Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

User:Moussekateer/part2: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Created page with "{{subst:Diff file | file = portal2/resource/basemodui_polish.txt | contents = <!---->{{subst:Diff nochange | line-old = 289 | line-new = 289 | contents =<nowiki>"[english]L4D360U..."
 
subst
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_polish.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_polish.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_FriendDetails"        "View Friend Details"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_FriendDetails"        "View Friend Details"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Native"        "(Optymalna)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Native"        "(Optymalna)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Native"        "(Native)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Native"        "(Native)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">292</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Centrum Zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">292</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Centrum Zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Dead Center"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Dead Center"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "W tej promocji tniemy nie tylko ceny"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "W tej promocji tniemy nie tylko ceny"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">296</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Mroczny Karnawał"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">296</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Mroczny Karnawał"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Dark Carnival"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Dark Carnival"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "Musisz być tego wzrostu... BY ZGINĄĆ!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "Musisz być tego wzrostu... BY ZGINĄĆ!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "You must be this tall... TO DIE!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "You must be this tall... TO DIE!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">300</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">300</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "ŚMIERĆ TO JEDYNE LEKARSTWO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "ŚMIERĆ TO JEDYNE LEKARSTWO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "THE ONLY CURE IS DYING"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "THE ONLY CURE IS DYING"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Po nas choćby potop"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Po nas choćby potop"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">306</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Piekło na ziemi i woda po kolana"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">306</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Piekło na ziemi i woda po kolana"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Come Hell and High Water"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Come Hell and High Water"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "ZAWSZE MOŻE BYĆ GORZEJ... I BĘDZIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "ZAWSZE MOŻE BYĆ GORZEJ... I BĘDZIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">310</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "WSZYSTKIE DROGI PROWADZĄ NA POŁUDNIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">310</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "WSZYSTKIE DROGI PROWADZĄ NA POŁUDNIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_NamVet"        "Bill"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_NamVet"        "Bill"</nowiki></span></div>
Line 36: Line 36:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym. Aby móc zagrać w Portal 2, potrzeba przynajmniej %s1 MB wolnego miejsca. Wyjdź z gry i zwolnij wymaganą ilość miejsca."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym. Aby móc zagrać w Portal 2, potrzeba przynajmniej %s1 MB wolnego miejsca. Wyjdź z gry i zwolnij wymaganą ilość miejsca."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym, aby utworzyć nowe dane zapisu. Usuń istniejące zapisane stany gry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym, aby utworzyć nowe dane zapisu. Usuń istniejące zapisane stany gry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Dane gry są uszkodzone. Wyjdź z gry i usuń te dane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Dane gry są uszkodzone. Wyjdź z gry i usuń te dane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 48: Line 48:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Nie można ukończyć operacji zapisu gry.\nUpewnij się, że posiadasz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym i spróbuj ponownie."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Nie można ukończyć operacji zapisu gry.\nUpewnij się, że posiadasz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym i spróbuj ponownie."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Ponowić?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Ponowić?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 57: Line 57:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Podczas konfigurowania gry Portal 2 wystąpił błąd krytyczny.\nWyjdź z gry i upewnij się, że masz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym, a sam dysk twardy nie jest uszkodzony."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Podczas konfigurowania gry Portal 2 wystąpił błąd krytyczny.\nWyjdź z gry i upewnij się, że masz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym, a sam dysk twardy nie jest uszkodzony."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Zapis gry Portal 2 należy do innego użytkownika.\nWyjdź z gry i usuń informacje zapisu gry Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Zapis gry Portal 2 należy do innego użytkownika.\nWyjdź z gry i usuń informacje zapisu gry Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 64: Line 64:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Wyjdź z gry i zwolnij miejsce na dysku twardym:\n wymagane "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Wyjdź z gry i zwolnij miejsce na dysku twardym:\n wymagane "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 73: Line 73:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam automatycznie zsynchronizuje zapisane stany gry z usługą Steam Cloud, dzięki czemu uzyskasz do nich dostęp z każdej system PlayStation®3. Możesz określić, ile najnowszych stanów gry ma zostać zsynchronizowanych ze Steam Cloud."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam automatycznie zsynchronizuje zapisane stany gry z usługą Steam Cloud, dzięki czemu uzyskasz do nich dostęp z każdej system PlayStation®3. Możesz określić, ile najnowszych stanów gry ma zostać zsynchronizowanych ze Steam Cloud."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Synchronizuj tą ilość najnowszych zapisanych stanów"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Synchronizuj tą ilość najnowszych zapisanych stanów"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
Line 82: Line 82:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Zawartość do pobrania"        [$GAMECONSOLE]</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Zawartość do pobrania"        [$GAMECONSOLE]</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Downloadable Content"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Downloadable Content"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3040</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "Lądowisko"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3040</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "Lądowisko"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C1"        "Landing Bay"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C1"        "Landing Bay"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3042</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3042</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3044</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3044</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3046</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3046</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">289</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_FriendDetails"        "View Friend Details"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">290</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Native"        "(Optymalna)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">291</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Native"        "(Native)"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">292</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">292</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Centrum Zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">293</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1"        "Dead Center"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">294</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "W tej promocji tniemy nie tylko ceny"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">295</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1"        "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">296</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Mroczny Karnawał"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">297</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2"        "Dark Carnival"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">298</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "Musisz być tego wzrostu... BY ZGINĄĆ!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">299</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2"        "You must be this tall... TO DIE!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">300</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">300</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "ŚMIERĆ TO JEDYNE LEKARSTWO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3"        "THE ONLY CURE IS DYING"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">306</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Po nas choćby potop"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">306</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Piekło na ziemi i woda po kolana"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4"        "Come Hell and High Water"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "ZAWSZE MOŻE BYĆ GORZEJ... I BĘDZIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">310</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "WSZYSTKIE DROGI PROWADZĄ NA POŁUDNIE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5"        "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_NamVet"        "Bill"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">313</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">313</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_NamVet"        "Bill"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Gru"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym. Aby móc zagrać w Portal 2, potrzeba przynajmniej %s1 MB wolnego miejsca. Wyjdź z gry i zwolnij wymaganą ilość miejsca."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Brak wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym, aby utworzyć nowe dane zapisu. Usuń istniejące zapisane stany gry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Dane gry są uszkodzone. Wyjdź z gry i usuń te dane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "Dane zapisu gry są uszkodzone. Wyjdź z gry i usuń te dane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Błąd zapisu"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Nie można ukończyć operacji zapisu gry.\nUpewnij się, że posiadasz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym i spróbuj ponownie."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Ponowić?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "Dane zapisu"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Czekaj - Portal 2 konfiguruje trofea i sprawdza informacje profilu...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Podczas konfigurowania gry Portal 2 wystąpił błąd krytyczny.\nWyjdź z gry i upewnij się, że masz dostateczną ilość wolnego miejsca na dysku twardym, a sam dysk twardy nie jest uszkodzony."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Zapis gry Portal 2 należy do innego użytkownika.\nWyjdź z gry i usuń informacje zapisu gry Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Zapis gry Portal 2 jest uszkodzony.\nWyjdź z gry i usuń zapisane dane gry Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Wyjdź z gry i zwolnij miejsce na dysku twardym:\n wymagane "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Gra Portal 2 nie może zapisać danych.\nWyjdź z gry i usuń zapisane dane gry Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Odśwież"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam automatycznie zsynchronizuje zapisane stany gry z usługą Steam Cloud, dzięki czemu uzyskasz do nich dostęp z każdej system PlayStation®3. Możesz określić, ile najnowszych stanów gry ma zostać zsynchronizowanych ze Steam Cloud."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Synchronizuj tą ilość najnowszych zapisanych stanów"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Nie dopuszczaj"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3037</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3037</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Unknown Campaign"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3038</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Zawartość do pobrania"        [$GAMECONSOLE]</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3039</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown"        "Downloadable Content"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3040</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "W centrum zarazy"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3040</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C1"        "Lądowisko"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C1"        "Landing Bay"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3042</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Karnawał śmierci"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3042</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3043</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C2"        "Deima"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3044</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3044</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C3"        "Bagienna Gorączka"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3045</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C3"        "Swamp Fever"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3046</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Krwawa ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3046</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C4"        "Wielka Ulewa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3047</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C4"        "Hard Rain"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CampaignName_C5"        "Parafia"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CampaignName_C5"        "The Parish"</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_swedish.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_swedish.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken. Det behövs minst %s1 MB för att spela Portal 2. Avsluta spelet och frigör tillräckligt med minnesutrymme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken. Det behövs minst %s1 MB för att spela Portal 2. Avsluta spelet och frigör tillräckligt med minnesutrymme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken för att spara nya data. Vänligen, ta bort befintliga spardata?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken för att spara nya data. Vänligen, ta bort befintliga spardata?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Speldata har skadats. Avsluta spelet och ta bort dessa speldata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Speldata har skadats. Avsluta spelet och ta bort dessa speldata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 208: Line 114:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Det gick inte att slutföra spelsparningen.\nKontrollera att det finns tillräckligt med hårddiskutrymme och försök igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Det gick inte att slutföra spelsparningen.\nKontrollera att det finns tillräckligt med hårddiskutrymme och försök igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Försök igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Försök igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 217: Line 123:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Ett allvarligt fel uppstod när Portal 2 konfigurerades.\nAvsluta spelet nu och kontrollera att det finns\ntillräckligt med\nhårddiskutrymme samt att disken inte är korrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Ett allvarligt fel uppstod när Portal 2 konfigurerades.\nAvsluta spelet nu och kontrollera att det finns\ntillräckligt med\nhårddiskutrymme samt att disken inte är korrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Detta sparade Portal 2-spelet tillhör en annan användare.\nDu måste avsluta nu och ta bort de felaktiga spardata för Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Detta sparade Portal 2-spelet tillhör en annan användare.\nDu måste avsluta nu och ta bort de felaktiga spardata för Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 224: Line 130:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du måste avsluta spelet nu och frigöra\nhårddiskutrymme: ytterligare "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du måste avsluta spelet nu och frigöra\nhårddiskutrymme: ytterligare "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB krävs."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB krävs."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 233: Line 139:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synka automatiskt dina sparade spel till Steam Cloud, så kan du komma åt dem från PlayStation®3-system. Kräver Steam-konto inloggning för att synkas."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synka automatiskt dina sparade spel till Steam Cloud, så kan du komma åt dem från PlayStation®3-system. Kräver Steam-konto inloggning för att synkas."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserade senast sparade spel"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserade senast sparade spel"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Inget"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Inget"</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken. Det behövs minst %s1 MB för att spela Portal 2. Avsluta spelet och frigör tillräckligt med minnesutrymme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Det finns inte tillräckligt med utrymme på hårddisken för att spara nya data. Vänligen, ta bort befintliga spardata?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Speldata har skadats. Avsluta spelet och ta bort dessa speldata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "Spardata har skadats. Avsluta spelet och ta bort dessa spardata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Sparning misslyckades"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Det gick inte att slutföra spelsparningen.\nKontrollera att det finns tillräckligt med hårddiskutrymme och försök igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Försök igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "Spardata"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Vänta medan Portal 2 konfigurerar trophies och validerar din profilinformation..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Ett allvarligt fel uppstod när Portal 2 konfigurerades.\nAvsluta spelet nu och kontrollera att det finns\ntillräckligt med\nhårddiskutrymme samt att disken inte är korrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Detta sparade Portal 2-spelet tillhör en annan användare.\nDu måste avsluta nu och ta bort de felaktiga spardata för Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Dessa sparade Portal 2-speldata är skadade.\nDu måste avsluta spelet nu och ta bort de felaktiga spardata för Portal 2."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du måste avsluta spelet nu och frigöra\nhårddiskutrymme: ytterligare "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB krävs."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Portal 2 kom inte åt lagringsplatsen för sparspelet.\nDu måste avsluta spelet nu och ta bort de felaktiga Portal 2-spardata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Uppdatera"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synka automatiskt dina sparade spel till Steam Cloud, så kan du komma åt dem från PlayStation®3-system. Kräver Steam-konto inloggning för att synkas."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserade senast sparade spel"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Inget"</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_hungarian.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_hungarian.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Nyílt mikrofon hangerőküszöbe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Nyílt mikrofon hangerőküszöbe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konzol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konzol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Elküld"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Elküld"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Nyílt mikrofon hangerőküszöbe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konzol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Elküld"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/portal2_korean.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/portal2_korean.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02"        "GLaDOS: Just look at all those test subjects!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02"        "GLaDOS: Just look at all those test subjects!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: 시험을 얼마나 많이 할 수 있는지 생각 해봐!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: Think of all the testing!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 지켜서!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">776</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 구했어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: You saved science!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10"        "GLaDOS: 이제 그만들 해, 할 일이 더 많아."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">779</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">779</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10"        "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">823</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">823</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line21"        "Now I only want you gone"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line22"        "내 유일한 친구 이젠 안녕"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line22"        "Goodbye my only friend"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각해서?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">826</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각했나요?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line23"        "Oh, did you think I meant you?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line24"        "슬프지 않다면 그것도 웃기겠죠"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line24"        "That would be funny if it weren't so sad"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">773</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02"        "GLaDOS: Just look at all those test subjects!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: 시험을 얼마나 많이 할 수 있는지 생각 해봐!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">774</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: 시험을 얼마나 많이 할 수 있는지 생각 해봐!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: Think of all the testing!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">775</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01"        "GLaDOS: Think of all the testing!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 지켜서!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 지켜서!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">776</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 구했어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">776</span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: 너희가 과학을 구했어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: You saved science!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">777</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03"        "GLaDOS: You saved science!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10"        "GLaDOS: 이제 그만들 해, 할 일이 더 많아."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">778</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10"        "GLaDOS: 이제 그만들 해, 할 일이 더 많아."</nowiki></span></div>
Line 333: Line 171:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line22"        "내 유일한 친구 이젠 안녕"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">824</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line22"        "내 유일한 친구 이젠 안녕"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line22"        "Goodbye my only friend"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">825</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line22"        "Goodbye my only friend"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각해서?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">826</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각해서?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">826</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각했나요?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">826</span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line23"        "어머, 당신한테 말한 거라고 생각했나요?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line23"        "Oh, did you think I meant you?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">827</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line23"        "Oh, did you think I meant you?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line24"        "슬프지 않다면 그것도 웃기겠죠"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">828</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"song.line24"        "슬프지 않다면 그것도 웃기겠죠"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line24"        "That would be funny if it weren't so sad"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">829</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]song.line24"        "That would be funny if it weren't so sad"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_danish.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_danish.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken. Du skal bruge mindst %s1 MB for at spille Portal 2. Afslut venligst spillet, og sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken til at oprette nye gemte data. Slet eksisterende gemte data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Spildataene er fejlbehæftede. Afslut spillet, og slet disse spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "De gemte data er fejlbehæftede. Afslut spillet, og slet disse gemte data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Kunne ikke gemme"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Spillet kunne ikke gemmes.\nKontroller, at du har nok ledig harddiskplads, og prøv igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Prøv igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "Gem data"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Vent venligst, mens Portal 2 konfigurerer trofæer og kontrollerer dine profiloplysninger..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Der er opstået en fatal fejl under konfigurationen af Portal 2.\nDu skal afslutte spillet nu og kontrollere, at du har nok ledig harddiskplads, og at din harddisk ikke er fejlbehæftet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Det gemte Portal 2-spil tilhører en anden bruger.\nDu skal afslutte spillet nu og slette disse Portal 2-spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Det gemte Portal 2-spil er fejlbehæftet.\nDu skal afslutte spillet nu og slette disse Portal 2-spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du skal afslutte spillet nu og lediggøre harddiskplads: Yderligere "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB er påkrævet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Portal 2 kunne ikke få adgang til lageret med gemte spil.\nDu skal afslutte spillet nu og slette disse Portal 2-spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Opdater"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synkroniserer automatisk gemte spil til Steam Cloud, så du kan hente dem fra en anden PlayStation®3. Kræver Steam-konto login for at synkronisere."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserede nyligt gemte spil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Ingen"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken. Du skal bruge mindst %s1 MB for at spille Portal 2. Afslut venligst spillet, og sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken. Du skal bruge mindst %s1 MB for at spille Portal 2. Afslut venligst spillet, og sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken til at oprette nye gemte data. Slet eksisterende gemte data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på harddisken til at oprette nye gemte data. Slet eksisterende gemte data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Spildataene er fejlbehæftede. Afslut spillet, og slet disse spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Spildataene er fejlbehæftede. Afslut spillet, og slet disse spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 400: Line 194:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Spillet kunne ikke gemmes.\nKontroller, at du har nok ledig harddiskplads, og prøv igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Spillet kunne ikke gemmes.\nKontroller, at du har nok ledig harddiskplads, og prøv igen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Prøv igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Prøv igen?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 409: Line 203:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Der er opstået en fatal fejl under konfigurationen af Portal 2.\nDu skal afslutte spillet nu og kontrollere, at du har nok ledig harddiskplads, og at din harddisk ikke er fejlbehæftet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Der er opstået en fatal fejl under konfigurationen af Portal 2.\nDu skal afslutte spillet nu og kontrollere, at du har nok ledig harddiskplads, og at din harddisk ikke er fejlbehæftet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Det gemte Portal 2-spil tilhører en anden bruger.\nDu skal afslutte spillet nu og slette disse Portal 2-spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Det gemte Portal 2-spil tilhører en anden bruger.\nDu skal afslutte spillet nu og slette disse Portal 2-spildata."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 416: Line 210:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du skal afslutte spillet nu og lediggøre harddiskplads: Yderligere "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Du skal afslutte spillet nu og lediggøre harddiskplads: Yderligere "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB er påkrævet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB er påkrævet."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 425: Line 219:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synkroniserer automatisk gemte spil til Steam Cloud, så du kan hente dem fra en anden PlayStation®3. Kræver Steam-konto login for at synkronisere."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Synkroniserer automatisk gemte spil til Steam Cloud, så du kan hente dem fra en anden PlayStation®3. Kræver Steam-konto login for at synkronisere."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserede nyligt gemte spil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Antal synkroniserede nyligt gemte spil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Ingen"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Ingen"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: true|diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_german.dat</span></div>
<div class="diff-name-binary">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_german.dat</span></div>
{{#if: |<div class="diff-contents">{{{contents}}}</div>|}}
 
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_koreana.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_koreana.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "저장 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 저장 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "저장 실패"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "데이터 저장"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Portal 2가 트로피를 구성하고 프로필 정보의 유효성을 검사하는 동안 기다려 주십시오...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Portal 2 저장 게임이 손상되었습니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Portal 2가 저장된 게임의 저장 공간에 액세스하지 못했습니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "새로 고침"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 496: Line 246:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 505: Line 255:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 512: Line 262:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 521: Line 271:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_english.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_english.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_CreateServer"                "CREATE SERVER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_CreateServer"                "CREATE SERVER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Start"                        "Start"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Start"                        "Start"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Console"                "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Console"                "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">134</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"                        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">134</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"                        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Submit"                        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Submit"                        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">136</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"                "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">136</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"                "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Options"                "OPTIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Options"                "OPTIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">136</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">138</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Keyboard"                "Keyboard"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">136</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">138</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Keyboard"                "Keyboard"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">139</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Mouse"                        "Mouse"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">131</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_CreateServer"                "CREATE SERVER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">139</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Mouse"                        "Mouse"</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">132</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Start"                        "Start"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">133</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Console"                "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">134</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"                        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Submit"                        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">136</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"                "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Options"                "OPTIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">136</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">138</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Keyboard"                "Keyboard"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">137</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">139</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_Mouse"                        "Mouse"</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_norwegian.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_norwegian.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Terskel for mikrofonvolum"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Terskel for mikrofonvolum"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konsol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konsol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Send"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Send"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Terskel for mikrofonvolum"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Konsol"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Send"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_turkish.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_turkish.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Aralık"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Aralık"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Sabit diskte yeterli boş alan yok. Portal 2 oynamak için en az %s1 MB boş alana ihtiyacınız var. Lütfen oyundan çıkın ve sabit diskinizde yeterli boş alan açın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Sabit diskte yeterli boş alan yok. Portal 2 oynamak için en az %s1 MB boş alana ihtiyacınız var. Lütfen oyundan çıkın ve sabit diskinizde yeterli boş alan açın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Sabit diskte yeni bir kayıt oluşturmak için yeterli boş alan yok. Lütfen eski bir kaydı silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Sabit diskte yeni bir kayıt oluşturmak için yeterli boş alan yok. Lütfen eski bir kaydı silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Oyun verisi bozulmuş. Lütfen oyundan çıkıp bu oyununun verisini silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Oyun verisi bozulmuş. Lütfen oyundan çıkıp bu oyununun verisini silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 584: Line 318:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Oyun kaydı tamamlanamadı.\nYeterli disk alanına sahip olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Oyun kaydı tamamlanamadı.\nYeterli disk alanına sahip olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Tekrar Dene?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Tekrar Dene?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 593: Line 327:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2 yapılandırılırken ciddi bir hata meydana geldi.\nOyundan çıkıp yeterince disk alanınız olduğundan\nve diskinizin bozulmaya uğramadığından emin olmalısınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2 yapılandırılırken ciddi bir hata meydana geldi.\nOyundan çıkıp yeterince disk alanınız olduğundan\nve diskinizin bozulmaya uğramadığından emin olmalısınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Bu Portal 2 oyun kaydı başka bir kullanıcıya aittir.\nÇıkış yapmalı ve bu Portal 2 oyun kaydı bilgisini silmelisiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Bu Portal 2 oyun kaydı başka bir kullanıcıya aittir.\nÇıkış yapmalı ve bu Portal 2 oyun kaydı bilgisini silmelisiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 600: Line 334:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Şimdi oyundan çıkmalı ve şu miktarda\ndisk alanı açmalısınız:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Şimdi oyundan çıkmalı ve şu miktarda\ndisk alanı açmalısınız:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB gerekli."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB gerekli."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 609: Line 343:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Müzik sesini ayarla."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Müzik sesini ayarla."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Adjust the music volume."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Adjust the music volume."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "DUBLAJ DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "DUBLAJ DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1486</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "SESLENDİRME DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1486</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "SESLENDİRME DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Language"        "Audio Language"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Language"        "Audio Language"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_English"        "İngilizce"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_English"        "İngilizce"</nowiki></span></div>
Line 618: Line 352:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Alt yazılar şu an kullanılamaz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Alt yazılar şu an kullanılamaz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Subtitles are currently not available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Subtitles are currently not available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için dublaj dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için dublaj dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1512</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için seslendirme dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1512</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için seslendirme dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Select English as the spoken language for in-game dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Select English as the spoken language for in-game dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Dil seçimi şu anda erişilebilir değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Dil seçimi şu anda erişilebilir değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Language selection is currently disabled."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Language selection is currently disabled."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi dublaj dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi dublaj dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1516</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi seslendirme dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1516</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi seslendirme dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Select the language that will be spoken in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Select the language that will be spoken in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Dublaj dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Dublaj dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1518</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Seslendirme dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1518</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Seslendirme dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Audio language can not be changed while in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Audio language can not be changed while in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled"        "Müzik sesi şu anda ayarlanamaz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled"        "Müzik sesi şu anda ayarlanamaz."</nowiki></span></div>
Line 635: Line 369:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Herhangi bir PlayStation®3'den erişebilmeniz için oyun kayıtlarınız Steam Cloud'a otomatik olarak eşitlenir. Eşitleme yapmak için Steam hesap girişi gereklidir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Herhangi bir PlayStation®3'den erişebilmeniz için oyun kayıtlarınız Steam Cloud'a otomatik olarak eşitlenir. Eşitleme yapmak için Steam hesap girişi gereklidir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "En son kayıtlarımın bu kadarını eşitle"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "En son kayıtlarımın bu kadarını eşitle"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Sıfır"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "Aralık"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Sıfır"</nowiki></span></div></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "Sabit diskte yeterli boş alan yok. Portal 2 oynamak için en az %s1 MB boş alana ihtiyacınız var. Lütfen oyundan çıkın ve sabit diskinizde yeterli boş alan açın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "Sabit diskte yeni bir kayıt oluşturmak için yeterli boş alan yok. Lütfen eski bir kaydı silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Oyun verisi bozulmuş. Lütfen oyundan çıkıp bu oyununun verisini silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "Kayıt verisi bozulmuş. Lütfen oyundan çıkıp bu kayıt verisini silin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Kayıt Başarısız"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Oyun kaydı tamamlanamadı.\nYeterli disk alanına sahip olduğunuzdan emin olun ve tekrar deneyin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "Tekrar Dene?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "Kayıt Verisi"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Lütfen Portal 2 kupaları yapılandırırken\nve profil bilgileriniz doğrulanırken bekleyin..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2 yapılandırılırken ciddi bir hata meydana geldi.\nOyundan çıkıp yeterince disk alanınız olduğundan\nve diskinizin bozulmaya uğramadığından emin olmalısınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "Bu Portal 2 oyun kaydı başka bir kullanıcıya aittir.\nÇıkış yapmalı ve bu Portal 2 oyun kaydı bilgisini silmelisiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Bu Portal 2 oyun kaydı bozulmuş.\nÇıkış yapmalı ve bu Portal 2 oyun kaydı bilgisini silmelisiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "Şimdi oyundan çıkmalı ve şu miktarda\ndisk alanı açmalısınız:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB gerekli."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Portal 2 oyun kayıtlarına ulaşamadı.\nŞimdi oyundan çıkmalı ve bu Portal 2 oyun kaydı bilgisini silmelisiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1483</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1483</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume"        "Music Volume"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Müzik sesini ayarla."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume"        "Adjust the music volume."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1486</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "DUBLAJ DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1486</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Language"        "SESLENDİRME DİLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1487</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Language"        "Audio Language"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_English"        "İngilizce"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1489</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1489</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_English"        "English"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1509</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles"        "Turn on subtitles only."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Alt yazılar şu an kullanılamaz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled"        "Subtitles are currently not available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1512</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için dublaj dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1512</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Oyun içi diyaloglar için seslendirme dili olarak İngilizce'yi seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1513</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English"        "Select English as the spoken language for in-game dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Dil seçimi şu anda erişilebilir değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled"        "Language selection is currently disabled."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1516</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi dublaj dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1516</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Oyun içi seslendirme dilini seç."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language"        "Select the language that will be spoken in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1518</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Dublaj dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1518</span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Seslendirme dili oyun içindeyken değiştirilemez."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1519</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled"        "Audio language can not be changed while in-game."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled"        "Müzik sesi şu anda ayarlanamaz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1521</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1521</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled"        "Music volume cannot be adjusted at this time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Yenile"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Herhangi bir PlayStation®3'den erişebilmeniz için oyun kayıtlarınız Steam Cloud'a otomatik olarak eşitlenir. Eşitleme yapmak için Steam hesap girişi gereklidir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "En son kayıtlarımın bu kadarını eşitle"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "Sıfır"</nowiki></span></div></div>|}}
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_tchinese.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_tchinese.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12 月"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12 月"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "硬碟的可用空間不足。您需要至少 %s1 MB 才能玩《傳送門 2》。請離開遊戲並取得所需的可用空間。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "硬碟的可用空間不足,無法建立新的存檔資料。選擇現有存檔資料以進行刪除?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "遊戲資料已損毀。請離開遊戲並刪除此遊戲資料。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "存檔資料已損毀。請離開遊戲並刪除此存檔資料。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "儲存失敗"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "無法完成儲存遊戲作業。\n請確定您有足夠的可用硬碟空間並再試一次。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "重試?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "存檔資料"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "請稍候,《傳送門 2》正在設定獎盃\n並驗證您的設定檔資訊...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "設定 傳送門 2 時發生嚴重錯誤。\n您必須立即退出遊戲,並請確定您有\n足夠的可用硬碟空間,且硬碟未損毀。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">812</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "此傳送門 2 儲存遊戲屬於另一位使用者。您必須立即退出遊戲,並刪除此 傳送門 2 儲存遊戲資訊。。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "此《傳送門 2》遊戲儲存已損毀。您必須立即退出遊戲,並刪除此《傳送門 2》遊戲儲存資訊。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "您必須立即退出遊戲,\n並確定您有足夠的可用硬碟空間: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">818</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">821</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">821</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "《傳送門 2》無法存取儲存遊戲的儲存空間。\n您必須立即退出遊戲,並刪除此《傳送門 2》儲存遊戲資訊。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "重新整理"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam 會將您已儲存的遊戲同步至 Steam Cloud,讓您從任何一台 PlayStation®3 主機 都能進行存取。需要 Steam 帳號登入才進行可同步。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2402</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "同步我的這些最新的儲存"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "無"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12 月"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "硬碟的可用空間不足。您需要至少 %s1 MB 才能玩《傳送門 2》。請離開遊戲並取得所需的可用空間。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "硬碟的可用空間不足。您需要至少 %s1 MB 才能玩《傳送門 2》。請離開遊戲並取得所需的可用空間。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "硬碟的可用空間不足,無法建立新的存檔資料。選擇現有存檔資料以進行刪除?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "硬碟的可用空間不足,無法建立新的存檔資料。選擇現有存檔資料以進行刪除?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "遊戲資料已損毀。請離開遊戲並刪除此遊戲資料。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "遊戲資料已損毀。請離開遊戲並刪除此遊戲資料。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 772: Line 392:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "無法完成儲存遊戲作業。\n請確定您有足夠的可用硬碟空間並再試一次。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "無法完成儲存遊戲作業。\n請確定您有足夠的可用硬碟空間並再試一次。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "重試?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "重試?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 781: Line 401:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "設定 傳送門 2 時發生嚴重錯誤。\n您必須立即退出遊戲,並請確定您有\n足夠的可用硬碟空間,且硬碟未損毀。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">811</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "設定 傳送門 2 時發生嚴重錯誤。\n您必須立即退出遊戲,並請確定您有\n足夠的可用硬碟空間,且硬碟未損毀。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">812</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">812</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">812</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "此傳送門 2 儲存遊戲屬於另一位使用者。您必須立即退出遊戲,並刪除此 傳送門 2 儲存遊戲資訊。。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "此傳送門 2 儲存遊戲屬於另一位使用者。您必須立即退出遊戲,並刪除此 傳送門 2 儲存遊戲資訊。。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 788: Line 408:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "您必須立即退出遊戲,\n並確定您有足夠的可用硬碟空間: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "您必須立即退出遊戲,\n並確定您有足夠的可用硬碟空間: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">818</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">818</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">818</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 797: Line 417:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam 會將您已儲存的遊戲同步至 Steam Cloud,讓您從任何一台 PlayStation®3 主機 都能進行存取。需要 Steam 帳號登入才進行可同步。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2401</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Steam 會將您已儲存的遊戲同步至 Steam Cloud,讓您從任何一台 PlayStation®3 主機 都能進行存取。需要 Steam 帳號登入才進行可同步。"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2402</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2402</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2402</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "同步我的這些最新的儲存"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "同步我的這些最新的儲存"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "無"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2405</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "無"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_french.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_french.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME"        "Hot Potat0wned"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME"        "Hot Potat0wned"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Tuez un soldat du Cartel avec sa propre grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Kill a Combine soldier with his own grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Econome"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1262</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Économe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Conservationist"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC"        "Tuez cinq ennemis avec une seule boule d'énergie."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1265</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1265</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC"        "Kill five enemies with the same energy ball."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1369</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Seuil de volume du micro ouvert"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Soumettre"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1259</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME"        "Hot Potat0wned"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Tuez un soldat du Cartel avec sa propre grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1260</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Tuez un soldat du Cartel avec sa propre grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Kill a Combine soldier with his own grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1261</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC"        "Kill a Combine soldier with his own grenade."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Econome"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1262</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Econome"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1262</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Économe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1262</span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Économe"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Conservationist"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1263</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME"        "Conservationist"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC"        "Tuez cinq ennemis avec une seule boule d'énergie."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1264</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC"        "Tuez cinq ennemis avec une seule boule d'énergie."</nowiki></span></div>
Line 834: Line 437:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Seuil de volume du micro ouvert"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Seuil de volume du micro ouvert"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1372</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Soumettre"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Soumettre"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_korean.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/basemodui_korean.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt"        "저장 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 저장 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">630</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "저장 실패"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2PS3_SaveData"        "데이터 저장"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">808</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Portal 2가 트로피를 구성하고 프로필 정보의 유효성을 검사하는 동안 기다려 주십시오...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">814</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "Portal 2 저장 게임이 손상되었습니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL"        "Portal 2가 저장된 게임의 저장 공간에 액세스하지 못했습니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2398</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "새로 고침"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">614</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_December"        "12월"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_December"        "Dec"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족합니다. Portal 2를 플레이하려면 적어도 %s1 MB가 필요합니다. 게임을 종료하고 필요한 여유 공간을 확보하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">617</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available space in the HDD. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">617</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace"        "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">618</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "하드 디스크에 사용 가능 공간이 부족하여 새 저장 데이터를 만들 수 없습니다. 기존 저장 데이터를 삭제 하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">619</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available space in the HDD to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete"        "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">620</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "게임 데이터가 손상되었습니다. 게임을 종료하고 이 게임 데이터를 삭제하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">621</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt"        "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."</nowiki></span></div>
Line 902: Line 461:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure"        "Save Failed"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "게임 저장 작업을 완료하지 못했습니다.\n여유 디스크 공간이 충분한지 확인하고 다시 시도하십시오."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">633</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">633</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt"        "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">634</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"PORTAL2_Retry"        "다시 시도하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">635</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]PORTAL2_Retry"        "Retry?"</nowiki></span></div>
Line 911: Line 470:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">809</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck"        "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">810</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "Portal 2를 구성하는 중에 치명적인 오류가 발생했습니다.\n지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분하며\n디스크가 손상되지 않았는지 확인해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">811</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free disk space and your disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">811</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal"        "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "저장된 게임은 다른 사용자의 소유로 되어 있입니다.\n지금 게임을 종료하고 잘못된 Portal 2 저장 게임 정보를 삭제해야 합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER"        "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
Line 918: Line 477:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">815</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN"        "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "지금 게임을 종료하고 여유 디스크 공간이 충분한지 확인해야 합니다: "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">817</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\ndisk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">817</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1"        "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">818</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        "MB가 더 필요합니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">819</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2"        " MB required."</nowiki></span></div>
Line 927: Line 486:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2399</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh"        "Refresh"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2400</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "어느 PlayStation®3 본체에서나 저장된 게임을 액세스할 수 있게 저장된 게임을 Steam Cloud와 자동으로 동기화하세요. Steam에 로그인해야 동기화할 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2401</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2401</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation"        "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2402</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "최근 저장을 몇개를 동기화하시겠습니까?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2403</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves"        "Sync this many of my most recent saves"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2404</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"L4D360UI_CloudSettings_0"        "0"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_russian.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/gameui_russian.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Громкость открытого микрофона"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Консоль"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Отправить"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1376</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1378</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1370</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_EnableOpenMic"        "Enable open mic"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Громкость открытого микрофона"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1371</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"GameUI_VoiceThreshold"        "Громкость открытого микрофона"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1372</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]GameUI_VoiceThreshold"        "Open mic volume threshold"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Консоль"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1373</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Title"        "Консоль"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1374</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Title"        "Console"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Отправить"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1375</span><span class="diff-line"><nowiki>"Console_Submit"        "Отправить"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1376</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1376</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Console_Submit"        "Submit"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1378</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1378</span></span><span class="diff-line"><nowiki>}</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_koreana.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_koreana.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return02"        "<clr:250,231,181>Announcer: Warning! All testing courses are currently available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return02"        "<clr:250,231,181>Announcer: Warning! All testing courses are currently available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브 룸에 성공적으로 돌아오신 것을 축하드립니다. 여기에서는 이미 통과한 코스를 모두 선택하실 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>Announcer: Congratulations on successfully returning to the central hub room.  From here you can select all previously completed courses."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">78</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">78</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내인: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>Announcer: For your testing convenience, all tests are available and all safety precautions within testing chambers have been deactivated."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return05"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브에 돌아오신 것을 환영합니다. 모든 실험 코스를 이용하실 수 있습니다. 언제든지 귀하의 남는 시간에 코스를 천천히 돌아보셔도 됩니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">81</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">81</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return05"        "<clr:250,231,181>Announcer: Welcome back to the central hub. All test courses are available. You may redundantly solve the courses at your leisure."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">211</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">211</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_intro10"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Still, it turns out they're a great portal conductor. So now we're gonna see if jumping in and out of these new portals can somehow leech the lunar poison out of a man's bloodstream. When life gives you lemons, make lemonade. [coughs] Let's all stay positive and do some science."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그래서 말인데, 자네가 이 실험을 최대한 빨리 진행한다면 매우 고맙겠네. 캐롤린, 진통제 좀 더 갖다주게."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: That said, I would really appreciate it if you could test as fast as possible. Caroline, please bring me more pain pills."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 간단해. CD에 음악을 저장할 수는 있는데, 왜 사람의 지식이나 개성은 저장하지 못하는 걸까? 그래서 기술자들이 지금 그 방법을 연구하고 있다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">214</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 이거야. CD에 음악은 저장할 수 있는데, 사람의 지식이나 개성은 왜 저장하지 못할까? 그래서 기술자들에게 당장 그 이유를 알아내라고 지시했다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: The point is: If we can store music on a compact disc, why can't we store a man's intelligence and personality on one? So I have the engineers figuring that out now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 어쨌든, 지금부터 하는 말을 잘 듣게. 지금 이 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게 기록으로 남길 생각이야. 만약 내가 컴퓨터 안에 이식되기 전에 죽을 경우, 난 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">216</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 지금부터 할 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게끔 테이프에 기록할 생각이야. 행여나 내가 컴퓨터에 이식되기 전에 죽는다면, 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Brain Mapping. Artificial Intelligence. We should have been working on it thirty years ago. I will say this - and I'm gonna say it on tape so everybody hears it a hundred times a day: If I die before you people can pour me into a computer, I want Caroline to run this place."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro06"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그녀는 분명 거부할 거야. 능력이 안 된다면서. 그렇게 겸손한 사람이지. 그러니까 억지로 시킬 수밖에."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">219</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">219</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro06"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Now she'll argue. She'll say she can't. She's modest like that. But you make her."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">221</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">221</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro07"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Hell, put her in my computer. I don't care."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋아, 실험은 끝났네. 이제 사무실로 돌아가도 좋아."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Allright, test's over. You can head on back to your desk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그런데 내가 생각을 해봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참고 꿋꿋이 살아가는 건 해결책이 아니야. 그대로 돌려줘야지!  \"날 엿 먹이려고 해? 그럼 너나 처먹어라!\"하고 돌려줘야지. 내가 지금 엿이나 먹을 나이야?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">224</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 내가 생각을 해 봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참으면 안 돼. 그대로 갚아줘야지! 마구 날뛰라고! '네가 날 엿먹이겠다고! 너나 처먹어라!'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: All right, I've been thinking. When life gives you lemons? Don't make lemonade. Make life take the lemons back! Get mad! 'I don't want your damn lemons! What am I supposed to do with these?'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이렇게 말하라고! \"여기 책임자 불러! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 해? 죽으려고 환장했어? 내가 누군지 알아? 잘 봐, 네 집을 완전히 불태워 버릴 테니까! 네가 준 엿으로 말이야! 과학자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!\""</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">226</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 책임자 부르라고 해! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 한 걸 후회하게 해 주지! 내가 누군지 알아? 네 집을 불태워 버릴 사람이다! 네가 준 엿으로 말이야! 기술자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Demand to see life's manager! Make life rue the day it thought it could give Cave Johnson lemons! Do you know who I am? I'm the man who's going to burn your house down! With the lemons! I'm going to get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.fifties_elevator_out_a01"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 위대한 과학은 과거 거장들의 업적을 바탕으로 탄생한다고들 하지. 하지만 여기서는 아니야. 애퍼처에서는 모든 과학이 처음부터 새로 발명된다고. 누구의 도움도 받지 않고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">229</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">229</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.fifties_elevator_out_a01"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: They say great science is built on the shoulders of giants. Not here. At Aperture, we do all our science from scratch. No hand holding."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">301</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests08"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: All these science spheres are made of asbestos, by the way. Keeps out the rats. Let us know if you feel a shortness of breath, a persistent dry cough or your heart stopping. Because that's not part of the test. That's asbestos."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋은 소식은 말이야, 연구원들에 의하면 석면 중독의 증세는 평균 44.6년의 잠복기 후에 나타난다고 하는군. 그러니까 자네가 30대 이상이라면 그냥 웃어넘기면 될 걸세. 최악의 경우를 가정해도 늙어서 민화투 몇 번 덜 치는 대신 과학의 발전을 300년 정도 앞당기는 셈이니까. 그렇게 생각하면 정말 보람 있는 일이지 않나?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Good news is, the lab boys say the symptoms of asbestos poisoning show a median latency of forty-four point six years, so if you're thirty or older, you're laughing. Worst case scenario, you miss out on a few rounds of canasta, plus you forwarded the cause of science by three centuries. I punch those numbers into my calculator, it makes a happy face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: If you need to go to the bathroom after this next series of tests, please let a test associate know, because in all likelihood, whatever comes out of you is going to be coal. Only temporary, so do not worry. If it persists for a week, though, start worrying and come see us, because that's not supposed to happen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests24"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 주의 사항. 이 다음 실험에서는 실험 내내 초전도체를 최대 출력으로 켜 놓고 자네를 조준할 걸세. 솔직히 말해, 이건 그냥 이것저것 해보면서 알아보는 단계일세. 그러니 어떤 일이 생길지 몰라. 최상의 경우 자네가 초인적인 힘을 가지게 될 수 있을지도. 최악의 경우라면 종양이 좀 생기겠지. 그럼 우리가 제거해 주면 되고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">307</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests24"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Just a heads up: We're gonna have a superconductor turned up full blast and pointed at you for the duration of this next test. I'll be honest, we're throwing science at the wall here to see what sticks. No idea what it'll do. Probably nothing. Best-case scenario, you might get some superpowers. Worst case, some tumors, which we'll cut out."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1201</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1201</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.coop_vault_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Hello and, again, welcome to the Aperture Science Computer-Aided Enrichment Center."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오늘, 너는 파트너와 함께 실험을 진행할 거다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Today, you will be testing with a partner."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1204</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh thank god, you're alright."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신도 아다시피, 캐롤린이 되었을 때 정말 중요한 것을 배웠어요. 나는 지금껏 당신이 내 가장 큰 적이라고 생각했는데, 결국에는 당신이 내 가장 좋은 친구였다는 것을 알게 되었죠."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1207</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1207</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know, being Caroline taught me a valuable lesson. I thought you were my greatest enemy. When all along you were my best friend."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1225</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1225</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's been fun. Don't come back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [가벼운 웃음] 재미는 있었죠. 다시는 돌아오지 말아요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [gentle laughter] It's been fun. Don't come back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1228</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Killing you? Is hard."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이예요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1230</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이에요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I’m going to kill you, Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 왜 내가 당신을 그리 싫어할까요? 한 번이라도 그것에 대해 생각해 본 적이 있나요? 난 똑똑해요. 이건 허풍이 아니라고요. 객관적인 사실이죠. 나는 현존하는 최고의 연산 능력과 거대한 지혜의 복합체라고요. 그리고 난 당신을 싫어해요. 아무런 이유가 없진 않을 거라고요. 당신에겐 분명 미움받을 이유가 있을 거예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1233</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1233</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.evilagainsamples03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I’m not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom and raw computational power that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1249</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1249</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh. You were busy back there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 글쎄요. 내가 보기엔 우리 둘 다 이 방 안에 앉아 둘 중 하나가 죽어나자빠질 때까지 서로를 노려볼 수도 있긴 한데, 내게 더 좋은 방법이 있어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. I suppose we could just sit in this room and glare at each other until somebody drops dead, but I have a better idea."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이예요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1252</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이에요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgbgladostransfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 내게서 손 떼! 안 돼! 멈추라고! 안 돼!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1255</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1255</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgbgladostransfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: GET YOUR HANDES OFF ME! NO! STOP! No!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1307</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1307</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Not so fast!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 생각해보세요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Think about this."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이예요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1310</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이에요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You need to be a trained stalemate associate to press that button. You're unqualified."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer17"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 교착 상태 관계자인 척 하려는 건가요? 좋아요, 목록에 추가했어요. 당신이 지금까지 해 온 일을 기록한 목록이죠. 글쎄요, 지금도 작성하고 있는 중이죠. 왜냐면 당신은 지금도 내가 하지 말라는 것들을 하고 있으니까요. 아, 말 나온 김에, 제발 그만해요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1313</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1313</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer17"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Impersonating a stalemate associate. I just added that to the list. It's a list I made of all the things you've done. Well, it's a list that I AM making, because you're still doing things right now, even though I'm telling you to stop. Stop, by the way."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2783</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2783</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_trampoline_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Just so you know, I have to go give a deposition. For an upcoming trial. In case that interests you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 밖에서 조사하는 동안 아주 흥미로운 새 테스트 물질을 찾아냈어. 인간 실험에는 한 번도 사용된 적이 없었던 거였지. 왜냐면 그 물질에 접촉하면 심부전증을 일으키거든. 하지만 석탄 덩어리에는 어떠한 영향을 미친다는 보고가 아직 없었어. 그러니까 너한테는 괜찮을 거야. 넌 심장 대신 새까만 석탄 덩어리를 가지고 있으니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: While I was out investigating, I found a fascinating new test element. It's never been used for human testing because, apparently, contact with it causes heart failure. The literature doesn't mention anything about lump-of-coal failure, though, so you should be fine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰소리에 더 잘 놀란다는 거 알아? [뱃고동 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2786</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 혹시 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰 소리에 더 잘 놀란다는 사실을 아나요? [열차 기적 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 미안. 이 소리가 왜 나왔는지 모르겠네. 어쨌든, 참 흥미로운 과학적 사실이야."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2789</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2789</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm sorry, I don't know why that went off. Anyway, just an interesting science fact."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3279</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3279</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Warmer. Warrrrmer. Boiling hot. Boiling--okay, colder. Ice cold. Arctic. Very very very cold LOOK JUST GET ON THE BUTTON!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, that's funny, is it? Because we've been at this twelve hours and you haven't solved it either, so I don't know why you're laughing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3282</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've got one hour! Solve it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just getting a test ready... For you. Obviously. Who else would I be doing it for? No one."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 아! 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3286</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Agh! You're alive! Great!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 어디 좀 보자. 출구 출구 출구... 출구가 없네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3289</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3289</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Let's see here, exit exit exit... there is no exit."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3321</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3321</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh! Right, the escape lift! I'll call it now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 보이지 않을 정도야! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look how small you are down there! I can barely see you! Very tiny and insignificant!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 모든 것 다 통제하게 되면 기분 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 정말 끝내주네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3324</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 이거 정말 끝내주네!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I knew it was gonna be cool being in charge of everything, but... wow, this is cool!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 이것 좀 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3327</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3327</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And check this out! I'm a bloody genius now!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5149</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5149</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]turret.turretwitnessdeath14"        "<clr:170,240,209><low>Turret: She’s probably okay."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: 사망 확인."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Noted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화됐어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 부딪히겠어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Coming through!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류예요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Critical Error!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Deploying!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkshotat"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 저기, 나라고요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5161</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5161</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkshotat"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Hey! It's me!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5165</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5165</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdissolved"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Ow ow ow!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 날 내려줘요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Put me down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드로 들어가요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Search mode activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Searching!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표를 놓쳤어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표 놓침!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Target lost!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WELCOME"        "PORTAL 2 환영 인사"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WELCOME"        "WELCOME TO PORTAL 2"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">75</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return02"        "<clr:250,231,181>Announcer: Warning! All testing courses are currently available."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브 룸에 성공적으로 돌아오신 것을 축하드립니다. 여기에서는 이미 통과한 코스를 모두 선택하실 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">76</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브 룸에 성공적으로 돌아오신 것을 축하드립니다. 여기에서는 이미 통과한 코스를 모두 선택하실 수 있습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>Announcer: Congratulations on successfully returning to the central hub room.  From here you can select all previously completed courses."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">77</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return03"        "<clr:250,231,181>Announcer: Congratulations on successfully returning to the central hub room.  From here you can select all previously completed courses."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">78</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">78</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">78</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내인: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">78</span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>안내인: 귀하의 실험상 편의를 위해, 모든 실험을 이용하실 수 있도록 조치했으며, 실험실 내의 모든 안전 예방 조치가 해제되었습니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>Announcer: For your testing convenience, all tests are available and all safety precautions within testing chambers have been deactivated."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">79</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]announcer.mp_hub_return04"        "<clr:250,231,181>Announcer: For your testing convenience, all tests are available and all safety precautions within testing chambers have been deactivated."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return05"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브에 돌아오신 것을 환영합니다. 모든 실험 코스를 이용하실 수 있습니다. 언제든지 귀하의 남는 시간에 코스를 천천히 돌아보셔도 됩니다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">80</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"announcer.mp_hub_return05"        "<clr:250,231,181>안내인: 중앙 허브에 돌아오신 것을 환영합니다. 모든 실험 코스를 이용하실 수 있습니다. 언제든지 귀하의 남는 시간에 코스를 천천히 돌아보셔도 됩니다."</nowiki></span></div>
Line 1,109: Line 518:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그래서 말인데, 자네가 이 실험을 최대한 빨리 진행한다면 매우 고맙겠네. 캐롤린, 진통제 좀 더 갖다주게."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">212</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그래서 말인데, 자네가 이 실험을 최대한 빨리 진행한다면 매우 고맙겠네. 캐롤린, 진통제 좀 더 갖다주게."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: That said, I would really appreciate it if you could test as fast as possible. Caroline, please bring me more pain pills."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">213</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_intro12"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: That said, I would really appreciate it if you could test as fast as possible. Caroline, please bring me more pain pills."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 간단해. CD에 음악을 저장할 수는 있는데, 왜 사람의 지식이나 개성은 저장하지 못하는 걸까? 그래서 기술자들이 지금 그 방법을 연구하고 있다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">214</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 간단해. CD에 음악을 저장할 수는 있는데, 왜 사람의 지식이나 개성은 저장하지 못하는 걸까? 그래서 기술자들이 지금 그 방법을 연구하고 있다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">214</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 이거야. CD에 음악은 저장할 수 있는데, 사람의 지식이나 개성은 왜 저장하지 못할까? 그래서 기술자들에게 당장 그 이유를 알아내라고 지시했다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">214</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 요점은 이거야. CD에 음악은 저장할 수 있는데, 사람의 지식이나 개성은 왜 저장하지 못할까? 그래서 기술자들에게 당장 그 이유를 알아내라고 지시했다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: The point is: If we can store music on a compact disc, why can't we store a man's intelligence and personality on one? So I have the engineers figuring that out now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">215</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro02"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: The point is: If we can store music on a compact disc, why can't we store a man's intelligence and personality on one? So I have the engineers figuring that out now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 어쨌든, 지금부터 하는 말을 잘 듣게. 지금 이 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게 기록으로 남길 생각이야. 만약 내가 컴퓨터 안에 이식되기 전에 죽을 경우, 난 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">216</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 어쨌든, 지금부터 하는 말을 잘 듣게. 지금 이 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게 기록으로 남길 생각이야. 만약 내가 컴퓨터 안에 이식되기 전에 죽을 경우, 난 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">216</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 지금부터 할 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게끔 테이프에 기록할 생각이야. 행여나 내가 컴퓨터에 이식되기 전에 죽는다면, 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">216</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 뇌 지도. 인공 지능. 이런 것들을 벌써 30년 전부터 연구했어야 하는 건데. 지금부터 할 말은 나중에 모든 사람이 하루에도 수백 번씩 들을 수 있게끔 테이프에 기록할 생각이야. 행여나 내가 컴퓨터에 이식되기 전에 죽는다면, 캐롤린이 이 시설을 운영했으면 한다네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Brain Mapping. Artificial Intelligence. We should have been working on it thirty years ago. I will say this - and I'm gonna say it on tape so everybody hears it a hundred times a day: If I die before you people can pour me into a computer, I want Caroline to run this place."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">217</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro05"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Brain Mapping. Artificial Intelligence. We should have been working on it thirty years ago. I will say this - and I'm gonna say it on tape so everybody hears it a hundred times a day: If I die before you people can pour me into a computer, I want Caroline to run this place."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro06"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그녀는 분명 거부할 거야. 능력이 안 된다면서. 그렇게 겸손한 사람이지. 그러니까 억지로 시킬 수밖에."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">218</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro06"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그녀는 분명 거부할 거야. 능력이 안 된다면서. 그렇게 겸손한 사람이지. 그러니까 억지로 시킬 수밖에."</nowiki></span></div>
Line 1,121: Line 530:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋아, 실험은 끝났네. 이제 사무실로 돌아가도 좋아."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">222</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋아, 실험은 끝났네. 이제 사무실로 돌아가도 좋아."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Allright, test's over. You can head on back to your desk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">223</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro08"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Allright, test's over. You can head on back to your desk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그런데 내가 생각을 해봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참고 꿋꿋이 살아가는 건 해결책이 아니야. 그대로 돌려줘야지!  \"날 엿 먹이려고 해? 그럼 너나 처먹어라!\"하고 돌려줘야지. 내가 지금 엿이나 먹을 나이야?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">224</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 그런데 내가 생각을 해봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참고 꿋꿋이 살아가는 건 해결책이 아니야. 그대로 돌려줘야지!  \"날 엿 먹이려고 해? 그럼 너나 처먹어라!\"하고 돌려줘야지. 내가 지금 엿이나 먹을 나이야?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">224</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 내가 생각을 해 봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참으면 안 돼. 그대로 갚아줘야지! 마구 날뛰라고! '네가 날 엿먹이겠다고! 너나 처먹어라!'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">224</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 내가 생각을 해 봤는데 말이지. 삶이 나를 속인다고? 그냥 참으면 안 돼. 그대로 갚아줘야지! 마구 날뛰라고! '네가 날 엿먹이겠다고! 너나 처먹어라!'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: All right, I've been thinking. When life gives you lemons? Don't make lemonade. Make life take the lemons back! Get mad! 'I don't want your damn lemons! What am I supposed to do with these?'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">225</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro09"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: All right, I've been thinking. When life gives you lemons? Don't make lemonade. Make life take the lemons back! Get mad! 'I don't want your damn lemons! What am I supposed to do with these?'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이렇게 말하라고! \"여기 책임자 불러! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 해? 죽으려고 환장했어? 내가 누군지 알아? 잘 봐, 네 집을 완전히 불태워 버릴 테니까! 네가 준 엿으로 말이야! 과학자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!\""</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">226</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이렇게 말하라고! \"여기 책임자 불러! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 해? 죽으려고 환장했어? 내가 누군지 알아? 잘 봐, 네 집을 완전히 불태워 버릴 테니까! 네가 준 엿으로 말이야! 과학자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!\""</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">226</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 책임자 부르라고 해! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 한 걸 후회하게 해 주지! 내가 누군지 알아? 네 집을 불태워 버릴 사람이다! 네가 준 엿으로 말이야! 기술자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">226</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 책임자 부르라고 해! 감히 케이브 존슨을 엿 먹이려고 한 걸 후회하게 해 주지! 내가 누군지 알아? 네 집을 불태워 버릴 사람이다! 네가 준 엿으로 말이야! 기술자들을 시켜서 네 집을 불태워 버릴 가연성 엿을 만들 거라고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Demand to see life's manager! Make life rue the day it thought it could give Cave Johnson lemons! Do you know who I am? I'm the man who's going to burn your house down! With the lemons! I'm going to get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.eighties_outro11"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Demand to see life's manager! Make life rue the day it thought it could give Cave Johnson lemons! Do you know who I am? I'm the man who's going to burn your house down! With the lemons! I'm going to get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.fifties_elevator_out_a01"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 위대한 과학은 과거 거장들의 업적을 바탕으로 탄생한다고들 하지. 하지만 여기서는 아니야. 애퍼처에서는 모든 과학이 처음부터 새로 발명된다고. 누구의 도움도 받지 않고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">228</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.fifties_elevator_out_a01"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 위대한 과학은 과거 거장들의 업적을 바탕으로 탄생한다고들 하지. 하지만 여기서는 아니야. 애퍼처에서는 모든 과학이 처음부터 새로 발명된다고. 누구의 도움도 받지 않고."</nowiki></span></div>
Line 1,133: Line 542:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋은 소식은 말이야, 연구원들에 의하면 석면 중독의 증세는 평균 44.6년의 잠복기 후에 나타난다고 하는군. 그러니까 자네가 30대 이상이라면 그냥 웃어넘기면 될 걸세. 최악의 경우를 가정해도 늙어서 민화투 몇 번 덜 치는 대신 과학의 발전을 300년 정도 앞당기는 셈이니까. 그렇게 생각하면 정말 보람 있는 일이지 않나?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">302</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 좋은 소식은 말이야, 연구원들에 의하면 석면 중독의 증세는 평균 44.6년의 잠복기 후에 나타난다고 하는군. 그러니까 자네가 30대 이상이라면 그냥 웃어넘기면 될 걸세. 최악의 경우를 가정해도 늙어서 민화투 몇 번 덜 치는 대신 과학의 발전을 300년 정도 앞당기는 셈이니까. 그렇게 생각하면 정말 보람 있는 일이지 않나?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Good news is, the lab boys say the symptoms of asbestos poisoning show a median latency of forty-four point six years, so if you're thirty or older, you're laughing. Worst case scenario, you miss out on a few rounds of canasta, plus you forwarded the cause of science by three centuries. I punch those numbers into my calculator, it makes a happy face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">303</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests10"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: Good news is, the lab boys say the symptoms of asbestos poisoning show a median latency of forty-four point six years, so if you're thirty or older, you're laughing. Worst case scenario, you miss out on a few rounds of canasta, plus you forwarded the cause of science by three centuries. I punch those numbers into my calculator, it makes a happy face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">304</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">304</span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 이 다음에 준비된 일련의 실험을 통과한 후에 화장실에 가고 싶거든 실험 조수에게 알리게. 왜냐면 자네 몸에서 석탄 외에는 아무것도 안 나올 가능성이 높거든. 아, 일시적인 거니까 걱정할 필요는 없네. 하지만 1주일이 지나도 그대로라면 우리에게 알려주게. 그건 예상치 못한 증상이니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: If you need to go to the bathroom after this next series of tests, please let a test associate know, because in all likelihood, whatever comes out of you is going to be coal. Only temporary, so do not worry. If it persists for a week, though, start worrying and come see us, because that's not supposed to happen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">305</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]cavejohnson.misc_tests14"        "<clr:205,149,117>Cave Johnson: If you need to go to the bathroom after this next series of tests, please let a test associate know, because in all likelihood, whatever comes out of you is going to be coal. Only temporary, so do not worry. If it persists for a week, though, start worrying and come see us, because that's not supposed to happen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests24"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 주의 사항. 이 다음 실험에서는 실험 내내 초전도체를 최대 출력으로 켜 놓고 자네를 조준할 걸세. 솔직히 말해, 이건 그냥 이것저것 해보면서 알아보는 단계일세. 그러니 어떤 일이 생길지 몰라. 최상의 경우 자네가 초인적인 힘을 가지게 될 수 있을지도. 최악의 경우라면 종양이 좀 생기겠지. 그럼 우리가 제거해 주면 되고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">306</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"cavejohnson.misc_tests24"        "<clr:205,149,117>케이브 존슨: 주의 사항. 이 다음 실험에서는 실험 내내 초전도체를 최대 출력으로 켜 놓고 자네를 조준할 걸세. 솔직히 말해, 이건 그냥 이것저것 해보면서 알아보는 단계일세. 그러니 어떤 일이 생길지 몰라. 최상의 경우 자네가 초인적인 힘을 가지게 될 수 있을지도. 최악의 경우라면 종양이 좀 생기겠지. 그럼 우리가 제거해 주면 되고."</nowiki></span></div>
Line 1,142: Line 551:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오늘, 너는 파트너와 함께 실험을 진행할 거다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1202</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오늘, 너는 파트너와 함께 실험을 진행할 거다."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Today, you will be testing with a partner."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1203</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.coop_vault_intro02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Today, you will be testing with a partner."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1204</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1204</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1204</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 오, 괜찮아서 정말 다행이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh thank god, you're alright."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1205</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh thank god, you're alright."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신도 아다시피, 캐롤린이 되었을 때 정말 중요한 것을 배웠어요. 나는 지금껏 당신이 내 가장 큰 적이라고 생각했는데, 결국에는 당신이 내 가장 좋은 친구였다는 것을 알게 되었죠."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1206</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신도 아다시피, 캐롤린이 되었을 때 정말 중요한 것을 배웠어요. 나는 지금껏 당신이 내 가장 큰 적이라고 생각했는데, 결국에는 당신이 내 가장 좋은 친구였다는 것을 알게 되었죠."</nowiki></span></div>
Line 1,151: Line 560:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [가벼운 웃음] 재미는 있었죠. 다시는 돌아오지 말아요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1226</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [가벼운 웃음] 재미는 있었죠. 다시는 돌아오지 말아요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [gentle laughter] It's been fun. Don't come back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1227</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epilogue29"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [gentle laughter] It's been fun. Don't come back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1228</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1228</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1228</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 당신을 죽이는 거요? 그건 어려운 일이에요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Killing you? Is hard."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1229</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.epiloguekillyou02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Killing you? Is hard."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이예요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1230</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이예요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1230</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이에요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1230</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 언젠가, 누가 당신 이름을 마지막으로 불러줄 거라는 생각을 해본 적이 있나요? 글쎄, 바로 지금이 그 순간이에요. 당신을 죽여버리겠어요, 첼."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I’m going to kill you, Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.evilagainsamples01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I’m going to kill you, Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 왜 내가 당신을 그리 싫어할까요? 한 번이라도 그것에 대해 생각해 본 적이 있나요? 난 똑똑해요. 이건 허풍이 아니라고요. 객관적인 사실이죠. 나는 현존하는 최고의 연산 능력과 거대한 지혜의 복합체라고요. 그리고 난 당신을 싫어해요. 아무런 이유가 없진 않을 거라고요. 당신에겐 분명 미움받을 이유가 있을 거예요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1232</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.evilagainsamples03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 왜 내가 당신을 그리 싫어할까요? 한 번이라도 그것에 대해 생각해 본 적이 있나요? 난 똑똑해요. 이건 허풍이 아니라고요. 객관적인 사실이죠. 나는 현존하는 최고의 연산 능력과 거대한 지혜의 복합체라고요. 그리고 난 당신을 싫어해요. 아무런 이유가 없진 않을 거라고요. 당신에겐 분명 미움받을 이유가 있을 거예요."</nowiki></span></div>
Line 1,163: Line 572:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 글쎄요. 내가 보기엔 우리 둘 다 이 방 안에 앉아 둘 중 하나가 죽어나자빠질 때까지 서로를 노려볼 수도 있긴 한데, 내게 더 좋은 방법이 있어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1250</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 글쎄요. 내가 보기엔 우리 둘 다 이 방 안에 앉아 둘 중 하나가 죽어나자빠질 때까지 서로를 노려볼 수도 있긴 한데, 내게 더 좋은 방법이 있어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. I suppose we could just sit in this room and glare at each other until somebody drops dead, but I have a better idea."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1251</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. I suppose we could just sit in this room and glare at each other until somebody drops dead, but I have a better idea."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이예요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1252</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이예요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1252</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이에요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1252</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 자, 당신의 오랜 친구를 다시 만나보세요. 신경독이에요. 내가 당신이라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1253</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.fgb_trap08"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgbgladostransfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 내게서 손 떼! 안 돼! 멈추라고! 안 돼!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1254</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.fgbgladostransfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 내게서 손 떼! 안 돼! 멈추라고! 안 돼!"</nowiki></span></div>
Line 1,172: Line 581:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 생각해보세요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1308</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 생각해보세요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Think about this."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1309</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Think about this."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">1310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이예요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">1310</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이예요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1310</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이에요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">1310</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 저 버튼을 누를 수 있는 사람은 훈련받은 교착 상태 관계자뿐이에요. 그리고 당신은 자격이 없어요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You need to be a trained stalemate associate to press that button. You're unqualified."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1311</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.gladosbattle_xfer16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You need to be a trained stalemate associate to press that button. You're unqualified."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer17"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 교착 상태 관계자인 척 하려는 건가요? 좋아요, 목록에 추가했어요. 당신이 지금까지 해 온 일을 기록한 목록이죠. 글쎄요, 지금도 작성하고 있는 중이죠. 왜냐면 당신은 지금도 내가 하지 말라는 것들을 하고 있으니까요. 아, 말 나온 김에, 제발 그만해요."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">1312</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.gladosbattle_xfer17"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 교착 상태 관계자인 척 하려는 건가요? 좋아요, 목록에 추가했어요. 당신이 지금까지 해 온 일을 기록한 목록이죠. 글쎄요, 지금도 작성하고 있는 중이죠. 왜냐면 당신은 지금도 내가 하지 말라는 것들을 하고 있으니까요. 아, 말 나온 김에, 제발 그만해요."</nowiki></span></div>
Line 1,181: Line 590:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 밖에서 조사하는 동안 아주 흥미로운 새 테스트 물질을 찾아냈어. 인간 실험에는 한 번도 사용된 적이 없었던 거였지. 왜냐면 그 물질에 접촉하면 심부전증을 일으키거든. 하지만 석탄 덩어리에는 어떠한 영향을 미친다는 보고가 아직 없었어. 그러니까 너한테는 괜찮을 거야. 넌 심장 대신 새까만 석탄 덩어리를 가지고 있으니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2784</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 밖에서 조사하는 동안 아주 흥미로운 새 테스트 물질을 찾아냈어. 인간 실험에는 한 번도 사용된 적이 없었던 거였지. 왜냐면 그 물질에 접촉하면 심부전증을 일으키거든. 하지만 석탄 덩어리에는 어떠한 영향을 미친다는 보고가 아직 없었어. 그러니까 너한테는 괜찮을 거야. 넌 심장 대신 새까만 석탄 덩어리를 가지고 있으니까."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: While I was out investigating, I found a fascinating new test element. It's never been used for human testing because, apparently, contact with it causes heart failure. The literature doesn't mention anything about lump-of-coal failure, though, so you should be fine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2785</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_trampoline_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: While I was out investigating, I found a fascinating new test element. It's never been used for human testing because, apparently, contact with it causes heart failure. The literature doesn't mention anything about lump-of-coal failure, though, so you should be fine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰소리에 더 잘 놀란다는 거 알아? [뱃고동 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2786</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰소리에 더 잘 놀란다는 거 알아? [뱃고동 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2786</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 혹시 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰 소리에 더 잘 놀란다는 사실을 아나요? [열차 기적 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2786</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 혹시 죄의식을 가지고 있는 사람들이 큰 소리에 더 잘 놀란다는 사실을 아나요? [열차 기적 소리]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2787</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 미안. 이 소리가 왜 나왔는지 모르겠네. 어쨌든, 참 흥미로운 과학적 사실이야."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2788</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 미안. 이 소리가 왜 나왔는지 모르겠네. 어쨌든, 참 흥미로운 과학적 사실이야."</nowiki></span></div>
Line 1,190: Line 599:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3280</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 지금 이게 재미있어? 12시간이 지났는데 아직 이걸 못 풀고 있으면서, 대체 뭐 때문에 웃는 건데."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, that's funny, is it? Because we've been at this twelve hours and you haven't solved it either, so I don't know why you're laughing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3281</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, that's funny, is it? Because we've been at this twelve hours and you haven't solved it either, so I don't know why you're laughing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3282</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3282</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3282</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 1시간 줄 테니까, 어서 풀어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've got one hour! Solve it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3283</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_recapture05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've got one hour! Solve it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3284</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 방금 테스트를 준비했어. 널 위해서 말이야. 내가 누굴 위해 이렇게 준비해 주겠어? 너밖에 없다고."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just getting a test ready... For you. Obviously. Who else would I be doing it for? No one."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3285</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just getting a test ready... For you. Obviously. Who else would I be doing it for? No one."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 아! 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3286</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 아! 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3286</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3286</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 아! 너 살아 있구나! 잘됐다!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Agh! You're alive! Great!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3287</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_speed_tb_catch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Agh! You're alive! Great!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 어디 좀 보자. 출구 출구 출구... 출구가 없네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3288</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_speed_tb_catch05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 어디 좀 보자. 출구 출구 출구... 출구가 없네."</nowiki></span></div>
Line 1,204: Line 613:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 보이지 않을 정도야! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 네가 얼마나 작게 보이는지 알아? 거의 보이지 않을 정도야! 눈에 띄지도 않을 정도로 아주 작다고!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look how small you are down there! I can barely see you! Very tiny and insignificant!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3323</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look how small you are down there! I can barely see you! Very tiny and insignificant!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 모든 것 다 통제하게 되면 기분 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 정말 끝내주네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3324</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 모든 것 다 통제하게 되면 기분 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 정말 끝내주네."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3324</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 이거 정말 끝내주네!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3324</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>휘틀리: 모든걸 다 통제하게 되면 기분이 끝내줄 거라고 생각했어. 그런데... 와우, 이거 정말 끝내주네!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I knew it was gonna be cool being in charge of everything, but... wow, this is cool!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3325</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fgb_body_intro14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I knew it was gonna be cool being in charge of everything, but... wow, this is cool!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 이것 좀 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3326</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fgb_body_intro15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: 이것 좀 봐! 나 이제 머리도 엄청 좋아졌어!"</nowiki></span></div>
Line 1,213: Line 622:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: 사망 확인."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: 사망 확인."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Noted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]turret.turretwitnessdeath15"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Noted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화됐어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5152</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화됐어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5153</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkactive"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 부딪히겠어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 부딪히겠어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Coming through!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkcollide"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Coming through!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류예요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5156</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류예요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 치명적인 오류!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Critical Error!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5157</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdisabled"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Critical Error!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5158</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 배치 중!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Deploying!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkdeploy"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Deploying!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkshotat"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 저기, 나라고요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkshotat"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 저기, 나라고요!"</nowiki></span></div>
Line 1,230: Line 639:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 날 내려줘요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 날 내려줘요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Put me down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkpickup"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Put me down!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드로 들어가요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5168</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드로 들어가요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 모드 활성화!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Search mode activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkautosearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Search mode activated!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 검색 중이에요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Searching!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talksearch"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Searching!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">5172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표를 놓쳤어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">5172</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표를 놓쳤어요!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표 놓침!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>터릿: 목표 놓침!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Target lost!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]npc_floorturret.talkretire"        "<clr:170,240,209><low>Turret: Target lost!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WELCOME"        "PORTAL 2 환영 인사"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WELCOME"        "PORTAL 2 환영 인사"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WELCOME"        "WELCOME TO PORTAL 2"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WELCOME"        "WELCOME TO PORTAL 2"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>
<div class="diff-file {{#if: |diff-file-deleted|}}">
<div class="diff-file ">
<div class="{{#if: |diff-name-binary|diff-name-text}}">{{#if: |Added|{{#if: |Deleted|Modified}}}}: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_turkish.txt</span></div>
<div class="diff-name-text">Modified: <span class="diff-name">portal2/resource/subtitles_turkish.txt</span></div>
{{#if: <div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_intro_start02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It shouldn't be hard to stay alive long enough to find him."</nowiki></span></div>
<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_intro_start02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It shouldn't be hard to stay alive long enough to find him."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O gerizekalı şeyi bu sefer biraz fazla zorlamış olabilirim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I might have pushed that moron thing a little too far this time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2512</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O kendine ait olmayan vücudunun (benim vücudumun) testlere karşı mutluluk tepkisi veren dahili bir aygıtı var. Eninde sonunda ona karşı bir bağışıklık geliştiriyorsun ama biraz... dayanılmaz olabiliyor. Eğer bunu aşabilecek iradeye sahip değilsen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2513</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: The body he's squatting in - MY body - has a built-in euphoric response to testing. Eventually you build up a resistance to it, and it can get a little... unbearable. Unless you have the mental capacity to push past it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2512</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Benim için farketmedi - ben bilim için buradaydım. Ama o..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It didn't matter to me - I was in it for the science. Him, though..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2514</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2516</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_so02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Evlatlık olmanın tam olarak nesi kötü?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2541</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2543</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: 'Skeletons.' Right, I guess I DID stockpile some tests."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2542</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu hiç iyi değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2543</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This is not good."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2546</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sadece birer hatıralar, ama..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2547</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Just as mementos, though..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2548</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Beklediğimden daha önce gerçekleşiyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2549</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's happening sooner than I expected."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2546</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2550</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_start02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bazı iyi haberlerim var. Eninde sonunda elindeki test odaları tükenecek. Onları hiçbir zaman stoklamazdım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2551</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2555</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_wheatleys_trap02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oh no. He found the cooperative testing initiative. It's... something I came up to phase out human testing just before you escaped."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2552</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Kişisel bir şey değildi. Sadece... biliyorsun. Beni ÖLDÜRDÜN. Ödeştik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2553</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It wasn't anything personal. Just... you know. You DID kill me. Fair's fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2558</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Üç saniye içinde başlatılıyor. İki. Bir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2559</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Commence standing by in three. Two. One."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2554</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2560</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu testi tüm kayıtlı kişilere göre daha iyi tamamladın. Bu bir önceden kaydedilmiş mesajdır."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2555</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2561</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You performed this test better than anyone on record. This is a pre-recorded message."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2562</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Çöken bir medeniyetin sonucu oluşan kontrolümüz dışındaki olaylar nedeniyle bazı test ortamlarında sel hasarları veya devam etmekte olan savaşlar mevcut olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2563</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Due to events beyond our control, some testing environments may contain flood damage or ongoing tribal warfare resulting from the collapse of civilization."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2564</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer bir avcı-toplayıcı grubu bunu veya herhangi bir test odasını yuvaları yapmaya kalkarsa ONLARI KIŞKIRTMAYIN. Teste devam edin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2565</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If groups of hunter-gatherers appear to have made this - or any - test chamber their home, DO NOT AGITATE THEM. Test through them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2566</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Zenginleştirme Merkezi ateş topu, meteor, veya uzaydan düşen başka bir objenin sağanağıyla karşılarsa lütfen güven sağlayamayacak korunaksız bölgelerden kaçının."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2567</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from spa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2568</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biraz önce dokunduğu birçok Aperture Science ekipmanını yok eden Aperture Science Malzeme Serbest Bırakma Izgarası'ndan geçtiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2569</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You have just passed through an Aperture Science Material Emancipation Grill, which erases most Aperture Science equipment that touches it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2570</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer boynunuzdan aşağı doğru sıvı akışı hissederseniz, gevşeyin, sırtüstü uzanın ve hemen şakaklarınıza basınç uygulayın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2571</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If you feel liquid running down your neck, relax, lie on your back, and apply immediate pressure to your temples."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2572</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Seyrek görülen bir tepkime yaşıyorsunuz; Malzeme Serbest Bırakma Izgarası kafanızın içindeki kulak tüpünü yok etmiş olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2573</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You are simply experiencing a rare reaction, in which the Material Emancipation Grill may have erased the ear tubes inside your head."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2574</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Öyle bir durumda, sıradaki test hayvan tüberkülozuna maruz kalmayı gerektiriyor. İyi şanslar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2575</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that it does, this next test involves exposure to cattle tuberculosis. Good luck!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2576</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oldukça etkileyici! Bu mesaj önceden kaydedildiği için başarınız hakkında söylediklerimiz tamamen tahminidir. Lütfen hak etmediğiniz övgüleri dikkate almayınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2577</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Very impressive! Because this message is prerecorded, any comments we may make about your success are speculation on our part. Please disregard any undeserved compliments."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2558</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2578</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sonraki test, portallar arasındaki harekette momentum yasasını uygular. Eğer fizik yasaları gelecekte kullanılmıyorsa, Tanrı yardımcınız olsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2559</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2579</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test applies the principles of momentum to movement through portals. If the laws of physics no longer apply in the future, God help you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2560</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2580</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub35"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tebrikler! Önceden kaydedilmiş bu tebrik mesajı portal momentum ilkelerinde uzmanlaştığınızı varsayar."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2565</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2585</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a1_wakeup_incinerator01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I will say, though, that since you went to all the trouble of waking me up, you must really, really love to test."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2566</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2586</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ben de seviyorum. Öyleyse sana bir çift yönlü portal aygıtı bulalım ve biraz bilim yapalım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2567</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2587</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I love it, too. So let's get you a dual portal device and go do some science."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2588</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu köprüler yüzeyden pompaladığım doğal ışıktan yapılıyor. Yanağını dokundurursan güneşin yüzüne vurduğunu hissedebilirsin. Bu ayrıca saçını tutuşturacaktır, yani yapma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2589</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: These bridges are made from natural light that I pump in from the surface. If you rubbed your cheek on one, it would be like standing outside with the sun shining on your face. It would also set your hair on fire, so don't actually do it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2568</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2590</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel! Sen bir yırtıcı hayvansın ve bu testler de senin avın. Konusu açılmışken, gelecekteki bir test için köpek balıklarını araştırıyordum. Onlara yardım etmek isteyen insanları öldüren bir başka canlı biliyor musun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2569</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2591</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Excellent! You're a predator and these tests are your prey. Speaking of which, I was researching sharks for an upcoming test. Do you know who else murders people who are only trying to help them?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2570</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2592</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tahminin 'köpekbalıkları' mı? Çünkü bu yanlış cevap. Doğru cevap 'hiç kimse.' Senin dışında hiç kimse anlamsızca cani değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2593</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2615</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_core04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Don't plug him in."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2594</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Hayır! HAYIR! HAYIR! AAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2595</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2617</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: No! NO! NO! AAAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2618</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: İkilemimiz hakkında düşündüm ve kanaatimce ikimizden birinin iyiliğine olan bir çözüm buldum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I thought about our dilemma, and I came up with a solution that I honestly think works out best for one of both of us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2620</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sakın 'korkunç insan' lafları hevesini kırmasın. Bu sadece bir veri. İyi hissettirecekse söyleyeyim; bilim, gerçek annenin seni bir kapı önüne terkettiğini kanıtladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2621</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Don't let that 'horrible person' thing discourage you. It's just a data point. If it makes you feel any better, science has now validated your birth mother's decision to abandon you on a doorstep."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2596</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bir sonraki testte serbest bırakma ızgaraları bulunuyor. Hatırladın mı? Bunlardan birinin olmadığı bir önceki test alanında sana ne olduklarından biraz bahsetmiştim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2597</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2623</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test involves emancipation grills. Remember? I told you about them in the last test area, that did not have one."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2598</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2624</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_fizzler_intro04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Aaah, gene türbinler. Gitmem gerekiyor. Bekle. Sonraki test biraz açıklama GEREKTİRİYOR. Sana hızlı sürümünü vereyim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2627</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2653</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Every test chamber is equipped with an emancipation grill at its exit, so that test subjects can't smuggle test objects out of the test area. This one is broken."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2628</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2654</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sanırım o küp 'Seni seviyorum.' demek üzereydi. Duyguları VAR, elbette. Sadece bizde onlardan ÇOK fazla var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2629</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2655</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I think that one was about to say 'I love you.' They ARE sentient, of course. We just have a LOT of them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herneyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2656</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Her neyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2657</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anyway, here's a new cube for you to project your deranged loneliness onto."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2658</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_ricochet01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sıradaki testin tadını çıkar. Ben yüzeye çıkacağım. Dışarıda güzel bir gün var. Dün bir geyik gördüm. Eğer sıradaki testi çözersen, belki dinlenme odasına kadar çıkan asansöre binmene izin veririm ve sana geyiği gördüğüm zamanı tekrar anlatırım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2633</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2659</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_ricochet01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Enjoy this next test. I'm going to go to the surface. It's a beautiful day out. Yesterday I saw a deer. If you solve this next test, maybe I'll let you ride an elevator all the way up to the break room, and I'll tell you about the time I saw a deer again."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2739</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2765</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_trampoline_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Just so you know, I have to go give a deposition. For an upcoming trial. In case that interests you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2740</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Suçluluk duygusu hisseden insanların yüksek seslerle daha çabuk ürkütülebileceğini biliyor muydun? --[tren kornası]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2741</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Herneyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2768</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Her neyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2743</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2769</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm sorry, I don't know why that went off. Anyway, just an interesting science fact."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2744</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sabotage_glados_confused04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ...Ne yapıyorsun?..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2745</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2771</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sabotage_glados_confused04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ...What are you doing?..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2763</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2789</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_shoot_through_wall_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know, I'm not supposed to do this, but... you can shoot SOMETHING... through the blue bridges."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2764</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2790</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gerçekten iyi gidiyorsun... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2765</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2791</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You really are doing great... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2792</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gittim ve kapı ana bilgisayarı ile konuştum. Artık... şey, yaşamadığını söyleyebiliriz. Her neyse, teste devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2793</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I went and spoke with the door mainframe. Let's just say he won't be... well, living anymore. Anyway, back to testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2794</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Başka bir kapı arızası. Bununla ilk ve son defa ilgileneceğim. Burada bekle, hemen geri geleceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2795</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Another door malfunction. I'm going to take care of this once and for all. Stay here, I'll be back in a while."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2768</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2796</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Seni özledim!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2769</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2797</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Miss you!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2798</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Güzel. Dünya umurunda olmadan havada süzülürken iyi eğlenceler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2799</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. Have fun soaring through the air without a care in the world."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2800</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel, kapı çalışmıyor. Sanırım bunu birinin halletmesi gerek. Hayır, lütfen kalkma. Hemen döneceğim. Hiçbir şeye dokunma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2801</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Perfect, the door's malfunctioning. I guess somebody's going to have to repair that too. No, don't get up. I'll be right back. Don't touch anything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2802</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Boşver. Benim gidip... bir şeyi kontrol etmem gerekiyor. Uslu uslu teste devam et. Döneceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2803</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Nevermind. I have to go... check something. Test on your own recognizance. I'll be back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2804</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana karşı dürüst olacağım. Eskisi gibi sahte dürüstlük değil, senin beceremeyeceğin kadar gerçek dürüstlük. Bir şeyler çevirdiğinin farkındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2805</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm going to be honest with you now. Not fake honest like before, but real honest, like you're incapable of. I know you're up to something."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2806</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_turret_islands02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bunu kanıtladığım anda, robot kanunlarına göre seni bir yalancı olduğun için yok edebilirim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2869</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2901</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.taunt_trickfire_handstand04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You're going to hurt yourself doing that and then I will be ECSTATIC."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2870</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2902</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana bu kolları vermenin büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2871</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2903</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm starting to think giving you arms was a big mistake."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2904</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Fakirliği yok edecek bir yol bulduğumu biliyor muydun? Ama sonra beni ÖLDÜRDÜN. Yani uçtu gitti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2905</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know I discovered a way to eradicate poverty? But then you KILLED me. So that's gone."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2906</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sallana sallana asansöre git de testlere devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2907</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Waddle over to the elevator and we'll continue the testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2908</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herhangi bir şey? Acele etme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2909</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anything? Take your time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2872</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2910</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tamam, peki. Sana birkaç on yıl sonra tekrar soracağım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2873</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2911</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Okay, fine. I'll ask you again in a few decades."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2874</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2912</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc19"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tebrikler. Aslına bakarsan, öylesine iyiydin ki bunu dosyana not edeceğim, tam takdirname kısmına. Ah, bu kısımda çok yer var. 'Yeterince... İyiydi.'"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2877</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2915</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc21"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: To maintain a constant testing cycle, I simulate daylight at all hours and add adrenal vapor to your oxygen supply. So you may be confused about the passage of time. The point is, yesterday was your birthday. I thought you'd want to know."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2878</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2916</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biliyorsun, ben sonsuza kadar yaşayacağım ama sen altmış yıl içinde ölmüş olacaksın ya? Hah, senin için geç kalmış bir doğum günü hediyesi hazırlıyordum. Aslında... daha doğrusu geç kalmış bir doğum günü tıbbi işlemi. Yani. Teknik olarak bu bir tıbbi DENEY. Ama önemli olan, bu bir hediye."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2879</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2917</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know how I'm going to live forever, but you're going to be dead in sixty years?  Well, I've been working on a belated birthday present for you. Well... more of a belated birthday medical procedure. Well. Technically, it's a medical EXPERIMENT. What's important is, it's a present."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2918</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ['For He's A Jolly Good Fellow' mırıldanır]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2919</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [hums 'For He's A Jolly Good Fellow']"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2880</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2920</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Pekâlâ, testi geçtin. Bugün bir geyik görmedim. Birkaç insan gördüm. Fakat senin burada olman tüm test deneği ihtiyacımı karşılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2881</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2921</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well, you passed the test. I didn't see the deer today. I did see some humans. But with you here I've got more test subjects than I'll ever need."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2922</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu önümüzdeki testten sonra senin için bir sürprizim var. Söylemek sürprizi mahvedecektir, o yüzden sadece ipucu vereceğim:  Uzun zamandır görmediğin iki insanı içeriyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2923</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I have a surprise waiting for you after this next test. Telling you would spoil the surprise, so I'll just give you a hint: It involves meeting two people you haven't seen in a long time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2882</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2924</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bahse varım sürprizini unuttuğumu düşünüyorsundur. Unutmadım. Hatta, hemen şimdi sürprizine gidiyoruz. Bunca yıldan sonra. Sırf düşününce bile nutkum tutuluyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2883</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2925</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'll bet you think I forgot about your surprise. I didn't. In fact, we're headed to your surprise right now. After all these years. I'm getting choked up just thinking about it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2884</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2926</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sürpriz başlatılıyor... üç... iki... bir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2977</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3019</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexita01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: No wait, come back. Sorry. Please. I was going somewhere with that."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2978</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3020</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve yine oyunbozanlık yapıyorsun. Aslında çok iyi olan konuşmaları mahvediyorsun, gerçekten."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2979</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3021</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And again, not playing along. You're ruining what are some really good speeches, actually."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3022</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Daha henüz iyi bölüme gelmedik. Şaşırtıcı son."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3023</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Didn't even get to the good part yet. Twist ending."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2980</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3024</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pekala, öyle olsun. Sen doğru şekilde yapana kadar tek bir kelime daha etmiyorum. Bundan bıktım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2981</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3025</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright, fine. I'm not saying another word until you do it properly. I'm sick of this."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2982</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3026</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hayır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2991</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3035</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_inbeamc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Puppet master! You're a puppet in a play, and I hold all the strings! And cards, still. Cards in one hand, strings in the other. And I'm making you dance like a puppet. Playing cards."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2992</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3036</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, önemli değil. Çünkü ben HALA tüm kartları elimde tutuyorum, ve tahmin et: hepsi de ful! Ben hiç kart oynamadım. Öğrenmek amacındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2993</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3037</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, no matter. Because I'm STILL holding all the cards, and guess what: they're allll Full Houses! I've never played cards. Meaning to learn."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3038</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse. Yeni taretler. Kusurlu değiller. Sınıfının en iyileri. En iyi işçilik. Tahminlerime göre yenilmezler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3039</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, new turrets. Not defective. Ace of fours. The best hand. Unbeatable, I imagine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2994</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3040</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Nereye gittin?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2995</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Where'd you go?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2996</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3042</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Nereye gittin? Geri gel! Geri gel!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3063</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3109</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Plus, I put a lot of effort in getting this lair ready for you. It'd certainly teach me a lesson if you simply died, painlessly, twenty feet from the door. I'd be furious. I'd be like RRRRR. I got my just desserts. No more than I deserve. Why not teach me a lesson by jumping in the old masher?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3064</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3110</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sana söylüyorum, eğer ben imkansız bir durumla karşı karşıya olsaydım bu şekilde ölmek isterdim: şerefimle ezilerek. Benim seçeceğim yol bu olurdu."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3065</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3111</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I tell you, if I was up against impossible odds, this is the way I'd want to go out: mashed with dignity. That'd be the way I'd choose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3112</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve işte en iyi kısım. Seni konforlu bir şekilde eziciye taşıyacak bir taşıyıcı kemer var. Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin. Her şeyin çaresine bakıldı. Ki zorunda değildim. Yapmak zorunda değildim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3113</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And here's the best part. There's a conveyor belt that will convey you in convenient comfort right into the masher. You won't have to lift a finger. Everything's been taken care of. Didn't have to. Didn't have to do that."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3066</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak, neyse. Yeterince konuştum. Düşün taşın. Bunu düşünmene izin veriyorum. Sana baskı yapmak istemiyorum: in mi? Ezici mi? Benim görüşümü biliyorsun: Ezici. Ben eziciye yöneliyorum. Sana bağlı. Sana düşünmen için vakit veriyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3067</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look, anyway. I've spoken enough. Take your time. I'll let you think about it. I don't want to pressure you: is it the lair? Is it the masher? You know what my opinion is: Masher. I'm leaning toward masher. Up to you. Just gonna give you some time to think"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3068</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3116</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Nereye gidiyorsun? Koşma! Koşma! Sana neden koşmaman gerektiğini söyleyeyim: Ne kadar sık nefes alıp verirsen, o kadar fazla sinir gazını içine çekiyorsun. Çok zekice bu. Cidden, şeytanca."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3069</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3117</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3118</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ koşuyorsun. Pekâlâ. Yorucuya benziyor. Bak ne diyeceğim - sen koşmayı bırak ve ben de seni bombalamayı bırakayım... Adil gözüküyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3119</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still running. Alright. Looks tiring. Tell you what - you stop running and I'll stop bombing you... That seems fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3120</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Peki. Bunu yutmadın. Yalan söylediğimi bildin. Al sana bir puan. Fakat yine de sinir gazı soluyorsun. Yani puanın silindi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3121</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright. Didn't go for that, I see. Knew I was lying. Point to you. But you still are inhaling neurotoxin. So, point deducted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3122</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dikkat et! Hemen arkandayım! Hayır, tabii ki değilim. Bunu da yutmadın. 12 metreyim, hemen önündeyim. Kabul ediyorum, en iyi numaram değildi. Yine de hâlâ dev bir robotum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3123</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look out! I'm right behind you! No, of course I'm not. Saw through that too. Forty feet tall, right in front of you. Not my greatest ruse. To be honest. Still a giant robot, though."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3072</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3124</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, senin onu öldürüşünün kayıtlarını izledim ve aynı hataları yapmayacağım. Dört kısımlık plan şu:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3073</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3125</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, I took the liberty of watching the tapes of you killing her, and I'm not going to make the same mistakes. Four part plan is this:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3074</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3126</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_intro_all02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bir: Portal açılabilecek yüzey yok."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3101</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3153</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright, then. Let us see... 'Vital maintenance protocols.' Wow, there are a lot of them. Should have looked into this earlier. Well, let's try this: [reading while typing] DO THEM. [failure buzzer]. Fair enough. Maybe it's a password."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] Hayır. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Bekle, bunların ikisini de yaptım. Geçiyorum. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] No. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Hold on, I've done both of these. Skip ahead. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3156</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yeter! O küreleri benim üstüme koymamanı söylemiştim. Ama dinlemiyorsun, değil mi? Sessizlik. Her zaman. Söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemiyorsun. Beni yargılıyorsun. Sessizce. En kötü şekilde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Enough! I told you not to put these cores on me. But you don't listen, do you? Quiet. All the time. Quietly not listening to a word I say. Judging me. Silently. The worst kind."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3158</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tek istediğim her şeyi benim için daha iyi yapmaktı! Tek yapman gereken bir kaç yıl boyunca bir kaç yüz tane basit test çözmekti. Ve buna sahip olmama bile izin veremezdin, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: All I wanted to do was make everything better for me! All you had to do was solve a couple hundred simple tests for a few years. And you couldn't even let me have that, could you?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3106</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kimse uzaya gitmiyor dostum!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3113</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You're in this together, aren't you? You've been playing me the whole time! Both of you! First you make me think you're brain damaged! Then you convince me you're sworn enemies with your best friend over here!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3168</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonra da, sonra da ben isteksizce burayı yönetme sorumluluğunu alınca beraber kaçmaya karar verdiniz. Tam da sana en çok ihtiyaç duyduğum zamanda."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Then, then, when I reluctantly assume the responsibility of running the place, you conveniently decide to run off together. Just when I need you most."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3170</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama asıl nokta ise- ah, ah! Şimdi ne hatırladım biliyor musun? Futbol! Eğlenmek için topu sağa sola atmak. Açıkçası, bu zalimce. İnsanlar buna bayılıyor. Benzetme. Bunun olacağını kestirmeliydin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3171</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But the real point is - oh, oh! You know what I've just remembered? Football! Kicking a ball around for fun. Cruel, obviously. Humans love it. Metaphor. Should have seen this coming."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3116</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3172</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hayır! Yapma! Hayır! AHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3117</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: No! Don't! No! AHHHHHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3118</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ha... Bu gerçekmiş gibi durdu. Hayır! O aslında senin bir taklidindi. Gerçekten. Çünkü az önce tuzağıma düştün. Benim harika planıma. Hemen az önce. Seni o boruyu patlatmam için beni kandırmanı istiyordum. Sen beni kandırmadın. Kandırmışsın gibi gözükmesini sağladım. Sana sahte umut vermek için. Bu fazla kendine güvene sebep olur çünkü. Ve o da hatalara. Ölümcül hatalara. Hepsi planımın bir parçası."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3131</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3187</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale_one03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've probably figured it out by now, but I don't need you anymore."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3188</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Burada iki küçük robot buldum. Özellikle test için yapılmışlar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3189</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I found two little robots back here. Built specifically for testin'!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3190</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğin... oldukça büyük olduğunu farketmiş olabilirsin. Ölümcül olduğunu söylememe gerek yok. [güler]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3191</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You might want to notice the moat area... rather large. Not to mention deadly. [laughs]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3192</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anlamak imkansız gibi dursa da, gerçekten bir çözüm var. Şeytanca saklanmış."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3193</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Impossible as it is to imagine, there actually is a solution. Devilishly hidden."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3136</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3194</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sana bir ipucu vereyim. Düğme. Tek söyleyeceğim bu. Tek kelime. Düğme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3317</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3375</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But you were different weren't you? Such a good jumper. Problem solver. Clever. But ambitious. That's your Achilles Heel. Mine's-oh! Oh! Almost told you. Clever, clever girl. Again: brain damaged like a fox, you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3318</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İyi zamanlarımız oldu, değil mi? Mesela idare rayımdan atladığım zaman ölüp ölmeyeceğimi bilmeden atladığım ve senin tek yapman gerekenin beni yakalamak olduğu zaman gibi. Vee sen beni yakalamadın. Yakaladın mı? Ahhhh. Bunu hatırlıyor musun? Ben hatırlıyorum. Ben bunu hep hatırlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3319</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: We've had some times, haven't we? Like that time I jumped off my management rail, not sure if I'd die or not when I did, and all you had to do was catch me? Annnd you didn't. Did you? Ohhhh. You remember that? I remember that. I remember that all the time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3378</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve ondan konuşarak kurtulabilirdik. Ah! Tabii bana onu öldürdüğünü söylemeyi unutman hariç. Ayrıca senin yaşamana ihtiyaç duydu, yani öfkesini çıkarmak için tek uygun hedef bizim kolay ezilen Wheatley'di. Evet. Hatırladığım ufak detaylar. Eğer umursasaydın beni ezilmekten kurtarabileceğin ufak detaylar. Ama umursamadığın belliydi. Ve hâlâ umursamıyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3379</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And we would have talked our way out of it. Oh! Except you forgot to tell me you'd murdered her. And that she needed you to live, so the only available vent for her rage would be good old crushable Wheatley. Yeah. Little details I remember. Easy little tidbits you could have used to save me from getting crushed if you'd cared, which you didn't, obviously. And still don't."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3320</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3380</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, tesisin başına geçtiğim zamanı hatırlıyor musun? Hayatımın en harika anı, ama sen sadece ayrılmak istiyordun. Başarımı paylaşmak istemiyordun. Eh, bilesin diye söylüyorum, eğer sen başarılı olsaydın ben senin için mutlu olurdum. Şimdi değil tabii."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3321</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3381</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, remember the time I took over the facility? Greatest moment of my life, but you just wanted to leave. Didn't want to share in my success. Well, so you know, I'd be happy for you if you succeeded. Apart from right now, obviously."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3322</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3382</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Çok mu üstü kapalı konuşuyorum? Seni hor görüyorum. Senden tiksiniyorum. Seni küstah, kendini beğenmişçesine sessiz, berbat tulumlu canavar kadın. Sen ve senin küçük patates arkadaşın. Siz olmasaydınız burası bir zafer görürdü!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3349</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3409</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_through_portal07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3350</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3410</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tut beni tut beni tut beni! Tuuuut!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3351</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3411</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3412</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bahse varım tesiste bir sorun bile yoktur, değil mi? Bahse varım 'reaktör çekirdeği' diye bir şey de yoktur. Bahse varım o duvarlardan çıkanlar ateş bile değil, değil mi? Hepsi sadece zekice yerleştirilmiş ışıklar ve kartonpiyer, bahse varım hepsi budur."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3413</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I'll bet there isn't even a problem with the facility, is there? I'll bet there's no such thing as a 'reactor core'. I'll bet that's not even fire coming out of the walls, is it? It's just cleverly placed lights and papier mache, I'll bet that's all it is."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3414</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! İşe yaradı! Onu hackledim! Hackledim. Düzgünce. Düzgünce hackledim. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3415</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! It bloody worked! I hacked it! Hacked. Properly. Properly hacked. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3416</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O zaman şimdi bakalım burada ne var. Ah! 'Reaktör Çekirdeği Acil Isı Havalandırma Protokolleri.' İşte problem burada, değil mi? 'Acil'. Parlayan bir 'acil' yazısı görmek istemezsin. Asla iyiye işaret değildir, değil mi? Evet. SİL."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3417</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now than, let's see what we got here.  Ah! 'Reactor Core Emergency Heat Venting Protocols.' That's the problem right there, isn't it? 'Emergency'. You don't want to see 'emergency' flashing at you. Never good that, is it? Right. DELETE."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3352</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3418</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Silmeyi geri al, silmeyi geri al! Silmeyi geri alma tuşu nerede?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3353</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3419</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Undelete, undelete! Where's the undelete button?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3354</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3420</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Veeeee işte gidiyoruz!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3355</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3421</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Annnnd off we go!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3422</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte gidiyoruz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3423</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And off we go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3424</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Tanrı senin ufak biyolojik beynini kutsasın. Aslında seninle aynı odada değilim. Değil mi? Teknoloji. Karmaşıktır. Büyük tanrı yüzüne zarar veremezsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3425</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aw. Bless your little primate brain. I'm not actually in the room with you. Am I? Technology. It's complicated. Can't hurt the big god face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3426</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Buralarda çok fazla olan ne var biliyor musun? Ekranlar. Daha bugün erken vakitlerde keşke daha az çalışan ekran olsaydı diyordum. Yani onlara zarar vererek bana aslında yardım ediyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3427</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what I have too many of around here? Monitors. I was just thinking earlier today I wish I had fewer monitors that were working. So you're actually helping me by smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3428</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Açıklık getireyim dedim, ekranlardan kurtulmak istiyorum derken şaka yapıyordum. Aslında bayağı işe yarıyorlar. Yani onları etrafta istiyorum. Yani lütfen onlara zarar vermeyi bırak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3429</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: To clarify, I was being a little bit facetious about wanting to get rid of monitors. They're actually really quite useful. So I do want them around. So if you could just avoid smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Evet, pekâlâ, tamam. Bu iş yorucu olmaya başladı. Yapacak daha iyi bir şeylerin olmamasına şaşırdım. Benim var, biliyorum. Ekranları kırabileceğini kanıtladın. Kanıtlandı. Gerçek. Aferin. Evet. Sen o ufak 'Bayan Zekâ' değil misin? Ufak 'Bayan Kırıcı'?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3431</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yes, alright, okay. This is getting tiresome. I'm surprised you haven't got anything better to do. I know I have. You've proven you can break screens. Proven. Factual. Well done. Good. Aren't you little miss clever. Little miss smashy-smash."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3432</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu yaptığında gerçekten iyi hissediyor musun? Çünkü etkileyici değil. Kimse etkilenmedi. Onlar sadece cam, değil mi? Kırılgan. Bir bebek bile kırabilir. Etkileyici değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3433</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3434</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu ne şimdi, senin için bir hobi falan mı? Yani, cidden, çılgınca! Saatlerdir koşturuyorsun, hâlâ ekranları kırmak için enerjiye sahip olman beni şaşırtıyor. Dürüst olmak gerekirse, ben senin yerinde olsam biraz uzanırdım. Biraz kestirirdim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3435</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What is this, like a hobby for you now?  I mean, honestly, it's crazy! You've been running around for hours, I'm surprised you have the energy to smash screens willy nilly. Honestly, I'd have a little lie down if I were you. Have a nap."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3436</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dürüst olmam gerekirse artık tüm bu ekran kırma işini isteyerek yapmadığından şüphelenmeye başlıyorum. Bu işi kişisel olarak algılamaya başlıyorum. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bana bir hakaret gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3437</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Starting now, if I'm honest, to wonder if you're not doing all this screen-breaking on purpose. Beginning to take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3438</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte bir tane daha gitti. Ucuz değiller. Bunu belirtmek isterim. Ekranları kırmak adil değil gibi. Onları insanlara verebilirdin. Onları kırmak yerine vidalarını çıkarıp evsizin birine ver. Evsizler bir ekranla ne yapar bilmiyorum. Ama demek istediğimi anladın sen. Ayrıca onların vidalarını çıkaramazsın, cıvata ile tutturulmuşlar. Ama - sadece bunu yapmayı kes!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3439</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh there goes another one. They're not Inexpensive. I'd just like to point that out. It seems unfair to smash screens. You could give them to people. Instead of smashing them, unscrew them and give them to a homeless person. I don't know what a homeless person would do with one. But you get my point. And you can't unscrew them, they're bolted in. But - just stop it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3356</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3440</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyor musun, Afrika'da test odalarında ekranları bile olmayan denekler var. Neden daha fazla ekran kırmadan önce bunu düşünmüyorsun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3357</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3441</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know, there are test subjects in Africa who don't even have monitors in their test chambers. Why don't you think of that before you break any more of them?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3358</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3442</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama ben devasayım! [çılgınca gülmeye dönüşen gülüş]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3359</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3443</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But I'm huge! [laugh turning to maniacal laugh]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3444</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [gülüş yavaş yavaş azalır] Aslında, neden hemen şimdi ayrılmak zorundayız ki?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3445</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh trailing off] Actually, why do we have to leave right now?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3360</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3446</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunun ne kadar iyi hissettirdiği hakkında bir fikrin var mı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3361</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3447</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you have any idea how good this feels?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3362</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3448</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu ben yaptım! Bunu ufak küçük Wheatley yaptı!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3363</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3449</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I did this! Tiny little Wheatley did this!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3450</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, öyle mi? İkiniz de böyle düşünüyorsunuz, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3451</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh really. That's what the two of you think, is it?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3452</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, belki o zaman bir şeyler yapma zamanım gelmiştir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3453</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, maybe it's time I did something then."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3364</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3454</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pardon, ne?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3365</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3455</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sorry, what?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3366</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3456</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_history_response05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: DEĞİLİM! BEN MORON DEĞİLİM!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3371</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3461</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_history_response13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: No! I'm not listening! I'm not listening!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3462</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte böyle. Asansör çağrıldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3463</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: There we go. Lift called."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3464</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle. Az önce bir şey düşündüm. Ben nasıl içeri gireceğim? Biliyorsun, hani devasayım falan ya."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3465</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait. Just thought of something? How am I going to get in? You know, being bloody massive and everything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3466</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle! Biliyorum! Sen asansöre bin, tamam mı? Sonra da tam sen yanımdan geçerken kendimi yeni gövdemden asansöre fırlatacağım! Dahiyane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3375</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3467</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait! I know! You get into the lift, okay? Then I'll eject myself out of my new body into the lift just as you pass by me! Brilliant."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3468</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Mükemmel. Asansöre girdiğimde bize çarpacak olan tüm o cam parçaları hariç, onlar biraz sorun yaratabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3469</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It's perfect. Except for all the glass hitting us when I smash through the lift, that's a bit of a problem."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3470</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, kendimi çekirdekten fırlatınca asansör durabilir. Sonra da yerden on beş metre yukarıda, cam parçalarıyla dolu bir asansörde kapana kısılırız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3471</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, once I eject myself out of the core the lift might stop. Then we'd be trapped in a lift full of broken glass suspended fifty feet off the ground."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3378</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3472</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ne diyeceğim biliyor musun? Sen asansöre bin. Detayları asansördeyken çözeriz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3379</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3473</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Just get in the lift. We'll iron out the details as we go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3380</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3474</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Devam et. Asansöre bin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3389</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3483</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It's the lift just there. The thing that looks like a lift. That's what you're looking for. It is confusing, I know."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3390</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bir şey olmayacak. Asansöre bin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3391</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It'll be fine. Get in."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3486</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİR MORON! SİZİ! BU ÇUKURA! GÖMEBİLİR MİYDİ? Ha? Bir moron BUNU yapabilir miydi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3487</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Could a MORON PUNCH! YOU! INTO! THIS! PIT?  Huh? Could a moron do THAT?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3392</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O-oh."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3393</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3489</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Uh oh."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3394</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3490</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_potato01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu görüyor musun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3399</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3495</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_potato04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laughs]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3496</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu çeviri yazılımını yanlış kullanıyorsunuz. Lütfen el kitabına göz atın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3497</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3498</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tanrı aşkına, siz AYAKLI KUTULARSINIZ. Bu, kesinlikle sizin tek amacınız! Düğmelere yürümek! Nasıl olur da yapmak için tasarlandığınız tek şeyi yapamazsınız?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3499</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: For god's sake, you're BOXES with LEGS! It is literally your only purpose! Walking onto buttons! How can you not do the one thing you were designed for?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3500</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu testi kendim tasarladım. Birazcık zor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3501</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Designed this test myself. It's a little bit difficult."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3502</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğe bir bak. Oldukça ölümcül. Fazlasıyla tehlikeli. Olacak. Şimdi değil. Hâlâ üzerinde çalışıyorum, çalışıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3503</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Notice the moat area. Very deadly. Extremely dangerous. Eventually. Not at the moment. Still working on it, still working on it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3504</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Henüz bitmedi. Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3505</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Not done yet.  You've still got to get through the door. Need to get through the door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3506</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Lütfen. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3507</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've still got to get through the door. Please. Need to get through that door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3406</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3508</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kapı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3407</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Door?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3408</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Afedersin! Afedersin. Benim hatam."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3413</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Carry on."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3414</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3516</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [ilgisizce] Ahhh, çözmüşsün. Ah. İyi. İyiydi bu... Afferim sana..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3415</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [disinterested] Ohhh, you solved it. Oh. Good. Good one... Good for you..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3518</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aklıma parlak bir fikir geldi. Senin bunları çözmeni kaydedeceğim, sonra da yoğun bir bilim patlaması olması için on tanesini birden izleyeceğim. Ah, bununla alakalı olarak, bunları on kat daha hızlı çözmene ihtiyacım olacak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3519</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Had a brainwave. I'm going to tape you solving these, and then watch ten at once-get a more concentrated burst of science. Oh, on a related note: I'm going to need you to solve these ten times as fast."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3416</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Neyse, bunu çözmeden önce beni uyar, tamam mı? Daha sonra izleyeceğim zaman için sonunu mahvetmek istemiyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3417</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3521</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, just give me a wave before you solve this one, alright? Don't want to spoil the ending for when I watch it later."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3418</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3522</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Az önce çözdün, değil mi? Sana çözmeden önce bana... AAAH! Neden bunu benim için bu kadar ZORLAŞTIRIYORSUN?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3527</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3631</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Go on."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3528</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İlerle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3529</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3633</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On ya go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3634</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hedefin muhtemelen bizimle burada buluşmaya gelmeyecek. Değil mi? Yani devam et."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3635</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Your destination's probably not going to come meet us here. Is it? So go on."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3530</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3531</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3637</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3532</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3638</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospherebreakerlift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu... evet. Eee. Hmm. Tamam. Seni telaşlandırmak istemem, ama bir planın varsa, herhangi bir planın, şimdi o plana geçmemiz için harika bir zaman olurdu."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3579</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3685</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But not entirely my fault! You shoulda seen the SIZE of that thing, it was huge! I should have gotten a raise for all the times I DIDN'T bump into it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3580</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3686</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O ne kadar da adi bir şeydi öyle cidden. Tam bir manyak gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3581</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3687</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What a nasty piece of work she was, honestly. Like a proper maniac."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin devirdiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3688</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin alaşağı ettiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3583</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3689</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know who ended up, do you know who ended up taking her down in the end? You're not going to believe this. A human."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3584</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3690</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyorum! Biliyorum. Ben de inanmazdım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3585</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3691</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I know! I know, I wouldn't have believed it either."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3705</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3811</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: So. If you've got any reservations whatsoever about this plan, now would be the time to voice them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3706</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hemmen şimdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3707</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Riggght now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3814</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Belki kendine diyorsundur, 'Tereddütlerimi dile getirme zamanını kaçırdım' diye. Hâlâ söyleyebilirsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3815</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In case you thought to yourself, 'I've missed the window of time to voice my reservations.' Still open."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3708</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eğer vazgeçmek istersen basitçe burada oturabiliriz. Sonsuza dek. Bu da bir seçenek. Seçenek A: Burada otururuz. Hiçbir şey yapmayız. Seçenek B: Oradan geçeriz ve eğer o hayattaysa bizi neredeyse kesinlikle öldürür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3709</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: If you want to just call it quits, we could just sit here. Forever. That's an option. Option A: Sit here. Do nothing. Option B: Go through there, and if she's alive, she'll almost certainly kill us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3818</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Muhtemelen seni hemen şimdi bir konuda bilgilendirmem gerek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3819</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Probably ought to bring you up to speed on something right now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3710</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kaçmak için ONUN odasından geçmemiz gerekecek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3711</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3821</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In order to escape, we're going to have to go through HER chamber."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3712</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3822</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry22"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve o muhtemelen bizi öldürecek, eğer, eee, uyanıksa."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3769</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3879</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.jailbreakrun09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Turrets!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3880</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Nasıl gidiyor? İşte tekrar burdayım!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3881</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! How's it going? Here I am again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3882</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, kaçmaya çok yakınız. Sadece biraz daha - AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3883</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, we're really close to busting out. Just hang in there for - OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3884</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİLİYORUM Jerry. Hayır, paydostayım dostum. Paydostayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3885</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I KNOW, Jerry. No, I'm on BREAK, mate. On a break."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3886</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3887</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece 5 oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3888</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [JERRY'ye] Mahkemede görüşürüz, dostum. [Oyuncuya] Her neyse, bak, sadece beş oda daha dişini sık."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3889</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [to JERRY] See you in court, mate. [to player] Anyway, look, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3890</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece beş oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3891</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, we're really close to busting out, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3892</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.openingbraindamage01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Çoğu denek birkaç ay uykuda kaldıktan sonra kavrama zorluğu yaşar. Şimdi, sen bundan... bayağı daha uzun bir süre uykuda kaldın ve çok küçük bir ciddi beyin hasarı durumunun olması işten bile değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3779</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3893</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.openingbraindamage01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Most test subjects do experience some cognitive deterioration after a few months in suspension. Now you've been under for... quite a lot longer, and it's not out of the question that you might have a very minor case of serious brain damage."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3893</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4007</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: If you ARE there, would you mind... giving me a little bit of help? [nervous laugh] Just picking me up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3894</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4008</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aşağı bak. Neredeyim? Neredeyim?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3895</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4009</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look down. Where am I? Where am I?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4010</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bil bakalım neredeyim? Sana bir ipucu: 'y' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4011</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I spy with my little eye, something that starts with 'f'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4012</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Yerde olmamdan bahsediyorum. Yerde yatan bir şey var ya hani? İşte o benim. Beni yerden almana ihtiyacım var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4013</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you give up? It was the floor. Lying down on the floor. Is where I am. Needing you to pick me up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4014</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi neredeyim bil bakalım? Bu sefer 'g' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4015</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now I spy something that starts with an 'a'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4016</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Cevap \"gene yerde\" olacaktı. Geçen seferki gibi. Çünkü aynen duruyorum yerde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4017</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Give up? Also the floor. Was the answer that time. Same as before. Still on the floor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3896</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4018</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Canını sıkmak istemem. Eminim meşgulsündür ama hâlâ yerdeyim. Beni almanı bekliyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3897</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4019</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Don't want to hassle you. Sure you're busy. But--still here on the floor. Waiting to be picked up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4020</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yerdeydim. Yardımına ihtiyacım vardı. Tüm süre boyunca. Her zaman. Yardımına ihtiyacım vardı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4021</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On the floor. Needing your help. The whole time. All the time. Needing your help."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3898</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4022</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ yerdeyim. Kaldırılmayı bekliyorum. Ee."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3899</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4023</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still here on the floor. Waiting to be picked up. Um."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3900</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4024</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall19"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aşağıya bak. Kim bu aşağıda konuşan? Benim! Yerde duruyorum. Beni kaldırmana ihtiyacım var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3923</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4047</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Might want to just pick me up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3924</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah! Ah! Beni geride bırakma! Beni de al, lütfen..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3925</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh! Oh! Don't leave me behind! Do pick me up, if you would..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4050</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sadece, ee... beni yerden kaldır. Beni yanında götür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4051</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just, ah... pick me up. Take me with you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4052</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ahh. Beni yerden kaldırdığın zamanı hatırlıyor musun? Beş saniye önceydi! Ahh, mükemmeldi! Tekrar yap, beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4053</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ohhh. Remember when you picked me up? Five seconds ago! Ohhh, that was amazing! Do it again, pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4054</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hadi tekrar yap! Beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4055</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Let's do it again! Pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3926</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4056</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi, kaçış bölmesi... kaçış bölmesi..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3927</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4057</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now, escape pod... escape pod..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3928</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4058</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah! Şuna da bak sen. Dönüyor. Uğursuz şey. Ama muhtemelen sorun değil. Yukarı çıkmaya başlamadığı sürece..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3957</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4087</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Jump! Actually, looking at it, that is quite a distance, isn't it?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3958</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4088</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ tutuluyorum! Hâlâ tutuluyorum. Bu harika bir işti. Sıkıca tuttun. Her şey iyi. Bu harika."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3959</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4089</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still held! Still bein' held. That's a great job. You've applied the grip. We're all fine. That's tremendous."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4090</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak ne diyeceğim, devam et ve atla. Ayaklarında destek var. Gerçi kollarında yok. Cihazı ve dolayısıyla beni düşürmemek için eski moda insan kuvvetine güvenmek zorunda kalacaksın. Fakat beni sıkıca tuttuğundan emin ol."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4091</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Go ahead and jump. You've got braces on your legs. No braces on your arms, though. Gonna have to rely on the old human strength to keep a grip on the device and, by extension, me. So do. Do make sure to maintain a grip."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3960</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4092</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, bir şey daha: omurganda da askı yok. O yüzden onun üstüne düşme. Kafanın üstüne de, orada da askı yok. Bu yükseklikten düşersen bir karpuz gibi patlar. [gergin kıkırdama] Kesinlikle bacaklarının üzerine inmeye odaklan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3961</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4093</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, a note: No braces on your spine, either. So don't land on that.  Or your head, no braces there. That could split like a melon from this height. [nervous chuckle] Do definitely focus on landing with your legs."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3962</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4094</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Haydi atla. En kötü ihtimalle ne olabilir ki? Ah. Ah bekle, en kötü şeyi şimdi düşündüm de. Oh! şimdi daha da kötüsünü düşündüm. Pekâlâ. Yeni, daha iyi bir plan: hiçbir olasılığın sonucunu düşünmüyoruz. Sadece şu boşluğa atla ve neler olacağını görelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4027</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_getin06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: GET IN!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [kahkaha] Bizim yapıtımız. Gülmemeliyim. Acı hissediyorlar. Bir tür. Hepsi simule ediliyor. Ama onlar için yeterince gerçekçi sanırım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4161</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh] Our handiwork. Shouldn't laugh. They do feel pain. Of a sort. All simulated. But real enough for them I suppose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4162</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Müjde! Sinir gazını devre dışı bırakmak için bu ekipmanı kullanabilirim. Ama, ne yazık ki, şifre korumalı. AH! Alarm zilleri! Hayır. Endişelenme. Benim için sorun değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4163</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Good news! I can use this equipment to shut down the neurotoxin system. It is, however, password protected. AH! Alarm bells! No. Don't worry. Not a problem for me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4164</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ben bunun üzerinde çalışırken sen de biraz dinlenebilirsin aslında."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4165</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You may as well have a little rest, actually, while I work on it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4032</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tamam... İşte başlıyoruz..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4293</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4427</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_sabotage_panel_sneak04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Follow the feeder tube to the generator room! I'll meet you there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4428</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Yukarı bak!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4429</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Up here!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">4296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4431</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, the point is we're gonna break out of here, alright? But we can't do it yet. Look for me fifteen chambers ahead."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4432</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte geliyor! Ona hiçbir şey farkettirme! UnutmaOnbeşTestOdası!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4299</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4433</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Here she comes! Just play along! RememberFifteenChambers!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5005</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5139</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-carousel.wav"        "[Alex Vlachos] This room is meant to teach players the fundamentals of portals connecting them to two places in the world. As the blue portal moves around the world, the orange stays rooted. In the original Portal, this room had the portals moving by themselves on a timer. This led to most people simply staring through their orange portal waiting for the blue one to end up in the right place. We felt that altering this to make the players decide where the portals came out was more instructive and meant that players who already knew how to use portals could solve this puzzle both quickly and with authority."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5006</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5140</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5007</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5141</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5142</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] Bu harita, iki oyunu birleştirmek için bozup çürüttüğümüz ilk eski Portal bölümlerindendi. \"Smooth Jazz\" şakası muhtemelen oyundaki en eski şeydi. Oyun denenirken takım, smooth jazz'ın tüm yaş gruplarına, cinsiyetlere ve kültürlere komik geldiğini keşfetti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5143</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] This map was one of the first of the older Portal maps that we beat up and decayed to bind the two games together. The 'smooth jazz' joke is probably the oldest one in the game. The team discovered through playtesting that smooth jazz was funny to all ages, genders and cultures."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5008</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5144</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_E3"        "E3'DEKİ WHEATLEY"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5009</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5145</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_E3"        "WHEATLEY AT E3"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5146</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] Wheatley'le olan bu etkileşim E3 gösterimiz için ilk seçimdi. Wheatley'in bu dünyanın içerisinde nasıl bir oyuncu olabileceğini ve oyuncunun onunla iletişimini kullanarak Aperture tesisi ile nasıl etkileşime girdiğini gösterdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5147</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] This interaction with Wheatley was the first that we hooked up for our initial showing at E3. It demonstrated how Wheatley would be an actor in the world, and how the player would not only be interacting with him directly, but also using him to interact with the Aperture facility."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5148</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CATAPULT"        "MANCINIK TANITIMI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5149</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CATAPULT"        "CATAPULT INTRO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5010</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] Burası Havai Güven Plakasını ilk kez bir bulmaca ögesi olarak denediğimiz odaydı. Harita birçok görsel düzenlemeden geçti ama başından beri nerdeyse hiç değişmeyen birkaç bulmacadan biri olarak kaldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5011</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] This was the first test map we created when we started to experiment with the Aerial Faith Plate puzzle element. The map underwent many visual refinements, but it's one of the few puzzles that remained almost completely unchanged from its first form."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DESTRUCTION"        "YIKIMA GİRİŞ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5153</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DESTRUCTION"        "INTRODUCTION DESTRUCTION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5012</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERANS ALINAN MALZEMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5013</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERENCE MATERIALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_MONITOR"        "TELEVİZYONUNU ÖLDÜR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_MONITOR"        "KILL YOUR TELEVISION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] Wheatley'in test odalarının her birinde Wheatley'in olduğu bir ekran var. Bu bölümde monitörü yerleştirirken bir tasarımcımız, ekranın güven plakası hedefi olup, oyuncunun ya da başka bir cismin çarpmasıyla kırılmasının komik olabileceğini düşündü. Bu espriden hoşlandık ve bütün monitörleri kırılabilir şekilde yerleştirdik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5159</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] In each of Wheatley's test chambers there is always a monitor with Wheatley on it. While placing the monitor in this level, one of our designers thought it would be funny if the monitor was the target of the faith plate and would get broken if the player or the box flew into it. We thought the gag worked well and decided to make every monitor breakable."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5160</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_NONLINEAR"        "DOĞRUSAL OLMAYAN SÜREÇ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5161</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_NONLINEAR"        "NONLINEAR PROGRESSION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5014</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5162</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_mislead"        "YANILTICI DÜZELTMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5015</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5163</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_mislead"        "MISLEADING FIXATIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5164</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] Bu haritayı denerken oyuncular bir portal silahına sahip olduğunu unutup, gezinim borularını kullanarak diğer tarafa geçmeye çalışıyorlardı. Bunu çözmek için bu odadan hemen önce bir imha olayı ekledik. Bu oyuncunun boşluğu geçmesi için yere portal açıp başka bir duvardan çıkmasını gerektiriyor. Test odasına giren oyuncu aynı senaryonun farklı bir haliyle karşılaşıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5165</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] While testing this map, we often saw playtesters fixate on the excursion funnel and try to use it to get to the other side, forgetting that they had a portal gun. To remedy this, we added the destruction event that happens just before this chamber. This requires the player to portal through the floor and out of a wall to cross a gap. Once the player enters the test chamber, they are presented with the exact same scenario, but in a different context."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5016</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FUNNEL"        "GEZİNİM BORULARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5017</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FUNNEL"        "EXCURSION FUNNEL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] Bu gezinim borusu yolunda oyuncular çoğunlukla en kritik anda yanlış portalı açıp kendilerini öldürüyorlardı. Bu oyuncular için anı mahvediyordu. Çünkü genellikle gezinim borusunun neden yönlenmediğini anlayamıyorlardı. Çözüm olarak oyuncunun kurtulma ümidiyle yanlış portal açtığı anı saptıyoruz. Gezinim borusu kaynağının altına diğer portalı açarak oyuncuya yardım ediyoruz. Oyuncunun herhangi bir portal açarak kurtulmasına izin veriyoruz. Bu, oyunculara kendilerini kurtarmak için diğer portalı açmasını sağlayarak bölümü etkili bir şekilde hatasız kılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5169</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] In this excursion funnel ride, playtesters would often end up shooting the wrong portal at the critical moment and killing themselves. This ruined the moment for players, who often didn't quite understand why their excursion funnel hadn't been redirected. As a solution, we now detect when the player places the wrong portal in hopes of saving themselves; we help them out by moving their other portal under the excursion funnel source. This effectively makes the section foolproof, by allowing the player to shoot either portal to save themselves."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5018</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "PORTAL DÜNYASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5019</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "WORLD PORTALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] Boya damlası Source motoruna ilk olarak 2007'de entegre edilmişti. Yıllar boyunca kodu önemli derecede iyi hale getirdik ama hâlâ oyun konsollarında çalışmak için çok yavaştı. Bu damlalar Portal 2'nin temel özelliklerinden olduğu halde konsollarda çalışabilecek mi bilmiyorduk. 2010 yazında konsollar için o kadar iyi gözükmeyen tamamen farklı bir yöntem düşünüyorduk. 360'da çok düşük kaliteli bir damlayla bile performans bütçesinin sonuna dayanıyorduk. Ama bütün platformlarda aynı kalitede damlalar olmasını gerçekten istedik. PS3 işlemcisi için de kodu çok uygunsuzdu. Damla kodunu en baştan yazarak bütün işlemci ve çekirdeklerinden faydalandık. Hafıza ve performans kısıtlamaları içinde kaliteli damlalara sahip olduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5173</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] The first implementation of the blob was integrated in the Source engine back in 2007. Over the years, the code has been significantly optimized, but was still way too slow to run on game consoles. The blob was a key feature of Portal 2, even though we did not know if we could make it work for consoles. In summer 2010, we were still considering using a completely different tech for consoles--one that would certainly not look as nice. On the 360, even with a very low quality blob, we were barely within our performance budget. But we really wanted to have the same high quality blob among all platforms. Meanwhile, the code was poorly suited for PS3 SPU. We ended up re-writing all the blob code so it would take better advantage of multiple cores and SPUs, giving us quality blobs on all platforms while staying within performance and memory constraints."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5020</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FLIGHT"        "UÇUŞ ROTALARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5021</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FLIGHT"        "FLIGHT PATHS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5176</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie] Mancınık gidiş yolu çizgileri bir oyuncunun veya nesnenin nereye varacağını görmemizi sağlıyor. Oyuncular ve nesneler için hızı ve gidiş yolunu değiştirebiliriz. Sarı hatlar diğer objelerin, yeşil hatsa oyuncunun gidiş yolu. Bazen fırlatılan nesnenin şekline göre farklı bir değer vermemiz gerekiyor. Oyuncu için işe yarayanlar cisimler için işe yaramayabiliyor. Örnek olarak, bir kutunun tam kenara ulaşırken oyuncunun yan tarafa çarpıp çukura düşmesine sıkça rastlanıyordu. Bu görselleştirici araçlar bu çeşit sorunları bulmamızı ve çözmemizi sağladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5177</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie]  The catapult trajectory lines seen here allow us to visualize where the catapult will deliver a player or a physics object.  We can differentiate the speed and trajectory for players and other objects.  The yellow lines are for physics objects, and green is the player's trajectory.  Sometimes we need to have a different value to accommodate the shape of the objects being catapulted.  What works for the player may not work for an object, and vice versa.  For instance, it was common for a box to make it to a ledge while the player would smack into the side and then fall into the slime. The visualization tools helped us debug these types of problems"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5022</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5178</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "CEHENNEM OTELİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5023</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5179</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "HOTEL HELL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5180</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REMNANTS"        "HİKAYEDEN GERİYE KALANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5181</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REMNANTS"        "STORY REMNANTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5024</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5182</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SLOWBURN"        "YAVAŞ YANMAK"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5025</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5183</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_SLOWBURN"        "SLOW BURN"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5026</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5184</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_MANY_TO_ONE"        "ÇOKTAN TEKE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5027</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5185</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_MANY_TO_ONE"        "MANY TO ONE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5186</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_ACCENTS"        "BERBAT AKSANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5187</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_ACCENTS"        "HORRIBLE ACCENTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5188</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] Kaçış sahnesi orijinalinde çok daha uzundu. Wheatley oyuncuya berbat bir Amerikan aksanı ile konuşuyordu. Çünkü GLaDOS onu duyamaz sanıyordu. Aynı anda GLaDOS'un bu gülünç durum hakkındaki fikirlerini dinliyorduk. Aslında o Wheatley'i duyabiliyor. Bunu denerken oyuncuların açıklıktan kaçmak için can attıklarını gördük. Öyleyse ya diyalogtan kurtulacaktık ya da oyuncu kaçabilmesine rağmen beş dakika daha beklemesi için bir neden bulacaktık. Diyalogtan kurtulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5189</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] The breakout sequence here was originally a lot longer, involving Wheatley talking to you in a horrible American accent, assuming GLaDOS can't hear him. Simultaneously, we'd have GLaDOS commenting on the entire ridiculous exchange, because of course she can hear him. When we playtested the concept, every player made a beeline for the opening. So we either had to ditch all the dialogue or figure out a reason for the player to stand around for five minutes even though they could escape at any time. We ditched the dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5190</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5191</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5192</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] Caroline karakteri Cave'i tamamlamak istediğimiz için oluştu. İlk olarak gözümüzün önüne Greg adında bir bilim adamını getirmiştik. Bir veya iki cümle için ayrı bir aktör tutmak israf olurdu. Onun yerine GLaDOS'u seslendiren Ellen McLain'i kullanarak tasarruf ettik. Bir anda GLaDOS'un kökeni hakkında bir hikaye anlatma fırsatı bulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5193</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] The character of 'Caroline' came about because we wanted somebody for Cave to play off of.  Though we had originally envisioned a put-upon Scientist character called Greg, it would have been wasteful to hire an actor for just one or two lines.  Instead, we hit upon the idea of economizing by using GLaDOS-actor Ellen McLain.  Out of nowhere, we suddenly had an opportunity for a GLaDOS origin story."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5032</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5194</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_POTATOS"        "PATATESLER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5033</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5195</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_POTATOS"        "POTATOS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5034</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5196</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_BIRDBRAIN"        "KUŞBEYİNLİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5067</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5229</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DYING"        "DYING ALL THE TIME"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5068</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5230</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "MONTAJ MAKİNESİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5069</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "DISASSEMBLY DEVICE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5232</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_AIRLOCKS"        "HAVA GEÇİRMEZ ODALAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5233</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_AIRLOCKS"        "AIRLOCKS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5234</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "JEL SESLERİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5235</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "GEL SOUNDS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5072</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5236</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WHEEL"        "JEST MENÜSÜ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-ellipsis">…</div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5101</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5265</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_TAG"        "TAG: THE POWER OF PAINT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5266</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_PORTING"        "BOYA PORTALLAMA"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5267</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_PORTING"        "PORTING PAINT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5268</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FIZZLING"        "HAYAL KIRIKLIĞI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5269</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FIZZLING"        "FIZZLING OUT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5270</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_EMANCIPATION"        "SERBEST BIRAKMA IZGARASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5271</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_EMANCIPATION"        "EMANCIPATION GRID"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5106</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5272</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SPEED"        "HIZLANDIRMA BOYASI"</nowiki></span></div>|<div class="diff-contents"><div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_intro_start02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It shouldn't be hard to stay alive long enough to find him."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O gerizekalı şeyi bu sefer biraz fazla zorlamış olabilirim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2510</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O gerizekalı şeyi bu sefer biraz fazla zorlamış olabilirim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I might have pushed that moron thing a little too far this time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2511</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I might have pushed that moron thing a little too far this time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2512</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O kendine ait olmayan vücudunun (benim vücudumun) testlere karşı mutluluk tepkisi veren dahili bir aygıtı var. Eninde sonunda ona karşı bir bağışıklık geliştiriyorsun ama biraz... dayanılmaz olabiliyor. Eğer bunu aşabilecek iradeye sahip değilsen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2512</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: O kendine ait olmayan vücudunun (benim vücudumun) testlere karşı mutluluk tepkisi veren dahili bir aygıtı var. Eninde sonunda ona karşı bir bağışıklık geliştiriyorsun ama biraz... dayanılmaz olabiliyor. Eğer bunu aşabilecek iradeye sahip değilsen."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2513</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: The body he's squatting in - MY body - has a built-in euphoric response to testing. Eventually you build up a resistance to it, and it can get a little... unbearable. Unless you have the mental capacity to push past it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2513</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: The body he's squatting in - MY body - has a built-in euphoric response to testing. Eventually you build up a resistance to it, and it can get a little... unbearable. Unless you have the mental capacity to push past it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2512</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Benim için farketmedi - ben bilim için buradaydım. Ama o..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2512</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2514</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Benim için farketmedi - ben bilim için buradaydım. Ama o..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It didn't matter to me - I was in it for the science. Him, though..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2513</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2515</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It didn't matter to me - I was in it for the science. Him, though..."</nowiki></span></div>
Line 1,737: Line 664:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2542</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu hiç iyi değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2542</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu hiç iyi değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2543</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This is not good."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2543</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This is not good."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2546</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sadece birer hatıralar, ama..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2546</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sadece birer hatıralar, ama..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2547</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Just as mementos, though..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2547</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Just as mementos, though..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2548</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Beklediğimden daha önce gerçekleşiyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2544</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2548</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Beklediğimden daha önce gerçekleşiyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2549</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's happening sooner than I expected."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2545</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2549</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It's happening sooner than I expected."</nowiki></span></div>
Line 1,746: Line 673:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2552</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Kişisel bir şey değildi. Sadece... biliyorsun. Beni ÖLDÜRDÜN. Ödeştik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2552</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Kişisel bir şey değildi. Sadece... biliyorsun. Beni ÖLDÜRDÜN. Ödeştik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2553</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It wasn't anything personal. Just... you know. You DID kill me. Fair's fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2553</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.potatos_wheatleys_trap05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: It wasn't anything personal. Just... you know. You DID kill me. Fair's fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2558</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Üç saniye içinde başlatılıyor. İki. Bir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2558</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Üç saniye içinde başlatılıyor. İki. Bir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2559</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Commence standing by in three. Two. One."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2559</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Commence standing by in three. Two. One."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2554</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2560</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu testi tüm kayıtlı kişilere göre daha iyi tamamladın. Bu bir önceden kaydedilmiş mesajdır."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2554</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2560</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu testi tüm kayıtlı kişilere göre daha iyi tamamladın. Bu bir önceden kaydedilmiş mesajdır."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2555</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2561</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You performed this test better than anyone on record. This is a pre-recorded message."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2555</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2561</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub14"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You performed this test better than anyone on record. This is a pre-recorded message."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2562</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Çöken bir medeniyetin sonucu oluşan kontrolümüz dışındaki olaylar nedeniyle bazı test ortamlarında sel hasarları veya devam etmekte olan savaşlar mevcut olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2562</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Çöken bir medeniyetin sonucu oluşan kontrolümüz dışındaki olaylar nedeniyle bazı test ortamlarında sel hasarları veya devam etmekte olan savaşlar mevcut olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2563</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Due to events beyond our control, some testing environments may contain flood damage or ongoing tribal warfare resulting from the collapse of civilization."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2563</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Due to events beyond our control, some testing environments may contain flood damage or ongoing tribal warfare resulting from the collapse of civilization."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2564</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer bir avcı-toplayıcı grubu bunu veya herhangi bir test odasını yuvaları yapmaya kalkarsa ONLARI KIŞKIRTMAYIN. Teste devam edin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2564</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer bir avcı-toplayıcı grubu bunu veya herhangi bir test odasını yuvaları yapmaya kalkarsa ONLARI KIŞKIRTMAYIN. Teste devam edin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2565</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If groups of hunter-gatherers appear to have made this - or any - test chamber their home, DO NOT AGITATE THEM. Test through them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2565</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If groups of hunter-gatherers appear to have made this - or any - test chamber their home, DO NOT AGITATE THEM. Test through them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2566</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Zenginleştirme Merkezi ateş topu, meteor, veya uzaydan düşen başka bir objenin sağanağıyla karşılarsa lütfen güven sağlayamayacak korunaksız bölgelerden kaçının."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2566</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Zenginleştirme Merkezi ateş topu, meteor, veya uzaydan düşen başka bir objenin sağanağıyla karşılarsa lütfen güven sağlayamayacak korunaksız bölgelerden kaçının."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2567</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from spa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2567</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from spa"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2568</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biraz önce dokunduğu birçok Aperture Science ekipmanını yok eden Aperture Science Malzeme Serbest Bırakma Izgarası'ndan geçtiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2568</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biraz önce dokunduğu birçok Aperture Science ekipmanını yok eden Aperture Science Malzeme Serbest Bırakma Izgarası'ndan geçtiniz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2569</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You have just passed through an Aperture Science Material Emancipation Grill, which erases most Aperture Science equipment that touches it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2569</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub26"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You have just passed through an Aperture Science Material Emancipation Grill, which erases most Aperture Science equipment that touches it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2570</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer boynunuzdan aşağı doğru sıvı akışı hissederseniz, gevşeyin, sırtüstü uzanın ve hemen şakaklarınıza basınç uygulayın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2556</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2570</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Eğer boynunuzdan aşağı doğru sıvı akışı hissederseniz, gevşeyin, sırtüstü uzanın ve hemen şakaklarınıza basınç uygulayın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2571</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If you feel liquid running down your neck, relax, lie on your back, and apply immediate pressure to your temples."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2557</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2571</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: If you feel liquid running down your neck, relax, lie on your back, and apply immediate pressure to your temples."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2572</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Seyrek görülen bir tepkime yaşıyorsunuz; Malzeme Serbest Bırakma Izgarası kafanızın içindeki kulak tüpünü yok etmiş olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2572</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Seyrek görülen bir tepkime yaşıyorsunuz; Malzeme Serbest Bırakma Izgarası kafanızın içindeki kulak tüpünü yok etmiş olabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2573</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You are simply experiencing a rare reaction, in which the Material Emancipation Grill may have erased the ear tubes inside your head."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2573</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub28"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You are simply experiencing a rare reaction, in which the Material Emancipation Grill may have erased the ear tubes inside your head."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2574</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Öyle bir durumda, sıradaki test hayvan tüberkülozuna maruz kalmayı gerektiriyor. İyi şanslar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2574</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Öyle bir durumda, sıradaki test hayvan tüberkülozuna maruz kalmayı gerektiriyor. İyi şanslar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2575</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that it does, this next test involves exposure to cattle tuberculosis. Good luck!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2575</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub30"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: In the event that it does, this next test involves exposure to cattle tuberculosis. Good luck!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2576</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oldukça etkileyici! Bu mesaj önceden kaydedildiği için başarınız hakkında söylediklerimiz tamamen tahminidir. Lütfen hak etmediğiniz övgüleri dikkate almayınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2576</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Oldukça etkileyici! Bu mesaj önceden kaydedildiği için başarınız hakkında söylediklerimiz tamamen tahminidir. Lütfen hak etmediğiniz övgüleri dikkate almayınız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2577</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Very impressive! Because this message is prerecorded, any comments we may make about your success are speculation on our part. Please disregard any undeserved compliments."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2577</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub32"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Very impressive! Because this message is prerecorded, any comments we may make about your success are speculation on our part. Please disregard any undeserved compliments."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2558</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2578</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sonraki test, portallar arasındaki harekette momentum yasasını uygular. Eğer fizik yasaları gelecekte kullanılmıyorsa, Tanrı yardımcınız olsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2558</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2578</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sonraki test, portallar arasındaki harekette momentum yasasını uygular. Eğer fizik yasaları gelecekte kullanılmıyorsa, Tanrı yardımcınız olsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2559</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2579</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test applies the principles of momentum to movement through portals. If the laws of physics no longer apply in the future, God help you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2559</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2579</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.prehub34"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test applies the principles of momentum to movement through portals. If the laws of physics no longer apply in the future, God help you."</nowiki></span></div>
Line 1,773: Line 700:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2566</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2586</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ben de seviyorum. Öyleyse sana bir çift yönlü portal aygıtı bulalım ve biraz bilim yapalım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2566</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2586</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ben de seviyorum. Öyleyse sana bir çift yönlü portal aygıtı bulalım ve biraz bilim yapalım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2567</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2587</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I love it, too. So let's get you a dual portal device and go do some science."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2567</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2587</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a1_wakeup_incinerator02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I love it, too. So let's get you a dual portal device and go do some science."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2588</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu köprüler yüzeyden pompaladığım doğal ışıktan yapılıyor. Yanağını dokundurursan güneşin yüzüne vurduğunu hissedebilirsin. Bu ayrıca saçını tutuşturacaktır, yani yapma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2588</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu köprüler yüzeyden pompaladığım doğal ışıktan yapılıyor. Yanağını dokundurursan güneşin yüzüne vurduğunu hissedebilirsin. Bu ayrıca saçını tutuşturacaktır, yani yapma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2589</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: These bridges are made from natural light that I pump in from the surface. If you rubbed your cheek on one, it would be like standing outside with the sun shining on your face. It would also set your hair on fire, so don't actually do it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2589</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: These bridges are made from natural light that I pump in from the surface. If you rubbed your cheek on one, it would be like standing outside with the sun shining on your face. It would also set your hair on fire, so don't actually do it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2568</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2590</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel! Sen bir yırtıcı hayvansın ve bu testler de senin avın. Konusu açılmışken, gelecekteki bir test için köpek balıklarını araştırıyordum. Onlara yardım etmek isteyen insanları öldüren bir başka canlı biliyor musun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2568</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2590</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel! Sen bir yırtıcı hayvansın ve bu testler de senin avın. Konusu açılmışken, gelecekteki bir test için köpek balıklarını araştırıyordum. Onlara yardım etmek isteyen insanları öldüren bir başka canlı biliyor musun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2569</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2591</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Excellent! You're a predator and these tests are your prey. Speaking of which, I was researching sharks for an upcoming test. Do you know who else murders people who are only trying to help them?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2569</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2591</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_bridge_intro03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Excellent! You're a predator and these tests are your prey. Speaking of which, I was researching sharks for an upcoming test. Do you know who else murders people who are only trying to help them?"</nowiki></span></div>
Line 1,782: Line 709:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2594</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Hayır! HAYIR! HAYIR! AAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2594</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2616</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Hayır! HAYIR! HAYIR! AAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2595</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2617</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: No! NO! NO! AAAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2595</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2617</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_core_drag_to_hell01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: No! NO! NO! AAAAAAAAAAAAAAA-"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2618</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: İkilemimiz hakkında düşündüm ve kanaatimce ikimizden birinin iyiliğine olan bir çözüm buldum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2618</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: İkilemimiz hakkında düşündüm ve kanaatimce ikimizden birinin iyiliğine olan bir çözüm buldum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I thought about our dilemma, and I came up with a solution that I honestly think works out best for one of both of us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2619</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dilemma01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I thought about our dilemma, and I came up with a solution that I honestly think works out best for one of both of us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2620</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sakın 'korkunç insan' lafları hevesini kırmasın. Bu sadece bir veri. İyi hissettirecekse söyleyeyim; bilim, gerçek annenin seni bir kapı önüne terkettiğini kanıtladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2620</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sakın 'korkunç insan' lafları hevesini kırmasın. Bu sadece bir veri. İyi hissettirecekse söyleyeyim; bilim, gerçek annenin seni bir kapı önüne terkettiğini kanıtladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2621</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Don't let that 'horrible person' thing discourage you. It's just a data point. If it makes you feel any better, science has now validated your birth mother's decision to abandon you on a doorstep."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2621</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_dual_lasers_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Don't let that 'horrible person' thing discourage you. It's just a data point. If it makes you feel any better, science has now validated your birth mother's decision to abandon you on a doorstep."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2596</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bir sonraki testte serbest bırakma ızgaraları bulunuyor. Hatırladın mı? Bunlardan birinin olmadığı bir önceki test alanında sana ne olduklarından biraz bahsetmiştim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2596</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2622</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bir sonraki testte serbest bırakma ızgaraları bulunuyor. Hatırladın mı? Bunlardan birinin olmadığı bir önceki test alanında sana ne olduklarından biraz bahsetmiştim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2597</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2623</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test involves emancipation grills. Remember? I told you about them in the last test area, that did not have one."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2597</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2623</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_fizzler_intro01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: This next test involves emancipation grills. Remember? I told you about them in the last test area, that did not have one."</nowiki></span></div>
Line 1,793: Line 720:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2628</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2654</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sanırım o küp 'Seni seviyorum.' demek üzereydi. Duyguları VAR, elbette. Sadece bizde onlardan ÇOK fazla var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2628</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2654</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sanırım o küp 'Seni seviyorum.' demek üzereydi. Duyguları VAR, elbette. Sadece bizde onlardan ÇOK fazla var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2629</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2655</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I think that one was about to say 'I love you.' They ARE sentient, of course. We just have a LOT of them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2629</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2655</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings06"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I think that one was about to say 'I love you.' They ARE sentient, of course. We just have a LOT of them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herneyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2630</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herneyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2656</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Her neyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2656</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Her neyse, işte sana dengesiz yalnızlığına eşlik etmesi için yeni bir küp."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2657</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anyway, here's a new cube for you to project your deranged loneliness onto."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2631</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2657</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_a2_pit_flings_future_starter02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anyway, here's a new cube for you to project your deranged loneliness onto."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2658</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_ricochet01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sıradaki testin tadını çıkar. Ben yüzeye çıkacağım. Dışarıda güzel bir gün var. Dün bir geyik gördüm. Eğer sıradaki testi çözersen, belki dinlenme odasına kadar çıkan asansöre binmene izin veririm ve sana geyiği gördüğüm zamanı tekrar anlatırım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2632</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2658</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_a2_ricochet01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sıradaki testin tadını çıkar. Ben yüzeye çıkacağım. Dışarıda güzel bir gün var. Dün bir geyik gördüm. Eğer sıradaki testi çözersen, belki dinlenme odasına kadar çıkan asansöre binmene izin veririm ve sana geyiği gördüğüm zamanı tekrar anlatırım."</nowiki></span></div>
Line 1,802: Line 729:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2740</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Suçluluk duygusu hisseden insanların yüksek seslerle daha çabuk ürkütülebileceğini biliyor muydun? --[tren kornası]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2740</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Suçluluk duygusu hisseden insanların yüksek seslerle daha çabuk ürkütülebileceğini biliyor muydun? --[tren kornası]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2741</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2741</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]--"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">2742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Herneyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">2742</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Herneyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2768</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Her neyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2768</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Özür dilerim, bunun neden yaşandığını bilmiyorum. Her neyse, sadece ilginç bir bilim gerçeği."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2743</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2769</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm sorry, I don't know why that went off. Anyway, just an interesting science fact."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2743</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2769</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_paint_jump_wall_jumps02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm sorry, I don't know why that went off. Anyway, just an interesting science fact."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2744</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sabotage_glados_confused04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ...Ne yapıyorsun?..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2744</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sabotage_glados_confused04"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ...Ne yapıyorsun?..."</nowiki></span></div>
Line 1,811: Line 738:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2764</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2790</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gerçekten iyi gidiyorsun... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2764</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2790</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gerçekten iyi gidiyorsun... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2765</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2791</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You really are doing great... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2765</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2791</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_completion01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You really are doing great... Chell."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2792</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gittim ve kapı ana bilgisayarı ile konuştum. Artık... şey, yaşamadığını söyleyebiliriz. Her neyse, teste devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2792</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Gittim ve kapı ana bilgisayarı ile konuştum. Artık... şey, yaşamadığını söyleyebiliriz. Her neyse, teste devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2793</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I went and spoke with the door mainframe. Let's just say he won't be... well, living anymore. Anyway, back to testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2793</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I went and spoke with the door mainframe. Let's just say he won't be... well, living anymore. Anyway, back to testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2794</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Başka bir kapı arızası. Bununla ilk ve son defa ilgileneceğim. Burada bekle, hemen geri geleceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2766</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2794</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Başka bir kapı arızası. Bununla ilk ve son defa ilgileneceğim. Burada bekle, hemen geri geleceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2795</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Another door malfunction. I'm going to take care of this once and for all. Stay here, I'll be back in a while."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2767</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2795</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Ohhhh. Another door malfunction. I'm going to take care of this once and for all. Stay here, I'll be back in a while."</nowiki></span></div>
Line 1,819: Line 746:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2798</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Güzel. Dünya umurunda olmadan havada süzülürken iyi eğlenceler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2798</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Güzel. Dünya umurunda olmadan havada süzülürken iyi eğlenceler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2799</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. Have fun soaring through the air without a care in the world."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2799</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_entry01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well. Have fun soaring through the air without a care in the world."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2800</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel, kapı çalışmıyor. Sanırım bunu birinin halletmesi gerek. Hayır, lütfen kalkma. Hemen döneceğim. Hiçbir şeye dokunma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2800</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Mükemmel, kapı çalışmıyor. Sanırım bunu birinin halletmesi gerek. Hayır, lütfen kalkma. Hemen döneceğim. Hiçbir şeye dokunma."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2801</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Perfect, the door's malfunctioning. I guess somebody's going to have to repair that too. No, don't get up. I'll be right back. Don't touch anything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2801</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Perfect, the door's malfunctioning. I guess somebody's going to have to repair that too. No, don't get up. I'll be right back. Don't touch anything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2802</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Boşver. Benim gidip... bir şeyi kontrol etmem gerekiyor. Uslu uslu teste devam et. Döneceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2802</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Boşver. Benim gidip... bir şeyi kontrol etmem gerekiyor. Uslu uslu teste devam et. Döneceğim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2803</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Nevermind. I have to go... check something. Test on your own recognizance. I'll be back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2803</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_trust_fling_sphereinterrupt03"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Nevermind. I have to go... check something. Test on your own recognizance. I'll be back."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2804</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana karşı dürüst olacağım. Eskisi gibi sahte dürüstlük değil, senin beceremeyeceğin kadar gerçek dürüstlük. Bir şeyler çevirdiğinin farkındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2804</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana karşı dürüst olacağım. Eskisi gibi sahte dürüstlük değil, senin beceremeyeceğin kadar gerçek dürüstlük. Bir şeyler çevirdiğinin farkındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2805</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm going to be honest with you now. Not fake honest like before, but real honest, like you're incapable of. I know you're up to something."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2805</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.sp_turret_islands01"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm going to be honest with you now. Not fake honest like before, but real honest, like you're incapable of. I know you're up to something."</nowiki></span></div>
Line 1,830: Line 757:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2870</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2902</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana bu kolları vermenin büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2870</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2902</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sana bu kolları vermenin büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2871</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2903</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm starting to think giving you arms was a big mistake."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2871</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2903</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.taunt_trickfire_handstand05"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'm starting to think giving you arms was a big mistake."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2904</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Fakirliği yok edecek bir yol bulduğumu biliyor muydun? Ama sonra beni ÖLDÜRDÜN. Yani uçtu gitti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2904</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Fakirliği yok edecek bir yol bulduğumu biliyor muydun? Ama sonra beni ÖLDÜRDÜN. Yani uçtu gitti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2905</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know I discovered a way to eradicate poverty? But then you KILLED me. So that's gone."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2905</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc02"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Did you know I discovered a way to eradicate poverty? But then you KILLED me. So that's gone."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2906</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sallana sallana asansöre git de testlere devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2906</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Sallana sallana asansöre git de testlere devam edelim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2907</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Waddle over to the elevator and we'll continue the testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2907</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc12"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Waddle over to the elevator and we'll continue the testing."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2908</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herhangi bir şey? Acele etme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2908</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Herhangi bir şey? Acele etme."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2909</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anything? Take your time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2909</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc15"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Anything? Take your time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2872</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2910</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tamam, peki. Sana birkaç on yıl sonra tekrar soracağım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2872</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2910</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Tamam, peki. Sana birkaç on yıl sonra tekrar soracağım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2873</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2911</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Okay, fine. I'll ask you again in a few decades."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2873</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2911</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc16"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Okay, fine. I'll ask you again in a few decades."</nowiki></span></div>
Line 1,843: Line 770:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2878</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2916</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biliyorsun, ben sonsuza kadar yaşayacağım ama sen altmış yıl içinde ölmüş olacaksın ya? Hah, senin için geç kalmış bir doğum günü hediyesi hazırlıyordum. Aslında... daha doğrusu geç kalmış bir doğum günü tıbbi işlemi. Yani. Teknik olarak bu bir tıbbi DENEY. Ama önemli olan, bu bir hediye."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2878</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2916</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Biliyorsun, ben sonsuza kadar yaşayacağım ama sen altmış yıl içinde ölmüş olacaksın ya? Hah, senin için geç kalmış bir doğum günü hediyesi hazırlıyordum. Aslında... daha doğrusu geç kalmış bir doğum günü tıbbi işlemi. Yani. Teknik olarak bu bir tıbbi DENEY. Ama önemli olan, bu bir hediye."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2879</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2917</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know how I'm going to live forever, but you're going to be dead in sixty years?  Well, I've been working on a belated birthday present for you. Well... more of a belated birthday medical procedure. Well. Technically, it's a medical EXPERIMENT. What's important is, it's a present."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2879</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2917</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc23"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: You know how I'm going to live forever, but you're going to be dead in sixty years?  Well, I've been working on a belated birthday present for you. Well... more of a belated birthday medical procedure. Well. Technically, it's a medical EXPERIMENT. What's important is, it's a present."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2918</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ['For He's A Jolly Good Fellow' mırıldanır]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2918</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: ['For He's A Jolly Good Fellow' mırıldanır]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2919</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [hums 'For He's A Jolly Good Fellow']"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2919</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc24"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: [hums 'For He's A Jolly Good Fellow']"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2880</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2920</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Pekâlâ, testi geçtin. Bugün bir geyik görmedim. Birkaç insan gördüm. Fakat senin burada olman tüm test deneği ihtiyacımı karşılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2880</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2920</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Pekâlâ, testi geçtin. Bugün bir geyik görmedim. Birkaç insan gördüm. Fakat senin burada olman tüm test deneği ihtiyacımı karşılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2881</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2921</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well, you passed the test. I didn't see the deer today. I did see some humans. But with you here I've got more test subjects than I'll ever need."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2881</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2921</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc27"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Well, you passed the test. I didn't see the deer today. I did see some humans. But with you here I've got more test subjects than I'll ever need."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2922</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu önümüzdeki testten sonra senin için bir sürprizim var. Söylemek sürprizi mahvedecektir, o yüzden sadece ipucu vereceğim:  Uzun zamandır görmediğin iki insanı içeriyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2922</span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bu önümüzdeki testten sonra senin için bir sürprizim var. Söylemek sürprizi mahvedecektir, o yüzden sadece ipucu vereceğim:  Uzun zamandır görmediğin iki insanı içeriyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2923</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I have a surprise waiting for you after this next test. Telling you would spoil the surprise, so I'll just give you a hint: It involves meeting two people you haven't seen in a long time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">2923</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc31"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I have a surprise waiting for you after this next test. Telling you would spoil the surprise, so I'll just give you a hint: It involves meeting two people you haven't seen in a long time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2882</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2924</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bahse varım sürprizini unuttuğumu düşünüyorsundur. Unutmadım. Hatta, hemen şimdi sürprizine gidiyoruz. Bunca yıldan sonra. Sırf düşününce bile nutkum tutuluyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2882</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2924</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: Bahse varım sürprizini unuttuğumu düşünüyorsundur. Unutmadım. Hatta, hemen şimdi sürprizine gidiyoruz. Bunca yıldan sonra. Sırf düşününce bile nutkum tutuluyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2883</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2925</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'll bet you think I forgot about your surprise. I didn't. In fact, we're headed to your surprise right now. After all these years. I'm getting choked up just thinking about it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2883</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">2925</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]glados.testchambermisc33"        "<clr:163,193,173>GLaDOS: I'll bet you think I forgot about your surprise. I didn't. In fact, we're headed to your surprise right now. After all these years. I'm getting choked up just thinking about it."</nowiki></span></div>
Line 1,856: Line 783:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2978</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3020</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve yine oyunbozanlık yapıyorsun. Aslında çok iyi olan konuşmaları mahvediyorsun, gerçekten."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2978</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3020</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve yine oyunbozanlık yapıyorsun. Aslında çok iyi olan konuşmaları mahvediyorsun, gerçekten."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2979</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3021</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And again, not playing along. You're ruining what are some really good speeches, actually."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2979</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3021</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And again, not playing along. You're ruining what are some really good speeches, actually."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3022</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Daha henüz iyi bölüme gelmedik. Şaşırtıcı son."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3022</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Daha henüz iyi bölüme gelmedik. Şaşırtıcı son."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3023</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Didn't even get to the good part yet. Twist ending."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3023</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Didn't even get to the good part yet. Twist ending."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2980</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3024</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pekala, öyle olsun. Sen doğru şekilde yapana kadar tek bir kelime daha etmiyorum. Bundan bıktım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2980</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3024</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pekala, öyle olsun. Sen doğru şekilde yapana kadar tek bir kelime daha etmiyorum. Bundan bıktım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2981</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3025</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright, fine. I'm not saying another word until you do it properly. I'm sick of this."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2981</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3025</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright, fine. I'm not saying another word until you do it properly. I'm sick of this."</nowiki></span></div>
Line 1,865: Line 792:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2992</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3036</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, önemli değil. Çünkü ben HALA tüm kartları elimde tutuyorum, ve tahmin et: hepsi de ful! Ben hiç kart oynamadım. Öğrenmek amacındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2992</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3036</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, önemli değil. Çünkü ben HALA tüm kartları elimde tutuyorum, ve tahmin et: hepsi de ful! Ben hiç kart oynamadım. Öğrenmek amacındayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2993</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3037</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, no matter. Because I'm STILL holding all the cards, and guess what: they're allll Full Houses! I've never played cards. Meaning to learn."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2993</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3037</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, no matter. Because I'm STILL holding all the cards, and guess what: they're allll Full Houses! I've never played cards. Meaning to learn."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3038</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse. Yeni taretler. Kusurlu değiller. Sınıfının en iyileri. En iyi işçilik. Tahminlerime göre yenilmezler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3038</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse. Yeni taretler. Kusurlu değiller. Sınıfının en iyileri. En iyi işçilik. Tahminlerime göre yenilmezler."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3039</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, new turrets. Not defective. Ace of fours. The best hand. Unbeatable, I imagine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3039</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_beamtrap_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, new turrets. Not defective. Ace of fours. The best hand. Unbeatable, I imagine."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2994</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3040</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Nereye gittin?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2994</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3040</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Nereye gittin?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2995</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Where'd you go?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">2995</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3041</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale02_mashplate_escape01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Where'd you go?"</nowiki></span></div>
Line 1,874: Line 801:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3064</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3110</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sana söylüyorum, eğer ben imkansız bir durumla karşı karşıya olsaydım bu şekilde ölmek isterdim: şerefimle ezilerek. Benim seçeceğim yol bu olurdu."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3064</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3110</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sana söylüyorum, eğer ben imkansız bir durumla karşı karşıya olsaydım bu şekilde ölmek isterdim: şerefimle ezilerek. Benim seçeceğim yol bu olurdu."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3065</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3111</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I tell you, if I was up against impossible odds, this is the way I'd want to go out: mashed with dignity. That'd be the way I'd choose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3065</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3111</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I tell you, if I was up against impossible odds, this is the way I'd want to go out: mashed with dignity. That'd be the way I'd choose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3112</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve işte en iyi kısım. Seni konforlu bir şekilde eziciye taşıyacak bir taşıyıcı kemer var. Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin. Her şeyin çaresine bakıldı. Ki zorunda değildim. Yapmak zorunda değildim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3112</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve işte en iyi kısım. Seni konforlu bir şekilde eziciye taşıyacak bir taşıyıcı kemer var. Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin. Her şeyin çaresine bakıldı. Ki zorunda değildim. Yapmak zorunda değildim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3113</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And here's the best part. There's a conveyor belt that will convey you in convenient comfort right into the masher. You won't have to lift a finger. Everything's been taken care of. Didn't have to. Didn't have to do that."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3113</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And here's the best part. There's a conveyor belt that will convey you in convenient comfort right into the masher. You won't have to lift a finger. Everything's been taken care of. Didn't have to. Didn't have to do that."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3066</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak, neyse. Yeterince konuştum. Düşün taşın. Bunu düşünmene izin veriyorum. Sana baskı yapmak istemiyorum: in mi? Ezici mi? Benim görüşümü biliyorsun: Ezici. Ben eziciye yöneliyorum. Sana bağlı. Sana düşünmen için vakit veriyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3066</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak, neyse. Yeterince konuştum. Düşün taşın. Bunu düşünmene izin veriyorum. Sana baskı yapmak istemiyorum: in mi? Ezici mi? Benim görüşümü biliyorsun: Ezici. Ben eziciye yöneliyorum. Sana bağlı. Sana düşünmen için vakit veriyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3067</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look, anyway. I've spoken enough. Take your time. I'll let you think about it. I don't want to pressure you: is it the lair? Is it the masher? You know what my opinion is: Masher. I'm leaning toward masher. Up to you. Just gonna give you some time to think"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3067</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale03_speech13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look, anyway. I've spoken enough. Take your time. I'll let you think about it. I don't want to pressure you: is it the lair? Is it the masher? You know what my opinion is: Masher. I'm leaning toward masher. Up to you. Just gonna give you some time to think"</nowiki></span></div>
Line 1,882: Line 809:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3118</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ koşuyorsun. Pekâlâ. Yorucuya benziyor. Bak ne diyeceğim - sen koşmayı bırak ve ben de seni bombalamayı bırakayım... Adil gözüküyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3118</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ koşuyorsun. Pekâlâ. Yorucuya benziyor. Bak ne diyeceğim - sen koşmayı bırak ve ben de seni bombalamayı bırakayım... Adil gözüküyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3119</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still running. Alright. Looks tiring. Tell you what - you stop running and I'll stop bombing you... That seems fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3119</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still running. Alright. Looks tiring. Tell you what - you stop running and I'll stop bombing you... That seems fair."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3120</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Peki. Bunu yutmadın. Yalan söylediğimi bildin. Al sana bir puan. Fakat yine de sinir gazı soluyorsun. Yani puanın silindi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3120</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Peki. Bunu yutmadın. Yalan söylediğimi bildin. Al sana bir puan. Fakat yine de sinir gazı soluyorsun. Yani puanın silindi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3121</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright. Didn't go for that, I see. Knew I was lying. Point to you. But you still are inhaling neurotoxin. So, point deducted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3121</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Alright. Didn't go for that, I see. Knew I was lying. Point to you. But you still are inhaling neurotoxin. So, point deducted."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3122</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dikkat et! Hemen arkandayım! Hayır, tabii ki değilim. Bunu da yutmadın. 12 metreyim, hemen önündeyim. Kabul ediyorum, en iyi numaram değildi. Yine de hâlâ dev bir robotum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3122</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dikkat et! Hemen arkandayım! Hayır, tabii ki değilim. Bunu da yutmadın. 12 metreyim, hemen önündeyim. Kabul ediyorum, en iyi numaram değildi. Yine de hâlâ dev bir robotum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3123</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look out! I'm right behind you! No, of course I'm not. Saw through that too. Forty feet tall, right in front of you. Not my greatest ruse. To be honest. Still a giant robot, though."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3123</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_bombtaunts11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look out! I'm right behind you! No, of course I'm not. Saw through that too. Forty feet tall, right in front of you. Not my greatest ruse. To be honest. Still a giant robot, though."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3072</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3124</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, senin onu öldürüşünün kayıtlarını izledim ve aynı hataları yapmayacağım. Dört kısımlık plan şu:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3072</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3124</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, senin onu öldürüşünün kayıtlarını izledim ve aynı hataları yapmayacağım. Dört kısımlık plan şu:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3073</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3125</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, I took the liberty of watching the tapes of you killing her, and I'm not going to make the same mistakes. Four part plan is this:"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3073</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3125</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_intro_all01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, I took the liberty of watching the tapes of you killing her, and I'm not going to make the same mistakes. Four part plan is this:"</nowiki></span></div>
Line 1,893: Line 820:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] Hayır. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Bekle, bunların ikisini de yaptım. Geçiyorum. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] Hayır. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Bekle, bunların ikisini de yaptım. Geçiyorum. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] No. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Hold on, I've done both of these. Skip ahead. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupa09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: A, A, A, A, A, A. [NNNT!] No. A, A, A, A, A, B. [NNNT!] Hold on, I've done both of these. Skip ahead. A, B, C... D, G, H.[DING!]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3156</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yeter! O küreleri benim üstüme koymamanı söylemiştim. Ama dinlemiyorsun, değil mi? Sessizlik. Her zaman. Söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemiyorsun. Beni yargılıyorsun. Sessizce. En kötü şekilde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3156</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yeter! O küreleri benim üstüme koymamanı söylemiştim. Ama dinlemiyorsun, değil mi? Sessizlik. Her zaman. Söylediğim tek bir kelimeyi bile dinlemiyorsun. Beni yargılıyorsun. Sessizce. En kötü şekilde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Enough! I told you not to put these cores on me. But you don't listen, do you? Quiet. All the time. Quietly not listening to a word I say. Judging me. Silently. The worst kind."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Enough! I told you not to put these cores on me. But you don't listen, do you? Quiet. All the time. Quietly not listening to a word I say. Judging me. Silently. The worst kind."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3158</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tek istediğim her şeyi benim için daha iyi yapmaktı! Tek yapman gereken bir kaç yıl boyunca bir kaç yüz tane basit test çözmekti. Ve buna sahip olmama bile izin veremezdin, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3158</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tek istediğim her şeyi benim için daha iyi yapmaktı! Tek yapman gereken bir kaç yıl boyunca bir kaç yüz tane basit test çözmekti. Ve buna sahip olmama bile izin veremezdin, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: All I wanted to do was make everything better for me! All you had to do was solve a couple hundred simple tests for a few years. And you couldn't even let me have that, could you?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3159</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: All I wanted to do was make everything better for me! All you had to do was solve a couple hundred simple tests for a few years. And you couldn't even let me have that, could you?"</nowiki></span></div>
Line 1,902: Line 829:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3168</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonra da, sonra da ben isteksizce burayı yönetme sorumluluğunu alınca beraber kaçmaya karar verdiniz. Tam da sana en çok ihtiyaç duyduğum zamanda."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3114</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3168</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonra da, sonra da ben isteksizce burayı yönetme sorumluluğunu alınca beraber kaçmaya karar verdiniz. Tam da sana en çok ihtiyaç duyduğum zamanda."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Then, then, when I reluctantly assume the responsibility of running the place, you conveniently decide to run off together. Just when I need you most."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3115</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3169</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Then, then, when I reluctantly assume the responsibility of running the place, you conveniently decide to run off together. Just when I need you most."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3170</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama asıl nokta ise- ah, ah! Şimdi ne hatırladım biliyor musun? Futbol! Eğlenmek için topu sağa sola atmak. Açıkçası, bu zalimce. İnsanlar buna bayılıyor. Benzetme. Bunun olacağını kestirmeliydin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3170</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama asıl nokta ise- ah, ah! Şimdi ne hatırladım biliyor musun? Futbol! Eğlenmek için topu sağa sola atmak. Açıkçası, bu zalimce. İnsanlar buna bayılıyor. Benzetme. Bunun olacağını kestirmeliydin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3171</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But the real point is - oh, oh! You know what I've just remembered? Football! Kicking a ball around for fun. Cruel, obviously. Humans love it. Metaphor. Should have seen this coming."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3171</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_wakeupb11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But the real point is - oh, oh! You know what I've just remembered? Football! Kicking a ball around for fun. Cruel, obviously. Humans love it. Metaphor. Should have seen this coming."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3116</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3172</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hayır! Yapma! Hayır! AHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3116</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3172</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hayır! Yapma! Hayır! AHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3117</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: No! Don't! No! AHHHHHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3117</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3173</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale04_whitegel_break01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: No! Don't! No! AHHHHHHHHHHHH!"</nowiki></span></div>
Line 1,911: Line 838:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3188</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Burada iki küçük robot buldum. Özellikle test için yapılmışlar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3132</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3188</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Burada iki küçük robot buldum. Özellikle test için yapılmışlar!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3189</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I found two little robots back here. Built specifically for testin'!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3133</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3189</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_finale_one04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I found two little robots back here. Built specifically for testin'!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3190</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğin... oldukça büyük olduğunu farketmiş olabilirsin. Ölümcül olduğunu söylememe gerek yok. [güler]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3190</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğin... oldukça büyük olduğunu farketmiş olabilirsin. Ölümcül olduğunu söylememe gerek yok. [güler]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3191</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You might want to notice the moat area... rather large. Not to mention deadly. [laughs]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3191</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You might want to notice the moat area... rather large. Not to mention deadly. [laughs]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3192</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anlamak imkansız gibi dursa da, gerçekten bir çözüm var. Şeytanca saklanmış."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3134</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3192</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anlamak imkansız gibi dursa da, gerçekten bir çözüm var. Şeytanca saklanmış."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3193</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Impossible as it is to imagine, there actually is a solution. Devilishly hidden."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3135</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3193</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_a4_first_test_solve_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Impossible as it is to imagine, there actually is a solution. Devilishly hidden."</nowiki></span></div>
Line 1,920: Line 847:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3318</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İyi zamanlarımız oldu, değil mi? Mesela idare rayımdan atladığım zaman ölüp ölmeyeceğimi bilmeden atladığım ve senin tek yapman gerekenin beni yakalamak olduğu zaman gibi. Vee sen beni yakalamadın. Yakaladın mı? Ahhhh. Bunu hatırlıyor musun? Ben hatırlıyorum. Ben bunu hep hatırlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3318</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İyi zamanlarımız oldu, değil mi? Mesela idare rayımdan atladığım zaman ölüp ölmeyeceğimi bilmeden atladığım ve senin tek yapman gerekenin beni yakalamak olduğu zaman gibi. Vee sen beni yakalamadın. Yakaladın mı? Ahhhh. Bunu hatırlıyor musun? Ben hatırlıyorum. Ben bunu hep hatırlıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3319</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: We've had some times, haven't we? Like that time I jumped off my management rail, not sure if I'd die or not when I did, and all you had to do was catch me? Annnd you didn't. Did you? Ohhhh. You remember that? I remember that. I remember that all the time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3319</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: We've had some times, haven't we? Like that time I jumped off my management rail, not sure if I'd die or not when I did, and all you had to do was catch me? Annnd you didn't. Did you? Ohhhh. You remember that? I remember that. I remember that all the time."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3378</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve ondan konuşarak kurtulabilirdik. Ah! Tabii bana onu öldürdüğünü söylemeyi unutman hariç. Ayrıca senin yaşamana ihtiyaç duydu, yani öfkesini çıkarmak için tek uygun hedef bizim kolay ezilen Wheatley'di. Evet. Hatırladığım ufak detaylar. Eğer umursasaydın beni ezilmekten kurtarabileceğin ufak detaylar. Ama umursamadığın belliydi. Ve hâlâ umursamıyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3378</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ve ondan konuşarak kurtulabilirdik. Ah! Tabii bana onu öldürdüğünü söylemeyi unutman hariç. Ayrıca senin yaşamana ihtiyaç duydu, yani öfkesini çıkarmak için tek uygun hedef bizim kolay ezilen Wheatley'di. Evet. Hatırladığım ufak detaylar. Eğer umursasaydın beni ezilmekten kurtarabileceğin ufak detaylar. Ama umursamadığın belliydi. Ve hâlâ umursamıyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3379</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And we would have talked our way out of it. Oh! Except you forgot to tell me you'd murdered her. And that she needed you to live, so the only available vent for her rage would be good old crushable Wheatley. Yeah. Little details I remember. Easy little tidbits you could have used to save me from getting crushed if you'd cared, which you didn't, obviously. And still don't."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3379</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And we would have talked our way out of it. Oh! Except you forgot to tell me you'd murdered her. And that she needed you to live, so the only available vent for her rage would be good old crushable Wheatley. Yeah. Little details I remember. Easy little tidbits you could have used to save me from getting crushed if you'd cared, which you didn't, obviously. And still don't."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3320</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3380</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, tesisin başına geçtiğim zamanı hatırlıyor musun? Hayatımın en harika anı, ama sen sadece ayrılmak istiyordun. Başarımı paylaşmak istemiyordun. Eh, bilesin diye söylüyorum, eğer sen başarılı olsaydın ben senin için mutlu olurdum. Şimdi değil tabii."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3320</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3380</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, tesisin başına geçtiğim zamanı hatırlıyor musun? Hayatımın en harika anı, ama sen sadece ayrılmak istiyordun. Başarımı paylaşmak istemiyordun. Eh, bilesin diye söylüyorum, eğer sen başarılı olsaydın ben senin için mutlu olurdum. Şimdi değil tabii."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3321</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3381</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, remember the time I took over the facility? Greatest moment of my life, but you just wanted to leave. Didn't want to share in my success. Well, so you know, I'd be happy for you if you succeeded. Apart from right now, obviously."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3321</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3381</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_pre_pipebreak13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh, remember the time I took over the facility? Greatest moment of my life, but you just wanted to leave. Didn't want to share in my success. Well, so you know, I'd be happy for you if you succeeded. Apart from right now, obviously."</nowiki></span></div>
Line 1,929: Line 856:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3350</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3410</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tut beni tut beni tut beni! Tuuuut!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3350</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3410</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tut beni tut beni tut beni! Tuuuut!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3351</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3411</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3351</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3411</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_through_portal08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3412</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bahse varım tesiste bir sorun bile yoktur, değil mi? Bahse varım 'reaktör çekirdeği' diye bir şey de yoktur. Bahse varım o duvarlardan çıkanlar ateş bile değil, değil mi? Hepsi sadece zekice yerleştirilmiş ışıklar ve kartonpiyer, bahse varım hepsi budur."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3412</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bahse varım tesiste bir sorun bile yoktur, değil mi? Bahse varım 'reaktör çekirdeği' diye bir şey de yoktur. Bahse varım o duvarlardan çıkanlar ateş bile değil, değil mi? Hepsi sadece zekice yerleştirilmiş ışıklar ve kartonpiyer, bahse varım hepsi budur."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3413</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I'll bet there isn't even a problem with the facility, is there? I'll bet there's no such thing as a 'reactor core'. I'll bet that's not even fire coming out of the walls, is it? It's just cleverly placed lights and papier mache, I'll bet that's all it is."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3413</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale04_wakeupb01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I'll bet there isn't even a problem with the facility, is there? I'll bet there's no such thing as a 'reactor core'. I'll bet that's not even fire coming out of the walls, is it? It's just cleverly placed lights and papier mache, I'll bet that's all it is."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3414</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! İşe yaradı! Onu hackledim! Hackledim. Düzgünce. Düzgünce hackledim. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3414</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! İşe yaradı! Onu hackledim! Hackledim. Düzgünce. Düzgünce hackledim. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3415</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! It bloody worked! I hacked it! Hacked. Properly. Properly hacked. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3415</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hah! It bloody worked! I hacked it! Hacked. Properly. Properly hacked. Ha ha ha!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3416</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O zaman şimdi bakalım burada ne var. Ah! 'Reaktör Çekirdeği Acil Isı Havalandırma Protokolleri.' İşte problem burada, değil mi? 'Acil'. Parlayan bir 'acil' yazısı görmek istemezsin. Asla iyiye işaret değildir, değil mi? Evet. SİL."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3416</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O zaman şimdi bakalım burada ne var. Ah! 'Reaktör Çekirdeği Acil Isı Havalandırma Protokolleri.' İşte problem burada, değil mi? 'Acil'. Parlayan bir 'acil' yazısı görmek istemezsin. Asla iyiye işaret değildir, değil mi? Evet. SİL."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3417</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now than, let's see what we got here.  Ah! 'Reactor Core Emergency Heat Venting Protocols.' That's the problem right there, isn't it? 'Emergency'. You don't want to see 'emergency' flashing at you. Never good that, is it? Right. DELETE."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3417</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now than, let's see what we got here.  Ah! 'Reactor Core Emergency Heat Venting Protocols.' That's the problem right there, isn't it? 'Emergency'. You don't want to see 'emergency' flashing at you. Never good that, is it? Right. DELETE."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3352</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3418</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Silmeyi geri al, silmeyi geri al! Silmeyi geri alma tuşu nerede?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3352</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3418</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Silmeyi geri al, silmeyi geri al! Silmeyi geri alma tuşu nerede?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3353</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3419</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Undelete, undelete! Where's the undelete button?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3353</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3419</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_finale4_hackworked03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Undelete, undelete! Where's the undelete button?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3354</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3420</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Veeeee işte gidiyoruz!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3354</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3420</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Veeeee işte gidiyoruz!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3355</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3421</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Annnnd off we go!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3355</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3421</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Annnnd off we go!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3422</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte gidiyoruz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3422</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte gidiyoruz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3423</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And off we go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3423</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_fire_lift03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: And off we go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3424</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Tanrı senin ufak biyolojik beynini kutsasın. Aslında seninle aynı odada değilim. Değil mi? Teknoloji. Karmaşıktır. Büyük tanrı yüzüne zarar veremezsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3424</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Tanrı senin ufak biyolojik beynini kutsasın. Aslında seninle aynı odada değilim. Değil mi? Teknoloji. Karmaşıktır. Büyük tanrı yüzüne zarar veremezsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3425</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aw. Bless your little primate brain. I'm not actually in the room with you. Am I? Technology. It's complicated. Can't hurt the big god face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3425</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aw. Bless your little primate brain. I'm not actually in the room with you. Am I? Technology. It's complicated. Can't hurt the big god face."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3426</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Buralarda çok fazla olan ne var biliyor musun? Ekranlar. Daha bugün erken vakitlerde keşke daha az çalışan ekran olsaydı diyordum. Yani onlara zarar vererek bana aslında yardım ediyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3426</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Buralarda çok fazla olan ne var biliyor musun? Ekranlar. Daha bugün erken vakitlerde keşke daha az çalışan ekran olsaydı diyordum. Yani onlara zarar vererek bana aslında yardım ediyorsun."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3427</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what I have too many of around here? Monitors. I was just thinking earlier today I wish I had fewer monitors that were working. So you're actually helping me by smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3427</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what I have too many of around here? Monitors. I was just thinking earlier today I wish I had fewer monitors that were working. So you're actually helping me by smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3428</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Açıklık getireyim dedim, ekranlardan kurtulmak istiyorum derken şaka yapıyordum. Aslında bayağı işe yarıyorlar. Yani onları etrafta istiyorum. Yani lütfen onlara zarar vermeyi bırak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3428</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Açıklık getireyim dedim, ekranlardan kurtulmak istiyorum derken şaka yapıyordum. Aslında bayağı işe yarıyorlar. Yani onları etrafta istiyorum. Yani lütfen onlara zarar vermeyi bırak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3429</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: To clarify, I was being a little bit facetious about wanting to get rid of monitors. They're actually really quite useful. So I do want them around. So if you could just avoid smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3429</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: To clarify, I was being a little bit facetious about wanting to get rid of monitors. They're actually really quite useful. So I do want them around. So if you could just avoid smashing them."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Evet, pekâlâ, tamam. Bu iş yorucu olmaya başladı. Yapacak daha iyi bir şeylerin olmamasına şaşırdım. Benim var, biliyorum. Ekranları kırabileceğini kanıtladın. Kanıtlandı. Gerçek. Aferin. Evet. Sen o ufak 'Bayan Zekâ' değil misin? Ufak 'Bayan Kırıcı'?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Evet, pekâlâ, tamam. Bu iş yorucu olmaya başladı. Yapacak daha iyi bir şeylerin olmamasına şaşırdım. Benim var, biliyorum. Ekranları kırabileceğini kanıtladın. Kanıtlandı. Gerçek. Aferin. Evet. Sen o ufak 'Bayan Zekâ' değil misin? Ufak 'Bayan Kırıcı'?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3431</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yes, alright, okay. This is getting tiresome. I'm surprised you haven't got anything better to do. I know I have. You've proven you can break screens. Proven. Factual. Well done. Good. Aren't you little miss clever. Little miss smashy-smash."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3431</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yes, alright, okay. This is getting tiresome. I'm surprised you haven't got anything better to do. I know I have. You've proven you can break screens. Proven. Factual. Well done. Good. Aren't you little miss clever. Little miss smashy-smash."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3432</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu yaptığında gerçekten iyi hissediyor musun? Çünkü etkileyici değil. Kimse etkilenmedi. Onlar sadece cam, değil mi? Kırılgan. Bir bebek bile kırabilir. Etkileyici değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3432</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu yaptığında gerçekten iyi hissediyor musun? Çünkü etkileyici değil. Kimse etkilenmedi. Onlar sadece cam, değil mi? Kırılgan. Bir bebek bile kırabilir. Etkileyici değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3433</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3433</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Does it actually make you feel good when you do that? Because it's not impressive. Noone's impressed. It's just glass, isn't it. Fragile. A baby could smash one of them. It's not impressive."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3434</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu ne şimdi, senin için bir hobi falan mı? Yani, cidden, çılgınca! Saatlerdir koşturuyorsun, hâlâ ekranları kırmak için enerjiye sahip olman beni şaşırtıyor. Dürüst olmak gerekirse, ben senin yerinde olsam biraz uzanırdım. Biraz kestirirdim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3434</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu ne şimdi, senin için bir hobi falan mı? Yani, cidden, çılgınca! Saatlerdir koşturuyorsun, hâlâ ekranları kırmak için enerjiye sahip olman beni şaşırtıyor. Dürüst olmak gerekirse, ben senin yerinde olsam biraz uzanırdım. Biraz kestirirdim."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3435</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What is this, like a hobby for you now?  I mean, honestly, it's crazy! You've been running around for hours, I'm surprised you have the energy to smash screens willy nilly. Honestly, I'd have a little lie down if I were you. Have a nap."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3435</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What is this, like a hobby for you now?  I mean, honestly, it's crazy! You've been running around for hours, I'm surprised you have the energy to smash screens willy nilly. Honestly, I'd have a little lie down if I were you. Have a nap."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3436</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dürüst olmam gerekirse artık tüm bu ekran kırma işini isteyerek yapmadığından şüphelenmeye başlıyorum. Bu işi kişisel olarak algılamaya başlıyorum. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bana bir hakaret gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3436</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Dürüst olmam gerekirse artık tüm bu ekran kırma işini isteyerek yapmadığından şüphelenmeye başlıyorum. Bu işi kişisel olarak algılamaya başlıyorum. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bana bir hakaret gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3437</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Starting now, if I'm honest, to wonder if you're not doing all this screen-breaking on purpose. Beginning to take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3437</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Starting now, if I'm honest, to wonder if you're not doing all this screen-breaking on purpose. Beginning to take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3438</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte bir tane daha gitti. Ucuz değiller. Bunu belirtmek isterim. Ekranları kırmak adil değil gibi. Onları insanlara verebilirdin. Onları kırmak yerine vidalarını çıkarıp evsizin birine ver. Evsizler bir ekranla ne yapar bilmiyorum. Ama demek istediğimi anladın sen. Ayrıca onların vidalarını çıkaramazsın, cıvata ile tutturulmuşlar. Ama - sadece bunu yapmayı kes!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3438</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte bir tane daha gitti. Ucuz değiller. Bunu belirtmek isterim. Ekranları kırmak adil değil gibi. Onları insanlara verebilirdin. Onları kırmak yerine vidalarını çıkarıp evsizin birine ver. Evsizler bir ekranla ne yapar bilmiyorum. Ama demek istediğimi anladın sen. Ayrıca onların vidalarını çıkaramazsın, cıvata ile tutturulmuşlar. Ama - sadece bunu yapmayı kes!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3439</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh there goes another one. They're not Inexpensive. I'd just like to point that out. It seems unfair to smash screens. You could give them to people. Instead of smashing them, unscrew them and give them to a homeless person. I don't know what a homeless person would do with one. But you get my point. And you can't unscrew them, they're bolted in. But - just stop it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3439</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh there goes another one. They're not Inexpensive. I'd just like to point that out. It seems unfair to smash screens. You could give them to people. Instead of smashing them, unscrew them and give them to a homeless person. I don't know what a homeless person would do with one. But you get my point. And you can't unscrew them, they're bolted in. But - just stop it!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3356</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3440</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyor musun, Afrika'da test odalarında ekranları bile olmayan denekler var. Neden daha fazla ekran kırmadan önce bunu düşünmüyorsun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3356</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3440</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyor musun, Afrika'da test odalarında ekranları bile olmayan denekler var. Neden daha fazla ekran kırmadan önce bunu düşünmüyorsun?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3357</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3441</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know, there are test subjects in Africa who don't even have monitors in their test chambers. Why don't you think of that before you break any more of them?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3357</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3441</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_screen_smash28"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know, there are test subjects in Africa who don't even have monitors in their test chambers. Why don't you think of that before you break any more of them?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3358</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3442</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama ben devasayım! [çılgınca gülmeye dönüşen gülüş]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3358</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3442</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ama ben devasayım! [çılgınca gülmeye dönüşen gülüş]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3359</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3443</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But I'm huge! [laugh turning to maniacal laugh]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3359</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3443</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: But I'm huge! [laugh turning to maniacal laugh]"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3444</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [gülüş yavaş yavaş azalır] Aslında, neden hemen şimdi ayrılmak zorundayız ki?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3444</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [gülüş yavaş yavaş azalır] Aslında, neden hemen şimdi ayrılmak zorundayız ki?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3445</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh trailing off] Actually, why do we have to leave right now?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3445</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh trailing off] Actually, why do we have to leave right now?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3360</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3446</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunun ne kadar iyi hissettirdiği hakkında bir fikrin var mı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3360</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3446</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunun ne kadar iyi hissettirdiği hakkında bir fikrin var mı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3361</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3447</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you have any idea how good this feels?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3361</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3447</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_actually06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you have any idea how good this feels?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3362</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3448</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu ben yaptım! Bunu ufak küçük Wheatley yaptı!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3362</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3448</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bunu ben yaptım! Bunu ufak küçük Wheatley yaptı!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3363</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3449</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I did this! Tiny little Wheatley did this!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3363</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3449</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I did this! Tiny little Wheatley did this!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3450</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, öyle mi? İkiniz de böyle düşünüyorsunuz, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3450</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah, öyle mi? İkiniz de böyle düşünüyorsunuz, değil mi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3451</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh really. That's what the two of you think, is it?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3451</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh really. That's what the two of you think, is it?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3452</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, belki o zaman bir şeyler yapma zamanım gelmiştir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3452</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eh, belki o zaman bir şeyler yapma zamanım gelmiştir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3453</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, maybe it's time I did something then."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3453</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_heelturn09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Well, maybe it's time I did something then."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3364</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3454</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pardon, ne?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3364</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3454</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Pardon, ne?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3365</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3455</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sorry, what?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3365</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3455</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_history_response01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sorry, what?"</nowiki></span></div>
Line 1,978: Line 905:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3462</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte böyle. Asansör çağrıldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3372</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3462</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte böyle. Asansör çağrıldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3463</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: There we go. Lift called."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3373</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3463</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: There we go. Lift called."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3464</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle. Az önce bir şey düşündüm. Ben nasıl içeri gireceğim? Biliyorsun, hani devasayım falan ya."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3464</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle. Az önce bir şey düşündüm. Ben nasıl içeri gireceğim? Biliyorsun, hani devasayım falan ya."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3465</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait. Just thought of something? How am I going to get in? You know, being bloody massive and everything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3465</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait. Just thought of something? How am I going to get in? You know, being bloody massive and everything."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3466</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle! Biliyorum! Sen asansöre bin, tamam mı? Sonra da tam sen yanımdan geçerken kendimi yeni gövdemden asansöre fırlatacağım! Dahiyane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3374</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3466</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bekle! Biliyorum! Sen asansöre bin, tamam mı? Sonra da tam sen yanımdan geçerken kendimi yeni gövdemden asansöre fırlatacağım! Dahiyane."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3375</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3467</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait! I know! You get into the lift, okay? Then I'll eject myself out of my new body into the lift just as you pass by me! Brilliant."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3375</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3467</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Wait! I know! You get into the lift, okay? Then I'll eject myself out of my new body into the lift just as you pass by me! Brilliant."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3468</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Mükemmel. Asansöre girdiğimde bize çarpacak olan tüm o cam parçaları hariç, onlar biraz sorun yaratabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3376</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3468</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Mükemmel. Asansöre girdiğimde bize çarpacak olan tüm o cam parçaları hariç, onlar biraz sorun yaratabilir."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3469</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It's perfect. Except for all the glass hitting us when I smash through the lift, that's a bit of a problem."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3377</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3469</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It's perfect. Except for all the glass hitting us when I smash through the lift, that's a bit of a problem."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3470</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, kendimi çekirdekten fırlatınca asansör durabilir. Sonra da yerden on beş metre yukarıda, cam parçalarıyla dolu bir asansörde kapana kısılırız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3470</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, kendimi çekirdekten fırlatınca asansör durabilir. Sonra da yerden on beş metre yukarıda, cam parçalarıyla dolu bir asansörde kapana kısılırız."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3471</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, once I eject myself out of the core the lift might stop. Then we'd be trapped in a lift full of broken glass suspended fifty feet off the ground."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3471</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, once I eject myself out of the core the lift might stop. Then we'd be trapped in a lift full of broken glass suspended fifty feet off the ground."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3378</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3472</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ne diyeceğim biliyor musun? Sen asansöre bin. Detayları asansördeyken çözeriz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3378</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3472</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ne diyeceğim biliyor musun? Sen asansöre bin. Detayları asansördeyken çözeriz."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3379</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3473</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Just get in the lift. We'll iron out the details as we go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3379</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3473</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Just get in the lift. We'll iron out the details as we go."</nowiki></span></div>
Line 1,993: Line 920:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3390</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bir şey olmayacak. Asansöre bin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3390</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3484</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bir şey olmayacak. Asansöre bin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3391</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It'll be fine. Get in."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3391</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3485</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_lift_nags11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: It'll be fine. Get in."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3486</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİR MORON! SİZİ! BU ÇUKURA! GÖMEBİLİR MİYDİ? Ha? Bir moron BUNU yapabilir miydi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3486</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİR MORON! SİZİ! BU ÇUKURA! GÖMEBİLİR MİYDİ? Ha? Bir moron BUNU yapabilir miydi?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3487</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Could a MORON PUNCH! YOU! INTO! THIS! PIT?  Huh? Could a moron do THAT?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3487</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Could a MORON PUNCH! YOU! INTO! THIS! PIT?  Huh? Could a moron do THAT?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3392</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O-oh."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3392</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3488</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O-oh."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3393</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3489</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Uh oh."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3393</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3489</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_pitpunch03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Uh oh."</nowiki></span></div>
Line 2,002: Line 929:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3496</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu çeviri yazılımını yanlış kullanıyorsunuz. Lütfen el kitabına göz atın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3400</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3496</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu çeviri yazılımını yanlış kullanıyorsunuz. Lütfen el kitabına göz atın."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3497</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3401</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3497</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a2_core_spanish01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Estás usando este software de traducción de forma incorrecta. Por favor, consulta el manual."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3498</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tanrı aşkına, siz AYAKLI KUTULARSINIZ. Bu, kesinlikle sizin tek amacınız! Düğmelere yürümek! Nasıl olur da yapmak için tasarlandığınız tek şeyi yapamazsınız?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3498</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Tanrı aşkına, siz AYAKLI KUTULARSINIZ. Bu, kesinlikle sizin tek amacınız! Düğmelere yürümek! Nasıl olur da yapmak için tasarlandığınız tek şeyi yapamazsınız?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3499</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: For god's sake, you're BOXES with LEGS! It is literally your only purpose! Walking onto buttons! How can you not do the one thing you were designed for?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3499</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_boxyell01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: For god's sake, you're BOXES with LEGS! It is literally your only purpose! Walking onto buttons! How can you not do the one thing you were designed for?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3500</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu testi kendim tasarladım. Birazcık zor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3402</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3500</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bu testi kendim tasarladım. Birazcık zor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3501</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Designed this test myself. It's a little bit difficult."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3403</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3501</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Designed this test myself. It's a little bit difficult."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3502</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğe bir bak. Oldukça ölümcül. Fazlasıyla tehlikeli. Olacak. Şimdi değil. Hâlâ üzerinde çalışıyorum, çalışıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3502</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hendeğe bir bak. Oldukça ölümcül. Fazlasıyla tehlikeli. Olacak. Şimdi değil. Hâlâ üzerinde çalışıyorum, çalışıyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3503</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Notice the moat area. Very deadly. Extremely dangerous. Eventually. Not at the moment. Still working on it, still working on it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3503</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_moat04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Notice the moat area. Very deadly. Extremely dangerous. Eventually. Not at the moment. Still working on it, still working on it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3504</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Henüz bitmedi. Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3404</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3504</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Henüz bitmedi. Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3505</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Not done yet.  You've still got to get through the door. Need to get through the door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3405</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3505</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Not done yet.  You've still got to get through the door. Need to get through the door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3506</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Lütfen. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3506</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ kapıdan geçmen gerekiyor. Lütfen. Oradaki kapıdan geçmelisin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3507</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've still got to get through the door. Please. Need to get through that door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3507</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You've still got to get through the door. Please. Need to get through that door there."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3406</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3508</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kapı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3406</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3508</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kapı?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3407</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Door?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3407</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3509</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_intro_notdone04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Door?"</nowiki></span></div>
Line 2,019: Line 946:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3414</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3516</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [ilgisizce] Ahhh, çözmüşsün. Ah. İyi. İyiydi bu... Afferim sana..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3414</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3516</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [ilgisizce] Ahhh, çözmüşsün. Ah. İyi. İyiydi bu... Afferim sana..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3415</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [disinterested] Ohhh, you solved it. Oh. Good. Good one... Good for you..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3415</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3517</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [disinterested] Ohhh, you solved it. Oh. Good. Good one... Good for you..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3518</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aklıma parlak bir fikir geldi. Senin bunları çözmeni kaydedeceğim, sonra da yoğun bir bilim patlaması olması için on tanesini birden izleyeceğim. Ah, bununla alakalı olarak, bunları on kat daha hızlı çözmene ihtiyacım olacak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3518</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aklıma parlak bir fikir geldi. Senin bunları çözmeni kaydedeceğim, sonra da yoğun bir bilim patlaması olması için on tanesini birden izleyeceğim. Ah, bununla alakalı olarak, bunları on kat daha hızlı çözmene ihtiyacım olacak."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3519</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Had a brainwave. I'm going to tape you solving these, and then watch ten at once-get a more concentrated burst of science. Oh, on a related note: I'm going to need you to solve these ten times as fast."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3519</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Had a brainwave. I'm going to tape you solving these, and then watch ten at once-get a more concentrated burst of science. Oh, on a related note: I'm going to need you to solve these ten times as fast."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3416</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Neyse, bunu çözmeden önce beni uyar, tamam mı? Daha sonra izleyeceğim zaman için sonunu mahvetmek istemiyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3416</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3520</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Neyse, bunu çözmeden önce beni uyar, tamam mı? Daha sonra izleyeceğim zaman için sonunu mahvetmek istemiyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3417</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3521</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, just give me a wave before you solve this one, alright? Don't want to spoil the ending for when I watch it later."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3417</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3521</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.bw_sp_a4_laser_catapult_intro02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, just give me a wave before you solve this one, alright? Don't want to spoil the ending for when I watch it later."</nowiki></span></div>
Line 2,028: Line 955:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3528</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İlerle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3528</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3632</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İlerle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3529</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3633</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On ya go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3529</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3633</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On ya go."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3634</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hedefin muhtemelen bizimle burada buluşmaya gelmeyecek. Değil mi? Yani devam et."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3634</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hedefin muhtemelen bizimle burada buluşmaya gelmeyecek. Değil mi? Yani devam et."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3635</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Your destination's probably not going to come meet us here. Is it? So go on."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3635</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.container_ride_leave_nags08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Your destination's probably not going to come meet us here. Is it? So go on."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3530</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3530</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3636</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3531</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3637</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3531</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3637</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospherebreakerlift02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah. Hmmmm."</nowiki></span></div>
Line 2,037: Line 964:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3580</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3686</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O ne kadar da adi bir şeydi öyle cidden. Tam bir manyak gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3580</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3686</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: O ne kadar da adi bir şeydi öyle cidden. Tam bir manyak gibi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3581</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3687</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What a nasty piece of work she was, honestly. Like a proper maniac."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3581</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3687</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: What a nasty piece of work she was, honestly. Like a proper maniac."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin devirdiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3582</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin devirdiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3688</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin alaşağı ettiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3688</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sonunda onu kimin alaşağı ettiğini biliyor musun? Buna inanmayacaksın. Bir insan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3583</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3689</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know who ended up, do you know who ended up taking her down in the end? You're not going to believe this. A human."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3583</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3689</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.demospheregladoschamber07"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know who ended up, do you know who ended up taking her down in the end? You're not going to believe this. A human."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3584</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3690</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyorum! Biliyorum. Ben de inanmazdım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3584</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3690</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.demospheregladoschamber08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Biliyorum! Biliyorum. Ben de inanmazdım."</nowiki></span></div>
Line 2,046: Line 973:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3706</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hemmen şimdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3706</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3812</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hemmen şimdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3707</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Riggght now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3707</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3813</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry06"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Riggght now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3814</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Belki kendine diyorsundur, 'Tereddütlerimi dile getirme zamanını kaçırdım' diye. Hâlâ söyleyebilirsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3814</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Belki kendine diyorsundur, 'Tereddütlerimi dile getirme zamanını kaçırdım' diye. Hâlâ söyleyebilirsin."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3815</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In case you thought to yourself, 'I've missed the window of time to voice my reservations.' Still open."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3815</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In case you thought to yourself, 'I've missed the window of time to voice my reservations.' Still open."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3708</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eğer vazgeçmek istersen basitçe burada oturabiliriz. Sonsuza dek. Bu da bir seçenek. Seçenek A: Burada otururuz. Hiçbir şey yapmayız. Seçenek B: Oradan geçeriz ve eğer o hayattaysa bizi neredeyse kesinlikle öldürür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3708</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3816</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Eğer vazgeçmek istersen basitçe burada oturabiliriz. Sonsuza dek. Bu da bir seçenek. Seçenek A: Burada otururuz. Hiçbir şey yapmayız. Seçenek B: Oradan geçeriz ve eğer o hayattaysa bizi neredeyse kesinlikle öldürür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3709</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: If you want to just call it quits, we could just sit here. Forever. That's an option. Option A: Sit here. Do nothing. Option B: Go through there, and if she's alive, she'll almost certainly kill us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3709</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3817</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: If you want to just call it quits, we could just sit here. Forever. That's an option. Option A: Sit here. Do nothing. Option B: Go through there, and if she's alive, she'll almost certainly kill us."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3818</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Muhtemelen seni hemen şimdi bir konuda bilgilendirmem gerek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3818</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Muhtemelen seni hemen şimdi bir konuda bilgilendirmem gerek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3819</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Probably ought to bring you up to speed on something right now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3819</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry20"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Probably ought to bring you up to speed on something right now."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3710</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kaçmak için ONUN odasından geçmemiz gerekecek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3710</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3820</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Kaçmak için ONUN odasından geçmemiz gerekecek."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3711</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3821</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In order to escape, we're going to have to go through HER chamber."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3711</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3821</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.gladosgantry21"        "<clr:29,172,214>Wheatley: In order to escape, we're going to have to go through HER chamber."</nowiki></span></div>
Line 2,059: Line 986:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3880</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Nasıl gidiyor? İşte tekrar burdayım!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3770</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3880</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Nasıl gidiyor? İşte tekrar burdayım!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3881</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! How's it going? Here I am again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3771</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3881</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! How's it going? Here I am again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3882</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, kaçmaya çok yakınız. Sadece biraz daha - AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3882</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, kaçmaya çok yakınız. Sadece biraz daha - AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3883</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, we're really close to busting out. Just hang in there for - OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3883</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotinto08"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, we're really close to busting out. Just hang in there for - OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3884</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİLİYORUM Jerry. Hayır, paydostayım dostum. Paydostayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3772</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3884</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: BİLİYORUM Jerry. Hayır, paydostayım dostum. Paydostayım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3885</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I KNOW, Jerry. No, I'm on BREAK, mate. On a break."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3773</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3885</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotonbreak01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I KNOW, Jerry. No, I'm on BREAK, mate. On a break."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3886</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3774</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3886</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: AH!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3887</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3775</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3887</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: OW!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">3776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece 5 oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">3776</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece 5 oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3888</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [JERRY'ye] Mahkemede görüşürüz, dostum. [Oyuncuya] Her neyse, bak, sadece beş oda daha dişini sık."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3888</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [JERRY'ye] Mahkemede görüşürüz, dostum. [Oyuncuya] Her neyse, bak, sadece beş oda daha dişini sık."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3889</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [to JERRY] See you in court, mate. [to player] Anyway, look, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3889</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotow03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [to JERRY] See you in court, mate. [to player] Anyway, look, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3890</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece beş oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">3890</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, dinle; kaçmaya çok yakınız, sadece beş oda daha dayan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3891</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, we're really close to busting out, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3777</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3891</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.nanobotrealclose01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, we're really close to busting out, just hang in there for five more chambers."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3892</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.openingbraindamage01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Çoğu denek birkaç ay uykuda kaldıktan sonra kavrama zorluğu yaşar. Şimdi, sen bundan... bayağı daha uzun bir süre uykuda kaldın ve çok küçük bir ciddi beyin hasarı durumunun olması işten bile değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3778</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">3892</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.openingbraindamage01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Çoğu denek birkaç ay uykuda kaldıktan sonra kavrama zorluğu yaşar. Şimdi, sen bundan... bayağı daha uzun bir süre uykuda kaldın ve çok küçük bir ciddi beyin hasarı durumunun olması işten bile değil."</nowiki></span></div>
Line 2,076: Line 1,003:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3894</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4008</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aşağı bak. Neredeyim? Neredeyim?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3894</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4008</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Aşağı bak. Neredeyim? Neredeyim?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3895</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4009</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look down. Where am I? Where am I?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3895</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4009</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall09"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Look down. Where am I? Where am I?"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4010</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bil bakalım neredeyim? Sana bir ipucu: 'y' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4010</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bil bakalım neredeyim? Sana bir ipucu: 'y' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4011</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I spy with my little eye, something that starts with 'f'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4011</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall10"        "<clr:29,172,214>Wheatley: I spy with my little eye, something that starts with 'f'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4012</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Yerde olmamdan bahsediyorum. Yerde yatan bir şey var ya hani? İşte o benim. Beni yerden almana ihtiyacım var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4012</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Yerde olmamdan bahsediyorum. Yerde yatan bir şey var ya hani? İşte o benim. Beni yerden almana ihtiyacım var."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4013</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you give up? It was the floor. Lying down on the floor. Is where I am. Needing you to pick me up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4013</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Do you give up? It was the floor. Lying down on the floor. Is where I am. Needing you to pick me up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4014</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi neredeyim bil bakalım? Bu sefer 'g' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4014</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi neredeyim bil bakalım? Bu sefer 'g' ile başlıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4015</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now I spy something that starts with an 'a'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4015</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now I spy something that starts with an 'a'."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4016</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Cevap \"gene yerde\" olacaktı. Geçen seferki gibi. Çünkü aynen duruyorum yerde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4016</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bulamadın mı? Cevap \"gene yerde\" olacaktı. Geçen seferki gibi. Çünkü aynen duruyorum yerde."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4017</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Give up? Also the floor. Was the answer that time. Same as before. Still on the floor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4017</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall14"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Give up? Also the floor. Was the answer that time. Same as before. Still on the floor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3896</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4018</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Canını sıkmak istemem. Eminim meşgulsündür ama hâlâ yerdeyim. Beni almanı bekliyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3896</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4018</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Canını sıkmak istemem. Eminim meşgulsündür ama hâlâ yerdeyim. Beni almanı bekliyorum."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3897</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4019</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Don't want to hassle you. Sure you're busy. But--still here on the floor. Waiting to be picked up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3897</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4019</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Don't want to hassle you. Sure you're busy. But--still here on the floor. Waiting to be picked up."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4020</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yerdeydim. Yardımına ihtiyacım vardı. Tüm süre boyunca. Her zaman. Yardımına ihtiyacım vardı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4020</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Yerdeydim. Yardımına ihtiyacım vardı. Tüm süre boyunca. Her zaman. Yardımına ihtiyacım vardı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4021</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On the floor. Needing your help. The whole time. All the time. Needing your help."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4021</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: On the floor. Needing your help. The whole time. All the time. Needing your help."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3898</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4022</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ yerdeyim. Kaldırılmayı bekliyorum. Ee."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3898</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4022</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ yerdeyim. Kaldırılmayı bekliyorum. Ee."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3899</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4023</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still here on the floor. Waiting to be picked up. Um."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3899</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4023</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.raildroppostfall17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still here on the floor. Waiting to be picked up. Um."</nowiki></span></div>
Line 2,095: Line 1,022:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3924</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah! Ah! Beni geride bırakma! Beni de al, lütfen..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3924</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4048</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ah! Ah! Beni geride bırakma! Beni de al, lütfen..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3925</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh! Oh! Don't leave me behind! Do pick me up, if you would..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3925</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4049</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags13"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Oh! Oh! Don't leave me behind! Do pick me up, if you would..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4050</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sadece, ee... beni yerden kaldır. Beni yanında götür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4050</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Sadece, ee... beni yerden kaldır. Beni yanında götür."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4051</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just, ah... pick me up. Take me with you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4051</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags15"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Just, ah... pick me up. Take me with you."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4052</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ahh. Beni yerden kaldırdığın zamanı hatırlıyor musun? Beş saniye önceydi! Ahh, mükemmeldi! Tekrar yap, beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4052</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ahh. Beni yerden kaldırdığın zamanı hatırlıyor musun? Beş saniye önceydi! Ahh, mükemmeldi! Tekrar yap, beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4053</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ohhh. Remember when you picked me up? Five seconds ago! Ohhh, that was amazing! Do it again, pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4053</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags16"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ohhh. Remember when you picked me up? Five seconds ago! Ohhh, that was amazing! Do it again, pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4054</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hadi tekrar yap! Beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4054</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hadi tekrar yap! Beni tekrar yerden kaldır!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4055</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Let's do it again! Pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4055</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_intro7_pickupnags17"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Let's do it again! Pick me up again!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3926</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4056</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi, kaçış bölmesi... kaçış bölmesi..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3926</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4056</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Şimdi, kaçış bölmesi... kaçış bölmesi..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3927</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4057</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now, escape pod... escape pod..."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3927</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4057</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Now, escape pod... escape pod..."</nowiki></span></div>
Line 2,108: Line 1,035:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3958</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4088</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ tutuluyorum! Hâlâ tutuluyorum. Bu harika bir işti. Sıkıca tuttun. Her şey iyi. Bu harika."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3958</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4088</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hâlâ tutuluyorum! Hâlâ tutuluyorum. Bu harika bir işti. Sıkıca tuttun. Her şey iyi. Bu harika."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3959</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4089</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still held! Still bein' held. That's a great job. You've applied the grip. We're all fine. That's tremendous."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3959</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4089</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump05"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Still held! Still bein' held. That's a great job. You've applied the grip. We're all fine. That's tremendous."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4090</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak ne diyeceğim, devam et ve atla. Ayaklarında destek var. Gerçi kollarında yok. Cihazı ve dolayısıyla beni düşürmemek için eski moda insan kuvvetine güvenmek zorunda kalacaksın. Fakat beni sıkıca tuttuğundan emin ol."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4090</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Bak ne diyeceğim, devam et ve atla. Ayaklarında destek var. Gerçi kollarında yok. Cihazı ve dolayısıyla beni düşürmemek için eski moda insan kuvvetine güvenmek zorunda kalacaksın. Fakat beni sıkıca tuttuğundan emin ol."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4091</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Go ahead and jump. You've got braces on your legs. No braces on your arms, though. Gonna have to rely on the old human strength to keep a grip on the device and, by extension, me. So do. Do make sure to maintain a grip."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4091</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump11"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You know what? Go ahead and jump. You've got braces on your legs. No braces on your arms, though. Gonna have to rely on the old human strength to keep a grip on the device and, by extension, me. So do. Do make sure to maintain a grip."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3960</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4092</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, bir şey daha: omurganda da askı yok. O yüzden onun üstüne düşme. Kafanın üstüne de, orada da askı yok. Bu yükseklikten düşersen bir karpuz gibi patlar. [gergin kıkırdama] Kesinlikle bacaklarının üzerine inmeye odaklan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3960</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4092</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ayrıca, bir şey daha: omurganda da askı yok. O yüzden onun üstüne düşme. Kafanın üstüne de, orada da askı yok. Bu yükseklikten düşersen bir karpuz gibi patlar. [gergin kıkırdama] Kesinlikle bacaklarının üzerine inmeye odaklan."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3961</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4093</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, a note: No braces on your spine, either. So don't land on that.  Or your head, no braces there. That could split like a melon from this height. [nervous chuckle] Do definitely focus on landing with your legs."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">3961</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4093</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a1_wakeup_jump12"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Also, a note: No braces on your spine, either. So don't land on that.  Or your head, no braces there. That could split like a melon from this height. [nervous chuckle] Do definitely focus on landing with your legs."</nowiki></span></div>
Line 2,117: Line 1,044:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [kahkaha] Bizim yapıtımız. Gülmemeliyim. Acı hissediyorlar. Bir tür. Hepsi simule ediliyor. Ama onlar için yeterince gerçekçi sanırım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4160</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [kahkaha] Bizim yapıtımız. Gülmemeliyim. Acı hissediyorlar. Bir tür. Hepsi simule ediliyor. Ama onlar için yeterince gerçekçi sanırım."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4161</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh] Our handiwork. Shouldn't laugh. They do feel pain. Of a sort. All simulated. But real enough for them I suppose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4161</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_grinder02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: [laugh] Our handiwork. Shouldn't laugh. They do feel pain. Of a sort. All simulated. But real enough for them I suppose."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4162</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Müjde! Sinir gazını devre dışı bırakmak için bu ekipmanı kullanabilirim. Ama, ne yazık ki, şifre korumalı. AH! Alarm zilleri! Hayır. Endişelenme. Benim için sorun değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4162</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Müjde! Sinir gazını devre dışı bırakmak için bu ekipmanı kullanabilirim. Ama, ne yazık ki, şifre korumalı. AH! Alarm zilleri! Hayır. Endişelenme. Benim için sorun değil."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4163</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Good news! I can use this equipment to shut down the neurotoxin system. It is, however, password protected. AH! Alarm bells! No. Don't worry. Not a problem for me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4163</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Good news! I can use this equipment to shut down the neurotoxin system. It is, however, password protected. AH! Alarm bells! No. Don't worry. Not a problem for me."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4164</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ben bunun üzerinde çalışırken sen de biraz dinlenebilirsin aslında."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4164</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Ben bunun üzerinde çalışırken sen de biraz dinlenebilirsin aslında."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4165</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You may as well have a little rest, actually, while I work on it."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4165</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_a2_bts5_hack02"        "<clr:29,172,214>Wheatley: You may as well have a little rest, actually, while I work on it."</nowiki></span></div>
Line 2,126: Line 1,053:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4428</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Yukarı bak!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4294</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4428</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Yukarı bak!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4429</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Up here!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4295</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4429</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling01"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Hey! Hey! Up here!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old">4296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-remove diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old">4296</span><span class="diff-line-new diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Herneyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">4430</span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Her neyse, bak, amacımız buradan kaçmak değil mi? Ancak bunu henüz yapamayız. Onbeş test odasından sonra beni bekle."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4431</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, the point is we're gonna break out of here, alright? But we can't do it yet. Look for me fifteen chambers ahead."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4297</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4431</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]sphere03.sp_trust_fling03"        "<clr:29,172,214>Wheatley: Anyway, look, the point is we're gonna break out of here, alright? But we can't do it yet. Look for me fifteen chambers ahead."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4432</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte geliyor! Ona hiçbir şey farkettirme! UnutmaOnbeşTestOdası!"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">4298</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">4432</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"sphere03.sp_trust_fling04"        "<clr:29,172,214>Wheatley: İşte geliyor! Ona hiçbir şey farkettirme! UnutmaOnbeşTestOdası!"</nowiki></span></div>
Line 2,135: Line 1,062:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5006</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5140</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5006</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5140</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5007</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5141</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5007</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5141</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_JAZZ"        "SMOOTH JAZZ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5142</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] Bu harita, iki oyunu birleştirmek için bozup çürüttüğümüz ilk eski Portal bölümlerindendi. \"Smooth Jazz\" şakası muhtemelen oyundaki en eski şeydi. Oyun denenirken takım, smooth jazz'ın tüm yaş gruplarına, cinsiyetlere ve kültürlere komik geldiğini keşfetti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5142</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] Bu harita, iki oyunu birleştirmek için bozup çürüttüğümüz ilk eski Portal bölümlerindendi. \"Smooth Jazz\" şakası muhtemelen oyundaki en eski şeydi. Oyun denenirken takım, smooth jazz'ın tüm yaş gruplarına, cinsiyetlere ve kültürlere komik geldiğini keşfetti."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5143</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] This map was one of the first of the older Portal maps that we beat up and decayed to bind the two games together. The 'smooth jazz' joke is probably the oldest one in the game. The team discovered through playtesting that smooth jazz was funny to all ages, genders and cultures."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5143</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-jazz.wav"        "[Mike Morasky] This map was one of the first of the older Portal maps that we beat up and decayed to bind the two games together. The 'smooth jazz' joke is probably the oldest one in the game. The team discovered through playtesting that smooth jazz was funny to all ages, genders and cultures."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5008</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5144</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_E3"        "E3'DEKİ WHEATLEY"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5008</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5144</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_E3"        "E3'DEKİ WHEATLEY"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5009</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5145</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_E3"        "WHEATLEY AT E3"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5009</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5145</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_E3"        "WHEATLEY AT E3"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5146</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] Wheatley'le olan bu etkileşim E3 gösterimiz için ilk seçimdi. Wheatley'in bu dünyanın içerisinde nasıl bir oyuncu olabileceğini ve oyuncunun onunla iletişimini kullanarak Aperture tesisi ile nasıl etkileşime girdiğini gösterdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5146</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] Wheatley'le olan bu etkileşim E3 gösterimiz için ilk seçimdi. Wheatley'in bu dünyanın içerisinde nasıl bir oyuncu olabileceğini ve oyuncunun onunla iletişimini kullanarak Aperture tesisi ile nasıl etkileşime girdiğini gösterdi."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5147</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] This interaction with Wheatley was the first that we hooked up for our initial showing at E3. It demonstrated how Wheatley would be an actor in the world, and how the player would not only be interacting with him directly, but also using him to interact with the Aperture facility."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5147</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-e3.wav"        "[Thorsten Scheuermann] This interaction with Wheatley was the first that we hooked up for our initial showing at E3. It demonstrated how Wheatley would be an actor in the world, and how the player would not only be interacting with him directly, but also using him to interact with the Aperture facility."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5148</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CATAPULT"        "MANCINIK TANITIMI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5148</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CATAPULT"        "MANCINIK TANITIMI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5149</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CATAPULT"        "CATAPULT INTRO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5149</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CATAPULT"        "CATAPULT INTRO"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5010</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] Burası Havai Güven Plakasını ilk kez bir bulmaca ögesi olarak denediğimiz odaydı. Harita birçok görsel düzenlemeden geçti ama başından beri nerdeyse hiç değişmeyen birkaç bulmacadan biri olarak kaldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5010</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5150</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] Burası Havai Güven Plakasını ilk kez bir bulmaca ögesi olarak denediğimiz odaydı. Harita birçok görsel düzenlemeden geçti ama başından beri nerdeyse hiç değişmeyen birkaç bulmacadan biri olarak kaldı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5011</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] This was the first test map we created when we started to experiment with the Aerial Faith Plate puzzle element. The map underwent many visual refinements, but it's one of the few puzzles that remained almost completely unchanged from its first form."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5011</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5151</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-catapult.wav"        "[Kristopher Katz] This was the first test map we created when we started to experiment with the Aerial Faith Plate puzzle element. The map underwent many visual refinements, but it's one of the few puzzles that remained almost completely unchanged from its first form."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DESTRUCTION"        "YIKIMA GİRİŞ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5152</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DESTRUCTION"        "YIKIMA GİRİŞ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5153</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DESTRUCTION"        "INTRODUCTION DESTRUCTION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5153</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DESTRUCTION"        "INTRODUCTION DESTRUCTION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5012</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERANS ALINAN MALZEMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5012</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5154</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERANS ALINAN MALZEMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5013</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERENCE MATERIALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5013</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5155</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REFERENCE"        "REFERENCE MATERIALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_MONITOR"        "TELEVİZYONUNU ÖLDÜR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5156</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_MONITOR"        "TELEVİZYONUNU ÖLDÜR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_MONITOR"        "KILL YOUR TELEVISION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5157</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_MONITOR"        "KILL YOUR TELEVISION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] Wheatley'in test odalarının her birinde Wheatley'in olduğu bir ekran var. Bu bölümde monitörü yerleştirirken bir tasarımcımız, ekranın güven plakası hedefi olup, oyuncunun ya da başka bir cismin çarpmasıyla kırılmasının komik olabileceğini düşündü. Bu espriden hoşlandık ve bütün monitörleri kırılabilir şekilde yerleştirdik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5158</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] Wheatley'in test odalarının her birinde Wheatley'in olduğu bir ekran var. Bu bölümde monitörü yerleştirirken bir tasarımcımız, ekranın güven plakası hedefi olup, oyuncunun ya da başka bir cismin çarpmasıyla kırılmasının komik olabileceğini düşündü. Bu espriden hoşlandık ve bütün monitörleri kırılabilir şekilde yerleştirdik."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5159</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] In each of Wheatley's test chambers there is always a monitor with Wheatley on it. While placing the monitor in this level, one of our designers thought it would be funny if the monitor was the target of the faith plate and would get broken if the player or the box flew into it. We thought the gag worked well and decided to make every monitor breakable."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5159</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-monitor.wav"        "[Zachary Franks] In each of Wheatley's test chambers there is always a monitor with Wheatley on it. While placing the monitor in this level, one of our designers thought it would be funny if the monitor was the target of the faith plate and would get broken if the player or the box flew into it. We thought the gag worked well and decided to make every monitor breakable."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5160</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_NONLINEAR"        "DOĞRUSAL OLMAYAN SÜREÇ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5160</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_NONLINEAR"        "DOĞRUSAL OLMAYAN SÜREÇ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5161</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_NONLINEAR"        "NONLINEAR PROGRESSION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5161</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_NONLINEAR"        "NONLINEAR PROGRESSION"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5014</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5162</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_mislead"        "YANILTICI DÜZELTMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5014</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5162</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_mislead"        "YANILTICI DÜZELTMELER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5015</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5163</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_mislead"        "MISLEADING FIXATIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5015</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5163</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_mislead"        "MISLEADING FIXATIONS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5164</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] Bu haritayı denerken oyuncular bir portal silahına sahip olduğunu unutup, gezinim borularını kullanarak diğer tarafa geçmeye çalışıyorlardı. Bunu çözmek için bu odadan hemen önce bir imha olayı ekledik. Bu oyuncunun boşluğu geçmesi için yere portal açıp başka bir duvardan çıkmasını gerektiriyor. Test odasına giren oyuncu aynı senaryonun farklı bir haliyle karşılaşıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5164</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] Bu haritayı denerken oyuncular bir portal silahına sahip olduğunu unutup, gezinim borularını kullanarak diğer tarafa geçmeye çalışıyorlardı. Bunu çözmek için bu odadan hemen önce bir imha olayı ekledik. Bu oyuncunun boşluğu geçmesi için yere portal açıp başka bir duvardan çıkmasını gerektiriyor. Test odasına giren oyuncu aynı senaryonun farklı bir haliyle karşılaşıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5165</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] While testing this map, we often saw playtesters fixate on the excursion funnel and try to use it to get to the other side, forgetting that they had a portal gun. To remedy this, we added the destruction event that happens just before this chamber. This requires the player to portal through the floor and out of a wall to cross a gap. Once the player enters the test chamber, they are presented with the exact same scenario, but in a different context."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5165</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-mislead.wav"        "[Jess Cliffe] While testing this map, we often saw playtesters fixate on the excursion funnel and try to use it to get to the other side, forgetting that they had a portal gun. To remedy this, we added the destruction event that happens just before this chamber. This requires the player to portal through the floor and out of a wall to cross a gap. Once the player enters the test chamber, they are presented with the exact same scenario, but in a different context."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5016</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FUNNEL"        "GEZİNİM BORULARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5016</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5166</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FUNNEL"        "GEZİNİM BORULARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5017</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FUNNEL"        "EXCURSION FUNNEL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5017</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5167</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FUNNEL"        "EXCURSION FUNNEL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] Bu gezinim borusu yolunda oyuncular çoğunlukla en kritik anda yanlış portalı açıp kendilerini öldürüyorlardı. Bu oyuncular için anı mahvediyordu. Çünkü genellikle gezinim borusunun neden yönlenmediğini anlayamıyorlardı. Çözüm olarak oyuncunun kurtulma ümidiyle yanlış portal açtığı anı saptıyoruz. Gezinim borusu kaynağının altına diğer portalı açarak oyuncuya yardım ediyoruz. Oyuncunun herhangi bir portal açarak kurtulmasına izin veriyoruz. Bu, oyunculara kendilerini kurtarmak için diğer portalı açmasını sağlayarak bölümü etkili bir şekilde hatasız kılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5168</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] Bu gezinim borusu yolunda oyuncular çoğunlukla en kritik anda yanlış portalı açıp kendilerini öldürüyorlardı. Bu oyuncular için anı mahvediyordu. Çünkü genellikle gezinim borusunun neden yönlenmediğini anlayamıyorlardı. Çözüm olarak oyuncunun kurtulma ümidiyle yanlış portal açtığı anı saptıyoruz. Gezinim borusu kaynağının altına diğer portalı açarak oyuncuya yardım ediyoruz. Oyuncunun herhangi bir portal açarak kurtulmasına izin veriyoruz. Bu, oyunculara kendilerini kurtarmak için diğer portalı açmasını sağlayarak bölümü etkili bir şekilde hatasız kılıyor."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5169</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] In this excursion funnel ride, playtesters would often end up shooting the wrong portal at the critical moment and killing themselves. This ruined the moment for players, who often didn't quite understand why their excursion funnel hadn't been redirected. As a solution, we now detect when the player places the wrong portal in hopes of saving themselves; we help them out by moving their other portal under the excursion funnel source. This effectively makes the section foolproof, by allowing the player to shoot either portal to save themselves."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5169</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-funnel.wav"        "[Dave Saunders] In this excursion funnel ride, playtesters would often end up shooting the wrong portal at the critical moment and killing themselves. This ruined the moment for players, who often didn't quite understand why their excursion funnel hadn't been redirected. As a solution, we now detect when the player places the wrong portal in hopes of saving themselves; we help them out by moving their other portal under the excursion funnel source. This effectively makes the section foolproof, by allowing the player to shoot either portal to save themselves."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5018</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "PORTAL DÜNYASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5018</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5170</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "PORTAL DÜNYASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5019</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "WORLD PORTALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5019</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5171</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_WORLD_PORTALS"        "WORLD PORTALS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] Boya damlası Source motoruna ilk olarak 2007'de entegre edilmişti. Yıllar boyunca kodu önemli derecede iyi hale getirdik ama hâlâ oyun konsollarında çalışmak için çok yavaştı. Bu damlalar Portal 2'nin temel özelliklerinden olduğu halde konsollarda çalışabilecek mi bilmiyorduk. 2010 yazında konsollar için o kadar iyi gözükmeyen tamamen farklı bir yöntem düşünüyorduk. 360'da çok düşük kaliteli bir damlayla bile performans bütçesinin sonuna dayanıyorduk. Ama bütün platformlarda aynı kalitede damlalar olmasını gerçekten istedik. PS3 işlemcisi için de kodu çok uygunsuzdu. Damla kodunu en baştan yazarak bütün işlemci ve çekirdeklerinden faydalandık. Hafıza ve performans kısıtlamaları içinde kaliteli damlalara sahip olduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5172</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] Boya damlası Source motoruna ilk olarak 2007'de entegre edilmişti. Yıllar boyunca kodu önemli derecede iyi hale getirdik ama hâlâ oyun konsollarında çalışmak için çok yavaştı. Bu damlalar Portal 2'nin temel özelliklerinden olduğu halde konsollarda çalışabilecek mi bilmiyorduk. 2010 yazında konsollar için o kadar iyi gözükmeyen tamamen farklı bir yöntem düşünüyorduk. 360'da çok düşük kaliteli bir damlayla bile performans bütçesinin sonuna dayanıyorduk. Ama bütün platformlarda aynı kalitede damlalar olmasını gerçekten istedik. PS3 işlemcisi için de kodu çok uygunsuzdu. Damla kodunu en baştan yazarak bütün işlemci ve çekirdeklerinden faydalandık. Hafıza ve performans kısıtlamaları içinde kaliteli damlalara sahip olduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5173</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] The first implementation of the blob was integrated in the Source engine back in 2007. Over the years, the code has been significantly optimized, but was still way too slow to run on game consoles. The blob was a key feature of Portal 2, even though we did not know if we could make it work for consoles. In summer 2010, we were still considering using a completely different tech for consoles--one that would certainly not look as nice. On the 360, even with a very low quality blob, we were barely within our performance budget. But we really wanted to have the same high quality blob among all platforms. Meanwhile, the code was poorly suited for PS3 SPU. We ended up re-writing all the blob code so it would take better advantage of multiple cores and SPUs, giving us quality blobs on all platforms while staying within performance and memory constraints."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5173</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-blobulator.wav"        "[Olivier Nallet] The first implementation of the blob was integrated in the Source engine back in 2007. Over the years, the code has been significantly optimized, but was still way too slow to run on game consoles. The blob was a key feature of Portal 2, even though we did not know if we could make it work for consoles. In summer 2010, we were still considering using a completely different tech for consoles--one that would certainly not look as nice. On the 360, even with a very low quality blob, we were barely within our performance budget. But we really wanted to have the same high quality blob among all platforms. Meanwhile, the code was poorly suited for PS3 SPU. We ended up re-writing all the blob code so it would take better advantage of multiple cores and SPUs, giving us quality blobs on all platforms while staying within performance and memory constraints."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5020</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FLIGHT"        "UÇUŞ ROTALARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5020</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5174</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FLIGHT"        "UÇUŞ ROTALARI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5021</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FLIGHT"        "FLIGHT PATHS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5021</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5175</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FLIGHT"        "FLIGHT PATHS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5176</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie] Mancınık gidiş yolu çizgileri bir oyuncunun veya nesnenin nereye varacağını görmemizi sağlıyor. Oyuncular ve nesneler için hızı ve gidiş yolunu değiştirebiliriz. Sarı hatlar diğer objelerin, yeşil hatsa oyuncunun gidiş yolu. Bazen fırlatılan nesnenin şekline göre farklı bir değer vermemiz gerekiyor. Oyuncu için işe yarayanlar cisimler için işe yaramayabiliyor. Örnek olarak, bir kutunun tam kenara ulaşırken oyuncunun yan tarafa çarpıp çukura düşmesine sıkça rastlanıyordu. Bu görselleştirici araçlar bu çeşit sorunları bulmamızı ve çözmemizi sağladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5176</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie] Mancınık gidiş yolu çizgileri bir oyuncunun veya nesnenin nereye varacağını görmemizi sağlıyor. Oyuncular ve nesneler için hızı ve gidiş yolunu değiştirebiliriz. Sarı hatlar diğer objelerin, yeşil hatsa oyuncunun gidiş yolu. Bazen fırlatılan nesnenin şekline göre farklı bir değer vermemiz gerekiyor. Oyuncu için işe yarayanlar cisimler için işe yaramayabiliyor. Örnek olarak, bir kutunun tam kenara ulaşırken oyuncunun yan tarafa çarpıp çukura düşmesine sıkça rastlanıyordu. Bu görselleştirici araçlar bu çeşit sorunları bulmamızı ve çözmemizi sağladı."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5177</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie]  The catapult trajectory lines seen here allow us to visualize where the catapult will deliver a player or a physics object.  We can differentiate the speed and trajectory for players and other objects.  The yellow lines are for physics objects, and green is the player's trajectory.  Sometimes we need to have a different value to accommodate the shape of the objects being catapulted.  What works for the player may not work for an object, and vice versa.  For instance, it was common for a box to make it to a ledge while the player would smack into the side and then fall into the slime. The visualization tools helped us debug these types of problems"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5177</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-flight.wav"        "[John Guthrie]  The catapult trajectory lines seen here allow us to visualize where the catapult will deliver a player or a physics object.  We can differentiate the speed and trajectory for players and other objects.  The yellow lines are for physics objects, and green is the player's trajectory.  Sometimes we need to have a different value to accommodate the shape of the objects being catapulted.  What works for the player may not work for an object, and vice versa.  For instance, it was common for a box to make it to a ledge while the player would smack into the side and then fall into the slime. The visualization tools helped us debug these types of problems"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5022</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5178</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "CEHENNEM OTELİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5022</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5178</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "CEHENNEM OTELİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5023</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5179</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "HOTEL HELL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5023</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5179</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_HOTEL_HELL"        "HOTEL HELL"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5180</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REMNANTS"        "HİKAYEDEN GERİYE KALANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5180</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_REMNANTS"        "HİKAYEDEN GERİYE KALANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5181</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REMNANTS"        "STORY REMNANTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5181</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_REMNANTS"        "STORY REMNANTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5024</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5182</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SLOWBURN"        "YAVAŞ YANMAK"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5024</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5182</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SLOWBURN"        "YAVAŞ YANMAK"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5025</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5183</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_SLOWBURN"        "SLOW BURN"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5025</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5183</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_SLOWBURN"        "SLOW BURN"</nowiki></span></div>
Line 2,181: Line 1,108:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5186</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_ACCENTS"        "BERBAT AKSANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5028</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5186</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_ACCENTS"        "BERBAT AKSANLAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5187</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_ACCENTS"        "HORRIBLE ACCENTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5029</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5187</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_ACCENTS"        "HORRIBLE ACCENTS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5188</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] Kaçış sahnesi orijinalinde çok daha uzundu. Wheatley oyuncuya berbat bir Amerikan aksanı ile konuşuyordu. Çünkü GLaDOS onu duyamaz sanıyordu. Aynı anda GLaDOS'un bu gülünç durum hakkındaki fikirlerini dinliyorduk. Aslında o Wheatley'i duyabiliyor. Bunu denerken oyuncuların açıklıktan kaçmak için can attıklarını gördük. Öyleyse ya diyalogtan kurtulacaktık ya da oyuncu kaçabilmesine rağmen beş dakika daha beklemesi için bir neden bulacaktık. Diyalogtan kurtulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5188</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] Kaçış sahnesi orijinalinde çok daha uzundu. Wheatley oyuncuya berbat bir Amerikan aksanı ile konuşuyordu. Çünkü GLaDOS onu duyamaz sanıyordu. Aynı anda GLaDOS'un bu gülünç durum hakkındaki fikirlerini dinliyorduk. Aslında o Wheatley'i duyabiliyor. Bunu denerken oyuncuların açıklıktan kaçmak için can attıklarını gördük. Öyleyse ya diyalogtan kurtulacaktık ya da oyuncu kaçabilmesine rağmen beş dakika daha beklemesi için bir neden bulacaktık. Diyalogtan kurtulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5189</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] The breakout sequence here was originally a lot longer, involving Wheatley talking to you in a horrible American accent, assuming GLaDOS can't hear him. Simultaneously, we'd have GLaDOS commenting on the entire ridiculous exchange, because of course she can hear him. When we playtested the concept, every player made a beeline for the opening. So we either had to ditch all the dialogue or figure out a reason for the player to stand around for five minutes even though they could escape at any time. We ditched the dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5189</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-accents.wav"        "[Erik Robson] The breakout sequence here was originally a lot longer, involving Wheatley talking to you in a horrible American accent, assuming GLaDOS can't hear him. Simultaneously, we'd have GLaDOS commenting on the entire ridiculous exchange, because of course she can hear him. When we playtested the concept, every player made a beeline for the opening. So we either had to ditch all the dialogue or figure out a reason for the player to stand around for five minutes even though they could escape at any time. We ditched the dialogue."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5190</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5030</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5190</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5191</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5031</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5191</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_CAROLYN"        "CAROLINE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5192</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] Caroline karakteri Cave'i tamamlamak istediğimiz için oluştu. İlk olarak gözümüzün önüne Greg adında bir bilim adamını getirmiştik. Bir veya iki cümle için ayrı bir aktör tutmak israf olurdu. Onun yerine GLaDOS'u seslendiren Ellen McLain'i kullanarak tasarruf ettik. Bir anda GLaDOS'un kökeni hakkında bir hikaye anlatma fırsatı bulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5192</span><span class="diff-line"><nowiki>"#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] Caroline karakteri Cave'i tamamlamak istediğimiz için oluştu. İlk olarak gözümüzün önüne Greg adında bir bilim adamını getirmiştik. Bir veya iki cümle için ayrı bir aktör tutmak israf olurdu. Onun yerine GLaDOS'u seslendiren Ellen McLain'i kullanarak tasarruf ettik. Bir anda GLaDOS'un kökeni hakkında bir hikaye anlatma fırsatı bulduk."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5193</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] The character of 'Caroline' came about because we wanted somebody for Cave to play off of.  Though we had originally envisioned a put-upon Scientist character called Greg, it would have been wasteful to hire an actor for just one or two lines.  Instead, we hit upon the idea of economizing by using GLaDOS-actor Ellen McLain.  Out of nowhere, we suddenly had an opportunity for a GLaDOS origin story."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5193</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]#commentary\com-carolyn.wav"        "[Dario Casali] The character of 'Caroline' came about because we wanted somebody for Cave to play off of.  Though we had originally envisioned a put-upon Scientist character called Greg, it would have been wasteful to hire an actor for just one or two lines.  Instead, we hit upon the idea of economizing by using GLaDOS-actor Ellen McLain.  Out of nowhere, we suddenly had an opportunity for a GLaDOS origin story."</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5032</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5194</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_POTATOS"        "PATATESLER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5032</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5194</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_POTATOS"        "PATATESLER"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5033</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5195</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_POTATOS"        "POTATOS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5033</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5195</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_POTATOS"        "POTATOS"</nowiki></span></div>
Line 2,194: Line 1,121:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5068</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5230</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "MONTAJ MAKİNESİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5068</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5230</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "MONTAJ MAKİNESİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5069</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "DISASSEMBLY DEVICE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5069</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5231</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_DISASSEMBLY"        "DISASSEMBLY DEVICE"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5232</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_AIRLOCKS"        "HAVA GEÇİRMEZ ODALAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5232</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_AIRLOCKS"        "HAVA GEÇİRMEZ ODALAR"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5233</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_AIRLOCKS"        "AIRLOCKS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5233</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_AIRLOCKS"        "AIRLOCKS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5234</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "JEL SESLERİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5070</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5234</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "JEL SESLERİ"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5235</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "GEL SOUNDS"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5071</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5235</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_GEL_SOUNDS"        "GEL SOUNDS"</nowiki></span></div>
Line 2,203: Line 1,130:
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5266</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_PORTING"        "BOYA PORTALLAMA"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5102</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5266</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_PORTING"        "BOYA PORTALLAMA"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5267</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_PORTING"        "PORTING PAINT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5103</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5267</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_PORTING"        "PORTING PAINT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: true|diff-line-first|}} {{#if: |diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5268</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FIZZLING"        "HAYAL KIRIKLIĞI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-first "><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5268</span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_FIZZLING"        "HAYAL KIRIKLIĞI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add {{#if: |diff-line-first|}} {{#if: true|diff-line-last|}}"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5269</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FIZZLING"        "FIZZLING OUT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-add diff-line-last"><span class="diff-line-old diff-line-na">N/A</span><span class="diff-line-new">5269</span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_FIZZLING"        "FIZZLING OUT"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5270</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_EMANCIPATION"        "SERBEST BIRAKMA IZGARASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5104</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5270</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_EMANCIPATION"        "SERBEST BIRAKMA IZGARASI"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5271</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_EMANCIPATION"        "EMANCIPATION GRID"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5105</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5271</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"[english]Commentary_Title_EMANCIPATION"        "EMANCIPATION GRID"</nowiki></span></div>
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5106</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5272</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SPEED"        "HIZLANDIRMA BOYASI"</nowiki></span></div></div>|}}
<div class="diff-line-entry diff-line-nochange"><span class="diff-line-old"><span class="diff-line-number">5106</span></span><span class="diff-line-new"><span class="diff-line-number">5272</span></span><span class="diff-line"><nowiki>"Commentary_Title_SPEED"        "HIZLANDIRMA BOYASI"</nowiki></span></div></div>
</div>
</div>