med det samme. [telefon ringer] De biologiske forældre, du forsøger at kontakte, elsker dig ikke. Læg venligst på. [klik. Opkaldstone] | ||
Line 21,555: | Line 21,555: | ||
zh-hant: 我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲) | zh-hant: 我覺得那個驚喜真是太糟了,不如這樣,我們馬上來給你父母撥個電話吧。(電話鈴響) 你要找的親生父母不愛你,請掛斷。(電話掛斷聲) | ||
sp a2 column blocker04: | |||
cz: Ach, to je smutné. Ale působivé. Možná pracovali v telefonní společnosti. | cz: Ach, to je smutné. Ale působivé. Možná pracovali v telefonní společnosti. | ||
da: Åh, det er trist. Men imponerende. Måske arbejdede de hos telefonselskabet. | da: Åh, det er trist. Men imponerende. Måske arbejdede de hos telefonselskabet. | ||
Line 21,580: | Line 21,580: | ||
zh-hant: 噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。 | zh-hant: 噢那太悲哀了,不過那留言也太讓人印象深刻了,說不定他們在電話公司工作。 | ||
sp a2 column blocker05: | |||
cz: No, znáte tu starou rovnici: komedie rovná se tragédie plus čas. A chvíli jste spala. Takže myslím, že když si to spočítáte, je to docela legrace. | cz: No, znáte tu starou rovnici: komedie rovná se tragédie plus čas. A chvíli jste spala. Takže myslím, že když si to spočítáte, je to docela legrace. | ||
da: Nå, men du kender den gamle formel: Komedie er lig med tragedie plus tid. Og du har sovet i en rum tid. Så det er vel egentlig ret sjovt, når man regner efter. | da: Nå, men du kender den gamle formel: Komedie er lig med tragedie plus tid. Og du har sovet i en rum tid. Så det er vel egentlig ret sjovt, når man regner efter. | ||
Line 21,602: | Line 21,602: | ||
zh-hant: 你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。 | zh-hant: 你知道那個老公式:喜劇等於悲劇加時間,你又睡了這麼久,所以我覺得你做算術時一定很好玩。 | ||
sp a2 core01: | |||
cz: NEOPOVAŽUJTE SE ho zapojit. | cz: NEOPOVAŽUJTE SE ho zapojit. | ||
da: Du VOVER ikke at tilslutte ham. | da: Du VOVER ikke at tilslutte ham. | ||
Line 21,625: | Line 21,625: | ||
zh-hant: 你最好別把他插進去。 | zh-hant: 你最好別把他插進去。 | ||
sp a2 core02: | |||
cz: NEZAPOJUJTE toho malého idiota do MÉHO centrálního serveru. | cz: NEZAPOJUJTE toho malého idiota do MÉHO centrálního serveru. | ||
da: Du slutter IKKE den lille idiot til MIN mainframe. | da: Du slutter IKKE den lille idiot til MIN mainframe. | ||
Line 21,648: | Line 21,648: | ||
zh-hant: 別把那小白痴插進我的主機裡。 | zh-hant: 別把那小白痴插進我的主機裡。 | ||
sp a2 core03: | |||
cz: Nezapojujte ho. | cz: Nezapojujte ho. | ||
da: Slut ham ikke til. | da: Slut ham ikke til. | ||
Line 21,673: | Line 21,673: | ||
zh-hant: 別把他插進去。 | zh-hant: 別把他插進去。 | ||
sp a2 core04: | |||
cz: Nezapojujte ho. | cz: Nezapojujte ho. | ||
da: Slut ham ikke til. | da: Slut ham ikke til. | ||
Line 21,698: | Line 21,698: | ||
zh-hant: 別把他插進去。 | zh-hant: 別把他插進去。 | ||
sp a2 core drag to hell01: | |||
cz: Ne! NE! NE! ÁÁÁ... | cz: Ne! NE! NE! ÁÁÁ... | ||
da: Nej! NEJ! NEJ! AAAAAAAAAAAAAAA- | da: Nej! NEJ! NEJ! AAAAAAAAAAAAAAA- | ||
Line 21,723: | Line 21,723: | ||
zh-hant: 不要!不要!不要!啊~~~ | zh-hant: 不要!不要!不要!啊~~~ | ||
sp a2 dilemma01: | |||
cz: Tak. Přemýšlela jsem o našem dilematu a napadlo mě řešení, které si vážně myslím, že funguje nejlépe pro jednu z nás obou. | cz: Tak. Přemýšlela jsem o našem dilematu a napadlo mě řešení, které si vážně myslím, že funguje nejlépe pro jednu z nás obou. | ||
da: Nå. Jeg har overvejet vores dilemma, og jeg har fundet på en løsning, som jeg oprigtigt mener er optimal for den ene af os begge to. | da: Nå. Jeg har overvejet vores dilemma, og jeg har fundet på en løsning, som jeg oprigtigt mener er optimal for den ene af os begge to. | ||
Line 21,748: | Line 21,748: | ||
zh-hant: 所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。 | zh-hant: 所以,我想過我們之間的尷尬狀況了,我想到一個好辦法可以解決我們其中一人的處境。 | ||
sp a2 dual lasers intro01: | |||
cz: Nenechte se tím „strašným člověkem“ znechutit. Je to jen vědecký údaj. Jestli vám to nějak pomůže, tak věda právě validovala rozhodnutí vaší pravé matky nechat vás ležet u dveří. | cz: Nenechte se tím „strašným člověkem“ znechutit. Je to jen vědecký údaj. Jestli vám to nějak pomůže, tak věda právě validovala rozhodnutí vaší pravé matky nechat vás ležet u dveří. | ||
de: Lass dich durch diese schreckliche Geschichte nicht entmutigen. Es sind doch nur Daten. Falls dich das freut: Es ist nun wissenschaftlich bewiesen, dass deine Mutter dich auf einer Türschwelle ausgesetzt hat. | de: Lass dich durch diese schreckliche Geschichte nicht entmutigen. Es sind doch nur Daten. Falls dich das freut: Es ist nun wissenschaftlich bewiesen, dass deine Mutter dich auf einer Türschwelle ausgesetzt hat. | ||
Line 21,765: | Line 21,765: | ||
zh-hant: 別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。 | zh-hant: 別讓那些「壞人」的事情打擊你,那只是個資料點。如果這能讓你更好過的話,現在,科學已經驗證是你的生母決定把你丟在門口的階梯上的。 | ||
sp a2 fizzler intro01: | |||
cz: Následující test zahrnuje osvobozovací rošty. Vzpomínáte? Říkala jsem vám o nich v poslední testovací místnosti, kde žádný nebyl. | cz: Následující test zahrnuje osvobozovací rošty. Vzpomínáte? Říkala jsem vám o nich v poslední testovací místnosti, kde žádný nebyl. | ||
da: Denne næste test omfatter frigørelsesgriller. Husker du dem? Jeg fortalte om dem i det sidste testområde, hvor der ikke var én. | da: Denne næste test omfatter frigørelsesgriller. Husker du dem? Jeg fortalte om dem i det sidste testområde, hvor der ikke var én. | ||
Line 21,790: | Line 21,790: | ||
zh-hant: 下個測試會用到分解網。記得嗎?我在上個測試區有跟你提過,但那邊沒有這個。 | zh-hant: 下個測試會用到分解網。記得嗎?我在上個測試區有跟你提過,但那邊沒有這個。 | ||
sp a2 fizzler intro04: | |||
cz: Ale ne. Zase ty turbíny. Musím jít. Moment. Tento další test vlastně VYŽADUJE nějaké vysvětlení. Tady je zrychlená verze. | cz: Ale ne. Zase ty turbíny. Musím jít. Moment. Tento další test vlastně VYŽADUJE nějaké vysvětlení. Tady je zrychlená verze. | ||
da: Åhhh, nej. Turbinerne igen. Hver eneste centimeter af det her anlæg kræver min opmærksomhed. Jeg er nødt til at gå. Vent. Denne næste test kræver faktisk lidt forklaring. Her kommer den hurtige version. | da: Åhhh, nej. Turbinerne igen. Hver eneste centimeter af det her anlæg kræver min opmærksomhed. Jeg er nødt til at gå. Vent. Denne næste test kræver faktisk lidt forklaring. Her kommer den hurtige version. | ||
Line 21,813: | Line 21,813: | ||
zh-hant: 喔不,又是渦輪機,這座設施的每一吋地方都需要我照料,我得走了。等等,下個測試是需要一些解說,我跟你快速講解一下好了。 | zh-hant: 喔不,又是渦輪機,這座設施的每一吋地方都需要我照料,我得走了。等等,下個測試是需要一些解說,我跟你快速講解一下好了。 | ||
sp a2 fizzler intro05: | |||
cz: <nesrozumitelně rychlé drmolení> | cz: <nesrozumitelně rychlé drmolení> | ||
da: <hurtigt volapyk> | da: <hurtigt volapyk> | ||
Line 21,838: | Line 21,838: | ||
zh-hant: [含糊不清的話語] | zh-hant: [含糊不清的話語] | ||
sp a2 fizzler intro06: | |||
cz: Tak. Pokud máte nějaké otázky, stačí si zpomaleně vzpomenout na to, co jsem řekla. Testujte podle vlastní úvahy, hned se vrátím. | cz: Tak. Pokud máte nějaké otázky, stačí si zpomaleně vzpomenout na to, co jsem řekla. Testujte podle vlastní úvahy, hned se vrátím. | ||
da: Sådan. Hvis du har spørgsmål, skal du bare huske mine ord i langsom gengivelse. Test på egen hånd, jeg er straks tilbage. | da: Sådan. Hvis du har spørgsmål, skal du bare huske mine ord i langsom gengivelse. Test på egen hånd, jeg er straks tilbage. | ||
Line 21,863: | Line 21,863: | ||
zh-hant: 好了。如果你有任何問題,只要記得我在慢動作時所說的話就好。在測試中好好保護你自己吧,我等下就回來。 | zh-hant: 好了。如果你有任何問題,只要記得我在慢動作時所說的話就好。在測試中好好保護你自己吧,我等下就回來。 | ||
sp a2 future starter01: | |||
cz: Jestli si myslíte, že když se někde uvězníte, tak vás přestanu testovat, šeredně se mýlíte. Tady je další kostka. | cz: Jestli si myslíte, že když se někde uvězníte, tak vás přestanu testovat, šeredně se mýlíte. Tady je další kostka. | ||
da: Hvis du tror, jeg holder op med at teste, fordi du fanger dig selv, tager du alvorligt fejl. Her er en anden kube. | da: Hvis du tror, jeg holder op med at teste, fordi du fanger dig selv, tager du alvorligt fejl. Her er en anden kube. | ||
Line 21,888: | Line 21,888: | ||
zh-hant: 如果你以為你困住你自己可以讓我停止測試的話,你就大錯特錯了。這是還有一個方塊。 | zh-hant: 如果你以為你困住你自己可以讓我停止測試的話,你就大錯特錯了。這是還有一個方塊。 | ||
sp a2 intro1 found01: | |||
cz: Dobře. Našla jste duální portální zařízení. Před námi by měla být cesta zpátky do testovací místnosti. | cz: Dobře. Našla jste duální portální zařízení. Před námi by měla být cesta zpátky do testovací místnosti. | ||
da: Godt. Du fandt dobbeltportalenheden. Der skulle være en vej tilbage til testområdet forude. | da: Godt. Du fandt dobbeltportalenheden. Der skulle være en vej tilbage til testområdet forude. | ||
Line 21,913: | Line 21,913: | ||
zh-hant: 很好,你找到雙重傳送槍了,應該有路回到上面的測試區域。 | zh-hant: 很好,你找到雙重傳送槍了,應該有路回到上面的測試區域。 | ||
sp a2 intro1 found05: | |||
cz: Víte, kdybyste to udělala někomu jinému, mohl by celou svou existenci zasvětit tomu, aby se vám pomstil. | cz: Víte, kdybyste to udělala někomu jinému, mohl by celou svou existenci zasvětit tomu, aby se vám pomstil. | ||
da: Hvis du havde gjort det dér ved en anden, ville vedkommende muligvis vie sin eksistens til at få hævn over dig. | da: Hvis du havde gjort det dér ved en anden, ville vedkommende muligvis vie sin eksistens til at få hævn over dig. | ||
Line 21,938: | Line 21,938: | ||
zh-hant: 要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。 | zh-hant: 要是你對其他人這麼做,對方很可能會與你誓不兩立。 | ||
sp a2 intro1 found06: | |||
cz: Naštěstí nejsem tak malicherná. Ráda to hodím za hlavu a vrátím se k práci. Konečně, máme ještě hodně práce a už jen šedesát let, abychom to stihly. Víceméně. Nemám před sebou matematické tabulky. | cz: Naštěstí nejsem tak malicherná. Ráda to hodím za hlavu a vrátím se k práci. Konečně, máme ještě hodně práce a už jen šedesát let, abychom to stihly. Víceméně. Nemám před sebou matematické tabulky. | ||
da: Jeg går heldigvis ikke i så små sko. Jeg lægger hellere end gerne det hele bag os, så vi kan komme videre med arbejdet. Vi har trods alt meget, der skal nås, og kun tres år endnu til at nå det. Mere eller mindre. Jeg har ikke lige tabellerne foran mig. | da: Jeg går heldigvis ikke i så små sko. Jeg lægger hellere end gerne det hele bag os, så vi kan komme videre med arbejdet. Vi har trods alt meget, der skal nås, og kun tres år endnu til at nå det. Mere eller mindre. Jeg har ikke lige tabellerne foran mig. | ||
Line 21,961: | Line 21,961: | ||
zh-hant: 還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。 | zh-hant: 還好我心胸寬大,我不會跟你計較這個,畢竟我們還有很多事情要做,而且只有六十幾年的時間。六十年上下吧,我現在沒有精算表。 | ||
sp a2 intro1 found07: | |||
cz: Důležité ale je, že jste zpátky. U mě. A teď dokážu odhalit všechny vaše triky. Takže nám nic nezabrání v testování do konce vašeho života. | cz: Důležité ale je, že jste zpátky. U mě. A teď dokážu odhalit všechny vaše triky. Takže nám nic nezabrání v testování do konce vašeho života. | ||
da: Det vigtigste er dog, at du er tilbage. Hos mig. Og nu har jeg luret alle dine små tricks. Der er med andre ord ikke noget, der afholder os fra at teste resten af dit liv. | da: Det vigtigste er dog, at du er tilbage. Hos mig. Og nu har jeg luret alle dine små tricks. Der er med andre ord ikke noget, der afholder os fra at teste resten af dit liv. | ||
Line 21,986: | Line 21,986: | ||
zh-hant: 但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。 | zh-hant: 但重要的是你回來了,和我在一起,而且我現在知道了你所有的小計倆,所以你的後半輩子注定要在測試中和我度過了。 | ||
sp a2 intro1 found08: | |||
cz: A potom... kdo ví? Třeba si najdu nějaký koníček. Možná oživování mrtvých. | cz: A potom... kdo ví? Třeba si najdu nějaký koníček. Možná oživování mrtvých. | ||
da: Bagefter... hvem ved? Jeg finder mig måske en hobby. At genoplive de døde, måske. | da: Bagefter... hvem ved? Jeg finder mig måske en hobby. At genoplive de døde, måske. | ||
Line 22,011: | Line 22,011: | ||
zh-hant: 在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。 | zh-hant: 在那之後...誰知道呢?說不定我會去找個嗜好,像是把死人弄活,也許吧。 | ||
sp a2 laser intro ending02: | |||
cz: To nebylo špatné. Zapomněla jsem, jak jste v tom dobrá. Měla byste ale držet tempo. Máme před sebou HODNĚ testů. | cz: To nebylo špatné. Zapomněla jsem, jak jste v tom dobrá. Měla byste ale držet tempo. Máme před sebou HODNĚ testů. | ||
da: Ikke ilde. Jeg havde helt glemt, hvor god du er til det her. Du burde nok tage den lidt med ro. Vi har MANGE tests at gennemføre. | da: Ikke ilde. Jeg havde helt glemt, hvor god du er til det her. Du burde nok tage den lidt med ro. Vi har MANGE tests at gennemføre. | ||
Line 22,036: | Line 22,036: | ||
zh-hant: 不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。 | zh-hant: 不錯喔,我都忘了你有多擅長這個了。但你應該調整一下步調,我們還有一堆測試要做呢。 | ||
sp a2 laser over goo intro01: | |||
cz: Vy ty testovací místnosti procházíte rychleji, než je dokážu stavět. Takže klidně zpomalte a... dělejte cokoli, co děláváte, když zrovna neničíte tento komplex. | cz: Vy ty testovací místnosti procházíte rychleji, než je dokážu stavět. Takže klidně zpomalte a... dělejte cokoli, co děláváte, když zrovna neničíte tento komplex. | ||
da: Du kommer igennem de her testkamre hurtigere, end jeg kan bygge dem. Så du er velkommen til at slappe lidt af og... gøre, hvad du nu gør, når du ikke ødelægger det her anlæg. | da: Du kommer igennem de her testkamre hurtigere, end jeg kan bygge dem. Så du er velkommen til at slappe lidt af og... gøre, hvad du nu gør, når du ikke ødelægger det her anlæg. | ||
Line 22,061: | Line 22,061: | ||
zh-hant: 你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。 | zh-hant: 你探索這些測試室的速度比我建造的速度還快,所以你要的話可以放慢腳步...並做些你沒在破壞這座設施時會做的任何事。 | ||
sp a2 laser stairs intro02: | |||
cz: Tato další testovací místnost obsahuje odstrašující přesměrovací kostky. Dokončila jsem jejich stavbu těsně před tím vaším, řekněme, záchvatem. Takže teď obě uvidíme, jak fungují. | cz: Tato další testovací místnost obsahuje odstrašující přesměrovací kostky. Dokončila jsem jejich stavbu těsně před tím vaším, řekněme, záchvatem. Takže teď obě uvidíme, jak fungují. | ||
da: Denne næste test omfatter afskrækkelsesomdirigeringskuber. Jeg var netop færdig med at bygge dem, da du havde din... episode. Så nu kan vi begge få at se, hvordan de virker. | da: Denne næste test omfatter afskrækkelsesomdirigeringskuber. Jeg var netop færdig med at bygge dem, da du havde din... episode. Så nu kan vi begge få at se, hvordan de virker. | ||
Line 22,086: | Line 22,086: | ||
zh-hant: 接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。 | zh-hant: 接下來的測試會有沮喪重導方塊,我在...嗯...你弄完你的事情以前蓋好的,現在我們可以看看這些方塊的表現如何。 | ||
sp a2 laser stairs intro03: | |||
cz: Jedna by měla být v rohu. | cz: Jedna by měla být v rohu. | ||
da: Der skulle være én i hjørnet. | da: Der skulle være én i hjørnet. | ||
Line 22,111: | Line 22,111: | ||
zh-hant: 角落應該會有一個。 | zh-hant: 角落應該會有一個。 | ||
sp a2 pit flings01: | |||
cz: Hmm. Osvobozovací rošt je porouchaný. | cz: Hmm. Osvobozovací rošt je porouchaný. | ||
da: Hmm. Denne frigørelsesgrill er i stykker. | da: Hmm. Denne frigørelsesgrill er i stykker. | ||
Line 22,136: | Line 22,136: | ||
zh-hant: 嗯,這個分解網壞了。 | zh-hant: 嗯,這個分解網壞了。 | ||
sp a2 pit flings02: | |||
cz: Nic si s sebou neberte. | cz: Nic si s sebou neberte. | ||
da: Tag ikke noget med dig. | da: Tag ikke noget med dig. | ||
Line 22,161: | Line 22,161: | ||
zh-hant: 別帶走任何東西。 | zh-hant: 別帶走任何東西。 | ||
sp a2 pit flings03: | |||
cz: Ach. Každá testovací místnost je na výstupu vybavena osvobozovacím roštem, aby testovací subjekty nemohly z testovací místnosti propašovat žádné předměty. Tento je porouchaný. | cz: Ach. Každá testovací místnost je na výstupu vybavena osvobozovacím roštem, aby testovací subjekty nemohly z testovací místnosti propašovat žádné předměty. Tento je porouchaný. | ||
da: Åh. Samtlige testkamre er udstyret med en frigørelsesgrill ved udgangen, så testemner ikke kan smugle testgenstande ud af testområdet. Den her er i stykker. | da: Åh. Samtlige testkamre er udstyret med en frigørelsesgrill ved udgangen, så testemner ikke kan smugle testgenstande ud af testområdet. Den her er i stykker. | ||
Line 22,186: | Line 22,186: | ||
zh-hant: 噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。 | zh-hant: 噢,每個測試室的出口都會有分解網,所以受測者無法偷帶走測試區的測試物體,這個壞掉了。 | ||
sp a2 pit flings06: | |||
cz: Myslím, že se chystala říct „Miluji vás“. Samozřejmě JSOU schopné citu. Jen jich máme SPOUSTY. | cz: Myslím, že se chystala říct „Miluji vás“. Samozřejmě JSOU schopné citu. Jen jich máme SPOUSTY. | ||
de: Ich glaube, dieser wollte gerade sagen „Ich liebe dich“. Sie sind so empfindsam. Und wir haben so VIELE davon. | de: Ich glaube, dieser wollte gerade sagen „Ich liebe dich“. Sie sind so empfindsam. Und wir haben so VIELE davon. | ||
Line 22,203: | Line 22,203: | ||
zh-hant: 我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。 | zh-hant: 我想它要說的是「我愛你」,它們是有感情的,當然,這東西我們有很多。 | ||
sp a2 pit flings future starter01: | |||
cz: Ajaj. Uvízla jste. Uvidíme, zda vám ta kostka zkusí pomoci uniknout. Vlastně, abychom tady nebyly celý den, tak to zkrátím: nezkusí. Cokoli si myslíte, že k vám cítí, jsou jen vedlejší produkty vašeho smutného, prázdného života. | cz: Ajaj. Uvízla jste. Uvidíme, zda vám ta kostka zkusí pomoci uniknout. Vlastně, abychom tady nebyly celý den, tak to zkrátím: nezkusí. Cokoli si myslíte, že k vám cítí, jsou jen vedlejší produkty vašeho smutného, prázdného života. | ||
da: Åh nej. Du er strandet. Lad os se, om kuben vil forsøge at hjælpe dig med at undslippe. Da vi ikke hele dagen, går jeg direkte til konklusionen: Det vil den ikke. Eventuelle følelser, som du tror, den måtte have for dig, er udelukkende biprodukter af din triste, indholdsløse tilværelse. | da: Åh nej. Du er strandet. Lad os se, om kuben vil forsøge at hjælpe dig med at undslippe. Da vi ikke hele dagen, går jeg direkte til konklusionen: Det vil den ikke. Eventuelle følelser, som du tror, den måtte have for dig, er udelukkende biprodukter af din triste, indholdsløse tilværelse. | ||
Line 22,228: | Line 22,228: | ||
zh-hant: 喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。 | zh-hant: 喔哦,你被困住了,看看這個方塊能不能幫你逃脫吧。事實上,基於我們不會整天待在這裡,我就直說好了:它不能。你感受到的所有感覺都只是你那可悲又空虛的生命所產生的幻覺。 | ||
sp a2 pit flings future starter02: | |||
cz: Každopádně zde máte novou kostku, do které si můžete promítat svou vyšinutou osamělost. | cz: Každopádně zde máte novou kostku, do které si můžete promítat svou vyšinutou osamělost. | ||
da: Nå, men her er så en ny kube, som du kan lade din afsporede ensomhed gå ud over. | da: Nå, men her er så en ny kube, som du kan lade din afsporede ensomhed gå ud over. | ||
Line 22,253: | Line 22,253: | ||
zh-hant: 不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。 | zh-hant: 不管怎樣,這邊還有個新方塊可以給你照照你瘋狂又孤寂的身影。 | ||
sp a2 ricochet01: | |||
cz: Užijte si následující test. Já vyrazím na povrch. Venku je krásný den. Včera jsem viděla srnku. Když následující test vyřešíte, možná vás nechám vyjet výtahem až nahoru do odpočinkové místnosti a znovu vám budu vyprávět, jak jsem viděla srnku. | cz: Užijte si následující test. Já vyrazím na povrch. Venku je krásný den. Včera jsem viděla srnku. Když následující test vyřešíte, možná vás nechám vyjet výtahem až nahoru do odpočinkové místnosti a znovu vám budu vyprávět, jak jsem viděla srnku. | ||
da: God fornøjelse med den næste test. Jeg tager op til overfladen. Det er en dejlig dag udenfor. I går så jeg en hjort. Hvis du løser den næste test, lader jeg dig måske tage en elevator helt op til pauserummet og fortæller dig igen om dengang, jeg så en hjort. | da: God fornøjelse med den næste test. Jeg tager op til overfladen. Det er en dejlig dag udenfor. I går så jeg en hjort. Hvis du løser den næste test, lader jeg dig måske tage en elevator helt op til pauserummet og fortæller dig igen om dengang, jeg så en hjort. | ||
Line 22,278: | Line 22,278: | ||
zh-hant: 好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。 | zh-hant: 好好享受接下來的測試吧,我要去地表上逛逛,今天外面天氣不錯,昨天我有看到一隻鹿。如果你通過了接下來的測試,也許我會讓你搭電梯直接到上面的休息室,然後我再跟你說我又看到一隻鹿的時間。 | ||
sp a2 trust fling01: | |||
cz: Omlouvám se. Ještě jsem neskončila s čištěním testovacích místností. | cz: Omlouvám se. Ještě jsem neskončila s čištěním testovacích místností. | ||
da: Åh, beklager. Jeg er stadig ved at rydde op i testkamrene. | da: Åh, beklager. Jeg er stadig ved at rydde op i testkamrene. | ||
Line 22,303: | Line 22,303: | ||
zh-hant: 喔,抱歉,我還在清理測試室。 | zh-hant: 喔,抱歉,我還在清理測試室。 | ||
sp a2 trust fling02: | |||
cz: Takže někdy je v nich pořád ještě odpad. Jen tak stojí. Smrdí a je k ničemu. | cz: Takže někdy je v nich pořád ještě odpad. Jen tak stojí. Smrdí a je k ničemu. | ||
da: Så der kan sommetider være skrald i dem endnu. Der står og flyder. Og er ildelugtende og ubrugeligt. | da: Så der kan sommetider være skrald i dem endnu. Der står og flyder. Og er ildelugtende og ubrugeligt. | ||
Line 22,328: | Line 22,328: | ||
zh-hant: 有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。 | zh-hant: 有時候測試室裡還是會有垃圾,佔地方、難聞又沒什麼用處。 | ||
sp a2 trust fling03: | |||
cz: Snažte se uhýbat odpadu, který se na vás řítí. | cz: Snažte se uhýbat odpadu, který se na vás řítí. | ||
da: Prøv at undgå det skrald, der farer imod dig. | da: Prøv at undgå det skrald, der farer imod dig. | ||
Line 22,353: | Line 22,353: | ||
zh-hant: 記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。 | zh-hant: 記得閃躲那些朝你飛來的垃圾。 | ||
sp a2 trust fling04: | |||
cz: S tím odpadem nemusíte testovat. Je to jen odpad. | cz: S tím odpadem nemusíte testovat. Je to jen odpad. | ||
da: Du behøver ikke at teste med skraldet. Det er skrald. | da: Du behøver ikke at teste med skraldet. Det er skrald. | ||
Line 22,378: | Line 22,378: | ||
zh-hant: 你不需要跟垃圾一起測試,那只是垃圾。 | zh-hant: 你不需要跟垃圾一起測試,那只是垃圾。 | ||
sp a2 trust fling06: | |||
cz: Vzpomínáte, jak jsem předtím mluvila o smradlavém odpadu, který jen stojí a je k ničemu? To byla metafora. Ve skutečnosti jsem mluvila o vás. A omlouvám se. Tehdy jste nereagovala, tak jsem se bála, že se vás to vůbec nedotklo. Takže tahle omluva by se zdála nesmyslná. Proto jsem vás právě musela nazvat odpadem podruhé. | cz: Vzpomínáte, jak jsem předtím mluvila o smradlavém odpadu, který jen stojí a je k ničemu? To byla metafora. Ve skutečnosti jsem mluvila o vás. A omlouvám se. Tehdy jste nereagovala, tak jsem se bála, že se vás to vůbec nedotklo. Takže tahle omluva by se zdála nesmyslná. Proto jsem vás právě musela nazvat odpadem podruhé. | ||
da: Kan du huske lige før, da jeg fortalte om ildelugtende skrald, der stod og flød og var ubrugeligt? Det var en metafor. Jeg mente faktisk dig. Og undskyld. Du reagerede ikke på det tidligere, så jeg var bange for, at det bare gik hen over hovedet på dig. Hvilket ville få denne undskyldning til at virke åndssvag. Derfor var jeg nødt til at kalde dig skrald endnu en gang lige før. | da: Kan du huske lige før, da jeg fortalte om ildelugtende skrald, der stod og flød og var ubrugeligt? Det var en metafor. Jeg mente faktisk dig. Og undskyld. Du reagerede ikke på det tidligere, så jeg var bange for, at det bare gik hen over hovedet på dig. Hvilket ville få denne undskyldning til at virke åndssvag. Derfor var jeg nødt til at kalde dig skrald endnu en gang lige før. | ||
Line 22,403: | Line 22,403: | ||
zh-hant: 記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。 | zh-hant: 記得我之前說到那些佔地方難聞又沒用的垃圾嗎?那只是個比喻,我就是在說你,我很抱歉。因為你當下沒有反應,我擔心你根本沒把那當回事,這樣我的道歉就顯得愚蠢了,這也是為什麼我現在要再叫你一次垃圾的原因。 | ||
sp a2 turret blocker future starter01: | |||
cz: Jejda. Uvízla jste. Tak to je asi konec. Díky za testování. Můžete si rovnou lehnout a začít si zvykat na polohu mrtvoly. | cz: Jejda. Uvízla jste. Tak to je asi konec. Díky za testování. Můžete si rovnou lehnout a začít si zvykat na polohu mrtvoly. | ||
da: Ups. Du fangede dig selv. Det var vel så det. Tak, fordi du testede. Du kan lige så godt lægge dig og vænne dig til at være død. | da: Ups. Du fangede dig selv. Det var vel så det. Tak, fordi du testede. Du kan lige så godt lægge dig og vænne dig til at være død. | ||
Line 22,427: | Line 22,427: | ||
zh-hant: 糟糕,你被自己困住了,我想就到此為止了。謝謝你參與測試,你現在也可以躺下來,適應一下死掉的姿勢了。 | zh-hant: 糟糕,你被自己困住了,我想就到此為止了。謝謝你參與測試,你現在也可以躺下來,適應一下死掉的姿勢了。 | ||
sp a2 turret blocker future starter02: | |||
cz: Dělám si legraci. Ale ne v tom, že jste uvízla. To se skutečně stalo. Tak já spustím to sklo. Pokračujte... Dokončete test. | cz: Dělám si legraci. Ale ne v tom, že jste uvízla. To se skutečně stalo. Tak já spustím to sklo. Pokračujte... Dokončete test. | ||
da: Det er gas. Altså ikke at du har fanget dig selv. Det skete faktisk. Her, jeg løfter glasset. Kom bare... Gør testen færdig. | da: Det er gas. Altså ikke at du har fanget dig selv. Det skete faktisk. Her, jeg løfter glasset. Kom bare... Gør testen færdig. | ||
Line 22,452: | Line 22,452: | ||
zh-hant: 我開玩笑的,跟你被困住無關,不過那之前的確發生過。來吧,我把玻璃抬起來。你繼續,把測試完成。 | zh-hant: 我開玩笑的,跟你被困住無關,不過那之前的確發生過。來吧,我把玻璃抬起來。你繼續,把測試完成。 | ||
sp a2 turret intro01: | |||
cz: Ta kombinéza, co máte na sobě, vypadá blbě. [zvuk obracení stránek] To neříkám já, to je tady ve vašich záznamech. Na jiných lidech vypadá dobře, ale tady jeden vědec poznamenal, že na vás vypadá „blbě“. | cz: Ta kombinéza, co máte na sobě, vypadá blbě. [zvuk obracení stránek] To neříkám já, to je tady ve vašich záznamech. Na jiných lidech vypadá dobře, ale tady jeden vědec poznamenal, že na vás vypadá „blbě“. | ||
de: Dein Overall sieht blöd aus. [Geräusch des Umblätterns] Das sage nicht ICH, das steht hier in deiner Akte. Bei anderen sieht er gut aus, doch ein Wissenschaftler hat angemerkt, dass er bei dir “blöd” aussieht. | de: Dein Overall sieht blöd aus. [Geräusch des Umblätterns] Das sage nicht ICH, das steht hier in deiner Akte. Bei anderen sieht er gut aus, doch ein Wissenschaftler hat angemerkt, dass er bei dir “blöd” aussieht. | ||
Line 22,473: | Line 22,473: | ||
zh-hant: 那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。 | zh-hant: 那件跳傘裝穿在你身上很蠢。[翻頁聲] 那不是我講的,是你的檔案上寫的。穿在其他人身上還好,但是這裡有個科學家註記說穿在你身上很「蠢」。 | ||
sp a2 turret intro03: | |||
cz: No, co ví starý fousatý technik o módě? Pravděpodobně... Aha, moment. Je to ona. Ale stejně... aha, moment, prý má lékařský titul. Se zaměřením na módu! Z Francie! | cz: No, co ví starý fousatý technik o módě? Pravděpodobně... Aha, moment. Je to ona. Ale stejně... aha, moment, prý má lékařský titul. Se zaměřením na módu! Z Francie! | ||
da: Nå, men hvad ved en skægget gammel tekniker om mode? Han er nok – åh, øjeblik. Det er en kvinde. Men alligevel – åh, vent, der står, at hun har en medicinsk grad. I mode! Fra Frankrig! | da: Nå, men hvad ved en skægget gammel tekniker om mode? Han er nok – åh, øjeblik. Det er en kvinde. Men alligevel – åh, vent, der står, at hun har en medicinsk grad. I mode! Fra Frankrig! | ||
Line 22,498: | Line 22,498: | ||
zh-hant: 別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的! | zh-hant: 別管他,一個鬍子長到脖子上的老工程師懂什麼時尚?他只不過...等等,是個女的,不過...等等,這裡說她有醫學學位,還有時尚學位,在法國拿到的! | ||
sp box over goo01: | |||
cz: Ach. Přežila jste. To je zajímavé. Asi jsem měla vzít v úvahu vaši hmotnost. Mimochodem, nejsem si jistá, jestli jsem to už zmínila, ale opravdu jste hodně přibrala. | cz: Ach. Přežila jste. To je zajímavé. Asi jsem měla vzít v úvahu vaši hmotnost. Mimochodem, nejsem si jistá, jestli jsem to už zmínila, ale opravdu jste hodně přibrala. | ||
da: Åh. Du overlevede. Det er interessant. Jeg skulle nok have taget højde for din vægt. Forresten, jeg er ikke sikker på, at jeg har sagt det, men du har virkelig taget på. | da: Åh. Du overlevede. Det er interessant. Jeg skulle nok have taget højde for din vægt. Forresten, jeg er ikke sikker på, at jeg har sagt det, men du har virkelig taget på. | ||
Line 22,523: | Line 22,523: | ||
zh-hant: 喔,你活下來了,那真有趣,我應該把你的體重也算進去的。對了,我忘了我是不是有說過,你最近體重真的增加不少。 | zh-hant: 喔,你活下來了,那真有趣,我應該把你的體重也算進去的。對了,我忘了我是不是有說過,你最近體重真的增加不少。 | ||
sp box over goo04: | |||
cz: Brzy budete tak tlustá, že skočíte a prostě spadnete jako pytel brambor. Pravděpodobně do kyseliny. Jako brambora do fritovacího hrnce. | cz: Brzy budete tak tlustá, že skočíte a prostě spadnete jako pytel brambor. Pravděpodobně do kyseliny. Jako brambora do fritovacího hrnce. | ||
da: På et tidspunkt vil du være så fed, at du springer, og så falder du bare som en sten. Sikkert ned i syre. Som en kartoffel ned i en frituregryde. | da: På et tidspunkt vil du være så fed, at du springer, og så falder du bare som en sten. Sikkert ned i syre. Som en kartoffel ned i en frituregryde. | ||
Line 22,548: | Line 22,548: | ||
zh-hant: 到了某個時候,你就會變得很肥,當你跳動時,你會像個石頭一樣落下,可能會掉到酸液裡,就像馬鈴薯掉到油炸鍋裡一樣。 | zh-hant: 到了某個時候,你就會變得很肥,當你跳動時,你會像個石頭一樣落下,可能會掉到酸液裡,就像馬鈴薯掉到油炸鍋裡一樣。 | ||
sp bridge intro completion02: | |||
cz: Hele. Vzpomínáte, jak jsme si předtím vyjasnily situaci? Chcete mi... něco říct? [unaveně] Cokoli? | cz: Hele. Vzpomínáte, jak jsme si předtím vyjasnily situaci? Chcete mi... něco říct? [unaveně] Cokoli? | ||
da: Hør. Kan du huske, da vi rensede luften derhenne? Har du... noget, du vil sige til mig? [slag] Noget overhovedet? | da: Hør. Kan du huske, da vi rensede luften derhenne? Har du... noget, du vil sige til mig? [slag] Noget overhovedet? | ||
Line 22,573: | Line 22,573: | ||
zh-hant: 記得我們之前在清理後面那邊的空氣嗎?你有沒有...什麼事想對我說?(頓一下) 任何事情? | zh-hant: 記得我們之前在清理後面那邊的空氣嗎?你有沒有...什麼事想對我說?(頓一下) 任何事情? | ||
sp bridge intro completion03: | |||
cz: Moment, zastavím výtah. [unaveně] Cokoli? [unaveně] Nemusíte spěchat... | cz: Moment, zastavím výtah. [unaveně] Cokoli? [unaveně] Nemusíte spěchat... | ||
da: Vent lige, jeg standser elevatoren. [slag] Slet ikke noget? [slag] Bare tag dig god tid... | da: Vent lige, jeg standser elevatoren. [slag] Slet ikke noget? [slag] Bare tag dig god tid... | ||
Line 22,598: | Line 22,598: | ||
zh-hant: 等等,我來把電梯停下來。(頓一下) 有話想說嗎?(頓一下) 慢慢想... | zh-hant: 等等,我來把電梯停下來。(頓一下) 有話想說嗎?(頓一下) 慢慢想... | ||
sp bridge intro completion04: | |||
cz: [unaveně, výtah se opět rozjíždí] No... budu tady během celého příštího testu. | cz: [unaveně, výtah se opět rozjíždí] No... budu tady během celého příštího testu. | ||
da: [slag, elevatoren starter igen] Nå, men... jeg er her under hele den næste test. | da: [slag, elevatoren starter igen] Nå, men... jeg er her under hele den næste test. | ||
Line 22,623: | Line 22,623: | ||
zh-hant: (電梯又開始啟動) 好吧,我下個測試都要待在這裡了。 | zh-hant: (電梯又開始啟動) 好吧,我下個測試都要待在這裡了。 | ||
sp catapult fling sphere peek completion01: | |||
cz: Podívejme se. Majestátně plachtíte vzduchem. Jako orel. Řídící vzducholoď. Každopádně, dobrá práce. | cz: Podívejme se. Majestátně plachtíte vzduchem. Jako orel. Řídící vzducholoď. Každopádně, dobrá práce. | ||
da: Se lige dig. Sejlende majestætisk igennem luften. Som en ørn. Der er ballonskipper. | da: Se lige dig. Sejlende majestætisk igennem luften. Som en ørn. Der er ballonskipper. | ||
Line 22,648: | Line 22,648: | ||
zh-hant: 看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。 | zh-hant: 看看你,這麼威風地翱翔天際,像隻老鷹,飛天遁地。不管怎樣,恭喜了。 | ||
sp catapult fling sphere peek failureone01: | |||
cz: Dobře, jsem zpátky. Vystřelovací plošina tady vysílá nouzový signál. | cz: Dobře, jsem zpátky. Vystřelovací plošina tady vysílá nouzový signál. | ||
da: Okay, jeg er tilbage. Lufttillidspladen herinde sender et nødsignal. | da: Okay, jeg er tilbage. Lufttillidspladen herinde sender et nødsignal. | ||
Line 22,673: | Line 22,673: | ||
zh-hant: 我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。 | zh-hant: 我回來了,這裡的對空跳板正在發出悲慘的訊號。 | ||
sp catapult fling sphere peek failureone02: | |||
cz: Vy jste ji rozbila, že? | cz: Vy jste ji rozbila, že? | ||
da: Du ødelagde den, gjorde du ikke. | da: Du ødelagde den, gjorde du ikke. | ||
Line 22,698: | Line 22,698: | ||
zh-hant: 你把它弄壞了,對不對。 | zh-hant: 你把它弄壞了,對不對。 | ||
sp catapult fling sphere peek failureone03: | |||
cz: Tak. Zkuste to teď. | cz: Tak. Zkuste to teď. | ||
da: Sådan. Prøv den nu. | da: Sådan. Prøv den nu. | ||
Line 22,723: | Line 22,723: | ||
zh-hant: 拿去,試試看吧。 | zh-hant: 拿去,試試看吧。 | ||
sp catapult fling sphere peek failurethree01: | |||
cz: Zdá se, že jste ji přetížila. Dobrá práce. Prostě snížím strop. | cz: Zdá se, že jste ji přetížila. Dobrá práce. Prostě snížím strop. | ||
da: Du har tilsyneladende overskredet dens bæreevne. Godt klaret. Jeg sænker lige loftet. | da: Du har tilsyneladende overskredet dens bæreevne. Godt klaret. Jeg sænker lige loftet. | ||
Line 22,748: | Line 22,748: | ||
zh-hant: 看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。 | zh-hant: 看來你超過了它的負載量,幹得好,我來把天花板放低點。 | ||
sp catapult fling sphere peek failuretwo01: | |||
cz: Hmm. Tato plošina asi není kalibrovaná na někoho tak... štědře... stavěného. Přidám k maximální hmotnosti pár nul. | cz: Hmm. Tato plošina asi není kalibrovaná na někoho tak... štědře... stavěného. Přidám k maximální hmotnosti pár nul. | ||
da: Hmm. Denne plade er nok ikke kalibreret til en person af din... gavmilde... statur. Jeg lægger et par nuller til maksimalvægten. | da: Hmm. Denne plade er nok ikke kalibreret til en person af din... gavmilde... statur. Jeg lægger et par nuller til maksimalvægten. | ||
Line 22,773: | Line 22,773: | ||
zh-hant: 嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。 | zh-hant: 嗯,這個跳板千萬不能根據你...寬大的...某人來校準計算,我來把承載的最高重量加幾個零吧。 | ||
sp catapult fling sphere peek failuretwo02: | |||
cz: [píp-píp-píp] Mimochodem, vypadáte skvěle. Velmi zdravě. | cz: [píp-píp-píp] Mimochodem, vypadáte skvěle. Velmi zdravě. | ||
da: [deet-deet-deet] Du ser godt ud, forresten. Meget sund. | da: [deet-deet-deet] Du ser godt ud, forresten. Meget sund. | ||
Line 22,798: | Line 22,798: | ||
zh-hant: (嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。 | zh-hant: (嘟嘟嘟) 你看起來很好,順帶一提,非常健康。 | ||
sp catapult fling sphere peek failuretwo03: | |||
cz: Zkuste to teď. | cz: Zkuste to teď. | ||
da: Prøv nu. | da: Prøv nu. | ||
Line 22,823: | Line 22,823: | ||
zh-hant: 現在試試看。 | zh-hant: 現在試試看。 | ||
sp catapult intro completion01: | |||
cz: Podíváme se na další test. Aha. Pokročilé vystřelovací plošiny. | cz: Podíváme se na další test. Aha. Pokročilé vystřelovací plošiny. | ||
da: Lad os se, hvad den næste test byder på. Åh. Avancerede lufttillidsplader. | da: Lad os se, hvad den næste test byder på. Åh. Avancerede lufttillidsplader. | ||
Line 22,848: | Line 22,848: | ||
zh-hant: 來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。 | zh-hant: 來看看下一個測試是什麼。噢,進階對空跳板。 | ||
sp column blocker entry01: | |||
cz: Je pro vás dobře, že máte další přátele. Že u jiných lidí hledáte vlastnosti, které mně očividně chybí. | cz: Je pro vás dobře, že máte další přátele. Že u jiných lidí hledáte vlastnosti, které mně očividně chybí. | ||
da: Det er sundt for dig at have andre venner. At søge efter egenskaber i andre, som jeg åbenlyst mangler. | da: Det er sundt for dig at have andre venner. At søge efter egenskaber i andre, som jeg åbenlyst mangler. | ||
Line 22,873: | Line 22,873: | ||
zh-hant: 你有其他朋友是好的,可以在其他人身上可以找到我明顯缺乏的特質。 | zh-hant: 你有其他朋友是好的,可以在其他人身上可以找到我明顯缺乏的特質。 | ||
sp hole in the sky completion01: | |||
cz: Dobrá práce. Víte, když jsem se vzbudila a viděla stav laboratoří, začala jsem si říkat, jestli má vůbec smysl pokračovat. Byla jsem TAK blízko tomu, abych to prostě vzdala a nechala vás jít. | cz: Dobrá práce. Víte, když jsem se vzbudila a viděla stav laboratoří, začala jsem si říkat, jestli má vůbec smysl pokračovat. Byla jsem TAK blízko tomu, abych to prostě vzdala a nechala vás jít. | ||
da: Godt klaret. Du skal vide, at da jeg vågnede op og så laboratoriernes tilstand, begyndte jeg at spekulere på, om der var nogen pointe i at fortsætte. Jeg var SÅ tæt på bare at give op og lade dig gå. | da: Godt klaret. Du skal vide, at da jeg vågnede op og så laboratoriernes tilstand, begyndte jeg at spekulere på, om der var nogen pointe i at fortsætte. Jeg var SÅ tæt på bare at give op og lade dig gå. | ||
Line 22,898: | Line 22,898: | ||
zh-hant: 做得很好。你知道,當我醒來看到實驗室裡的狀況時,我在想這一切有必要繼續下去嗎?我差一丁點就要放棄然後讓你走了。 | zh-hant: 做得很好。你知道,當我醒來看到實驗室裡的狀況時,我在想這一切有必要繼續下去嗎?我差一丁點就要放棄然後讓你走了。 | ||
sp hole in the sky completion02: | |||
cz: Ale teď, když vidím, jak se komplexu Aperture navrátila jeho původní krása? Už NIKDY si nemusíte dělat starosti s odchodem. Myslím to vážně. | cz: Ale teď, když vidím, jak se komplexu Aperture navrátila jeho původní krása? Už NIKDY si nemusíte dělat starosti s odchodem. Myslím to vážně. | ||
da: Men nu, hvor jeg ser mig omkring og ser Aperture bragt tilbage til fordums storhed? Nu behøver du ikke at bekymre dig om at rejse igen NOGENSINDE. Det mener jeg. | da: Men nu, hvor jeg ser mig omkring og ser Aperture bragt tilbage til fordums storhed? Nu behøver du ikke at bekymre dig om at rejse igen NOGENSINDE. Det mener jeg. | ||
Line 22,923: | Line 22,923: | ||
zh-hant: 不過現在,看看周遭,注意到「光圈」現在又重拾以前的輝煌光榮了嗎?你再也不用擔心需要離開這裡了,我是說真的。 | zh-hant: 不過現在,看看周遭,注意到「光圈」現在又重拾以前的輝煌光榮了嗎?你再也不用擔心需要離開這裡了,我是說真的。 | ||
sp hole in the sky entry01: | |||
cz: Podle federálních předpisů vás musím varovat, že následující testovací místnost... vypadá moc dobře. | cz: Podle federálních předpisů vás musím varovat, že následující testovací místnost... vypadá moc dobře. | ||
da: Forbundslovgivningen kræver, at jeg advarer dig om, at dette næste testkammer... ser ret godt ud. | da: Forbundslovgivningen kræver, at jeg advarer dig om, at dette næste testkammer... ser ret godt ud. | ||
Line 22,948: | Line 22,948: | ||
zh-hant: 聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。 | zh-hant: 聯邦法令規定我必須警告你,下一個測試室...看起來非常不錯。 | ||
sp hole in the sky entry02: | |||
cz: Správně. Pokochejte se. Z těch panelů by se dalo jíst. | cz: Správně. Pokochejte se. Z těch panelů by se dalo jíst. | ||
da: Nemlig. Nyd det i fulde drag. Man kunne spise af de vægpaneler. | da: Nemlig. Nyd det i fulde drag. Man kunne spise af de vægpaneler. | ||
Line 22,973: | Line 22,973: | ||
zh-hant: 沒錯,把它喝下去吧,你可以把這些牆板全都吃掉。 | zh-hant: 沒錯,把它喝下去吧,你可以把這些牆板全都吃掉。 | ||
sp incinerator 01 01: | |||
cz: A jsme tady. Spalovací místnost. Dávejte pozor, abyste nezakopla o některé mé části, které úplně neshořely, když jste je sem hodila. | cz: A jsme tady. Spalovací místnost. Dávejte pozor, abyste nezakopla o některé mé části, které úplně neshořely, když jste je sem hodila. | ||
da: Så er vi her. Forbrændingsrummet. Pas på ikke at falde over dele af mig, som ikke blev brændt helt, da du smed dem herned. | da: Så er vi her. Forbrændingsrummet. Pas på ikke at falde over dele af mig, som ikke blev brændt helt, da du smed dem herned. | ||
Line 22,998: | Line 22,998: | ||
zh-hant: 我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。 | zh-hant: 我們到焚化室了,小心不要踩到之前你把我丟進爐裡時沒燒乾淨的部分。 | ||
sp incinerator 01 03: | |||
cz: Tady je to. | cz: Tady je to. | ||
da: Der er den. | da: Der er den. | ||
Line 23,023: | Line 23,023: | ||
zh-hant: 找到了。 | zh-hant: 找到了。 | ||
sp incinerator 01 04: | |||
cz: Moment... | cz: Moment... | ||
da: Øjeblik... | da: Øjeblik... | ||
Line 23,048: | Line 23,048: | ||
zh-hant: 等等。 | zh-hant: 等等。 | ||
sp incinerator 01 05: | |||
cz: [přesouvá nějaké trosky] Tak. | cz: [přesouvá nějaké trosky] Tak. | ||
da: [hun flytter nogle løsdele] sådan. | da: [hun flytter nogle løsdele] sådan. | ||
Line 23,073: | Line 23,073: | ||
zh-hant: (她移走了一些碎片) 找到了。 | zh-hant: (她移走了一些碎片) 找到了。 | ||
sp incinerator 01 08: | |||
cz: Až začne testování, musím interakci s vámi podle protokolu omezit na minimum. Naštěstí jsme s testováním ještě nezačaly. Tohle bude naše jediná šance si promluvit. | cz: Až začne testování, musím interakci s vámi podle protokolu omezit na minimum. Naštěstí jsme s testováním ještě nezačaly. Tohle bude naše jediná šance si promluvit. | ||
da: Når testarbejdet begynder, kræver forskrifterne, at jeg begrænser kontakten med dig til et minimum. Heldigvis er vi ikke begyndt at teste endnu. Dette er vores sidste chance for at snakke. | da: Når testarbejdet begynder, kræver forskrifterne, at jeg begrænser kontakten med dig til et minimum. Heldigvis er vi ikke begyndt at teste endnu. Dette er vores sidste chance for at snakke. | ||
Line 23,098: | Line 23,098: | ||
zh-hant: 等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。 | zh-hant: 等測試一開始後,依規定我必須盡量少跟你接觸,還好我們現在還沒開始測試。這是我們唯一可以講話的機會。 | ||
sp incinerator 01 09: | |||
cz: Víte, co nejdůležitějšího jsem si z toho, co jste udělala, odnesla? Zjistila jsem, že mám jakousi funkci rychlého uložení do černé skříňky. V případě katastrofické závady se uloží poslední dvě minuty mého života pro analýzu. | cz: Víte, co nejdůležitějšího jsem si z toho, co jste udělala, odnesla? Zjistila jsem, že mám jakousi funkci rychlého uložení do černé skříňky. V případě katastrofické závady se uloží poslední dvě minuty mého života pro analýzu. | ||
da: Ved du, hvad der er det vigtigste, jeg har lært af dine handlinger? Jeg opdagede, at jeg har en slags sort boks til hurtiglagring af data. I tilfælde af et katastrofalt nedbrud bevares de sidste to minutter af mit liv med henblik på analyse. | da: Ved du, hvad der er det vigtigste, jeg har lært af dine handlinger? Jeg opdagede, at jeg har en slags sort boks til hurtiglagring af data. I tilfælde af et katastrofalt nedbrud bevares de sidste to minutter af mit liv med henblik på analyse. | ||
Line 23,123: | Line 23,123: | ||
zh-hant: 你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。 | zh-hant: 你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發現我有一個像黑盒子的快速儲存功能,萬一有大災難發生,我生命的最後兩分鐘會被保存下來以供日後分析。 | ||
sp incinerator 01 10: | |||
cz: Mohla jsem – no, vlastně jsem byla nucena – znovu prožívat, jak jste mě zabila. Znovu a znovu. Napořád. | cz: Mohla jsem – no, vlastně jsem byla nucena – znovu prožívat, jak jste mě zabila. Znovu a znovu. Napořád. | ||
da: Jeg var i stand til – okay, tvunget til – at genleve dit drab på mig. Igen og igen. For evigt. | da: Jeg var i stand til – okay, tvunget til – at genleve dit drab på mig. Igen og igen. For evigt. | ||
Line 23,148: | Line 23,148: | ||
zh-hant: 我能夠...其實是被迫...回顧你殺我的時刻,一次又一次的回顧,永遠這樣下去。 | zh-hant: 我能夠...其實是被迫...回顧你殺我的時刻,一次又一次的回顧,永遠這樣下去。 | ||
sp incinerator 01 11: | |||
cz: Padesát tisíc let je dlouhá doba na přemýšlení. O sobě. O vás. [krátká pauza] Tak nám to spolu šlo. | cz: Padesát tisíc let je dlouhá doba na přemýšlení. O sobě. O vás. [krátká pauza] Tak nám to spolu šlo. | ||
da: 50.000 år er lang tid til at tænke. På mig. På dig. [kort pause] Vi er så gode sammen. | da: 50.000 år er lang tid til at tænke. På mig. På dig. [kort pause] Vi er så gode sammen. | ||
Line 23,173: | Line 23,173: | ||
zh-hant: 五萬年是個很長的思考時間,思考關於我、還有你的事。[稍稍停頓] 我們真的合作得很好。 | zh-hant: 五萬年是個很長的思考時間,思考關於我、還有你的事。[稍稍停頓] 我們真的合作得很好。 | ||
sp incinerator 01 12: | |||
cz: Moment, pomůžu vám s tím. | cz: Moment, pomůžu vám s tím. | ||
da: Lad mig hjælpe dig. | da: Lad mig hjælpe dig. | ||
Line 23,198: | Line 23,198: | ||
zh-hant: 好,我來幫你開路。 | zh-hant: 好,我來幫你開路。 | ||
sp incinerator 01 13: | |||
cz: Odstraním vám to z cesty. Tady je to opravdu zdemolované. | cz: Odstraním vám to z cesty. Tady je to opravdu zdemolované. | ||
da: Jeg rydder det lige af vejen for dig. Stedet her er virkelig ramponeret. | da: Jeg rydder det lige af vejen for dig. Stedet her er virkelig ramponeret. | ||
Line 23,223: | Line 23,223: | ||
zh-hant: 我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。 | zh-hant: 我來幫你清出通路,這地方真是一團亂。 | ||
sp incinerator 01 15: | |||
cz: Jsme si hodně podobné. Vy jste testovala mě. Já jsem testovala vás. Vy jste zabila mě. Já – ach, ne, moment. Asi jsem vás JEŠTĚ nezabila. Dobře. Podnět k zamyšlení. | cz: Jsme si hodně podobné. Vy jste testovala mě. Já jsem testovala vás. Vy jste zabila mě. Já – ach, ne, moment. Asi jsem vás JEŠTĚ nezabila. Dobře. Podnět k zamyšlení. | ||
da: Vi ligner hinanden meget, vi to. Du satte mig på prøve. Jeg satte dig på prøve. Du dræbte mig. Jeg – åh nej, vent. Jeg har jo faktisk IKKE dræbt dig endnu. Hm. Stof til eftertanke. | da: Vi ligner hinanden meget, vi to. Du satte mig på prøve. Jeg satte dig på prøve. Du dræbte mig. Jeg – åh nej, vent. Jeg har jo faktisk IKKE dræbt dig endnu. Hm. Stof til eftertanke. | ||
Line 23,248: | Line 23,248: | ||
zh-hant: 我們有很多相似之處。你測試我,我測試你。你殺了我,我...喔不,等等,我還沒殺了你。這是一種精神的食糧。 | zh-hant: 我們有很多相似之處。你測試我,我測試你。你殺了我,我...喔不,等等,我還沒殺了你。這是一種精神的食糧。 | ||
sp incinerator 01 18: | |||
cz: Někde tady by mělo být duální portální zařízení. Až ho najdete, můžeme začít s testováním. Jako za starých časů. | cz: Někde tady by mělo být duální portální zařízení. Až ho najdete, můžeme začít s testováním. Jako za starých časů. | ||
da: Dobbeltportalenheden skulle være et sted her i nærheden. Når du har fundet den, kan vi begynde at teste. Præcis som i gamle dage. | da: Dobbeltportalenheden skulle være et sted her i nærheden. Når du har fundet den, kan vi begynde at teste. Præcis som i gamle dage. | ||
Line 23,273: | Line 23,273: | ||
zh-hant: 雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。 | zh-hant: 雙重傳送裝置應該就在這附近,等你找到以後,我們就可以開始測試了,就像以前那樣。 | ||
sp laser over goo completion01: | |||
cz: Jedno musím uznat: Asi mě PŘECE JEN posloucháte. Ale aby bylo jasno: Nemusíte se pohybovat TAK pomalu. | cz: Jedno musím uznat: Asi mě PŘECE JEN posloucháte. Ale aby bylo jasno: Nemusíte se pohybovat TAK pomalu. | ||
da: Den skal du have: Du lytter faktisk til mig. Men for en god ordens skyld: Du behøver ikke at bevæge dig SÅ langsomt. | da: Den skal du have: Du lytter faktisk til mig. Men for en god ordens skyld: Du behøver ikke at bevæge dig SÅ langsomt. | ||
Line 23,298: | Line 23,298: | ||
zh-hant: 我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。 | zh-hant: 我會幫你記上一筆,我想你是真的有聽進我說的話,但就算是為了記錄,你也不需要走那麼慢。 | ||
sp laser over goo entry01: | |||
cz: Moment. | cz: Moment. | ||
da: Øjeblik. | da: Øjeblik. | ||
Line 23,323: | Line 23,323: | ||
zh-hant: 等我一下。 | zh-hant: 等我一下。 | ||
sp laser powered lift completion01: | |||
cz: Mám výsledky z poslední místnosti: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování. | cz: Mám výsledky z poslední místnosti: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování. | ||
da: Jeg har resultaterne for sidste kammer: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for. | da: Jeg har resultaterne for sidste kammer: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for. | ||
Line 23,346: | Line 23,346: | ||
zh-hant: 我手上有上一個測試室的結果了:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。 | zh-hant: 我手上有上一個測試室的結果了:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。 | ||
sp laser powered lift completion02: | |||
cz: Dobrá práce. Tady jsou výsledky testu: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování. | cz: Dobrá práce. Tady jsou výsledky testu: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování. | ||
da: Godt klaret. Her er testresultaterne: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for. | da: Godt klaret. Her er testresultaterne: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for. | ||
Line 23,369: | Line 23,369: | ||
zh-hant: 很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。 | zh-hant: 很好,測試結果出爐:你是個可惡的人。我是說真的,這是上面說的:一個可惡的人。我們可沒打算針對這點做測試。 | ||
sp laser powered lift entry01: | |||
cz: Tento další test může vést k vaší smrti. Pokud chcete vědět, jaké to je, vzpomeňte si na tu chvíli, kdy jste mě zabila, a dosaďte sebe na mé místo. | cz: Tento další test může vést k vaší smrti. Pokud chcete vědět, jaké to je, vzpomeňte si na tu chvíli, kdy jste mě zabila, a dosaďte sebe na mé místo. | ||
da: Denne næste test kan føre til din død. Hvis du vil vide, hvordan det er, kan du tænke tilbage på den gang, hvor du dræbte mig, og indsætte dig selv i stedet for mig. | da: Denne næste test kan føre til din død. Hvis du vil vide, hvordan det er, kan du tænke tilbage på den gang, hvor du dræbte mig, og indsætte dig selv i stedet for mig. | ||
Line 23,394: | Line 23,394: | ||
zh-hant: 接下來的測試可能會導致你的死亡。如果你想知道那是什麼感覺,只要想想你殺了我的時候,再把你自己想成我就可以了。 | zh-hant: 接下來的測試可能會導致你的死亡。如果你想知道那是什麼感覺,只要想想你殺了我的時候,再把你自己想成我就可以了。 | ||
sp laser redirect intro completion01: | |||
cz: Blahopřeji. Ne k tomu testu. | cz: Blahopřeji. Ne k tomu testu. | ||
da: Tillykke. Ikke med testen. | da: Tillykke. Ikke med testen. | ||
Line 23,419: | Line 23,419: | ||
zh-hant: 恭喜你,不是指測試方面。 | zh-hant: 恭喜你,不是指測試方面。 | ||
sp laser redirect intro completion03: | |||
cz: Většina lidí se po umělém spánku vrací příšerně podvyživených. Chci vám poblahopřát, že jste přelstila statistiku a nějak se vám podařilo pár kilo přibrat. | cz: Většina lidí se po umělém spánku vrací příšerně podvyživených. Chci vám poblahopřát, že jste přelstila statistiku a nějak se vám podařilo pár kilo přibrat. | ||
da: De fleste mennesker kommer alvorligt underernærede ud af tilstanden. Jeg vil gerne lykønske dig med på forunderlig vis og trods de dårlige odds at have taget et par kilo på. | da: De fleste mennesker kommer alvorligt underernærede ud af tilstanden. Jeg vil gerne lykønske dig med på forunderlig vis og trods de dårlige odds at have taget et par kilo på. | ||
Line 23,444: | Line 23,444: | ||
zh-hant: 多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。 | zh-hant: 多數人從長眠後甦醒後都會嚴重營養不良,我要恭喜你是個異數,而且不知怎的還胖了好幾磅。 | ||
sp laser redirect intro entry01: | |||
cz: Omlouvám se za ten nepořádek. Přestala jsem o to dbát od té doby, co jste mě zabila. Mimochodem, pěkně děkuji. | cz: Omlouvám se za ten nepořádek. Přestala jsem o to dbát od té doby, co jste mě zabila. Mimochodem, pěkně děkuji. | ||
da: Beklager rodet. Jeg har virkelig forsømt stedet, siden du dræbte mig. Tak for det, forresten. | da: Beklager rodet. Jeg har virkelig forsømt stedet, siden du dræbte mig. Tak for det, forresten. | ||
Line 23,469: | Line 23,469: | ||
zh-hant: 抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。 | zh-hant: 抱歉這裡很亂。在你殺了我以後我真的就沒再管這裡了,不過還是謝謝你。 | ||
sp laser redirect intro entry02: | |||
cz: Á, dobře. Je to opět online. Zatímco budete provádět tento první, jednoduchý test, začnu uvádět do provozu všechno ostatní. | cz: Á, dobře. Je to opět online. Zatímco budete provádět tento první, jednoduchý test, začnu uvádět do provozu všechno ostatní. | ||
da: Åh, fint. Online igen. Jeg går i gang med at få alt andet til at virke, mens du gennemfører denne første, simple test. | da: Åh, fint. Online igen. Jeg går i gang med at få alt andet til at virke, mens du gennemfører denne første, simple test. | ||
Line 23,494: | Line 23,494: | ||
zh-hant: 喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。 | zh-hant: 喔太好了,那又上線了,在你進行這個剛開始的簡單測試時,我會讓其他所有東西重新運作起來。 | ||
sp laser redirect intro entry03: | |||
cz: Včetně smrtících laserů a toho, jak testovací subjekty reagují, když jsou v místnosti se smrtícími lasery uzavřeni. | cz: Včetně smrtících laserů a toho, jak testovací subjekty reagují, když jsou v místnosti se smrtícími lasery uzavřeni. | ||
da: Som omfatter dødbringende lasere og testemners reaktion på at være låst inde i et rum med dødbringende lasere. | da: Som omfatter dødbringende lasere og testemners reaktion på at være låst inde i et rum med dødbringende lasere. | ||
Line 23,519: | Line 23,519: | ||
zh-hant: 這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。 | zh-hant: 這個測試會用到致命雷射,並觀察受測者跟致命雷射一起鎖在房間時的反應。 | ||
sp laserfield intro01: | |||
cz: Ohledně naší poslední konverzace: Jste také ošklivá. Právě se dívám do vašich záznamů, kde je to uvedeno více než jednou. | cz: Ohledně naší poslední konverzace: Jste také ošklivá. Právě se dívám do vašich záznamů, kde je to uvedeno více než jednou. | ||
da: I forlængelse af vores sidste samtale: Du er også grim. Jeg kigger på dit dossier lige nu, og der er det omtalt mere end en gang. | da: I forlængelse af vores sidste samtale: Du er også grim. Jeg kigger på dit dossier lige nu, og der er det omtalt mere end en gang. | ||
Line 23,544: | Line 23,544: | ||
zh-hant: 根據我們上一次的談話:你也很醜。我現在正在看你的檔案,裡面不只一次提到你很醜。 | zh-hant: 根據我們上一次的談話:你也很醜。我現在正在看你的檔案,裡面不只一次提到你很醜。 | ||
sp paint jump redirect bomb completion01: | |||
cz: Myslela jsem, že můžeme testovat jako dříve. Ale zjišťuji o vás věci, kterých jsem si předtím nevšimla. Asi... se nemůžeme vrátit k tomu, jak to bývalo, že? | cz: Myslela jsem, že můžeme testovat jako dříve. Ale zjišťuji o vás věci, kterých jsem si předtím nevšimla. Asi... se nemůžeme vrátit k tomu, jak to bývalo, že? | ||
da: Jeg troede, at vi kunne teste, som vi plejer. Men nu opdager jeg ting om dig, som jeg aldrig har set før. Vi... vi kan aldrig mere få det, som vi havde det før, vel? | da: Jeg troede, at vi kunne teste, som vi plejer. Men nu opdager jeg ting om dig, som jeg aldrig har set før. Vi... vi kan aldrig mere få det, som vi havde det før, vel? | ||
Line 23,569: | Line 23,569: | ||
zh-hant: 我以為我們可以像以前那樣測試,可是我在你身上發現了以往沒注意到的事。我們...我們再也不可能像以前一樣了,是那樣嗎? | zh-hant: 我以為我們可以像以前那樣測試,可是我在你身上發現了以往沒注意到的事。我們...我們再也不可能像以前一樣了,是那樣嗎? | ||
sp paint jump redirect bomb entry01: | |||
cz: Nemůžete takhle pokračovat donekonečna. Já JEDNOU zjistím, co děláte. Tam venku. Kde vás nevidím. Budu to vědět. Stačí mi důkaz. | cz: Nemůžete takhle pokračovat donekonečna. Já JEDNOU zjistím, co děláte. Tam venku. Kde vás nevidím. Budu to vědět. Stačí mi důkaz. | ||
da: Du kan ikke blive ved sådan for evigt, at du ved det. Jeg skal NOK finde ud af, hvad du laver. Derude. Hvor jeg ikke kan se dig. Jeg finder ud af det. Jeg skal bare bruge beviser. | da: Du kan ikke blive ved sådan for evigt, at du ved det. Jeg skal NOK finde ud af, hvad du laver. Derude. Hvor jeg ikke kan se dig. Jeg finder ud af det. Jeg skal bare bruge beviser. | ||
Line 23,594: | Line 23,594: | ||
zh-hant: 你不可能一直這樣下去。我會想辦法找出你在做什麼的,在那邊。即使我看不到你,我也會知道,我只是需要證據來證明。 | zh-hant: 你不可能一直這樣下去。我會想辦法找出你在做什麼的,在那邊。即使我看不到你,我也會知道,我只是需要證據來證明。 | ||
sp paint jump trampoline completion01: | |||
cz: Jen abyste věděla, musím podat svědeckou výpověď. Pro chystaný soud. Kdyby vás to zajímalo. | cz: Jen abyste věděla, musím podat svědeckou výpověď. Pro chystaný soud. Kdyby vás to zajímalo. | ||
da: Bare lige så du ved det: Jeg skal aflægge vidneudsagn. Til en forestående retssag. Hvis altså den slags interesserer dig. | da: Bare lige så du ved det: Jeg skal aflægge vidneudsagn. Til en forestående retssag. Hvis altså den slags interesserer dig. | ||
Line 23,619: | Line 23,619: | ||
zh-hant: 通知你一聲,我要在快來的末日審判中發表證言,如果你對這有興趣的話,就來聽聽吧。 | zh-hant: 通知你一聲,我要在快來的末日審判中發表證言,如果你對這有興趣的話,就來聽聽吧。 | ||
sp paint jump trampoline entry01: | |||
cz: Zatímco jsem pátrala, našla jsem okouzlující nový testovací prvek. Dosud nebyl použit pro testování lidí, protože se zdá, že kontakt s ním způsobuje zástavu srdce. Literatura ale nezmiňuje nic o zástavě kusu kamene, takže by vám nemělo nic hrozit. | cz: Zatímco jsem pátrala, našla jsem okouzlující nový testovací prvek. Dosud nebyl použit pro testování lidí, protože se zdá, že kontakt s ním způsobuje zástavu srdce. Literatura ale nezmiňuje nic o zástavě kusu kamene, takže by vám nemělo nic hrozit. | ||
da: Mens jeg var ude at efterforske, fandt jeg et fascinerende nyt testgrundstof. Det har aldrig været brugt til testarbejde med mennesker før, fordi kontakt med det åbenbart forårsager hjertestop. Litteraturen omtaler dog intet om stenstop, så du skal nok klare den. | da: Mens jeg var ude at efterforske, fandt jeg et fascinerende nyt testgrundstof. Det har aldrig været brugt til testarbejde med mennesker før, fordi kontakt med det åbenbart forårsager hjertestop. Litteraturen omtaler dog intet om stenstop, så du skal nok klare den. | ||
Line 23,643: | Line 23,643: | ||
zh-hant: 我出去調查的時候,找到一個很棒的新測試元素,這東西從來沒在人體測試上用過,因為,很顯然地,接觸到它會造成心臟衰竭。文獻中沒有提到煤塊衰竭,所以你應該不會有事。 | zh-hant: 我出去調查的時候,找到一個很棒的新測試元素,這東西從來沒在人體測試上用過,因為,很顯然地,接觸到它會造成心臟衰竭。文獻中沒有提到煤塊衰竭,所以你應該不會有事。 | ||
sp paint jump wall jumps01: | |||
cz: Věděla jste, že lidi se špatným svědomím snáze vylekají hlasité zvuky... | cz: Věděla jste, že lidi se špatným svědomím snáze vylekají hlasité zvuky... | ||
da: Vidste du, at folk med noget på samvittigheden lettere bliver forskrækket af høje ly-[tågehorn] | da: Vidste du, at folk med noget på samvittigheden lettere bliver forskrækket af høje ly-[tågehorn] | ||
Line 23,668: | Line 23,668: | ||
zh-hant: 你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲) | zh-hant: 你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到嗎?(汽車喇叭聲) | ||
sp paint jump wall jumps02: | |||
cz: Omlouvám se, nevím, proč se to spustilo. Každopádně je to zajímavý vědecký fakt. | cz: Omlouvám se, nevím, proč se to spustilo. Každopádně je to zajímavý vědecký fakt. | ||
da: Undskyld, jeg ved ikke, hvorfor det skete. Under alle omstændigheder: En interessant videnskabelig kendsgerning. | da: Undskyld, jeg ved ikke, hvorfor det skete. Under alle omstændigheder: En interessant videnskabelig kendsgerning. | ||
Line 23,693: | Line 23,693: | ||
zh-hant: 對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。 | zh-hant: 對不起,我不知道為什麼會那樣。不過呢,這只是個有趣的科學事實而已。 | ||
sp sabotage glados confused04: | |||
cz: ...Co to děláš?... | cz: ...Co to děláš?... | ||
da: ... Hvad gør du?... | da: ... Hvad gør du?... | ||
Line 23,718: | Line 23,718: | ||
zh-hant: ...你想幹嘛?... | zh-hant: ...你想幹嘛?... | ||
sp sabotage glados dropped01: | |||
cz: ÁÁÁ! | cz: ÁÁÁ! | ||
da: AHH! | da: AHH! | ||
Line 23,743: | Line 23,743: | ||
zh-hant: 啊! | zh-hant: 啊! | ||
sp sabotage glados gibberish01: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,768: | Line 23,768: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp sabotage glados gibberish03: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,793: | Line 23,793: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp sabotage glados gibberish04: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,818: | Line 23,818: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp sabotage glados gibberish05: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,843: | Line 23,843: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp sabotage glados gibberish06: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,868: | Line 23,868: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp sabotage glados gibberish07: | |||
cz: [počítačové blábolení] | cz: [počítačové blábolení] | ||
da: [computervolapyk] | da: [computervolapyk] | ||
Line 23,893: | Line 23,893: | ||
zh-hant: (電腦在胡言亂語) | zh-hant: (電腦在胡言亂語) | ||
sp shoot through wall completion01: | |||
cz: Pomohla vám moje nápověda? Pomohla, že? Víte, kdyby některý z našich kontrolorů byl imunní vůči neurotoxinu, tak by na nás byl teď vážně NAŠTVANÝ. | cz: Pomohla vám moje nápověda? Pomohla, že? Víte, kdyby některý z našich kontrolorů byl imunní vůči neurotoxinu, tak by na nás byl teď vážně NAŠTVANÝ. | ||
da: Hjalp min ledetråd? Det gjorde den, ikke sandt? Ved du hvad, hvis nogen af vores inspektører havde været immune over for nervegift, ville de have været RASENDE på os nu. | da: Hjalp min ledetråd? Det gjorde den, ikke sandt? Ved du hvad, hvis nogen af vores inspektører havde været immune over for nervegift, ville de have været RASENDE på os nu. | ||
Line 23,918: | Line 23,918: | ||
zh-hant: 我的提示有幫助嗎?有吧?要是我們的主管對神經毒氣免疫,他們現在一定會氣炸了。 | zh-hant: 我的提示有幫助嗎?有吧?要是我們的主管對神經毒氣免疫,他們現在一定會氣炸了。 | ||
sp shoot through wall entry01: | |||
cz: Víte, tohle bych neměla dělat, ale... skrz ty modré mosty...jde na NĚCO střílet. | cz: Víte, tohle bych neměla dělat, ale... skrz ty modré mosty...jde na NĚCO střílet. | ||
da: Okay, jeg må faktisk ikke gøre det her, men... du kan skyde NOGET... igennem de blå broer. | da: Okay, jeg må faktisk ikke gøre det her, men... du kan skyde NOGET... igennem de blå broer. | ||
Line 23,942: | Line 23,942: | ||
zh-hant: 你知道我不該這樣子的,不過...你可以朝藍色的那些橋...射些什麼東西。 | zh-hant: 你知道我不該這樣子的,不過...你可以朝藍色的那些橋...射些什麼東西。 | ||
sp sphere 2nd encounter completion01: | |||
cz: Vedete si opravdu skvěle... Chell. | cz: Vedete si opravdu skvěle... Chell. | ||
da: Du klarer det faktisk rigtigt godt... Chell. | da: Du klarer det faktisk rigtigt godt... Chell. | ||
Line 23,967: | Line 23,967: | ||
zh-hant: 你真的做得很好... Chell。 | zh-hant: 你真的做得很好... Chell。 | ||
sp sphere 2nd encounter entry01: | |||
cz: Neměla bych to kazit, ale... vzpomínáte, jak já budu žít pořád, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem pro vás dárek. Asi je to spíš lékařský zákrok. Přísně vzato je to spíš lékařský experiment. Víte, jak je to nesnesitelné, když vám někdo odstraní všechnu kostní dřeň? Co kdybych poté, co to udělám, tam VRÁTILA něco, co by vám prodloužilo život o čtyři roky? | cz: Neměla bych to kazit, ale... vzpomínáte, jak já budu žít pořád, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem pro vás dárek. Asi je to spíš lékařský zákrok. Přísně vzato je to spíš lékařský experiment. Víte, jak je to nesnesitelné, když vám někdo odstraní všechnu kostní dřeň? Co kdybych poté, co to udělám, tam VRÁTILA něco, co by vám prodloužilo život o čtyři roky? | ||
da: Jeg burde ikke afsløre det, men... det med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Ved du, hvor smertefuldt det er, når nogen fjerner al din knoglemarv? Nå, men hvad så, hvis jeg bagefter puttede noget IND igen, som forlængede dit liv med fire år? | da: Jeg burde ikke afsløre det, men... det med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Ved du, hvor smertefuldt det er, når nogen fjerner al din knoglemarv? Nå, men hvad så, hvis jeg bagefter puttede noget IND igen, som forlængede dit liv med fire år? | ||
Line 23,991: | Line 23,991: | ||
zh-hant: 我不該先走漏風聲的,但是...你還記得我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備一個禮物,說起來應該算是療程,技術上來說是個醫學實驗。你知道骨髓被人全部抽出時你會有多痛苦嗎?我在想如果我抽走你的骨髓後,再另外放點東西進去,讓你可以多活四年,你要嗎? | zh-hant: 我不該先走漏風聲的,但是...你還記得我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備一個禮物,說起來應該算是療程,技術上來說是個醫學實驗。你知道骨髓被人全部抽出時你會有多痛苦嗎?我在想如果我抽走你的骨髓後,再另外放點東西進去,讓你可以多活四年,你要嗎? | ||
sp sphere 2nd encounter entrytwo01: | |||
cz: Šla jsem si promluvit s centrálním serverem dveří. Řekněme, že už nebude... no, mezi živými. Každopádně, zpátky k testování. | cz: Šla jsem si promluvit s centrálním serverem dveří. Řekněme, že už nebude... no, mezi živými. Každopádně, zpátky k testování. | ||
da: Jeg talte med dørcomputeren. Lad os bare sige, at han ikke vil... øh, leve mere. Nå, tilbage til testarbejdet. | da: Jeg talte med dørcomputeren. Lad os bare sige, at han ikke vil... øh, leve mere. Nå, tilbage til testarbejdet. | ||
Line 24,016: | Line 24,016: | ||
zh-hant: 我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。 | zh-hant: 我去和門的主機講過話了,它應該再也...活不了了。好了,回去測試吧。 | ||
sp sphere 2nd encounter malfunction01: | |||
cz: Ach. Další porucha dveří? Vyřeším to jednou provždy. Počkejte tady, hned se vrátím. | cz: Ach. Další porucha dveří? Vyřeším to jednou provždy. Počkejte tady, hned se vrátím. | ||
da: Åhhhh. Endnu en dør med fejl? Nu ordner jeg det her én gang for alle. Bliv her, jeg er tilbage om lidt. | da: Åhhhh. Endnu en dør med fejl? Nu ordner jeg det her én gang for alle. Bliv her, jeg er tilbage om lidt. | ||
Line 24,041: | Line 24,041: | ||
zh-hant: 喔,門又故障了?我來根絕這些問題好了。在這等著,我等下就回來。 | zh-hant: 喔,門又故障了?我來根絕這些問題好了。在這等著,我等下就回來。 | ||
sp sphere 2nd encounter malfunction02: | |||
cz: Chybíte mi! | cz: Chybíte mi! | ||
da: Vil savne dig! | da: Vil savne dig! | ||
Line 24,066: | Line 24,066: | ||
zh-hant: 好想你喔! | zh-hant: 好想你喔! | ||
sp trust fling entry01: | |||
cz: Dobře.Užijte si to absolutně bezstarostné plachtění vzduchem. | cz: Dobře.Užijte si to absolutně bezstarostné plachtění vzduchem. | ||
da: Nå. God fornøjelse med at svæve igennem luften uden en eneste bekymring. | da: Nå. God fornøjelse med at svæve igennem luften uden en eneste bekymring. | ||
Line 24,091: | Line 24,091: | ||
zh-hant: 好好無憂無慮地遨遊天際吧。 | zh-hant: 好好無憂無慮地遨遊天際吧。 | ||
sp trust fling entry02: | |||
cz: Já musím jít do křídla, které bylo celé vyrobeno ze skla, a posbírat patnáct akrů rozbitého skla. Sama. | cz: Já musím jít do křídla, které bylo celé vyrobeno ze skla, a posbírat patnáct akrů rozbitého skla. Sama. | ||
da: *Jeg* er nødt til at tage over i den fløj, der udelukkende er lavet af glas, for at samle seks hektar knust glas op. Alene. | da: *Jeg* er nødt til at tage over i den fløj, der udelukkende er lavet af glas, for at samle seks hektar knust glas op. Alene. | ||
Line 24,114: | Line 24,114: | ||
zh-hant: 「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。 | zh-hant: 「我」得去那個全部是玻璃做的側房掃掉十五英畝的碎玻璃,就我一個人。 | ||
sp trust fling sphereinterrupt01: | |||
cz: Výborně, dveře jsou rozbité. Asi to někdo bude muset jít zase opravit. [unaveně] Ne, nevstávejte. Hned se vrátím. Na nic nesahejte. | cz: Výborně, dveře jsou rozbité. Asi to někdo bude muset jít zase opravit. [unaveně] Ne, nevstávejte. Hned se vrátím. Na nic nesahejte. | ||
da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok også nødt til at reparere den. [slag] Nej, rejs dig ikke. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget. | da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok også nødt til at reparere den. [slag] Nej, rejs dig ikke. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget. | ||
Line 24,139: | Line 24,139: | ||
zh-hant: 真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。 | zh-hant: 真是太好了...門不動了,我想得有人去把它修好。(頓一下) 不,別起來,我等下就回來,別碰任何東西。 | ||
sp trust fling sphereinterrupt03: | |||
cz: Nevadí. Musím jít... něco zkontrolovat. Testujte podle vlastní úvahy. Hned jsem zpátky. | cz: Nevadí. Musím jít... něco zkontrolovat. Testujte podle vlastní úvahy. Hned jsem zpátky. | ||
da: Lige meget. Jeg er lige nødt til at... tjekke noget. Test på egen hånd. Jeg kommer tilbage. | da: Lige meget. Jeg er lige nødt til at... tjekke noget. Test på egen hånd. Jeg kommer tilbage. | ||
Line 24,164: | Line 24,164: | ||
zh-hant: 算了。我得去...檢查些東西,自己好好保重吧,我會回來的。 | zh-hant: 算了。我得去...檢查些東西,自己好好保重吧,我會回來的。 | ||
sp turret intro entry01: | |||
cz: Předtím, když jsme se nenáviděly, bych vás před tím nevarovala. Ale ty střílny střílejí pravé kulky. Takže dávejte pozor. Nerada bych, aby se vám stalo něco tragického, než vám odstraním všechnu kostní dřeň. | cz: Předtím, když jsme se nenáviděly, bych vás před tím nevarovala. Ale ty střílny střílejí pravé kulky. Takže dávejte pozor. Nerada bych, aby se vám stalo něco tragického, než vám odstraním všechnu kostní dřeň. | ||
da: Jeg ville ikke have advaret dig om det før, dengang vi hadede hinanden. Men de tårne skyder med rigtige kugler. Så pas på. Der skulle nødigt hænde dig noget tragisk, før jeg fjerner al din knoglemarv. | da: Jeg ville ikke have advaret dig om det før, dengang vi hadede hinanden. Men de tårne skyder med rigtige kugler. Så pas på. Der skulle nødigt hænde dig noget tragisk, før jeg fjerner al din knoglemarv. | ||
Line 24,189: | Line 24,189: | ||
zh-hant: 要是回到我們還在互相仇視的時候,我就不會警告你這件事,但這些小砲台可是真槍實彈地在射擊,所以你要小心一點。我可不希望你在我抽走你的骨髓前出事。 | zh-hant: 要是回到我們還在互相仇視的時候,我就不會警告你這件事,但這些小砲台可是真槍實彈地在射擊,所以你要小心一點。我可不希望你在我抽走你的骨髓前出事。 | ||
sp turret islands01: | |||
cz: Teď k vám budu upřímná. Nejen předstíraně upřímná jako předtím, ale skutečně upřímná, jako to vy neumíte. Vím, že máte něco za lubem. | cz: Teď k vám budu upřímná. Nejen předstíraně upřímná jako předtím, ale skutečně upřímná, jako to vy neumíte. Vím, že máte něco za lubem. | ||
da: Jeg vil være ærlig over for dig. Ikke fup-ærlig som før, men rigtigt ærlig, som du ikke selv er i stand til. Jeg ved, at du er ude på noget. | da: Jeg vil være ærlig over for dig. Ikke fup-ærlig som før, men rigtigt ærlig, som du ikke selv er i stand til. Jeg ved, at du er ude på noget. | ||
Line 24,212: | Line 24,212: | ||
zh-hant: 從現在開始我會坦誠相待,不是像之前那樣的假惺惺,是真的開誠布公,這是你做不來的。我知道你在計畫著什麼。 | zh-hant: 從現在開始我會坦誠相待,不是像之前那樣的假惺惺,是真的開誠布公,這是你做不來的。我知道你在計畫著什麼。 | ||
sp turret islands02: | |||
cz: A jakmile to budu moci DOKÁZAT, umožňují mi zákony robotiky vás zabít za to, že lžete. | cz: A jakmile to budu moci DOKÁZAT, umožňují mi zákony robotiky vás zabít za to, že lžete. | ||
da: Så snart jeg kan BEVISE det, giver de tre love for kunstig intelligens mig ret til at henrette dig for at være en løgner. | da: Så snart jeg kan BEVISE det, giver de tre love for kunstig intelligens mig ret til at henrette dig for at være en løgner. | ||
Line 24,237: | Line 24,237: | ||
zh-hant: 一旦我可以證明,機器人法則就會允許我將你以騙子之名處決。 | zh-hant: 一旦我可以證明,機器人法則就會允許我將你以騙子之名處決。 | ||
sp unassisted angle fling entry01: | |||
cz: Následující test... [bum!] ..je... [BUM!] nebezpečný hnedjsemzpátky. | cz: Následující test... [bum!] ..je... [BUM!] nebezpečný hnedjsemzpátky. | ||
da: Denne næste test... [bum!] ..er... [BUM!] farlig jegerstrakstilbage. | da: Denne næste test... [bum!] ..er... [BUM!] farlig jegerstrakstilbage. | ||
Line 24,262: | Line 24,262: | ||
zh-hant: 接下來的測試...[爆炸聲!]...是...[爆炸聲!],危險,我等下就回來。 | zh-hant: 接下來的測試...[爆炸聲!]...是...[爆炸聲!],危險,我等下就回來。 | ||
taunt big wave01: | |||
cz: Pokračujte a ta ruka vám tak zůstane. | cz: Pokračujte a ta ruka vám tak zůstane. | ||
da: Bliv ved på den måde, og din arm kommer til at sidde fast. | da: Bliv ved på den måde, og din arm kommer til at sidde fast. | ||
Line 24,287: | Line 24,287: | ||
zh-hant: 再繼續這樣你的手臂就會像那樣卡住。 | zh-hant: 再繼續這樣你的手臂就會像那樣卡住。 | ||
taunt big wave02: | |||
cz: Ahoooj, imbecile. | cz: Ahoooj, imbecile. | ||
da: Hallllooo, halvhjerne. | da: Hallllooo, halvhjerne. | ||
Line 24,312: | Line 24,312: | ||
zh-hant: 哈囉~低能兒~ | zh-hant: 哈囉~低能兒~ | ||
taunt big wave05: | |||
cz: Ano, vidím tě. | cz: Ano, vidím tě. | ||
da: Ja, jeg kan godt se dig. | da: Ja, jeg kan godt se dig. | ||
Line 24,337: | Line 24,337: | ||
zh-hant: 有,我看到你了。 | zh-hant: 有,我看到你了。 | ||
taunt big wave06: | |||
cz: Vážně si toho vůbec nevš...HNED TOHO NECHTE! | cz: Vážně si toho vůbec nevš...HNED TOHO NECHTE! | ||
da: Jeg lægger ærligt talt ikke mærk- HOLD SÅ OP MED DET DÉR! | da: Jeg lægger ærligt talt ikke mærk- HOLD SÅ OP MED DET DÉR! | ||
Line 24,362: | Line 24,362: | ||
zh-hant: 我真的沒有特別注意...馬上給我住手! | zh-hant: 我真的沒有特別注意...馬上給我住手! | ||
taunt big wave07: | |||
cz: Ano, vidím to mávání. | cz: Ano, vidím to mávání. | ||
da: Ja, jeg kan godt se dig vinke. | da: Ja, jeg kan godt se dig vinke. | ||
Line 24,387: | Line 24,387: | ||
zh-hant: 對,我看到你在揮手了。 | zh-hant: 對,我看到你在揮手了。 | ||
taunt cannonball01: | |||
cz: Skákání vám jde. Musíte na sebe být pyšní. | cz: Skákání vám jde. Musíte na sebe být pyšní. | ||
da: Flot sprunget. Du må være meget stolt. | da: Flot sprunget. Du må være meget stolt. | ||
Line 24,412: | Line 24,412: | ||
zh-hant: 跳得不錯,你一定很得意。 | zh-hant: 跳得不錯,你一定很得意。 | ||
taunt cannonball02: | |||
cz: Skoro si myslím, že už si na těch gestech nedáváte záležet. | cz: Skoro si myslím, že už si na těch gestech nedáváte záležet. | ||
da: Du lægger jo slet ikke noget sjæl i de fagter længere. | da: Du lægger jo slet ikke noget sjæl i de fagter længere. | ||
Line 24,437: | Line 24,437: | ||
zh-hant: 想不到你還會想要試這些招式。 | zh-hant: 想不到你還會想要試這些招式。 | ||
taunt cannonball03: | |||
cz: Stalo se něco? (zívnutí) Nedívala jsem se. | cz: Stalo se něco? (zívnutí) Nedívala jsem se. | ||
da: Skete der noget? (gab) Jeg kiggede ikke. | da: Skete der noget? (gab) Jeg kiggede ikke. | ||
Line 24,462: | Line 24,462: | ||
zh-hant: 有發生什麼事嗎?(呵欠) 我剛沒在看。 | zh-hant: 有發生什麼事嗎?(呵欠) 我剛沒在看。 | ||
taunt highfive01: | |||
cz: To není součástí testu. | cz: To není součástí testu. | ||
da: Det er ikke en del af testen. | da: Det er ikke en del af testen. | ||
Line 24,487: | Line 24,487: | ||
zh-hant: 這不是測試的一部分。 | zh-hant: 這不是測試的一部分。 | ||
taunt highfive03: | |||
cz: Plácnutí dlaněmi. Tím opravdu něčeho dosáhnete. | cz: Plácnutí dlaněmi. Tím opravdu něčeho dosáhnete. | ||
da: Håndklask. Det er jo virkelig produktivt. | da: Håndklask. Det er jo virkelig produktivt. | ||
Line 24,512: | Line 24,512: | ||
zh-hant: 拍拍手,那完成了某樣東西。 | zh-hant: 拍拍手,那完成了某樣東西。 | ||
taunt highfive04: | |||
cz: Jestli se chcete navzájem praštit, tak aspoň miřte na hlavu. | cz: Jestli se chcete navzájem praštit, tak aspoň miřte na hlavu. | ||
da: Hvis I har tænkt jer at ramme hinanden, så sigt da i det mindste efter hovedet. | da: Hvis I har tænkt jer at ramme hinanden, så sigt da i det mindste efter hovedet. | ||
Line 24,537: | Line 24,537: | ||
zh-hant: 如果你們要互毆,至少瞄準頭吧。 | zh-hant: 如果你們要互毆,至少瞄準頭吧。 | ||
taunt laugh01: | |||
cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že toho necháte. | cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že toho necháte. | ||
da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I stopper det dér. | da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I stopper det dér. | ||
Line 24,562: | Line 24,562: | ||
zh-hant: 你知道什麼讓我想笑嗎?我想到你阻止了那個。 | zh-hant: 你知道什麼讓我想笑嗎?我想到你阻止了那個。 | ||
taunt laugh02: | |||
cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že s tím přestanete. | cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že s tím přestanete. | ||
da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I holder op med det dér. | da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I holder op med det dér. | ||
Line 24,587: | Line 24,587: | ||
zh-hant: 你知道什麼讓我想笑嗎?我想到你把那卡嚓掉。 | zh-hant: 你知道什麼讓我想笑嗎?我想到你把那卡嚓掉。 | ||
taunt laugh03: | |||
cz: Ha ha ha, moc vtipné. | cz: Ha ha ha, moc vtipné. | ||
da: Ha ha ha ha ha, den var god. | da: Ha ha ha ha ha, den var god. | ||
Line 24,612: | Line 24,612: | ||
zh-hant: 哈、哈、哈、哈、哈,這個不錯。 | zh-hant: 哈、哈、哈、哈、哈,這個不錯。 | ||
taunt laugh05: | |||
cz: Ano. Zasmějme se. Ha. Ha. Ha. | cz: Ano. Zasmějme se. Ha. Ha. Ha. | ||
da: Ja. Lad os alle sammen grine. Ha. Ha. Ha. | da: Ja. Lad os alle sammen grine. Ha. Ha. Ha. | ||
Line 24,637: | Line 24,637: | ||
zh-hant: 對,現在一起來大笑吧。哈、哈、哈、哈。 | zh-hant: 對,現在一起來大笑吧。哈、哈、哈、哈。 | ||
taunt laugh06: | |||
cz: Ha ha ha. Už jsem vám říkala ten vtip o vypnutém montážním stroji? | cz: Ha ha ha. Už jsem vám říkala ten vtip o vypnutém montážním stroji? | ||
da: Ha ha ha ha ha. Har jeg fortalt jer den om den slukkede samlemaskine? | da: Ha ha ha ha ha. Har jeg fortalt jer den om den slukkede samlemaskine? | ||
Line 24,662: | Line 24,662: | ||
zh-hant: 哈、哈、哈、哈、哈。我有跟你講過那台關閉的組裝機的事嗎? | zh-hant: 哈、哈、哈、哈、哈。我有跟你講過那台關閉的組裝機的事嗎? | ||
taunt robot arm ripple01: | |||
cz: Jste porouchaný? Vypadá to, jako byste nefungoval správně. | cz: Jste porouchaný? Vypadá to, jako byste nefungoval správně. | ||
da: Er du i stykker? Du ser ud til at have en funktionsfejl. | da: Er du i stykker? Du ser ud til at have en funktionsfejl. | ||
Line 24,687: | Line 24,687: | ||
zh-hant: 你壞掉了嗎?你看起來故障了。 | zh-hant: 你壞掉了嗎?你看起來故障了。 | ||
taunt robot arm ripple02: | |||
cz: Vážně, tohle už nedělají ani lidé. | cz: Vážně, tohle už nedělají ani lidé. | ||
da: Ærligt talt, ikke engang menneskene gør det dér mere. | da: Ærligt talt, ikke engang menneskene gør det dér mere. | ||
Line 24,712: | Line 24,712: | ||
zh-hant: 的確,即使是人類都不會再那麼做。 | zh-hant: 的確,即使是人類都不會再那麼做。 | ||
taunt robot arm ripple03: | |||
cz: Už mě neobtěžujete. Jen kazíte dojem, který o vás mám. | cz: Už mě neobtěžujete. Jen kazíte dojem, který o vás mám. | ||
da: I generer mig ikke længere. I skader bare mit indtryk af jer. | da: I generer mig ikke længere. I skader bare mit indtryk af jer. | ||
Line 24,737: | Line 24,737: | ||
zh-hant: 我對你的煩人已經麻痺了,你現在只是在破壞我對你的印象。 | zh-hant: 我對你的煩人已經麻痺了,你現在只是在破壞我對你的印象。 | ||
taunt robot arm ripple04: | |||
cz: Podívejme – tancujete! | cz: Podívejme – tancujete! | ||
da: Som du dog danser! | da: Som du dog danser! | ||
Line 24,762: | Line 24,762: | ||
zh-hant: 看看你──居然在跳舞! | zh-hant: 看看你──居然在跳舞! | ||
taunt robot arm ripple05: | |||
cz: Jestli vás zajímalo, jak mě můžete naštvat, aniž byste selhali v testu... tak teď to víte. | cz: Jestli vás zajímalo, jak mě můžete naštvat, aniž byste selhali v testu... tak teď to víte. | ||
da: I tilfælde af at I undrede jer over, hvordan I kunne irritere mig uden at fejle i en test. Nu ved I det. | da: I tilfælde af at I undrede jer over, hvordan I kunne irritere mig uden at fejle i en test. Nu ved I det. | ||
Line 24,787: | Line 24,787: | ||
zh-hant: 如果你想知道除了測試被當掉外,還有什麼可以讓我生氣的,就是這個了。 | zh-hant: 如果你想知道除了測試被當掉外,還有什麼可以讓我生氣的,就是這個了。 | ||
taunt robot arm ripple06: | |||
cz: No výborně, zase tancování. | cz: No výborně, zase tancování. | ||
da: Åh, mægtigt – mere dansen. | da: Åh, mægtigt – mere dansen. | ||
Line 24,812: | Line 24,812: | ||
zh-hant: 喔太好了,又在跳舞了。 | zh-hant: 喔太好了,又在跳舞了。 | ||
taunt rockpaperscissors01: | |||
cz: Vyzývám vás, abyste mi řekli, že to, co děláte, má nějaký smysl. | cz: Vyzývám vás, abyste mi řekli, že to, co děláte, má nějaký smysl. | ||
da: I skal ikke komme og fortælle mig, at der er et formål med det, I har gang i. | da: I skal ikke komme og fortælle mig, at der er et formål med det, I har gang i. | ||
Line 24,837: | Line 24,837: | ||
zh-hant: 我諒你不敢告訴我你這樣做是有目的的。 | zh-hant: 我諒你不敢告訴我你這樣做是有目的的。 | ||
taunt small wave01: | |||
cz: Ano, vidím vás a ne, nezajímá mě to. | cz: Ano, vidím vás a ne, nezajímá mě to. | ||
da: Ja, jeg kan se dig, og nej, det interesserer mig ikke. | da: Ja, jeg kan se dig, og nej, det interesserer mig ikke. | ||
Line 24,862: | Line 24,862: | ||
zh-hant: 對,我看到你了。不,誰理你啊。 | zh-hant: 對,我看到你了。不,誰理你啊。 | ||
taunt small wave02: | |||
cz: Ano? Potřebovali jste něco? | cz: Ano? Potřebovali jste něco? | ||
da: Ja? Mangler du noget? | da: Ja? Mangler du noget? | ||
Line 24,887: | Line 24,887: | ||
zh-hant: 是的,你需要什麼嗎? | zh-hant: 是的,你需要什麼嗎? | ||
taunt small wave03: | |||
cz: Víte přece, že nemůžu taky zamávat? | cz: Víte přece, že nemůžu taky zamávat? | ||
da: Du ved godt, at jeg ikke kan vinke tilbage, ikke? | da: Du ved godt, at jeg ikke kan vinke tilbage, ikke? | ||
Line 24,912: | Line 24,912: | ||
zh-hant: 你知道我不能向你揮手對吧? | zh-hant: 你知道我不能向你揮手對吧? | ||
taunt small wave04: | |||
cz: Přestaňte s tím máváním. | cz: Přestaňte s tím máváním. | ||
da: Hold op med det vinkeri. | da: Hold op med det vinkeri. | ||
Line 24,937: | Line 24,937: | ||
zh-hant: 不要再揮了。 | zh-hant: 不要再揮了。 | ||
taunt small wave portalgun01: | |||
cz: Snažíte se upoutat mou pozornost? Mám spoustu práce, víte. | cz: Snažíte se upoutat mou pozornost? Mám spoustu práce, víte. | ||
da: Forsøger du at tiltrække min opmærksomhed? Jeg har meget travlt, at du ved det. | da: Forsøger du at tiltrække min opmærksomhed? Jeg har meget travlt, at du ved det. | ||
Line 24,962: | Line 24,962: | ||
zh-hant: 你是故意要引起我的注意嗎?我很忙的。 | zh-hant: 你是故意要引起我的注意嗎?我很忙的。 | ||
taunt small wave portalgun02: | |||
cz: S nevěnováním pozornosti... | cz: S nevěnováním pozornosti... | ||
da: Lægger ikke mærrrrke til dig... | da: Lægger ikke mærrrrke til dig... | ||
Line 24,987: | Line 24,987: | ||
zh-hant: 我沒在注意... | zh-hant: 我沒在注意... | ||
taunt small wave portalgun03: | |||
cz: Očekáváte potlesk? | cz: Očekáváte potlesk? | ||
da: Forventer du et bifald? | da: Forventer du et bifald? | ||
Line 25,012: | Line 25,012: | ||
zh-hant: 你在期待掌聲鼓勵嗎? | zh-hant: 你在期待掌聲鼓勵嗎? | ||
taunt somersault01: | |||
cz: Dávám vám skóre 3,4 za styl a 10 za protivnost. | cz: Dávám vám skóre 3,4 za styl a 10 za protivnost. | ||
da: Du får karakteren 3,4 for stil og 10 for at være irriterende. | da: Du får karakteren 3,4 for stil og 10 for at være irriterende. | ||
Line 25,037: | Line 25,037: | ||
zh-hant: 風格部分我給你 3.4 分,討人厭部分給你 10 分。 | zh-hant: 風格部分我給你 3.4 分,討人厭部分給你 10 分。 | ||
taunt somersault02: | |||
cz: Salto je jen stylové upadnutí. Blahopřeji k nemotornosti. | cz: Salto je jen stylové upadnutí. Blahopřeji k nemotornosti. | ||
da: At slå en koldbøtte er bare at falde med stil. Tillykke med at være klodset. | da: At slå en koldbøtte er bare at falde med stil. Tillykke med at være klodset. | ||
Line 25,062: | Line 25,062: | ||
zh-hant: 翻筋斗已經稱不上是風格了,恭喜你當了一次傻蛋。 | zh-hant: 翻筋斗已經稱不上是風格了,恭喜你當了一次傻蛋。 | ||
taunt somersault03: | |||
cz: Když se přestanu dívat, určitě vás to přestane bavit. | cz: Když se přestanu dívat, určitě vás to přestane bavit. | ||
da: Hvis jeg holder op med at kigge på, begynder I nok at kede jer. | da: Hvis jeg holder op med at kigge på, begynder I nok at kede jer. | ||
Line 25,087: | Line 25,087: | ||
zh-hant: 如果我不看你,我想你就會覺得這很無聊了。 | zh-hant: 如果我不看你,我想你就會覺得這很無聊了。 | ||
taunt splits01: | |||
cz: Dobře. Odteď vám oficiálně nevěnuji žádnou pozornost. | cz: Dobře. Odteď vám oficiálně nevěnuji žádnou pozornost. | ||
da: Okay. Jeg lægger officielt ikke længere mærke til, hvad I foretager jer. | da: Okay. Jeg lægger officielt ikke længere mærke til, hvad I foretager jer. | ||
Line 25,112: | Line 25,112: | ||
zh-hant: 好了,我現在正式宣布不要再理你。 | zh-hant: 好了,我現在正式宣布不要再理你。 | ||
taunt splits02: | |||
cz: Dobře. Odteď vám oficiálně nevěnuji žádnou pozornost. | cz: Dobře. Odteď vám oficiálně nevěnuji žádnou pozornost. | ||
da: Okay. Jeg lægger officielt ikke længere mærke til, hvad I foretager jer. | da: Okay. Jeg lægger officielt ikke længere mærke til, hvad I foretager jer. | ||
Line 25,137: | Line 25,137: | ||
zh-hant: 好了,我現在正式宣布不要再理你。 | zh-hant: 好了,我現在正式宣布不要再理你。 | ||
taunt splits03: | |||
cz: Patříte k těm vejtahům, co se vytahují jen samými blbostmi. | cz: Patříte k těm vejtahům, co se vytahují jen samými blbostmi. | ||
da: Du er den type blærerøv, der kun blærer sig med rigtig dumme ting. | da: Du er den type blærerøv, der kun blærer sig med rigtig dumme ting. | ||
Line 25,162: | Line 25,162: | ||
zh-hant: 你是那種喜歡炫耀又只能拿蠢事出來炫耀的人。 | zh-hant: 你是那種喜歡炫耀又只能拿蠢事出來炫耀的人。 | ||
taunt teamhug01: | |||
cz: Zdá se, že se u vás vyvíjejí lidské vlastnosti. Ty nejhorší lidské vlastnosti. | cz: Zdá se, že se u vás vyvíjejí lidské vlastnosti. Ty nejhorší lidské vlastnosti. | ||
da: I udvikler tilsyneladende menneskelige træk. De værste menneskelige træk. | da: I udvikler tilsyneladende menneskelige træk. De værste menneskelige træk. | ||
Line 25,187: | Line 25,187: | ||
zh-hant: 看來你在養成人類的特質,人類最糟糕的特質。 | zh-hant: 看來你在養成人類的特質,人類最糟糕的特質。 | ||
taunt teamhug02: | |||
cz: Buďte opatrní.Objímání může vést k... tomu, že vás navždy rozeberu. | cz: Buďte opatrní.Objímání může vést k... tomu, že vás navždy rozeberu. | ||
da: Forsigtig. Krammeri kan føre til... at jeg skiller jer ad permanent. | da: Forsigtig. Krammeri kan føre til... at jeg skiller jer ad permanent. | ||
Line 25,212: | Line 25,212: | ||
zh-hant: 小心點,擁抱有可能會讓我把你...拆解,就再也裝不回來了。 | zh-hant: 小心點,擁抱有可能會讓我把你...拆解,就再也裝不回來了。 | ||
taunt teamhug03: | |||
cz: Přestaňte se osahávat! | cz: Přestaňte se osahávat! | ||
da: Hold op med at røre ved hinanden! | da: Hold op med at røre ved hinanden! | ||
Line 25,237: | Line 25,237: | ||
zh-hant: 不要再互相碰來碰去了! | zh-hant: 不要再互相碰來碰去了! | ||
taunt teamtease01: | |||
cz: Snažíte se na mě udělat dojem? Větší dojem by na mě udělalo, kdybyste to už nikdy nedělali. | cz: Snažíte se na mě udělat dojem? Větší dojem by na mě udělalo, kdybyste to už nikdy nedělali. | ||
da: Prøver I på at imponere mig? Det ville imponere mig mere, hvis I aldrig gjorde det dér igen. | da: Prøver I på at imponere mig? Det ville imponere mig mere, hvis I aldrig gjorde det dér igen. | ||
Line 25,262: | Line 25,262: | ||
zh-hant: 你是想讓我對你留下印象嗎?如果你不再那樣做,我對你的印象會更深。 | zh-hant: 你是想讓我對你留下印象嗎?如果你不再那樣做,我對你的印象會更深。 | ||
taunt teamtease02: | |||
cz: Toto gesto si vyložím tak, že chcete, abych se k vám začala chovat zlomyslněji. | cz: Toto gesto si vyložím tak, že chcete, abych se k vám začala chovat zlomyslněji. | ||
da: Jeg tolker den dér fagt som et tegn på, at I vil have mig til at være meget mere hævngerrig over for jer. | da: Jeg tolker den dér fagt som et tegn på, at I vil have mig til at være meget mere hævngerrig over for jer. | ||
Line 25,287: | Line 25,287: | ||
zh-hant: 我會把那個姿勢當作你想要我對你多報復一點的暗示。 | zh-hant: 我會把那個姿勢當作你想要我對你多報復一點的暗示。 | ||
taunt teamtease03: | |||
cz: Oranžový, opravdu jsem od vás očekávala více. | cz: Oranžový, opravdu jsem od vás očekávala více. | ||
da: Orange, jeg ventede mig virkelig mere af dig. | da: Orange, jeg ventede mig virkelig mere af dig. | ||
Line 25,312: | Line 25,312: | ||
zh-hant: 橘色,我對你的期待不僅如此。 | zh-hant: 橘色,我對你的期待不僅如此。 | ||
taunt teamtease04: | |||
cz: Modrý, neklesejte na úroveň Oranžového. | cz: Modrý, neklesejte na úroveň Oranžového. | ||
da: Blå, synk ikke ned på Oranges niveau. | da: Blå, synk ikke ned på Oranges niveau. | ||
Line 25,337: | Line 25,337: | ||
zh-hant: 藍色,不要墮落到橘色的水準。 | zh-hant: 藍色,不要墮落到橘色的水準。 | ||
taunt trickfire handstand01: | |||
cz: Teď myslíte pomocí hlouposti. | cz: Teď myslíte pomocí hlouposti. | ||
da: Nu tænker du med dumhed. | da: Nu tænker du med dumhed. | ||
Line 25,362: | Line 25,362: | ||
zh-hant: 現在你開始有愚蠢的想法了。 | zh-hant: 現在你開始有愚蠢的想法了。 | ||
taunt trickfire handstand02: | |||
cz: Teď prostě vůbec nemyslíte. | cz: Teď prostě vůbec nemyslíte. | ||
da: Nu tænker du bare slet ikke. | da: Nu tænker du bare slet ikke. | ||
Line 25,387: | Line 25,387: | ||
zh-hant: 現在你根本就不用大腦了。 | zh-hant: 現在你根本就不用大腦了。 | ||
taunt trickfire handstand03: | |||
cz: Blahopřeji. Jste vzhůru nohama. | cz: Blahopřeji. Jste vzhůru nohama. | ||
da: Tillykke. Du er på hovedet. | da: Tillykke. Du er på hovedet. | ||
Line 25,412: | Line 25,412: | ||
zh-hant: 恭喜,你顛三倒四了。 | zh-hant: 恭喜,你顛三倒四了。 | ||
taunt trickfire handstand04: | |||
cz: Když to budete dělat, tak si ublížíte, a pak budu RADOSTÍ BEZ SEBE. | cz: Když to budete dělat, tak si ublížíte, a pak budu RADOSTÍ BEZ SEBE. | ||
da: Det dér kommer man til skade med, og det vil gøre mig HENRYKT. | da: Det dér kommer man til skade med, og det vil gøre mig HENRYKT. | ||
Line 25,437: | Line 25,437: | ||
zh-hant: 你那樣做的話會傷到你自己,而我會開心到不行。 | zh-hant: 你那樣做的話會傷到你自己,而我會開心到不行。 | ||
taunt trickfire handstand05: | |||
cz: Začínám si myslet, že dát vám ruce byla velká chyba. | cz: Začínám si myslet, že dát vám ruce byla velká chyba. | ||
da: Noget siger mig, at det var en stor fejltagelse at give jer arme. | da: Noget siger mig, at det var en stor fejltagelse at give jer arme. | ||
Line 25,462: | Line 25,462: | ||
zh-hant: 我現在覺得你有手臂真是一個大錯誤。 | zh-hant: 我現在覺得你有手臂真是一個大錯誤。 | ||
testchambermisc02: | |||
cz: Věděli jste, že jsem objevila způsob, jak vymýtit chudobu? Ale pak jste mě ZABILA. Takže je po tom. | cz: Věděli jste, že jsem objevila způsob, jak vymýtit chudobu? Ale pak jste mě ZABILA. Takže je po tom. | ||
da: Vidste du, at jeg opdagede en måde at udrydde fattigdom på? Men så DRÆBTE du mig. Så der røg den opdagelse. | da: Vidste du, at jeg opdagede en måde at udrydde fattigdom på? Men så DRÆBTE du mig. Så der røg den opdagelse. | ||
Line 25,487: | Line 25,487: | ||
zh-hant: 你知道我本來有想到一個杜絕貧窮的辦法嗎?但你殺了我,所以沒了。 | zh-hant: 你知道我本來有想到一個杜絕貧窮的辦法嗎?但你殺了我,所以沒了。 | ||
testchambermisc12: | |||
cz: Dokolébejte se k výtahu a budeme pokračovat v testování. | cz: Dokolébejte se k výtahu a budeme pokračovat v testování. | ||
da: Vralt over til elevatoren, så vi kan fortsætte testarbejdet. | da: Vralt over til elevatoren, så vi kan fortsætte testarbejdet. | ||
Line 25,512: | Line 25,512: | ||
zh-hant: 慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。 | zh-hant: 慢慢走到電梯那裡去,我們來繼續進行測試。 | ||
testchambermisc15: | |||
cz: Cokoli? Nemusíte spěchat. | cz: Cokoli? Nemusíte spěchat. | ||
da: Noget overhovedet? Bare tag dig godt tid. | da: Noget overhovedet? Bare tag dig godt tid. | ||
Line 25,537: | Line 25,537: | ||
zh-hant: 有找到東西嗎?慢慢來。 | zh-hant: 有找到東西嗎?慢慢來。 | ||
testchambermisc16: | |||
cz: Dobře, fajn. Zeptám se vás znovu za pár desetiletí. | cz: Dobře, fajn. Zeptám se vás znovu za pár desetiletí. | ||
da: Okay, godt. Jeg spørger igen om et par årtier. | da: Okay, godt. Jeg spørger igen om et par årtier. | ||
Line 25,562: | Line 25,562: | ||
zh-hant: 好吧,我會在幾十年後再問你一次。 | zh-hant: 好吧,我會在幾十年後再問你一次。 | ||
testchambermisc19: | |||
cz: Dobrá práce. Vlastně jste si vedla tak dobře, že přidám do vašich záznamů, do části pochval. Á, je tady spousta místa. „Byla... dobrá.“ „Celkem“. | cz: Dobrá práce. Vlastně jste si vedla tak dobře, že přidám do vašich záznamů, do části pochval. Á, je tady spousta místa. „Byla... dobrá.“ „Celkem“. | ||
de: Sehr gut. Du warst sogar so gut, dass ich das als Lob in deine Akte eintragen werde. So viel Platz hier. „Sie war gut.“ „Genug.“ | de: Sehr gut. Du warst sogar so gut, dass ich das als Lob in deine Akte eintragen werde. So viel Platz hier. „Sie war gut.“ „Genug.“ | ||
Line 25,580: | Line 25,580: | ||
zh-hant: 幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」 | zh-hant: 幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一筆。喔,這裡空很大一片。「做的...很好。」「足堪此任。」 | ||
testchambermisc21: | |||
cz: Abych udržela konstantní cyklus testování, neustále simuluji denní světlo a do přívodu kyslíku přidávám adrenální aerosol. Takže možná nevnímáte, jak plyne čas. Jde o to, že včera jste měla narozeniny. Říkala jsem si, že by vás to mohlo zajímat. | cz: Abych udržela konstantní cyklus testování, neustále simuluji denní světlo a do přívodu kyslíku přidávám adrenální aerosol. Takže možná nevnímáte, jak plyne čas. Jde o to, že včera jste měla narozeniny. Říkala jsem si, že by vás to mohlo zajímat. | ||
da: For at opretholde en konstant testcyklus simulerer jeg dagslys til enhver tid og føjer adrenalindampe til din iltforsyning. Tidens gang kan derfor virke forvirrende. Pointen er, at det var din fødselsdag i går. Tænkte, at du måske gerne ville vide det. | da: For at opretholde en konstant testcyklus simulerer jeg dagslys til enhver tid og føjer adrenalindampe til din iltforsyning. Tidens gang kan derfor virke forvirrende. Pointen er, at det var din fødselsdag i går. Tænkte, at du måske gerne ville vide det. | ||
Line 25,605: | Line 25,605: | ||
zh-hant: 為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。 | zh-hant: 為了維持固定的測試週期,我把時間都模擬成全天候白天,並在你的氧氣瓶裡加了腎上腺素噴霧,所以你對時間的認知可能會有些錯亂。重點是,昨天是你生日,我想你會想知道這點的。 | ||
testchambermisc23: | |||
cz: Víte, jak já budu žít navěky, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem vám opožděný dárek k narozeninám. No. Spíš opožděný lékařský zákrok k narozeninám. No. Přesněji řečeno je to lékařský EXPERIMENT. Důležité je, že je to dárek. | cz: Víte, jak já budu žít navěky, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem vám opožděný dárek k narozeninám. No. Spíš opožděný lékařský zákrok k narozeninám. No. Přesněji řečeno je to lékařský EXPERIMENT. Důležité je, že je to dárek. | ||
da: Det dér med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Jo, jeg har arbejdet på en forsinket fødselsdagsgave til dig. Okay. Snarere forsinket fødselsdagskirurgi. Okay. Teknisk set er det et kirurgisk EKSPERIMENT. Det vigtigste er, at det er en gave. | da: Det dér med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Jo, jeg har arbejdet på en forsinket fødselsdagsgave til dig. Okay. Snarere forsinket fødselsdagskirurgi. Okay. Teknisk set er det et kirurgisk EKSPERIMENT. Det vigtigste er, at det er en gave. | ||
Line 25,630: | Line 25,630: | ||
zh-hant: 你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。 | zh-hant: 你知道我是怎樣得到永生,而你是怎樣在六十年後死去的嗎?我一直在幫你準備遲來的生日禮物,正確來說應該是遲來的生日療程,好吧,技術上來說是個醫學實驗。重要的是,這是個禮物。 | ||
testchambermisc24: | |||
cz: [brouká melodii „Hodně štěstí, zdraví“] | cz: [brouká melodii „Hodně štěstí, zdraví“] | ||
de: [Summt „For He's A Jolly Good Fellow“] | de: [Summt „For He's A Jolly Good Fellow“] | ||
Line 25,649: | Line 25,649: | ||
zh-hant: [哼唱生日快樂歌] | zh-hant: [哼唱生日快樂歌] | ||
testchambermisc27: | |||
cz: Dobře, obstála jste ve zkoušce. Žádnou srnku jsem dnes neviděla. Viděla jsem nějaké lidi. Ale když tady jste vy, mám víc testovacích subjektů, než kdy budu potřebovat. | cz: Dobře, obstála jste ve zkoušce. Žádnou srnku jsem dnes neviděla. Viděla jsem nějaké lidi. Ale když tady jste vy, mám víc testovacích subjektů, než kdy budu potřebovat. | ||
da: Nå, men du bestod testen. Jeg så ikke hjorten i dag. Jeg så dog nogle mennesker. Men med dig har jeg flere testemner, end jeg nogensinde får brug for. | da: Nå, men du bestod testen. Jeg så ikke hjorten i dag. Jeg så dog nogle mennesker. Men med dig har jeg flere testemner, end jeg nogensinde får brug for. | ||
Line 25,674: | Line 25,674: | ||
zh-hant: 好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。 | zh-hant: 好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人類,但有你在這裡,我需要的受測者就已經夠多了。 | ||
testchambermisc30: | |||
cz: Procházím seznam testovacích subjektů v kryogenním skladišti. Našla jsem dva s vaším příjmením. Muže a ženu. Tak to je zajímavé. Svět je malý. | cz: Procházím seznam testovacích subjektů v kryogenním skladišti. Našla jsem dva s vaším příjmením. Muže a ženu. Tak to je zajímavé. Svět je malý. | ||
da: Jeg har gennemgået listen over testemner i kryogen opbevaring. Det lykkedes mig at finde to med dit efternavn. En mand og en kvinde. Det er da interessant. Verden er lille. | da: Jeg har gennemgået listen over testemner i kryogen opbevaring. Det lykkedes mig at finde to med dit efternavn. En mand og en kvinde. Det er da interessant. Verden er lille. | ||
Line 25,699: | Line 25,699: | ||
zh-hant: 我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。 | zh-hant: 我查看了低溫貯存艙的受測者清單,結果找到兩個跟你同姓的人,一個男的跟一個女的。很有趣,這個世界真小。 | ||
testchambermisc31: | |||
cz: Po tomto dalším testu pro vás mám připravené překvapení. Kdybych vám to řekla, zkazila bych to překvapení, tak vám jen napovím: zahrnuje to setkání se dvěma lidmi, které jste dlouho neviděla. | cz: Po tomto dalším testu pro vás mám připravené překvapení. Kdybych vám to řekla, zkazila bych to překvapení, tak vám jen napovím: zahrnuje to setkání se dvěma lidmi, které jste dlouho neviděla. | ||
da: Jeg har en overraskelse, der venter på dig efter denne næste test. Jeg vil ikke ødelægge overraskelsen, så jeg giver dig bare en ledetråd: Den handler om at møde to personer, du ikke har set i lang tid. | da: Jeg har en overraskelse, der venter på dig efter denne næste test. Jeg vil ikke ødelægge overraskelsen, så jeg giver dig bare en ledetråd: Den handler om at møde to personer, du ikke har set i lang tid. | ||
Line 25,724: | Line 25,724: | ||
zh-hant: 下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。 | zh-hant: 下個測試後我有個驚喜給你。我不想破梗,所以我只給你點提示:你會跟很久沒見面的兩個人重逢。 | ||
testchambermisc33: | |||
cz: Určitě si myslíte, že jsem na vaše překvapení zapomněla. Nezapomněla. Ve skutečnosti k němu právě míříme. Po všech těch letech. Jsem z toho celá nervózní, jen na to pomyslím. | cz: Určitě si myslíte, že jsem na vaše překvapení zapomněla. Nezapomněla. Ve skutečnosti k němu právě míříme. Po všech těch letech. Jsem z toho celá nervózní, jen na to pomyslím. | ||
da: Du tænker garanteret, at jeg har glemt din overraskelse. Det har jeg ikke. Vi er faktisk på vej hen til den lige nu. Efter alle disse år. Jeg får en klump i halsen bare ved tanken. | da: Du tænker garanteret, at jeg har glemt din overraskelse. Det har jeg ikke. Vi er faktisk på vej hen til den lige nu. Efter alle disse år. Jeg får en klump i halsen bare ved tanken. | ||
Line 25,749: | Line 25,749: | ||
zh-hant: 我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。 | zh-hant: 我想你一定覺得我忘了說好的驚喜了,我可沒忘。其實,我們現在正要去看你的驚喜,都等了多少年過去了,想到這我就想哭。 | ||
testchambermisc34: | |||
cz: Zahajuji překvapení za tři... dva... jedna. | cz: Zahajuji překvapení za tři... dva... jedna. | ||
da: Igangsætter overraskelse om tre... to... ét. | da: Igangsætter overraskelse om tre... to... ét. | ||
Line 25,774: | Line 25,774: | ||
zh-hant: 驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。 | zh-hant: 驚喜揭曉倒數三秒、兩秒、一秒。 | ||
testchambermisc35: | |||
cz: Všechno jsem si vymyslela. | cz: Všechno jsem si vymyslela. | ||
da: Det var bare noget, jeg fandt på. | da: Det var bare noget, jeg fandt på. | ||
Line 25,799: | Line 25,799: | ||
zh-hant: 全都是我唬爛的。 | zh-hant: 全都是我唬爛的。 | ||
testchambermisc39: | |||
cz: Píše se tady, že následující test navrhl jeden z nositelů Nobelovy ceny ze společnosti Aperture! Nepíše se tady, za co ta cena byla. No, vím, že nebyla za to, jak být imunní vůči neurotoxinu. | cz: Píše se tady, že následující test navrhl jeden z nositelů Nobelovy ceny ze společnosti Aperture! Nepíše se tady, za co ta cena byla. No, vím, že nebyla za to, jak být imunní vůči neurotoxinu. | ||
da: Der står, at denne næste test er designet af en af Apertures Nobelprisvindere! Der står ikke, hvad vedkommende fik prisen for. Nå, men det var i hvert fald ikke for at være immun over for nervegift. | da: Der står, at denne næste test er designet af en af Apertures Nobelprisvindere! Der står ikke, hvad vedkommende fik prisen for. Nå, men det var i hvert fald ikke for at være immun over for nervegift. | ||
Line 25,823: | Line 25,823: | ||
zh-hant: 上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。 | zh-hant: 上面說接下來的測試是由「光圈科學」的一個諾貝爾獎得主設計的!不過它沒說那人得的是什麼獎。反正我知道絕對不會是「神經毒氣免疫」獎。 | ||
testchambermisc41: | |||
cz: Překvapení. | cz: Překvapení. | ||
da: Overraskelse. | da: Overraskelse. | ||
Line 25,848: | Line 25,848: | ||
zh-hant: 驚喜來囉。 | zh-hant: 驚喜來囉。 | ||
turret intro01: | |||
cz: Následující test zahrnuje střílny. Vzpomínáte si na ně, že? Jsou to ty bílé oblé věci plné kulek. Aha, moment. To vlastně za pět sekund budete vy. Hodně štěstí. | cz: Následující test zahrnuje střílny. Vzpomínáte si na ně, že? Jsou to ty bílé oblé věci plné kulek. Aha, moment. To vlastně za pět sekund budete vy. Hodně štěstí. | ||
da: Denne næste test omfatter tårne. Dem kan du godt huske, ikke? Det er de blege, kuglerunde tingester, der er fulde af kugler. Hey, vent. Det er jo dig om fem sekunder. Held og lykke. | da: Denne næste test omfatter tårne. Dem kan du godt huske, ikke? Det er de blege, kuglerunde tingester, der er fulde af kugler. Hey, vent. Det er jo dig om fem sekunder. Held og lykke. | ||
Line 25,873: | Line 25,873: | ||
zh-hant: 接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。 | zh-hant: 接下來的測試會有機槍塔。你記得它們吧?就是那些裝滿子彈的白色圓形物體。等等,你只剩五秒鐘了,好自為之吧。 | ||
wakeup outro01: | |||
cz: Řekla bych ale, že když jste si dala takovou práci, abyste mě probudila, musíte opravdu milovat testování. | cz: Řekla bych ale, že když jste si dala takovou práci, abyste mě probudila, musíte opravdu milovat testování. | ||
da: Jeg vil dog sige, at eftersom du gjorde dig den store ulejlighed at vække mig, må du virkelig, virkelig elske at teste. | da: Jeg vil dog sige, at eftersom du gjorde dig den store ulejlighed at vække mig, må du virkelig, virkelig elske at teste. | ||
Line 25,898: | Line 25,898: | ||
zh-hant: 我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。 | zh-hant: 我得說,既然你排除萬難也要把我叫起來,你一定非常、非常喜歡測試。 | ||
wakeup outro02: | |||
cz: Já ho také miluji. Nejdřív se ale musíme postarat o jednu drobnost. | cz: Já ho také miluji. Nejdřív se ale musíme postarat o jednu drobnost. | ||
da: Jeg elsker det også. Der er bare en lille ting, vi skal have ordnet først. | da: Jeg elsker det også. Der er bare en lille ting, vi skal have ordnet først. |