User:Egor305: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (нужно будет немного подправить. а так вроде done)
No edit summary
Line 1: Line 1:
 
== Other pages ==
[[User:Egor305/.dem|.dem files]]
== Translate CO-OP rules ==
== Translate CO-OP rules ==
* Скачать [[:File:Portal 2 coop walkthrough.cfg|конфиг]] и добавить его к вашему <code>autoexec.cfg</code>
* Скачать [[:File:Portal 2 coop walkthrough.cfg|конфиг]] и добавить его к вашему <code>autoexec.cfg</code>

Revision as of 19:30, 4 April 2012

Other pages

.dem files

Translate CO-OP rules

  • Скачать конфиг и добавить его к вашему autoexec.cfg
  • Установить vgui modification
  • Посмотрите как минимум одну главу прохождения Portal 2 или прохождение Portal из канала p2wiki Что-бы понять:
    • !Соблюдайте ритм/темп игры (не нужно торописться и не стесняйтесь постоять полминуты/минуту чтобы показать что-то)
    • !Соблюдайте схему передвижений: Не нужно лишних шагов, 'не стоит прыгать' без необходимости. Если вы немного отошли в сторону / назад — это нормально, но не нужно ходить, например через портал назад без необходимости.
    • !При передвижении: не стоит делать лишних движений камерой, нужно перемещать камеру плавно, без дерганий (желательно скорость перемещения кмерой оставить константой)
    • Без ненужных порталов
    • Без промахов
    • Без смертей
    • Не торопитесь записать демо. Если вы делаете все выстро, то возрастает шанс ошибиться и зрителю в дальнейшем будет трудно следить за 2-мя персонажами и 4-мя порталами.
  • В общем, прохождение должно быть точным без лишних колебаний от цели уровня. Это займет много попыток, времени и терпения, если все сделано правильно.
  • Вы с партнером можете составить план действий и разделить уровень на этапы. При этом будет проще согласованно работать в команде. После определения след. цели не нужно отклонятся от маршрута.
  • Не используйте в игре голосовой и текстовый чаты (файл конфиругации эту возможноть также отключает), если вам необходимо разговаривать, используйте внешние звуковые программы для разговора
  • Не стоит спамить командами-указаниями для партнера без необходимости
  • Используйте названия для демо файлов: p2c_m_n_character.dem, где:
    • m - номер курса
    • n - номер уровня в курсе m
    • character это либо atlas либо pbody
  • Как записать уровень правильно:
    • Оба игрока открывают свои консоли и пишут record p2c_m_n_character. После этого никто не должен закрывать консоль.
    • Хост пишет changelevel mp_coop_карта. Это меняет уровень для обоих игроков, что также закрывает консоли и начинает записовать когда карта загрузится
    • После того, как вы прошли уровень и следующая карта была загружена, игроки открывают консоли и вводят stop</ code>, для остановки записи.
    • Загрузите файлы 2 раза с разыми именами:
      • С именем, которое вы дали файлу при записи, предназначено для использования при переводе (? вроде так по смыслу), нет необходимости для описания/лицензии
      • С именем Portal 2 Coop - Course m - Test Chamber n - Character.dem, предназначено для использования в качестве ссылок для wiki страниц:
        • !m and n are the same as they are in the other filename.
        • Character — это либо Atlas либо P-body
      • !Описание к двух записей должно быть следующим:
Portal 2 Coop - Course m - Test Chamber n walkthrough.

[[Category:Portal 2 coop walkthrough]]