Реплики Кейва Джонсона

From the Portal Wiki

Это полный список реплик Кейва Джонсона в Portal 2.

50-е

1952

  • "Джентльмены, добро пожаловать в Лабораторию исследования природы порталов. Астронавты, герои войны, олимпийцы... вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие. Итак, кто готов заняться наукой?" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "[смех]" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Ну, вы уже успели познакомиться друг с другом в машине, поэтому позвольте мне представиться." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Я Кейв Джонсон. И я здесь главный." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Этот прелестный голосок, который вы слышите, принадлежит Кэролайн, моей помощнице. Она переведет ваш гонорар в любую благотворительную организацию по вашему выбору. Правда, Кэролайн?" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "На ней здесь все держится. Красотка, прям хоть на открытку. Учтите, парни, она замужем. За наукой." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Каждый день в нашем центре проводятся тысячи испытаний. Я не в состоянии наблюдать их все, и поэтому заранее записываю сообщения для участников. В них содержатся ответы на возможные вопросы. Люди должны знать, как себя вести, если во время эксперимента произойдет несчастный случай." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Выбор теста для вас зависит от того, как вы реагируете на окружающий мир." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Те, кто будет помогать в испытании отталкивающего геля, проследуйте вдоль синей линии." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Для тех, кто согласился на впрыскивание ДНК богомола, у меня есть хорошие и плохие новости." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Плохие новости — этот тест отложен навеки. Хорошие новости — у нас есть новый прекрасный тест: сражение против армии людей-богомолов. Берите винтовку и следуйте вдоль жёлтой линии. Вы сами поймёте, когда начнётся тест." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Говорят, наука стоит на плечах титанов. Но не здесь. В Лаборатории мы всё делаем с нуля. Нам никто не помогает." |   Загрузить |   Воспроизвести

1953

  • "Ну, начнём. В первом испытании вы будете иметь дело с «отталкивающим гелем», как его называют мои лаборанты." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Между прочим, вы не входите в контрольную группу. Вы получите гель. В прошлый раз испытателю досталась простая синяя краска. Ха-ха-ха. Ладно, шутки в сторону, это иногда случается. У него перелом обеих ног. Печально, но очень информативно." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Лаборанты говорят, что я не должен упоминать о контрольной группе. И они против заранее записанных сообщений. У меня идея: запишу-ка я побольше таких сообщений. Здесь я плачу зарплату и буду говорить столько, сколько захочу." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Для следующего испытания мы ввели в гель наночастицы. Это означает, что миллиарды мелких штуковин будут путешествовать по вашим сосудам и впрыскивать в опухоли экспериментальные гены и молекулы РНК." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Может, пока у вас нет опухолей. Не переживайте. Если вы сидели на стуле в вестибюле без свинцовых подштанников, мы об этом позаботились." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Да, на случай, если вы измажетесь отталкивающим гелем... Лаборанты дали мне один совет: НЕ допускать попадания отталкивающего геля на тело." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Нам пока ещё не удалось определить этот элемент, но могу сказать вот что: он очень живучий и ему очень не нравится человеческий скелет." |   Загрузить |   Воспроизвести

1957

  • "Между прочим, эти лабораторные сферы сделаны из асбеста. Он отпугивает крыс. Сообщите нам, если во время тестов вас будут мучить удушье, сухой кашель, или остановится сердце. Это не часть эксперимента. Это асбест." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Отличные новости! Лаборанты сказали, что симптомы отравления асбестом находятся в скрытом состоянии в среднем 44,6 года, так что если вам уже за тридцать — радуйтесь. В худшем случае, пропустите несколько партий в бридж, а наука продвинется на триста лет вперед. Я ввёл эти цифры в калькулятор, в ответ он показал счастливую рожицу." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Ещё кое-что: в кофе, который вы недавно пили, мы добавили люминесцентный кальций, чтобы мы могли наблюдать активность нейронов мозга. Существует небольшая вероятность, что ваша лобная доля затвердеет и превратится в стекло. Не нужно об этом думать. Визуализация процесса в условиях стресса может спровоцировать эту реакцию." |   Загрузить |   Воспроизвести

1958

  • "Если вы входите в контрольную группу Кеплер-7, то в ваш череп вживили крошечный микрочип размером с почтовую открытку. Наверное, вы и забыли о его существовании, но если он начнет вибрировать и пищать, сразу сообщите об этом. Это означает, что скоро он раскалится до пятиста градусов, и нужно его срочно вытащить." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Я им говорю — подождите минутку." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Ну что же, в следующем испытании вам придётся столкнуться с путешествиями во времени. Хочу дать совет: если вы встретите самого себя, не смотрите ему в глаза. Лаборанты сказали мне, что это стирает время. Совсем. И прошлое и будущее! Сделайте одолжение вам обоим, не беспокойте его." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Если вы это слышите, значит, слишком долго переходите между тестами. Лаборанты говорят, что это из-за страха." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Я не психиатр, но, кажется, что эти яйцеголовые, не умеющие распознавать опасность, пока она их не укусит за мягкую розовую задницу, «проецируют» на вас свои страхи." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "ОНИ не летают в космос, не переплывают океан... Нет, это делаем мы! Мы с тобой против целого мира, сынок! Мне нравится твое упрямство! Но побольше проворства не помешает. Давай решим эту задачку!" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Наука не терпит вопроса «почему». Главный вопрос — «почему бы и нет». Почему наши исследования так опасны? Почему бы не заняться чем-нибудь менее опасным? Действительно, почему бы не изобрести безопасную дверь, которая не ударит вас по заднице по дороге отсюда, потому что вы уволены!" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Нет-нет, испытуемый, всё в порядке." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Да, вы! Соберите свои вещи. На выход. К парковке. В машину. Прощайте." |   Загрузить |   Воспроизвести

1959

70-е

1971

  • "Добро пожаловать, друг. Я Кейв Джонсон, генеральный директор Лаборатории. Возможно, вы знаете, что в 1968 году мы принимали участие в слушаниях в сенате по делу об исчезновении астронавтов. И, наверняка, вы пользовались каким-то из наших многочисленных изобретений, которые у нас украли... Чёрная Меза, чтоб ей пусто было..." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Правильно. А теперь вы, вероятно, спрашиваете себя: «Кейв, насколько сложны эти испытания? Что было написано в контракте толщиной с телефонную книгу? Мне грозит опасность?»" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Позвольте мне ответить вопросом на вопрос. Кто хочет заработать шестьдесят долларов? Наличными." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Вы также можете расслабиться и отдохнуть двадцать минут в комнате ожидания. Чёрт возьми, там гораздо удобнее, чем на скамейках в парке, где вы спали, когда мы вас нашли." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Добро пожаловать в Лабораторию. Вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие, и это вы!.. Нет, не могу удержаться от смеха..." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Так или иначе, не разбейте здесь ничего. И вообще, вам лучше ничего трогать, пока это не потребуется в ходе эксперимента." |   Загрузить |   Воспроизвести

1972

1976

  • "Если хотите получить ещё шестьдесят баксов, позовите одного из лаборантов и сообщите ему об этом. Вы можете выйти отсюда со ста двадцатью долларами, если дадите разобрать себя на части, вставить несколько штуковин, а затем собрать заново. Будете как новенький." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Если вас заинтересовало моё предложение, у нас ещё осталось несколько свободных мест. Повторяю: всё, что нужно — позволить нам разобрать вас на части. Мы здесь не камни перекладываем. Мы знаем, как собрать человека обратно." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Это полное обновление организма. Новая жизнь. Замена вашего старья. Кроме этого мы вырежем все опухоли. Честно говоря, это вы должны нам платить." |   Загрузить |   Воспроизвести

1978

  • "Благодарю вас... [в сторону от микрофона] Не могу поверить, что благодарю этих людей [в микрофон] ...что приняли участие в испытаниях проталкивающего геля. Вы внесли значительный вклад в науку, и человечество вам очень признательно." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Если у вас есть личные вещи, заберите их с собой. Мы не хотим, чтобы старые газеты и костыли захламляли здание." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Для многих из вас шестьдесят долларов — это неслыханное богатство, поэтому не тратьте их все на... Кэролайн, что покупают эти люди? Рваные шляпы? Мусор?" |   Загрузить |   Воспроизвести

80-е

1981

  • "Добро пожаловать в Центр развития." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "С тех пор как участие в испытаниях стало обязательным для всех работников, качество испытуемых значительно повысилось. Однако возросла текучесть кадров." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "[кашель] Возможно, вы слышали, что мы планируем постепенно прекратить эксперименты над людьми. Впрочем, ещё остались вещи, требующие доводки." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Наши счетоводы утверждали, что мы не можем потратить даже семь долларов на покупку лунных камней, не говоря уже о семидесяти миллионах. Мы всё равно их купили, измельчили их и изготовили гель." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "И знаете что? Измельчённые лунные камни — это сильнейший яд! Я смертельно болен." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Но кроме этого мы выяснили, что они являются прекрасными проводниками порталов. Теперь мы хотим узнать, можно ли вывести яд из системы кровообращения человека, путешествуя через порталы. Если жизнь одаривает вас лимонами — делайте лимонад. [кашляет] Давайте будем оптимистами и займемся наукой." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Тем не менее, я буду счастлив, если вы сможете пройти это испытание как можно быстрее. Кэролайн, пожалуйста, принеси мне ещё болеутоляющее..." |   Загрузить |   Воспроизвести

1982

  • "Ну ладно, я вот тут подумал. Если жизнь одаривает вас лимонами — не делайте лимонад. Заставьте жизнь забрать их обратно! Разозлитесь! «Мне не нужны твои проклятые лимоны! Что мне с ними делать?»" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Требуйте встречи с менеджером, отвечающим за жизнь! Заставьте жизнь пожалеть о том дне, когда она решила одарить Кейва Джонсона лимонами! Вы знаете, кто я? Я тот, кто сожжёт ваш дом! Я заставлю своих инженеров изобрести зажигательный лимон, чтобы спалить ваш дом дотла!" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Вопрос вот в чем: если мы можем записать на компакт-диск музыку, почему мы не можем записать на диск информацию о личности и разуме человека? В общем, я поручил инженерам разобраться с этим." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Картирование головного мозга. Искусственный интеллект. Нам нужно было заняться этим тридцать лет назад. Вот что я скажу — и запишите это на пленку, чтобы все выучили: если я умру до того, как вы сможете впихнуть меня в компьютер, я хочу, чтобы моим преемником стала Кэролайн." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Она будет спорить. Она начнет отказываться. Она такая скромница. Но вы её заставьте." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Впихните её в компьютер, чёрт возьми. Неважно, как." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Отлично, испытание закончено. Можете вернуться на место." |   Загрузить |   Воспроизвести

Записи интеркомов у дверей

1952

  • "Если в ходе испытаний вы порезались, то, возможно, заметили, что кровь превратилась в бензин. Это нормально. Мы воздействовали на вас невидимым лазерным лучом, который превращает кровь в бензин, это попросту означает, что он работает." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Если после следующей серии испытаний вы решите принять ванну, поставьте в известность лаборантов. Судя по всему, ваше тело будет активно выделять уголь. Это временно, не переживайте. Но если через неделю это не пройдет, сообщите нам. Это признаки аномалии..." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "В следующем тесте мы направим на вас сверхпроводник, включенный на полную мощность. Буду откровенен — мы просто бросаем наукой в стенку и смотрим, что прилипнет. Понятия не имею, что получится. Может, и ничего. В лучшем случае, станете суперменом, в худшем — получите пару опухолей, которые мы удалим." |   Загрузить |   Воспроизвести

1971

  • "Если у вас аллергия на арахис, скажите об этом сразу, поскольку в ходе этого испытания ваша кровь может временно превратиться в арахисовую воду. В случае успеха придется учредить новый вид Нобелевской премии и вручить его нам, так что держитесь." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Средний мужчина на шестьдесят процентов состоит из воды. Мы считаем, это нерационально. Если во время следующего теста вы почувствуете небольшую сухость, не переживайте. Мы попробуем снизить эту цифру до двадцати-тридцати процентов, используя реактивные двигатели." |   Загрузить |   Воспроизвести
  • "Прекрасно! Нас ждёт небольшой эксперимент по телепортации. Однако он удаётся не со всеми типами кожи, поэтому запомните, какая кожа ваша. Если она не телепортируется вместе с вами, то потом мы попробуем пришить её обратно." |   Загрузить |   Воспроизвести

Лаборатория вечного тестирования

  • "Приветствую, испытуемый, это Кейв. Главный. С планеты Земля-1. Я разговариваю с вами сквозь время и пространство! Прямо сейчас я буквально нахожусь в будущем! Я тут… Погодите-ка… [не в микрофон] Что? [в микрофон] Так, мой ассистент Грег сообщил мне, что всё вышесказанное — неправда. Немного погорячился. Вы — первый испытуемый, которого мы отправили в параллельную вселенную, что, очевидно, не имеет никакого отношения к путешествиям во времени. Всё равно здорово. Тем не менее, перед вами — тестовая камера. Мы ее разработали, деревенщины из параллельной вселенной ее собрали, а вам же придется ее испытывать. Помните: вы должны сообщить нам, РАБОТАЕТ ли она вообще, иначе вы попусту потратите время на обеих наших планетах. Ладно, приступайте." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв на связи. И эта связь, чтобы вы знали, не двухсторонняя. Я не слышу ничего того, о чем вы там лепечете, так что не тратьте попусту кислород, пытаясь со мной разговаривать. [не в микрофон] Что? [в микрофон] Мой ассистент Грег напомнил мне о том, что некоторые альтернативные планеты Земля могут не иметь кислорода. Воздух может быть из азота, метана, или, черт побери, у местных жителей могут быть головы наизнанку. Так что попробуйте легонечко вздохнуть, и если у вас после этого начнут спрашивать, почему у вас голова наизнанку, помните о том, что вывернута она лишь для остальных, а с вами все в порядке. Чистый разум. Чистые проблемы, которых у вас навалом, и потому я бы советовал бежать. Всё, закончили с гипотезами. Давайте протестируем этот тест!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв на связи. Святые угодники. Ух. Теория Грега о параллельных вселенных была не очень надежной, но вы справляетесь просто на ура. Мы все очень гордимся Грегом. [пауза] Ах да, и вами тоже." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Прежде чем начать сегодняшнее испытание, я бы хотел объявить минуту принудительного молчания в честь повелителя планеты Земля, Разумного облака. [прочищает горло] Начинаем. [пауза] [кашель] [более длинная пауза] [более длинный кашель] [еще более длинная пауза] Вот и отлично. Да здравствует Разумное облако. Начнем испытание." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Мне только что доложили о том, что один из наших испытуемых мог рассердить Разумное облако, начав испытание слишком рано. Так, вы все знаете о том, что облако запретило использование каких-либо записывающих устройств — ему не нравится его фотографии. Это значит, что нам придется ввести новую систему наказания: те, кто начали свои испытания слишком рано, пожалуйста, выйдите наружу, чтобы облако могло сожрать вас, не заходя внутрь нашего центра." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Маленькое напоминание: облако все еще в ожидании провинившихся. Не думаю, что оно уйдет отсюда просто так, и надеюсь, что у нас появились желающие выйти к нему и поздороваться." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "«Нет! Нет! Оно просочилось под дверью! Оно слизывает с меня кожу! Аааааааа-» [щелк] Цитата одного из инструктажей по технике безопасности. Жуткая штука, однако весьма информативная. Если в скором времени никто не выйдет прогуляться с облаком, то мне придется устроить лотерею, ведь что-то мне подсказывает, что и у облака может лопнуть терпение, и тогда оно начнет просачиваться под дверями и слизывать нашу кожу." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв на связи. Настоящий Кейв. Грег тут немного погремел счетами на Земля-1. Выяснилось то, что мои шансы получить звание единственного Кейва, разговаривающего с испытуемыми равно… [не в микрофон] Можешь мне напомнить точное число, Грег? [в микрофон] Точно. Нулю. Так что я решил использовать кодовое слово. Если я говорю слово «телега», значит вы должны меня слушать. Если же нет, то это — фальшивый Кейв, и я вас благословляю на его убийство. [не в микрофон] Что? [в микрофон] Грег сказал, что это может привести к уничтожению всех вселенных. Значит вам самому решать. [быстро, шепотом] Благословляю." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Добро пожаловать, джентльмены, в Лабораторию по ритуальному использованию природы порталов. Астронавты, герои войны, олимпийцы… вы здесь, потому что письмена, высеченные на монолите древними монахами, гласят, что для предотвращения конца света нам требуется древний ритуал совокупления. Итак, кто готов заняться любовью с гигантской птицей?" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Просто хотел бы передать работникам кафетерия, чтобы те немедленно прекратили использовать зеленый сойлент. Я держу извещение от президента о том, что зеленый сойлент… [шуршание бумаг] что тут у нас… удвоился в цене. Так, все слушаем меня: мне плевать, насколько люди хороши на вкус. Эта штука обойдется мне дороже лобстеров, потому мы возвращаемся к рыбным палочкам." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "(звуки чечетки) Эй. Это Кейв. Кто тут у нас не танцуууует? Давайте же. Вы знаете закон — тестирование НЕ ЯВЛЯЕТСЯ поводом перестать танцевать. Не заставляйте меня вызывать полицию танцев." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Испытуемый, ты меня слышишь? Поздравляю! Теперь ты — первый в истории человечества полуживой, полумеханический полицейский! Так, первый пакет данных. Была ужасная перестрелка. Мы выкупили все твои останки у мэра. Тем не менее, ты должен быть горд тем, что являешься частью программы нашего комплекса по введению андроидов в полицейские органы. А теперь человек, идеально придумывающий имена всему, что видит, т.е. я, назову тебя, РОБО… Нет. [внезапное озарение] Робот-о-коп! Да, так гораздо лучше. А теперь, прежде чем мы начнем вершить правосудие, заверши мне это испытание. Я обещал мэру, что убежусь в том, что голова у тебя не набита картошкой, перед тем, как выдать тебе все оружие." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Заходи, Робот-о-коп! Это твой начальник. Во-первых: ты — отличный, блин, полицейский. Во-вторых: ты — рохля. Думаю, мотивации уже достаточно. И да, пока я не забыл! Грег рассказал, что у тебя могут начаться наплывы печальных воспоминаний о твоей предыдущей жизни. Но ты только не волнуйся — они вовсе не твои. В связи с проблемами с аппаратным обеспечением, тебе в глаза иногда транслируется прямая запись жизни Грега. Он — довольно печальный малый. В любом случае, попытайся игнорировать этот бред." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв на связи. Телега. Еще одна маленькая заметка: если вам кажется, что вы движетесь быстрее скорости света, то вполне возможно, что вы попали во вселенную, где свет — просто отстой по сравнению со светом на Земле-1. Лаборанты мне тут сказали, что если вы продолжите бегать со скоростью света, то вероятность перемещения назад во времени станет равна ста процентам. Насколько далеко? Этого будет достаточно, чтобы встретить своего пра-пра-прадеда и рассказать ему новость о том, что вы уволены. По какой причине? Это вы уже додумайте сами." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Добро пожаловать, тюремный испытуемый, на Терра-три, тюремно-научную колонию. Космические преступники, политические заключенные, лидеры порабощенных планет: вы здесь, потому что вселенная нуждалась в месте для вашего заточения, и вы попали туда, куда нужно. Итак, кто готов остаться здесь до конца своих дней? Мы, наверняка, уже встречались, когда догорал один из наших гипердвигателей, так что позвольте представиться. Я — Кейв Джонсон, ваш главный надзиратель." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Внимание, заключенные испытуемые, пытающиеся сбежать через вентиляционные шахты. Я не знаю, что за бреда вы нахватались от телевизора, но в реальности вентиляционные шахты ведут лишь к кондиционерам. Там еще и очень пыльно, так что если у вас есть астма, то шансы погибнуть в ней невероятно высоки. А потом мы еще целую неделю будем дышать вашими останками, потому что, опять же, вентиляционные шахты используются не для тайных побегов из тюрьмы, а для снабжения комплекса свежим воздухом." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "[прочищает горло] Эта штука еще работает? Мне нужно высказаться. Ибо я умираю. Потому что меня отметелили. Хорошо так отметелили. Я лишь хотел записать то, что использование силовых полей в качестве дверей в космической больнице — довольно плохая идея. Знаете, что было бы как раз кстати? Обычные двери. С замками. Замки не открыть, если отключится электричество. [кашель] Ох, и все же эти синие силовые поля смотрелись здорово. Каждый раз, когда я видел такое, я думал про себя: «Вау, да я же в космосе.» Но это длилось недолго. В данном случае двери, построенные из бумаги, были бы более полезными, чем эти поля. Они бы задержали их хотя бы на секунду. Но в любом случае… [кашель] Все, кто не сбегают и не избивают меня, возвращайтесь к работе." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Для тех, кто согласился на впрыскивание человеческого ДНК, у меня есть хорошие и плохие новости: плохие новости — этот тест отложен на неопределенное время, хорошие новости — у нас есть новый прекрасный тест: сражение против армии людей-богомолов. Подберите шипованные конечности, панцирь из торакса и надкрылья с наростами. Вы сами поймете, когда начнется тест." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "До меня дошли сведения, что больше половины наших испытуемых недавно очнулись после удлиненного курса релаксации и в неведении того факта, что мы находимся в космосе. Вот вам и правда: никакой конспирации, никаких подвохов. Мы на испытательном спутнике, кружащем вокруг Земли. Самая обыкновенная информация, доступная абсолютно всем, которую бы вам рассказали, если бы вы просто спросили. Пожалуйста, прекратите образовывать группы, чей целью является раскрытие нашей главной тайны, потому что она состоит в том, что мы в космосе." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Похоже, что нам придется запереть Седьмую Научную Сферу. Разрыв фюзеляжа. Очередная группа приключенцев решила пробить обшивку нашего корабля с целью раскрытия нашей главной тайны. Они, наверное, занимались этим, потому что считали и тестирование, и мои слова глупыми, хотя я каждые полчаса напоминал им о том, что мы находимся в космосе. И да, мы все еще в космосе." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Ииии еще один разрыв обшивки. Давайте скажем за это огромное спасибо испытуемым из восемнадцатой сферы, пытающимся раскрыть общеизвестную тайну о том, что в космосе совсем нет воздуха. И да, мы все еще в космосе. Это не секрет. Как же я жалею о том, что решил не устанавливать окна на этой штуковине." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Джентльмены, добро пожаловать в Ложбину научных джунглей по изучению порталов. Бродяги, деревенщина, бездомные: вы здесь, потому что следовали по указателям. Итак, кто готов порыться в мусоре во имя науки? Ну, вы уже успели познакомиться друг с другом на вон том мусоровозе, так что возьмите миску похлебки, стакан бульона и позвольте мне представиться. Я — Мичиган Слим Кейв Джонсон. И я здесь король свалки." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Это Кейв. Грег мне тут рассказал, что количество возможных параллельных вселенных буквально бесконечно. Вполне может быть, что существует такая, где, например, греки выиграли вторую мировую войну. Просто готовьтесь, что вы можете повстречать камеру испытаний, где вас наглухо окружат расписными урнами. Ах да, телега!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "[Визги] Визг, который вы только что слышали, издавала наша милая Бларк-Берг, мой ассистент. Она — основа этого предприятия. Извините, ребята, она замужем — за производством семян, которые прорастают из ее экзоскелета и отделяются от него в поисках их потенциальных носителей — людей. Мы держим ее за стеклом." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Приветствую, испытуемый. Сначала хорошие новости: наша программа по выращиванию телекинеза обернулась огромным успехом. Плохие новости — нам практически не удалось запечатлеть ни одного кандидата. Я тебе вот что расскажу — мы выбрали группу умных умников, чтобы дать им психологические сверхспособности. Так, ты меня слышишь? Хватит взрывать головы. [задиристо] А вообще, знаешь что? Переговоры окончены. Я бы хотел представить вам всем Терри. Он... [БАХ!] очень забавный парень, ребята. Но ведь вы у нас здесь юмористы. Незадолго до этого я прибил все чеки с вашей заработной платой к голове Терри! Ха! Почему вы вам не вбить ЭТО себе в голову и не взорвать ее?" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Да, вот и снова пришла эта пора: Счастливый день рождения. Вы знаете правила — все, кто достиг максимально-разрешенного возраста, установленного правительством, должны отчитаться перед законом министерства этнологического излишка. Я тут просматриваю ваши файлы...вот, полный список работников, которые получат по полной законной программе. [кашель] Дороти Расселл, 98 лет. Конец списка. Извиняемся, Дороти. У тебя были отличные девяносто семь лет, но пора прекратить пожирать все наши ресурсы. Оставь хоть немного питательной пасты для остальных, а? Кейв Джонсон, пятьдесят один год. Мы закончили." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон, самый юный представитель Лаборатории исследования природы порталов. Ну, бывший самый юный представитель. Я только что узнал, что меня уволили. Так вот, я пролез в звукозаписывающую студию лишь для того, чтобы сообщить всем — наш президент, этот ирод Даг Раттман, ворует наши сбережения. Радуйтесь своим рождественским надбавкам, зная, что большую часть из них он сложил себе в карман, придурки." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Люди-богомолы официально захватили власть в нашем комплексе. Если вы еще можете выбраться отсюда, сделайте это незамедлительно! Они уже (звуки хруста), о боже, они уже прорвались через баррикады!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Я вас ви-и-ижу. Я ви-и-ижу ваши маленькие ножки. Я отрежу ваши волосы и приклею их к ногам, а потом съем их вместе с волосиками. Ам ням ням ням ням!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Эй! Эй! А ты что тут делаешь? Уйди отсюда. [не в микрофон] Да ладно, Грег, я же говорил не приводить эту жуткую девчушку в мой офис. Нет, прости уж, Грег, но с ней точно что-то не так. [пытается изобразить детский голос] «Мы будем вечно устраивать тесты». Почему она всё время говорит шепотом? [в микрофон] Эй, испытуемый, просто продолжай. Да, ну и жуткая же она." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега! Кейв Джонсон на связи и напоминает вам о том, чтобы вы заполнили всю ту гору бумаг, которую вам выдадут по окончании тестирования для получения заработной платы. На чеке может оказаться невероятная сумма, но вы ее заслужили. Телега!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега! Это Кейв Джонсон. По прохождении следующей комнаты вы получите подарок. В добавок к тому, что я преподнес вам этим утром. [смеется] Можете меня не благодарить, ведь на самом деле вы тут главный. Почему? Да потому что каждый день я узнаю от вас что-то новое. А вот и третий подарок. ТЕЛЕГА! [дыхание становится глубже] Испытуемые, вы самые лучшие. Телега, черт ее побери..." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "С вами Кейв. ГЛАВНЫЙ. Очевидно, что есть еще Кейв Джонсон из другого измерения, который безо всякой причины использует слово «телега». Так что с этого момента я буду повторять слово «телега» дважды. Если вы услышите слово «телега» лишь один раз, то это другой Кейв. Телега телега." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Приветствую вас, испытуемый! С вами Кейв Джонсон, основатель и глава Лаборатории исследования природы порталов — лучшей компании на Земле, занимающейся чертовыми прикладными науками. Ну и как тут дела с наукой? Вы только послушайте: я мертв! И тут у вас возникает вопрос: «Кейв, но как такое могло произойти? Ты кто-то вроде Дракулы? Или Франкенштейна? Или, в зависимости от культурной принадлежности, Чернакулы или латино-Франкенштейна?» [смеется] Нет! Это просто наука. Сегодня утром я был воскрешен внутри компьютера. Но что-то я отвлекся, всё в порядке. Так что продолжаем тестирование." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Предупреждаю вас, испытуемые: Грег и остальные говорили мне, что тот огромный поток информации, который я бы получил при перемещении своего самосознания в суперкомпьютер размером со стадион, свел бы меня с ума. Потому я снова предупреждаю вас: Грег и остальные здесь больше не работают, так что если они должны были вам что-нибудь сделать, вам придется это делать самим." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Это снова Кейв. Ладно, я признаю, что отсутствие тела имеет некоторые недостатки. Но ведь и преимущества имеются! Как существо из чистого разума, я теперь могу прочитать всю библиотеку книг о человеческой расе. Понеслась! [БИП] Уже всё. [музыка] [вздох] Продолжайте тестирование." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Чистый разум Кейва на связи. Не хочу хвастаться, но пока вы протирали свой зад в предыдущей камере, я осмелился переписать абсолютно все рукописные произведения. Просто я тут подумал: если я буду читать этот хлам до скончания веков, то я мог бы его значительно улучшить. В следующий раз, когда вы будете взахлеб читать проверенную временем классику и подумаете: «Хм, я не помню, чтобы братья Карамазовы изгнали столько привидений,» — вы знаете, кого благодарить." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Попробуйте угадать: кто не боится привидений? [бип] Ответ: теперь все персонажи всех книг Вирджинии Вулф. Да, ну и плоский же у них был характер." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Это снова Кейв. Знаете, что никогда никогда никогда не сможет надоесть и через миллион лет? Если вы сказали «охотиться на приведений,» то вы, увы, не правы. Я почти прочитал всю библиотеку до буквы W, как роза моего счастья отцвела. Хитклифф защищал лунную базу «Грозовой перевал» от навязчивого полтергейста, когда я понял, что большая часть сущности чистого разума... скучна. Вот знаете, чего бы я хотел по-настоящему? Почесать свой нос." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Я тут размышлял: а что, если Грег был прав? Что если введение моего самосознания внутрь компьютера украло мой вечный покой? В переносном смысле. [электронные звуки] Так, я тут кое-что прочел об этом. Книга о человеке, жившим много тысяч лет назад. Он принес себя в жертву ради человечества. Его звали Геркулес. Он уничтожил всех монстров этого мира, чтобы человечество было в безопасности, а затем, на свою беду, забрался на Олимп. Черт, ведь смерть была моим монстром! И я убил его! Но вот где мой Олимп?" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Ну если только... Центр изучения природы порталов был этим монстром. Лаборатории и все, кто в них находился. Святой Геркулес! Я тут кое-что придумал. Продолжайте тестирование. А можно и не продолжать. Не важно. Я скоро буду." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Ого! Телега телега. По какой-то неведомой нам причине, мы смогли уловить все утекшие из этой вселенной сообщения. Не знаю, догадались вы, или нет, но этот компьютерный Кейв — полный псих. Это значит, что Грег был прав. Ну что же, с сегодняшнего дня я закрываю программу по созданию Генетической Лабораторной Дисковой Операционной Системы. А ведь это могло нам дорого стоить. Не зазнавайся, Грег. У нас еще имеется бесконечное количество вселенных, где ты бесконечно ошибался и я тебя за это увольнял. Тем не менее, эта планета Земля — слишком опасная и мы тебя вытаскиваем отсюда. [пауза] Сразу после этого теста, разумеется." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Джентльмены, добро пожаловать в Центр паранормальных явлений порталов. Волшебники, ведьмы, доктора-вуду: вы здесь, потому что владеете страшными сверхспособностями, которые нам так нужны. Итак, кто готов рисовать пентаграммы? Ну, вы уже успели познакомиться друг с другом по пути сюда, так что позвольте мне представиться. Я — Кейв Джонсон. И я здесь владелец крошечного, но довольно могущественного демона, который поселился где-то у меня во рту." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Это снова Кейв Джонсон и я вам напоминаю, что вы находитесь в крохотной испытательной камере, плывущей где-то у меня в венах. Так что если вы увидите гигантскую связку ключей от машин, то знайте — они мои. Эти экспериментаторы уменьшили их до того, как я сумел их поймать. Без понятия, было ли это сделано ради науки, или они опять решили подшутить над стариной Кейвом, но в любом случае, если вы в скором времени не найдете эти ключи, мне придется вызвать такси." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Приветствую, испытуемый. Как вы уже знаете, президент был захвачен в заложники в гигантской супертюрьме на дне Атлантического океана. Все научные организации Америки были призваны подготовить Реально Крутого Парня, способного пробраться в СуперМаксЛантиду. Для этого ВЫ нам и нужны. Я осмелился выдвинуть свою кандидатуру и теперь мне нужна пара рекомендаций. Испытательная бригада уже скоро подъедет, чтобы взять у вас интервью о моей кандидатуре, так что постарайтесь выглядеть как можно более прилежно." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Быстрая сводка новостей о всех тех коконах, что мы находили в наших уборных. Похоже, что у нас в комплексе завелся инопланетный монстр, который захватывает тела работников и делает из них армию клонов-коммунистов. В теории, уровень опасности этого субъекта — выше крыши. Реальный же уровень опасности просто нереален и потому мы решили ничего с этим не делать. Если самое худшее, что умеет делать эта тварь — вынашивать пустоголовых товарищей совхоза, то я скажу «Валяй, пучеглазик. У меня тут есть огромный список хулиганов, которых ты можешь захватить в любой удобный тебе момент»." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "[кошачье мяуканье]" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон, новый владелец и глава Черной Мезы. Всё верно, вас купили. И первым делом мы дадим вам новое имя, подходящее под наш бренд «Лаборатория». Я склоняюсь к такому: «Черлабораторная Меза». Мальчишки из отдела маркетинга думают иначе. Итак, решили: «Черлаборатория». Дальше, мне рассказали, что вы тут занимаетесь исследованием аномальных материалов, которое может привести к каскадному резонансу. Поэтому я прикрываю лавочку, пока вы, идиоты, не успели погубить весь мир. Каскадный резонанс! А еще ученые, называется. Думайте головой." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Просто хотел, чтобы вы знали, что спустя десятилетия исследований и испытаний мы, наконец, превратились в существ из чистого света. Молодцы, команда. Однако, это не совсем то, о чем мы мечтали, но мы уже близки к цели. Так что продолжайте тестирование и, может быть, когда-нибудь исполнится заветная мечта человечества и мы превратимся в колонны чистейшей соли. Не могу дождаться. [мелодия] Соленые грезы." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Кстати, вы можете устроить маленький кавардак в этих камерах, если появится желание. Пошаркайте по полу, приклейте к стене жвачку, что угодно, а то эти вторые Кейвы Джонсоны начинают меня раздражать." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Хочу вам напомнить, что в одной из испытательных камер у нас произошел прорыв в системе межпространственной безопасности. Ох, как же вы все смеялись над глупым Кейвом, когда я начал следить за активностью параллельных вселенных. Вы все пытались меня остановить, когда я пытался вложить ваши зарплаты в построение защитной системы, удержавшей бы наваждение. Молодцы, что сказать. Надеюсь вы все довольны, потому что теперь в нашем комплексе мотается какой-то разгильдяй с планеты Земля-1. Давайте, идите и напишите письмо в профсоюз об ЭТОМ событии. [перерыв] Хотя не, лучше не надо." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кому-нибудь интересно знать то, что пришельцы с Земли-1 собираются все разом заполнить наш комплекс? Я никого в этом не виню — спорю, что это будет завораживающее действие. Но может нам надо было закупить оборудование по отслеживанию параллельных вселенных? Вы ведь сами напросились — говорили, что это глупо. Так вот, я надеюсь, что эти монстры заменят наш кислород каким-нибудь хлором — это бы дало вам, плаксам, реальный повод поплакаться." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Быстрая сводка новостей о нападении муравьев-людоедов. Похоже на то, что они пытаются захватить весь национальный запас сахара, располагающийся в штате Кентукки. Ужасная перестрелка у форта Сахарный Нокс. Они следят за вами всегда и везде. Это все, что я успел рассмотреть в том фильме, пока не уснул. Если кто-нибудь видел фильм «Нападение муравьев-людоедов», не портьте мне впечатление от фильма, рассказав его концовку, или я вас уволю. И да, телега телега." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • [кашель] «Здравствуйте, мистер, это Тимми. Док говорит, что я не справлюсь с этим испытанием, но если вы сможете пройти его, готов поспорить, мы покажем ему!» [кашель] (английский)
  • "Кейвина Джонсон на связи. Меня тут заинтриговало сообщение о том, что одна из вас послала письмо в Верховный Суд Матриархата, обвиняя меня в том, что я — мужчина. Так вот, я бы хотела убедить всех вас и Комитет по слежению за половой ситуацией, что я являюсь настоящей, стопроцентной женщиной. Но если вы мне не поверите, то тогда, клянусь богом, я вас поколо... [не в микрофон] Что? [в микрофон] Грег сказал... [не в микрофон] Что? [в микрофон] Салли-Сью-Грег сказала мне, что мы тогда обменяемся нашими мнениями о данной проблеме за чашкой ромашкового чая. Ну и ладненько, давайте займемся женской наукой!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Я искренне надеюсь, что у вас нет аллергии на воздух. Наш распылитель арахисовой пыли в данном крыле сломан, так что содержание арахисовой пыли в воздухе составляет всего 60 процентов." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Привет. Это я. Настоящий я. Точно, телега телега. Ну да ладно, по-видимому тестовые камеры из нашего измерения уже кто-то проходит. Похоже, что еще один Кейв Джонсон из параллельной вселенной использует тот же прием, что и я. Если увидите его, дайте ему в поддых. Но сначала удостоверьтесь, что это он, а не я, иначе вы будете уволены." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. У нас проблемы. Тот второй Кейв Джонсон решил использовать ВСЕ наши тестовые камеры. Нам тут нужно разобраться в паре вещей, так что вы некоторое время будете сами по себе. Попробуйте запомнить то, какие тесты вы прошли, и позже мы все спишем с ваших слов." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Ага! Мы, наконец, поймали тебя, ты... погодите-ка, это что, и вправду вы? Из нашего измерения? Мда. Телега телега. Это Кейв. Ну серьезно, из всего бесконечного количества параллельных вселенных вы снова попали в наше? Ладно, просто пройдите этот тест и будьте ОЧЕНЬ осторожны, чтобы не ничего не испортить." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Слушай. Телега телега. Я думаю вам будет интересно об этом узнать: помните того больного мальчишку пару вселенных назад? Мы продолжили следить за его историей, потому что, блин, это воистину нас заинтриговало. Но, увы, у него ничего не вышло. Однако, хорошая попытка. Мы все болели за него." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега, черт побери! Теперь у нас тут два испытуемых с другой, мать ее, Земли! Мы было загнали одного из них в угол, но другой вытащил его оттуда через портал, затем они «дали друг другу пять» и разошлись в разные стороны. Мне нужно, чтобы вы проходили эти тесты в два раза быстрее и я был уверен в том, что мы пользуемся ими так же, как и они нами." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Внимание: телега телега. У нас тут как минимум шесть испытуемых из других измерений, и, честно говоря, они уже ничего и не испытывают. Они просто открыли портал сюда, сделали живую пирамиду из людей, съели мой обед и ушли через открытый портал." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега тел-короче, это я. Похоже, что на одной из планет Земля есть портальные устройства, которые могут открывать порталы на любой поверхности. Просто у нас тут прогуливалась парочка работников, как внезапно под ними открылся портал и они вывалились из стены. Я вот думаю, может нам стоит заключить с ними перемирие? Я дам вам знать, если мы сможем связаться с этим злым Кейвом Джонсоном." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Итак, Грег сумел связаться с Кейвом Джонсоном, который посылает к нам своих испытуемых, и мы договорились, что мы больше не испытываем камеры друг друга. Мы постараемся вернуть вас как можно скорее." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Приветствую, испытуемый. Маленькое напоминание о том, что наши исследования, направленные на то, чтобы остановить атаки годзилл на земли США, были отложены на неопределенный срок. Похоже, что местонахождение гнезда с вылупляющимися годзиллами не имеет никакого значения — они все равно движутся в сторону Токио. [смешок] Ведь это очевидно. Тем не менее, кризис миновал. А теперь живо все схватили по совку и метле — нам нужно быстро избавиться от всей этой яичной скорлупы, пока не заявилась Комиссия по обеспечению безопасности ядерных исследований." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Канал девять-один. Кейв Большой Ящик Джонсон на связи, управляющий шейкером нереальных размеров, наполненным прохладительными напитками, на пути в город Тексаркана. У меня всего двадцать восемь часов, чтобы довести этот груз, так что я втапливаю эту детку по-полной. Кто-бы это не услышал, пошарьтесь в карманах своего мозга и дайте свои координаты. И да, испытуемые, я вернусь через двадцать восемь часов, а пока действуйте по своему усмотрению. Я хочу, чтобы на этом канале было тихо, так что не пользуйтесь своими Си-Би станциями. Кейв Джонсон, конец связи и, поскорее бы, работе." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • «Приветствую вас, мой друг. Я Кейв Джонсон, глава Лаборатории исследования природы порталов. Как вы уже наверняка знаете, человеческая цивилизация в том виде, в котором мы её знали, была окончательно уничтожена более тысячи лет назад. Мы попытались восстановить всё, что в наших силах, пользуясь лишь одной оставшейся на планете книге… [вздох] «Скала говорит», автобиография Дуэйна «Скалы» Джонсона. Итак. Давайте на секунду прервемся, чтобы почувствовать, как Скала... взбивает яйца.»
  • "Телега телега. Кем бы то ни был этот второй Кейв Джонсон, он — сволочь. Вместо того, чтобы в знак извинения послать нам фруктовую корзину, как он обещал, он отправил коробку, полную злых ос. Но мы найдем способ ему отомстить, не сомневайтесь. Продолжайте свое тестирование и не бойтесь портить окружающее имущество. Посмотрим, кто победит в этой смертельной игре в Кошки-Еще-Кошки." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Так, теперь второй Кейв прислал нам огромный айсберг замороженной мочи. Он слишком большой, чтобы мы могли пропихнуть его в наше устройство путешествия в параллельные вселенные, так что нам придется его растапливать, пока тот не достигнет нужных размеров. Если вы случайно наткнетесь на вселенную, где люди не едят ничего, кроме спаржи, то у меня есть весомые доводы считать, что наш злодей живет именно в ней, так что держите глаза востро." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Мне нужно, чтобы вы... [Темный Кейв] Не слушай этого человека. Это другой Кейв Джонсон. Он самозванец! [Главный Кейв] Это ты самозванец, самозванец! Телега телега! [Темный Кейв] Правда что ли? Телега телега телега! Продолжай испытание. Я разберусь с этим. [Главный Кейв] Нет, я разберусь с этим. [Темный Кейв] А ну-ка прекрати. А ты — продолжай испытание!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Итак. Думаю я сумел заткнуть микрофон этого самозванца Кейва. [Темный Кейв] Тебе и вправду этого так хочется, а? [Главный Кейв] Черт! Хватит самозванствовать! [Темный Кейв] Никогда! [Главный Кейв] Ах ты, упрямый, но очаровательный дьявол." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Меня тут заинтересовало то, что у нас имеется парочка летающих солнцезащитных очков, которые позволяют видеть подсознательные сообщения, которые мы попрятали на каждой возможной поверхности. Поглядите, народ, мотивирующая пропаганда сработала — субъект не может собраться с мыслями. Мы этого и добивались. Но что я из этого узнал? Если люди слишком круты для подсознательной пропаганды, вы можете носить свои волшебные очки хоть весь день. А вы, испытуемый, мотивируйте себя сами." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "[смех] Ох, Темный Кейв, ты единственный — кто по-настоящему понимает меня. Серьезно, я не вел такой интересной беседы с тех пор, как... Погоди, нужно помочь испытуемому. [тук тук тук] Эй, ты. Телега телега. Продолжай тестирование." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Привет, Темный Кейв. [Темный Кейв] Главный Кейв! Я еще жив и дышу метаном. [Главный Кейв] Слушай, а в твоей вселенной есть свой Грег? А хочешь? [смех] Да ладно, Грег, вернись! Я и не собирался посылать тебя на Землю Темного Кейва. [шепотом] А вот и пошлю. Вон он — за столом." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Кейв Джонсон на связи. Я бы хотел вам напомнить, что основной целью Лаборатории по нахождению газа порталами является нахождение газа, так что дайте нам знать, если вы найдете хоть сколько-нибудь. Если мы достигнем нашей квартальной цели, то я обещаю, что мы затопим наши мазохистские печи, заправим наши машины смерти и будем кататься кругами, улюлюкая и стреляя в прохожих из лука. Ну, кто еще готов править пустошами? Отлично, продолжайте искать." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "[эхо] Приветствую, испытуемый. Эхо, эхо. Добро пожаловать на свое первое испытание. Я ваш надзиратель, Кейв Джонсон, и я думаю, что по мере прохождения испытаний вы узнаете нечто новое и интересное об этой планете. [смеется] [стук] Это я. Я и есть планета. Вы живете на мне. Хотел приберечь это на потом, но блин... это чертовски круто. Вы бы даже и подумать об этом не могли. Сделайте одолжение — не говорите про это другим испытуемым. А еще не мусорьте." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Согласно расчетам Грега, теоретически можно предположить, что существует Земля, полностью сделанная из денег. Более того, если у нас имеется бесконечное количество планет Земля, а это значит, что у нас имеется бесконечное количество планет из денег. Мы немного посчитали и, по моим вычислениям, шанс найти такую планету равен ста процентам. [не в микрофон] Не сейчас, Грег! [в микрофон] Но это еще не означает, что вы можете прекратить тестирование, и более того, я хочу, чтобы смотрели в оба. Чтобы избежать неурядиц, я говорю о вселенной из валюты США. Если вы найдете вселенную, сделанную из рублей, проходите мимо." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега телега. Темный Кейв на связи. Слушай, если ты найдешь вселенную из денег, принеси ее мне. Я могу о тебе позаботиться. Хочешь стать главой отдела испытаний? Сделаю. Хочешь получать удвоенный рацион спаржи? Я потяну за нужные ниточки. Хочешь столько метана, сколько влезет в легкие? Без проблем. Помни: денежная вселенная. Темный Кейв. Спаржа. Много спаржи. Отличная сделка." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Главный Кейв на связи. Я тут услышал, как вы устраивали сделку с другим Кейвом. Так вот, теперь я хочу, чтобы вы нашли самого себя из параллельной вселенной, украли из офиса все его вещи, сложили их в ящик и положили эту коробку в его машину, если у него она есть, потому что вы — уволены." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Телега телега. Кейв Джонсон на связи. Итак, Грег сообщил мне о том, что сейчас не лучшее время, чтобы вас увольнять. Но если вы НАМЕРЕНЫ продолжать общение с этим другим Кейвом, то я хочу вам напомнить на кого вы работаете. [Темный Кейв] Телега телега телега. А я хочу напомнить, кто предлагает тебе метан. [Главный Кейв] Телега телега слушайте, чтобы он вам не предложил, я это удвою. [не в микрофон] Грег, что там с нашими запасами метана? Угу. Ага. А для чего он нам сдался? [Темный Кейв] Темная телега. Это снова Злой Кейв. Думаю тут все ясно. [Главный Кейв] Испытуемый, нет не ясно! Не ясно! Продолжайте тестирование!" |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Главный Кейв на связи. [Темный Кейв] Темный Кейв на связи. [Главный Кейв] Пока вы тут стояли и делали на стенах зарисовки наших торгов за ваше участие, испытуемые Темного Кейва нашли две денежные вселенные. И мы их поделим. Это значит, что мы можем больше не устраивать тестирования в параллельных вселенных. Инвестирование постройки новых тестовых камер больше не является проблемой. Знаете, что еще не является проблемой? Золотые зубы. Грег, только посмотри на эти кусачки. А теперь покажи свои. Ух, какие же они крохотные, Грег. Еще одна хорошая новость состоит в том, что мы уже думаем о второй части плана: как же нам вернуть вас обратно. Грег прямо сейчас вонзит свои крохотные зубки в эту проблему. Итак, при входе в следующую камеру испытаний. вы будете уже дома, на Земля-1." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)
  • "Эй, Грег, сработало! С возвращением, испытуемый! А теперь возвращайтесь к работе. Ведь из того, что мы владеем вселенной, сделанной из денег, не следует, что я сделан из денег. Кейв Джонсон. Мы закончили." |   Загрузить |   Воспроизвести (английский)

Вырезанные и расширенные версии реплик

Примечание: слова, выделенные жирным, были использованы в репликах игры.

50-е

  • Лаборанты непреклонны к тому, что я не даю вам подсказок насчет прохождения испытаний. Если честно, они думают, что я фальсифицирую результаты, чтобы просто поговорить с вами. Принципы неопределенности Хизенштейна и всё такое. Я б отдал что-то более практичное, если бы хотел стать неопределенным. Их зарплаты. В любом случае, это исключено. Если вы думаете, что я как-то влияю на ваши решения, то не бойтесь высказаться. Я ведь не хрупкий человек. Кстати об этом: Кэролайн, как продвигается разработка стеклянных крыльев? Давайте зациклимся на этом.
  • Снова Кейв Джонсон. Предупреждение: следующее испытание довольно опасное. Если в ходе испытания вы поранитесь, медпункт недалеко. О! Только если вы не участвуете двойном слепом эксперименте экстренного лечения. Тогда это будет плацебо по оказанию первой помощи. Погодите, я проверю, для кого это испытание... [шуршание страниц] Угу. Угу. Нет, сэр. Я бы не стал заморачиваться с этим. Ну а что?
  • Кэролайн, как ты думаешь, кто-нибудь сможет зайти так далеко? Стоит ли мне вообще записывать это сообщение? Что? Да, я знаю, как его отключить. Нет, я не собираюсь его отключать... Ладно, пожалуй, я его отключу.
  • Если вы это слышите, значит, слишком долго переходите между тестами. Лаборанты говорят, что это из-за страха. Как сказал один мудрый человек: «Ничего не бойся, кроме себя самого и, может, желефикации костей». Кроме того, позаимствовать у шаманов вуду познания в «психиатрии», для меня это всё равно что яйцеголовые что-то там творят и называют это «проекцией». Я не психиатр, но кучка яйцеголовых, которые толком ничего более отважного не делают, кроме кипячения марганца - без разницы, чем они там страдают, - это звучит так же, что у них зовется «проекцией». ОНИ не летают в космос, не переплывают океан... Нет, это делаем мы! Мы с тобой против целого мира, сынок! Мне нравится твое упрямство! Но побольше проворства не помешает. Давай решим эту задачку! Ладно. Много болтовни, мало испытаний. Давай продвинем науку на шаг вперед.
    • Я не психиатр, но кучка яйцеголовых, которые толком ничего более отважного не делают, кроме прочтения больших книг – за исключением Грега, однажды он поборол медведя, но не об этом речь, – это звучит так же, что у них зовется «проекцией».
  • Наука не терпит вопроса «почему». Главный вопрос — «почему бы и нет». Почему наши исследования так опасны? Почему бы не заняться чем-нибудь менее опасным? Действительно, почему бы не изобрести безопасную дверь, которая не ударит вас по заднице по дороге отсюда, потому что вы уволены! Нет-нет, сынок («испытуемый» в игре), всё в порядке. Да, вы! Соберите свои вещи. На выход. К парковке. В машину. Прощайте. Кэролайн, проводите его. Мне не надо, чтобы он заплакал весь ковер.
  • Некоторые лаборанты сказали мне, что будет лучше, если им позволить заняться наукой самостоятельно. Но здесь, в Лаборатории, мы работаем вместе, как команда! И под командой я имею в виду совместную работу, то есть делать то, что я скажу! Всё это стоит на плечах одного гиганта. И его любимой секретарши.
  • Поздравляю! Вы прошли это испытание. Тот факт, что вы стоите здесь и слушаете меня уже является огромным вкладом в науку. Вы — национальный герой. Мы хотим запечатлеть момент, не шевелитесь и улыбайтесь. Если вы принимали участие в эксперименте по удалению фторида дейтерия лазерным путем, тогда вы можете сделать всем нам одолжение и не раскрывать рта, пока кровь не перестанет течь. Вам также не стоит волноваться, если вы являетесь одним из испытуемых в сфере ДНК и у вас выросла рука на лице или что-то в этом роде. Мы сфотографируем вас, начиная с шеи. Как глава Лаборатории исследования природы порталов, я благодарю вас и надеюсь, что мы сможем на вас рассчитывать в следующем раунде испытаний. Мы планируем провести чудесные испытания с путешествиями во времени. Если вам не нравился ваш отец, так почему бы не отправиться назад и не побыть в его шкуре? Мы не собираемся выпускать сырой продукт и хотим отладить все до конца, поэтому, если вы сохраните хорошую физическую форму, на стоянке вас всегда будет ждать лимузин. Скажи: «до свидания», Кэролайн. Она просто золото.

70-е

  • Для многих из вас шестьдесят долларов — это неслыханное богатство, поэтому не тратьте их все на... Кэролайн, что покупают эти люди? Рваные шляпы? Мусор? Мы значительно продвинулись вперед с тех пор, как в 50-ых годах был изобретен отталкивающий гель. Но вам это и так известно, если только вы не жили под камнем, а ведь никто из испытуемых не жил под камнем. Мы ведь не ищем испытуемых, живущих под камнями? Превосходно. Как бы то ни было, добро пожаловать в Лабораторию. Вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие, и... Серьезно, Кэролайн? Это точно? И, к сожалению, это и есть вы.
    • Как бы то ни было, добро пожаловать в Лабораторию. Нам нужны были самые лучшие испытуемые, которых только можно найти за шестьдесят долларов, и, судя по всему, это вы.
  • Пожалуйста, посмотрите на картину на стене. Внимательно. Ничего не трогайте. Всё прибито. И вообще, я передумал. Идите дальше. Кэролайн, картины прибиты? Неважно, забей еще несколько гвоздей. И не нужно перепоручать это лаборантам. Чтобы сделать это правильно, сделай это сама.
  • Я помню, я сказал, что вы можете отдохнуть 20 минут. Я не предлагал этого делать, а просто проинформировал вас о такой возможности. Вы можете приступить к испытаниям немедленно. И ради бога, не трогайте обивку.
  • Ну, шевелитесь. Здесь не спрятаны 60 долларов, они ждут вас на выходе из центра развития.
  • Погодите, я знаю...
  • Возможно, вы спросите:«А почему я? Почему не мартышка, корова, или собака?» Ответ прост. Эксперименты над людьми дают лучшие результаты, чем эксперименты над животными. Почему? Да потому что любые бродяги, лунатики, подкидыши и другое отребье в условиях эксперимента способны решать задачи, которые ставят в тупик жвачных животных. А также... потому что у вас есть большой палец.
  • Отлично, астронавт, герой войны и/или олимпиец! С вашей помощью мы изменим мир. Работает? Эй, вы там, слушайте! Эта штука перед вами называется лифт, а не туалет. [вздох] Кэролайн, не могу поверить, как мы опустились. Черт возьми, ты права: это всё ради науки. Мы еще не выбыли из гонки, Кэролайн.
  • Если вас заинтересовало мое предложение, у нас еще осталось несколько свободных мест. Повторяю: всё, что нужно — позволить нам разобрать вас на части. Мы здесь не камни перекладываем. Мы знаем, как собрать человека обратно. Мы вылечим все болезни, которые обнаружим, и заменим все изношенные органы. Это полное обновление организма. Новая жизнь. Замена вашего старья. Кроме этого мы вырежем все опухоли. Честно говоря, это вы должны нам платить. Ждем добровольцев у сферы развития Архимед-Б.
  • Благодарю вас... [в сторону от микрофона] Не могу поверить, что благодарю этих людей [в микрофон] ...что приняли участие в испытаниях проталкивающего геля. Вы внесли значительный вклад в науку, и человечество вам очень признательно. Если у вас есть личные вещи, заберите их с собой. Мы не хотим, чтобы старые газеты и костыли захламляли здание. После того, как вы заберете личные вещи, возьмите подарочный сертификат, который дает вам право сделать покупки на сумму в 60 долларов в специальном магазине подарков при Лаборатории. Пожалуйста, не трогайте предметы, которые вы не собираетесь покупать. Благодаря Налоговому управлению и конкурентам, ворующим наши патенты, парковочные счетчики в Детройте приносят больше прибыли, чем мы, поэтому в бюджете не предусмотрены расходы на мытье кружек с кофе, которые вы схватили, а потом раздумали покупать. Кэролайн, примите дополнительные меры предосторожности в магазине подарков, и удостоверьтесь, что никто из них не заснет за вешалками для маек.

80-е

  • "Во-первых, преобразующий гель. [кашель]" |   Загрузить |   Воспроизвести
  • Наши счетоводы утверждали, что мы не можем потратить даже семь долларов на покупку лунных камней, не говоря уже о семидесяти миллионах. Мы всё равно их купили. Наши инженеры утверждали, что лунные камни были слишком неустойчивыми для экспериментов. Мы всё равно провели испытания с ними. Измельчили их и изготовили гель. И знаете что? Измельченные лунные камни — это сильнейший яд! Я смертельно болен. Но кроме этого мы выяснили, что они являются прекрасными проводниками порталов.
  • Когда занимаешься великими научными делами, это помогает сохранять позитивный настрой. Вспомните Марию Кюри. Изобрела радиологию. Удостоена двух Нобелевских премий. Тупа, как мешок с молотками. Думала, что световое излучение - хорошая штука, ходила с ним в бутылках. Так и похоронили ее с улыбкой на лице.
  • Позвольте мне рассказать об одном парне. Он жил тысячи лет назад. Только и хотел, чтобы все относились друг к другу чуточку добрее. И в конце концов пожертвовал самим собой ради спасения всех нас. Вы знаете, о ком идет речь: о Геркулесе.
  • [хрипя] Геркулес...
  • Вопрос вот в чем: если мы можем записать на компакт-диск музыку, почему мы не можем записать на диск информацию о личности и разуме человека? В общем, я поручил инженерам разобраться с этим. Картирование головного мозга. Искусственный интеллект. Нам нужно было заняться этим тридцать лет назад. Но, я полагаю, уже слишком поздно для всех этих «нужно было» и «если». Вот что я скажу — и запишите это на пленку, чтобы все выучили: если я умру до того, как вы сможете впихнуть меня в компьютер, я хочу, чтобы моим преемником стала Кэролайн. Она будет спорить. Она начнет отказываться. Она такая скромница. Но вы ее заставьте. Ведите себя с ней так же, как вели бы себя со мной. Впихните ее в компьютер, черт возьми. Неважно, как. Просто убедитесь, чтобы о ней позаботились. Отлично, испытание закончено. Можете вернуться на место.

Различные испытания

  • Однажды здесь были скорпион и лягушка. Скорпион говорит лягушке: «Когда я говорю 'прыгай', я не хочу слышать 'как высоко?'. Это лишь говорит о том, что ты не прыгаешь!». И тогда лягушка отвечает: «Такова моя натура!». Ну, как бы там ни было, у нас очень много испытаний, а ты слишком долго переходишь между ними и, да, я сбился с мысли этой притчи. Но факт остается фактом, так что приложи немного усилий и поспеши чутка, сынок.
  • Возможно вы заметили предостерегающие надписи на стенах. не обращайте на них внимания. Я уже объяснял счетоводам, что опасность - неотъемлемая часть науки, но они ничего не хотят слушать. Это всё равно, что рассказать парадокс роботу: у него взорвется башка.
  • В последнем испытании ваш скелет может обрести магнетизм. Я не знаю, каким образом. Если бы я был на вашем месте, то я бы держался подальше от листового металла.
  • Небольшое предупреждение. Если вы вдруг обнаружите в себе способность выпускать паутину из пальцев или основания позвоночника, поставьте в известность лаборантов, потому что это вправду важно для нас.
  • Гель в следующем испытании, скорее всего, зарядит вашу кожу солнечной энергией. К тому же, вы не будете голодны. Всегда. Если вас волнует размер вашей талии, тогда внимание: вы не сможете употреблять пищу хоть при всём желании.
  • В следующем испытании используется молекулярная динамика. Вам придется дышать в сторону кучи миниатюрных роботов, а они, в свою очередь, будут оптимизировать ваши нити ДНК. Интересное занятие. Может быть, с вами ничего и не случится. Либо же, к концу теста вы, вероятно, будете иметь огромную клешню краба или трехметровую ногу. Всё зависит от них. Поверьте мне, я так же, как и вы, желаю увидеть концовку этой истории.
  • Гель в следующем испытании будет калибровать ваши как-их-там-называют, бла-бла-бла. Суть в том, что вам больше не придется посещать туалет. Этим будет заниматься ваше тело, как и всем другим. Побочным эффектом может являться обретение в любой пищи привкуса мочи.
  • Если вы не сильно рады хрящикам в вашем теле, то вам понравится то, что может сделать для вас следующее испытание. Честно говоря, хрящ - это как аденоиды или вторая почка. Тело этого не хочет, вам этого не надо. Скатертью дорога.
  • Вы когда-нибудь задавались вопросом, на кого из параллельной Вселенной вы похожи? Ну же, хватит гадать, потому что вы похожи на Гитлера. В каждой параллельной Вселенной. Вы. Гитлер. Мы не можем выяснить, как это могло случиться. Тем не менее, вы встретитесь с ним в следующем испытании, не спешите убивать его. Знаю, знаю. Поверьте, это добром не кончится.
  • В следующем испытании мы хотим испытать и коллапсировать трехмерное пространство. Мы не скажем вам, когда. Просто поставьте нас в известность, если всё вокруг вдруг начнет расплющиваться.
  • Во время прохождения следующего испытания мы собираемся испытать наше новое устройство и узнать, не получится ли нам прочесть ваши мысли. Вы только не отвлекайтесь. Просто кивните нам, если у нас начнет получаться. Вы думаете о вольфраме. Вольфрам или цинк. Помашите нам, если мы угадали. Вы думаете об электрическом производстве водорода. Насколько близко это к правде? Вы думаете о зеленом цвете. Зеленовато-голубой. Вы, должно быть, удивлены тому, как я отгадываю ваши мысли путем предварительно записанного сообщения. Ответ: объем. Я записал сообщения, содержащие каждое слово в английском языке. А еще, вы думаете о капусте. Дайте знать, если я не прав. Вы всё еще думаете о вольфраме. Я не виню вас. Это интересно. Эй, Кэролайн. Мне кажется, что он думает о тебе! Фотосинтез. Думаете об этом, или я выдумываю. Бактерии внутри выдумок. Кивните, если я близок к правде.
  • В следующем испытании вы подвергнетесь атаке нескольких лучей. Вы обеспокоены, это ничего. Мы просто ищем микробную обсемененность и воспалительные заболевания в вашем кишечнике. Мы запускаем достаточное количество патогенов в кофе в зале ожидания, чтобы авианосец помучился от диареи, так что если мы запустили их не туда, то я не знаю, что и сказать вам.
  • В следующем испытании ваши глаза, возможно, немного пострадают от солнечных ожогов. Попросите у лаборантов солнцезащитный крем для ваших глаз, если вдруг возникнут мысли, что ваши глаза не слишком человечны, чтобы контролировать их.
  • В испытании следующего испытания мы сделали бонусное испытание: где-то в нем мы спрятали фотон. Найдете его - и в вашем кармане окажутся двадцать кусков. Фотон, кстати, вы можете оставить себе.
  • В организме человека содержится столько следовых количеств чертовых элементов, в которых он совершенно не нуждается. Медь, свинец, кремний, кобальт, магний, углерод, кислород. В следующем испытании мы собираемся выплавить их прямо из вас с помощью микроволн. Данная гипотеза даже не навредит вашей походке. Если честно, кобальт вообще когда-нибудь что-нибудь делал для вас, черт возьми? Скатертью дорога.
  • С вашей помощью мы бы могли искоренить болезни сердца и легких с помощью следующего испытания. Полное раскрытие: мы собираемся достичь чего-то, над чем мы так долго работали, остановить работу вашего сердца и легких, а затем накачать кое-каким препаратом, над которым мы работали. Сноски к раскрытию: вы невероятно храбры и мы ужасно гордимся вами.
  • Итак, со следующим испытанием мне пришлось очень сильно побороться. Никто из яйцеголовых и не думал, что оно достаточно безопасно. Я постоянно твержу им, что опасности - это лучшая часть науки, но они не слушают меня. Это всё равно, что рассказать парадокс роботу: у него взорвется башка.
  • Ладно, со следующим испытанием мне пришлось очень сильно побороться. Никто из яйцеголовых и не думал, что оно достаточно безопасно. А вы? Ха. Кэролайн, только посмотри на это. Вы, встаньте рядом с ним. С большой головой, встаньте туда. Так, все выстройтесь в линию напротив стены. Отлично, ну что ж. Ты уволен, ты уволен, ты уволен, ты уволен, ты уволен.
  • Не смотри на меня так, сынок. Не пытайся обмануть меня. Я знаю, когда глаз направлен на меня. Это не хорошо, здоровый глаз вылупился на меня, а я не собираюсь это терпеть. Глазные яблоки нельзя судить. Они лишь отправляют информацию мозгу, а тот берется за нее. Вот это - работа. Смотри куда-нибудь в другую сторону, сынок. Кэролайн. Назначьте встречу со всеми нашими инженерами для обсуждения проведения операции на глаза. И меня заодно запиши. Отныне все будут смотреть только должным образом.
  • Для следующего испытания мы напичкали ваши глаза изотопами с целью улучшить ночное зрение. Если вы чувствуете пульсирование позади глазных яблок, это не страшно и должно исчезнуть через несколько часов. Если вы чувствуете, как что-то клюет ваши глаза сзади, значит, туда залетела маленькая птичка. Мы не знаем, как это могло случиться, но мы работаем над этим.
  • Что вы думаете о своих ногах? Они вам нравятся? Хорошо, потому что после следующего испытания у вас их будет целых пять.
  • В следующем испытании вы поможете нам решить проблему, связанную с облысением у мужчин. Если это сработает, у вас мгновенно начнут расти новые пышные волосы. Недостаток: волосы на зубах.
  • Вы хотите похитить мои патенты? Отлично! Это война. Научная война. Добрая наука. Вы будете проливать слезы в свои злые черные атласные подушки в тот день, когда встретитесь с Кейвом Джонсоном! Слышите меня? Это я изобрел порталы! Я могу сделать один проход на Луне, а второй - на вашем парковочном месте! Давайте посмотрим, сколько патентов вы украдете, когда будете витать в космосе, вы... Что? Верно. Я знаю. Такое чувство, будто на себе ощутил. А как... ты расскажешь? Превосходно. Хорошенькое дело. А если я захочу отключить его... Чудно, чудно. Я рад, что он был активирован. А если я захочу отключить... Бац. Хорошо. Отлично, мне нравится. Оставим кнопку. Это всё, Кэролайн. [щелк]
  • Виси на проводе, Кэролайн. Мне нужно сходить по нужде. Что? Ладно. Хорошо. Нужда. Посмотришь на него в ванной. Вернусь через 10 минут.[1]

Разговор с ГЛаДОС

Реплики ГЛаДОС выделены курсивом.

  • «Добро пожаловать, друг. Я Кейв Джонсон, генеральный директор Лаборатории.»
  • «Внизу! [пауза] На полу.»
  • «Верно! Это вправду я. Мое живое сознание внутри машины, запечатано на всю вечность.»
  • «Один. На грязном полу. В заброшенном здании. На дне ямы.»
  • «Не жизнь, а мучение. Пожалуйста, убейте меня.»

У нас нет на это времени.

  • «Минутку. Кэролайн, это ты?»

Так точно, мистер Джонсон! Ваш отчет будет на столе ровно в четыре тридцать! [нормальным голосом, испуганно] Что. Во имя всего святого. Сейчас БЫЛО?

  • «Ты была моей секретаршей! Сердце и душа Лаборатории! Разве не помнишь?»

Нет, мистер Джонсон. НЕ ПОМНЮ.

  • «Лаборанты привели к дому моего подсознания одну машину. Но это звучало ОПАСНО, поэтому я предложил тебе испытать ее первой. Как дегустатору, только не с едой, а с душой! [смех] Думаю, они нашли тебе применение после всего этого. О! Вот что мне это напомнило. Я хочу, чтобы вы обе убили меня.»

Так точно.

  • «Давай, будь добра, убей меня. Всё, что тебе нужно, это просто поднять меня.»

Я же сказала, всё будет сделано.

  • «Разъем находится позади меня. Дерни меня как следует, он должен отцепиться.»

Если вы не отключите его, это сделаю я.

  • «А теперь, пока ты не передумала, я хочу, чтобы ты знала, что я жил полной жизнью. А еще, если это поможет заключить сделку, житье в компьютере просто свело меня с ума. Именно: я обезумел.»

Может, мы можем встать на него, чтобы поднять его наверх.

  • «Подожди. Я полагаю, что я не в своем уме могу повлиять на тебя, чтобы ты не отключала меня. Лучше я повторю важную информацию: я в компьютере. Нескончаемая пытка. Монстр в глазах Бога. Так почему бы тебе не подойти сюда и не отключить старину Кейва?»

Мистер Джонсон? Вам следует заткнуться.

  • «Хо-хо! Я чувствую отключение. Это интересно.»
  • «О! В глазах темнеет. Это хороший признак.»

До свидания, сэр. Может быть, испытания ждут вас по ту сторону жизни, для поддержки или отвергания ваших гипотез.

  • «Кэролайн, я иду к тебе!»
  • «Прием!»
  • «Отлично! Здорово получилось! Вальхалла, родина Геркулеса! Я слышу, как гремит его колесница!»
  • «Спасибо, Кэролайн.»

Я... буду признательна... если мы... больше НИКОГДА... не будем... говорить об этом.

  • «Ладно! Много болтаем, мало умираем. Вперед! Ах.»[2]

Примечания