Template:Dictionary/voice lines/Announcer/gladosbattle13: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Announcer for string "gladosbattle13".)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=To initiate a core transfer, please deposit substitute core in receptacle.|en=To initiate a core transfer, please deposit substitute core in receptacle.|cz=Chcete-li zahájit přenos jádra, vložte do schránky náhradní jádro.|da=Igangsæt kerneoverførsel ved at anbringe erstatningskerne i beholderen.|de=Schließen Sie den Ersatzkern an, um den Kerntransfer einzuleiten.|es=Para iniciar la transferencia del núcleo, deposite el sustituto en la base.|fi=Aloita ytimen vaihtaminen kytkemällä vaihtoyhdin paikalleen.|fr=Pour lancer un transfert, placez un coeur de substitution dans le réceptacle.|hu=Bemondó: Magcsere kezdeményezéséhez helyezze a helyettesítő magot a foglalatba.|it=Per avviare il trasferimento del nucleo, depositare il nucleo sostitutivo nel contenitore.|ja=録音メッセージ: コアの移転を開始するには、代替コアを受容器に置いてください。|ka=안내인: 코어 교체를 시작하시려면 소켓에 대체 코어를 삽입하십시오.|ko=안내인: 코어 교체를 시작하시려면 소켓에 대체 코어를 삽입하십시오.|nl=Deponeer vervangende kern in bak om een kernwissel te initiëren.|no=For å starte utbytting av kjerne, vennligst plasser reservekjerne i mottaker.|pl=Aby rozpocząć transfer rdzenia, należy umieścić rdzeń zastępczy w gnieździe.|po=Gravação: Para dar início à transferência de núcleos, por favor, deposite o núcleo de substituição no receptáculo.|ro=Pentru a începe transferul nucleului, te rugăm să plasezi noul nucleu în slotul indicat.|ru=Диктор: Чтобы начать замену модуля, пожалуйста, поместите модуль в приемник.|sw=Initiera kärnöverföring genom att placera reservkärnan i behållaren.|th=เสียงประกาศ: เพื่อเริ่มต้นการเปลี่ยนถ่ายแกน กรุณานำแกนสำรองใส่ไว้ที่ฐานรองรับ|tu=Bir çekirdek transferi başlatmak için lütfen yedek çekirdeği hazneye yerleştirin.|zh-hans=系统广播:要启动堆芯转移,请将替换堆芯放在容器中。|zh-hant=若要啟動核心移轉,請將替換核心置於插座內。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=To initiate a core transfer, please deposit substitute core in receptacle.|en=To initiate a core transfer, please deposit substitute core in receptacle.|cz=Chcete-li zahájit přenos jádra, vložte do schránky náhradní jádro.|da=Igangsæt kerneoverførsel ved at anbringe erstatningskerne i beholderen.|de=Schließen Sie den Ersatzkern an, um den Kerntransfer einzuleiten.|es=Para iniciar la transferencia del núcleo, deposite el sustituto en la base.|fi=Aloita ytimen vaihtaminen kytkemällä vaihtoyhdin paikalleen.|fr=Pour lancer un transfert, placez un coeur de substitution dans le réceptacle.|hu=Bemondó: Magcsere kezdeményezéséhez helyezze a helyettesítő magot a foglalatba.|it=Per avviare il trasferimento del nucleo, depositare il nucleo sostitutivo nel contenitore.|ja=録音メッセージ: コアの移転を開始するには、代替コアを受容器に置いてください。|ka=코어 교체를 시작하시려면 소켓에 대체 코어를 삽입하십시오.|ko=코어 교체를 시작하시려면 소켓에 대체 코어를 삽입하십시오.|nl=Deponeer vervangende kern in bak om een kernwissel te initiëren.|no=For å starte utbytting av kjerne, vennligst plasser reservekjerne i mottaker.|pl=Aby rozpocząć transfer rdzenia, należy umieścić rdzeń zastępczy w gnieździe.|po=Gravação: Para dar início à transferência de núcleos, por favor, deposite o núcleo de substituição no receptáculo.|ro=Pentru a începe transferul nucleului, te rugăm să plasezi noul nucleu în slotul indicat.|ru=Диктор: Чтобы начать замену модуля, пожалуйста, поместите модуль в приемник.|sw=Initiera kärnöverföring genom att placera reservkärnan i behållaren.|th=เสียงประกาศ: เพื่อเริ่มต้นการเปลี่ยนถ่ายแกน กรุณานำแกนสำรองใส่ไว้ที่ฐานรองรับ|tu=Bir çekirdek transferi başlatmak için lütfen yedek çekirdeği hazneye yerleştirin.|zh-hans=系统广播:要启动堆芯转移,请将替换堆芯放在容器中。|zh-hant=若要啟動核心移轉,請將替換核心置於插座內。}}

Revision as of 03:08, 26 October 2014

To initiate a core transfer, please deposit substitute core in receptacle.