Announcer voice lines/pl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "This is a complete list of the Announcer's voice lines from ''Portal 2''. == Test chamber announcements == === Relaxation Chamber === * {{Voice line|Announcer|opening...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Trans}}{{DISPLAYTITLE:Kwestie Spikera}}Poniżej znajduje się kompletna lista kwestii [[Announcer/pl|Spikera]] z ''[[Portal 2/pl|Portal 2]]''. | |||
== | == Komunikaty w Pomieszczeniach Testowych == | ||
=== | === Komora Relaksacyjna === | ||
* {{Voice line|Announcer|openingexercise01}} | * {{Voice line|Announcer|openingexercise01}} | ||
* {{Voice line|Announcer|openingexercise02}} | * {{Voice line|Announcer|openingexercise02}} | ||
Line 12: | Line 12: | ||
* {{Voice line|Announcer|openingexercise08}} | * {{Voice line|Announcer|openingexercise08}} | ||
*[[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|" | *[[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|"Dzień dobry. Czas spędzony w hibernacji wynosi: dziewięć, dziewięć, dziewięć... dziewięć, dziewięć, dzie- Niniejszy komunikat ma na celu poinformowanie o konieczności opuszczenia [CICHNIE]. Any test subject not emerging from suspension at this time will be assumed to have exercised his or her right to remain in extended relaxation, for the duration of the destruction of this facility. If you have questions or concerns regarding this policy, or if you require a Spanish-language version of this message, feel free to take a complimentary piece of stationary from the desk drawer in front of you, and write us a letter. Good luck."]] ''(The latter part is overlaid with Wheatley's speech.)'' | ||
* {{Voice line|Announcer|evacuationmisc01}} | * {{Voice line|Announcer|evacuationmisc01}} | ||
* {{Voice line|Announcer|openingsafeguards01}} | * {{Voice line|Announcer|openingsafeguards01}} | ||
=== | === Pomieszczenia Testowe === | ||
==== | ==== Pomieszczenie 00 ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub06}} | * {{Voice line|Announcer|prehub06}} | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub08}} | * {{Voice line|Announcer|prehub08}} | ||
Line 27: | Line 27: | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber08}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber08}} | ||
'' | ''Jeżeli gracz już przeszedł przez siatkę dematerializującą po testowaniu bazowanego na kostce i guziku informacja:'' | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber07}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber07}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie 01 ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub27}} | * {{Voice line|Announcer|prehub27}} | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub28}} | * {{Voice line|Announcer|prehub28}} | ||
Line 37: | Line 37: | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub20}} | * {{Voice line|Announcer|prehub20}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie 02 ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub46}} | * {{Voice line|Announcer|prehub46}} | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber05}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber05}} | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber06}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber06}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie 03 ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub42}} | * {{Voice line|Announcer|prehub42}} | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber09}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber09}} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber11}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber11}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber02}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber02}} | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber03}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber03}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber10}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber10}} | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub17}} | * {{Voice line|Announcer|prehub17}} | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub18}} | * {{Voice line|Announcer|prehub18}} | ||
==== | ==== Pomieszczenie ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|testchamber04}} | * {{Voice line|Announcer|testchamber04}} | ||
==== | ==== Nieużyte kwestie ==== | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub43}} | * {{Voice line|Announcer|prehub43}} | ||
* {{Voice line|Announcer|prehub44}} | * {{Voice line|Announcer|prehub44}} | ||
== GLaDOS | == Komora GLaDOS == | ||
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup01}} | * {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup01}} | ||
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup02}} | * {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup02}} | ||
Line 73: | Line 73: | ||
* {{Voice line|Announcer|sarcasmcore01}} | * {{Voice line|Announcer|sarcasmcore01}} | ||
== | == Pomieszczenie 8 == | ||
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture01}} | * {{Voice line|Announcer|a4_recapture01}} | ||
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture03}} | * {{Voice line|Announcer|a4_recapture03}} | ||
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture04}} | * {{Voice line|Announcer|a4_recapture04}} | ||
== | == Finałowa bitwa == | ||
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin01}} | * {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin01}} | ||
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin06}} | * {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin06}} |
Revision as of 16:58, 20 March 2016
“Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual. - Wheatley” Ta strona jest w trakcie tłumaczenia na język polski. Jeśli mówisz po polsku, napisz na stronie dyskusji albo porozmawiaj z ludźmi, którzy wnieśli wkład do strony (poprzez zobaczenie historii strony). |
Poniżej znajduje się kompletna lista kwestii Spikera z Portal 2.
Komunikaty w Pomieszczeniach Testowych
Komora Relaksacyjna
- "Dzień dobry. Czas spędzony w hibernacji wynosi: PIĘĆDZIESIĄT DNI. W celu zachowania zgodności z przepisami stanowymi i federalnymi wszyscy kandydaci do testowania w Centrum wydłużonej relaksacji Aperture Science są okresowo wybudzani celem przeprowadzenia obowiązkowych ćwiczeń fizycznych i umysłowych." | Pobierz | Graj
- "Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego spójrz na sufit. [DŹWIĘK BRZĘCZYKA]" | Pobierz | Graj
- "Dobrze. Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego spójrz na podłogę. [DŹWIĘK BRZĘCZYKA]" | Pobierz | Graj
- "Dobrze. Niniejszym zakończono gimnastyczną część twoich obowiązkowych ćwiczeń fizycznych i umysłowych." | Pobierz | Graj
- "Na przeciwnej ścianie znajduje się obraz. Podejdź i stań przed obrazem." | Pobierz | Graj
- "To jest sztuka. Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wpatruj się w sztukę. [DŹWIĘK BRZĘCZYKA]" | Pobierz | Graj
- "Powinieneś teraz odczuwać ożywienie umysłowe. Jeśli podejrzewasz, że wpatrywanie się w sztukę nie dostarczyło wymaganego ożywienia umysłowego, zastanów się krótko nad tym klasycznym utworem. [MUZYKA PRZERWANA PRZEZ BRZĘCZYK]" | Pobierz | Graj
- "Dobrze. A teraz prosimy wrócić do łóżka." | Pobierz | Graj
- "Prosimy przygotować się do awaryjnej ewakuacji." | Pobierz | Graj
- "Wszystkie zabezpieczenia rdzenia reaktora są nieaktywne. Prosimy przygotować się na stopienie rdzenia reaktora." | Pobierz | Graj
Pomieszczenia Testowe
Pomieszczenie 00
- "Dzień dobry. Witamy ponownie w laboratorium Aperture Science Enrichment Center." | Pobierz | Graj
- "Doświadczamy aktualnie trudności technicznych, spowodowanych okolicznościami o potencjalnie apokaliptycznym znaczeniu, które znajdują się poza naszą kontrolą." | Pobierz | Graj
- "Jednakże dzięki awaryjnym protokołom testowym możemy kontynuować testowanie. Te nagrane komunikaty dostarczać będą wsparcia w zakresie instrukcji i motywacji, tak aby badania naukowe mogły być kontynuowane nawet w przypadku ekologicznej, społecznej, ekonomicznej lub strukturalnej katastrofy." | Pobierz | Graj
- "Otwarcie portalu i rozpoczęcie awaryjnego testowania za trzy... dwa... jeden." | Pobierz | Graj
- "Testowanie z użyciem kostek i przycisków pozostaje ważnym narzędziem naukowym nawet w sytuacjach alarmowych." | Pobierz | Graj
- "Jeśli testowanie z użyciem kostek i przycisków spowodowało wystąpienie sytuacji alarmowej, nie martw się. Szanse powtórzenia tej sytuacji są nieznaczne." | Pobierz | Graj
- "Prosimy zwrócić uwagę na żarzące się pole cząsteczek w przejściu. Jest to siatka dematerializująca Aperture Science, która powoduje wyparowanie wszelkich niedozwolonych przedmiotów." | Pobierz | Graj
Jeżeli gracz już przeszedł przez siatkę dematerializującą po testowaniu bazowanego na kostce i guziku informacja:
- "Właśnie przekroczono siatkę dematerializującą Aperture Science, która powoduje wyparowanie większości urządzeń Aperture Science, które się z nią zetkną." | Pobierz | Graj
Pomieszczenie 01
- "Jeśli poczujesz ściekającą po szyi ciecz, zrelaksuj się, połóż się na plecach i natychmiast zastosuj ucisk na skroniach." | Pobierz | Graj
- "Jest to po prostu nietypowa reakcja na siatkę dematerializującą, która mogła zdezintegrować kanały uszne w twojej głowie." | Pobierz | Graj
- "Dobrze!" | Pobierz | Graj
- "Ze względu na zaistniałe trudności techniczne środowisko testowe nie jest nadzorowane." | Pobierz | Graj
- "Przed powrotem do komory relaksacyjnej po zakończeniu testowania prosimy poświęcić chwilę na spisanie wyników swojego testu. Asystent reintegracji Aperture Science ożywi cię i przeprowadzi z tobą rozmowę, gdy społeczeństwo zostanie odbudowane." | Pobierz | Graj
Pomieszczenie 02
- "Jeśli władzę na Ziemi sprawuje istota zwierzęca, obdarzona świadomością chmura lub inne ciało zarządzające, które odmawia lub nie jest w stanie wysłuchać racjonalnych argumentów, laborator-BZZZT!" | Pobierz | Graj
- "Część awaryjnych procedur testowych może wymagać wydłużonej interakcji ze śmiercionośnymi androidami wojskowymi. Zapewniamy, że wszystkie androidy wojskowe nauczono czytać i przekazano im kopię Praw robotyki. Wspólną." | Pobierz | Graj
- "Dobrze. Jeśli uważasz, że śmiercionośny android wojskowy nie uszanował twojej godności zgodnie z postanowieniami Praw robotyki, prosimy o sporządzenie notatki na odpowiednim formularzu. W przyszłości asystent Aperture Science ds. przepisów rozpocznie odpowiednią procedurę służbową." | Pobierz | Graj
Pomieszczenie 03
- "Kolejny test jest wyjątkowo niebezpieczny. Aby pomóc ci w zachowaniu spokoju w obliczu niemal pewnej śmierci, zastosowany zostanie smooth jazz za trzy... dwa... jeden. [SMOOTH JAZZ]" | Pobierz | Graj
- "Świetna robota! Z uwagi na fakt, iż niniejszy komunikat jest nagraniem, wszelkie nasze obserwacje powiązane z twoim działaniem mają charakter spekulacji. Prosimy nie zwracać uwagi na niezasłużone komplementy." | Pobierz | Graj
If the player manages to go through the exit without both cubes on the buttons:
Pomieszczenie
- "Jeśli laboratorium Enrichment Center jest aktualnie bombardowane przez kule ognia, meteoryty lub inne kosmiczne obiekty, należy unikać obszarów testowych pozbawionych ochrony w sytuacjach, gdzie brak ochrony przed kosmicznymi szczątkami NIE STANOWI części testu." | Pobierz | Graj
- "Dobra robota! Laboratorium Enrichment Center przypomina: mimo iż okoliczności mogą wydawać się ponure, nie jesteś sam. Wszystkie moduły osobowości Aperture Science zachowają funkcjonalność w postapokaliptycznych środowiskach, gdzie poziom zasilania wynosi przynajmniej 1,1 V." | Pobierz | Graj
Pomieszczenie
- "Kolejny test wymaga zastosowania zasad pędu podczas przemieszczania się między portalami. Jeśli prawa fizyki nie stosują się już w przyszłości, niech Bóg ma cię w swojej opiece." | Pobierz | Graj
- "Jeśli nie jesteś pracownikiem laboratorium i odkryłeś tę placówkę pośród ruin cywilizacji, pamiętaj: testowanie to przyszłość, a przyszłość zaczyna się od ciebie." | Pobierz | Graj
- "Dobra robota, obywatelu przyszłości! Jednakże, jeśli jesteś stary, ograniczony umysłowo lub napromieniowany w takim stopniu, iż przyszłość nie powinna zacząć się od ciebie, prosimy o powrót do twojej prymitywnej, postapokaliptycznej społeczności i przysłanie osoby, która posiada lepsze kwalifikacje." | Pobierz | Graj
Pomieszczenie
- "W celu zapewnienia dostawy wystarczającej ilości energii dla głównych protokołów testowych wszelkie urządzenia zabezpieczające zostały wyłączone. Laboratorium Enrichment Center szanuje twoje prawo do pytań i zastrzeżeń dotyczących wspomnianego przepisu." | Pobierz | Graj
Nieużyte kwestie
- "W momencie nagrywania niniejszego komunikatu przepisy federalne obligują nas do poinformowania, iż kolejny tekst jest prawdopodobnie śmiertelny oraz do pokierowania cię do bezpieczniejszego obszaru testowego." | Pobierz | Graj
- "Postaramy się zachować zgodność z tymi obecnie nieistniejącymi agencjami, odtwarzając więcej smooth jazzu." | Pobierz | Graj
Komora GLaDOS
- "Rozpoczęto przywracanie zasilania." | Pobierz | Graj
- "Zakończono przywracanie zasilania." | Pobierz | Graj
- "Usunięto Caroline." | Pobierz | Graj
Not in the Chamber but a reaction to GLaDOS' speech:
Pomieszczenie 8
- "Eksplozja nieunikniona. Natychmiast ewakuować placówkę." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie. Temperatura rdzenia reaktora osiągnęła wartość krytyczną." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie: Przegrzanie reaktora. Zagrożenie stopienia rdzenia." | Pobierz | Graj
Finałowa bitwa
- "Pełna wydajność neurotoksyn za pięć minut." | Pobierz | Graj
- "Naruszono system wentylacyjny: neurotoksyny nieaktywne." | Pobierz | Graj
- "Eksplozja reaktora za cztery minuty." | Pobierz | Graj
- "Zegar eksplozji reaktora zniszczony." | Pobierz | Graj
- "Aktywowano awaryjny protokół zapobiegania niepewności eksplozji reaktora: ta placówka ulegnie samozniszczeniu za dwie minuty." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie: Uszkodzenie rdzenia na poziomie 50%." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie: Uszkodzenie rdzenia na poziomie 75%." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie: Uszkodzenie rdzenia na poziomie 100%." | Pobierz | Graj
Stalemate announcements
- "Ostrzeżenie: rdzeń centralny uszkodzony w 80%." | Pobierz | Graj
- "Wymagana jest ręczna wymiana rdzenia." | Pobierz | Graj
- "Wykryto rdzeń zastępczy." | Pobierz | Graj
- "Aby rozpocząć transfer rdzenia, należy umieścić rdzeń zastępczy w gnieździe." | Pobierz | Graj
- "Rdzeń zastępczy został zaakceptowany." | Pobierz | Graj
- "Rdzeń zastępczy: gotowy, aby rozpocząć procedurę?" | Pobierz | Graj
- "Rdzeń uszkodzony: gotowy, aby rozpocząć procedurę?" | Pobierz | Graj
- "Wykryto sytuację patową. Nie można kontynuować procedury transferu." | Pobierz | Graj
- "...chyba że asystent w rozwiązywaniu sytuacji patowych jest obecny i wciśnie przycisk rozwiązywania sytuacji patowej." | Pobierz | Graj
- "Rozwiązano sytuację patową." | Pobierz | Graj
- "Wróć do pomieszczenia transferu rdzenia." | Pobierz | Graj
- "Rdzeń zastępczy: gotowy, aby rozpocząć?" | Pobierz | Graj
- "Rdzeń uszkodzony: gotowy, aby rozpocząć?" | Pobierz | Graj
- "Interpretacja niejasnej odpowiedzi jako TAK." | Pobierz | Graj
- "Wykryto sytuację patową." | Pobierz | Graj
- "Do asystenta w rozwiązywaniu sytuacji patowych: proszę wcisnąć przycisk rozwiązywania sytuacji patowej." | Pobierz | Graj
Co-op
- "Dzisiejszy kod bezpieczeństwa to: 5, 33, 41, 18." | Pobierz | Graj
- "Witamy w Sterowanym komputerowo centrum badawczo-szkoleniowym dla ludzkich obiektów testowych. Odblokowano wszystkie dostępne testy." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie! Wszystkie pomieszczenia testowe są aktualnie dostępne." | Pobierz | Graj
- "Gratulujemy pomyślnego powrotu do centralnego pomieszczenia. Z tego miejsca można wybrać wszystkie ukończone wcześniej testy." | Pobierz | Graj
- "W trosce o twój komfort udostępniono wszystkie pomieszczenia testowe oraz dezaktywowano wszelkie umieszczone w nich zabezpieczenia." | Pobierz | Graj
- "Witamy z powrotem w centralnym pomieszczeniu. Wszystkie pomieszczenia testowe są dostępne. Można swobodnie brać udział w testach w dogodnej dla siebie chwili." | Pobierz | Graj
- "Dziękujemy za ukończenie testów. W celu ponownego doświadczenia ekscytujących zmagań można powtórzyć wybrany test w dowolnym momencie." | Pobierz | Graj
- "W dowód uznania za ukończenie wszystkich testów przyznane zostały uprawnienia poziomu C. Udostępniono wszystkie obszary testowe oraz trzy z 176 toalet Aperture Science." | Pobierz | Graj
Turret factory announcements
- "Linia odkupienia dla wieżyczek aktywna." | Pobierz | Graj
- "Prosimy o niewchodzenie w interakcję z wieżyczkami zmierzającymi do odkupienia." | Pobierz | Graj
- "Linie odkupienia dla wieżyczek nie służą do zabawy. Prosimy o zejście z linii odkupienia dla wieżyczek." | Pobierz | Graj
- "Szablon" | Pobierz | Graj
- "Odpowiedź" | Pobierz | Graj
- "Zaakceptowano nowy szablon." | Pobierz | Graj
- "Brak szablonu. Kontynuuję z pamięci." | Pobierz | Graj
- "Ostrzeżenie! Ciśnienie neurotoksyn osiągnęło niebezpiecznie nieszkodliwy poziom." | Pobierz | Graj
Unused turret factory announcements
- "Linia dla aktywnych wieżyczek aktywna. Prosimy zachować szczególną ostrożność podczas wchodzenia do pomieszczenia." | Pobierz | Graj
- "Prosimy unikać aktywowania wieżyczek lub rozstrzelania przez wieżyczki." | Pobierz | Graj
- "Sterylne środowisko – prosimy unikać wchodzenia na linię wieżyczek." | Pobierz | Graj
- "Pomieszczenia te należy zachować w czystości. Środki odkażające mogą uszkodzić proces odkupienia dla wieżyczek." | Pobierz | Graj
- "Testowanie sprawnych wieżyczek aktywne." | Pobierz | Graj
- "Testowanie wadliwych wieżyczek aktywne." | Pobierz | Graj
- "Kładki są bezpieczne podczas testowania wadliwych wieżyczek." | Pobierz | Graj
- "Należy unikać uszkodzonych wadliwych wieżyczek, ponieważ mogą one nadal być aktywne." | Pobierz | Graj
Other
|
|