Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Auto: Your friendly neighborhood dictionary updater)
Line 1,858: Line 1,858:


dlc2 0100 caveprime misc01:
dlc2 0100 caveprime misc01:
  en: Welcome, test subject, it's Cave. Prime. From Earth One. I am speaking to you from across time and space! I am literally in the future! I am--Hold on... [off mic] What? [on mic] Alright, my assistant Greg tells me none of that's true. Got excited. You are the first test subject we have ever sent into a parallel universe, which apparently has nothing to do with time travel. Still exciting. Anyway, you should be seeing a test chamber in front of you. We designed it, those backwater universe yokels built it, and you're gonna test it. Remember: You gotta let us know if it WORKS or not, otherwise you're wasting everybody's time on two earths. Alright, get to it.
   cz: Vítejte, testovací subjekte, tady Cave. Primární. Ze Země 1. Mluvím s vámi skrz čas a prostor! Jsem doslova v budoucnosti! Jsem – Počkejte... [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Tak jinak, můj asistent Greg říká, že ani jedno z toho není pravda. A to mě to tak nadchlo. Jste první testovací subjekt, který jsme kdy poslali do paralelní dimenze, což očividně nemá co dočinění s cestováním v čase. Pořád je to vzrušující. Nicméně, před sebou byste měl vidět testovací místnost. My ji navrhli, burani z jiné dimenze ji postavili, a vy ji otestujete. Pamatujte: Musíte nám dát vědět, zda FUNGUJE, nebo ne, jinak tu plýtváme časem všech zúčastněných z obou Zemí. Tak se do toho pusťte.
   cz: Vítejte, testovací subjekte, tady Cave. Primární. Ze Země 1. Mluvím s vámi skrz čas a prostor! Jsem doslova v budoucnosti! Jsem – Počkejte... [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Tak jinak, můj asistent Greg říká, že ani jedno z toho není pravda. A to mě to tak nadchlo. Jste první testovací subjekt, který jsme kdy poslali do paralelní dimenze, což očividně nemá co dočinění s cestováním v čase. Pořád je to vzrušující. Nicméně, před sebou byste měl vidět testovací místnost. My ji navrhli, burani z jiné dimenze ji postavili, a vy ji otestujete. Pamatujte: Musíte nám dát vědět, zda FUNGUJE, nebo ne, jinak tu plýtváme časem všech zúčastněných z obou Zemí. Tak se do toho pusťte.
   da: Velkommen, forsøgsperson, det er Cave. Prima. Fra Jord Ét. Jeg taler til dig på tværs af tid og rum! Jeg er bogstaveligt talt i fremtiden! Jeg er--Øjeblik... [væk fra mikrofonen] Hvad? [ind i mikrofonen] Okay, min assistent Greg fortæller mig, at intet af det er sandt. Jeg blev spændt. Du er den første forsøgsperson, vi nogensinde har sendt ind i et parallelt univers, hvilket åbenbart intet har at gøre med at rejse i tid. Stadig spændende. Nå, du bør se et testkammer foran dig. Vi har designet det, det stagnationsunivers til bondeknolde har bygget det og du skal teste det. Husk: Du skal fortælle os, om det VIRKER eller ej, ellers spilder du bare alles tid på begge jordkloder. Okay, kom i gang.
   da: Velkommen, forsøgsperson, det er Cave. Prima. Fra Jord Ét. Jeg taler til dig på tværs af tid og rum! Jeg er bogstaveligt talt i fremtiden! Jeg er--Øjeblik... [væk fra mikrofonen] Hvad? [ind i mikrofonen] Okay, min assistent Greg fortæller mig, at intet af det er sandt. Jeg blev spændt. Du er den første forsøgsperson, vi nogensinde har sendt ind i et parallelt univers, hvilket åbenbart intet har at gøre med at rejse i tid. Stadig spændende. Nå, du bør se et testkammer foran dig. Vi har designet det, det stagnationsunivers til bondeknolde har bygget det og du skal teste det. Husk: Du skal fortælle os, om det VIRKER eller ej, ellers spilder du bare alles tid på begge jordkloder. Okay, kom i gang.
   de: Willkommen, Testsubjekt, hier spricht Cave. Der Erste. Von Erde Nummer eins. Ich spreche mit Ihnen durch Zeit und Raum hindurch! Ich befinde mich buchstäblich in der Zukunft! Ich bin - Moment... [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Okay, mein Assistent Greg sagt gerade, das wäre nicht wahr. War schon aufgeregt. Sie sind das erste Testsubjekt, das wir jemals in ein Paralleluniversum gesendet haben, was offenbar nichts mit Zeitreisen zu tun hat. Trotzdem aufregend. Wie dem auch sei, Sie sollten eine Testkammer vor sich sehen. Wir haben sie entworfen, diese Universen-Bauerntölpel haben sie gebaut und Sie werden sie testen. Denken Sie daran: Sie müssen uns mitteilen, ob sie FUNKTIONIERT oder nicht, ansonsten verschwenden Sie unser aller Zeit auf gleich zwei Erden. In Ordnung, dann mal los.
   de: Willkommen, Testsubjekt, hier spricht Cave. Der Erste. Von Erde Nummer eins. Ich spreche mit Ihnen durch Zeit und Raum hindurch! Ich befinde mich buchstäblich in der Zukunft! Ich bin - Moment... [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Okay, mein Assistent Greg sagt gerade, das wäre nicht wahr. War schon aufgeregt. Sie sind das erste Testsubjekt, das wir jemals in ein Paralleluniversum gesendet haben, was offenbar nichts mit Zeitreisen zu tun hat. Trotzdem aufregend. Wie dem auch sei, Sie sollten eine Testkammer vor sich sehen. Wir haben sie entworfen, diese Universen-Bauerntölpel haben sie gebaut und Sie werden sie testen. Denken Sie daran: Sie müssen uns mitteilen, ob sie FUNKTIONIERT oder nicht, ansonsten verschwenden Sie unser aller Zeit auf gleich zwei Erden. In Ordnung, dann mal los.
  en: Welcome, test subject, it's Cave. Prime. From Earth One. I am speaking to you from across time and space! I am literally in the future! I am--Hold on... [off mic] What? [on mic] Alright, my assistant Greg tells me none of that's true. Got excited. You are the first test subject we have ever sent into a parallel universe, which apparently has nothing to do with time travel. Still exciting. Anyway, you should be seeing a test chamber in front of you. We designed it, those backwater universe yokels built it, and you're gonna test it. Remember: You gotta let us know if it WORKS or not, otherwise you're wasting everybody's time on two earths. Alright, get to it.
   es: Bienvenido, sujeto de pruebas. Soy Cave. Prime. Desde Tierra Uno. ¡Te hablo a través del tiempo y el espacio! ¡Estoy literalmente en el futuro! Estoy--Un segundo... [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Vale, me dice mi ayudante Greg que nada de eso era verdad. Me había emocionado. Eres el primer sujeto de pruebas que enviamos a un universo paralelo, y al parecer eso no tiene nada que ver con los viajes en el tiempo. Pero sigue siendo emocionante. Muy bien, deberías ver una cámara de pruebas delante de ti. Nosotros la diseñamos, unos paletos de un universo de mala muerte la construyeron y tú vas a probarla. Recuerda: Tienes que decirnos si FUNCIONA o no, en caso contrario estarás haciendo perder el tiempo a todos en dos Tierras. Muy bien, adelante.
   es: Bienvenido, sujeto de pruebas. Soy Cave. Prime. Desde Tierra Uno. ¡Te hablo a través del tiempo y el espacio! ¡Estoy literalmente en el futuro! Estoy--Un segundo... [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Vale, me dice mi ayudante Greg que nada de eso era verdad. Me había emocionado. Eres el primer sujeto de pruebas que enviamos a un universo paralelo, y al parecer eso no tiene nada que ver con los viajes en el tiempo. Pero sigue siendo emocionante. Muy bien, deberías ver una cámara de pruebas delante de ti. Nosotros la diseñamos, unos paletos de un universo de mala muerte la construyeron y tú vas a probarla. Recuerda: Tienes que decirnos si FUNCIONA o no, en caso contrario estarás haciendo perder el tiempo a todos en dos Tierras. Muy bien, adelante.
   fi: Tervetuloa, koehenkilö! Olen Cave. Johtajasi. Maa #1:ltä. Puhun sinulle läpi ajan ja avaruuden! Olen kirjaimellisesti tulevaisuudessa! Olen--Hetkinen... [taustalla] Mitä? [mikrofonissa] Okei, avustajani Greg kertoi minulle, että olen puhunut läpiä päähäsi. Innostuin jo. Olet ensimmäinen koehenkilö, jonka olemme lähettäneet rinnakkaistodellisuuteen, mikä ei liity näköjään millään tapaa aikamatkustamiseen. Jännittävää kuitenkin. Oli miten oli, edessäsi pitäisi olla testikammio. Me suunnittelimme sen, Peräjunttila-universumin laiskurit väsäsivät sen, ja nyt sinä testaat sitä! Muista kuitenkin: Sinun pitää kertoa meille, TOIMIIKO se vai ei, sillä muuten tuhlaat kahden planeetan väestön aikaa. Noniin, hommiin siitä.
   fi: Tervetuloa, koehenkilö! Olen Cave. Johtajasi. Maa #1:ltä. Puhun sinulle läpi ajan ja avaruuden! Olen kirjaimellisesti tulevaisuudessa! Olen--Hetkinen... [taustalla] Mitä? [mikrofonissa] Okei, avustajani Greg kertoi minulle, että olen puhunut läpiä päähäsi. Innostuin jo. Olet ensimmäinen koehenkilö, jonka olemme lähettäneet rinnakkaistodellisuuteen, mikä ei liity näköjään millään tapaa aikamatkustamiseen. Jännittävää kuitenkin. Oli miten oli, edessäsi pitäisi olla testikammio. Me suunnittelimme sen, Peräjunttila-universumin laiskurit väsäsivät sen, ja nyt sinä testaat sitä! Muista kuitenkin: Sinun pitää kertoa meille, TOIMIIKO se vai ei, sillä muuten tuhlaat kahden planeetan väestön aikaa. Noniin, hommiin siitä.
Line 1,881: Line 1,881:


dlc2 0200 caveprime misc02:
dlc2 0200 caveprime misc02:
  en: Cave here. Just so you know, this mic isn't two way. Can't hear a damn thing you're saying, so don't waste any oxygen trying to talk. [off mic] What? [on mic] My assistant Greg says some of these alternate Earths may not have oxygen. The air might be nitrogen or methane or, hell, everybody's head might be inside out. So just take little itty bitty breaths and if anybody asks you why your head's inside out, remember it's only inside out from their perspective, and you're fine. Head-wise. Trouble-wise, you're in a lot of it and you should probably run. Alright, enough hypotheticals. Let's test this test!
   cz: Tady Cave. Jen pro vaši informaci, ten mikrofon nefunguje oběma směry. Neslyším ani slovo z toho, co říkáte, takže neplýtvejte kyslík zbytečným mluvením. [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Můj asistent Greg říká, že některé alternativní Země možná nemají kyslík. Ve vzduchu tak může být dusík nebo metan nebo, sakra, každý může mít hlavu naruby. Tak se trošičku nadechněte, a pokud se někdo bude ptát, proč máte hlavu naruby, pamatujte, že to tak vypadá pouze z jejich pohledu a vy jste v pořádku. Moudře vzato. Ve skutečnosti jste v tom až po uši a raději byste měl utíkat. Ale dost už hypotetických věcí. Otestujte tuhle místnost!
   cz: Tady Cave. Jen pro vaši informaci, ten mikrofon nefunguje oběma směry. Neslyším ani slovo z toho, co říkáte, takže neplýtvejte kyslík zbytečným mluvením. [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Můj asistent Greg říká, že některé alternativní Země možná nemají kyslík. Ve vzduchu tak může být dusík nebo metan nebo, sakra, každý může mít hlavu naruby. Tak se trošičku nadechněte, a pokud se někdo bude ptát, proč máte hlavu naruby, pamatujte, že to tak vypadá pouze z jejich pohledu a vy jste v pořádku. Moudře vzato. Ve skutečnosti jste v tom až po uši a raději byste měl utíkat. Ale dost už hypotetických věcí. Otestujte tuhle místnost!
   da: Cave her. Bare så du ved det - denne mikrofon er ikke tovejs. Kan ikke høre en pokkers ting af, hvad du siger, så du behøver ikke spilde noget som helst ilt ved at tale. [væk fra mikrofonen] Hvad? [ind i mikrofonen] Min assistent Greg siger, at nogle af de her alternative jordkloder muligvis ikke har ilt. Luften kan være nitrogen eller metan eller, for helvede, måske vendes alles hoveder med vrangen ud. Så bare tag en lille bitte vejrtrækning og hvis nogen spørger, hvorfor dit hoved vender med vrangen ud, så husk at det kun er med vrangen ud fra deres perspektiv, og at du har det fint. Hovedmæssigt. Problemmæssigt har du store problemer, og du bør sikkert løbe. Okay, nok hypotetiske forestillinger. Lad os teste denne test!
   da: Cave her. Bare så du ved det - denne mikrofon er ikke tovejs. Kan ikke høre en pokkers ting af, hvad du siger, så du behøver ikke spilde noget som helst ilt ved at tale. [væk fra mikrofonen] Hvad? [ind i mikrofonen] Min assistent Greg siger, at nogle af de her alternative jordkloder muligvis ikke har ilt. Luften kan være nitrogen eller metan eller, for helvede, måske vendes alles hoveder med vrangen ud. Så bare tag en lille bitte vejrtrækning og hvis nogen spørger, hvorfor dit hoved vender med vrangen ud, så husk at det kun er med vrangen ud fra deres perspektiv, og at du har det fint. Hovedmæssigt. Problemmæssigt har du store problemer, og du bør sikkert løbe. Okay, nok hypotetiske forestillinger. Lad os teste denne test!
   de: Cave hier. Nur damit Sie es wissen, dieses Mikro ist nicht wechselseitig. Kann kein einziges Ihrer Worte hören, also verschwenden Sie keinen Sauerstoff beim Versuch zu sprechen. [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Mein Assistent Greg sagt, dass es auf mancher dieser Parallel-Erden keinen Sauerstoff geben könnte. Die Luft könnte aus Stickstoff, Methan oder, zum Teufel, all deren Köpfe könnten umgestülpt sein. Also machen Sie nur klitzekleine Atemzüge und falls Sie jemand fragt, weshalb Ihr Kopf umgestülpt ist, denken Sie daran, dass er nur aus deren Sicht umgestülpt ist und es Ihnen gut geht. In Sachen Kopf. In Sachen Probleme haben Sie eine ganze Menge davon und sollten womöglich davonrennen. In Ordnung, genug Hypothesen. Testen wir diesen Test!
   de: Cave hier. Nur damit Sie es wissen, dieses Mikro ist nicht wechselseitig. Kann kein einziges Ihrer Worte hören, also verschwenden Sie keinen Sauerstoff beim Versuch zu sprechen. [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Mein Assistent Greg sagt, dass es auf mancher dieser Parallel-Erden keinen Sauerstoff geben könnte. Die Luft könnte aus Stickstoff, Methan oder, zum Teufel, all deren Köpfe könnten umgestülpt sein. Also machen Sie nur klitzekleine Atemzüge und falls Sie jemand fragt, weshalb Ihr Kopf umgestülpt ist, denken Sie daran, dass er nur aus deren Sicht umgestülpt ist und es Ihnen gut geht. In Sachen Kopf. In Sachen Probleme haben Sie eine ganze Menge davon und sollten womöglich davonrennen. In Ordnung, genug Hypothesen. Testen wir diesen Test!
  en: Cave here. Just so you know, this mic isn't two way. Can't hear a damn thing you're saying, so don't waste any oxygen trying to talk. [off mic] What? [on mic] My assistant Greg says some of these alternate Earths may not have oxygen. The air might be nitrogen or methane or, hell, everybody's head might be inside out. So just take little itty bitty breaths and if anybody asks you why your head's inside out, remember it's only inside out from their perspective, and you're fine. Head-wise. Trouble-wise, you're in a lot of it and you should probably run. Alright, enough hypotheticals. Let's test this test!
   es: Aquí Cave. Para tu información, este micrófono no es bi-direccional. No puedo oír absolutamente nada de lo que me digas, así que no desperdicies oxígeno hablando. [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Mi ayudante Greg dice que puede que alguna de estas Tierras alternativas no disponga de oxígeno. El aire puede contener nitrógeno, metano o, demonios, tal vez haga que tus sesos salgan de tu cabeza, pero recuerda, sólo saldrán desde tu perspectiva, con eso estarás perfectamente. Eso en cuanto a la cabeza. Respecto a los problemas, tendrás unos cuantos y quizás deberías empezar a correr. De acuerdo, basta de hipótesis. ¡Comencemos con esta prueba!
   es: Aquí Cave. Para tu información, este micrófono no es bi-direccional. No puedo oír absolutamente nada de lo que me digas, así que no desperdicies oxígeno hablando. [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Mi ayudante Greg dice que puede que alguna de estas Tierras alternativas no disponga de oxígeno. El aire puede contener nitrógeno, metano o, demonios, tal vez haga que tus sesos salgan de tu cabeza, pero recuerda, sólo saldrán desde tu perspectiva, con eso estarás perfectamente. Eso en cuanto a la cabeza. Respecto a los problemas, tendrás unos cuantos y quizás deberías empezar a correr. De acuerdo, basta de hipótesis. ¡Comencemos con esta prueba!
   fi: Cave täällä. Ihan vain sitä, että tämä mikki ei ole kaksisuuntainen. En kuule pihaustakaan, mitä yrität sanoa, joten sinuna säästäisin happeni testaamiseen. [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Avustajani Greg kertoo, että joillakin näistä vaihtoehto-Maapalloista ei saata olla happea. Ilma saattaakin olla typpeä, metaania tai mahdollisesti saattaa kääntää heidät sisältä ulospäin. Joten ota aivan pikkiriikkisiä hönkäyksiä, ja jos joku kysyy oudosta ruumiinrakenteestasi, muistathan, että olet vain heidän näkökulmastaa kääntynyt sisältä ulospäin, ja että kaikki on okei. Kehossasi siis. Ongelmia sinulla joka tapauksessa riittää, ja ne ehkä pitäisi saada hoidetuksi. Noniin, nyt loppu löpinät ja hoidetaan töpinät. Aletaan testaamaan!
   fi: Cave täällä. Ihan vain sitä, että tämä mikki ei ole kaksisuuntainen. En kuule pihaustakaan, mitä yrität sanoa, joten sinuna säästäisin happeni testaamiseen. [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Avustajani Greg kertoo, että joillakin näistä vaihtoehto-Maapalloista ei saata olla happea. Ilma saattaakin olla typpeä, metaania tai mahdollisesti saattaa kääntää heidät sisältä ulospäin. Joten ota aivan pikkiriikkisiä hönkäyksiä, ja jos joku kysyy oudosta ruumiinrakenteestasi, muistathan, että olet vain heidän näkökulmastaa kääntynyt sisältä ulospäin, ja että kaikki on okei. Kehossasi siis. Ongelmia sinulla joka tapauksessa riittää, ja ne ehkä pitäisi saada hoidetuksi. Noniin, nyt loppu löpinät ja hoidetaan töpinät. Aletaan testaamaan!
Line 1,904: Line 1,904:


dlc2 0300 caveprime misc03:
dlc2 0300 caveprime misc03:
  en: Cave here. Man oh man. Wow. Greg's multiple universe theory was dicey, but you're pulling through with flying colors. We're all very proud of Greg. [pause] Oh, and you.
   cz: Tady Cave. Fíha. Gregova teorie několika vesmírů byla riskantní, ale vy vše zatím zvládáte bez ztráty věnečku. Všichni jsme pyšní na Grega. [pauza] Jo, a na vás.
   cz: Tady Cave. Fíha. Gregova teorie několika vesmírů byla riskantní, ale vy vše zatím zvládáte bez ztráty věnečku. Všichni jsme pyšní na Grega. [pauza] Jo, a na vás.
   da: Cave her. Åh du godeste. Wow. Gregs teori om flere universer var risikabel, men du klarer den med vajende faner. Vi er alle meget stolte af Greg. [pause] Åh, og dig.
   da: Cave her. Åh du godeste. Wow. Gregs teori om flere universer var risikabel, men du klarer den med vajende faner. Vi er alle meget stolte af Greg. [pause] Åh, og dig.
   de: Cave hier. Mann oh Mann. Wow. Gregs Theorie von multiplen Universen war heikel, doch Sie ziehen das mit Bravour durch. Wir sind alle sehr stolz auf Greg. [Pause] Oh, und auf Sie.
   de: Cave hier. Mann oh Mann. Wow. Gregs Theorie von multiplen Universen war heikel, doch Sie ziehen das mit Bravour durch. Wir sind alle sehr stolz auf Greg. [Pause] Oh, und auf Sie.
  en: Cave here. Man oh man. Wow. Greg's multiple universe theory was dicey, but you're pulling through with flying colors. We're all very proud of Greg. [pause] Oh, and you.
   es: Aquí Cave. Madre mía. Guau. La teoría de los universos múltiples de Greg era un poco dudosa, pero tú lo estás haciendo de fábula. Todos estamos muy orgullosos de Greg. [pausa] Bueno, de ti también.
   es: Aquí Cave. Madre mía. Guau. La teoría de los universos múltiples de Greg era un poco dudosa, pero tú lo estás haciendo de fábula. Todos estamos muy orgullosos de Greg. [pausa] Bueno, de ti también.
   fi: Cave täällä. Voi pojat. Vau. Gregin multiuniversumiteoria oli hieman riskialtis, mutta sinullahan on homma hallussa. Olemme hyvin ylpeitä Gregistä. [tauko] Ai niin, ja sinusta myös.
   fi: Cave täällä. Voi pojat. Vau. Gregin multiuniversumiteoria oli hieman riskialtis, mutta sinullahan on homma hallussa. Olemme hyvin ylpeitä Gregistä. [tauko] Ai niin, ja sinusta myös.
Line 1,928: Line 1,928:


dlc2 0310 altcave sentientcloud01:
dlc2 0310 altcave sentientcloud01:
  en: Before we start testing today, let's have our mandatory minute of silence in honor of Earth's governing body, the Sentient Cloud. [throat clear] Starting now. [a pause] [coughing] [a longer pause] [more coughing] [still more pausing] Good, right. All hail the sentient cloud. Begin testing.
   cz: Předtím, než začneme dnešní testování, pojďme všichni držet povinnou minutu ticha za hlavní řídící orgán Země, Myslící mrak. [odkašlává si] Začíná minuta ticha. [pauza] [kašle] [delší pauza] [ještě více kašle] [pořád nic neříká] Tak, dobře. Sláva Myslícímu mraku. Započněte testování.
   cz: Předtím, než začneme dnešní testování, pojďme všichni držet povinnou minutu ticha za hlavní řídící orgán Země, Myslící mrak. [odkašlává si] Začíná minuta ticha. [pauza] [kašle] [delší pauza] [ještě více kašle] [pořád nic neříká] Tak, dobře. Sláva Myslícímu mraku. Započněte testování.
   da: Før vi starter vores testning i dag, så lad os holde vores påkrævede minuts stilhed til ære for Jordens bestemmende krop, den sansende sky. [rømmen] Fra nu af. [en pause] [hosten] [en længere pause] [mere hosten] [stadig mere pause] Godt, okay. Hyld den sansende sky. Begynd testning.
   da: Før vi starter vores testning i dag, så lad os holde vores påkrævede minuts stilhed til ære for Jordens bestemmende krop, den sansende sky. [rømmen] Fra nu af. [en pause] [hosten] [en længere pause] [mere hosten] [stadig mere pause] Godt, okay. Hyld den sansende sky. Begynd testning.
   de: Bevor wir heute mit dem Testen beginnen, lassen Sie uns unsere vorgeschriebene Schweigeminute haben, in Ehren des Regierungsorgans der Erde, der empfindsamen Wolke. [Räuspern] Ab jetzt. [Eine Pause] [Husten] [Eine längere Pause] [Mehr Husten] [Immer noch Pause] Alles klar. Ehre gebührt der empfindsamen Wolke. Starten Sie mit dem Testen.
   de: Bevor wir heute mit dem Testen beginnen, lassen Sie uns unsere vorgeschriebene Schweigeminute haben, in Ehren des Regierungsorgans der Erde, der empfindsamen Wolke. [Räuspern] Ab jetzt. [Eine Pause] [Husten] [Eine längere Pause] [Mehr Husten] [Immer noch Pause] Alles klar. Ehre gebührt der empfindsamen Wolke. Starten Sie mit dem Testen.
  en: Before we start testing today, let's have our mandatory minute of silence in honor of Earth's governing body, the Sentient Cloud. [throat clear] Starting now. [a pause] [coughing] [a longer pause] [more coughing] [still more pausing] Good, right. All hail the sentient cloud. Begin testing.
   es: Antes de dar comienzo a las pruebas de hoy, guardemos un respetuoso minuto de silencio en memoria del consejo de administración de la Tierra, la Nube Sensorial. [carraspea] Comencemos. [pausa] [tose] [pausa más larga] [más tos] [otra pausa más] Bien, vale. Salve, Nube Sensorial. Qué comiencen las pruebas.
   es: Antes de dar comienzo a las pruebas de hoy, guardemos un respetuoso minuto de silencio en memoria del consejo de administración de la Tierra, la Nube Sensorial. [carraspea] Comencemos. [pausa] [tose] [pausa más larga] [más tos] [otra pausa más] Bien, vale. Salve, Nube Sensorial. Qué comiencen las pruebas.
   fi: Ennen kuin aloitamme testaamisen tänään, pidämme pienen hiljaisen hetken maailmamme johtavalle elimelle, Tietoiselle Pilvelle. Krhm, alkaen nyt. [tauko] [yskäisy] [pidempi tauko] [lisää yskintää] [vielä pidempi tauko] Noniin, hyvä. Kaikki kunnia Tietoiselle Pilvelle. Aloitetaan testaaminen.
   fi: Ennen kuin aloitamme testaamisen tänään, pidämme pienen hiljaisen hetken maailmamme johtavalle elimelle, Tietoiselle Pilvelle. Krhm, alkaen nyt. [tauko] [yskäisy] [pidempi tauko] [lisää yskintää] [vielä pidempi tauko] Noniin, hyvä. Kaikki kunnia Tietoiselle Pilvelle. Aloitetaan testaaminen.
Line 1,949: Line 1,949:


dlc2 0311 altcave sentientcloud03:
dlc2 0311 altcave sentientcloud03:
  en: I've just been notified that one of our test subjects may have angered the Sentient Cloud by beginning testing early. Now, as you all know, the cloud has banned all camera technology--hates getting its picture taken. So this'll have to be on the honor system: Will whoever started testing early please go outside so they can be consumed by the Cloud.
   cz: Právě jsem byl upozorněn, že jeden z našich testovacích subjektů možná rozhněval Myslící mrak tím, že začal testovat dříve. Jak všichni víte, mrak zakázal všechny kamerové systémy – nerad se nechává fotit. Takže to bude vše o vaší cti: Nechť ten, kdo započal testování dříve, vyjde ven a nechá se zkonzumovat Mrakem.
   cz: Právě jsem byl upozorněn, že jeden z našich testovacích subjektů možná rozhněval Myslící mrak tím, že začal testovat dříve. Jak všichni víte, mrak zakázal všechny kamerové systémy – nerad se nechává fotit. Takže to bude vše o vaší cti: Nechť ten, kdo započal testování dříve, vyjde ven a nechá se zkonzumovat Mrakem.
   da: Jeg er lige blevet gjort opmærksom på, at en af vores forsøgspersoner muligvis har gjort den sansende sky sur ved at begynde testningen for tidligt. Som I alle ved, har skyen forbudt al kamerateknologi--den hader at få taget billeder. Så dette er nødt til at være for æressystemet: Vil den, som startede testningen for tidligt, venligst gå udenfor, så vedkommende kan blive opslugt af skyen.
   da: Jeg er lige blevet gjort opmærksom på, at en af vores forsøgspersoner muligvis har gjort den sansende sky sur ved at begynde testningen for tidligt. Som I alle ved, har skyen forbudt al kamerateknologi--den hader at få taget billeder. Så dette er nødt til at være for æressystemet: Vil den, som startede testningen for tidligt, venligst gå udenfor, så vedkommende kan blive opslugt af skyen.
   de: Mir wurde gerade mitgeteilt, dass eines unserer Testsubjekte die empfindsame Wolke erzürnte, da es mit dem Testen zu früh angefangen hat. Nun, wie Ihnen bekannt ist, verbietet die Wolke jegliche Kameratechnik - Sie hasst es, fotografiert zu werden. Deshalb müssen wir dies auf Vertrauensbasis lösen: Würde derjenige, der mit dem Testen zu früh angefangen hat, bitte herauskommen, um von der Wolke verzehrt zu werden?
   de: Mir wurde gerade mitgeteilt, dass eines unserer Testsubjekte die empfindsame Wolke erzürnte, da es mit dem Testen zu früh angefangen hat. Nun, wie Ihnen bekannt ist, verbietet die Wolke jegliche Kameratechnik - Sie hasst es, fotografiert zu werden. Deshalb müssen wir dies auf Vertrauensbasis lösen: Würde derjenige, der mit dem Testen zu früh angefangen hat, bitte herauskommen, um von der Wolke verzehrt zu werden?
  en: I've just been notified that one of our test subjects may have angered the Sentient Cloud by beginning testing early. Now, as you all know, the cloud has banned all camera technology--hates getting its picture taken. So this'll have to be on the honor system: Will whoever started testing early please go outside so they can be consumed by the Cloud.
   es: Me acaban de comunicar que uno de nuestros sujetos de pruebas ha cabreado a la Nube Sensorial al haber comenzado las pruebas antes de tiempo. Ahora, como todos vosotros sabéis, la Nube ha prohibido toda grabación de imágenes--odia salir en las fotos. Así que tendremos que confiar en la honradez: Por favor, quien haya comenzado las pruebas antes de tiempo, que salga al exterior para ser consumido por la Nube.
   es: Me acaban de comunicar que uno de nuestros sujetos de pruebas ha cabreado a la Nube Sensorial al haber comenzado las pruebas antes de tiempo. Ahora, como todos vosotros sabéis, la Nube ha prohibido toda grabación de imágenes--odia salir en las fotos. Así que tendremos que confiar en la honradez: Por favor, quien haya comenzado las pruebas antes de tiempo, que salga al exterior para ser consumido por la Nube.
   fi: Minulle kerrottiin juuri, että eräs koehenkilöistämme on mahdollisesti suututtanut Tietoisen Pilven aloittamalla testin etuajassa. Ja kuten te kaikki tiedätte, Pilvi on kieltänyt kaikenlaisen kamerateknologian -- hän ei tykkää olla kuvattavana. Tämän vuoksi meidän täytyy rankaista teitä omantunnon mukaan: hän, joka mielestään aloitti testin etuajassa, menköön ystävällisesti ulos, missä Pilvi hänet tuhotkoon.
   fi: Minulle kerrottiin juuri, että eräs koehenkilöistämme on mahdollisesti suututtanut Tietoisen Pilven aloittamalla testin etuajassa. Ja kuten te kaikki tiedätte, Pilvi on kieltänyt kaikenlaisen kamerateknologian -- hän ei tykkää olla kuvattavana. Tämän vuoksi meidän täytyy rankaista teitä omantunnon mukaan: hän, joka mielestään aloitti testin etuajassa, menköön ystävällisesti ulos, missä Pilvi hänet tuhotkoon.
Line 1,970: Line 1,970:


dlc2 0312 altcave sentientcloud04:
dlc2 0312 altcave sentientcloud04:
  en: Just a heads-up that the Cloud's still waiting. I don't think that thing's gonna go away, so somebody might wanna get out there.
   cz: Jen připomínám, že Mrak stále čeká. Nemyslím, že jen tak brzy odejde, takže by měl někdo asi vyjít ven.
   cz: Jen připomínám, že Mrak stále čeká. Nemyslím, že jen tak brzy odejde, takže by měl někdo asi vyjít ven.
   da: Bare en advarsel om, at skyen stadig venter. Jeg tror ikke, at den tingest forsvinder, før nogen har tænkt sig at gå derud.
   da: Bare en advarsel om, at skyen stadig venter. Jeg tror ikke, at den tingest forsvinder, før nogen har tænkt sig at gå derud.
   de: Nur eine kleine Erinnerung: Die Wolke wartet noch immer. Ich glaube nicht, dass das Ding verschwinden wird, also sollte da jetzt wirklich mal irgendwer rausgehen.
   de: Nur eine kleine Erinnerung: Die Wolke wartet noch immer. Ich glaube nicht, dass das Ding verschwinden wird, also sollte da jetzt wirklich mal irgendwer rausgehen.
  en: Just a heads-up that the Cloud's still waiting. I don't think that thing's gonna go away, so somebody might wanna get out there.
   es: Quería recordarte que la Nube sigue esperando. Y no creo que se le pase el enfado, así que tal vez alguien quiera salir ahí afuera.
   es: Quería recordarte que la Nube sigue esperando. Y no creo que se le pase el enfado, así que tal vez alguien quiera salir ahí afuera.
   fi: Ihan vain tiedoksi, että Pilvi odottaa yhä kärsimättömänä. En usko sen menevän pois, joten jonkun on paras mennä ulos pian.
   fi: Ihan vain tiedoksi, että Pilvi odottaa yhä kärsimättömänä. En usko sen menevän pois, joten jonkun on paras mennä ulos pian.
Line 1,991: Line 1,991:


dlc2 0400 caveprime misc04:
dlc2 0400 caveprime misc04:
  en: Cave here. The real Cave. Greg's been crunching some numbers here on Earth Prime. Turns out, the likelihood of me being the only Cave who likes talking to test subjects is-- [off mic] What's the actual number, Greg? [on mic] Right. Zero. So tell you what, we're gonna use a code word. If I say \
   cz: Tady Cave. Opravdový Cave. Greg se tady na primární Zemi pachtil s nějakými čísly. Vyšlo najevo, že pravděpodobnost toho, že jsem jediný Cave, který rád mluví ke svým testovacím subjektům je– [mimo mikrofon] Jak že je to číslo, Gregu? [do mikrofonu] Přesně. Nulová. Takže to uděláme takhle. Vždy, když řeknu kódové slovo „chariots“, znamená to, že posloucháte mě. Jinak bude něco říkat jiný Cave. Chci, abyste věděl, že máte povolení ho zabít. [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Greg říká, že by to mohlo zničit celé multiverzum. Prostě použijte svůj úsudek. [rychle, důvěrně] Máte povolení zabíjet.
   cz: Tady Cave. Opravdový Cave. Greg se tady na primární Zemi pachtil s nějakými čísly. Vyšlo najevo, že pravděpodobnost toho, že jsem jediný Cave, který rád mluví ke svým testovacím subjektům je– [mimo mikrofon] Jak že je to číslo, Gregu? [do mikrofonu] Přesně. Nulová. Takže to uděláme takhle. Vždy, když řeknu kódové slovo „chariots“, znamená to, že posloucháte mě. Jinak bude něco říkat jiný Cave. Chci, abyste věděl, že máte povolení ho zabít. [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Greg říká, že by to mohlo zničit celé multiverzum. Prostě použijte svůj úsudek. [rychle, důvěrně] Máte povolení zabíjet.
  en: Cave here. The real Cave. Greg's been crunching some numbers here on Earth Prime. Turns out, the likelihood of me being the only Cave who likes talking to test subjects is-- [off mic] What's the actual number, Greg? [on mic] Right. Zero. So tell you what, we're gonna use a code word. If I say \
   fr: Ici Cave. Le vrai Cave. Greg est allé calculer quelques chiffres sur la Première Terre. Il s'avère que, la probabilité d'être moi le seul Cave qui aime parler de sujets de test est de... [hors du micro] Greg, quel est le nombre exact ? [dans le micro] Le bon. Zéro. Donc, nous allons utiliser un code. Si je dis « chariots » cela signifie que vous m'écoutez. Sinon, c'est un faux Cave. Sachez que vous avez le droit de le tuer. [hors du micro] Quoi ? [dans le micro] Greg dit que ça pourrait détruire le multivers tout entier. Le fait est : faites preuve de bon sens. [rapide et intimiste] Permis de tuer.
   fr: Ici Cave. Le vrai Cave. Greg est allé calculer quelques chiffres sur la Première Terre. Il s'avère que, la probabilité d'être moi le seul Cave qui aime parler de sujets de test est de... [hors du micro] Greg, quel est le nombre exact ? [dans le micro] Le bon. Zéro. Donc, nous allons utiliser un code. Si je dis « chariots » cela signifie que vous m'écoutez. Sinon, c'est un faux Cave. Sachez que vous avez le droit de le tuer. [hors du micro] Quoi ? [dans le micro] Greg dit que ça pourrait détruire le multivers tout entier. Le fait est : faites preuve de bon sens. [rapide et intimiste] Permis de tuer.
   hu: Itt Cave. A valódi Cave. Greg számolgatott kicsit itt a Föld Egyen. Kiderült, annak az esélye, hogy én vagyok az egyetlen Cave, aki szeret a tesztalanyaihoz beszélni... [mikrofonon kívül] Mennyi is az érték, Greg? [a mikrofonba] Persze. Nulla. Szóval, mondok én valamit, jelszót fogunk használni. Ha azt mondom, „szekerek”, azt jelenti, engem hall. Máskülönben egy bajkeverő Cave az. Azt akarom, hogy tudja, ölésre is fel van jogosítva. [mikrofonon kívül] Mi? [a mikrofonba] Greg azt mondja, az esetleg elpusztíthatja az egész multiverzumot. A lényeg, hogy tegyen belátása szerint. [gyorsan, barátian] Ölhet.
   hu: Itt Cave. A valódi Cave. Greg számolgatott kicsit itt a Föld Egyen. Kiderült, annak az esélye, hogy én vagyok az egyetlen Cave, aki szeret a tesztalanyaihoz beszélni... [mikrofonon kívül] Mennyi is az érték, Greg? [a mikrofonba] Persze. Nulla. Szóval, mondok én valamit, jelszót fogunk használni. Ha azt mondom, „szekerek”, azt jelenti, engem hall. Máskülönben egy bajkeverő Cave az. Azt akarom, hogy tudja, ölésre is fel van jogosítva. [mikrofonon kívül] Mi? [a mikrofonba] Greg azt mondja, az esetleg elpusztíthatja az egész multiverzumot. A lényeg, hogy tegyen belátása szerint. [gyorsan, barátian] Ölhet.
Line 2,003: Line 2,003:


dlc2 0410 altcave mating ritual01:
dlc2 0410 altcave mating ritual01:
  en: Welcome, gentlemen, to Aperture Rituals. Astronauts, war heroes, olympians: you're here because of an ancient mating ritual etched in a monolith by the Elder Monks to forestall the end of days. So, who is ready to make love to a giant bird?
   cz: Pánové, vítejte v Aperture Rituals. Astronauti, váleční hrdinové, olympionici: jste tu, protože starověký pářící rituál byl vryt starými mnichy do monolitu, aby se předešlo konci všech dnů. Takže, kdo je připraven milovat se s obrovským ptákem?
   cz: Pánové, vítejte v Aperture Rituals. Astronauti, váleční hrdinové, olympionici: jste tu, protože starověký pářící rituál byl vryt starými mnichy do monolitu, aby se předešlo konci všech dnů. Takže, kdo je připraven milovat se s obrovským ptákem?
   da: Velkommen, d'herrer, til Aperture Ritualer. Astronauter, krigshelte, olympiadedeltagere: I er her på grund af et gammelt parringsritual ætset ind i en monolit af de Ældre Munke for at komme dagens ende i forkøbet. Så, hvem er klar til at elske med en gigantisk fugl?
   da: Velkommen, d'herrer, til Aperture Ritualer. Astronauter, krigshelte, olympiadedeltagere: I er her på grund af et gammelt parringsritual ætset ind i en monolit af de Ældre Munke for at komme dagens ende i forkøbet. Så, hvem er klar til at elske med en gigantisk fugl?
   de: Willkommen, meine Herren, bei Aperture Rituals. Astronauten, Kriegshelden, Olympiasieger: Sie sind aufgrund eines uralten Paarungsrituals hier, durch die Mönchs-Ältesten in einen Monolith geätzt, um das Ende aller Tage zu verhindern. Also: Wer stellt sich für die Paarung mit einem gigantischen Vogel zur Verfügung?
   de: Willkommen, meine Herren, bei Aperture Rituals. Astronauten, Kriegshelden, Olympiasieger: Sie sind aufgrund eines uralten Paarungsrituals hier, durch die Mönchs-Ältesten in einen Monolith geätzt, um das Ende aller Tage zu verhindern. Also: Wer stellt sich für die Paarung mit einem gigantischen Vogel zur Verfügung?
  en: Welcome, gentlemen, to Aperture Rituals. Astronauts, war heroes, olympians: you're here because of an ancient mating ritual etched in a monolith by the Elder Monks to forestall the end of days. So, who is ready to make love to a giant bird?
   es: Bienvenidos, caballeros, a Aperture Rituals. Astronautas, héroes de guerra, atletas olímpicos: estáis aquí para llevar a cabo un antiguo ritual de apareamiento grabado en un monolito por los Viejos Monjes para impedir el fin de los días. Así que, ¿quién está listo para hacer el amor a un pájaro gigante?
   es: Bienvenidos, caballeros, a Aperture Rituals. Astronautas, héroes de guerra, atletas olímpicos: estáis aquí para llevar a cabo un antiguo ritual de apareamiento grabado en un monolito por los Viejos Monjes para impedir el fin de los días. Así que, ¿quién está listo para hacer el amor a un pájaro gigante?
   fi: Tervetuloa, komistus, Aperture Ritualsiin. Astronautit, sotasankarit, huippu-urheilijat: olette täällä muinaisten munkkien monoliittiin ikuistetun parittelurituaalin johdosta. Joten kuka haluaa rakastella jättilinnun kanssa?
   fi: Tervetuloa, komistus, Aperture Ritualsiin. Astronautit, sotasankarit, huippu-urheilijat: olette täällä muinaisten munkkien monoliittiin ikuistetun parittelurituaalin johdosta. Joten kuka haluaa rakastella jättilinnun kanssa?
Line 2,024: Line 2,024:


dlc2 0420 altcave soylent01:
dlc2 0420 altcave soylent01:
  en: Cave Johnson here. Just wanna let the cafeteria staff know to lay off the soylent green. I'm holding a memo from the President, and it turns out that soylent green is... [paper rustling] let's see here... doubling in price. Now listen up: I don't care how good people tastes. This stuff's costing me more than lobster, so we're going back to fishsticks.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen chci upozornit zaměstnance bufetu, aby přestali vydávat lidské sušenky. Právě teď držím poznámky od prezidenta, ve kterých se ukázalo najevo, že lidské sušenky... [šustění papírů] tady to máme... zdvojnásobily svoji cenu. Pořádně mě poslouchejte: Je mi jedno, jak moc všem lidé chutnají. Ale ty sušenky mě stojí více jak humr, takže se vracíme zpět k prodeji rybích prstů.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen chci upozornit zaměstnance bufetu, aby přestali vydávat lidské sušenky. Právě teď držím poznámky od prezidenta, ve kterých se ukázalo najevo, že lidské sušenky... [šustění papírů] tady to máme... zdvojnásobily svoji cenu. Pořádně mě poslouchejte: Je mi jedno, jak moc všem lidé chutnají. Ale ty sušenky mě stojí více jak humr, takže se vracíme zpět k prodeji rybích prstů.
   da: Cave Johnson her. Jeg vil bare bare informere kantinepersonalet om at stille soylent green væk. Jeg sidder med en memo fra præsidenten, og det viser sig, at soylent green... [papirraslen] lad os se her... bliver dobbelt så dyrt. Så hør her: Jeg er ligeglad med hvor godt mennesker smager. Det her stads koster mig mere end en hummer, så vi skifter tilbage til fiskepinde.
   da: Cave Johnson her. Jeg vil bare bare informere kantinepersonalet om at stille soylent green væk. Jeg sidder med en memo fra præsidenten, og det viser sig, at soylent green... [papirraslen] lad os se her... bliver dobbelt så dyrt. Så hør her: Jeg er ligeglad med hvor godt mennesker smager. Det her stads koster mig mere end en hummer, så vi skifter tilbage til fiskepinde.
   de: Cave Johnson hier. Nur eine kurze Durchsage an das Kantinenpersonal: Stellt das Soylent Green erstmal weg. Ich habe hier ein Memo vom Präsidenten und so wie es aussieht, ist Soylent Green... [Papierrascheln] Lassen Sie mich kurz nachsehen... doppelt so teuer wie vorher. Also, aufgepasst: Ist mir egal, wie gut Menschenfleisch schmeckt. Das Zeug kostet mich mehr als Hummer. Ab sofort gibt's wieder Fischstäbchen.
   de: Cave Johnson hier. Nur eine kurze Durchsage an das Kantinenpersonal: Stellt das Soylent Green erstmal weg. Ich habe hier ein Memo vom Präsidenten und so wie es aussieht, ist Soylent Green... [Papierrascheln] Lassen Sie mich kurz nachsehen... doppelt so teuer wie vorher. Also, aufgepasst: Ist mir egal, wie gut Menschenfleisch schmeckt. Das Zeug kostet mich mehr als Hummer. Ab sofort gibt's wieder Fischstäbchen.
  en: Cave Johnson here. Just wanna let the cafeteria staff know to lay off the soylent green. I'm holding a memo from the President, and it turns out that soylent green is... [paper rustling] let's see here... doubling in price. Now listen up: I don't care how good people tastes. This stuff's costing me more than lobster, so we're going back to fishsticks.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería recordar al personal de la cafetería que se acabó el soylent verde. Tengo aquí una nota del Presidente, resulta que el soylent verde ha... [ruido de papel] veamos... duplicado su precio. Así que escuchad: Me importa un rábano lo bien que sepan las personas. Esta porquería me cuesta más que los bogavantes, así que volvemos a los palitos de merluza.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería recordar al personal de la cafetería que se acabó el soylent verde. Tengo aquí una nota del Presidente, resulta que el soylent verde ha... [ruido de papel] veamos... duplicado su precio. Así que escuchad: Me importa un rábano lo bien que sepan las personas. Esta porquería me cuesta más que los bogavantes, así que volvemos a los palitos de merluza.
   fi: Cave Johnson täällä. Haluan vain ilmoittaa kahvilan emännille, että voitte unohtaa vihreiden soylent-ravintokeksien käyttämisen. Minulla on tiedotus Presidentiltä, jossa lukee, että ne ovat... [paperien ääntä] katsotaan... tulossa kokoajan kalliimmaksi. Kuulkaahan: Vaikka ihmiset maistuvatkin kuinka hyvältä, minua ei kiinnosta. Tämä kama käy kukkarolle kalliimmaksi kuin hummeri, joten palaamme takaisin kalapuikkoihin.
   fi: Cave Johnson täällä. Haluan vain ilmoittaa kahvilan emännille, että voitte unohtaa vihreiden soylent-ravintokeksien käyttämisen. Minulla on tiedotus Presidentiltä, jossa lukee, että ne ovat... [paperien ääntä] katsotaan... tulossa kokoajan kalliimmaksi. Kuulkaahan: Vaikka ihmiset maistuvatkin kuinka hyvältä, minua ei kiinnosta. Tämä kama käy kukkarolle kalliimmaksi kuin hummeri, joten palaamme takaisin kalapuikkoihin.
Line 2,044: Line 2,044:


dlc2 0430 altcave dance police01:
dlc2 0430 altcave dance police01:
  en: (tap dancing noises) Hey. It's Cave. Someone's not daaaancing. Come on. You know the law - testing IS NOT a dance exemption. Don't make me call the dance police.
   cz: (zvuky stepování) Zdravím. Tady Cave. Někdo netancujeee. Notak. Znáte zákony – testování vás NEOSVOBOZUJE od tancování. Nenuťte mě zavolat taneční policii.
   cz: (zvuky stepování) Zdravím. Tady Cave. Někdo netancujeee. Notak. Znáte zákony – testování vás NEOSVOBOZUJE od tancování. Nenuťte mě zavolat taneční policii.
   da: (lyde af stepdans) Hey. Det er Cave. Der er nogen, som ikke daaaanser. Kom nu. Du kender loven - at teste ER IKKE en dansefritagelse. Få mig ikke til at ringe til dansepolitiet.
   da: (lyde af stepdans) Hey. Det er Cave. Der er nogen, som ikke daaaanser. Kom nu. Du kender loven - at teste ER IKKE en dansefritagelse. Få mig ikke til at ringe til dansepolitiet.
   de: (Stepptanz-Geräusche) Hallo. Cave hier. Irgendjemand tanzt hier gerade nicht. Na los. Sie kennen das Gesetz: Testen befreit Sie NICHT von der Tanz-Pflicht. Lassen Sie mich nicht die Tanz-Polizei rufen.
   de: (Stepptanz-Geräusche) Hallo. Cave hier. Irgendjemand tanzt hier gerade nicht. Na los. Sie kennen das Gesetz: Testen befreit Sie NICHT von der Tanz-Pflicht. Lassen Sie mich nicht die Tanz-Polizei rufen.
  en: (tap dancing noises) Hey. It's Cave. Someone's not daaaancing. Come on. You know the law - testing IS NOT a dance exemption. Don't make me call the dance police.
   es: (ruido de alguien bailando) Hey. Aquí Cave. Alguien no está bailaaaaaando. Vamos. Conoces las reglas. Las pruebas NO excluyen el baile. No me obligues a llamar a la policía del baile.
   es: (ruido de alguien bailando) Hey. Aquí Cave. Alguien no está bailaaaaaando. Vamos. Conoces las reglas. Las pruebas NO excluyen el baile. No me obligues a llamar a la policía del baile.
   fi: (steppausääniä) Hei. Cave täällä. Joku ei taaaanssiii. Kamoon, tiedät lain - testaaminen EI vapauta sinua tanssimiselta. Älä pakota kutsumaan tanssipoliisia.
   fi: (steppausääniä) Hei. Cave täällä. Joku ei taaaanssiii. Kamoon, tiedät lain - testaaminen EI vapauta sinua tanssimiselta. Älä pakota kutsumaan tanssipoliisia.
Line 2,064: Line 2,064:


dlc2 0440 altcave robot a cop01:
dlc2 0440 altcave robot a cop01:
  en: Test subject, can you hear me? Congratulations! You are the world's first half-man, half-machine police officer! Well, first batch. There was a pretty big shootout. Bought all your caracasses off the mayor. Anyway, you should be proud to be a part of Aperture's android law enforcement initiative. Or, as someone who's good at naming things, i.e. me, would call it, ROBO -- No. [suddenly coming to him] Robot-a-Cop! Oh, that's much better. Now, before we get you solving crimes, we gotta getcha to solve this test. Promised the mayor I'd make sure you weren't all unstable potatoheads before I gave you all guns.
   cz: Slyšíte mě, testovací subjekte? Gratuluji! Jste první strážník, jež je napůl člověk a napůl stroj! Abych byl přesný, jste z první várky. Byla tady docela velká přestřelka. Koupil jsem od starosty všechny Vaše kostřičky. Nicméně, buďte na sebe pyšný, protože jste součástí Aperture iniciativy vymáhání androidích práv. Nebo, jak by to někdo, kdo vymýšlí dobrá jména (tedy já), řekl, ROBO – Ne. [najednou přichází k sobě] Robot-a-Cop! To je o dost lepší. Předtím, než vás vyšleme řešit zločiny, budete muset vyřešit tenhle test. Slíbil jsem starostovi, že než vám dám zbraně, tak se ujistím, zda nejste nestabilní hlupáci.
   cz: Slyšíte mě, testovací subjekte? Gratuluji! Jste první strážník, jež je napůl člověk a napůl stroj! Abych byl přesný, jste z první várky. Byla tady docela velká přestřelka. Koupil jsem od starosty všechny Vaše kostřičky. Nicméně, buďte na sebe pyšný, protože jste součástí Aperture iniciativy vymáhání androidích práv. Nebo, jak by to někdo, kdo vymýšlí dobrá jména (tedy já), řekl, ROBO – Ne. [najednou přichází k sobě] Robot-a-Cop! To je o dost lepší. Předtím, než vás vyšleme řešit zločiny, budete muset vyřešit tenhle test. Slíbil jsem starostovi, že než vám dám zbraně, tak se ujistím, zda nejste nestabilní hlupáci.
   de: Testsubjekt, können Sie mich hören? Gratulation! Sie sind der weltweit erste Polizeibeamte, der halb Mensch, halb Maschine ist! Naja, erste Baureihe. Es gab da eine große Schießerei. Hab' dem Bürgermeister all eure Leichen abgekauft. Jedenfalls sollten Sie stolz sein, Teil von Apertures Gesetzvollstreckungsinitiative für Androiden zu sein. Oder, wie es ein guter Namensgeber, etwa ich, nennen würde: ROBO - Nein. [Plötzlicher Einfall] Robot-a-Cop! Oh, das ist viel besser. Nun, bevor wir Sie dem Aufklären von Straftaten überlassen, müssen Sie folgenden Test lösen. Hab' dem Bürgermeister versprochen, ich würde sicherstellen, dass Sie nicht alle labile Dummköpfe sind, bevor ich Ihnen Waffen in die Hand drücke.
   de: Testsubjekt, können Sie mich hören? Gratulation! Sie sind der weltweit erste Polizeibeamte, der halb Mensch, halb Maschine ist! Naja, erste Baureihe. Es gab da eine große Schießerei. Hab' dem Bürgermeister all eure Leichen abgekauft. Jedenfalls sollten Sie stolz sein, Teil von Apertures Gesetzvollstreckungsinitiative für Androiden zu sein. Oder, wie es ein guter Namensgeber, etwa ich, nennen würde: ROBO - Nein. [Plötzlicher Einfall] Robot-a-Cop! Oh, das ist viel besser. Nun, bevor wir Sie dem Aufklären von Straftaten überlassen, müssen Sie folgenden Test lösen. Hab' dem Bürgermeister versprochen, ich würde sicherstellen, dass Sie nicht alle labile Dummköpfe sind, bevor ich Ihnen Waffen in die Hand drücke.
  en: Test subject, can you hear me? Congratulations! You are the world's first half-man, half-machine police officer! Well, first batch. There was a pretty big shootout. Bought all your caracasses off the mayor. Anyway, you should be proud to be a part of Aperture's android law enforcement initiative. Or, as someone who's good at naming things, i.e. me, would call it, ROBO -- No. [suddenly coming to him] Robot-a-Cop! Oh, that's much better. Now, before we get you solving crimes, we gotta getcha to solve this test. Promised the mayor I'd make sure you weren't all unstable potatoheads before I gave you all guns.
   es: Sujeto de pruebas, ¿me recibes? ¡Enhorabuena! ¡Eres el primer oficial de policía mitad hombre, mitad máquina! La primera generación. Verás, hubo un gran tiroteo y el alcalde nos vendió lo que quedó de ti. En cualquier caso, deberías estar orgulloso de formar parte de la iniciativa androide por el cumplimiento de la ley de Aperture. O, como diría un especialista en poner nombre a las cosas, o sea, yo mismo... ROBO -- No. [se le ocurre de repente] ¡Roboti-Cop! Oh, eso suena mucho mejor. Ahora, antes de ponerte a investigar crímenes, tenemos que resolver esta pequeña prueba. Le prometí al alcalde que antes de darte cualquier arma, me aseguraría de que no eres un neurótico chiflado.
   es: Sujeto de pruebas, ¿me recibes? ¡Enhorabuena! ¡Eres el primer oficial de policía mitad hombre, mitad máquina! La primera generación. Verás, hubo un gran tiroteo y el alcalde nos vendió lo que quedó de ti. En cualquier caso, deberías estar orgulloso de formar parte de la iniciativa androide por el cumplimiento de la ley de Aperture. O, como diría un especialista en poner nombre a las cosas, o sea, yo mismo... ROBO -- No. [se le ocurre de repente] ¡Roboti-Cop! Oh, eso suena mucho mejor. Ahora, antes de ponerte a investigar crímenes, tenemos que resolver esta pequeña prueba. Le prometí al alcalde que antes de darte cualquier arma, me aseguraría de que no eres un neurótico chiflado.
   fi: Koehenkilö, kuuletteko minua? Onnittelut! Olette maailman ensimmäinen koneihminen, josta tehtiin poliisi! Noh, ensimmäinen satsi. Oli aikamoista vääntöä nimittäin. Ostin kaikki teidän ruhonne pormestarilta. Joka tapauksessa, teidän tulisi olla ylpeitä, että saatte olla osa Aperturen koneellista lainpuolustusjoukkuetta. Tai kuten joku, joka osaa antaa hyviä nimiä asioille, esim. minä, kutsuisi teitä ROBOC -- Ei kun... Konekytiksi! Oho, tuohan on paljon parempi. Noniin, ennen kuin pääsette ratkomaan rikoksia, teidät täytyy saada läpäisemään tämä testi. Lupasin pormestarille varmistavani teidän kaikkien pääkoppanne sisällöt, ennen kuin annan teille aseita käsiinne.
   fi: Koehenkilö, kuuletteko minua? Onnittelut! Olette maailman ensimmäinen koneihminen, josta tehtiin poliisi! Noh, ensimmäinen satsi. Oli aikamoista vääntöä nimittäin. Ostin kaikki teidän ruhonne pormestarilta. Joka tapauksessa, teidän tulisi olla ylpeitä, että saatte olla osa Aperturen koneellista lainpuolustusjoukkuetta. Tai kuten joku, joka osaa antaa hyviä nimiä asioille, esim. minä, kutsuisi teitä ROBOC -- Ei kun... Konekytiksi! Oho, tuohan on paljon parempi. Noniin, ennen kuin pääsette ratkomaan rikoksia, teidät täytyy saada läpäisemään tämä testi. Lupasin pormestarille varmistavani teidän kaikkien pääkoppanne sisällöt, ennen kuin annan teille aseita käsiinne.
Line 2,083: Line 2,083:


dlc2 0450 altcave robot a cop02:
dlc2 0450 altcave robot a cop02:
  en: Come in, Robot-a-Cop! It's your chief. First: You're a damn good cop. Second: You're a loose cannon. Alright, that's probably enough motivation. Oh, before I forget! Greg tells me you might be getting some tragic flashbacks of your former life. Don't sweat it, those aren't yours. Due to a software problem, that's a real-time feed of Greg's current life. He's a sad little man. Anyway, just try to ignore him.
   cz: Vstup, Robot-a-Cope! Mluví s tebou tvůj velitel. Zaprvé: Jsi hodně dobrej policajt. Zadruhé: Jsi jako neřízená střela. Tak, to by mělo stačit pro tvoje motivování. Ještě než zapomenu! Greg říká, že možná budeš mít určité tragické vzpomínky na tvůj bývalý život. Neřeš je, nejsou tvoje. Jedná se o softwarovou chybu, díky které dostáváš vzpomínky týkající se Gregova současného života. Je to malý, smutný mužík. Prostě se ho snaž ignorovat.
   cz: Vstup, Robot-a-Cope! Mluví s tebou tvůj velitel. Zaprvé: Jsi hodně dobrej policajt. Zadruhé: Jsi jako neřízená střela. Tak, to by mělo stačit pro tvoje motivování. Ještě než zapomenu! Greg říká, že možná budeš mít určité tragické vzpomínky na tvůj bývalý život. Neřeš je, nejsou tvoje. Jedná se o softwarovou chybu, díky které dostáváš vzpomínky týkající se Gregova současného života. Je to malý, smutný mužík. Prostě se ho snaž ignorovat.
   de: Kommen Sie herein, Robot-a-Cop! Hier spricht Ihr Chef. Erstens: Sie sind ein verdammt guter Polizist. Zweitens: Sie sind gemeingefährlich. Gut, das dürfte genug Motivation sein. Ach, bevor ich es vergesse! Greg meinte, sie könnten sich womöglich an einige tragische Momente aus Ihrem früheren Leben erinnern. Machen Sie sich nichts draus, das sind nicht Ihre Erinnerungen. Aufgrund eines Softwareproblems ist dies eine Live-Übertragung aus Gregs derzeitigem Leben. Er ist ein armer, kleiner Kerl. Versuchen Sie jedenfalls, ihn zu ignorieren.
   de: Kommen Sie herein, Robot-a-Cop! Hier spricht Ihr Chef. Erstens: Sie sind ein verdammt guter Polizist. Zweitens: Sie sind gemeingefährlich. Gut, das dürfte genug Motivation sein. Ach, bevor ich es vergesse! Greg meinte, sie könnten sich womöglich an einige tragische Momente aus Ihrem früheren Leben erinnern. Machen Sie sich nichts draus, das sind nicht Ihre Erinnerungen. Aufgrund eines Softwareproblems ist dies eine Live-Übertragung aus Gregs derzeitigem Leben. Er ist ein armer, kleiner Kerl. Versuchen Sie jedenfalls, ihn zu ignorieren.
  en: Come in, Robot-a-Cop! It's your chief. First: You're a damn good cop. Second: You're a loose cannon. Alright, that's probably enough motivation. Oh, before I forget! Greg tells me you might be getting some tragic flashbacks of your former life. Don't sweat it, those aren't yours. Due to a software problem, that's a real-time feed of Greg's current life. He's a sad little man. Anyway, just try to ignore him.
   es: ¡Ven, Roboti-Cop! Soy tu jefe. En primer lugar: Eres un poli realmente bueno. Segundo: Eres una bomba de relojería. Muy bien, eso debería bastar para motivarte. Oh, ¡antes de que se me olvide! Greg me ha dicho que tal vez revivas algunos trágicos flashbacks de tu vida anterior. No dejes que te quiten el sueño, no son tuyos. Debido a un fallo de software, lo que en realidad estás viendo es la vida de Greg en directo. Es un tipo bastante triste. En cualquier caso, limítate a ignorarlo.
   es: ¡Ven, Roboti-Cop! Soy tu jefe. En primer lugar: Eres un poli realmente bueno. Segundo: Eres una bomba de relojería. Muy bien, eso debería bastar para motivarte. Oh, ¡antes de que se me olvide! Greg me ha dicho que tal vez revivas algunos trágicos flashbacks de tu vida anterior. No dejes que te quiten el sueño, no son tuyos. Debido a un fallo de software, lo que en realidad estás viendo es la vida de Greg en directo. Es un tipo bastante triste. En cualquier caso, limítate a ignorarlo.
   fi: Kuule, Konekyttä! Pomosi täällä. Yksi: Olet pirun hyvä kyttä. Kaksi: Olet arvaamaton. Noniin, siinä tarpeeksi motivaatiota tälle päivälle. Ainiin, ennen kuin unohdan! Greg kertoi minulle, että saatat kokea jotain traagisia muistoja entisestä elämästäsi. Älä hikoa, ne eivät ole sinun. Ohjelmistovirheen vuoksi näetkin suoraa kuvaa Gregin nykyisestä elämästä. Hän on säälittävä tyyppi. Kuitenkin, älä välitä hänestä.
   fi: Kuule, Konekyttä! Pomosi täällä. Yksi: Olet pirun hyvä kyttä. Kaksi: Olet arvaamaton. Noniin, siinä tarpeeksi motivaatiota tälle päivälle. Ainiin, ennen kuin unohdan! Greg kertoi minulle, että saatat kokea jotain traagisia muistoja entisestä elämästäsi. Älä hikoa, ne eivät ole sinun. Ohjelmistovirheen vuoksi näetkin suoraa kuvaa Gregin nykyisestä elämästä. Hän on säälittävä tyyppi. Kuitenkin, älä välitä hänestä.
Line 2,102: Line 2,102:


dlc2 0500 caveprime misc05:
dlc2 0500 caveprime misc05:
  en: Cave here. Chariots. Just a heads up: If it seems like you're walking faster than light, you're probably in a universe where light doesn't haul nearly as much ass as it does on Earth One. The lab boys say if you insist on walking faster than light, you are one hundred percent going to go back in time. How far? Far enough to meet your great great grandfather and tell him you're fired. Because guess what? I'll let you finish that thought.
   cz: Tady Cave. Chariots. Jen oznámení: Pokud se vám zdá, že se pohybujete rychleji, než světlo, tak jste pravděpodobně v dimenzi, kde se světlo nepohybuje tak rychle jako tady, na Zemi 1. Kluci z laborky říkají, že pokud se budete i nadále pohybovat rychleji než světlo, máte stoprocentní šanci na to, že se začnete vracet zpátky v čase. Jak daleko? Dost na to, abyste potkal svého pra pra pradědečka a řekl mu, že jste dostal padáka. Víte vy co? Nechám vás dokončit tuhle myšlenku.
   cz: Tady Cave. Chariots. Jen oznámení: Pokud se vám zdá, že se pohybujete rychleji, než světlo, tak jste pravděpodobně v dimenzi, kde se světlo nepohybuje tak rychle jako tady, na Zemi 1. Kluci z laborky říkají, že pokud se budete i nadále pohybovat rychleji než světlo, máte stoprocentní šanci na to, že se začnete vracet zpátky v čase. Jak daleko? Dost na to, abyste potkal svého pra pra pradědečka a řekl mu, že jste dostal padáka. Víte vy co? Nechám vás dokončit tuhle myšlenku.
   da: Cave her. Stridsvogne. Bare en advarsel: Hvis det ser ud som om, at du går hurtigere end lysets hastighed, er du sikkert i et univers, hvor lys ikke letter røven så hurtigt, som det gør på Jordklode Ét. Laboratoriegutterne siger, at hvis du forlanger at gå hurtigere end lysets hastighed, er du et hundrede procent sikker på at gå tilbage i tiden. Hvor langt? Langt nok til at møde din tipoldefar og fortælle ham, at du er fyret. Fordi, gæt engang? Jeg lader dig fuldføre den tanke.
   da: Cave her. Stridsvogne. Bare en advarsel: Hvis det ser ud som om, at du går hurtigere end lysets hastighed, er du sikkert i et univers, hvor lys ikke letter røven så hurtigt, som det gør på Jordklode Ét. Laboratoriegutterne siger, at hvis du forlanger at gå hurtigere end lysets hastighed, er du et hundrede procent sikker på at gå tilbage i tiden. Hvor langt? Langt nok til at møde din tipoldefar og fortælle ham, at du er fyret. Fordi, gæt engang? Jeg lader dig fuldføre den tanke.
   de: Cave hier. Streitwagen. Aufgepasst: Es hat den Anschein, als würden Sie sich schneller als das Licht bewegen. Sie befinden sich also vermutlich in einem Universum, in dem das Licht nicht ganz so sehr in die Pötte kommt, wie es das auf Erde Nummer eins tut. Die Jungs vom Labor sagen, wenn Sie darauf bestehen, sich weiterhin schneller als das Licht zu bewegen, Sie hundertprozentig in der Zeit zurückreisen. Wie weit? Weit genug, um Ihren Ururgroßvater zu treffen und ihm berichten zu können, dass Sie gefeuert sind. Denn wissen Sie was? Ich lasse Sie den Gedanken zu Ende denken.
   de: Cave hier. Streitwagen. Aufgepasst: Es hat den Anschein, als würden Sie sich schneller als das Licht bewegen. Sie befinden sich also vermutlich in einem Universum, in dem das Licht nicht ganz so sehr in die Pötte kommt, wie es das auf Erde Nummer eins tut. Die Jungs vom Labor sagen, wenn Sie darauf bestehen, sich weiterhin schneller als das Licht zu bewegen, Sie hundertprozentig in der Zeit zurückreisen. Wie weit? Weit genug, um Ihren Ururgroßvater zu treffen und ihm berichten zu können, dass Sie gefeuert sind. Denn wissen Sie was? Ich lasse Sie den Gedanken zu Ende denken.
  en: Cave here. Chariots. Just a heads up: If it seems like you're walking faster than light, you're probably in a universe where light doesn't haul nearly as much ass as it does on Earth One. The lab boys say if you insist on walking faster than light, you are one hundred percent going to go back in time. How far? Far enough to meet your great great grandfather and tell him you're fired. Because guess what? I'll let you finish that thought.
   es: Aquí Cave. Carros. Quería recordarte una cosa: Si notas que te mueves más rápido que la luz, probablemente te encuentres en un universo en el que la luz no va ni de coña tan rápida como en Tierra Uno. Los chicos del laboratorio dicen que si insistes en ir más rápido que la luz, acabarás viajando hacia atrás en el tiempo. ¿Hasta dónde? Lo suficientemente atrás como para conocer a tu tatarabuelo y decirle que estás despedido. Porque, ¿sabes qué? Bueno, dejaré que lo adivines tú.
   es: Aquí Cave. Carros. Quería recordarte una cosa: Si notas que te mueves más rápido que la luz, probablemente te encuentres en un universo en el que la luz no va ni de coña tan rápida como en Tierra Uno. Los chicos del laboratorio dicen que si insistes en ir más rápido que la luz, acabarás viajando hacia atrás en el tiempo. ¿Hasta dónde? Lo suficientemente atrás como para conocer a tu tatarabuelo y decirle que estás despedido. Porque, ¿sabes qué? Bueno, dejaré que lo adivines tú.
   fi: Cave täällä. Puuhöylä. Varoituksen sana: Jos sinusta tuntuu, että liikut valoa nopeammin, olet mahdollisesti universumissa, missä valo vetelehtii enemmän kuin Maa Ykkösellä. Labratyypit sanovat, että jos liikut tarpeeksi pitkään valoa nopeammin, päädyt sadan prosentin todennäköisyydellä ajassa taaksepäin. Kuinka kauas? Niin kauas, että tapaat esi-esi-esi-isäsi ja annat hänelle potkut. Koska arvaa mitä? Annankin sinun miettiä tuolle lopun.
   fi: Cave täällä. Puuhöylä. Varoituksen sana: Jos sinusta tuntuu, että liikut valoa nopeammin, olet mahdollisesti universumissa, missä valo vetelehtii enemmän kuin Maa Ykkösellä. Labratyypit sanovat, että jos liikut tarpeeksi pitkään valoa nopeammin, päädyt sadan prosentin todennäköisyydellä ajassa taaksepäin. Kuinka kauas? Niin kauas, että tapaat esi-esi-esi-isäsi ja annat hänelle potkut. Koska arvaa mitä? Annankin sinun miettiä tuolle lopun.
Line 2,124: Line 2,124:


dlc2 0510 altcave penal science01:
dlc2 0510 altcave penal science01:
  en: Welcome, test prisoner, to the Terra-Three penal science colony. Space criminals, political prisoners, exiled planetary leaders: You're here because the galaxy needed a place to put you, and this is it. So, who is ready to stay here until they die? Now, you already met one another on the hyperdrive over, so let me introduce myself. I'm Cave Johnson. I'm the warden around here.
   cz: Vězni na testování, vítejte v trestanecké vědecké kolonii Terra-Three. Vesmírní kriminálníci, političtí vězňové, vládci planet v exilu: Jste tu, protože Vás galaxie potřebovala uklidit na nějaké ne moc známé místo. A to je tady. Takže, kdo je připraven tady zůstat do té doby, než umře? Navzájem jste se už poznali na konci hyperletu, takže teď se vám představím já. Jsem Cave Johnson. Jsem místní správce.
   cz: Vězni na testování, vítejte v trestanecké vědecké kolonii Terra-Three. Vesmírní kriminálníci, političtí vězňové, vládci planet v exilu: Jste tu, protože Vás galaxie potřebovala uklidit na nějaké ne moc známé místo. A to je tady. Takže, kdo je připraven tady zůstat do té doby, než umře? Navzájem jste se už poznali na konci hyperletu, takže teď se vám představím já. Jsem Cave Johnson. Jsem místní správce.
   da: Velkommen, forsøgsfange, til Terra-Tre straffe-videnskabskolonien. Rumforbrydere, politiske fanger, landsforviste planetledere: I er her, fordi der var brug for at anbringe jer et sted i galaksen, og dette er stedet. Så, hvem er klar til at blive her, indtil de dør? I har jo allerede mødt hinanden på hyper-køreturen herover så lad mig introducere mig selv. Jeg er Cave Johnson. Jeg er bestyreren her.
   da: Velkommen, forsøgsfange, til Terra-Tre straffe-videnskabskolonien. Rumforbrydere, politiske fanger, landsforviste planetledere: I er her, fordi der var brug for at anbringe jer et sted i galaksen, og dette er stedet. Så, hvem er klar til at blive her, indtil de dør? I har jo allerede mødt hinanden på hyper-køreturen herover så lad mig introducere mig selv. Jeg er Cave Johnson. Jeg er bestyreren her.
   de: Willkommen, Testhäftling, in der wissenschaftlichen Strafkolonie von Terra Drei. Weltraumverbrecher, politische Gefangene, Planetare Regierungsführer im Exil: Sie sind hier, weil die Galaxie einen Platz für Sie alle braucht. Und das hier ist er. Also: Wer ist dazu bereit, bis zu seinem Tod hierzubleiben? Sie haben sich auf dem Hyperdrive hierher vermutlich schon kennengelernt. Erlauben Sie mir, dass ich mich kurz vorstelle. Mein Name ist Cave Johnson. Ich bin hier der Wächter.
   de: Willkommen, Testhäftling, in der wissenschaftlichen Strafkolonie von Terra Drei. Weltraumverbrecher, politische Gefangene, Planetare Regierungsführer im Exil: Sie sind hier, weil die Galaxie einen Platz für Sie alle braucht. Und das hier ist er. Also: Wer ist dazu bereit, bis zu seinem Tod hierzubleiben? Sie haben sich auf dem Hyperdrive hierher vermutlich schon kennengelernt. Erlauben Sie mir, dass ich mich kurz vorstelle. Mein Name ist Cave Johnson. Ich bin hier der Wächter.
  en: Welcome, test prisoner, to the Terra-Three penal science colony. Space criminals, political prisoners, exiled planetary leaders: You're here because the galaxy needed a place to put you, and this is it. So, who is ready to stay here until they die? Now, you already met one another on the hyperdrive over, so let me introduce myself. I'm Cave Johnson. I'm the warden around here.
   es: Bienvenido, prisionero de pruebas, a la colonia penal científica Terra Tres. Criminales espaciales, prisioneros políticos, líderes planetarios exiliados: estáis aquí porque la galaxia necesitaba un lugar en el que confinaros. Pues bien, éste es ese lugar. Así que, ¿quién quiere permanecer aquí hasta el fin de sus días? Algunos de vosotros ya os habéis conocido en el vuelo hiperespacial, así que permitid que me presente. Soy Cave Johnson. Soy el alcaide de este lugar.
   es: Bienvenido, prisionero de pruebas, a la colonia penal científica Terra Tres. Criminales espaciales, prisioneros políticos, líderes planetarios exiliados: estáis aquí porque la galaxia necesitaba un lugar en el que confinaros. Pues bien, éste es ese lugar. Así que, ¿quién quiere permanecer aquí hasta el fin de sus días? Algunos de vosotros ya os habéis conocido en el vuelo hiperespacial, así que permitid que me presente. Soy Cave Johnson. Soy el alcaide de este lugar.
   fi: Tervetuloa, koevanki, Terra-Kolmen rankaisutiedeyhdyskuntaan. Avaruusrikolliset, poliittiset vangit, karkotetut planeetanjohtajat: Olette täällä, koska tämä galaksi kaipasi paikkaa, minne teidät voisi pistää, ja tämä on se paikka. Joten kuka on valmis pysymään täällä kuolemaansa saakka? Te tapasittekin jo toisenne kulkiessanne hypernopeudella tänne, joten saanen esitellä itseni. Olen Cave Johnson, ja minä olen tämän paikan isäntä.
   fi: Tervetuloa, koevanki, Terra-Kolmen rankaisutiedeyhdyskuntaan. Avaruusrikolliset, poliittiset vangit, karkotetut planeetanjohtajat: Olette täällä, koska tämä galaksi kaipasi paikkaa, minne teidät voisi pistää, ja tämä on se paikka. Joten kuka on valmis pysymään täällä kuolemaansa saakka? Te tapasittekin jo toisenne kulkiessanne hypernopeudella tänne, joten saanen esitellä itseni. Olen Cave Johnson, ja minä olen tämän paikan isäntä.
Line 2,144: Line 2,144:


dlc2 0520 altcave penal science02:
dlc2 0520 altcave penal science02:
  en: Attention, test prisoners attempting to escape through the air ducts. I don't know what nonsense you learned on TV, but in real life, air ducts just go to the air conditioning unit. It's also pretty dusty, so if you've got asthma, chances are you're gonna die up there. And we'll be smelling it for weeks because, again, the air ducts aren't a secret escape hatch, they're how we ventilate the facility.
   cz: Varování, vězni na testování se pokouší utéct větracími šachtami. Nevím, jaké kraviny jste odkoukali z televize, ale v reálu vedou větrací šachty do klimatizační jednotky. Jsou také pěkně zaprášené, takže pokud máte astma, je docela velká pravděpodobnost, že v šachtě umřete. A my vás tady pak budeme týdny cítit, protože větrací šachty nejsou tajné unikové cesty. Jsou tu pro to, abychom jimi větrali zařízení.
   cz: Varování, vězni na testování se pokouší utéct větracími šachtami. Nevím, jaké kraviny jste odkoukali z televize, ale v reálu vedou větrací šachty do klimatizační jednotky. Jsou také pěkně zaprášené, takže pokud máte astma, je docela velká pravděpodobnost, že v šachtě umřete. A my vás tady pak budeme týdny cítit, protože větrací šachty nejsou tajné unikové cesty. Jsou tu pro to, abychom jimi větrali zařízení.
   da: Hør efter, forsøgsfanger som forsøger at flygte genne luftkanalerne. Jeg ved ikke, hvilket nonsens I har lært i TV'et, men i virkeligheden fører luftkanaler bare til luftanlægget. Der er også ret støvet, så hvis du har astma, er der sandsynlighed for, at du dør deroppe. Og vi vil lugte det i ugevis fordi, endnu engang, luftkanalerne er ikke en hemmelig flugtluge - de bruges til at ventilere anlægget.
   da: Hør efter, forsøgsfanger som forsøger at flygte genne luftkanalerne. Jeg ved ikke, hvilket nonsens I har lært i TV'et, men i virkeligheden fører luftkanaler bare til luftanlægget. Der er også ret støvet, så hvis du har astma, er der sandsynlighed for, at du dør deroppe. Og vi vil lugte det i ugevis fordi, endnu engang, luftkanalerne er ikke en hemmelig flugtluge - de bruges til at ventilere anlægget.
   de: Aufgepasst, Testhäftlinge, die versuchen durch die Luftschächte zu fliehen. Ich weiß ja nicht, welchen Unsinn Sie da aus dem Fernsehen haben, aber im echten Leben führen Luftschächte lediglich zur Klimaanlage. Die sind auch ziemlich staubig, falls Sie also an Asthma leiden, könnten Sie dabei durchaus sterben. Und das würden wir dann wochenlang riechen, denn - wie schon gesagt - die Luftschächte sind kein Geheimgang, die sind zum Belüften der Anlage da.
   de: Aufgepasst, Testhäftlinge, die versuchen durch die Luftschächte zu fliehen. Ich weiß ja nicht, welchen Unsinn Sie da aus dem Fernsehen haben, aber im echten Leben führen Luftschächte lediglich zur Klimaanlage. Die sind auch ziemlich staubig, falls Sie also an Asthma leiden, könnten Sie dabei durchaus sterben. Und das würden wir dann wochenlang riechen, denn - wie schon gesagt - die Luftschächte sind kein Geheimgang, die sind zum Belüften der Anlage da.
  en: Attention, test prisoners attempting to escape through the air ducts. I don't know what nonsense you learned on TV, but in real life, air ducts just go to the air conditioning unit. It's also pretty dusty, so if you've got asthma, chances are you're gonna die up there. And we'll be smelling it for weeks because, again, the air ducts aren't a secret escape hatch, they're how we ventilate the facility.
   es: Atención, los prisioneros de pruebas están intentando escapar por los conductos del aire. No sé qué chorradas habéis podido ver por la televisión, pero en la vida real, los conductos del aire se dirigen al aparato central de aire acondicionado. Además están muy sucios, así que si tenéis asma, hay una alta probabilidad de que encontréis la muerte ahí arriba. Y encima tendremos que aguantar el olor durante semanas porque, os lo repito, los conductos del aire no son una vía secreta de escape, están ahí para ventilar las instalaciones.
   es: Atención, los prisioneros de pruebas están intentando escapar por los conductos del aire. No sé qué chorradas habéis podido ver por la televisión, pero en la vida real, los conductos del aire se dirigen al aparato central de aire acondicionado. Además están muy sucios, así que si tenéis asma, hay una alta probabilidad de que encontréis la muerte ahí arriba. Y encima tendremos que aguantar el olor durante semanas porque, os lo repito, los conductos del aire no son una vía secreta de escape, están ahí para ventilar las instalaciones.
   fi: Huomio, ilmastointikanavien kautta pakoa yrittävät koevangit. En tiedä, mitä hölynpölyä olette televisiosta oppineet, mutta todellisuudessa ilmastointikanavat vievät vain pääilmastoinninvaihdon luokse. Siellä on myös aika pölyistä, eli jos olet astmaatikko, on suuri todennäköisyys, että kuolet sinne. Ja me joudumme haistamaan teidän löyhkäänne viikkoja, koska, kuten sanoin, ilmastointikanavat antavat meille raikasta ilmaa, eivätkä ne ole pakoreittejä.
   fi: Huomio, ilmastointikanavien kautta pakoa yrittävät koevangit. En tiedä, mitä hölynpölyä olette televisiosta oppineet, mutta todellisuudessa ilmastointikanavat vievät vain pääilmastoinninvaihdon luokse. Siellä on myös aika pölyistä, eli jos olet astmaatikko, on suuri todennäköisyys, että kuolet sinne. Ja me joudumme haistamaan teidän löyhkäänne viikkoja, koska, kuten sanoin, ilmastointikanavat antavat meille raikasta ilmaa, eivätkä ne ole pakoreittejä.
Line 2,163: Line 2,163:


dlc2 0530 altcave penal science03:
dlc2 0530 altcave penal science03:
  en: [throat clear] This thing on? I'm gonna be brief. Because I'm dying. Because I got shivved. A lot. I just wanna get it on record that using force fields for doors in a space prison is a bad idea.  You know what would have been better? Regular doors. With locks. Locks that don't open when the power goes out. [cough cough] Man, those blue force fields looked good, though. Every time I saw one, I thought, \
   cz: [odkašlává si] Je to zapnuté? Budu mluvit stručně. Protože umírám. Byl jsem pobodán. Hodně. Jen chci nahrát vzkaz o tom, že používání silových polí namísto dveří je ve vesmírné věznici blbost. Víte, co by bylo lepší? Normální dveře. Se zámky. Se zámky, které se neotevřou, když vypadne proud. [kašle] Sakra, ale jak ty modrý silový pole vypadaly pěkně. Vždycky, když jsem se na ně podíval, pomyslel jsem si: „Je to pravda, jsem ve vesmíru“. Škoda, že i dveře z papíru by byly lepší. Vězně by alespoň na vteřinu zpomalily. Nicméně. [kašle] Každý, kdo se nepokouší utéct nebo mě nebodá, nechť se vrátí zpět do práce.
   cz: [odkašlává si] Je to zapnuté? Budu mluvit stručně. Protože umírám. Byl jsem pobodán. Hodně. Jen chci nahrát vzkaz o tom, že používání silových polí namísto dveří je ve vesmírné věznici blbost. Víte, co by bylo lepší? Normální dveře. Se zámky. Se zámky, které se neotevřou, když vypadne proud. [kašle] Sakra, ale jak ty modrý silový pole vypadaly pěkně. Vždycky, když jsem se na ně podíval, pomyslel jsem si: „Je to pravda, jsem ve vesmíru“. Škoda, že i dveře z papíru by byly lepší. Vězně by alespoň na vteřinu zpomalily. Nicméně. [kašle] Každý, kdo se nepokouší utéct nebo mě nebodá, nechť se vrátí zpět do práce.
  en: [throat clear] This thing on? I'm gonna be brief. Because I'm dying. Because I got shivved. A lot. I just wanna get it on record that using force fields for doors in a space prison is a bad idea.  You know what would have been better? Regular doors. With locks. Locks that don't open when the power goes out. [cough cough] Man, those blue force fields looked good, though. Every time I saw one, I thought, \
   hu: [torokköszörülés] Be van ez kapcsolva? Rövid leszek. Ugyanis haldoklom. Megkéseltek. Sokszor. Csak meg akarom jegyezni, hogy erőtereket használni ajtónak egy űrbörtönben rossz ötlet. Tudják, mi lett volna jobb? Hagyományos ajtók. Zárakkal. Zárakkal, amik nem nyílnak ki, mikor elmegy az áram. [köhh-köhh] Öregem, pedig milyen jól néztek ki azok a kék erőterek. Valahányszor láttam egyet, eszembe jutott: „Hű, az űrben vagyok.” De mégis. Végeredményben akár még egy papírból készült ajtó is jobb lett volna. Legalább egy másodpercre lelassította volna őket. Na mindegy. [köhögés] Aki épp nem szökik, vagy engem késel, menjen vissza dolgozni.
   hu: [torokköszörülés] Be van ez kapcsolva? Rövid leszek. Ugyanis haldoklom. Megkéseltek. Sokszor. Csak meg akarom jegyezni, hogy erőtereket használni ajtónak egy űrbörtönben rossz ötlet. Tudják, mi lett volna jobb? Hagyományos ajtók. Zárakkal. Zárakkal, amik nem nyílnak ki, mikor elmegy az áram. [köhh-köhh] Öregem, pedig milyen jól néztek ki azok a kék erőterek. Valahányszor láttam egyet, eszembe jutott: „Hű, az űrben vagyok.” De mégis. Végeredményben akár még egy papírból készült ajtó is jobb lett volna. Legalább egy másodpercre lelassította volna őket. Na mindegy. [köhögés] Aki épp nem szökik, vagy engem késel, menjen vissza dolgozni.
   pl: [oczyszcza gardło] Czy to coś działa? Będę mówił krótko. Bo umieram. Bo mnie dźgnięto. Wielokrotnie. Chciałbym podkreślić, że używanie pól siłowych jako drzwi w kosmicznym więzieniu to zły pomysł. Wiecie, co byłoby lepsze? Zwykłe drzwi. Z zamkami. Zamkami, które się nie otwierają, gdy zasilanie wysiądzie. [kaszel] Rany, trzeba jednak przyznać, że te niebieskie pola siłowe wyglądały nieźle. Zawsze, gdy jakieś widziałem, myślałem sobie „Wow. Jestem w kosmosie.” No ale. Na dłuższą metę lepsze byłyby drzwi z papieru. Przynajmniej zatrzymałyby ich na sekundę. W każdym razie. [kaszel] Niech wszyscy, którzy właśnie nie uciekają lub mnie nie dźgają, wracają do roboty.
   pl: [oczyszcza gardło] Czy to coś działa? Będę mówił krótko. Bo umieram. Bo mnie dźgnięto. Wielokrotnie. Chciałbym podkreślić, że używanie pól siłowych jako drzwi w kosmicznym więzieniu to zły pomysł. Wiecie, co byłoby lepsze? Zwykłe drzwi. Z zamkami. Zamkami, które się nie otwierają, gdy zasilanie wysiądzie. [kaszel] Rany, trzeba jednak przyznać, że te niebieskie pola siłowe wyglądały nieźle. Zawsze, gdy jakieś widziałem, myślałem sobie „Wow. Jestem w kosmosie.” No ale. Na dłuższą metę lepsze byłyby drzwi z papieru. Przynajmniej zatrzymałyby ich na sekundę. W każdym razie. [kaszel] Niech wszyscy, którzy właśnie nie uciekają lub mnie nie dźgają, wracają do roboty.
Line 2,172: Line 2,172:


dlc2 0540 altcave man mantis01:
dlc2 0540 altcave man mantis01:
  en: Those of you who volunteered to be injected with homo sapien DNA, I've got some good news and some bad news: bad news is we're postponing those tests indefinitely. Good news is we've got a much better test for you: fighting an army of man-mantises. Pick up a set of foreleg spurs, mesothorax armor and tubercle sheaths. You'll know when the test starts.
   cz: Ti z vás, kteří se přihlásili do projektu vstříknutí DNA homo sapiens, ode mě teď uslyší jednu dobrou a jednu špatnou zprávu. Špatnou zprávou je, že tento projekt odkládáme na dobu neurčitou. Dobrou zprávou je, že pro vás máme mnohem lepší projekt: Boj s armádou lidských kudlanek. Vyzvedněte si svůj set ostruh, mesothorackého brnění a tuberkulózní pláště. Sami poznáte, kdy test začne.
   cz: Ti z vás, kteří se přihlásili do projektu vstříknutí DNA homo sapiens, ode mě teď uslyší jednu dobrou a jednu špatnou zprávu. Špatnou zprávou je, že tento projekt odkládáme na dobu neurčitou. Dobrou zprávou je, že pro vás máme mnohem lepší projekt: Boj s armádou lidských kudlanek. Vyzvedněte si svůj set ostruh, mesothorackého brnění a tuberkulózní pláště. Sami poznáte, kdy test začne.
   da: Til de af jer, der har meldt sig frivilligt til at få indsprøjtet homo sapien DNA, har jeg både gode og dårlige nyheder: de dårlige nyheder er, at vi udsætter de tests på ubestemt tid. De gode nyheder er, at vi har en langt bedre test til jer: At bekæmpe en hær af menneskeknælere. Tag et sæt forben-spirer, mesothorax-rustning og tuberkel-skeder. Når testen starter, vil I vide det.
   da: Til de af jer, der har meldt sig frivilligt til at få indsprøjtet homo sapien DNA, har jeg både gode og dårlige nyheder: de dårlige nyheder er, at vi udsætter de tests på ubestemt tid. De gode nyheder er, at vi har en langt bedre test til jer: At bekæmpe en hær af menneskeknælere. Tag et sæt forben-spirer, mesothorax-rustning og tuberkel-skeder. Når testen starter, vil I vide det.
   de: Für alle, die sich zur Injektion von Homo-Sapiens-DNA gemeldet haben, gibt es eine gute und eine schlechte Nachricht. Schlecht: Der Test wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. Gut: Wir haben etwas viel Besseres. Sie kämpfen gegen eine Armee von Menschen-Gottesanbeterinnen. Nehmen Sie sich ein Paar Vorderbeinsporen, Mesothoraxrüstung und Dornenhüllen. Sie merken von selbst, wenn der Test losgeht.
   de: Für alle, die sich zur Injektion von Homo-Sapiens-DNA gemeldet haben, gibt es eine gute und eine schlechte Nachricht. Schlecht: Der Test wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. Gut: Wir haben etwas viel Besseres. Sie kämpfen gegen eine Armee von Menschen-Gottesanbeterinnen. Nehmen Sie sich ein Paar Vorderbeinsporen, Mesothoraxrüstung und Dornenhüllen. Sie merken von selbst, wenn der Test losgeht.
  en: Those of you who volunteered to be injected with homo sapien DNA, I've got some good news and some bad news: bad news is we're postponing those tests indefinitely. Good news is we've got a much better test for you: fighting an army of man-mantises. Pick up a set of foreleg spurs, mesothorax armor and tubercle sheaths. You'll know when the test starts.
   es: Para aquellos de vosotros que os hayáis ofrecido como voluntarios para ser inyectados con ADN de homo sapiens, tengo una buena y una mala noticia: la mala es que vamos a posponer las pruebas indefinidamente. La buena es que tenemos una prueba mucho mejor para vosotros: luchar con un ejército de hombres-mantis. Recoged un juego de espuelas para las patas delanteras, armadura para el mesotórax y protectores tuberculares. Os aseguro que sabréis cuándo empieza la prueba.
   es: Para aquellos de vosotros que os hayáis ofrecido como voluntarios para ser inyectados con ADN de homo sapiens, tengo una buena y una mala noticia: la mala es que vamos a posponer las pruebas indefinidamente. La buena es que tenemos una prueba mucho mejor para vosotros: luchar con un ejército de hombres-mantis. Recoged un juego de espuelas para las patas delanteras, armadura para el mesotórax y protectores tuberculares. Os aseguro que sabréis cuándo empieza la prueba.
   fi: Te, jotka ilmoittauduitte vapaaehtoisiksi homo sapienin DNA-pistokseen, minulla on teille hyviä ja huonoja uutisia: huono uutinen on se, että me jätämme nuo kokeet tekemättä ikuisiksi ajoiksi. Hyvä uutinen on se, että meillä on teille paljon parempi koe: taisteleminen mies-sirkkojen armeijaa vastaan. Joten ottakaa etujalkakannuksenne, keskiruumispanssarinne sekä pääsuojuksenne. Tiedätte, milloin koe alkaa.
   fi: Te, jotka ilmoittauduitte vapaaehtoisiksi homo sapienin DNA-pistokseen, minulla on teille hyviä ja huonoja uutisia: huono uutinen on se, että me jätämme nuo kokeet tekemättä ikuisiksi ajoiksi. Hyvä uutinen on se, että meillä on teille paljon parempi koe: taisteleminen mies-sirkkojen armeijaa vastaan. Joten ottakaa etujalkakannuksenne, keskiruumispanssarinne sekä pääsuojuksenne. Tiedätte, milloin koe alkaa.
Line 2,191: Line 2,191:


dlc2 0550 altcave sat of love01:
dlc2 0550 altcave sat of love01:
  en: It's come to my attention that over half of our test subjects have only recently awoken from extended relaxation and were unaware that we're testing in space. So there it is: No conspiracy. No twist. We're in a test satellite orbiting the Earth. Commonly available information that absolutely anyone would have told you if you'd bothered to ask. Please stop forming groups of adventuring parties to uncover the big secret, because it's that we're in space.
   cz: Doslechlo se ke mně, že více než polovina testovacích subjektů se nedávno probudila z prodloužené relaxace a není si vědoma toho, že testování nyní probíhá ve vesmíru. Takže oficiálně: Nespřádejte žádné konspirační teorie, jsme v satelitu obíhajícím kolem Země. Všeobecně známá informace, jež by vám každý řekl. Ale to byste se museli zeptat. Prosím, přestaňte s vytvářením skupin snažících se přijít na kloub velkému překvapení. Tím je totiž fakt, že jsme ve vesmíru.
   cz: Doslechlo se ke mně, že více než polovina testovacích subjektů se nedávno probudila z prodloužené relaxace a není si vědoma toho, že testování nyní probíhá ve vesmíru. Takže oficiálně: Nespřádejte žádné konspirační teorie, jsme v satelitu obíhajícím kolem Země. Všeobecně známá informace, jež by vám každý řekl. Ale to byste se museli zeptat. Prosím, přestaňte s vytvářením skupin snažících se přijít na kloub velkému překvapení. Tím je totiž fakt, že jsme ve vesmíru.
   da: Jeg har fået at vide, at over halvdelen af vores forsøgspersoner først for nyligt er vågnet op fra forlænget afslapning og ikke var klar over, at vi var i gang med at teste i rummet. Så dét er sagen her: Ingen konspiration. Intet trick. Vi er i en testsatellit, som kredser rundt om Jorden. Almindelig tilgængelig viden som enhver anden ville have fortalt dig, hvis du havde villet spørge. Hold venligst op med at danne eventyrsgrupper for at afsløre den store hemmelighed fordi hemmeligheden er, at vi er i rummet.
   da: Jeg har fået at vide, at over halvdelen af vores forsøgspersoner først for nyligt er vågnet op fra forlænget afslapning og ikke var klar over, at vi var i gang med at teste i rummet. Så dét er sagen her: Ingen konspiration. Intet trick. Vi er i en testsatellit, som kredser rundt om Jorden. Almindelig tilgængelig viden som enhver anden ville have fortalt dig, hvis du havde villet spørge. Hold venligst op med at danne eventyrsgrupper for at afsløre den store hemmelighed fordi hemmeligheden er, at vi er i rummet.
   de: Mir ist zu Ohren gekommen, dass mehr als die Hälfte unserer Testsubjekte erst kürzlich aus dem Hyperschlaf aufgewacht und sich nicht darüber bewusst ist, dass wir hier im Weltall testen. Also, Bitte: Keine Verschwörung. Keine Überraschung. Wir befinden uns in einem Test-Satelliten im Erdorbit. Allgemein bekannte Tatsache, die Ihnen jeder mitgeteilt hätte, hätten Sie sich nur die Mühe gemacht zu fragen. Bitte hören Sie damit auf Erkundungsteams zu bilden, um das große Geheimnis aufzudecken. Das war's. Wir sind im Weltall.
   de: Mir ist zu Ohren gekommen, dass mehr als die Hälfte unserer Testsubjekte erst kürzlich aus dem Hyperschlaf aufgewacht und sich nicht darüber bewusst ist, dass wir hier im Weltall testen. Also, Bitte: Keine Verschwörung. Keine Überraschung. Wir befinden uns in einem Test-Satelliten im Erdorbit. Allgemein bekannte Tatsache, die Ihnen jeder mitgeteilt hätte, hätten Sie sich nur die Mühe gemacht zu fragen. Bitte hören Sie damit auf Erkundungsteams zu bilden, um das große Geheimnis aufzudecken. Das war's. Wir sind im Weltall.
  en: It's come to my attention that over half of our test subjects have only recently awoken from extended relaxation and were unaware that we're testing in space. So there it is: No conspiracy. No twist. We're in a test satellite orbiting the Earth. Commonly available information that absolutely anyone would have told you if you'd bothered to ask. Please stop forming groups of adventuring parties to uncover the big secret, because it's that we're in space.
   es: Me ha llamado la atención que más de la mitad de nuestros sujetos de pruebas se acaban de despertar tras una relajación prolongada y no tienen ni idea de que estamos haciendo pruebas en el espacio. Así que las cosas claras: Sin conspiraciones. Sin engaños. Estamos en un satélite de pruebas en órbita alrededor de la Tierra. Una información que nadie trata de ocultar y que cualquiera os podría haber contado si os hubierais molestado en preguntar. Por favor, basta de formar grupos de aventureros para descubrir el gran secreto, porque éste es que estamos en el espacio.
   es: Me ha llamado la atención que más de la mitad de nuestros sujetos de pruebas se acaban de despertar tras una relajación prolongada y no tienen ni idea de que estamos haciendo pruebas en el espacio. Así que las cosas claras: Sin conspiraciones. Sin engaños. Estamos en un satélite de pruebas en órbita alrededor de la Tierra. Una información que nadie trata de ocultar y que cualquiera os podría haber contado si os hubierais molestado en preguntar. Por favor, basta de formar grupos de aventureros para descubrir el gran secreto, porque éste es que estamos en el espacio.
   fi: Sain juuri kuulla, että yli puolet koehenkilöistämme ovat vasta äskettäin herätetty pitkäaikaisrentoutuksesta, ja olivat epätietoisia meidän koesijainnistamme avaruudessa. Joten kerron teille: EI salaliittoja. EI mitään muttia. Olemme koesatelliitissa kiertämässä Maata. Yleisesti saatavilla olevaa tietoa, minkä kuka tahansa olisi voinut teille kertoa, jos vain olisitte vaivautuneet kysymään. Lopettakaa siis aarteenmetsästysryhmien muodostaminen: meidän aarre on se, että saamme testata avaruudessa.
   fi: Sain juuri kuulla, että yli puolet koehenkilöistämme ovat vasta äskettäin herätetty pitkäaikaisrentoutuksesta, ja olivat epätietoisia meidän koesijainnistamme avaruudessa. Joten kerron teille: EI salaliittoja. EI mitään muttia. Olemme koesatelliitissa kiertämässä Maata. Yleisesti saatavilla olevaa tietoa, minkä kuka tahansa olisi voinut teille kertoa, jos vain olisitte vaivautuneet kysymään. Lopettakaa siis aarteenmetsästysryhmien muodostaminen: meidän aarre on se, että saamme testata avaruudessa.
Line 2,210: Line 2,210:


dlc2 0551 altcave sat of love02:
dlc2 0551 altcave sat of love02:
  en: Looks like we just had to seal up Science Sphere Seven. Hull breach. Another adventure party smashed through the hull to learn the big mystery. Guess they were busy doing that instead of testing, because I've mentioned we're in space every half hour. By the way: still in space.
   cz: Zdá se, že jsme museli uzavřít vědeckou sféru číslo sedm. Kvůli protržení trupu. Další skupina dobrodruhů se probourala trupem, aby odhalila velké tajemství. Asi tím byli tak zaneprázdnění, že mě neslyšeli před půl hodinou říkat, že jsme ve vesmíru. Jen tak mimochodem: pořád jsme ve vesmíru.
   cz: Zdá se, že jsme museli uzavřít vědeckou sféru číslo sedm. Kvůli protržení trupu. Další skupina dobrodruhů se probourala trupem, aby odhalila velké tajemství. Asi tím byli tak zaneprázdnění, že mě neslyšeli před půl hodinou říkat, že jsme ve vesmíru. Jen tak mimochodem: pořád jsme ve vesmíru.
   da: Det ser ud til, at vi er nødt til at forsegle Videnskabskugle Otte. Skrogbrud. Endnu en eventyrsgruppe slog igennem skroget for at lære det store mysterie. Jeg formoder, de havde for travlt med det i stedet for at teste, fordi jeg har nævnt hver halve time, at vi er i rummet. Forresten: vi er stadig i rummet.
   da: Det ser ud til, at vi er nødt til at forsegle Videnskabskugle Otte. Skrogbrud. Endnu en eventyrsgruppe slog igennem skroget for at lære det store mysterie. Jeg formoder, de havde for travlt med det i stedet for at teste, fordi jeg har nævnt hver halve time, at vi er i rummet. Forresten: vi er stadig i rummet.
   de: Sieht so aus, als müssen wir Forschungsbereich Sieben versiegeln. Bruch der Außenhülle. Ein weiteres Erkundungsteam ist durch die Hülle gebrochen, um das große Geheimnis aufzudecken. Ich schätze mal, die waren damit beschäftigt, anstatt zu testen, denn ich hab' jetzt jede halbe Stunde erwähnt, dass wir uns im All befinden. Übrigens: Wir sind immer noch im Weltall.
   de: Sieht so aus, als müssen wir Forschungsbereich Sieben versiegeln. Bruch der Außenhülle. Ein weiteres Erkundungsteam ist durch die Hülle gebrochen, um das große Geheimnis aufzudecken. Ich schätze mal, die waren damit beschäftigt, anstatt zu testen, denn ich hab' jetzt jede halbe Stunde erwähnt, dass wir uns im All befinden. Übrigens: Wir sind immer noch im Weltall.
  en: Looks like we just had to seal up Science Sphere Seven. Hull breach. Another adventure party smashed through the hull to learn the big mystery. Guess they were busy doing that instead of testing, because I've mentioned we're in space every half hour. By the way: still in space.
   es: Parece que hemos tenido que sellar la Esfera Científica Siete. Por grietas en su estructura. Otro grupo de aventureros que decidió golpear el casco para descubrir el gran misterio. Estaban demasiado ocupados haciendo el idiota en lugar de hacer las pruebas, porque cada media hora repito que estamos en el espacio. Por cierto: seguimos en el espacio.
   es: Parece que hemos tenido que sellar la Esfera Científica Siete. Por grietas en su estructura. Otro grupo de aventureros que decidió golpear el casco para descubrir el gran misterio. Estaban demasiado ocupados haciendo el idiota en lugar de hacer las pruebas, porque cada media hora repito que estamos en el espacio. Por cierto: seguimos en el espacio.
   fi: Nähtävästi meidän piti vain sulkea Kokeilukupla Kuusi. Rungon repeymä. Taas tohelo tutkimusryhmä tuhosi tukiseinämän tähyilläkseen tämän tutkimussatelliitin salaisuutta. Nähtävästi heillä oli AIVAN liian suuri kiire tehdä sitä testaamisen sijasta, sillä mainitsin heille puolen tunnin välein, että olemme avaruudessa. Muuten: olemme yhä avaruudessa.
   fi: Nähtävästi meidän piti vain sulkea Kokeilukupla Kuusi. Rungon repeymä. Taas tohelo tutkimusryhmä tuhosi tukiseinämän tähyilläkseen tämän tutkimussatelliitin salaisuutta. Nähtävästi heillä oli AIVAN liian suuri kiire tehdä sitä testaamisen sijasta, sillä mainitsin heille puolen tunnin välein, että olemme avaruudessa. Muuten: olemme yhä avaruudessa.
Line 2,229: Line 2,229:


dlc2 0552 altcave sat of love03:
dlc2 0552 altcave sat of love03:
  en: Aaaand another hull breach. Let's all give a big hand to the test subjects of Sphere Eighteen for bravely uncovering the company-wide conspiracy, which is that there's no air in space. Once again: We're in space. It's not a secret. I am sincerely regretting my decision not to install windows in this thing.
   cz: A další probourání trupu. Poděkujme všem testovacím subjektům ze sféry číslo osmnáct za to, jak statečně odhalili to obrovské tajemství naší společnosti. A tím tajemstvím je, že ve vesmíru není vzduch. Takže ještě jednou: Jsme ve vesmíru. Není to tajemství. Vážně lituji mého rozhodnutí nenainstalovat na tenhle satelit okna.
   cz: A další probourání trupu. Poděkujme všem testovacím subjektům ze sféry číslo osmnáct za to, jak statečně odhalili to obrovské tajemství naší společnosti. A tím tajemstvím je, že ve vesmíru není vzduch. Takže ještě jednou: Jsme ve vesmíru. Není to tajemství. Vážně lituji mého rozhodnutí nenainstalovat na tenhle satelit okna.
   da: Oooog endnu et skrogbrud. Lad os alle give en stor hånd til forsøgspersonerne i Kugle Atten for modigt at afsløre den virksomhedsomfattende konspiration som siger, at der ikke er noget luft i rummet. Endnu engang: Vi er i rummet. Det er ikke en hemmelighed. Jeg fortryder oprigtigt min beslutning om ikke at installere vinduer i den her tingest.
   da: Oooog endnu et skrogbrud. Lad os alle give en stor hånd til forsøgspersonerne i Kugle Atten for modigt at afsløre den virksomhedsomfattende konspiration som siger, at der ikke er noget luft i rummet. Endnu engang: Vi er i rummet. Det er ikke en hemmelighed. Jeg fortryder oprigtigt min beslutning om ikke at installere vinduer i den her tingest.
   de: Uuuund noch ein Hüllenbruch. Lassen Sie uns einen Moment für die tolle Leistung der Testsubjekte von Forschungsbereich Achtzehn applaudieren, mutig die firmenweite Verschwörung aufgedeckt zu haben, dass es keinen Sauerstoff im All gibt. Nochmals: Wir befinden uns im Weltall. Das ist kein Geheimnis. Ehrlich, ich bereue meine Entscheidung in diesem Ding keine Fenster installieren zu lassen.
   de: Uuuund noch ein Hüllenbruch. Lassen Sie uns einen Moment für die tolle Leistung der Testsubjekte von Forschungsbereich Achtzehn applaudieren, mutig die firmenweite Verschwörung aufgedeckt zu haben, dass es keinen Sauerstoff im All gibt. Nochmals: Wir befinden uns im Weltall. Das ist kein Geheimnis. Ehrlich, ich bereue meine Entscheidung in diesem Ding keine Fenster installieren zu lassen.
  en: Aaaand another hull breach. Let's all give a big hand to the test subjects of Sphere Eighteen for bravely uncovering the company-wide conspiracy, which is that there's no air in space. Once again: We're in space. It's not a secret. I am sincerely regretting my decision not to install windows in this thing.
   es: Y oooootra estructura con grietas. Demos todos un sonoro aplauso a los sujetos de pruebas de la Esfera Dieciocho por su valentía y empeño en sacar a la luz lo que con tanto afán intentamos encubrir, que no es otra cosa que la ausencia de aire en el espacio. Una vez más: Estamos en el espacio. No es un secreto. De verdad que me estoy arrepintiendo de no haber hecho instalar ventanas en esta cosa.
   es: Y oooootra estructura con grietas. Demos todos un sonoro aplauso a los sujetos de pruebas de la Esfera Dieciocho por su valentía y empeño en sacar a la luz lo que con tanto afán intentamos encubrir, que no es otra cosa que la ausencia de aire en el espacio. Una vez más: Estamos en el espacio. No es un secreto. De verdad que me estoy arrepintiendo de no haber hecho instalar ventanas en esta cosa.
   fi: Ja taas uuden rungon repeymä. Annetaanpa nyt oikein raikuvat aplodit Kuplan Kahdeksantoista koehenkilöille, jotka rohkeasti selvittivät tämän yhtiön suurimman salaisuuden: avaruudessa ei ole ilmaa. Jälleen kerran: olemme avaruudessa. Se ei ole salaisuus. Kadun jo nyt sitä, etten asennuttanut ikkunoita tähän romuun.
   fi: Ja taas uuden rungon repeymä. Annetaanpa nyt oikein raikuvat aplodit Kuplan Kahdeksantoista koehenkilöille, jotka rohkeasti selvittivät tämän yhtiön suurimman salaisuuden: avaruudessa ei ole ilmaa. Jälleen kerran: olemme avaruudessa. Se ei ole salaisuus. Kadun jo nyt sitä, etten asennuttanut ikkunoita tähän romuun.
Line 2,248: Line 2,248:


dlc2 0560 altcave hobo king01:
dlc2 0560 altcave hobo king01:
  en: Welcome, gentlemen, to the Aperture Hollow \
   cz: Pánové, vítejte v pusté Aperture „Science džungli“. Trampové, burani, drifteři: jste tu protože jste sledovali pochodové značky. Takže kdo je připraven vyžebrat si tu nějakou vědu? No, všichni jste se již navzájem seznámili v dobytčáku na cestě sem, takže popadněte ešus s polívkou a balení pepa a dovolte mi, abych se představil. Jmenuji se Slim Cave Johnson z Michiganu. Jsem král vandráků.
   cz: Pánové, vítejte v pusté Aperture „Science džungli“. Trampové, burani, drifteři: jste tu protože jste sledovali pochodové značky. Takže kdo je připraven vyžebrat si tu nějakou vědu? No, všichni jste se již navzájem seznámili v dobytčáku na cestě sem, takže popadněte ešus s polívkou a balení pepa a dovolte mi, abych se představil. Jmenuji se Slim Cave Johnson z Michiganu. Jsem král vandráků.
  en: Welcome, gentlemen, to the Aperture Hollow \
   fr: Chers amis, bienvenue dans la jungle d'Aperture Science. Clodos et paumés, vous êtes ici car vous avez suivi les pancartes. Qui est prêt à se taper une bonne tranche de science ? Servez-vous du ragoût et prenez un verre, je me présente : je suis  Michigan Slim Cave Johnson, l’empereur des vagabonds.
   fr: Chers amis, bienvenue dans la jungle d'Aperture Science. Clodos et paumés, vous êtes ici car vous avez suivi les pancartes. Qui est prêt à se taper une bonne tranche de science ? Servez-vous du ragoût et prenez un verre, je me présente : je suis  Michigan Slim Cave Johnson, l’empereur des vagabonds.
   hu: Uraim, üdvözlöm önöket az Aperture Völgy „Tudományos Dzsungelében”. Csavargók, bugrisok, hontalanok: azért vannak itt, mert követték a hobó-jelzéseket. Na, ki áll készen egy kis tudományos potyázásra? Na, maguk az ideúton a tehervagonban már összeismerkedtek, úgyhogy kapjanak fel egy tányér gulyást meg egy pohár tablettást, miközben bemutatkozom; Michigan Slim Cave Johnson vagyok, a hobókirály.
   hu: Uraim, üdvözlöm önöket az Aperture Völgy „Tudományos Dzsungelében”. Csavargók, bugrisok, hontalanok: azért vannak itt, mert követték a hobó-jelzéseket. Na, ki áll készen egy kis tudományos potyázásra? Na, maguk az ideúton a tehervagonban már összeismerkedtek, úgyhogy kapjanak fel egy tányér gulyást meg egy pohár tablettást, miközben bemutatkozom; Michigan Slim Cave Johnson vagyok, a hobókirály.
Line 2,258: Line 2,258:


dlc2 0600 caveprime misc06:
dlc2 0600 caveprime misc06:
  en: It's Cave. Greg's telling me the number of possible alternate universes is literally infinite. Maybe there's one where, I don't know, the Greeks won World War II. Just a heads up in case you get to a test chamber and find yourself surrounded by urns. Oh, Chariots!
   cz: Tady Cave. Greg říká, že počet možných alternativních dimenzí je nekonečný. Možná je tu i jedna, ve které třeba Řekové vyhráli druhou světovou válku. Takže si dávejte bacha, pokud vejdete do testovací místnosti a všude kolem vás budou urny. Jo, a Chariots!
   cz: Tady Cave. Greg říká, že počet možných alternativních dimenzí je nekonečný. Možná je tu i jedna, ve které třeba Řekové vyhráli druhou světovou válku. Takže si dávejte bacha, pokud vejdete do testovací místnosti a všude kolem vás budou urny. Jo, a Chariots!
   da: Det er Cave. Greg fortæller mig, at antallet af mulige alternative universer bogstavelig talt er uendelig stort. Måske er der et, hvor, hvad ved jeg, at grækerne vandt Anden Verdenskrig. Bare en advarsel i tilfælde af, at du når til et testkammer og du er omringet af urner. Nårh jo, stridsvogne!
   da: Det er Cave. Greg fortæller mig, at antallet af mulige alternative universer bogstavelig talt er uendelig stort. Måske er der et, hvor, hvad ved jeg, at grækerne vandt Anden Verdenskrig. Bare en advarsel i tilfælde af, at du når til et testkammer og du er omringet af urner. Nårh jo, stridsvogne!
   de: Cave hier. Greg sagt mir gerade, dass die Anzahl der möglichen Alternativ-Universen buchstäblich unendlich ist. Vielleicht gibt es sogar eines, in dem - ich weiß nicht - die Griechen den Zweiten Weltkrieg gewonnen haben? Nur als kleine Vorwarnung gedacht, für den Fall, dass Sie in eine Testkammer voller Amphoren kommen. Achja, Streitwagen!
   de: Cave hier. Greg sagt mir gerade, dass die Anzahl der möglichen Alternativ-Universen buchstäblich unendlich ist. Vielleicht gibt es sogar eines, in dem - ich weiß nicht - die Griechen den Zweiten Weltkrieg gewonnen haben? Nur als kleine Vorwarnung gedacht, für den Fall, dass Sie in eine Testkammer voller Amphoren kommen. Achja, Streitwagen!
  en: It's Cave. Greg's telling me the number of possible alternate universes is literally infinite. Maybe there's one where, I don't know, the Greeks won World War II. Just a heads up in case you get to a test chamber and find yourself surrounded by urns. Oh, Chariots!
   es: Aquí Cave. Me dice Greg que el número de universos alternativos posibles es literalmente infinito. Tal vez haya uno en el que, no sé, los griegos ganaron la Segunda Guerra Mundial. Os lo quería recordar por si os encontráis rodeados de vasijas en alguna cámara de pruebas. Oh, ¡carros!
   es: Aquí Cave. Me dice Greg que el número de universos alternativos posibles es literalmente infinito. Tal vez haya uno en el que, no sé, los griegos ganaron la Segunda Guerra Mundial. Os lo quería recordar por si os encontráis rodeados de vasijas en alguna cámara de pruebas. Oh, ¡carros!
   fi: Cave täällä. Greg sanoi minulle, että rinnakkaisulottuvuuksien määrä on kirjaimellisesti loputon. Ehkä jossain niistä, esimerkiksi, Ruotsi voitti 2011 jääkiekon maailmanmestaruuden. Ihan vain tiedoksi siltä varalta, että päädyt koekammioon, missä lauletaan Den Glider In. Ainiin, puuhöylä!
   fi: Cave täällä. Greg sanoi minulle, että rinnakkaisulottuvuuksien määrä on kirjaimellisesti loputon. Ehkä jossain niistä, esimerkiksi, Ruotsi voitti 2011 jääkiekon maailmanmestaruuden. Ihan vain tiedoksi siltä varalta, että päädyt koekammioon, missä lauletaan Den Glider In. Ainiin, puuhöylä!
Line 2,279: Line 2,279:


dlc2 0610 altcave blark barg01:
dlc2 0610 altcave blark barg01:
  en: [Shrieking sounds] That shrieking voice you just heard is the lovely Blark-Barg, my assistant. She's the backbone of this facility. Sorry fellas, she's married -- to producing seeds that germinate and detach from her exoskeleton at high speeds in search of human hosts! We keep her behind glass.
   cz: [Jekot] Ten uječený hlas, který jste právě slyšeli, vydávala půvabná Blark-Barg, moje asistentka. Je páteří celého tohoto zařízení. Sorry, chlapi. Je oddaná – produkci semen, která v ní vyklíčí, a poté se od ní za vysoké rychlosti oddělí a začnou hledat lidského hostitele! Držíme ji za sklem.
   cz: [Jekot] Ten uječený hlas, který jste právě slyšeli, vydávala půvabná Blark-Barg, moje asistentka. Je páteří celého tohoto zařízení. Sorry, chlapi. Je oddaná – produkci semen, která v ní vyklíčí, a poté se od ní za vysoké rychlosti oddělí a začnou hledat lidského hostitele! Držíme ji za sklem.
   da: [Hylende lyde] Den hylende stemme, du lige hørte, er den elskværdige Blark-Barg, min assistent. Hun er dette anlæggets rygrad. Beklager gutter, hun er gift -- med dét at producere frø som spirer og løsriver sig fra hendes exoskelet med høje hastigheder, i deres søgen på menneskelige værter! Vi holder hende bag glas.
   da: [Hylende lyde] Den hylende stemme, du lige hørte, er den elskværdige Blark-Barg, min assistent. Hun er dette anlæggets rygrad. Beklager gutter, hun er gift -- med dét at producere frø som spirer og løsriver sig fra hendes exoskelet med høje hastigheder, i deres søgen på menneskelige værter! Vi holder hende bag glas.
   de: [Kreischgeräusche] Die kreischende Stimme von vorhin gehört Blark-Barg, meiner reizenden Assistentin. Sie ist das Rückgrat dieser Firma. Aber leider... schon vergeben. Sie gehört ganz der Produktion von Samen, die auf Ihrem Exoskelett keimen und sich in hoher Geschwindigkeit davon lösen, auf der Suche nach menschlichen Wirten! Wir bewahren Sie hinter einer Glaswand auf.
   de: [Kreischgeräusche] Die kreischende Stimme von vorhin gehört Blark-Barg, meiner reizenden Assistentin. Sie ist das Rückgrat dieser Firma. Aber leider... schon vergeben. Sie gehört ganz der Produktion von Samen, die auf Ihrem Exoskelett keimen und sich in hoher Geschwindigkeit davon lösen, auf der Suche nach menschlichen Wirten! Wir bewahren Sie hinter einer Glaswand auf.
  en: [Shrieking sounds] That shrieking voice you just heard is the lovely Blark-Barg, my assistant. She's the backbone of this facility. Sorry fellas, she's married -- to producing seeds that germinate and detach from her exoskeleton at high speeds in search of human hosts! We keep her behind glass.
   es: [Gritos espeluznantes] Esos gritos que acabáis de oír provienen de la adorable Blark-Barg, mi asistenta. Ella es la columna vertebral de estas instalaciones. Lo siento amigos, pero está comprometida... ¡con la producción de semillas que germinan y se desprenden de su exoesqueleto a toda velocidad para buscar huéspedes humanos! La mantenemos encerrada tras un cristal.
   es: [Gritos espeluznantes] Esos gritos que acabáis de oír provienen de la adorable Blark-Barg, mi asistenta. Ella es la columna vertebral de estas instalaciones. Lo siento amigos, pero está comprometida... ¡con la producción de semillas que germinan y se desprenden de su exoesqueleto a toda velocidad para buscar huéspedes humanos! La mantenemos encerrada tras un cristal.
   fi: [Rääkäisy] Tuo rääkäisy, minkä juuri kuulit, lähti ihanalta Blark-Bargilta, avustajaltani. Hän on tämän laitoksen tukipilari. Älkää innostuko liikaa, kaverit. Hän on naimisissa. Hänen tukirangastaan muodostuvien ja irtautuvien ihmisisäntiä etsivien siementen kanssa! Me pidämme häntä lasin takana.
   fi: [Rääkäisy] Tuo rääkäisy, minkä juuri kuulit, lähti ihanalta Blark-Bargilta, avustajaltani. Hän on tämän laitoksen tukipilari. Älkää innostuko liikaa, kaverit. Hän on naimisissa. Hänen tukirangastaan muodostuvien ja irtautuvien ihmisisäntiä etsivien siementen kanssa! Me pidämme häntä lasin takana.
Line 2,298: Line 2,298:


dlc2 0620 altcave head exploding01:
dlc2 0620 altcave head exploding01:
  en: Hello, test subjects. Good news first: our telekinesis incubation program has been a huge success. Bad news: The candidate screening process was a lot less successful. Let me tell you, we picked a real bunch of smart alecs to give mind-powers to. You hear me? Stop blowing up heads. [cocky] Actually, you know what? Negotiation's over. I'd like you all to meet Terry. He's -- [BLAM!] Real funny, guys. But the joke's on you. I taped all your paychecks to Terry's head. Ha! Why don't you put THAT in your head and blow it up?
   cz: Zdravím, testovací subjekty. Začněme dobrou zprávou: náš program telekinetické inkubace byl veliký úspěch. A teď špatná zpráva: proces prověřování kandidátů byl o trochu více neúspěšný. Něco vám povím, vybrali jsme skupinu chytrolínů, které jsme chtěli obdařit silou myšlenek. Slyšíte mě? Přestaňte s tím vybuchováním hlav. [arogantně] Ale víte co? Ukončuji vyjednávání. Chci, abyste se seznámili s Terrym. Terry je – [PRÁSK!] Strašně vtipný, kluci. Ale uvidíme, kdo se bude smát teď. Všechny vaše výplaty jsem přilepil Terrymu na hlavu. Cha! Co kdybyste si tohle uložili do VAŠÍ hlavy, a pak ji nechali vybuchnout?
   cz: Zdravím, testovací subjekty. Začněme dobrou zprávou: náš program telekinetické inkubace byl veliký úspěch. A teď špatná zpráva: proces prověřování kandidátů byl o trochu více neúspěšný. Něco vám povím, vybrali jsme skupinu chytrolínů, které jsme chtěli obdařit silou myšlenek. Slyšíte mě? Přestaňte s tím vybuchováním hlav. [arogantně] Ale víte co? Ukončuji vyjednávání. Chci, abyste se seznámili s Terrym. Terry je – [PRÁSK!] Strašně vtipný, kluci. Ale uvidíme, kdo se bude smát teď. Všechny vaše výplaty jsem přilepil Terrymu na hlavu. Cha! Co kdybyste si tohle uložili do VAŠÍ hlavy, a pak ji nechali vybuchnout?
   de: Hallo, Testsubjekte. Erst die gute Nachricht: Unser Telekinese-Startprogramm war ein großer Erfolg. Die schlechte Nachricht: Die Auswahl der Kandidaten war weniger erfolgreich. Ich sage Ihnen, wir haben da ein paar echte Schlaumeier ausgesucht, denen wir Gedankenkräfte spendiert haben. Verstanden? Hören Sie auf, Köpfe zum Platzen zu bringen. [Arrogant] Wissen Sie was? Genug verhandelt. Ich möchte Ihnen Terry vorstellen. Er ist - [PENG!] Wirklich witzig, Leute. Aber der Witz geht auf Ihre Kosten. Ich habe all Ihre Gehaltsschecks an Terrys Kopf festgeklebt. Ha! Wieso lassen Sie sich DAS nicht einmal durch den Kopf gehen und lassen ihn platzen?
   de: Hallo, Testsubjekte. Erst die gute Nachricht: Unser Telekinese-Startprogramm war ein großer Erfolg. Die schlechte Nachricht: Die Auswahl der Kandidaten war weniger erfolgreich. Ich sage Ihnen, wir haben da ein paar echte Schlaumeier ausgesucht, denen wir Gedankenkräfte spendiert haben. Verstanden? Hören Sie auf, Köpfe zum Platzen zu bringen. [Arrogant] Wissen Sie was? Genug verhandelt. Ich möchte Ihnen Terry vorstellen. Er ist - [PENG!] Wirklich witzig, Leute. Aber der Witz geht auf Ihre Kosten. Ich habe all Ihre Gehaltsschecks an Terrys Kopf festgeklebt. Ha! Wieso lassen Sie sich DAS nicht einmal durch den Kopf gehen und lassen ihn platzen?
  en: Hello, test subjects. Good news first: our telekinesis incubation program has been a huge success. Bad news: The candidate screening process was a lot less successful. Let me tell you, we picked a real bunch of smart alecs to give mind-powers to. You hear me? Stop blowing up heads. [cocky] Actually, you know what? Negotiation's over. I'd like you all to meet Terry. He's -- [BLAM!] Real funny, guys. But the joke's on you. I taped all your paychecks to Terry's head. Ha! Why don't you put THAT in your head and blow it up?
   es: Saludos, sujetos de pruebas. Primero la buena noticia: Nuestro programa de incubación telequinésica ha sido un éxito rotundo. Ahora la mala: El proceso de selección de los candidatos no salió tan bien. Seré sincero, escogimos a un puñado de listillos y les dimos poderes mentales. ¿Me habéis oído? Dejad de explotar cabezas. [desafiante] Ahora que lo pienso, ¿sabéis qué? Fin de la negociación. Me gustaría presentaros a Terry. Es -- [¡BLAM!] Muy gracioso chicos, pero ahora me voy a reír yo. He pegado vuestros cheques a la cabeza de Terry con cinta adhesiva. ¡Ja! ¿Por qué no os metéis ESO en la cabeza y luego la hacéis explotar?
   es: Saludos, sujetos de pruebas. Primero la buena noticia: Nuestro programa de incubación telequinésica ha sido un éxito rotundo. Ahora la mala: El proceso de selección de los candidatos no salió tan bien. Seré sincero, escogimos a un puñado de listillos y les dimos poderes mentales. ¿Me habéis oído? Dejad de explotar cabezas. [desafiante] Ahora que lo pienso, ¿sabéis qué? Fin de la negociación. Me gustaría presentaros a Terry. Es -- [¡BLAM!] Muy gracioso chicos, pero ahora me voy a reír yo. He pegado vuestros cheques a la cabeza de Terry con cinta adhesiva. ¡Ja! ¿Por qué no os metéis ESO en la cabeza y luego la hacéis explotar?
   fi: Päivää, koehenkilöt. Ensin hyvät uutiset: meidän telekineettinen itämisohjelmisto oli jättimenestys. Huonot uutiset: Ehdokasvalintaprosessi ei ollut erityisen menestyksekäs. Mutta antakaas kun kerron teille; valitsimme oikean huipputiimin teräviä tylsimyksiä, joille annamme mielenvoimat. Kuulitteko? Lopettakaa jo se päiden räjäyttely! Oikeastaan... Haluaisin teidän kaikkien tutustuvan Terryyn. Hän on -- [PAM!] Olipas hulvatonta, todellakin. Mutta nyt iski pilkka omaan nilkkaan. Sidoin teidän kaikkien palkkakuitit Terryn päähän. Hah! Painakaa SE teidän kalloonne ja räjäyttäkää se.
   fi: Päivää, koehenkilöt. Ensin hyvät uutiset: meidän telekineettinen itämisohjelmisto oli jättimenestys. Huonot uutiset: Ehdokasvalintaprosessi ei ollut erityisen menestyksekäs. Mutta antakaas kun kerron teille; valitsimme oikean huipputiimin teräviä tylsimyksiä, joille annamme mielenvoimat. Kuulitteko? Lopettakaa jo se päiden räjäyttely! Oikeastaan... Haluaisin teidän kaikkien tutustuvan Terryyn. Hän on -- [PAM!] Olipas hulvatonta, todellakin. Mutta nyt iski pilkka omaan nilkkaan. Sidoin teidän kaikkien palkkakuitit Terryn päähän. Hah! Painakaa SE teidän kalloonne ja räjäyttäkää se.
Line 2,316: Line 2,316:


dlc2 0630 altcave johnsons run01:
dlc2 0630 altcave johnsons run01:
  en: That's right everybody, it's that time of year again: Happy Birth Day. You know the rules, everybody at the government-mandated maximum age needs to report to an ethnological redundancy associate toot suite.  Looking through your files here--the following is a complete list of employees who need to snuff it. [coughs] Dorothy Russell, Age 98. End of list. Sorry about that, Dorothy. You had a good ninety-seven years, time to stop hoggin' all the resources. Leave some nutrient paste for the rest of us, why don't you. Cave Johnson, age fifty-one. We're done here.
   cz: Přesně tak, už je tu zase ten den: Narozeninový den. Znáte pravidla, každý, kdo dosáhl maximálního věku udaného vládou, se musí hlásit ve středisku etnologické redudance. Jak tak koukám do vašich složek – následující seznam je seznam všech zaměstnanců, kteří musí projít procesem redudance. [kašle] Dorothy Russell, věk 98. Konec seznamu. Promiň mi to, Dorothy. Svých devadesát sedm let sis určitě náramně užila. Teď přišel čas, abys konečně přestala uzurpovat naše zdroje. Nech pro nás ostatní trochu nutriční pasty. Cave Johnson, věk 51. Tady jsme hotovi.
   cz: Přesně tak, už je tu zase ten den: Narozeninový den. Znáte pravidla, každý, kdo dosáhl maximálního věku udaného vládou, se musí hlásit ve středisku etnologické redudance. Jak tak koukám do vašich složek – následující seznam je seznam všech zaměstnanců, kteří musí projít procesem redudance. [kašle] Dorothy Russell, věk 98. Konec seznamu. Promiň mi to, Dorothy. Svých devadesát sedm let sis určitě náramně užila. Teď přišel čas, abys konečně přestala uzurpovat naše zdroje. Nech pro nás ostatní trochu nutriční pasty. Cave Johnson, věk 51. Tady jsme hotovi.
   de: Richtig gehört, es ist wieder soweit: Alles Gute zum Geburtstag. Sie kennen die Regeln: Jeder, der das gesetzlich vorgeschriebene Höchstalter erreicht hat, muss sich sogleich bei einem Volksredundanz-Beamten melden. Ich schaue mir gerade Ihre Akten an - es folgt eine vollständige Liste der Mitarbeiter, die den Löffel abgeben müssen. [Husten] Dorothy Russel, 98 Jahre. Ende der Liste. Tut mir Leid, Dorothy. Sie hatten schöne siebenundneunzig Jahre, nun ist es Zeit, mit der Ressourcenrafferei aufzuhören. Lassen Sie uns doch etwas nahrreichen Brei zurück. Cave Johnson, 51 Jahre. Wir sind fertig hier.
   de: Richtig gehört, es ist wieder soweit: Alles Gute zum Geburtstag. Sie kennen die Regeln: Jeder, der das gesetzlich vorgeschriebene Höchstalter erreicht hat, muss sich sogleich bei einem Volksredundanz-Beamten melden. Ich schaue mir gerade Ihre Akten an - es folgt eine vollständige Liste der Mitarbeiter, die den Löffel abgeben müssen. [Husten] Dorothy Russel, 98 Jahre. Ende der Liste. Tut mir Leid, Dorothy. Sie hatten schöne siebenundneunzig Jahre, nun ist es Zeit, mit der Ressourcenrafferei aufzuhören. Lassen Sie uns doch etwas nahrreichen Brei zurück. Cave Johnson, 51 Jahre. Wir sind fertig hier.
  en: That's right everybody, it's that time of year again: Happy Birth Day. You know the rules, everybody at the government-mandated maximum age needs to report to an ethnological redundancy associate toot suite.  Looking through your files here--the following is a complete list of employees who need to snuff it. [coughs] Dorothy Russell, Age 98. End of list. Sorry about that, Dorothy. You had a good ninety-seven years, time to stop hoggin' all the resources. Leave some nutrient paste for the rest of us, why don't you. Cave Johnson, age fifty-one. We're done here.
   es: Muy bien muchachos, otra vez ha llegado ese esperado momento: Feliz cumpleaños. Ya conocéis las normas, todos los que hayan alcanzado la edad máxima permitida por el gobierno deben comunicarlo inmediatamente a un representante de redundancia etnológica. Por lo que veo en vuestras fichas... ésta es la lista completa de empleados que tienen que estirar la pata. [tos] Dorothy Russell, 98 años. Es todo. Lo siento, Dorothy. Has disfrutado de unos excelentes noventa y siete años, ya está bien de chupar del tarro. Deja un poco de pasta nutritiva para el resto, ¿quieres?. Cave Johnson, cincuenta y un años. Nos vemos.
   es: Muy bien muchachos, otra vez ha llegado ese esperado momento: Feliz cumpleaños. Ya conocéis las normas, todos los que hayan alcanzado la edad máxima permitida por el gobierno deben comunicarlo inmediatamente a un representante de redundancia etnológica. Por lo que veo en vuestras fichas... ésta es la lista completa de empleados que tienen que estirar la pata. [tos] Dorothy Russell, 98 años. Es todo. Lo siento, Dorothy. Has disfrutado de unos excelentes noventa y siete años, ya está bien de chupar del tarro. Deja un poco de pasta nutritiva para el resto, ¿quieres?. Cave Johnson, cincuenta y un años. Nos vemos.
   fi: Kuulitte aivan oikein, on taas se aika vuodesta: Hyvää Syntymispäivää. Tiedätte säännöt: jokaisen, joka ylittää lakisääteisen maksimi-ikärajan, täytyy ilmoittaa itsensä etnologisen turhamaisuusavustajan vastaanotolle. Tsekkailen juuri teidän kansioitanne--tässä lista henkilöistä, joiden täytyy heittää hyvästit tälle hommalle. Krhm. Dorothy Russell, ikä: 98. Siinä kaikki. Olen pahoillani, Dorothy. Sulla oli kivat yhdeksänkymmentäseitsemän vuotta, mutta sinun on aika lopettaa resurssien haaliminen. Jätä sitä elämän nestettä meillekin. Cave Johnson, ikä: viisikymmentäyksi. Homma hoidettu.
   fi: Kuulitte aivan oikein, on taas se aika vuodesta: Hyvää Syntymispäivää. Tiedätte säännöt: jokaisen, joka ylittää lakisääteisen maksimi-ikärajan, täytyy ilmoittaa itsensä etnologisen turhamaisuusavustajan vastaanotolle. Tsekkailen juuri teidän kansioitanne--tässä lista henkilöistä, joiden täytyy heittää hyvästit tälle hommalle. Krhm. Dorothy Russell, ikä: 98. Siinä kaikki. Olen pahoillani, Dorothy. Sulla oli kivat yhdeksänkymmentäseitsemän vuotta, mutta sinun on aika lopettaa resurssien haaliminen. Jätä sitä elämän nestettä meillekin. Cave Johnson, ikä: viisikymmentäyksi. Homma hoidettu.
Line 2,334: Line 2,334:


dlc2 0640 altcave young cave01:
dlc2 0640 altcave young cave01:
  en: Cave Johnson, junior claims representative for Aperture Science here. Well, former junior claims representative. Just found out I got laid off. Well, I'll just sneak into their recording office and let everyone know our president, that bastard Doug Rattmann, is embezzling funds. Enjoy your Christmas bonuses knowing he took most of them, jerks.
   cz: Tady Cave Johnson, škodní zástupce junior pro Aperture Science. No, bývalý škodní zástupce junior. Právě jsem zjistil, že mě vyhodili. Tak se vplížím do kanceláře se záznamy a dám všem vědět, že náš prezident, ten parchant Doug Rattmann, zpronevěřil naše finanční prostředky. Užijte si vaše vánoční prémie s vědomím, že většinu z nich vám sebral, blbečci.
   cz: Tady Cave Johnson, škodní zástupce junior pro Aperture Science. No, bývalý škodní zástupce junior. Právě jsem zjistil, že mě vyhodili. Tak se vplížím do kanceláře se záznamy a dám všem vědět, že náš prezident, ten parchant Doug Rattmann, zpronevěřil naše finanční prostředky. Užijte si vaše vánoční prémie s vědomím, že většinu z nich vám sebral, blbečci.
   de: Cave Johnson, Junior-Schadenregulierungsbeauftragter für Aperture Science hier. Naja, ehemaliger Junior-Schadenregulierungsbeauftragter. Habe gerade herausgefunden, dass ich entlassen wurde. Ich werde mich einfach ins Aufnahmebüro schleichen und allen erzählen, dass unser Präsident, dieser Schweinehund Doug Rattmann, Gelder unterschlägt. Viel Spaß mit eurem Weihnachtsgeld, in dem Wissen, dass er das meiste davon genommen hat, Idioten.
   de: Cave Johnson, Junior-Schadenregulierungsbeauftragter für Aperture Science hier. Naja, ehemaliger Junior-Schadenregulierungsbeauftragter. Habe gerade herausgefunden, dass ich entlassen wurde. Ich werde mich einfach ins Aufnahmebüro schleichen und allen erzählen, dass unser Präsident, dieser Schweinehund Doug Rattmann, Gelder unterschlägt. Viel Spaß mit eurem Weihnachtsgeld, in dem Wissen, dass er das meiste davon genommen hat, Idioten.
  en: Cave Johnson, junior claims representative for Aperture Science here. Well, former junior claims representative. Just found out I got laid off. Well, I'll just sneak into their recording office and let everyone know our president, that bastard Doug Rattmann, is embezzling funds. Enjoy your Christmas bonuses knowing he took most of them, jerks.
   es: Cave Johnson, representante de reclamaciones junior de Aperture Science. En realidad, ex-representante de reclamaciones junior. Acabo de descubrir que me han puesto de patitas en la calle. Bien, me acabo de colar en la oficina de registros y quería comunicaros a todos que nuestro presidente, ese bastardo llamado Doug Rattmann, está malversando fondos. Disfrutad de la Navidad sabiendo que él se ha quedado con la mayor parte, estúpidos.
   es: Cave Johnson, representante de reclamaciones junior de Aperture Science. En realidad, ex-representante de reclamaciones junior. Acabo de descubrir que me han puesto de patitas en la calle. Bien, me acabo de colar en la oficina de registros y quería comunicaros a todos que nuestro presidente, ese bastardo llamado Doug Rattmann, está malversando fondos. Disfrutad de la Navidad sabiendo que él se ha quedado con la mayor parte, estúpidos.
   fi: Olen Cave Johnson, Aperture Sciencen apulaisasiakaspalvelija. Tai no, entinen sellainen. Sain juuri kuulla, että minut on irtisanottu. Noh, minä hiivin heidän pöytäkirjahuoneeseen ja kerron kaikille, että johtajamme Doug Rattmann kiertää verojaan. Nauttikaa joulubonuksistanne siinä tiedossa, että hän vei niistä suurimman osan. Idiootit.
   fi: Olen Cave Johnson, Aperture Sciencen apulaisasiakaspalvelija. Tai no, entinen sellainen. Sain juuri kuulla, että minut on irtisanottu. Noh, minä hiivin heidän pöytäkirjahuoneeseen ja kerron kaikille, että johtajamme Doug Rattmann kiertää verojaan. Nauttikaa joulubonuksistanne siinä tiedossa, että hän vei niistä suurimman osan. Idiootit.
Line 2,352: Line 2,352:


dlc2 0650 altcave mantis attack01:
dlc2 0650 altcave mantis attack01:
  en: Cave Johnson here. The mantis men have officially taken over the facility. If you can still get out, get out now! They're (crunching noises) oh god, they're breaking through the barricades!
   cz: Tady Cave Johnson. Lidské kudlanky obsadily celé zařízení. Pokud se ještě můžete dostat ven, utečte, hned! Probourávají (skřípavé zvuky), pane Bože, probourávají se skrz barikády!
   cz: Tady Cave Johnson. Lidské kudlanky obsadily celé zařízení. Pokud se ještě můžete dostat ven, utečte, hned! Probourávají (skřípavé zvuky), pane Bože, probourávají se skrz barikády!
   da: Cave Johnson her. Knælermændende har officielt overtaget anlægget. Hvis du stadig kan komme ud, så kom ud nu! De (knasende lyde) åh gud, de bryder igennem barrikaderne!
   da: Cave Johnson her. Knælermændende har officielt overtaget anlægget. Hvis du stadig kan komme ud, så kom ud nu! De (knasende lyde) åh gud, de bryder igennem barrikaderne!
   de: Cave Johnson hier. Die Gottesanbeterinnen haben die Einrichtung nun offiziell übernommen. Wenn Sie noch fliehen können, fliehen Sie jetzt! Sie (Knirschgeräusche) Oh Gott, sie durchbrechen die Absperrung!
   de: Cave Johnson hier. Die Gottesanbeterinnen haben die Einrichtung nun offiziell übernommen. Wenn Sie noch fliehen können, fliehen Sie jetzt! Sie (Knirschgeräusche) Oh Gott, sie durchbrechen die Absperrung!
  en: Cave Johnson here. The mantis men have officially taken over the facility. If you can still get out, get out now! They're (crunching noises) oh god, they're breaking through the barricades!
   es: Aquí Cave Johnson. Los hombres-mantis se han apoderado oficialmente de las instalaciones. Si todavía podéis salir, ¡hacedlo ya! Están [crujidos] oh Dios, ¡están atravesando las barricadas!
   es: Aquí Cave Johnson. Los hombres-mantis se han apoderado oficialmente de las instalaciones. Si todavía podéis salir, ¡hacedlo ya! Están [crujidos] oh Dios, ¡están atravesando las barricadas!
   fi: Cave Johnson täällä. Sirkkamiehet ovat nyt virallisesti vallanneet tutkimuslaitoksen. Jos kykenet vielä pakenemaan, tee se nyt! He ovat... (rousk) voi ei, he murtautuivat suojamuuriemme läpi!
   fi: Cave Johnson täällä. Sirkkamiehet ovat nyt virallisesti vallanneet tutkimuslaitoksen. Jos kykenet vielä pakenemaan, tee se nyt! He ovat... (rousk) voi ei, he murtautuivat suojamuuriemme läpi!
Line 2,371: Line 2,371:


dlc2 0660 altcave creepy cave01:
dlc2 0660 altcave creepy cave01:
  en: Cave Johnson here. I seeeee you. I seeee your little feet. I'm gonna cut off your hair and put in on your feet and eat your little hair and feet! Um yum yum yum yum!
   cz: Tady Cave Johnson. Já tě vidíííím. Vidíííím tvé malé nožky. Ustřihnu ti vlasy, dám ti je na tvoje nožky, a pak sním tvoje vlasy i s nožkami! Ham ňam ňam ňam ňam!
   cz: Tady Cave Johnson. Já tě vidíííím. Vidíííím tvé malé nožky. Ustřihnu ti vlasy, dám ti je na tvoje nožky, a pak sním tvoje vlasy i s nožkami! Ham ňam ňam ňam ňam!
   da: Cave Johnson her. Jeg kan seeeee dig. Jeg kan seeeee dine små fødder. Jeg skærer dit hår af og sætter det på dine fødder og spiser dine små hår og fødder. Om nom nom nom nom!
   da: Cave Johnson her. Jeg kan seeeee dig. Jeg kan seeeee dine små fødder. Jeg skærer dit hår af og sætter det på dine fødder og spiser dine små hår og fødder. Om nom nom nom nom!
   de: Cave Johnson hier. Ich kann Sie seeeehen. Ich kann Ihre kleinen Füßchen seeeehen. Ich werde Ihnen die Haare abschneiden und sie auf Ihre Füße legen und Ihre kleinen Haare und Füße essen! Mjam mjam mjam mjam mjam!
   de: Cave Johnson hier. Ich kann Sie seeeehen. Ich kann Ihre kleinen Füßchen seeeehen. Ich werde Ihnen die Haare abschneiden und sie auf Ihre Füße legen und Ihre kleinen Haare und Füße essen! Mjam mjam mjam mjam mjam!
  en: Cave Johnson here. I seeeee you. I seeee your little feet. I'm gonna cut off your hair and put in on your feet and eat your little hair and feet! Um yum yum yum yum!
   es: Aquí Cave Johnson. Te veeeeeo. Veeeeeo tus pequeños pies. ¡Te voy a cortar el pelo, te lo voy a pegar a los pies y me voy a comer tu pequeño pelo y tus pequeños pies! ¡Um ñam ñam ñam ñam!
   es: Aquí Cave Johnson. Te veeeeeo. Veeeeeo tus pequeños pies. ¡Te voy a cortar el pelo, te lo voy a pegar a los pies y me voy a comer tu pequeño pelo y tus pequeños pies! ¡Um ñam ñam ñam ñam!
   fi: Cave Johnson täällä. Minä NÄEN sinut! Minä näen sinun pikku jalat. Minä leikkaan sinun hiuksesi ja pistän sen jaloillesi ja syön sinun pikku hiuksesi ja jalkasi! NAMINAMI!
   fi: Cave Johnson täällä. Minä NÄEN sinut! Minä näen sinun pikku jalat. Minä leikkaan sinun hiuksesi ja pistän sen jaloillesi ja syön sinun pikku hiuksesi ja jalkasi! NAMINAMI!
Line 2,390: Line 2,390:


dlc2 0670 altcave gregs creepy kid01:
dlc2 0670 altcave gregs creepy kid01:
  en: Hey! Hey! What are you doing in here? Beat it. [off mic] Come on, Greg, I told you not to let your creepy kid in my office. No, I'm sorry Greg, but there's something wrong with that kid. [putting on creepy kid voice] \
   cz: Hej! Hej! Co tady děláš? Vypadni. [mimo mikrofon] Notak, Gregu, říkal jsem ti, ať mi do kanceláře nepouštíš to tvoje strašidelný dítě. Ne, promiň, Gregu, já si jen myslím, že s tím dítětem není něco v pořádku. [nasazuje strašidelný dětský hlas] „Budeme navždy testovat.“ Proč pořád jen šeptá? [do mikrofonu] Hej, testovací subjekte, pokračujte v testování. Páni, to dítě je ale strašidelný.
   cz: Hej! Hej! Co tady děláš? Vypadni. [mimo mikrofon] Notak, Gregu, říkal jsem ti, ať mi do kanceláře nepouštíš to tvoje strašidelný dítě. Ne, promiň, Gregu, já si jen myslím, že s tím dítětem není něco v pořádku. [nasazuje strašidelný dětský hlas] „Budeme navždy testovat.“ Proč pořád jen šeptá? [do mikrofonu] Hej, testovací subjekte, pokračujte v testování. Páni, to dítě je ale strašidelný.
  en: Hey! Hey! What are you doing in here? Beat it. [off mic] Come on, Greg, I told you not to let your creepy kid in my office. No, I'm sorry Greg, but there's something wrong with that kid. [putting on creepy kid voice] \
   fr: Eh ! Hé ! Qu'est-ce que tu fais là ? Dégage. [en-dehors du micro] Bon sang, Greg, Je t'ai dit que je ne voulais pas de ta môme dans mon bureau, elle me fout les jetons. Non, désolé Greg, mais y'a un truc qui va pas avec cette gosse [imitant voix de la gamine] « Nous ferons des tests pour toujours ». Pourquoi est-ce qu'elle chuchote tout le temps ? [dans le micro] Eh, sujet de test, continuez. Cette gamine me fout les jetons.
   fr: Eh ! Hé ! Qu'est-ce que tu fais là ? Dégage. [en-dehors du micro] Bon sang, Greg, Je t'ai dit que je ne voulais pas de ta môme dans mon bureau, elle me fout les jetons. Non, désolé Greg, mais y'a un truc qui va pas avec cette gosse [imitant voix de la gamine] « Nous ferons des tests pour toujours ». Pourquoi est-ce qu'elle chuchote tout le temps ? [dans le micro] Eh, sujet de test, continuez. Cette gamine me fout les jetons.
   hu: Hé! Hé! Mit keresel itt? Tűnés. [mikrofonon kívül] Ne már, Greg, mondtam, hogy ne engedd be az ijesztő kölyköd az irodámba. Nem, sajnálom, Greg, de valami baj van azzal a gyerekkel. [hátborzongató gyerekhangon] „Örökké tesztelni fogunk.” Miért suttog folyton ez a kislány? [a mikrofonba] Hé, tesztalany, csak folytassa. Öregem, ijesztő az a kölyök.
   hu: Hé! Hé! Mit keresel itt? Tűnés. [mikrofonon kívül] Ne már, Greg, mondtam, hogy ne engedd be az ijesztő kölyköd az irodámba. Nem, sajnálom, Greg, de valami baj van azzal a gyerekkel. [hátborzongató gyerekhangon] „Örökké tesztelni fogunk.” Miért suttog folyton ez a kislány? [a mikrofonba] Hé, tesztalany, csak folytassa. Öregem, ijesztő az a kölyök.
Line 2,399: Line 2,399:


dlc2 0700 caveprime misc07:
dlc2 0700 caveprime misc07:
  en: Chariots! Cave Johnson here, reminding you to fill out the paperwork for full payment once you're done testing. The check may seem exorbitant, but you deserve it. Chariots!
   cz: Chariots! Tady Cave Johnson, po testování mi připomeňte, ať vyplním papíry ohledně vaší celé výplaty. Ta suma se může zdát přehnaná, ale vy si to zasloužíte. Chariots!
   cz: Chariots! Tady Cave Johnson, po testování mi připomeňte, ať vyplním papíry ohledně vaší celé výplaty. Ta suma se může zdát přehnaná, ale vy si to zasloužíte. Chariots!
   da: Stridsvogne! Cave Johnson her, jeg minder dig bare om at udfylde papirarbejdet om fuld udbetaling, når du er færdig med at teste. Checken er måske urimelig, men du fortjener den. Stridsvogne!
   da: Stridsvogne! Cave Johnson her, jeg minder dig bare om at udfylde papirarbejdet om fuld udbetaling, når du er færdig med at teste. Checken er måske urimelig, men du fortjener den. Stridsvogne!
   de: Streitwagen! Cave Johnson hier, ich erinnere Sie daran, den Papierkram zur vollen Bezahlung auszufüllen, sobald Sie mit dem Testen fertig sind. Der Scheck mag übertrieben wirken, doch Sie verdienen ihn. Streitwagen!
   de: Streitwagen! Cave Johnson hier, ich erinnere Sie daran, den Papierkram zur vollen Bezahlung auszufüllen, sobald Sie mit dem Testen fertig sind. Der Scheck mag übertrieben wirken, doch Sie verdienen ihn. Streitwagen!
  en: Chariots! Cave Johnson here, reminding you to fill out the paperwork for full payment once you're done testing. The check may seem exorbitant, but you deserve it. Chariots!
   es: ¡Carros! Aquí Cave Johnson, quería recordarte que debes rellenar el papeleo para cobrar toda tu nómina una vez que hayas terminado la prueba. El cheque puede parecer exorbitante, pero te lo mereces. ¡Carros!
   es: ¡Carros! Aquí Cave Johnson, quería recordarte que debes rellenar el papeleo para cobrar toda tu nómina una vez que hayas terminado la prueba. El cheque puede parecer exorbitante, pero te lo mereces. ¡Carros!
   fi: Puuhöylä! Cave Johnson täällä muistuttaa vaan paperihommien täyttämisestä kokeiden jälkeen palkkaasi vastaan. Summa saattaa näyttää kohtuuttomalta, mutta sinä ansaitset sen. Puuhöylä!
   fi: Puuhöylä! Cave Johnson täällä muistuttaa vaan paperihommien täyttämisestä kokeiden jälkeen palkkaasi vastaan. Summa saattaa näyttää kohtuuttomalta, mutta sinä ansaitset sen. Puuhöylä!
Line 2,418: Line 2,418:


dlc2 0701 caveprime misc08:
dlc2 0701 caveprime misc08:
  en: Chariots! It's Cave Johnson. If you get through this next room, you'll get a bonus. And that's on top of the bonus I gave you this morning. [laughing] Don't thank me, because you're the real boss. Why? Because you teach me something new every day. Here's a third bonus. CHARIOTS! [getting choked up] You test subjects are the best. Oh my gosh, chariots...
   cz: Chariots! Tady Cave Johnson. Pokud se dostanete přes tuhle místnost, dostanete bonus. Ještě navíc k tomu bonusu, který jsem vám dal dnes ráno. [směje se] Mně neděkujte, protože vy jste tady opravdový šéf. Proč? Protože mě každý den naučíte něco nového. Tady je třetí bonus. CHARIOTS! [dusí se] Vy testovací subjekty jste fakt super. Panenko skákavá, chariots...
   cz: Chariots! Tady Cave Johnson. Pokud se dostanete přes tuhle místnost, dostanete bonus. Ještě navíc k tomu bonusu, který jsem vám dal dnes ráno. [směje se] Mně neděkujte, protože vy jste tady opravdový šéf. Proč? Protože mě každý den naučíte něco nového. Tady je třetí bonus. CHARIOTS! [dusí se] Vy testovací subjekty jste fakt super. Panenko skákavá, chariots...
   da: Stridsvogne! Det er Cave Johnson. Hvis du kommer gennem dette næste rum, får du en bonus. Og det er oven i bonussen, jeg gav dig i morges. [griner] Tak mig ikke, fordi du er den sande boss. Hvorfor? Fordi du lærer mig noget nyt hver dag. Her er en tredje bonus. STRIDSVOGNE [bliver tilstoppet] I forsøgspersoner er de bedste. Åh du godeste, stridsvogne...
   da: Stridsvogne! Det er Cave Johnson. Hvis du kommer gennem dette næste rum, får du en bonus. Og det er oven i bonussen, jeg gav dig i morges. [griner] Tak mig ikke, fordi du er den sande boss. Hvorfor? Fordi du lærer mig noget nyt hver dag. Her er en tredje bonus. STRIDSVOGNE [bliver tilstoppet] I forsøgspersoner er de bedste. Åh du godeste, stridsvogne...
   de: Streitwagen! Ich bin's, Cave Johnson. Wenn Sie es durch den folgenden Raum schaffen, erhalten Sie einen Bonus. Und zwar zusätzlich zu dem Bonus von heute Morgen! [Lachen] Danken Sie nicht mir, denn Sie sind der wahre Boss. Wieso? Weil Sie mich jeden Tag etwas neues lehren. Hier haben Sie einen dritten Bonus. STREITWAGEN! [Zu Tränen gerührt] Sie Testsubjekte sind die besten. Meine Güte, Streitwagen...
   de: Streitwagen! Ich bin's, Cave Johnson. Wenn Sie es durch den folgenden Raum schaffen, erhalten Sie einen Bonus. Und zwar zusätzlich zu dem Bonus von heute Morgen! [Lachen] Danken Sie nicht mir, denn Sie sind der wahre Boss. Wieso? Weil Sie mich jeden Tag etwas neues lehren. Hier haben Sie einen dritten Bonus. STREITWAGEN! [Zu Tränen gerührt] Sie Testsubjekte sind die besten. Meine Güte, Streitwagen...
  en: Chariots! It's Cave Johnson. If you get through this next room, you'll get a bonus. And that's on top of the bonus I gave you this morning. [laughing] Don't thank me, because you're the real boss. Why? Because you teach me something new every day. Here's a third bonus. CHARIOTS! [getting choked up] You test subjects are the best. Oh my gosh, chariots...
   es: ¡Carros! Aquí Cave Johnson. Si superas la siguiente cámara, te ganarás una bonificación. Que se sumará a la bonificación que te di esta mañana. [risas] No me des las gracias, si aquí hay un jefe, ese eres tú. ¿Por qué? Porque me enseñas algo nuevo cada día. Aquí tienes la tercera bonificación. ¡CARROS! [emocionado] Los sujetos de pruebas sois los mejores. Oh cielos, carros...
   es: ¡Carros! Aquí Cave Johnson. Si superas la siguiente cámara, te ganarás una bonificación. Que se sumará a la bonificación que te di esta mañana. [risas] No me des las gracias, si aquí hay un jefe, ese eres tú. ¿Por qué? Porque me enseñas algo nuevo cada día. Aquí tienes la tercera bonificación. ¡CARROS! [emocionado] Los sujetos de pruebas sois los mejores. Oh cielos, carros...
   fi: Puuhöylä! Cave Johnson täällä. Jos pääset tämän seuraavan huoneen läpi, saat lisäpalkkion. Ja se on siis tämänaamuisen lisäpalkkion lisäksi. Ha ha, älä minua kiittele, sinähän se täällä olet se todellinen pomo. Kuinka niin? Koska sinä opetat minulle joka päivä jotain uutta. PUUHÖYLÄ! [herkistyy] Te koehenkilöt olette parhaita. Voi luoja, puuhöylä...
   fi: Puuhöylä! Cave Johnson täällä. Jos pääset tämän seuraavan huoneen läpi, saat lisäpalkkion. Ja se on siis tämänaamuisen lisäpalkkion lisäksi. Ha ha, älä minua kiittele, sinähän se täällä olet se todellinen pomo. Kuinka niin? Koska sinä opetat minulle joka päivä jotain uutta. PUUHÖYLÄ! [herkistyy] Te koehenkilöt olette parhaita. Voi luoja, puuhöylä...
Line 2,437: Line 2,437:


dlc2 0702 caveprime misc09:
dlc2 0702 caveprime misc09:
  en: This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word \
   cz: Tady je Cave. PRIMÁRNÍ. Očividně je tu i alternativní dimenze s Cavem Johnsonem, který bez jakéhokoliv důvodu používá slovo „chariots“. Odteď budu říkat „chariots“ dvakrát. Pokud uslyšíte „chariot“ jen jednou, je to alternativní Cave. Chariot chariot.
   cz: Tady je Cave. PRIMÁRNÍ. Očividně je tu i alternativní dimenze s Cavem Johnsonem, který bez jakéhokoliv důvodu používá slovo „chariots“. Odteď budu říkat „chariots“ dvakrát. Pokud uslyšíte „chariot“ jen jednou, je to alternativní Cave. Chariot chariot.
  en: This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word \
   fr: C'est Cave. LE PREMIER. Donc apparemment, il existe une autre dimension de Cave Johnson qui utilise seulement le mot « chariots » pour aucune raison. À partir de maintenant, je dirais « chariots » deux fois si c'est moi. Si vous entendez juste un « chariot », c'est que c'est un autre Cave. Chariot chariot.
   fr: C'est Cave. LE PREMIER. Donc apparemment, il existe une autre dimension de Cave Johnson qui utilise seulement le mot « chariots » pour aucune raison. À partir de maintenant, je dirais « chariots » deux fois si c'est moi. Si vous entendez juste un « chariot », c'est que c'est un autre Cave. Chariot chariot.
   hu: Itt Cave. AZ EREDETI. Na, úgy tűnik, van egy alternatív dimenzióbeli Cave Johnson, aki valamiért a „szekerek” szót mondogatja. Mostantól én kétszer mondom azt, „szekerek”, ha én vagyok az. Ha csak egy „szekereket” hall, az az alternatív Cave. Szekerek szekerek.
   hu: Itt Cave. AZ EREDETI. Na, úgy tűnik, van egy alternatív dimenzióbeli Cave Johnson, aki valamiért a „szekerek” szót mondogatja. Mostantól én kétszer mondom azt, „szekerek”, ha én vagyok az. Ha csak egy „szekereket” hall, az az alternatív Cave. Szekerek szekerek.
Line 2,447: Line 2,447:


dlc2 0710 altcave dead cave01:
dlc2 0710 altcave dead cave01:
  en: Hello, test subject! Cave Johnson here, founder and CEO of Aperture Science: the best damn applied sciences company on Earth. How good is the science here? Get a load of this: I'm dead! Now, you're probably asking yourself, \
   cz: Zdravím, testovací subjekte! Tady Cave Johnson, zakladatel a vedoucí Aperture Science: nejlepší společnosti provádějící aplikovanou vědu na Zemi. Jak dobrá je tady věda? Tak tady to máte: Jsem mrtvý! Teď se pravděpodobně sám sebe ptáte: „Cave, jak je to možné? Jsi snad Drákula? Nebo Frankenstein? Nebo (to závisí na vašem kulturním dědictví) Blackula nebo Frankenstein z latinské Ameriky?“ [směje se] Ne! Pomohla mi věda. Dnes ráno jsem byl přenesen do počítače. Kromě toho je vše v normálu. Takže. Pokračujte v testování.
   cz: Zdravím, testovací subjekte! Tady Cave Johnson, zakladatel a vedoucí Aperture Science: nejlepší společnosti provádějící aplikovanou vědu na Zemi. Jak dobrá je tady věda? Tak tady to máte: Jsem mrtvý! Teď se pravděpodobně sám sebe ptáte: „Cave, jak je to možné? Jsi snad Drákula? Nebo Frankenstein? Nebo (to závisí na vašem kulturním dědictví) Blackula nebo Frankenstein z latinské Ameriky?“ [směje se] Ne! Pomohla mi věda. Dnes ráno jsem byl přenesen do počítače. Kromě toho je vše v normálu. Takže. Pokračujte v testování.
  en: Hello, test subject! Cave Johnson here, founder and CEO of Aperture Science: the best damn applied sciences company on Earth. How good is the science here? Get a load of this: I'm dead! Now, you're probably asking yourself, \
   hu: Üdv, tesztalany! Itt Cave Johnson, az Aperture Science alapítója és elnök-vezérigazgatója. Mi vagyunk a Föld legjobb alkalmazott tudományi cége. Mennyire jó itt a tudomány? Ezt kapja ki: én halott vagyok! Na, most talán azt kérdezi magában: „Cave, az meg hogy lehet? Tán valami Drakula vagy? Vagy Frankenstein? Vagy, kulturális örökségtől függően, Fekula, vagy spanyol ajkú Frankenstein?” [kuncog] Nem! Ez csak tudomány. Ma reggel élesztettek újra egy számítógépben. Ettől eltekintve minden rendben. Szóval, folytassa a tesztelést.
   hu: Üdv, tesztalany! Itt Cave Johnson, az Aperture Science alapítója és elnök-vezérigazgatója. Mi vagyunk a Föld legjobb alkalmazott tudományi cége. Mennyire jó itt a tudomány? Ezt kapja ki: én halott vagyok! Na, most talán azt kérdezi magában: „Cave, az meg hogy lehet? Tán valami Drakula vagy? Vagy Frankenstein? Vagy, kulturális örökségtől függően, Fekula, vagy spanyol ajkú Frankenstein?” [kuncog] Nem! Ez csak tudomány. Ma reggel élesztettek újra egy számítógépben. Ettől eltekintve minden rendben. Szóval, folytassa a tesztelést.
   pl: Witaj, obiekcie testowy! Tu Cave Johnson, założyciel i szef Aperture Science: najlepszej cholernej firmy trudniącej się fizyką stosowaną na Ziemi. Jak dobra jest tutaj nauka? Co powiesz na to: nie żyję! Pewnie się teraz zastanawiasz: „Cave, jak to możliwe? Czy jesteś kimś na wzór Draculi? Albo Frankensteina? Lub, w zależności od dziedzictwa kulturowego, Blackulą lub łacińskim Frankensteinem?” [śmiech] Nie! To tylko nauka. Dziś rano zostałem wskrzeszony wewnątrz komputera. Poza tym wszystko w normie. Dobra. Kontynuuj testowanie.
   pl: Witaj, obiekcie testowy! Tu Cave Johnson, założyciel i szef Aperture Science: najlepszej cholernej firmy trudniącej się fizyką stosowaną na Ziemi. Jak dobra jest tutaj nauka? Co powiesz na to: nie żyję! Pewnie się teraz zastanawiasz: „Cave, jak to możliwe? Czy jesteś kimś na wzór Draculi? Albo Frankensteina? Lub, w zależności od dziedzictwa kulturowego, Blackulą lub łacińskim Frankensteinem?” [śmiech] Nie! To tylko nauka. Dziś rano zostałem wskrzeszony wewnątrz komputera. Poza tym wszystko w normie. Dobra. Kontynuuj testowanie.
Line 2,456: Line 2,456:


dlc2 0711 altcave dead cave02:
dlc2 0711 altcave dead cave02:
  en: Just a warning to you test subjects: Greg and the boys told me that the massive influx of information I'd receive when they transferred my consciousness into a stadium-sized super computer would turn me crazy. So, once again a warning: Greg and the boys are no longer working here, so if they were doing something for you, that's not getting done.
   cz: Pouze varování pro testovací subjekty: Greg a chlapci mi řekli, že masivní přísun informací, který získám přenosem mého vědomí do obrovského super počítače, mě učiní šíleným. Takže ještě jednou, varování: Greg a chlapci už tu nepracují, takže pokud dělali něco pro vás, tak to nedokončí.
   cz: Pouze varování pro testovací subjekty: Greg a chlapci mi řekli, že masivní přísun informací, který získám přenosem mého vědomí do obrovského super počítače, mě učiní šíleným. Takže ještě jednou, varování: Greg a chlapci už tu nepracují, takže pokud dělali něco pro vás, tak to nedokončí.
   da: Bare en advarsel til jer forsøgspersoner: Greg og gutterne fortalte mig, at den massive tilstrømning af oplysninger, som jeg ville modtage, når de overførte min bevidsthed til en supercomputer på størrelse med et stadium, ville gøre mig vanvittig. Så, endnu en advarsel: Greg og gutterne arbejder her ikke længere, så hvis de var i gang med et eller andet for jer, så sker det ikke.
   da: Bare en advarsel til jer forsøgspersoner: Greg og gutterne fortalte mig, at den massive tilstrømning af oplysninger, som jeg ville modtage, når de overførte min bevidsthed til en supercomputer på størrelse med et stadium, ville gøre mig vanvittig. Så, endnu en advarsel: Greg og gutterne arbejder her ikke længere, så hvis de var i gang med et eller andet for jer, så sker det ikke.
   de: Eine kurze Warnung an die Testsubjekte: Greg und die Jungs erzählten mir, dass mich der gewaltige Informationszufluss, den ich erlangen würde, wenn sie mein Bewusstsein in einen Supercomputer der Größe eines Stadions einbauen würden, verrückt machen könnte. Daher noch eine Warnung: Greg und die Jungs arbeiten nicht mehr hier, wenn sie also etwas für Sie tun sollten, wird dies nicht erledigt werden.
   de: Eine kurze Warnung an die Testsubjekte: Greg und die Jungs erzählten mir, dass mich der gewaltige Informationszufluss, den ich erlangen würde, wenn sie mein Bewusstsein in einen Supercomputer der Größe eines Stadions einbauen würden, verrückt machen könnte. Daher noch eine Warnung: Greg und die Jungs arbeiten nicht mehr hier, wenn sie also etwas für Sie tun sollten, wird dies nicht erledigt werden.
  en: Just a warning to you test subjects: Greg and the boys told me that the massive influx of information I'd receive when they transferred my consciousness into a stadium-sized super computer would turn me crazy. So, once again a warning: Greg and the boys are no longer working here, so if they were doing something for you, that's not getting done.
   es: Una advertencia para vosotros, sujetos de pruebas: Greg y los chicos me han dicho que el masivo influjo de información que recibiría al descargar mi consciencia en un superordenador del tamaño de un estadio me volvería majara. Así que, otra advertencia: Greg y los chicos ya no trabajan aquí, por lo que si estaban haciendo algo por vosotros, se quedará sin terminar.
   es: Una advertencia para vosotros, sujetos de pruebas: Greg y los chicos me han dicho que el masivo influjo de información que recibiría al descargar mi consciencia en un superordenador del tamaño de un estadio me volvería majara. Así que, otra advertencia: Greg y los chicos ya no trabajan aquí, por lo que si estaban haciendo algo por vosotros, se quedará sin terminar.
   fi: Pieni varoituksen sana: Greg ja kumppanit kertoivat minulle, että se valtava tietomäärä, minkä saisin, kun tietoisuuteni siirrettäisiin stadionin kokoiseen supertietokoneeseen, tekisi minut hulluksi. Joten, se varoituksen sana: Greg ja kumppanit eivät enää työskentele täällä. Joten jos heillä oli joku sinun hommista kesken, se ei VÄLTTÄMÄTTÄ tule valmistumaan.
   fi: Pieni varoituksen sana: Greg ja kumppanit kertoivat minulle, että se valtava tietomäärä, minkä saisin, kun tietoisuuteni siirrettäisiin stadionin kokoiseen supertietokoneeseen, tekisi minut hulluksi. Joten, se varoituksen sana: Greg ja kumppanit eivät enää työskentele täällä. Joten jos heillä oli joku sinun hommista kesken, se ei VÄLTTÄMÄTTÄ tule valmistumaan.
Line 2,475: Line 2,475:


dlc2 0712 altcave dead cave03:
dlc2 0712 altcave dead cave03:
  en: Cave again. Now, I'll admit, losing my body does have its drawbacks. But it's got its perks too! As a being of pure intellect, I've now got time to read the entire literary canon of the human race. Here I go! [BEEP] And I am done. [beat] [sigh] Continue testing.
   cz: Tady zase Cave. Přiznávám, že ztráta mého těla má určité nevýhody. Ale má i své výhody! Jako bytost ryzí inteligence mám čas na přečtení všech literárních děl vytvořených lidskou rasou. Jdu na to! [PÍP] A mám přečteno. [úder] [povzdech] Pokračujte v testování.
   cz: Tady zase Cave. Přiznávám, že ztráta mého těla má určité nevýhody. Ale má i své výhody! Jako bytost ryzí inteligence mám čas na přečtení všech literárních děl vytvořených lidskou rasou. Jdu na to! [PÍP] A mám přečteno. [úder] [povzdech] Pokračujte v testování.
   da: Cave igen. Nå, jeg vil indrømme and dét at miste min krop har sine ulemper. Men det har også sine fordele! Idet jeg er af ren intelligens, har jeg nu tid til at læse hele menneskehedens literære kanon. Nu gør jeg det! [BIIP] Og nu er jeg færdig. [slag] [suk] Fortsæt testningen.
   da: Cave igen. Nå, jeg vil indrømme and dét at miste min krop har sine ulemper. Men det har også sine fordele! Idet jeg er af ren intelligens, har jeg nu tid til at læse hele menneskehedens literære kanon. Nu gør jeg det! [BIIP] Og nu er jeg færdig. [slag] [suk] Fortsæt testningen.
   de: Cave nochmal. Nun, ich geb's zu, den Körper zu verlieren hat seine Nachteile. Aber es hat auch Vorteile! Als Wesen des reinen Intellekts habe ich nun die Zeit, den gesamten Literaturkanon der Menschheit zu lesen. Los geht's! [PIEP] Und das war's. [Pause] [Seufzen] Weiter mit den Tests.
   de: Cave nochmal. Nun, ich geb's zu, den Körper zu verlieren hat seine Nachteile. Aber es hat auch Vorteile! Als Wesen des reinen Intellekts habe ich nun die Zeit, den gesamten Literaturkanon der Menschheit zu lesen. Los geht's! [PIEP] Und das war's. [Pause] [Seufzen] Weiter mit den Tests.
  en: Cave again. Now, I'll admit, losing my body does have its drawbacks. But it's got its perks too! As a being of pure intellect, I've now got time to read the entire literary canon of the human race. Here I go! [BEEP] And I am done. [beat] [sigh] Continue testing.
   es: Aquí Cave de nuevo. Tengo que reconocer que la pérdida de mi cuerpo tiene su parte negativa. ¡Pero también tiene sus ventajas! Como ser de puro intelecto, tengo tiempo para leer todo el legado literario de la raza humana. ¡Allá voy! [PITIDO] Terminado. [golpe] [suspiro] Adelante con las pruebas.
   es: Aquí Cave de nuevo. Tengo que reconocer que la pérdida de mi cuerpo tiene su parte negativa. ¡Pero también tiene sus ventajas! Como ser de puro intelecto, tengo tiempo para leer todo el legado literario de la raza humana. ¡Allá voy! [PITIDO] Terminado. [golpe] [suspiro] Adelante con las pruebas.
   fi: Cave täällä taas. Okei, olen ylpeästi kateellinen niistä kehon tuomista eduista vuoksenne. Myönnän sen. Mutta on kehon menettämisessäkin omat etunsa! Olentona, joka on muodostunut täydestä älykkyydestä, voin lukea kaiken ihmisen luoman kirjallisuuden. Alkaen nyt. [PIIP] Valmista tuli. [huokaus] Jatkakaa vain.
   fi: Cave täällä taas. Okei, olen ylpeästi kateellinen niistä kehon tuomista eduista vuoksenne. Myönnän sen. Mutta on kehon menettämisessäkin omat etunsa! Olentona, joka on muodostunut täydestä älykkyydestä, voin lukea kaiken ihmisen luoman kirjallisuuden. Alkaen nyt. [PIIP] Valmista tuli. [huokaus] Jatkakaa vain.
Line 2,494: Line 2,494:


dlc2 0713 altcave dead cave04:
dlc2 0713 altcave dead cave04:
  en: Pure Intellect Cave here. Not to brag, but while you were cat-assing that last test, I rewrote the collected works of everything ever. I figure,, if I gotta read this garbage for eternity, I may as well improve it. Next time you curl up with a time-honored classic and think to yourself, \
   cz: Tady Cave – ryzí inteligence – Johnson. Nechci se chlubit, ale zatímco jste šíleně dlouho dělal ten poslední test, stihl jsem přepsat všechny sebrané spisy. Uvědomil jsem si, že pokud mám tyhle blbosti číst věčně pořád dokola, neškodilo by je trochu upravit. Takže až se příště rozhodnete přečíst si nestárnoucí klasiku a při čtení si budete říkat: „Nepamatuju si, že bratři Karamazovi pochytali tolik duchů“, tak vězte, že je to díky mně.
   cz: Tady Cave – ryzí inteligence – Johnson. Nechci se chlubit, ale zatímco jste šíleně dlouho dělal ten poslední test, stihl jsem přepsat všechny sebrané spisy. Uvědomil jsem si, že pokud mám tyhle blbosti číst věčně pořád dokola, neškodilo by je trochu upravit. Takže až se příště rozhodnete přečíst si nestárnoucí klasiku a při čtení si budete říkat: „Nepamatuju si, že bratři Karamazovi pochytali tolik duchů“, tak vězte, že je to díky mně.
  en: Pure Intellect Cave here. Not to brag, but while you were cat-assing that last test, I rewrote the collected works of everything ever. I figure,, if I gotta read this garbage for eternity, I may as well improve it. Next time you curl up with a time-honored classic and think to yourself, \
   hu: Itt a tisztán intellektus Cave. Nem hencegésből, de míg maga azzal a legutóbbi teszttel szöszmötölt, én újraírtam minden idők összegyűjtött munkáit. Arra gondoltam, ha örökkévalóságig ezt a szemetet kell olvasnom, akár javíthatnék is rajta. Mikor legközelebb letelepszik egy idő érlelte klasszikussal, és azt gondolja: „Öregem, nem is emlékeztem, hogy a Karamazov-testvérek ennyi szellemet nyiffantottak ki.”, azt csekélységemnek köszönheti.
   hu: Itt a tisztán intellektus Cave. Nem hencegésből, de míg maga azzal a legutóbbi teszttel szöszmötölt, én újraírtam minden idők összegyűjtött munkáit. Arra gondoltam, ha örökkévalóságig ezt a szemetet kell olvasnom, akár javíthatnék is rajta. Mikor legközelebb letelepszik egy idő érlelte klasszikussal, és azt gondolja: „Öregem, nem is emlékeztem, hogy a Karamazov-testvérek ennyi szellemet nyiffantottak ki.”, azt csekélységemnek köszönheti.
   pl: Tu Cave - czysty geniusz. Nie chcę się chwalić, ale kiedy ty ślęczałeś nad tym ostatnim testem, ja przepisałem wszystko, co kiedykolwiek napisano. Myślę, że jeśli mam czytać te gnioty do końca świata, to równie dobrze mogę je ulepszyć. Jeśli następnym razem przeczytasz jakiegoś klasyka i pomyślisz sobie „Rany, nie pamiętam, żeby bracia Karamazow skopali tyłki tylu duchom”, to możesz mi podziękować.
   pl: Tu Cave - czysty geniusz. Nie chcę się chwalić, ale kiedy ty ślęczałeś nad tym ostatnim testem, ja przepisałem wszystko, co kiedykolwiek napisano. Myślę, że jeśli mam czytać te gnioty do końca świata, to równie dobrze mogę je ulepszyć. Jeśli następnym razem przeczytasz jakiegoś klasyka i pomyślisz sobie „Rany, nie pamiętam, żeby bracia Karamazow skopali tyłki tylu duchom”, to możesz mi podziękować.
Line 2,503: Line 2,503:


dlc2 0714 altcave dead cave05:
dlc2 0714 altcave dead cave05:
  en: Here's a question for you: Who is not afraid of no ghosts? [beep] As of just now, every character in every book by Virginia Woolf. Man, those things were dull.
   cz: Otázka pro Vás: Kdo se nebojí duchů? [píp] Právě těd každá postava ze všech knížek Virginie Woolfové. Páni, tyhle věci byly ale blbosti.
   cz: Otázka pro Vás: Kdo se nebojí duchů? [píp] Právě těd každá postava ze všech knížek Virginie Woolfové. Páni, tyhle věci byly ale blbosti.
   da: Her er et spørgsmål til dig: Hvem er ikke bange for nogen spøgelser? [biip] Det er hver figur i hver bog skrevet af Virginia Woolf - fra nu af. Mand, de værker var kedelige.
   da: Her er et spørgsmål til dig: Hvem er ikke bange for nogen spøgelser? [biip] Det er hver figur i hver bog skrevet af Virginia Woolf - fra nu af. Mand, de værker var kedelige.
   de: Ich möchte Sie etwas fragen: Wer hat keine Angst vor Gespenstern? [piep] Ab sofort jeder Charakter in jedem Buch von Virginia Woolf. Mann, waren diese Dinger langweilig.
   de: Ich möchte Sie etwas fragen: Wer hat keine Angst vor Gespenstern? [piep] Ab sofort jeder Charakter in jedem Buch von Virginia Woolf. Mann, waren diese Dinger langweilig.
  en: Here's a question for you: Who is not afraid of no ghosts? [beep] As of just now, every character in every book by Virginia Woolf. Man, those things were dull.
   es: Una pregunta para ti: ¿Quién no tiene miedo de los fantasmas? [pitido] Hasta ahora, todos los personajes de todos los libros de Virginia Woolf. Vaya, qué aburridos eran.
   es: Una pregunta para ti: ¿Quién no tiene miedo de los fantasmas? [pitido] Hasta ahora, todos los personajes de todos los libros de Virginia Woolf. Vaya, qué aburridos eran.
   fi: Tässä sinulle kysymys: Missä kirjassa esiintyy 101 veljestä? [piip] Tällä hetkellä ainakin jokaisessa Aleksis Kiven romaanissa. Luoja, miten tylsiä ne ennen olivatkaan.
   fi: Tässä sinulle kysymys: Missä kirjassa esiintyy 101 veljestä? [piip] Tällä hetkellä ainakin jokaisessa Aleksis Kiven romaanissa. Luoja, miten tylsiä ne ennen olivatkaan.
Line 2,522: Line 2,522:


dlc2 0715 altcave dead cave06:
dlc2 0715 altcave dead cave06:
  en: Cave again. What is the one thing that could never ever ever ever in a million years get boring? If you said \
   cz: Tady opět Cave. Která činnost ani po miliónu let nezačne vůbec, ale vůbec nikdy nudit? Pokud říkáte „krocení duchů“, bohužel se mýlíte. Už jsem byl skoro na konci písmena „N“ když přišlo to zklamání. Heathcliff bránil měsíční základnu Na Větrné hůrce před mazaným duchem, když mi došlo, že zkoumání nezměrné sféry ryzího intelektu je... nuda. Víte, co opravdu rád dělám? Škrábu se na nose.
   cz: Tady opět Cave. Která činnost ani po miliónu let nezačne vůbec, ale vůbec nikdy nudit? Pokud říkáte „krocení duchů“, bohužel se mýlíte. Už jsem byl skoro na konci písmena „N“ když přišlo to zklamání. Heathcliff bránil měsíční základnu Na Větrné hůrce před mazaným duchem, když mi došlo, že zkoumání nezměrné sféry ryzího intelektu je... nuda. Víte, co opravdu rád dělám? Škrábu se na nose.
  en: Cave again. What is the one thing that could never ever ever ever in a million years get boring? If you said \
   hu: Megint Cave. Mi az egyetlen dolog, ami soha, de soha, egymillió év alatt sem válhatna unalmassá? Ha azt mondta, „a szellemirtás”, akkor tragikusan téved. Már majdnem a W-k végére értem, amikor az elvesztette a varázsát. Heathcliff a Wutherin Heights Holdbázist védte a ravasz kopogó szellemtől, mikor rájöttem, hogy a tiszta intellektus hatalmas birodalmának felfedezése... unalmas. Tudja, mit szeretnék úgy igazán? Megvakarni az orrom.
   hu: Megint Cave. Mi az egyetlen dolog, ami soha, de soha, egymillió év alatt sem válhatna unalmassá? Ha azt mondta, „a szellemirtás”, akkor tragikusan téved. Már majdnem a W-k végére értem, amikor az elvesztette a varázsát. Heathcliff a Wutherin Heights Holdbázist védte a ravasz kopogó szellemtől, mikor rájöttem, hogy a tiszta intellektus hatalmas birodalmának felfedezése... unalmas. Tudja, mit szeretnék úgy igazán? Megvakarni az orrom.
   pl: Tu znowu Cave. Co jest jedyną rzeczą, która nigdy, nigdy, nigdy, przenigdy nikomu by się nie znudziła? Jeśli powiedziałeś „kopanie tyłków duchom”, to niestety nie masz racji. Kończyłem już W, kiedy ten kwiatuszek przekwitł. Gdy Heathcliff bronił bazy kosmicznej Wichrowe Wzgórza przed przebiegłym, złośliwym duchem, ja zdałem sobie sprawę, że badanie bezkresnych horyzontów mojego czystego intelektu jest... nudne. Jest nudne. Wiesz, co bardzo chciałbym zrobić? Podrapać się po nosie.
   pl: Tu znowu Cave. Co jest jedyną rzeczą, która nigdy, nigdy, nigdy, przenigdy nikomu by się nie znudziła? Jeśli powiedziałeś „kopanie tyłków duchom”, to niestety nie masz racji. Kończyłem już W, kiedy ten kwiatuszek przekwitł. Gdy Heathcliff bronił bazy kosmicznej Wichrowe Wzgórza przed przebiegłym, złośliwym duchem, ja zdałem sobie sprawę, że badanie bezkresnych horyzontów mojego czystego intelektu jest... nudne. Jest nudne. Wiesz, co bardzo chciałbym zrobić? Podrapać się po nosie.
Line 2,531: Line 2,531:


dlc2 0716 altcave dead cave07:
dlc2 0716 altcave dead cave07:
  en: I've been thinking: What if Greg was right? What if injecting my consciousness into a computer robbed me of an eternal reward? Spiritually speaking. [beep] Alright, I just read up on it. Stumbled on a book about a fella who lived thousands of years ago. Sacrificed himself to save mankind. Went by the name of Hercules. Destroyed all the world's monsters so humans'd be safe, then went to Olympus for his trouble. Damn it, death was my monster! And I killed it! Where's my Olympus?
   cz: Přemýšlel jsem: Co když měl Greg pravdu? Co když mě vstříknutí mého podvědomí do počítače obralo o mojí věčnou odměnu? Duchovně řečeno. [píp] Dobře, právě jsem si o tom něco přečetl. Narazil jsem totiž na knihu o chlápkovi, který žil před tísici lety. Obětoval se pro záchranu lidstva. Jmenoval se Herkules. Zabil všechna monstra na světě, aby bylo lidstvo v bezpečí. Za svoje činy se poté dostal na horu Olymp. Sakra, mým monstrem byla smrt! A já ji zabil! Kde je můj Olymp?
   cz: Přemýšlel jsem: Co když měl Greg pravdu? Co když mě vstříknutí mého podvědomí do počítače obralo o mojí věčnou odměnu? Duchovně řečeno. [píp] Dobře, právě jsem si o tom něco přečetl. Narazil jsem totiž na knihu o chlápkovi, který žil před tísici lety. Obětoval se pro záchranu lidstva. Jmenoval se Herkules. Zabil všechna monstra na světě, aby bylo lidstvo v bezpečí. Za svoje činy se poté dostal na horu Olymp. Sakra, mým monstrem byla smrt! A já ji zabil! Kde je můj Olymp?
   da: Jeg har tænkt lidt: Hvad hvis Greg havde ret? Hvad hvis det, at skyde min bevidsthed ind i en computer, berøvede mig en evig belønning? Åndelig set. [biip] Okay, jeg har lige læst op på det. Jeg faldt over en bog om en fyr, der levede for tusindvis af år siden. Han ofrede sig selv for at redde menneskeheden. Han blev kaldt Herkules. Han tilintetgjorde alle verdenens monstre, så menneskene ville være i sikkerhed, og som følge deraf blev han sendt til Olympen. Pokkers, døden var mit monster! Og jeg dræbte det! Hvornår sendes jeg til Olympen?
   da: Jeg har tænkt lidt: Hvad hvis Greg havde ret? Hvad hvis det, at skyde min bevidsthed ind i en computer, berøvede mig en evig belønning? Åndelig set. [biip] Okay, jeg har lige læst op på det. Jeg faldt over en bog om en fyr, der levede for tusindvis af år siden. Han ofrede sig selv for at redde menneskeheden. Han blev kaldt Herkules. Han tilintetgjorde alle verdenens monstre, så menneskene ville være i sikkerhed, og som følge deraf blev han sendt til Olympen. Pokkers, døden var mit monster! Og jeg dræbte det! Hvornår sendes jeg til Olympen?
   de: Ich habe nachgedacht: Was, wenn Greg recht hatte? Was, wenn das Einspeisen meines Bewusstseins in einen Computer mir meinen letzten Lohn raubte? Im geistigen Sinne. [Piep] Nun gut, ich hab mir gerade etwas dazu durchgelesen. Bin über ein Buch gestolpert über einen Kerl, der vor tausenden von Jahren lebte. Hat sich selbst für die Menschheit geopfert. War bekannt als Herkules. Vernichtete alle Monster dieser Welt, sodass die Menschen in Sicherheit lebten, stieg dann für seine Mühen in den Olymp auf. Verdammt, der Tod war mein Monster! Und ich habe es getötet! Wo ist mein Olymp?
   de: Ich habe nachgedacht: Was, wenn Greg recht hatte? Was, wenn das Einspeisen meines Bewusstseins in einen Computer mir meinen letzten Lohn raubte? Im geistigen Sinne. [Piep] Nun gut, ich hab mir gerade etwas dazu durchgelesen. Bin über ein Buch gestolpert über einen Kerl, der vor tausenden von Jahren lebte. Hat sich selbst für die Menschheit geopfert. War bekannt als Herkules. Vernichtete alle Monster dieser Welt, sodass die Menschen in Sicherheit lebten, stieg dann für seine Mühen in den Olymp auf. Verdammt, der Tod war mein Monster! Und ich habe es getötet! Wo ist mein Olymp?
  en: I've been thinking: What if Greg was right? What if injecting my consciousness into a computer robbed me of an eternal reward? Spiritually speaking. [beep] Alright, I just read up on it. Stumbled on a book about a fella who lived thousands of years ago. Sacrificed himself to save mankind. Went by the name of Hercules. Destroyed all the world's monsters so humans'd be safe, then went to Olympus for his trouble. Damn it, death was my monster! And I killed it! Where's my Olympus?
   es: He estado pensando: ¿Y si Greg tenía razón? ¿Y si el haber descargado mi consciencia en un ordenador me ha privado de una eterna recompensa? Hablando espiritualmente. [pitido] Vale, acabo de leerlo. Me lo he tropezado en un libro sobre un tipo que vivió hace miles de años. Se sacrificó para salvar a la humanidad. Se llamaba Hércules. Destruyó a todos los monstruos del mundo para que los humanos estuvieran a salvo, y luego subió al Olimpo a buscar problemas. Maldita sea, ¡la muerte era mi monstruo! ¡Y yo la maté! ¿Dónde está mi Olimpo?
   es: He estado pensando: ¿Y si Greg tenía razón? ¿Y si el haber descargado mi consciencia en un ordenador me ha privado de una eterna recompensa? Hablando espiritualmente. [pitido] Vale, acabo de leerlo. Me lo he tropezado en un libro sobre un tipo que vivió hace miles de años. Se sacrificó para salvar a la humanidad. Se llamaba Hércules. Destruyó a todos los monstruos del mundo para que los humanos estuvieran a salvo, y luego subió al Olimpo a buscar problemas. Maldita sea, ¡la muerte era mi monstruo! ¡Y yo la maté! ¿Dónde está mi Olimpo?
   fi: Olen miettinyt: Mitä jos Greg olikin oikeassa? Mitä jos tajuntani syöttäminen tietokoneeseen ryöstikin minulta ikuisen palkkioni? Henkisesti puhuen. [piip] Noniin, luin juuri asiasta jotain. Törmäsin kirjaan jossa kerrottiin kaverista joka eli tuhat vuotta sitten. Uhrasi itsensä ihmiskunnan puolesta. Vannoi Herkuleksen nimeen. Tuhosi kaikki maailman hirviöt jotta ihmiset olisivat turvassa, ja sitten hän meni Olympokselle ongelmiensa takia. Hitto vieköön, kuolema olikin minun hirviö! Ja minä tapoin sen! Missä on minun Olympokseni?
   fi: Olen miettinyt: Mitä jos Greg olikin oikeassa? Mitä jos tajuntani syöttäminen tietokoneeseen ryöstikin minulta ikuisen palkkioni? Henkisesti puhuen. [piip] Noniin, luin juuri asiasta jotain. Törmäsin kirjaan jossa kerrottiin kaverista joka eli tuhat vuotta sitten. Uhrasi itsensä ihmiskunnan puolesta. Vannoi Herkuleksen nimeen. Tuhosi kaikki maailman hirviöt jotta ihmiset olisivat turvassa, ja sitten hän meni Olympokselle ongelmiensa takia. Hitto vieköön, kuolema olikin minun hirviö! Ja minä tapoin sen! Missä on minun Olympokseni?
Line 2,550: Line 2,550:


dlc2 0717 altcave dead cave08:
dlc2 0717 altcave dead cave08:
  en: Unless... Aperture was the monster. Aperture and everybody inside it. Holy Hercules! I just thought of something. Keep testing. Or don't. Doesn't matter. I'll be back.
   cz: Pokud... nebylo Aperture to monstrum. Aperture a všichni uvnitř. Svatý Herkulesi! Právě jsem na něco přišel. Pokračujte v testování. Nebo ne. Na tom nesejde. Hned jsem zpátky.
   cz: Pokud... nebylo Aperture to monstrum. Aperture a všichni uvnitř. Svatý Herkulesi! Právě jsem na něco přišel. Pokračujte v testování. Nebo ne. Na tom nesejde. Hned jsem zpátky.
   da: Medmindre... Aperture var monstret. Aperture og alle inden i det. Hellige Herkules! Jeg tænkte lige på noget. Bliv ved med at teste. Eller lad være. Det er lige meget. Jeg kommer om lidt.
   da: Medmindre... Aperture var monstret. Aperture og alle inden i det. Hellige Herkules! Jeg tænkte lige på noget. Bliv ved med at teste. Eller lad være. Det er lige meget. Jeg kommer om lidt.
   de: Es sei denn, ... Aperture ist das Monster. Aperture und alle, die sich darin befinden. Heiliger Herkules! Mir ist gerade etwas eingefallen. Testen Sie weiter. Oder auch nicht. Spielt keine Rolle. Bin gleich wieder da.
   de: Es sei denn, ... Aperture ist das Monster. Aperture und alle, die sich darin befinden. Heiliger Herkules! Mir ist gerade etwas eingefallen. Testen Sie weiter. Oder auch nicht. Spielt keine Rolle. Bin gleich wieder da.
  en: Unless... Aperture was the monster. Aperture and everybody inside it. Holy Hercules! I just thought of something. Keep testing. Or don't. Doesn't matter. I'll be back.
   es: A no ser que... Aperture fuera el monstruo. Aperture y todos sus miembros. ¡Hercules mío! Se me acaba de ocurrir algo. Sigue con las pruebas. O no. Da igual. Volveré.
   es: A no ser que... Aperture fuera el monstruo. Aperture y todos sus miembros. ¡Hercules mío! Se me acaba de ocurrir algo. Sigue con las pruebas. O no. Da igual. Volveré.
   fi: Paitsi jos... Aperture oli hirviö. Aperture ja kaikki sen sisällä. Kautta Herkuleksen! Nyt tulikin jotain mieleeni. Jatka testaamista. Tai älä sittenkään. Ei sillä ole väliä. Palaan hetken kuluttua.
   fi: Paitsi jos... Aperture oli hirviö. Aperture ja kaikki sen sisällä. Kautta Herkuleksen! Nyt tulikin jotain mieleeni. Jatka testaamista. Tai älä sittenkään. Ei sillä ole väliä. Palaan hetken kuluttua.
Line 2,569: Line 2,569:


dlc2 0718 altcave dead cave09:
dlc2 0718 altcave dead cave09:
  en: Whoa! Chariots chariots. For some reason, some of the audio was bleeding through in this universe. Don't know if you were catching the subtext there, but that computer Cave is crazy. So: Greg was right. As of now, we are cancelling the genetic lifeform disk operating system initiative. Boy, that could have backfired. Don't get cocky, Greg. There's an infinite number of universes where you weren't right, and I fired you an infinite number of times. Anyway, this Earth is far too dangerous and we are pulling you out. [pause] Right after this test.
   cz: No teda! Chariots chariots. Z nějakého důvodu do tohoto vesmíru pronikaly jisté zvuky. Nevím, zda jste pochytil, co se v nich říkalo, ale ten počítačový Cave je šílenec. Takže: Greg měl pravdu. Právě teď rušíme iniciativu o operačních systémech řízených genetickou formou života. Páni, tohle mohlo pořádně selhat. Moc se nenafukuj, Gregu. Existuje nekonečné množství vesmírů, v nichž jsi neměl pravdu a já tě nekonečněkrát vyhodil. Nicméně, tato Země je moc nebezpečná, takže vás odsud dostaneme. [pauza] Hned po tomto testu.
   cz: No teda! Chariots chariots. Z nějakého důvodu do tohoto vesmíru pronikaly jisté zvuky. Nevím, zda jste pochytil, co se v nich říkalo, ale ten počítačový Cave je šílenec. Takže: Greg měl pravdu. Právě teď rušíme iniciativu o operačních systémech řízených genetickou formou života. Páni, tohle mohlo pořádně selhat. Moc se nenafukuj, Gregu. Existuje nekonečné množství vesmírů, v nichž jsi neměl pravdu a já tě nekonečněkrát vyhodil. Nicméně, tato Země je moc nebezpečná, takže vás odsud dostaneme. [pauza] Hned po tomto testu.
   da: Wow! Stridsvogne stridsvogne. Af en eller anden grund røg noget af lyden igennem til det her univers. Jeg ved ikke, om du fik fanget den underliggende betydning her, men den computer-Cave er vanvittig. Så, Greg havde ret. Lige nu annullerer vi det genetiske livsform-diskoperativsystemsinitiativ. Hold da op, det kunne have givet bagslag. Bliv nu ikke kæphøj, Greg. Der er et uendeligt antal universer, hvor du ikke havde ret, og hvor jeg har fyret dig et uendeligt antal gange. Nå, men i hvert fald er denne Jord alt for farlig, så vi fjerner dig fra den. [pause] Lige efter den her test.
   da: Wow! Stridsvogne stridsvogne. Af en eller anden grund røg noget af lyden igennem til det her univers. Jeg ved ikke, om du fik fanget den underliggende betydning her, men den computer-Cave er vanvittig. Så, Greg havde ret. Lige nu annullerer vi det genetiske livsform-diskoperativsystemsinitiativ. Hold da op, det kunne have givet bagslag. Bliv nu ikke kæphøj, Greg. Der er et uendeligt antal universer, hvor du ikke havde ret, og hvor jeg har fyret dig et uendeligt antal gange. Nå, men i hvert fald er denne Jord alt for farlig, så vi fjerner dig fra den. [pause] Lige efter den her test.
   de: Wow! Streitwagen Streitwagen. Aus irgendeinem Grund sind Teile der Sprachaufnahmen in dieses Universum durchgedrungen. Ich weiß nicht, ob Sie den Subtext wahrgenommen haben, aber dieser Computer-Cave ist wahnsinnig. Also hatte Greg recht. Wir brechen die Initiative zum Genetic Lifeform and Disk Operating System mit sofortiger Wirkung ab. Junge, das hätte in die Hose gehen können. Werden Sie nicht übermütig, Greg. Es gibt eine unendliche Anzahl an Universen, in denen Sie nicht recht hatten und ich habe Sie unendlich oft gefeuert. Wie dem auch sei, diese Erde ist viel zu gefährlich und wir holen Sie da raus. [Pause] Gleich nach diesem Test.
   de: Wow! Streitwagen Streitwagen. Aus irgendeinem Grund sind Teile der Sprachaufnahmen in dieses Universum durchgedrungen. Ich weiß nicht, ob Sie den Subtext wahrgenommen haben, aber dieser Computer-Cave ist wahnsinnig. Also hatte Greg recht. Wir brechen die Initiative zum Genetic Lifeform and Disk Operating System mit sofortiger Wirkung ab. Junge, das hätte in die Hose gehen können. Werden Sie nicht übermütig, Greg. Es gibt eine unendliche Anzahl an Universen, in denen Sie nicht recht hatten und ich habe Sie unendlich oft gefeuert. Wie dem auch sei, diese Erde ist viel zu gefährlich und wir holen Sie da raus. [Pause] Gleich nach diesem Test.
  en: Whoa! Chariots chariots. For some reason, some of the audio was bleeding through in this universe. Don't know if you were catching the subtext there, but that computer Cave is crazy. So: Greg was right. As of now, we are cancelling the genetic lifeform disk operating system initiative. Boy, that could have backfired. Don't get cocky, Greg. There's an infinite number of universes where you weren't right, and I fired you an infinite number of times. Anyway, this Earth is far too dangerous and we are pulling you out. [pause] Right after this test.
   es: ¡Guau! Carros carros. Por alguna razón, parte del audio se ha filtrado en este universo. No sé si te habías dado cuenta, pero ese ordenador, Cave, está loco. Así que: Greg tenía razón. Desde este momento queda cancelada la iniciativa del sistema operativo en disco de formas de vida genéticas. Chico, eso se nos podía haber ido de las manos. No seas gallito, Greg. Existe un número infinito de universos en los que no tenías razón y te despedí un número infinito de veces. En cualquier caso, esta Tierra es demasiado peligrosa y te vamos a jubilar. [pausa] Justo después de esta prueba.
   es: ¡Guau! Carros carros. Por alguna razón, parte del audio se ha filtrado en este universo. No sé si te habías dado cuenta, pero ese ordenador, Cave, está loco. Así que: Greg tenía razón. Desde este momento queda cancelada la iniciativa del sistema operativo en disco de formas de vida genéticas. Chico, eso se nos podía haber ido de las manos. No seas gallito, Greg. Existe un número infinito de universos en los que no tenías razón y te despedí un número infinito de veces. En cualquier caso, esta Tierra es demasiado peligrosa y te vamos a jubilar. [pausa] Justo después de esta prueba.
   fi: Vau! Ei ole puuhöylä. Jostain syystä osa äänestämme vuosi tämän universumin läpi. En tiedä, huomasitko itse, mutta tuo kone-Cave on täysin hullu. Eli: Greg oli oikeassa, myönnän sen. Tästä hetkestä eteenpäin unohdamme kokonaan geneettisen elämänmuodon tiedostonsiirtoaloitteen. Huh, miten se olisikaan voinut mennä pieleen. Älä nyt pöyhkeile, Greg. On loputtomasti maailmoja ja universumeita, missä olisit ollut väärässä, ja olisin antanut sinulle loputtoman määrän potkuja. Jokatapauksessa, tämä Maa on aivan liian vaarallinen, jonka vuoksi jätämme tämän maan pois kokeistamme. [tauko] Heti tämän kokeen jälkeen.
   fi: Vau! Ei ole puuhöylä. Jostain syystä osa äänestämme vuosi tämän universumin läpi. En tiedä, huomasitko itse, mutta tuo kone-Cave on täysin hullu. Eli: Greg oli oikeassa, myönnän sen. Tästä hetkestä eteenpäin unohdamme kokonaan geneettisen elämänmuodon tiedostonsiirtoaloitteen. Huh, miten se olisikaan voinut mennä pieleen. Älä nyt pöyhkeile, Greg. On loputtomasti maailmoja ja universumeita, missä olisit ollut väärässä, ja olisin antanut sinulle loputtoman määrän potkuja. Jokatapauksessa, tämä Maa on aivan liian vaarallinen, jonka vuoksi jätämme tämän maan pois kokeistamme. [tauko] Heti tämän kokeen jälkeen.
Line 2,588: Line 2,588:


dlc2 0750 altcave magic01:
dlc2 0750 altcave magic01:
  en: Welcome, gentlemen, to Aperture Paranormal. Magicians, witches, crystal healing doctors: you're here because you have scary powers and we want in on it. So: who is ready to draw some pentagrams? Now you already met one another on the cab ride over so let me introduce myself. I'm Cave Johnson. I'm host to a tiny but powerful demon who lives in a secret place in my mouth.
   cz: Pánové, vítejte v Aperture Paranormal. Kouzelnící, čarodějové, doktoři léčící krystaly: jste tu, protože máte děsivé schopnosti a my vám s nimi chceme pomoci. Takže: kdo je připraven nakreslit pár pentagramů? Navzájem jste se už poznali na konci jízdy kočárem, takže teď se vám představím já. Jmenuji se Cave Johnson. Jsem hostitelem malého, ale silného démonka žijícího na skrytém místě v mých ústech.
   cz: Pánové, vítejte v Aperture Paranormal. Kouzelnící, čarodějové, doktoři léčící krystaly: jste tu, protože máte děsivé schopnosti a my vám s nimi chceme pomoci. Takže: kdo je připraven nakreslit pár pentagramů? Navzájem jste se už poznali na konci jízdy kočárem, takže teď se vám představím já. Jmenuji se Cave Johnson. Jsem hostitelem malého, ale silného démonka žijícího na skrytém místě v mých ústech.
   da: Velkommen, d'herrer, til Aperture Paranormal. Toldmænd, hekse, krystalhelende doktorere: I er her, fordi I har uhyggelige evner, og fordi vi har brug for dem. Så, hvem er klar til at tegne nogle pentagrammer? I har jo allerede mødt hinanden i taxaen herover, så lad mig introducere mig selv. Jeg er Cave Johnson. Jeg er værten til en lille men magtfuld dæmon, som lever et hemmeligt sted i min mund.
   da: Velkommen, d'herrer, til Aperture Paranormal. Toldmænd, hekse, krystalhelende doktorere: I er her, fordi I har uhyggelige evner, og fordi vi har brug for dem. Så, hvem er klar til at tegne nogle pentagrammer? I har jo allerede mødt hinanden i taxaen herover, så lad mig introducere mig selv. Jeg er Cave Johnson. Jeg er værten til en lille men magtfuld dæmon, som lever et hemmeligt sted i min mund.
   de: Willkommen, meine Herren, bei Aperture Paranormal. Magier, Hexen, Steinheilkundler - Sie sind hier, weil Sie unheimliche Fähigkeiten besitzen, in die wir investieren wollen. Also: Wer stellt sich zum Zeichnen von Pentagrammen zur Verfügung? Sie haben sich in der Kutsche hierher schon kennengelernt. Erlauben Sie, dass ich mich kurz vorstelle. Ich bin Cave Johnson. Ich bewirte einen winzigen, aber mächtigen Dämon, der an einem geheimen Ort in meinem Mund lebt.
   de: Willkommen, meine Herren, bei Aperture Paranormal. Magier, Hexen, Steinheilkundler - Sie sind hier, weil Sie unheimliche Fähigkeiten besitzen, in die wir investieren wollen. Also: Wer stellt sich zum Zeichnen von Pentagrammen zur Verfügung? Sie haben sich in der Kutsche hierher schon kennengelernt. Erlauben Sie, dass ich mich kurz vorstelle. Ich bin Cave Johnson. Ich bewirte einen winzigen, aber mächtigen Dämon, der an einem geheimen Ort in meinem Mund lebt.
  en: Welcome, gentlemen, to Aperture Paranormal. Magicians, witches, crystal healing doctors: you're here because you have scary powers and we want in on it. So: who is ready to draw some pentagrams? Now you already met one another on the cab ride over so let me introduce myself. I'm Cave Johnson. I'm host to a tiny but powerful demon who lives in a secret place in my mouth.
   es: Bienvenidos, caballeros, a Aperture Paranormal. Magos, brujas, doctores con cristales curativos: estáis aquí porque vuestros poderes nos asustan y no nos podíamos quedar de brazos cruzados. Así que: ¿quién quiere dibujar unos pentagramas? Ya os habéis conocido en el viaje en taxi hacia aquí, así que permitid que me presente. Soy Cave Johnson. Soy el anfitrión de un pequeño pero poderoso demonio que vive en un lugar secreto dentro de mi boca.
   es: Bienvenidos, caballeros, a Aperture Paranormal. Magos, brujas, doctores con cristales curativos: estáis aquí porque vuestros poderes nos asustan y no nos podíamos quedar de brazos cruzados. Así que: ¿quién quiere dibujar unos pentagramas? Ya os habéis conocido en el viaje en taxi hacia aquí, así que permitid que me presente. Soy Cave Johnson. Soy el anfitrión de un pequeño pero poderoso demonio que vive en un lugar secreto dentro de mi boca.
   fi: Tervetuloa, taikuri, Aperture Paranormaliin. Velhot, poppamiehet ja manaajat: olette täällä, koska teillä on vaarallisia voimia, ja me haluamme osaksi niihin. Joten kuka on valmis raapustamaan pentagrammeja? Te jo tapasittekin toisenne taksimatkalla tänne, joten saanen esitellä itseni. Olen Cave Johnson. Olen isäntä pienelle, mutta voimakkaalle demonille, joka asuu salaisessa paikassa suussani.
   fi: Tervetuloa, taikuri, Aperture Paranormaliin. Velhot, poppamiehet ja manaajat: olette täällä, koska teillä on vaarallisia voimia, ja me haluamme osaksi niihin. Joten kuka on valmis raapustamaan pentagrammeja? Te jo tapasittekin toisenne taksimatkalla tänne, joten saanen esitellä itseni. Olen Cave Johnson. Olen isäntä pienelle, mutta voimakkaalle demonille, joka asuu salaisessa paikassa suussani.
Line 2,607: Line 2,607:


dlc2 0760 altcave car keys01:
dlc2 0760 altcave car keys01:
  en: Cave Johnson again, just a heads up, you are currently in a tiny test chamber floating around in my bloodstream.  Remember, if you see a giant set of car keys, those are mine. Lab boys shrunk 'em part way down before I could stop 'em. No idea if it was for science or if they're just having one on at ol' Cave, but either way I'm you don't find those things pretty soon, I'm gonna have to call Triple A.
   cz: Tady znovu Cave Johnson. Jen oznámení. Právě teď se nacházíte v malinkaté testovací místnosti kolující mým krevním oběhem. Pamatujte, pokud uvidíte kolem plavat obří klíčky od auta, tak ty jsou moje. Kluci z laborky je zmenšili předtím, než jsem je stihl zastavit. Nevím, jestli to udělali pro účely vědy, nebo jestli si zase chtěli udělat srandu ze starouše Cavea. Tak či tak, pokud je brzo nenajdete, budu muset zavolat do AAA.
   cz: Tady znovu Cave Johnson. Jen oznámení. Právě teď se nacházíte v malinkaté testovací místnosti kolující mým krevním oběhem. Pamatujte, pokud uvidíte kolem plavat obří klíčky od auta, tak ty jsou moje. Kluci z laborky je zmenšili předtím, než jsem je stihl zastavit. Nevím, jestli to udělali pro účely vědy, nebo jestli si zase chtěli udělat srandu ze starouše Cavea. Tak či tak, pokud je brzo nenajdete, budu muset zavolat do AAA.
   da: Cave Johnson igen, bare en advarsel - du er lige nu inde i et lille testkammer, som flyder rundt i mit blodomløb. Husk, at hvis du ser et gigantisk sæt bilnøgler, så er de mine. Laboratoriegutterne skrumpede dem halvvejs ned, før jeg kunne stoppe dem. Ingen idé om det var for videnskaben, eller om de bare spøgede med gamle Cave, men i hvert fald, hvis du ikke finder de tingester snart, bliver jeg nødt til at ringe til Triple A.
   da: Cave Johnson igen, bare en advarsel - du er lige nu inde i et lille testkammer, som flyder rundt i mit blodomløb. Husk, at hvis du ser et gigantisk sæt bilnøgler, så er de mine. Laboratoriegutterne skrumpede dem halvvejs ned, før jeg kunne stoppe dem. Ingen idé om det var for videnskaben, eller om de bare spøgede med gamle Cave, men i hvert fald, hvis du ikke finder de tingester snart, bliver jeg nødt til at ringe til Triple A.
   de: Cave Johnson nochmal, nur eine kurze Erinnerung: Sie befinden sich gerade in einer winzigen Testkammer, die durch meinen Blutkreislauf treibt. Nicht vergessen, wenn Sie zufällig ein paar gigantische Wagenschlüssel finden: Das sind meine. Die Jungs vom Labor hatten sie schon zur Hälfte geschrumpft, bevor ich sie aufhalten konnte. Keine Ahnung ob das der Wissenschaft diente oder ob die sich nur einen Spaß mit dem guten alten Cave erlauben wollten. Wie auch immer: Wenn Sie die Dinger nicht bald gefunden haben, muss ich wohl den Automobilclub anrufen.
   de: Cave Johnson nochmal, nur eine kurze Erinnerung: Sie befinden sich gerade in einer winzigen Testkammer, die durch meinen Blutkreislauf treibt. Nicht vergessen, wenn Sie zufällig ein paar gigantische Wagenschlüssel finden: Das sind meine. Die Jungs vom Labor hatten sie schon zur Hälfte geschrumpft, bevor ich sie aufhalten konnte. Keine Ahnung ob das der Wissenschaft diente oder ob die sich nur einen Spaß mit dem guten alten Cave erlauben wollten. Wie auch immer: Wenn Sie die Dinger nicht bald gefunden haben, muss ich wohl den Automobilclub anrufen.
  en: Cave Johnson again, just a heads up, you are currently in a tiny test chamber floating around in my bloodstream.  Remember, if you see a giant set of car keys, those are mine. Lab boys shrunk 'em part way down before I could stop 'em. No idea if it was for science or if they're just having one on at ol' Cave, but either way I'm you don't find those things pretty soon, I'm gonna have to call Triple A.
   es: Aquí Cave Johnson de nuevo, un sencillo recordatorio, actualmente te encuentras en una minúscula cámara de pruebas sumergida en mi torrente sanguíneo. Recuerda, si te encuentras unas llaves gigantes, son de mi coche. Los chicos del laboratorio las encogieron antes de que pudiera detenerlos. No tengo ni idea de si fue un acto en nombre de la ciencia o sencillamente querían pegársela al viejo Cave, en cualquier caso, si no las encuentras pronto, no tendré más remedio que llamar a la Triple A.
   es: Aquí Cave Johnson de nuevo, un sencillo recordatorio, actualmente te encuentras en una minúscula cámara de pruebas sumergida en mi torrente sanguíneo. Recuerda, si te encuentras unas llaves gigantes, son de mi coche. Los chicos del laboratorio las encogieron antes de que pudiera detenerlos. No tengo ni idea de si fue un acto en nombre de la ciencia o sencillamente querían pegársela al viejo Cave, en cualquier caso, si no las encuentras pronto, no tendré más remedio que llamar a la Triple A.
   fi: Cave Johnson täällä taas. Ihan tiedoksesi, että olet aivan pikkiriikkisessä koekammiossa, mikä virtaa verenkierrossani. Muistathan, että jos näet jättimäiset autonavaimet, ne ovat minun. Tohelot labratyypit kutistivat ne osaksi verenkiertoani, ennen kuin ehdin estää heitä. En tiedä, tekivätkö he sen tieteen vuoksi, vai pilailivatko he vain Cave-paran kustannuksella. Joka tapauksessa, sinun on parasta löytää ne pian, tai minun täytyy soittaa hinauspalveluun.
   fi: Cave Johnson täällä taas. Ihan tiedoksesi, että olet aivan pikkiriikkisessä koekammiossa, mikä virtaa verenkierrossani. Muistathan, että jos näet jättimäiset autonavaimet, ne ovat minun. Tohelot labratyypit kutistivat ne osaksi verenkiertoani, ennen kuin ehdin estää heitä. En tiedä, tekivätkö he sen tieteen vuoksi, vai pilailivatko he vain Cave-paran kustannuksella. Joka tapauksessa, sinun on parasta löytää ne pian, tai minun täytyy soittaa hinauspalveluun.
Line 2,626: Line 2,626:


dlc2 0765 altcave supermaxlantis01:
dlc2 0765 altcave supermaxlantis01:
  en: Hello, test subject. As you are no doubt aware, the President is being held hostage inside the giant super-prison on the floor of the Atlantic Ocean . Every science facility in America has been tasked with producing a Tough Guy capable of breaking into SuperMaxLantis. That's where YOU come in. I'm nominating myself and I'm gonna need some references. A test associate should be around soon to get a quote off you, so be as glowing as possible.
   cz: Ahoj, testovací subjekte. Jak jistě bez pochyby víte, prezident je držen jako rukojmí v obrovském supervězení na dně Atlantského oceánu. Každé vědecké zařízení v Americe dostalo za úkol vytvořit tvrďáka, který by byl schopný do SuperMaxLantisu proniknout. A proto přicházíte na řadu VY. Chci nominovat sám sebe a potřebuji na to reference. Zanedlouho se tu objeví výzkumný pracovník, aby od vás získal nějaké informace, tak chvalte co nejvíc.
   cz: Ahoj, testovací subjekte. Jak jistě bez pochyby víte, prezident je držen jako rukojmí v obrovském supervězení na dně Atlantského oceánu. Každé vědecké zařízení v Americe dostalo za úkol vytvořit tvrďáka, který by byl schopný do SuperMaxLantisu proniknout. A proto přicházíte na řadu VY. Chci nominovat sám sebe a potřebuji na to reference. Zanedlouho se tu objeví výzkumný pracovník, aby od vás získal nějaké informace, tak chvalte co nejvíc.
   de: Hallo, Testsubjekt. Wie Sie zweifellos wissen, wird der Präsident in einem riesigen Supergefängnis auf dem Grund des Atlantischen Ozeans als Geisel gehalten. Jede wissenschaftliche Einrichtung Amerikas wurde beauftragt, einen harten Burschen zu entwickeln, der imstande ist, in SuperMaxLantis einzubrechen. Hier kommen SIE ins Spiel. Ich schlage mich selbst vor und brauche ein paar Empfehlungen. Ein Mitarbeiter sollte Sie in Kürze aufsuchen, um Ihnen ein Zitat zu entlocken, also seien Sie so enthusiastisch wie möglich.
   de: Hallo, Testsubjekt. Wie Sie zweifellos wissen, wird der Präsident in einem riesigen Supergefängnis auf dem Grund des Atlantischen Ozeans als Geisel gehalten. Jede wissenschaftliche Einrichtung Amerikas wurde beauftragt, einen harten Burschen zu entwickeln, der imstande ist, in SuperMaxLantis einzubrechen. Hier kommen SIE ins Spiel. Ich schlage mich selbst vor und brauche ein paar Empfehlungen. Ein Mitarbeiter sollte Sie in Kürze aufsuchen, um Ihnen ein Zitat zu entlocken, also seien Sie so enthusiastisch wie möglich.
  en: Hello, test subject. As you are no doubt aware, the President is being held hostage inside the giant super-prison on the floor of the Atlantic Ocean . Every science facility in America has been tasked with producing a Tough Guy capable of breaking into SuperMaxLantis. That's where YOU come in. I'm nominating myself and I'm gonna need some references. A test associate should be around soon to get a quote off you, so be as glowing as possible.
   es: Saludos, sujeto de pruebas. Como sin duda sabes, el Presidente ha sido retenido en una gigantesca superprisión en el fondo del Océano Atlántico. Todas las instalaciones científicas americanas han recibido el encargo de producir un Tipo Duro capaz de infiltrarse en SuperMaxLantis. Aquí es donde TÚ entras en juego. Quiero nominarme a mí mismo y necesito buenas referencias. Enseguida recibirás la visita de uno de nuestros empleados para recabar tu opinión, así que habla de mí lo mejor que puedas.
   es: Saludos, sujeto de pruebas. Como sin duda sabes, el Presidente ha sido retenido en una gigantesca superprisión en el fondo del Océano Atlántico. Todas las instalaciones científicas americanas han recibido el encargo de producir un Tipo Duro capaz de infiltrarse en SuperMaxLantis. Aquí es donde TÚ entras en juego. Quiero nominarme a mí mismo y necesito buenas referencias. Enseguida recibirás la visita de uno de nuestros empleados para recabar tu opinión, así que habla de mí lo mejor que puedas.
   fi: Päivää, koehenkilö. Kuten olet varmaan tietoinen, presidentti on panttivankina supervankilassa Atlantin valtameren pohjassa. Maan jokaiselle tiedekeskukselle on annettu tehtäväksi tuottaa maamme sankari, joka kykenee murtautumaan SuperMaxLantikseen. Tässä kohtaa tarvitsen SINUN apuasi. Asetan itseni ehdolle tähän hommaan, ja tarvitsen hieman viittauksia toimistani. Koeavustaja saapuu minä hetkenä hyvänsä ottamaan sinulta lausunnon, joten muista hehkua positiivisuutta!
   fi: Päivää, koehenkilö. Kuten olet varmaan tietoinen, presidentti on panttivankina supervankilassa Atlantin valtameren pohjassa. Maan jokaiselle tiedekeskukselle on annettu tehtäväksi tuottaa maamme sankari, joka kykenee murtautumaan SuperMaxLantikseen. Tässä kohtaa tarvitsen SINUN apuasi. Asetan itseni ehdolle tähän hommaan, ja tarvitsen hieman viittauksia toimistani. Koeavustaja saapuu minä hetkenä hyvänsä ottamaan sinulta lausunnon, joten muista hehkua positiivisuutta!
Line 2,644: Line 2,644:


dlc2 0770 altcave body snatchers01:
dlc2 0770 altcave body snatchers01:
  en: Quick update on all those pods we were finding in broom closets. Apparently some alien monster was body-snatching employees and spawning Communist replicas. The allegorical threat level on this one's through the roof. Actual threat level's pretty non-existent, though, so we've decided not to do anything about it. If the worst this thing can do is gestate glassy-eyed Yes Men, I say bring it on, Bug-Eyes. I got a whole list of troublemakers you can pod up any time you like.
   cz: Jen rychlá novinka ohledně těch kokonů, které jsme nacházeli ve skříních s košťaty. Očividně nějaké mimozemské monstrum chytalo zaměstnance, a namísto nich tvořilo jejich komunistické repliky. Alegorická úroveň této hrozby je opravdu veliká. Nicméně úroveň reálné hrozby je téměř minimální, a tak jsme se rozhodli, že s nastálou situací nebudeme nic dělat. Maximálně tak můžeme všichni nahodit znuděné výrazy. Takže já říkám, jen si pro mě pojď, Hmyzáku. Mám tu celý seznam potížistů, kteří by si zasloužili zamotat do kokonu.
   cz: Jen rychlá novinka ohledně těch kokonů, které jsme nacházeli ve skříních s košťaty. Očividně nějaké mimozemské monstrum chytalo zaměstnance, a namísto nich tvořilo jejich komunistické repliky. Alegorická úroveň této hrozby je opravdu veliká. Nicméně úroveň reálné hrozby je téměř minimální, a tak jsme se rozhodli, že s nastálou situací nebudeme nic dělat. Maximálně tak můžeme všichni nahodit znuděné výrazy. Takže já říkám, jen si pro mě pojď, Hmyzáku. Mám tu celý seznam potížistů, kteří by si zasloužili zamotat do kokonu.
   de: Ein kurzes Update zu den Hülsen, die wir in den Besenkammern gefunden haben. Offenbar hat irgendein Alien-Monster Mitarbeiter entführt und durch ausgebrütete, kommunistische Kopien von ihnen ersetzt. Die sinnbildliche Gefahrenstufe für so einen Fall schießt durch die Decke. Die tatsächliche Gefahrenstufe ist praktisch nicht existent, also haben wir uns entschieden, nichts dagegen zu unternehmen. Wenn das schlimmste, was dieses Ding anrichten kann, das Gebären von Ja-Sagern mit glasigem Blick ist, dann bitteschön, Käfer. Ich habe eine ganze Liste von Stänkerern, die du jederzeit einhülsen kann.
   de: Ein kurzes Update zu den Hülsen, die wir in den Besenkammern gefunden haben. Offenbar hat irgendein Alien-Monster Mitarbeiter entführt und durch ausgebrütete, kommunistische Kopien von ihnen ersetzt. Die sinnbildliche Gefahrenstufe für so einen Fall schießt durch die Decke. Die tatsächliche Gefahrenstufe ist praktisch nicht existent, also haben wir uns entschieden, nichts dagegen zu unternehmen. Wenn das schlimmste, was dieses Ding anrichten kann, das Gebären von Ja-Sagern mit glasigem Blick ist, dann bitteschön, Käfer. Ich habe eine ganze Liste von Stänkerern, die du jederzeit einhülsen kann.
  en: Quick update on all those pods we were finding in broom closets. Apparently some alien monster was body-snatching employees and spawning Communist replicas. The allegorical threat level on this one's through the roof. Actual threat level's pretty non-existent, though, so we've decided not to do anything about it. If the worst this thing can do is gestate glassy-eyed Yes Men, I say bring it on, Bug-Eyes. I got a whole list of troublemakers you can pod up any time you like.
   es: Tenemos noticias sobre esas cápsulas que han aparecido en los cuartos de las escobas. Aparentemente hay un monstruo alienígena que se dedica a raptar los cuerpos de algunos empleados para generar réplicas comunistas. El nivel de amenaza alegórico se sale de las gráficas. Sin embargo, el nivel de amenaza real es prácticamente insignificante, así que hemos decidido no hacer nada al respecto. Si lo peor que pueden hacer es gestar tipos sumisos de mirada vidriosa, por mí perfecto, ojos de mosca. Tengo una lista de alborotadores en los que podéis incubar lo que os venga en gana.
   es: Tenemos noticias sobre esas cápsulas que han aparecido en los cuartos de las escobas. Aparentemente hay un monstruo alienígena que se dedica a raptar los cuerpos de algunos empleados para generar réplicas comunistas. El nivel de amenaza alegórico se sale de las gráficas. Sin embargo, el nivel de amenaza real es prácticamente insignificante, así que hemos decidido no hacer nada al respecto. Si lo peor que pueden hacer es gestar tipos sumisos de mirada vidriosa, por mí perfecto, ojos de mosca. Tengo una lista de alborotadores en los que podéis incubar lo que os venga en gana.
   fi: Pikainen ilmoitus noista siivouskomeroista löytyvistä siirtoalustoista. Nähtävästi jokin avaruushirviö on kaapannut työntekijöitä ja tehnyt kommunistikopioita heistä. Teoreettinen uhka hipoo pilviä. Todellista uhkaa tosin ei ole, joten emme aio tehdä asialle mitään. Jos se ei pysty tekemään sieluttomia, vastaansanomattomia jees-miehiä pahempaa, joten jatka vain, Toukkapoika, minulla on kokonainen armeija kiusankappaleita, joita saat käännyttää!
   fi: Pikainen ilmoitus noista siivouskomeroista löytyvistä siirtoalustoista. Nähtävästi jokin avaruushirviö on kaapannut työntekijöitä ja tehnyt kommunistikopioita heistä. Teoreettinen uhka hipoo pilviä. Todellista uhkaa tosin ei ole, joten emme aio tehdä asialle mitään. Jos se ei pysty tekemään sieluttomia, vastaansanomattomia jees-miehiä pahempaa, joten jatka vain, Toukkapoika, minulla on kokonainen armeija kiusankappaleita, joita saat käännyttää!
Line 2,662: Line 2,662:


dlc2 0775 altcave cat johnson01:
dlc2 0775 altcave cat johnson01:
  en: [meowing cat noises]
   cz: [mňoukání kočky]
   cz: [mňoukání kočky]
   da: [mjaw'ende kattelyde]
   da: [mjaw'ende kattelyde]
   de: [Geräusche miauender Katzen]
   de: [Geräusche miauender Katzen]
  en: [meowing cat noises]
   es: [maullidos de gato]
   es: [maullidos de gato]
   fi: [maukuvan kissan ääniä]
   fi: [maukuvan kissan ääniä]
Line 2,683: Line 2,683:


dlc2 0780 altcave blappeture mesa01:
dlc2 0780 altcave blappeture mesa01:
  en: Cave Johnson, new owner and CEO of Black Mesa. That's right, you've been bought. First order of business, we're renaming you under the Aperture brand. I'm leaning towards Blappeture Mesa. Marketing boys think something else. So: Blappeture it is. Next, they tell me you people are conducting some anomalous materials research that could result in a resonance cascade. So I'm shutting that down before you idiots end the world. A resonance cascade! You're supposed to be scientists. Use some common sense.
   cz: Cave Johnson, nový vlastník a výkonný ředitel společnosti Black Mesa. Je to tak, byli jste odkoupeni. Prvním nařízením je přejmenovat vás pod značku společnosti Aperture. Já se přikláním k Blapperture Mesa. Kluci z marketingu myslí i na něco jiného. Takže: Blapperture. Dále, říkali mně, že tam provádíte jakýsi výzkum anomálních částic, které mohou vyústit v rezonanční kaskádu. Tohle tedy zatrhnu dřív, než s tím vy idioti zničíte svět. Rezonanční kaskáda! Vy máte být vědci. Používejte alespoň trochu zdravý rozum.
   cz: Cave Johnson, nový vlastník a výkonný ředitel společnosti Black Mesa. Je to tak, byli jste odkoupeni. Prvním nařízením je přejmenovat vás pod značku společnosti Aperture. Já se přikláním k Blapperture Mesa. Kluci z marketingu myslí i na něco jiného. Takže: Blapperture. Dále, říkali mně, že tam provádíte jakýsi výzkum anomálních částic, které mohou vyústit v rezonanční kaskádu. Tohle tedy zatrhnu dřív, než s tím vy idioti zničíte svět. Rezonanční kaskáda! Vy máte být vědci. Používejte alespoň trochu zdravý rozum.
   de: Cave Johnson, neuer Inhaber und Leiter von Black Mesa. Richtig gehört, Sie wurden aufgekauft. Als erste Amtshandlung erhalten Sie einen neuen Namen der Marke Aperture. Ich tendiere zu Blapperture Mesa. Die Jungs vom Marketing sehen das anders. Also: Blapperture ist festgelegt. Dann habe ich gehört, dass Sie Forschung an anomaler Materie durchführen, die eine Resonanzkaskade auslösen könnte. Also werde ich das dichtmachen, bevor Sie Idioten die Welt untergehen lassen. Eine Resonanzkaskade! Sie sind doch Wissenschaftler. Nutzen Sie Ihr Gehirn.
   de: Cave Johnson, neuer Inhaber und Leiter von Black Mesa. Richtig gehört, Sie wurden aufgekauft. Als erste Amtshandlung erhalten Sie einen neuen Namen der Marke Aperture. Ich tendiere zu Blapperture Mesa. Die Jungs vom Marketing sehen das anders. Also: Blapperture ist festgelegt. Dann habe ich gehört, dass Sie Forschung an anomaler Materie durchführen, die eine Resonanzkaskade auslösen könnte. Also werde ich das dichtmachen, bevor Sie Idioten die Welt untergehen lassen. Eine Resonanzkaskade! Sie sind doch Wissenschaftler. Nutzen Sie Ihr Gehirn.
  en: Cave Johnson, new owner and CEO of Black Mesa. That's right, you've been bought. First order of business, we're renaming you under the Aperture brand. I'm leaning towards Blappeture Mesa. Marketing boys think something else. So: Blappeture it is. Next, they tell me you people are conducting some anomalous materials research that could result in a resonance cascade. So I'm shutting that down before you idiots end the world. A resonance cascade! You're supposed to be scientists. Use some common sense.
   es: Cave Johnson, nuevo propietario y gerente de Black Mesa. Así es, os hemos adquirido. La primera decisión comercial es cambiar vuestro nombre y ponerle nuestra marca Aperture. Me inclino por Blappeture Mesa. Los chicos de marketing no están de acuerdo. Así que se queda como Blappeture. Otra cosa, me dicen que algunas personas están llevando a cabo cierta investigación con materiales anómalos que podría resultar en una cascada de resonancias. Así que voy a acabar con eso antes de que esos idiotas desaten el fin del mundo. ¡Una cascada de resonancias! Se supone que sois científicos. Tened un poco de sentido común.
   es: Cave Johnson, nuevo propietario y gerente de Black Mesa. Así es, os hemos adquirido. La primera decisión comercial es cambiar vuestro nombre y ponerle nuestra marca Aperture. Me inclino por Blappeture Mesa. Los chicos de marketing no están de acuerdo. Así que se queda como Blappeture. Otra cosa, me dicen que algunas personas están llevando a cabo cierta investigación con materiales anómalos que podría resultar en una cascada de resonancias. Así que voy a acabar con eso antes de que esos idiotas desaten el fin del mundo. ¡Una cascada de resonancias! Se supone que sois científicos. Tened un poco de sentido común.
   fi: Cave Johnson, Black Mesan uusi omistaja ja toimitusjohtaja. Aivan oikein, sinut on juuri ostettu. Ihan ensimmäisenä nimeämme sinut uudelleen Aperture-tavaramerkin alle. Olen ajatellut nimeksi Blappeture Mesa. Markkinoinnin pojat ovat ajatelleet muuta. Joten: Blappeture se tulee olemaan. Seuraavaksi, he kertovat minulle, että te ihmiset teette jonkinlaisia tutkimuksia epänormaaleista materiaaleista jotka saattavat aiheuttaa resonanssi kaskadin. Joten aion lopettaa sen ennen kuin te idiootit aiheutatte maailmanlopun. Resonanssi kaskadi! Teidänhän on tarkoitus olla tiedemiehiä. Käyttäkää nyt vähän maalaisjärkeä.
   fi: Cave Johnson, Black Mesan uusi omistaja ja toimitusjohtaja. Aivan oikein, sinut on juuri ostettu. Ihan ensimmäisenä nimeämme sinut uudelleen Aperture-tavaramerkin alle. Olen ajatellut nimeksi Blappeture Mesa. Markkinoinnin pojat ovat ajatelleet muuta. Joten: Blappeture se tulee olemaan. Seuraavaksi, he kertovat minulle, että te ihmiset teette jonkinlaisia tutkimuksia epänormaaleista materiaaleista jotka saattavat aiheuttaa resonanssi kaskadin. Joten aion lopettaa sen ennen kuin te idiootit aiheutatte maailmanlopun. Resonanssi kaskadi! Teidänhän on tarkoitus olla tiedemiehiä. Käyttäkää nyt vähän maalaisjärkeä.
Line 2,701: Line 2,701:


dlc2 0785 altcave pure salt01:
dlc2 0785 altcave pure salt01:
  en: Cave Johnson here. Just wanted to let you know that, after decades of research and testing, we have finally transformed into beings of pure light. Go team. Not exactly what we were after, of course, but in the ballpark. So let's keep testing, and maybe someday we'll achieve man's ultimate dream: to evolve into pillars of pure salt. Can't wait. [beat] So salty.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen jsem vám chtěl říci, že po desetiletích zkoumání a testování jsme se konečně přetransformovali do bytostí stvořených pouze ze světla. Dobrá práce. Sice to není to, co jsme chtěli, ale i tak je to dobré. Tak pokračujte v testování a jednoho dne se nám možná podaří dosáhnout největšího cíle lidstva: vyvinout se v solné sloupy. Nemůžu se dočkat. [úder] Zní to výborně.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen jsem vám chtěl říci, že po desetiletích zkoumání a testování jsme se konečně přetransformovali do bytostí stvořených pouze ze světla. Dobrá práce. Sice to není to, co jsme chtěli, ale i tak je to dobré. Tak pokračujte v testování a jednoho dne se nám možná podaří dosáhnout největšího cíle lidstva: vyvinout se v solné sloupy. Nemůžu se dočkat. [úder] Zní to výborně.
  en: Cave Johnson here. Just wanted to let you know that, after decades of research and testing, we have finally transformed into beings of pure light. Go team. Not exactly what we were after, of course, but in the ballpark. So let's keep testing, and maybe someday we'll achieve man's ultimate dream: to evolve into pillars of pure salt. Can't wait. [beat] So salty.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería deciros que, tras décadas de investigación y experimentación, hemos logrado transformarnos, al fin, en seres de luz pura. Vamos equipo. No era exactamente lo que perseguíamos, por supuesto, pero se parece. Así que sigamos con las pruebas, y tal vez un día alcancemos el sueño definitivo del hombre: evolucionar hasta convertirnos en columnas de sal pura. No puedo esperar. [golpe] Qué salado.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería deciros que, tras décadas de investigación y experimentación, hemos logrado transformarnos, al fin, en seres de luz pura. Vamos equipo. No era exactamente lo que perseguíamos, por supuesto, pero se parece. Así que sigamos con las pruebas, y tal vez un día alcancemos el sueño definitivo del hombre: evolucionar hasta convertirnos en columnas de sal pura. No puedo esperar. [golpe] Qué salado.
   fi: Cave Johnson tässä. Halusin vain kertoa, että vuosikymmenien kestävien tutkimusten ja testauksien tuloksena olemme viimein muuttuneet täysin valo-olennoiksi. Hyvää työtä, tiimi. Ei aivan sitä mitä oli tarkoitus, tietenkään, mutta joka tapauksessa. Joten jatketaan testaamista, ja ehkä jonakin päivänä saavutamme ihmisen perimmäisen unelman: kehitymme puhtaiksi suolapylväiksi. En malta odottaa. [tauko] Onpas suolaista.
   fi: Cave Johnson tässä. Halusin vain kertoa, että vuosikymmenien kestävien tutkimusten ja testauksien tuloksena olemme viimein muuttuneet täysin valo-olennoiksi. Hyvää työtä, tiimi. Ei aivan sitä mitä oli tarkoitus, tietenkään, mutta joka tapauksessa. Joten jatketaan testaamista, ja ehkä jonakin päivänä saavutamme ihmisen perimmäisen unelman: kehitymme puhtaiksi suolapylväiksi. En malta odottaa. [tauko] Onpas suolaista.
Line 2,718: Line 2,718:


dlc2 0800 caveprime misc10:
dlc2 0800 caveprime misc10:
  en: Chariot chariot. By the way, you can make a bit of a mess in these rooms if you want. Scuff your shoes or stick gum on the walls, because these alternate Cave Johnsons are really cheesing me off.
   cz: Chariot chariot. Jen tak mimochodem, v těhle místnostech můžete udělat nepořádek, pokud chcete. Oklepejte si boty nebo přilepte žvýkačku na zeď, protože ti alternativní Cave Johnsonové už mě začínají vážně štvát.
   cz: Chariot chariot. Jen tak mimochodem, v těhle místnostech můžete udělat nepořádek, pokud chcete. Oklepejte si boty nebo přilepte žvýkačku na zeď, protože ti alternativní Cave Johnsonové už mě začínají vážně štvát.
   de: Streitwagen Streitwagen. Nebenbei bemerkt, Sie können in diesen Testkammern ruhig ein wenig Unordnung veranstalten. Machen Sie Schrammen auf den Fußboden oder kleben Sie Kaugummi an die Wände, denn diese anderen Cave Johnsons fangen langsam an, mich richtig zu nerven.
   de: Streitwagen Streitwagen. Nebenbei bemerkt, Sie können in diesen Testkammern ruhig ein wenig Unordnung veranstalten. Machen Sie Schrammen auf den Fußboden oder kleben Sie Kaugummi an die Wände, denn diese anderen Cave Johnsons fangen langsam an, mich richtig zu nerven.
  en: Chariot chariot. By the way, you can make a bit of a mess in these rooms if you want. Scuff your shoes or stick gum on the walls, because these alternate Cave Johnsons are really cheesing me off.
   es: Carro carro. Por cierto, puedes estropear estas cámaras tanto como quieras. Deja las huellas de tus zapatos o pega chicles en las paredes, porque estos Cave Johnsons alternativos me tienen frito.
   es: Carro carro. Por cierto, puedes estropear estas cámaras tanto como quieras. Deja las huellas de tus zapatos o pega chicles en las paredes, porque estos Cave Johnsons alternativos me tienen frito.
   fi: Ei ole puuhöylä. Muuten, saat aivan vapaasti sotkea nämä koekammiot halutessasi. Pyyhi kenkäsi lattiaan tai sylje purkkaa seinille, koska nämä muut Cavet alkavat pikkuhiljaa ärsyttää minua.
   fi: Ei ole puuhöylä. Muuten, saat aivan vapaasti sotkea nämä koekammiot halutessasi. Pyyhi kenkäsi lattiaan tai sylje purkkaa seinille, koska nämä muut Cavet alkavat pikkuhiljaa ärsyttää minua.
Line 2,736: Line 2,736:


dlc2 0810 altcave invasion01:
dlc2 0810 altcave invasion01:
  en: Cave Johnson here. Just a heads-up we've got an interverse security breach in one of the test areas. You all enjoyed a good chuckle at Cave's expense when I started monitoring for parallel universe invasions. You all tried to stop me when I tried to garnish your wages to build defenses against said invasion. Succeeded too. So I hope you're happy, we've got a bogey from Earth-1 loose on the premises. Go write a letter to the Better Business Bureau about THAT, why don't you. [beat] Actually, don't.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen oznámení o tom, že do jedné z testovacích oblastí se dostalo něco z jiného vesmíru. Všichni jste se smáli na Caveův účet, když si začal dávat pozor na invaze z paralelních vesmírů. Snažili jste se mě zastavit, když jsem vám chtěl zvýšit plat za postavení obrany proti invazím. A podařilo se vám to. Doufám, že jste šťastní, protože nám tu právě nekontrolovatelně pobíhá strašák ze Země-1. Proč o TOMHLE nejdete napsat dopis do Better Business Bureau? [úder] Ne, nedělejte to.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen oznámení o tom, že do jedné z testovacích oblastí se dostalo něco z jiného vesmíru. Všichni jste se smáli na Caveův účet, když si začal dávat pozor na invaze z paralelních vesmírů. Snažili jste se mě zastavit, když jsem vám chtěl zvýšit plat za postavení obrany proti invazím. A podařilo se vám to. Doufám, že jste šťastní, protože nám tu právě nekontrolovatelně pobíhá strašák ze Země-1. Proč o TOMHLE nejdete napsat dopis do Better Business Bureau? [úder] Ne, nedělejte to.
  en: Cave Johnson here. Just a heads-up we've got an interverse security breach in one of the test areas. You all enjoyed a good chuckle at Cave's expense when I started monitoring for parallel universe invasions. You all tried to stop me when I tried to garnish your wages to build defenses against said invasion. Succeeded too. So I hope you're happy, we've got a bogey from Earth-1 loose on the premises. Go write a letter to the Better Business Bureau about THAT, why don't you. [beat] Actually, don't.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería comentar que tenemos una brecha de seguridad del interverso en una de las zonas de pruebas. Todos os reísteis del viejo Cave cuando comencé a monitorizar las invasiones desde los universos paralelos. Todos queríais detenerme cuando intenté embargar vuestras nóminas para construir defensas contra dicha invasión. Y lo logré. Espero que ahora estéis contentos, ya que un intruso proveniente de Tierra-1 anda suelto por las instalaciones. Ahora le podéis enviar una queja al Departamento de Mejores Negocios sobre ESO, venga. [golpe] En realidad no, no lo hagáis.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería comentar que tenemos una brecha de seguridad del interverso en una de las zonas de pruebas. Todos os reísteis del viejo Cave cuando comencé a monitorizar las invasiones desde los universos paralelos. Todos queríais detenerme cuando intenté embargar vuestras nóminas para construir defensas contra dicha invasión. Y lo logré. Espero que ahora estéis contentos, ya que un intruso proveniente de Tierra-1 anda suelto por las instalaciones. Ahora le podéis enviar una queja al Departamento de Mejores Negocios sobre ESO, venga. [golpe] En realidad no, no lo hagáis.
   fi: Cave Johnson täällä. Haluaisin ilmoittaa, että laitoksessamme on tapahtunut universumien välinen murtautuminen yhdessä koekammioista. Te kaikki saitte hyvää vatsalihastreeniä nauramalla Caven rinnakkaisuniversumi-invaasioiden tutkimusosiolle. Te kaikki yrititte estää minua jäädyttämästä palkkojanne rakentaakseni puolustuksia kyseisiä invaasioita vastaan. Ja te myös onnistuitte siinä. Toivottavasti olette tyytyväisiä, sillä meillä on täällä loinen Maa Ykköseltä. Joten kirjoittakaapa nyt vihainen kirje Työ- ja Elinkeinoministeriölle tästä! [tyrmistyneenä] Oikeastaan... Älkää.
   fi: Cave Johnson täällä. Haluaisin ilmoittaa, että laitoksessamme on tapahtunut universumien välinen murtautuminen yhdessä koekammioista. Te kaikki saitte hyvää vatsalihastreeniä nauramalla Caven rinnakkaisuniversumi-invaasioiden tutkimusosiolle. Te kaikki yrititte estää minua jäädyttämästä palkkojanne rakentaakseni puolustuksia kyseisiä invaasioita vastaan. Ja te myös onnistuitte siinä. Toivottavasti olette tyytyväisiä, sillä meillä on täällä loinen Maa Ykköseltä. Joten kirjoittakaapa nyt vihainen kirje Työ- ja Elinkeinoministeriölle tästä! [tyrmistyneenä] Oikeastaan... Älkää.
Line 2,753: Line 2,753:


dlc2 0811 altcave invasion02:
dlc2 0811 altcave invasion02:
  en: Would anyone like to know what the invaders from Earth-1 are up to inside our facility? I don't blame you - bet it'd be fascinating stuff. But we don't have any multiverse invasion monitoring equipment. Asked for it. Told it was stupid. Anyway, I hope these monsters replace our air with chlorine - it'd finally give you crybabies something to cry about.
   cz: Zajímá někoho z vás, co shání vetřelci ze Země-1 v našem středisku? Ani se vám nedivím – určitě je to něco zajímavého. Ale bohužel nemáme vybavení pro monitorování invazí z jiných vesmírů. Chtěl jsem ho. Řekli jste, že je to hloupost. Nicméně, doufám, že tahle monstra změní náš vzduch na chlór – abyste konečně vy, ufňukanci, měli proč brečet.
   cz: Zajímá někoho z vás, co shání vetřelci ze Země-1 v našem středisku? Ani se vám nedivím – určitě je to něco zajímavého. Ale bohužel nemáme vybavení pro monitorování invazí z jiných vesmírů. Chtěl jsem ho. Řekli jste, že je to hloupost. Nicméně, doufám, že tahle monstra změní náš vzduch na chlór – abyste konečně vy, ufňukanci, měli proč brečet.
   de: Will irgendjemand wissen, was die Eindringlinge von Erde-Eins in unserer Anlage so treiben? Ist ja nichts dabei - ich wette, da sind faszinierende Sachen dabei. Leider haben wir keine Ausrüstung, um Eindringlinge aus anderen Dimensionen zu überwachen. Hab' danach gefragt. Hab' mir anhören müssen, das wäre dumm. Tja, ich hoffe, diese Monster ersetzen unsere Luft durch Chlor - das würde den Nörglern hier mal etwas zum Nörgeln geben.
   de: Will irgendjemand wissen, was die Eindringlinge von Erde-Eins in unserer Anlage so treiben? Ist ja nichts dabei - ich wette, da sind faszinierende Sachen dabei. Leider haben wir keine Ausrüstung, um Eindringlinge aus anderen Dimensionen zu überwachen. Hab' danach gefragt. Hab' mir anhören müssen, das wäre dumm. Tja, ich hoffe, diese Monster ersetzen unsere Luft durch Chlor - das würde den Nörglern hier mal etwas zum Nörgeln geben.
  en: Would anyone like to know what the invaders from Earth-1 are up to inside our facility? I don't blame you - bet it'd be fascinating stuff. But we don't have any multiverse invasion monitoring equipment. Asked for it. Told it was stupid. Anyway, I hope these monsters replace our air with chlorine - it'd finally give you crybabies something to cry about.
   es: ¿A alguien le gustaría saber qué pintan los invasores de Tierra-1 en nuestras instalaciones? No os culpo, apuesto a que es una historia fascinante. Pero no disponemos de equipos de monitorización de invasiones del multiverso. Los pedí. Dijeron que era una estupidez. En fin, espero que estos monstruos contaminen nuestra atmósfera con cloro, esos niñatos llorones tendrían una razón real por la que llorar.
   es: ¿A alguien le gustaría saber qué pintan los invasores de Tierra-1 en nuestras instalaciones? No os culpo, apuesto a que es una historia fascinante. Pero no disponemos de equipos de monitorización de invasiones del multiverso. Los pedí. Dijeron que era una estupidez. En fin, espero que estos monstruos contaminen nuestra atmósfera con cloro, esos niñatos llorones tendrían una razón real por la que llorar.
   fi: Haluaako kukaan tietää, mitä Maa Ykkösen tunkeutujat tekevät laitoksessamme? En syytä teitä - varmasti jotain mielenkiintoista. Mutta meillä ei ole rinnakkaisuniversumi-invaasion tutkimuslaitosta. Ehdotin sitä. Ehdotus haukuttiin. Joka tapauksessa, toivottavasti nämä hirviöt korvaavat ilmamme kloorilla - silloin teillä itkupilleillä olisi itkulle aihetta!
   fi: Haluaako kukaan tietää, mitä Maa Ykkösen tunkeutujat tekevät laitoksessamme? En syytä teitä - varmasti jotain mielenkiintoista. Mutta meillä ei ole rinnakkaisuniversumi-invaasion tutkimuslaitosta. Ehdotin sitä. Ehdotus haukuttiin. Joka tapauksessa, toivottavasti nämä hirviöt korvaavat ilmamme kloorilla - silloin teillä itkupilleillä olisi itkulle aihetta!
Line 2,771: Line 2,771:


dlc2 0820 altcave killer ants01:
dlc2 0820 altcave killer ants01:
  en: Just a quick update on the attack of the killer ants. Apparently they tried to commandeer the entirety of our nation's sugar reserves in Kentucky. Big firefight at Fort Sugar Knox. Edge-of-your-seat stuff. Anyway, that's as far as I made it through the movie before I fell asleep. So if anybody's seen Attack of the Killer Ants, don't spoil the ending or you're fired. By the way, chariots chariots.
   cz: Jen rychlá novinka ohledně útoku zabijáckých mravenců. Zřejmě se pokusili ukrást celonárodní zásoby cukru umístěné v Kentucky. Ve Fort Sugar Knox byla pořádná přestřelka. Nemohl jsem spustit oči z televize. Nicméně, takhle daleko jsem se dostal v tom filmu, než jsem usnul. Takže pokud někdo z vás viděl Útok zabijáckých mravenců, neříkejte mi, jak to skončí, nebo vás vyhodím. Jen tak mimochodem, chariots chariots.
   cz: Jen rychlá novinka ohledně útoku zabijáckých mravenců. Zřejmě se pokusili ukrást celonárodní zásoby cukru umístěné v Kentucky. Ve Fort Sugar Knox byla pořádná přestřelka. Nemohl jsem spustit oči z televize. Nicméně, takhle daleko jsem se dostal v tom filmu, než jsem usnul. Takže pokud někdo z vás viděl Útok zabijáckých mravenců, neříkejte mi, jak to skončí, nebo vás vyhodím. Jen tak mimochodem, chariots chariots.
  en: Just a quick update on the attack of the killer ants. Apparently they tried to commandeer the entirety of our nation's sugar reserves in Kentucky. Big firefight at Fort Sugar Knox. Edge-of-your-seat stuff. Anyway, that's as far as I made it through the movie before I fell asleep. So if anybody's seen Attack of the Killer Ants, don't spoil the ending or you're fired. By the way, chariots chariots.
   es: Una última hora sobre el ataque de las hormigas asesinas. Aparentemente intentaron hacerse con la totalidad de las reservas de azúcar de nuestra nación en Kentucky. Hubo un gran tiroteo en Fort Sugar Knox. Fue escalofriante. Da igual, me quedé dormido y no pude ver el resto de la película. Así que si alguien ha visto el Ataque de las Hormigas Asesinas, que no me destripe el final o estará despedido. Por cierto, carros carros.
   es: Una última hora sobre el ataque de las hormigas asesinas. Aparentemente intentaron hacerse con la totalidad de las reservas de azúcar de nuestra nación en Kentucky. Hubo un gran tiroteo en Fort Sugar Knox. Fue escalofriante. Da igual, me quedé dormido y no pude ver el resto de la película. Así que si alguien ha visto el Ataque de las Hormigas Asesinas, que no me destripe el final o estará despedido. Por cierto, carros carros.
   fi: Pikainen päivitys tappajamuurahaisten hyökkäyksestä: nähtävästi ne suuntasivat marssinsa Porin sokerivarastoille. Suuri tulitaistelu Sokerikonnunsuon keskusvankilassa. Tekee mieli ponnahtaa penkistä kattoon. Kuitenkin, tuohon kohtaan jäin elokuvassani ennen nukahtamistani. Joten kaikki ne, jotka ovat nähneet Tappajamuurahaisten hyökkäyksen, eivät saa sanoa siitä hiiskaustakaan, tai potkut koittaa. Muuten, ei ole puuhöylä.
   fi: Pikainen päivitys tappajamuurahaisten hyökkäyksestä: nähtävästi ne suuntasivat marssinsa Porin sokerivarastoille. Suuri tulitaistelu Sokerikonnunsuon keskusvankilassa. Tekee mieli ponnahtaa penkistä kattoon. Kuitenkin, tuohon kohtaan jäin elokuvassani ennen nukahtamistani. Joten kaikki ne, jotka ovat nähneet Tappajamuurahaisten hyökkäyksen, eivät saa sanoa siitä hiiskaustakaan, tai potkut koittaa. Muuten, ei ole puuhöylä.
Line 2,788: Line 2,788:


dlc2 0830 altcave cavina01:
dlc2 0830 altcave cavina01:
  en: Cavina Johnson here. It's come to my attention that one of you has sent a letter to the Supreme Council of Matriarchs accusing me of being a man. So, I want to assure both you and Gender Regulatory Committee that I am indeed one hundred percent all woman. And if you don't believe me, I swear to god I will beat you -- [off mic] What? [on mic] Greg tells -- [off mic] What? [on mic] Sally-Sue-Greg tells me we will all exchange handmade sympathy cards discussing how we feel about the issue. Alright, let's do some lady science!
   cz: Tady Cavina Johnson. Doslechlo se ke mně, že někdo z vás poslal dopis na Nejvyšší radu matriarch obviňující mě z toho, že jsem muž. Takže chci ujisti vás i komisi pro regulaci pohlaví o tom, že jsem stoprocentní žena. A pokud mi nevěříte, tak přísahám bohu, že vás zmlátím tak – [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Greg říká – [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Sally-Sue-Greg navrhuje, abychom si navzájem vyměnily vlastnoručně vyrobené dopisy pochopení a následně si popovídaly o tom, jak se cítíme ohledně mého problému. Tak, a teď pojďme dělat nějakou dámskou vědu!
   cz: Tady Cavina Johnson. Doslechlo se ke mně, že někdo z vás poslal dopis na Nejvyšší radu matriarch obviňující mě z toho, že jsem muž. Takže chci ujisti vás i komisi pro regulaci pohlaví o tom, že jsem stoprocentní žena. A pokud mi nevěříte, tak přísahám bohu, že vás zmlátím tak – [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Greg říká – [mimo mikrofon] Cože? [do mikrofonu] Sally-Sue-Greg navrhuje, abychom si navzájem vyměnily vlastnoručně vyrobené dopisy pochopení a následně si popovídaly o tom, jak se cítíme ohledně mého problému. Tak, a teď pojďme dělat nějakou dámskou vědu!
   de: Cavina Johnson hier. Mir ist mitgeteilt worden, dass einer von Ihnen einen Brief an die Matriarchat-Behörde geschickt hat, in dem er mich beschuldigt, ein Mann zu sein. Na schön, ich möchte sowohl Ihnen als auch der Matriarchat-Behörde versichern, dass ich einhundertprozentig eine Frau bin. Und wenn Sie mir das nicht glauben, schwöre ich bei allem was mir heilig ist, dass ich Sie schlagen werde -- [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Greg sagt mir gerade -- [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Sally-Sue-Greg sagt mir gerade, dass wir alle selbstgemachte Freundschaftskarten austauschen und besprechen wollen, wie wir uns wegen dieser Sache fühlen. Na gut, lassen Sie uns ein wenig Frauen-Forschung betreiben!
   de: Cavina Johnson hier. Mir ist mitgeteilt worden, dass einer von Ihnen einen Brief an die Matriarchat-Behörde geschickt hat, in dem er mich beschuldigt, ein Mann zu sein. Na schön, ich möchte sowohl Ihnen als auch der Matriarchat-Behörde versichern, dass ich einhundertprozentig eine Frau bin. Und wenn Sie mir das nicht glauben, schwöre ich bei allem was mir heilig ist, dass ich Sie schlagen werde -- [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Greg sagt mir gerade -- [Hintergrund] Was? [Vordergrund] Sally-Sue-Greg sagt mir gerade, dass wir alle selbstgemachte Freundschaftskarten austauschen und besprechen wollen, wie wir uns wegen dieser Sache fühlen. Na gut, lassen Sie uns ein wenig Frauen-Forschung betreiben!
  en: Cavina Johnson here. It's come to my attention that one of you has sent a letter to the Supreme Council of Matriarchs accusing me of being a man. So, I want to assure both you and Gender Regulatory Committee that I am indeed one hundred percent all woman. And if you don't believe me, I swear to god I will beat you -- [off mic] What? [on mic] Greg tells -- [off mic] What? [on mic] Sally-Sue-Greg tells me we will all exchange handmade sympathy cards discussing how we feel about the issue. Alright, let's do some lady science!
   es: Aquí Cavina Johnson. Ha llegado a mis oídos que uno de vosotros ha enviado una queja al Consejo Supremo de Matriarcas acusándome de ser un hombre. Así que quiero garantizaros tanto a vosotros como al Comité Regulador del Género que soy una mujer al cien por cien. Y si no me creéis, os juro por Dios que os golpearé hasta -- [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Dice Greg -- [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Dice Peggy Sue Greg que intercambiaremos tarjetas de sentimientos comentando cómo nos sentimos al respecto. ¡Muy bien, hagamos ciencia de chicas!
   es: Aquí Cavina Johnson. Ha llegado a mis oídos que uno de vosotros ha enviado una queja al Consejo Supremo de Matriarcas acusándome de ser un hombre. Así que quiero garantizaros tanto a vosotros como al Comité Regulador del Género que soy una mujer al cien por cien. Y si no me creéis, os juro por Dios que os golpearé hasta -- [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Dice Greg -- [tapa el micro] ¿Qué? [destapa el micro] Dice Peggy Sue Greg que intercambiaremos tarjetas de sentimientos comentando cómo nos sentimos al respecto. ¡Muy bien, hagamos ciencia de chicas!
   fi: Cavina Johnson tässä. On tullut tietooni, että joku teistä on lähettänyt kirjeen Matriarkkain korkeimpaan neuvostoon väittääkseen minun olevan mies. Joten minä vakuutan teille ja Sukupuolien säätelykomitealle, että olen todellakin sataprosenttisesti nainen. Jos ette usko minua, niin vannon myös Jumalan nimeen vääntäväni teidän niskanne -- [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Greg kertoo -- [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Sally-Sue-Greg kertoo minulle, että me vaihdamme käsintehtyjä sympatiakortteja keskustellaksemme miltä tämä asia saa meidät tuntemaan. No niin, ryhdytäänpäs tekemään leiditiedettä!
   fi: Cavina Johnson tässä. On tullut tietooni, että joku teistä on lähettänyt kirjeen Matriarkkain korkeimpaan neuvostoon väittääkseen minun olevan mies. Joten minä vakuutan teille ja Sukupuolien säätelykomitealle, että olen todellakin sataprosenttisesti nainen. Jos ette usko minua, niin vannon myös Jumalan nimeen vääntäväni teidän niskanne -- [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Greg kertoo -- [taustalla] Mitä? [mikrofoniin] Sally-Sue-Greg kertoo minulle, että me vaihdamme käsintehtyjä sympatiakortteja keskustellaksemme miltä tämä asia saa meidät tuntemaan. No niin, ryhdytäänpäs tekemään leiditiedettä!
Line 2,806: Line 2,806:


dlc2 0840 altcave peanut air01:
dlc2 0840 altcave peanut air01:
  en: I sincerely hope you're not allergic to air. Our peanut dust ventilator broke in this wing, so the atmosphere is only 60 per cent peanut dust.
   cz: Vážně doufám, že nejste alergičtí na vzduch. Našemu rozprašovači na arašídový prach se ulomila lopatka, a tak atmosféra nyní obsahuje pouze 60 procent arašídového prachu.
   cz: Vážně doufám, že nejste alergičtí na vzduch. Našemu rozprašovači na arašídový prach se ulomila lopatka, a tak atmosféra nyní obsahuje pouze 60 procent arašídového prachu.
   de: Ich hoffe wirklich, dass Sie nicht allergisch auf Luft reagieren. Unser Erdnuss-Bestäuber in diesem Flügel ist defekt, weswegen die Atmosphäre nur zu 60 Prozent aus Erdnuss-Staub besteht.
   de: Ich hoffe wirklich, dass Sie nicht allergisch auf Luft reagieren. Unser Erdnuss-Bestäuber in diesem Flügel ist defekt, weswegen die Atmosphäre nur zu 60 Prozent aus Erdnuss-Staub besteht.
  en: I sincerely hope you're not allergic to air. Our peanut dust ventilator broke in this wing, so the atmosphere is only 60 per cent peanut dust.
   es: Sinceramente, espero que no seas alérgico al aire. Nuestro ventilador de polvo de cacahuetes está averiado en esta zona, así que la atmósfera contiene únicamente un 60 por ciento de polvo de cacahuetes.
   es: Sinceramente, espero que no seas alérgico al aire. Nuestro ventilador de polvo de cacahuetes está averiado en esta zona, así que la atmósfera contiene únicamente un 60 por ciento de polvo de cacahuetes.
   fi: Toivottavasti et ole allerginen hapelle. Tämän siiven maapähkinästöintiyksikkö hajosi äskettäin, joten hengitysilmassa on vain enää 60% maapähkinäpölyä.
   fi: Toivottavasti et ole allerginen hapelle. Tämän siiven maapähkinästöintiyksikkö hajosi äskettäin, joten hengitysilmassa on vain enää 60% maapähkinäpölyä.
Line 2,824: Line 2,824:


dlc2 1000 caveprime darkintro01:
dlc2 1000 caveprime darkintro01:
  en: Hey. It's me. The real me. Uh, chariots chariots. Anyway, it appears the test chambers in our dimension are being tested on. Looks like another alternate universe Cave Johnson is using the same trick I am. If you see that one, punch him in the throat for me. But make sure it's him and not me you're punching or you're fired.
   cz: Hej. To jsem já. Opravdový já. Ehm, chariots chariots. Každopádně, zdá se, že se testuje v testovacích místnostech z naší dimenze. Vypadá to, že další alternativní Cave Johnson používá ten samý trik jako já. Pokud ho uvidíte, prašťte ho za mě do krku. Ale nejdříve se ujistěte, že mlátíte jeho, a ne mě, jinak máte padáka.
   cz: Hej. To jsem já. Opravdový já. Ehm, chariots chariots. Každopádně, zdá se, že se testuje v testovacích místnostech z naší dimenze. Vypadá to, že další alternativní Cave Johnson používá ten samý trik jako já. Pokud ho uvidíte, prašťte ho za mě do krku. Ale nejdříve se ujistěte, že mlátíte jeho, a ne mě, jinak máte padáka.
   de: Hey. Ich bin's. Das echte Ich. Ähm, Streitwagen Streitwagen. Jedenfalls scheint es so, als würde jemand die Testkammern in unserer Dimension testen. Es sieht so aus, als ob ein Cave Johnson aus einem Parallel-Universum denselben Trick benutzt wie ich. Wenn Sie ihn sehen, schlagen Sie ihm für mich in die Kehle. Aber achten Sie darauf, dass er es ist, den Sie schlagen und nicht ich, sonst sind Sie gefeuert!
   de: Hey. Ich bin's. Das echte Ich. Ähm, Streitwagen Streitwagen. Jedenfalls scheint es so, als würde jemand die Testkammern in unserer Dimension testen. Es sieht so aus, als ob ein Cave Johnson aus einem Parallel-Universum denselben Trick benutzt wie ich. Wenn Sie ihn sehen, schlagen Sie ihm für mich in die Kehle. Aber achten Sie darauf, dass er es ist, den Sie schlagen und nicht ich, sonst sind Sie gefeuert!
  en: Hey. It's me. The real me. Uh, chariots chariots. Anyway, it appears the test chambers in our dimension are being tested on. Looks like another alternate universe Cave Johnson is using the same trick I am. If you see that one, punch him in the throat for me. But make sure it's him and not me you're punching or you're fired.
   es: Hey. Soy yo. El auténtico yo. Eh, carros carros. Muy bien, parece ser que las cámaras de pruebas de nuestra dimensión están siendo probadas. Al parecer, otro Cave Johnson de un universo alternativo está utilizando el mismo truco que yo. Si lo ves, golpéale en la garganta de mi parte. Pero asegúrate de que es él y no yo al que golpeas, o estarás despedido.
   es: Hey. Soy yo. El auténtico yo. Eh, carros carros. Muy bien, parece ser que las cámaras de pruebas de nuestra dimensión están siendo probadas. Al parecer, otro Cave Johnson de un universo alternativo está utilizando el mismo truco que yo. Si lo ves, golpéale en la garganta de mi parte. Pero asegúrate de que es él y no yo al que golpeas, o estarás despedido.
   fi: Hei. Minä täällä. Aito minä. Ööh... ei ole puuhöylä. Kuitenkin, nähtävästi meidän ulottuvuuden koekammioissa tapahtuu kokeita. Nähtävästi jonkin toisen ulottuvuuden Cave Johnson on keksinyt saman juonen kuin minä. Jos näet häntä, pistä hänelle luu kurkkuun puolestani. Mutta varmista, ettet lyö minua hänen sijastaan, tai saat potkut.
   fi: Hei. Minä täällä. Aito minä. Ööh... ei ole puuhöylä. Kuitenkin, nähtävästi meidän ulottuvuuden koekammioissa tapahtuu kokeita. Nähtävästi jonkin toisen ulottuvuuden Cave Johnson on keksinyt saman juonen kuin minä. Jos näet häntä, pistä hänelle luu kurkkuun puolestani. Mutta varmista, ettet lyö minua hänen sijastaan, tai saat potkut.
Line 2,842: Line 2,842:


dlc2 1100 caveprime darkintro02:
dlc2 1100 caveprime darkintro02:
  en: Chariots chariots. We have a problem. That alternate Cave Johnson is using ALL our test chambers now. We have to take care of things here for a while, so you're on your own. Try to remember the tests so we can write it all down later.
   cz: Chariots chariots. Máme tu problém. Alternativní Cave Johnson nyní používá VŠECHNY naše testovací místnosti. Musíme to teď jít na chvíli řešit, takže budete testovat jen na vlastní pěst. Zkuste si ty testy zapamatovat, ať je pak můžeme později zapsat.
   cz: Chariots chariots. Máme tu problém. Alternativní Cave Johnson nyní používá VŠECHNY naše testovací místnosti. Musíme to teď jít na chvíli řešit, takže budete testovat jen na vlastní pěst. Zkuste si ty testy zapamatovat, ať je pak můžeme později zapsat.
   de: Streitwagen Streitwagen. Wir haben ein Problem. Der alternative Cave Johnson benutzt jetzt ALLE unserer Testkammern. Wir müssen uns hier eine Weile um die Dinge kümmern, also sind Sie auf sich allein gestellt. Versuchen Sie sich die Tests zu merken, damit wir sie später aufschreiben können.
   de: Streitwagen Streitwagen. Wir haben ein Problem. Der alternative Cave Johnson benutzt jetzt ALLE unserer Testkammern. Wir müssen uns hier eine Weile um die Dinge kümmern, also sind Sie auf sich allein gestellt. Versuchen Sie sich die Tests zu merken, damit wir sie später aufschreiben können.
  en: Chariots chariots. We have a problem. That alternate Cave Johnson is using ALL our test chambers now. We have to take care of things here for a while, so you're on your own. Try to remember the tests so we can write it all down later.
   es: Carros carros. Tenemos un problema. El Cave Johnson alternativo está utilizando ahora TODAS nuestras cámaras de pruebas. Tendremos que estar muy atentos durante un tiempo, así que arréglatelas como puedas. Procura recordar las pruebas para que podamos anotarlo todo más adelante.
   es: Carros carros. Tenemos un problema. El Cave Johnson alternativo está utilizando ahora TODAS nuestras cámaras de pruebas. Tendremos que estar muy atentos durante un tiempo, así que arréglatelas como puedas. Procura recordar las pruebas para que podamos anotarlo todo más adelante.
   fi: Ei ole puuhöylä. Meillä on ongelma. Nyt tuo toinen Cave Johnson käyttää meidän KAIKKIA koekammioita. Meidän täytyy hoitaa tämä asia ensin kuntoon, joten olet omillasi jonkin aikaa. Paina kaikki nämä kokeet mieleesi, jotta voimme kirjoittaa ne ylös myöhemmin.
   fi: Ei ole puuhöylä. Meillä on ongelma. Nyt tuo toinen Cave Johnson käyttää meidän KAIKKIA koekammioita. Meidän täytyy hoitaa tämä asia ensin kuntoon, joten olet omillasi jonkin aikaa. Paina kaikki nämä kokeet mieleesi, jotta voimme kirjoittaa ne ylös myöhemmin.
Line 2,860: Line 2,860:


dlc2 1200 caveprime darkintro03:
dlc2 1200 caveprime darkintro03:
  en: Aha! We've got you, you...wait, is that the real you? From our dimension? Ahhh. Chariots chariots. It's Cave. Seriously, of all the infinite alternate dimensions, you happen to wind up randomly in ours again? Okay, just get through this test and be VERY careful not to mess anything up.
   cz: Ahá! Už vás máme, vy...počkat, jste to skutečně vy? Z naší dimenze? Ach. Chariots chariots. Tolik nekonečných alternativních dimenzí a vy jste se zase dostal do té naší? Tady Cave. Dobře, tak jen projděte tímto testem a dejte si VELKÝ pozor, abyste něco nepokazil.
   cz: Ahá! Už vás máme, vy...počkat, jste to skutečně vy? Z naší dimenze? Ach. Chariots chariots. Tolik nekonečných alternativních dimenzí a vy jste se zase dostal do té naší? Tady Cave. Dobře, tak jen projděte tímto testem a dejte si VELKÝ pozor, abyste něco nepokazil.
   de: Aha! Jetzt haben wir Sie... Moment, sind Sie der echte? Aus unserer Dimension? Ahhh. Streitwagen Streitwagen. Hier spricht Cave. Nun ernsthaft, von all den unendlichen Paralleldimensionen, in denen Sie landen könnten, tauchen Sie zufällig wieder in unserer auf? Okay, beenden Sie einfach diesen Test und geben Sie BESONDERS darauf Acht, keinen Mist zu bauen.
   de: Aha! Jetzt haben wir Sie... Moment, sind Sie der echte? Aus unserer Dimension? Ahhh. Streitwagen Streitwagen. Hier spricht Cave. Nun ernsthaft, von all den unendlichen Paralleldimensionen, in denen Sie landen könnten, tauchen Sie zufällig wieder in unserer auf? Okay, beenden Sie einfach diesen Test und geben Sie BESONDERS darauf Acht, keinen Mist zu bauen.
  en: Aha! We've got you, you...wait, is that the real you? From our dimension? Ahhh. Chariots chariots. It's Cave. Seriously, of all the infinite alternate dimensions, you happen to wind up randomly in ours again? Okay, just get through this test and be VERY careful not to mess anything up.
   es: ¡Ajá! Ya te tengo, tú... espera, ¿eres el auténtico tú? ¿De nuestra dimensión? Ahhh. Carros carros. Soy Cave. En serio, de todas las infinitas dimensiones alternativas, ¿vuelves a aparecer en la nuestra? Muy bien, supera esta prueba y ten MUCHO cuidado de no estropear nada.
   es: ¡Ajá! Ya te tengo, tú... espera, ¿eres el auténtico tú? ¿De nuestra dimensión? Ahhh. Carros carros. Soy Cave. En serio, de todas las infinitas dimensiones alternativas, ¿vuelves a aparecer en la nuestra? Muy bien, supera esta prueba y ten MUCHO cuidado de no estropear nada.
   fi: Aha! Löysimmepäs sinut, sinä...hetkinen, oletko se sinä? Meidän ulottuvuudestamme? Ahh... Ei ole puuhöylä. Cave täällä. Oikeasti, kaikista vaihtoehtoulottuvuuksista päädyit satunnaisesti TAAS meidän ulottuvuuteen? Okei, hoida tämä kammio pian ja ole HYVIN varuillasi, ettet sotke mitään.
   fi: Aha! Löysimmepäs sinut, sinä...hetkinen, oletko se sinä? Meidän ulottuvuudestamme? Ahh... Ei ole puuhöylä. Cave täällä. Oikeasti, kaikista vaihtoehtoulottuvuuksista päädyit satunnaisesti TAAS meidän ulottuvuuteen? Okei, hoida tämä kammio pian ja ole HYVIN varuillasi, ettet sotke mitään.
Line 2,878: Line 2,878:


dlc2 1300 caveprime darkintro06:
dlc2 1300 caveprime darkintro06:
  en: Hey. Chariots chariots. Just thought you should know, that sick boy from a couple of Earths ago? We kept monitoring that because, man, that was riveting. Anyway, he didn't make it. Good try, though. We were virtually all pulling for him.
   cz: Zdravím. Chariots chariots. Jen myslím, že tohle by vás mohlo zajíimat. Pamatujete na toho nemocného chlapce z jedné z předchozích Zemí? Sledovali jsme ho, protože jeho příběh byl strhující. Nicméně to nezvládl. Ale i snaha se cení. Prakticky jsme s ním všichni táhli za jeden provaz.
   cz: Zdravím. Chariots chariots. Jen myslím, že tohle by vás mohlo zajíimat. Pamatujete na toho nemocného chlapce z jedné z předchozích Zemí? Sledovali jsme ho, protože jeho příběh byl strhující. Nicméně to nezvládl. Ale i snaha se cení. Prakticky jsme s ním všichni táhli za jeden provaz.
  en: Hey. Chariots chariots. Just thought you should know, that sick boy from a couple of Earths ago? We kept monitoring that because, man, that was riveting. Anyway, he didn't make it. Good try, though. We were virtually all pulling for him.
   es: Hey. Carros carros. Pensaba que... ¿conoces a ese chico enfermo de un par de Tierras atrás? Lo estábamos monitorizando porque, bueno, era algo fascinante. De todos modos no lo consiguió. Aunque lo intentó al máximo. Virtualmente, todos estábamos tirando de él.
   es: Hey. Carros carros. Pensaba que... ¿conoces a ese chico enfermo de un par de Tierras atrás? Lo estábamos monitorizando porque, bueno, era algo fascinante. De todos modos no lo consiguió. Aunque lo intentó al máximo. Virtualmente, todos estábamos tirando de él.
   fi: Hei. Ei ole puuhöylä. Muistathan sen sairaan pojan pari Maata takaperin? Me jatkoimme hänen seuraamista, koska se oli, kai käsität... mukaansatempaavaa. Kuitenkin, hän ei selvinnyt. Hyvä yritys oli. Me kaikki oikeastaan olimme hänen puolellaan.
   fi: Hei. Ei ole puuhöylä. Muistathan sen sairaan pojan pari Maata takaperin? Me jatkoimme hänen seuraamista, koska se oli, kai käsität... mukaansatempaavaa. Kuitenkin, hän ei selvinnyt. Hyvä yritys oli. Me kaikki oikeastaan olimme hänen puolellaan.
Line 2,895: Line 2,895:


dlc2 1400 caveprime darkintro07:
dlc2 1400 caveprime darkintro07:
  en: Chariots chariots dammit! Now we've got two testers here from another damn Earth! We had one of 'em cornered, then the other one just portaled him out of there, then they high-fived and went their separate ways. I'm gonna need you to test double quick to make sure we're messing them up as badly as they're messing us up here.
   cz: Chariots chariots ksakru! Právě teď tu máme dva testery z jiné Země! Jednoho jsme zahnali do kouta, ale pak mu druhý pomohl pryč portálem. Pak si plácli a každý šel svou cestou. Budu potřebovat, abyste testoval dvakrát tak rychle, abychom je naštvali tak moc, jako oni nás.
   cz: Chariots chariots ksakru! Právě teď tu máme dva testery z jiné Země! Jednoho jsme zahnali do kouta, ale pak mu druhý pomohl pryč portálem. Pak si plácli a každý šel svou cestou. Budu potřebovat, abyste testoval dvakrát tak rychle, abychom je naštvali tak moc, jako oni nás.
  en: Chariots chariots dammit! Now we've got two testers here from another damn Earth! We had one of 'em cornered, then the other one just portaled him out of there, then they high-fived and went their separate ways. I'm gonna need you to test double quick to make sure we're messing them up as badly as they're messing us up here.
   es: ¡Carros carros, maldita sea! ¡Ahora se nos han colado dos sujetos de pruebas de otra maldita Tierra! Habíamos acorralado a uno cuando el otro se presentó y lo portalizó fuera de aquí, luego los dos la chocaron y cada uno se fue por su lado. Necesito que hagas las pruebas el doble de rápido para asegurarnos de fastidiarlos tanto como nos están fastidiando ellos aquí.
   es: ¡Carros carros, maldita sea! ¡Ahora se nos han colado dos sujetos de pruebas de otra maldita Tierra! Habíamos acorralado a uno cuando el otro se presentó y lo portalizó fuera de aquí, luego los dos la chocaron y cada uno se fue por su lado. Necesito que hagas las pruebas el doble de rápido para asegurarnos de fastidiarlos tanto como nos están fastidiando ellos aquí.
   fi: Ei ole puuhöylä, perhana! Nyt meillä on kaksi koekaniinia toisesta Maasta! Saimme yhden kiikkiin nurkkaan, mutta se toinen vain ampui portin sinne, jonka jälkeen he heittivät yläfemmat ja menivät omille teilleen. Sinun täytyy nyt tehdä kokeita kaksi kertaa tehokkaammin sekoittaaksemme heitä yhtä paljon kuin he sekoittavat meitä täällä.
   fi: Ei ole puuhöylä, perhana! Nyt meillä on kaksi koekaniinia toisesta Maasta! Saimme yhden kiikkiin nurkkaan, mutta se toinen vain ampui portin sinne, jonka jälkeen he heittivät yläfemmat ja menivät omille teilleen. Sinun täytyy nyt tehdä kokeita kaksi kertaa tehokkaammin sekoittaaksemme heitä yhtä paljon kuin he sekoittavat meitä täällä.
Line 2,911: Line 2,911:


dlc2 1500 caveprime darkintro08:
dlc2 1500 caveprime darkintro08:
  en: Attention: Chariots chariots. There are at least six extra-dimensional testers here now, and to be honest, they're not even really testing anymore. They just all portaled in, made a human pyramid, ate my lunch and portaled out.
   cz: Prosím pozor: Chariots chariots. Je tady přinejmenším šest testerů z jiné dimenze, a abych byl upřímný, ani už tady netestují. Akorát se sem dostali pomocí portálů, vytvořili lidskou pyramidu, snědli můj oběd a pomocí portálů se zase dostali ven.
   cz: Prosím pozor: Chariots chariots. Je tady přinejmenším šest testerů z jiné dimenze, a abych byl upřímný, ani už tady netestují. Akorát se sem dostali pomocí portálů, vytvořili lidskou pyramidu, snědli můj oběd a pomocí portálů se zase dostali ven.
  en: Attention: Chariots chariots. There are at least six extra-dimensional testers here now, and to be honest, they're not even really testing anymore. They just all portaled in, made a human pyramid, ate my lunch and portaled out.
   es: Atención: Carros carros. Hay al menos seis sujetos de pruebas extra-dimensionales aquí y ahora y, para ser sincero, ya ni siquiera están haciendo pruebas. Simplemente han entrado a través de un portal, han construido una pirámide humana, se han comido mi almuerzo y han utilizado otro portal para escapar.
   es: Atención: Carros carros. Hay al menos seis sujetos de pruebas extra-dimensionales aquí y ahora y, para ser sincero, ya ni siquiera están haciendo pruebas. Simplemente han entrado a través de un portal, han construido una pirámide humana, se han comido mi almuerzo y han utilizado otro portal para escapar.
   fi: Huomio: ei ole puuhöylä. Täällä on nyt ainakin kuusi toisen ulottuvuuden koehenkilöä, ja jos totta puhutaan, he eivät enää edes tee kokeita. He vain tulivat porteista sisään, tekivät ihmispyramidin, söivät lounaani ja poistuivat porteista pois.
   fi: Huomio: ei ole puuhöylä. Täällä on nyt ainakin kuusi toisen ulottuvuuden koehenkilöä, ja jos totta puhutaan, he eivät enää edes tee kokeita. He vain tulivat porteista sisään, tekivät ihmispyramidin, söivät lounaani ja poistuivat porteista pois.
Line 2,928: Line 2,928:


dlc2 1600 caveprime darkintro09:
dlc2 1600 caveprime darkintro09:
  en: Chariots char-look it's me. Apparently, this other Earth has portal guns that can make portals on anything. We've had guys just walking along and suddenly, a portal opens beneath them and they fall out of a wall. I'm thinking maybe we should just work out a truce. I'll let you know if we can get in touch with this Evil Cave Johnson.
   cz: Chariots char-podívejte, to jsem já. Na téhle Zemi zjevně mají portálové zbraně schopné vytvořit portály na čemkoliv. Byli tu lidé, co si jen tak šli a najednou se pod nimi otevřel portál a oni vypadli ze zdi. Když nad tím tak přemýšlím, možná bychom s nimi měli uzavřít příměří. Dám vám vědět, pokud se nám podaří dostat se do kontaktu se zlým Cavem Johnsonem.
   cz: Chariots char-podívejte, to jsem já. Na téhle Zemi zjevně mají portálové zbraně schopné vytvořit portály na čemkoliv. Byli tu lidé, co si jen tak šli a najednou se pod nimi otevřel portál a oni vypadli ze zdi. Když nad tím tak přemýšlím, možná bychom s nimi měli uzavřít příměří. Dám vám vědět, pokud se nám podaří dostat se do kontaktu se zlým Cavem Johnsonem.
   de: Streitwagen Streit - Hören Sie, ich bin's. Offenbar hat diese andere Erde Portalwaffen, die Portale auf allen Oberflächen erzeugen können. Ein paar unserer Leute sind herumgelaufen und plötzlich öffnet sich ein Portal unter ihnen und sie fallen aus einer Wand heraus. Ich denke wir sollten vielleicht einen Waffenstillstand aushandeln. Ich werde Sie benachrichtigen, wenn wir es schaffen, mit diesem bösen Cave Johnson Kontakt aufzunehmen.
   de: Streitwagen Streit - Hören Sie, ich bin's. Offenbar hat diese andere Erde Portalwaffen, die Portale auf allen Oberflächen erzeugen können. Ein paar unserer Leute sind herumgelaufen und plötzlich öffnet sich ein Portal unter ihnen und sie fallen aus einer Wand heraus. Ich denke wir sollten vielleicht einen Waffenstillstand aushandeln. Ich werde Sie benachrichtigen, wenn wir es schaffen, mit diesem bösen Cave Johnson Kontakt aufzunehmen.
  en: Chariots char-look it's me. Apparently, this other Earth has portal guns that can make portals on anything. We've had guys just walking along and suddenly, a portal opens beneath them and they fall out of a wall. I'm thinking maybe we should just work out a truce. I'll let you know if we can get in touch with this Evil Cave Johnson.
   es: Carros carr-bueno soy yo. Aparentemente, esta otra Tierra tiene pistolas de portales que pueden abrir un portal en cualquier cosa. Hemos visto a algunos tipos caminando tranquilamente cuando, de repente, un portal se ha abierto bajo sus pies y han caído de una pared. Me estoy empezando a plantear la firma de una tregua. Os lo diré si consigo ponerme en contacto con su Malvado Cave Johnson.
   es: Carros carr-bueno soy yo. Aparentemente, esta otra Tierra tiene pistolas de portales que pueden abrir un portal en cualquier cosa. Hemos visto a algunos tipos caminando tranquilamente cuando, de repente, un portal se ha abierto bajo sus pies y han caído de una pared. Me estoy empezando a plantear la firma de una tregua. Os lo diré si consigo ponerme en contacto con su Malvado Cave Johnson.
   fi: Ei ole puu-kyllä se olen minä. Nähtävästi tässä toisessa Maassa on porttiaseita, jotka voivat tehdä portteja mihin tahansa. Pari tyyppiä tuossa käveli ihan rennosti, kun yhtäkkiä portti aukesi heidän alleen ja he putosivat seinää alas. Mietin, että jos meidän pitäisi vain tehdä sopimus sen kanssa. Kerron sinulle, jos pääsen yhteyteen tämän Pahan Cave Johnsonin kanssa.
   fi: Ei ole puu-kyllä se olen minä. Nähtävästi tässä toisessa Maassa on porttiaseita, jotka voivat tehdä portteja mihin tahansa. Pari tyyppiä tuossa käveli ihan rennosti, kun yhtäkkiä portti aukesi heidän alleen ja he putosivat seinää alas. Mietin, että jos meidän pitäisi vain tehdä sopimus sen kanssa. Kerron sinulle, jos pääsen yhteyteen tämän Pahan Cave Johnsonin kanssa.
Line 2,946: Line 2,946:


dlc2 1700 caveprime darkintro10:
dlc2 1700 caveprime darkintro10:
  en: Chariots chariots. Okay. Greg managed to contact the Cave Johnson who keeps sending testers here and we've agreed, no more testing in each other's dimensions. We'll get you back here ASAP.
   cz: Chariots chariots. Ok. Greg se spojil s Cavem Johnsonem, který sem neustále posílal testovací subjekty. Oba jsme se shodli, že už nebudeme provozovat testování v jiných dimenzích. Dostaneme vás zpátky, jak nejrychleji to půjde.
   cz: Chariots chariots. Ok. Greg se spojil s Cavem Johnsonem, který sem neustále posílal testovací subjekty. Oba jsme se shodli, že už nebudeme provozovat testování v jiných dimenzích. Dostaneme vás zpátky, jak nejrychleji to půjde.
  en: Chariots chariots. Okay. Greg managed to contact the Cave Johnson who keeps sending testers here and we've agreed, no more testing in each other's dimensions. We'll get you back here ASAP.
   es: Carros carros. Muy bien. Greg ha logrado contactar con el Cave Johnson que no cesa de enviarnos sujetos de pruebas y hemos llegado a un acuerdo, nada de pruebas en las dimensiones de los otros. Os haremos volver lo antes posible.
   es: Carros carros. Muy bien. Greg ha logrado contactar con el Cave Johnson que no cesa de enviarnos sujetos de pruebas y hemos llegado a un acuerdo, nada de pruebas en las dimensiones de los otros. Os haremos volver lo antes posible.
   fi: Ei ole puuhöylä. Okei. Greg sai yhteyden Caveen, joka lähettää koehenkilöitä tänne, ja sovimme, ettei kumpikaan lähetä koehenkilöitä toiseen ulottuvuuteen. Siirrämme sinut tänne takaisin niin pian kuin mahdollista.
   fi: Ei ole puuhöylä. Okei. Greg sai yhteyden Caveen, joka lähettää koehenkilöitä tänne, ja sovimme, ettei kumpikaan lähetä koehenkilöitä toiseen ulottuvuuteen. Siirrämme sinut tänne takaisin niin pian kuin mahdollista.
Line 2,963: Line 2,963:


dlc2 1710 altcave eggshells01:
dlc2 1710 altcave eggshells01:
  en: Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.
   cz: Zdravím, testovací subjekte. Jenom varuji, že náš výzkum s cílem zastavit útoky Godzilly na území Ameriky byl odložen na neurčito. Ukázalo se, že nezáleží na tom, kde se vylíhne hnízdo plné Godzill, oni se prostě vydají vzdušnou čarou přímo do Tokia. [smích] To jste měl vidět. Každopádně, krize je odvrácena. Teď akorát všichni popadněte smetáček a lopatku, musíme se zbavit všech těch skořápek, než se tu ukáže komise pro nukleární regulaci.
   cz: Zdravím, testovací subjekte. Jenom varuji, že náš výzkum s cílem zastavit útoky Godzilly na území Ameriky byl odložen na neurčito. Ukázalo se, že nezáleží na tom, kde se vylíhne hnízdo plné Godzill, oni se prostě vydají vzdušnou čarou přímo do Tokia. [smích] To jste měl vidět. Každopádně, krize je odvrácena. Teď akorát všichni popadněte smetáček a lopatku, musíme se zbavit všech těch skořápek, než se tu ukáže komise pro nukleární regulaci.
   de: Hallo, Testsubjekt. Ich wollte nur Bescheid sagen, dass unsere Forschung zur Einstellung aller Godzilla-Angriffe auf US-amerikanischem Boden auf unbestimmte Zeit verschoben wurde. Es hat sich herausgestellt, dass ganz egal wo man ein Nest voller Godzillas ausbrütet, sie schnurstracks auf Tokio zusteuern. [Leises Lachen] Sie hätten diese Dinger loslaufen sehen sollen. Jedenfalls ist die Krise abgewendet. Schnappen Sie sich nun alle einen Handfeger, wir müssen diese Eierschalen loswerden bevor die Atomaufsichtsbehörde hier auftaucht.
   de: Hallo, Testsubjekt. Ich wollte nur Bescheid sagen, dass unsere Forschung zur Einstellung aller Godzilla-Angriffe auf US-amerikanischem Boden auf unbestimmte Zeit verschoben wurde. Es hat sich herausgestellt, dass ganz egal wo man ein Nest voller Godzillas ausbrütet, sie schnurstracks auf Tokio zusteuern. [Leises Lachen] Sie hätten diese Dinger loslaufen sehen sollen. Jedenfalls ist die Krise abgewendet. Schnappen Sie sich nun alle einen Handfeger, wir müssen diese Eierschalen loswerden bevor die Atomaufsichtsbehörde hier auftaucht.
  en: Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.
   es: Saludos, sujeto de pruebas. Quería comunicarte que nuestra investigación para detener todos los ataques de godzilla en suelo norteamericano ha sido pospuesta indefinidamente. Parece que no importa dónde incubes un nido repleto de godzillas, al final todos van directos hacia Tokio. [risas] Tendrías que haber visto a esas cosas largarse. En cualquier caso, hemos evitado la crisis. Ahora, que todo el mundo se haga con una escoba y un recogedor, tenemos que barrer todas las cáscaras de los huevos antes de que la Comisión Reguladora Nuclear se presente.
   es: Saludos, sujeto de pruebas. Quería comunicarte que nuestra investigación para detener todos los ataques de godzilla en suelo norteamericano ha sido pospuesta indefinidamente. Parece que no importa dónde incubes un nido repleto de godzillas, al final todos van directos hacia Tokio. [risas] Tendrías que haber visto a esas cosas largarse. En cualquier caso, hemos evitado la crisis. Ahora, que todo el mundo se haga con una escoba y un recogedor, tenemos que barrer todas las cáscaras de los huevos antes de que la Comisión Reguladora Nuclear se presente.
   fi: Hei, koehenkilö. Päätinpä vain ilmoittaa, että tutkimustamme godzillahyökkäysten estämiseksi Yhdysvaltain maaperällä on lykätty määrittämättömäksi ajaksi. Näyttää siltä, että olivatpa hirviöt missä vain, ne lähtevät suoraa tietä Tokiota kohti. [naurahtaa] Olipa se näky. Noh, ongelma vältetty. Ja nyt, hakekaa rikka ja harja ja hankkiutukaa eroon näistä munankuorista ennen, kuin Ydinvoimakomissio tulee paikalle.
   fi: Hei, koehenkilö. Päätinpä vain ilmoittaa, että tutkimustamme godzillahyökkäysten estämiseksi Yhdysvaltain maaperällä on lykätty määrittämättömäksi ajaksi. Näyttää siltä, että olivatpa hirviöt missä vain, ne lähtevät suoraa tietä Tokiota kohti. [naurahtaa] Olipa se näky. Noh, ongelma vältetty. Ja nyt, hakekaa rikka ja harja ja hankkiutukaa eroon näistä munankuorista ennen, kuin Ydinvoimakomissio tulee paikalle.
Line 2,980: Line 2,980:


dlc2 1720 altcave smokey johnson01:
dlc2 1720 altcave smokey johnson01:
  en: Break one-nine. Big Box Cave Johnson here, hauling a freight shaker with a loada cold ones in the wagon down to Texarkana. I got twenty-eight hours to get this done, so I'm putting the hammer down. Anybody hearing this, shake the bushes and gimme your ten-twenty. Also, test subjects, I'll be gone for twenty-eight hours, test on your own recognizance. I want to keep this channel clear, so do not use your CB radios. Cave Johnson, we're over and out here.
   cz: Nazdar jedna-devět. Tady velkej Cave Johnson, vezu tu ňáký třepačky a zmrzlíky dolů do Texarkany. Mám na to dvacet osm hodin, tak tomu dávám pořádně zakouřit. Každej kdo mě slyší, vylezte z křoví a odpovězte deset-čtyři. A vy, testovací subjekti, budu dvacet osm hodin pryč, tak testujete na vlastní nebezpečí. Chci mít tenhle kanál volnej, tak žádný vykecávání rádiem. Cave Johnson, přepínám a končím.
   cz: Nazdar jedna-devět. Tady velkej Cave Johnson, vezu tu ňáký třepačky a zmrzlíky dolů do Texarkany. Mám na to dvacet osm hodin, tak tomu dávám pořádně zakouřit. Každej kdo mě slyší, vylezte z křoví a odpovězte deset-čtyři. A vy, testovací subjekti, budu dvacet osm hodin pryč, tak testujete na vlastní nebezpečí. Chci mít tenhle kanál volnej, tak žádný vykecávání rádiem. Cave Johnson, přepínám a končím.
  en: Break one-nine. Big Box Cave Johnson here, hauling a freight shaker with a loada cold ones in the wagon down to Texarkana. I got twenty-eight hours to get this done, so I'm putting the hammer down. Anybody hearing this, shake the bushes and gimme your ten-twenty. Also, test subjects, I'll be gone for twenty-eight hours, test on your own recognizance. I want to keep this channel clear, so do not use your CB radios. Cave Johnson, we're over and out here.
   es: Breico uno nueve. Aqui Big Box Cave Johnson, al volante de un articulado cargado de refrescos en ruta a Texarkana. Tengo veintiocho horas para realizar la entrega, así que le estoy pisando a fondo. Cualquiera que oiga esto, que rompa el silencio y me dé su diez-veinte. Por cierto, sujetos de pruebas, estaré fuera durante las próximas veintiocho horas, así que me fío de vuestra palabra. Quiero mantener libre este canal, así que no utilicéis vuestras radios CB. Cave Johnson, corto y cierro.
   es: Breico uno nueve. Aqui Big Box Cave Johnson, al volante de un articulado cargado de refrescos en ruta a Texarkana. Tengo veintiocho horas para realizar la entrega, así que le estoy pisando a fondo. Cualquiera que oiga esto, que rompa el silencio y me dé su diez-veinte. Por cierto, sujetos de pruebas, estaré fuera durante las próximas veintiocho horas, así que me fío de vuestra palabra. Quiero mantener libre este canal, así que no utilicéis vuestras radios CB. Cave Johnson, corto y cierro.
   fi: Kanava 19. Rahti-Cave Johnson täällä, kuskaamassa rekkaa täynnä huurteisia suoraan Mäntsälään. Aikaa on vain 28 tuntia, joten pistetääs kaasu pohjaan. Jos joku kuuntelee, niin ilmoitelkaa poliisitutkista puskissa. Niin, ja koehenkilöt, olen siis poissa 28 tuntia, joten testatkaa aivan rauhassa. Haluan pitää tämän kanavan auki, joten älkää käyttäkö radioitanne. Cave Johnson kuittaa.
   fi: Kanava 19. Rahti-Cave Johnson täällä, kuskaamassa rekkaa täynnä huurteisia suoraan Mäntsälään. Aikaa on vain 28 tuntia, joten pistetääs kaasu pohjaan. Jos joku kuuntelee, niin ilmoitelkaa poliisitutkista puskissa. Niin, ja koehenkilöt, olen siis poissa 28 tuntia, joten testatkaa aivan rauhassa. Haluan pitää tämän kanavan auki, joten älkää käyttäkö radioitanne. Cave Johnson kuittaa.
Line 2,995: Line 2,995:


dlc2 1730 altcave the rock says01:
dlc2 1730 altcave the rock says01:
  en: Greetings, friend. I'm Cave Johnson, CEO of Aperture Science. As you've no doubt learned after your time in cryosleep, human civilization as we knew it was utterly destroyed over a thousand years ago. We've attempted to rebuild as best we could with the only remaining book on the planet... [sigh]\
   cz: Zdravím, příteli. Já jsem Cave Johnson, výkonný ředitel společnosti Aperture Science. Jak jste se bezpochyby dozvěděl po vašem pobytu v umělém spánku, byla lidská civilizace tak, jak ji známe, zcela zničena před tisíci lety. Pokoušeli jsme se ji obnovit pomocí jediné knihy, co na planetě zbyla...[povzdech] „The Rock Says“, autobiografie Dwayna „The Rock“ Johnsona. Takže. Pozastavme se na chvíli, abychom si přivoněli, co Rock vařil, vaří, a navždy vařit bude.
   cz: Zdravím, příteli. Já jsem Cave Johnson, výkonný ředitel společnosti Aperture Science. Jak jste se bezpochyby dozvěděl po vašem pobytu v umělém spánku, byla lidská civilizace tak, jak ji známe, zcela zničena před tisíci lety. Pokoušeli jsme se ji obnovit pomocí jediné knihy, co na planetě zbyla...[povzdech] „The Rock Says“, autobiografie Dwayna „The Rock“ Johnsona. Takže. Pozastavme se na chvíli, abychom si přivoněli, co Rock vařil, vaří, a navždy vařit bude.
  en: Greetings, friend. I'm Cave Johnson, CEO of Aperture Science. As you've no doubt learned after your time in cryosleep, human civilization as we knew it was utterly destroyed over a thousand years ago. We've attempted to rebuild as best we could with the only remaining book on the planet... [sigh]\
   hu: Üdvözlöm, barátom. Cave Johnson vagyok, az Aperture Science elnök-vezérigazgatója. Mint arról krio-alvásban töltött ideje után nyilván értesült, az általunk ismert emberi civilizáció több mint ezer éve teljességgel elpusztult. Megpróbáltuk újraépíteni, amennyire tőlünk telt, a bolygó egyetlen megmaradt könyvéből... [sóhaj] „A Szikla szerint”, Dwayne „The Rock” Johnson önéletrajza. Szóval. Álljunk meg mind egy pillanatra megorrontani, milyen volt, milyen és milyen lesz A Szikla... főztje.
   hu: Üdvözlöm, barátom. Cave Johnson vagyok, az Aperture Science elnök-vezérigazgatója. Mint arról krio-alvásban töltött ideje után nyilván értesült, az általunk ismert emberi civilizáció több mint ezer éve teljességgel elpusztult. Megpróbáltuk újraépíteni, amennyire tőlünk telt, a bolygó egyetlen megmaradt könyvéből... [sóhaj] „A Szikla szerint”, Dwayne „The Rock” Johnson önéletrajza. Szóval. Álljunk meg mind egy pillanatra megorrontani, milyen volt, milyen és milyen lesz A Szikla... főztje.
   pl: Witaj, przyjacielu. Jestem Cave Johnson, szef Aperture Science. Jak już bez wątpienia się dowiedziałeś po wybudzeniu z kriogenicznego snu, cywilizacja ludzka została zniszczona tysiące lat temu. Próbowaliśmy ją odbudować najlepiej jak umieliśmy, używając do tego ostatniej zachowanej książki... [westchnienie] „The Rock Says”, autobiografii Dwayne'a „The Rock” Johnsona. Dobra. Przystańmy na moment, by kontemplować to, co Rock szykował, szykuje i będzie szykował... na wieki wieków.
   pl: Witaj, przyjacielu. Jestem Cave Johnson, szef Aperture Science. Jak już bez wątpienia się dowiedziałeś po wybudzeniu z kriogenicznego snu, cywilizacja ludzka została zniszczona tysiące lat temu. Próbowaliśmy ją odbudować najlepiej jak umieliśmy, używając do tego ostatniej zachowanej książki... [westchnienie] „The Rock Says”, autobiografii Dwayne'a „The Rock” Johnsona. Dobra. Przystańmy na moment, by kontemplować to, co Rock szykował, szykuje i będzie szykował... na wieki wieków.
Line 3,003: Line 3,003:


dlc2 1800 caveprime darkintro11:
dlc2 1800 caveprime darkintro11:
  en: Chariots chariots. Whoever this alternate Cave Johnson is, he's a jerk. Instead of sending us the apology fruit assortment he promised, he just sent a whole bunch of angry wasps. We'll find a way to get back at him, don't you worry. You keep testing, and don't be afraid to get messy with it. We'll just see who wins this deadly game of cat and other cat.
   cz: Chariots chariots. Ať už je Cave Johnson kdokoliv, je to pořádný parchant. Místo aby nám poslal slíbený výběr ovoce jako omluvu, tak jsme dostali spostu rozzlobených vos. My už najdeme způsob, jak mu to oplatit, o to se nebojte. Vy pokračujte v testování a nebojte se trochu zašpinit. Uvidíme, kdo vyhraje tuhle smrtelnou hru na kočku a další kočku.
   cz: Chariots chariots. Ať už je Cave Johnson kdokoliv, je to pořádný parchant. Místo aby nám poslal slíbený výběr ovoce jako omluvu, tak jsme dostali spostu rozzlobených vos. My už najdeme způsob, jak mu to oplatit, o to se nebojte. Vy pokračujte v testování a nebojte se trochu zašpinit. Uvidíme, kdo vyhraje tuhle smrtelnou hru na kočku a další kočku.
   de: Streitwagen Streitwagen. Wer auch immer dieser andere Cave Johnson ist, er ist ein Trottel. Statt uns wie versprochen einen Früchtekorb als Entschuldigung zu schicken, hat er uns eine ganze Ladung aggressiver Wespen rübergeschickt. Wir kommen schon noch auf eine Möglichkeit, uns zu revanchieren - keine Sorge. Sie testen jetzt erstmal weiter und machen Sie sich keine Gedanken, wenn Sie dabei eine Unordnung hinterlassen. Wir werden schon sehen, wer dieses tödliche Katz-und-Katz-Spiel gewinnen wird.
   de: Streitwagen Streitwagen. Wer auch immer dieser andere Cave Johnson ist, er ist ein Trottel. Statt uns wie versprochen einen Früchtekorb als Entschuldigung zu schicken, hat er uns eine ganze Ladung aggressiver Wespen rübergeschickt. Wir kommen schon noch auf eine Möglichkeit, uns zu revanchieren - keine Sorge. Sie testen jetzt erstmal weiter und machen Sie sich keine Gedanken, wenn Sie dabei eine Unordnung hinterlassen. Wir werden schon sehen, wer dieses tödliche Katz-und-Katz-Spiel gewinnen wird.
  en: Chariots chariots. Whoever this alternate Cave Johnson is, he's a jerk. Instead of sending us the apology fruit assortment he promised, he just sent a whole bunch of angry wasps. We'll find a way to get back at him, don't you worry. You keep testing, and don't be afraid to get messy with it. We'll just see who wins this deadly game of cat and other cat.
   es: Carros carros. Sea quien sea este Cave Johnson alternativo, es un estúpido. En lugar de enviarnos el surtido de frutas de disculpa que nos prometió, nos ha enviado un montón de avispas enfurecidas. Encontraremos la forma de devolvérselas, no te preocupes. Sigue con las pruebas y no tengas miedo de meter la pata. Ya veremos quién gana este mortífero juego del gato y el otro gato.
   es: Carros carros. Sea quien sea este Cave Johnson alternativo, es un estúpido. En lugar de enviarnos el surtido de frutas de disculpa que nos prometió, nos ha enviado un montón de avispas enfurecidas. Encontraremos la forma de devolvérselas, no te preocupes. Sigue con las pruebas y no tengas miedo de meter la pata. Ya veremos quién gana este mortífero juego del gato y el otro gato.
   fi: Ei ole puuhöylä. Kuka tämä vaihtoehto-Cave onkaan, hän on törkimys. Lupaamansa sovittelulahjan sijaan hän lähetti parven vihaisia ampiaisia. Älä huoli, keksimme kyllä keinon kostaa hänelle. Jatka sinä testaamista, keinoja kaihtamatta. Pian nähdään kuka voittaa tämän kuolettavan kissa ja kissa -leikin.
   fi: Ei ole puuhöylä. Kuka tämä vaihtoehto-Cave onkaan, hän on törkimys. Lupaamansa sovittelulahjan sijaan hän lähetti parven vihaisia ampiaisia. Älä huoli, keksimme kyllä keinon kostaa hänelle. Jatka sinä testaamista, keinoja kaihtamatta. Pian nähdään kuka voittaa tämän kuolettavan kissa ja kissa -leikin.
Line 3,020: Line 3,020:


dlc2 1900 caveprime darkintro12:
dlc2 1900 caveprime darkintro12:
  en: Chariots chariots. Okay, now the other Cave has sent a huge block of frozen urine. It's too big for us to get it out of the multiverse device, so we just have to let it melt until we can wedge it out. Incidentally, if you come across a dimension where people eat nothing but asparagus, I'm guessing that's where our nemesis is, so keep your eyes peeled for that.
   cz: Chariots chariots. Takže ten další Cave právě poslal obrovský kus zmrzlé moči. Je to příliš velké na to, abychom to dostali pryč ze zařízení multiverza, takže musíme počkat, než se to rozpustí, abychom se toho mohli zbavit. Mimochodem, pokud narazíte na dimenzi, kde lidé nejí nic jiného než chřest, hádám, že tam bude i náš nepřítel, takže mějte oči na stopkách.
   cz: Chariots chariots. Takže ten další Cave právě poslal obrovský kus zmrzlé moči. Je to příliš velké na to, abychom to dostali pryč ze zařízení multiverza, takže musíme počkat, než se to rozpustí, abychom se toho mohli zbavit. Mimochodem, pokud narazíte na dimenzi, kde lidé nejí nic jiného než chřest, hádám, že tam bude i náš nepřítel, takže mějte oči na stopkách.
   de: Streitwagen Streitwagen. Alles klar, jetzt hat uns der andere Cave einen riesigen Block gefrorenen Urins rübergeschickt. Er ist zu groß für uns, um ihn aus dem Multiversum-Gerät herauszubekommen, also müssen wir den jetzt erstmal schmelzen lassen, bevor wir ihn da herauskriegen. Nebenbei bemerkt, wenn Sie zufällig über eine Dimension stolpern, in der die Leute nichts außer Spargel essen, schätze ich, haben wir unseren Erzfeind gefunden. Also Augen auf.
   de: Streitwagen Streitwagen. Alles klar, jetzt hat uns der andere Cave einen riesigen Block gefrorenen Urins rübergeschickt. Er ist zu groß für uns, um ihn aus dem Multiversum-Gerät herauszubekommen, also müssen wir den jetzt erstmal schmelzen lassen, bevor wir ihn da herauskriegen. Nebenbei bemerkt, wenn Sie zufällig über eine Dimension stolpern, in der die Leute nichts außer Spargel essen, schätze ich, haben wir unseren Erzfeind gefunden. Also Augen auf.
  en: Chariots chariots. Okay, now the other Cave has sent a huge block of frozen urine. It's too big for us to get it out of the multiverse device, so we just have to let it melt until we can wedge it out. Incidentally, if you come across a dimension where people eat nothing but asparagus, I'm guessing that's where our nemesis is, so keep your eyes peeled for that.
   es: Carros carros. Muy bien, ahora el otro Cave nos ha enviado un gigantesco bloque de orina congelada. Es demasiado grande como para que lo podamos sacar del dispositivo multiversal, así que no tenemos más remedio que esperar a que se descongele un poco para poder sacarlo haciendo palanca. Por cierto, si te encuentras con una dimensión en la que la gente se alimenta únicamente de espárragos, yo diría que es el hogar de nuestro némesis, así que mantén los ojos bien abiertos.
   es: Carros carros. Muy bien, ahora el otro Cave nos ha enviado un gigantesco bloque de orina congelada. Es demasiado grande como para que lo podamos sacar del dispositivo multiversal, así que no tenemos más remedio que esperar a que se descongele un poco para poder sacarlo haciendo palanca. Por cierto, si te encuentras con una dimensión en la que la gente se alimenta únicamente de espárragos, yo diría que es el hogar de nuestro némesis, así que mantén los ojos bien abiertos.
   fi: Ei ole puuhöylä. No niin, toinen Cave lähetti sitten massiivisen virtsajäälohkareen. Se ei mahdu ulos moniulottuvuuslaitteesta, joten meidän pitää odotella sen sulamista ja sitten tunkea se ulos. Muutes, jos eteenne tulee ulottuvuus, jossa ei syödä muuta kuin parsaa – vihollisemme taitaa löytyä sieltä. Olkaa siis varuillanne.
   fi: Ei ole puuhöylä. No niin, toinen Cave lähetti sitten massiivisen virtsajäälohkareen. Se ei mahdu ulos moniulottuvuuslaitteesta, joten meidän pitää odotella sen sulamista ja sitten tunkea se ulos. Muutes, jos eteenne tulee ulottuvuus, jossa ei syödä muuta kuin parsaa – vihollisemme taitaa löytyä sieltä. Olkaa siis varuillanne.
Line 3,037: Line 3,037:


dlc2 2000 caveprime conv a01:
dlc2 2000 caveprime conv a01:
  en: Cave Johnson here. I need you to - [Dark Cave] Do not listen to this man. He's the other Cave Johnson. He's an impostor! [Cave Prime] You're the impostor, impostor! Chariots chariots! [Dark Cave] Oh, yeah? Chariots chariots chariots! Just keep testing. I'll settle this. [Cave Prime] No, I'll settle this. [Dark Cave] Shut it, you. And you, keep testing!
   cz: Tady Cave Johnson. Potřebuji, abyste – [temný Cave] Neposlouchejte ho. On je ten další Cave Johnson. Je to podvodník! [primární Cave] Ty seš podvodník, podvodníku! Chariots chariots! [temný Cave] Jo, fakt? Chariots chariots chariots! Jenom pokračujte v testování. Já si s ním poradím. [primární Cave] Ne, já si poradím s tebou. [temný Cave] Zavři zobák. A vy, pokračujte v testování!
   cz: Tady Cave Johnson. Potřebuji, abyste – [temný Cave] Neposlouchejte ho. On je ten další Cave Johnson. Je to podvodník! [primární Cave] Ty seš podvodník, podvodníku! Chariots chariots! [temný Cave] Jo, fakt? Chariots chariots chariots! Jenom pokračujte v testování. Já si s ním poradím. [primární Cave] Ne, já si poradím s tebou. [temný Cave] Zavři zobák. A vy, pokračujte v testování!
   de: Cave Johnson hier. Sie müssen - [Böser Cave] Hören Sie nicht auf diesen Mann. Das ist der falsche Cave Johnson. Er ist ein Hochstapler! [Cave Eins] Du bist hier der Hochstapler, Hochstapler! Streitwagen Streitwagen! [Böser Cave] Ach ja? Streitwagen Streitwagen Streitwagen! Testen Sie einfach weiter. Ich kümmere mich um die Sache. [Cave Eins] Nein, ich kümmere mich um die Sache. [Böser Cave] Ruhe jetzt! Und Sie, testen Sie weiter!
   de: Cave Johnson hier. Sie müssen - [Böser Cave] Hören Sie nicht auf diesen Mann. Das ist der falsche Cave Johnson. Er ist ein Hochstapler! [Cave Eins] Du bist hier der Hochstapler, Hochstapler! Streitwagen Streitwagen! [Böser Cave] Ach ja? Streitwagen Streitwagen Streitwagen! Testen Sie einfach weiter. Ich kümmere mich um die Sache. [Cave Eins] Nein, ich kümmere mich um die Sache. [Böser Cave] Ruhe jetzt! Und Sie, testen Sie weiter!
  en: Cave Johnson here. I need you to - [Dark Cave] Do not listen to this man. He's the other Cave Johnson. He's an impostor! [Cave Prime] You're the impostor, impostor! Chariots chariots! [Dark Cave] Oh, yeah? Chariots chariots chariots! Just keep testing. I'll settle this. [Cave Prime] No, I'll settle this. [Dark Cave] Shut it, you. And you, keep testing!
   es: Aquí Cave Johnson. Te necesito - [Cave Oscuro] No escuches a este hombre. Él es el otro Cave Johnson. ¡Es un impostor! [Cave Prime] ¡Tú eres el impostor, impostor! ¡Carros carros! [Cave Oscuro] ¿Ah sí? ¡Carros carros carros! Sigue con tus pruebas. Yo solucionaré esto. [Cave Prime] No, yo lo solucionaré. [Cave Oscuro] Tú, cierra el pico. ¡Y tú, sigue con las pruebas!
   es: Aquí Cave Johnson. Te necesito - [Cave Oscuro] No escuches a este hombre. Él es el otro Cave Johnson. ¡Es un impostor! [Cave Prime] ¡Tú eres el impostor, impostor! ¡Carros carros! [Cave Oscuro] ¿Ah sí? ¡Carros carros carros! Sigue con tus pruebas. Yo solucionaré esto. [Cave Prime] No, yo lo solucionaré. [Cave Oscuro] Tú, cierra el pico. ¡Y tú, sigue con las pruebas!
   fi: Cave Johnson täällä. Sinun pitää - [Synkkä Cave] Älä kuuntele tätä tyyppiä. Se on se toinen Cave Johnson, se huijari! [Johtava Cave] Itse olet huijari, huijari! Ei ole puuhöylä! [Synkkä Cave] Vai sellaista peliä! On se puuhöylä! Jatka vain testaamista, minä hoitelen tämän. [Johtava Cave] Ei, minä hoitelen tämän. [Synkkä Cave] Kita kiinni. Hei, jatka sinä vain testaamista!
   fi: Cave Johnson täällä. Sinun pitää - [Synkkä Cave] Älä kuuntele tätä tyyppiä. Se on se toinen Cave Johnson, se huijari! [Johtava Cave] Itse olet huijari, huijari! Ei ole puuhöylä! [Synkkä Cave] Vai sellaista peliä! On se puuhöylä! Jatka vain testaamista, minä hoitelen tämän. [Johtava Cave] Ei, minä hoitelen tämän. [Synkkä Cave] Kita kiinni. Hei, jatka sinä vain testaamista!
Line 3,054: Line 3,054:


dlc2 2100 caveprime conv b01:
dlc2 2100 caveprime conv b01:
  en: All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.
   cz: Dobrá. Myslím, že jsme úspěšně uzavřeli spojení s Cavem podvodníkem. [temný Cave] To byste si rádi mysleli, že jo? [primární Cave] K čertu! Přestaň podvádět! [temný Cave] Nikdy! [primární Cave] Ach, ty jeden tvrdohlavý fešáku.
   cz: Dobrá. Myslím, že jsme úspěšně uzavřeli spojení s Cavem podvodníkem. [temný Cave] To byste si rádi mysleli, že jo? [primární Cave] K čertu! Přestaň podvádět! [temný Cave] Nikdy! [primární Cave] Ach, ty jeden tvrdohlavý fešáku.
  en: All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.
   es: Muy bien. Creo que hemos desactivado el enlace de comunicación del Cave impostor. [Cave Oscuro] Ya te gustaría, ¿verdad? [Cave Prime] ¡Maldita sea! ¡Deja de impostar! [Cave Oscuro] ¡Jamás! [Cave Prime] Oh, testarudo y apuesto malvado.
   es: Muy bien. Creo que hemos desactivado el enlace de comunicación del Cave impostor. [Cave Oscuro] Ya te gustaría, ¿verdad? [Cave Prime] ¡Maldita sea! ¡Deja de impostar! [Cave Oscuro] ¡Jamás! [Cave Prime] Oh, testarudo y apuesto malvado.
   fi: No niin. Huijari-Caven yhteys saatiin poikki. [Synkkä Cave] Niinhän sitä luulisi. [Johtava Cave] Hemmetti! Lopeta se huijareileminen! [Synkkä Cave] En koskaan! [Johtava Cave] Senkin itsepäinen, komea pirulainen.
   fi: No niin. Huijari-Caven yhteys saatiin poikki. [Synkkä Cave] Niinhän sitä luulisi. [Johtava Cave] Hemmetti! Lopeta se huijareileminen! [Synkkä Cave] En koskaan! [Johtava Cave] Senkin itsepäinen, komea pirulainen.
Line 3,070: Line 3,070:


dlc2 2110 altcave sunglasses01:
dlc2 2110 altcave sunglasses01:
  en: It's come to my attention that there's a pair of sunglasses floating around this place that lets you see the subliminal propaganda we've painstakingly hidden on every visible surface. Look people, the reason  motivational propaganda works is because you're not staring straight at it. That's the whole point. But what do I know? If everybody's too cool to be subliminally propagandized, feel free to wear your magic sunglasses all damn day. Motivate yourself from now on.
   cz: Doneslo se ke mně, že se tu někde kolem povalují sluneční brýle, které Vám umožní vidět všechnu tu podprahovou propagadnu, kterou jsme pečlivě ukryli na každý viditelný povrch. Podívejte, důvod, proč motivační propaganda funguje je ten, že se na ní přímo nedíváte. To je vše. Co já vím. Pokud jste všichni tak drsní, že na Vás podprahová propaganda nepůsobí, klidně si ty svoje magické brýle noste třeba celý zatracený den. Od teď se motivujte sami.
   cz: Doneslo se ke mně, že se tu někde kolem povalují sluneční brýle, které Vám umožní vidět všechnu tu podprahovou propagadnu, kterou jsme pečlivě ukryli na každý viditelný povrch. Podívejte, důvod, proč motivační propaganda funguje je ten, že se na ní přímo nedíváte. To je vše. Co já vím. Pokud jste všichni tak drsní, že na Vás podprahová propaganda nepůsobí, klidně si ty svoje magické brýle noste třeba celý zatracený den. Od teď se motivujte sami.
   de: Mir ist zur Kenntnis gekommen, dass im Gebäude eine Sonnenbrille im Umlauf ist, mit welcher man die unterschwellige Propaganda sehen kann, die wir in mühevoller Kleinarbeit auf jeder sichtbaren Fläche versteckt haben. Schauen Sie, der Grund für die Wirkung von Motivationspropaganda ist die Tatsache, dass Sie sie nicht direkt anstarren. Das ist doch der Zweck der Sache. Aber was weiß ich schon? Wenn Sie sich alle zu fein sind, sich durch unterschwellige Propaganda beeinflussen zu lassen, dann tragen Sie Ihre magische Sonnenbrille ruhig den ganzen Tag. Motivieren Sie sich ab sofort selbst.
   de: Mir ist zur Kenntnis gekommen, dass im Gebäude eine Sonnenbrille im Umlauf ist, mit welcher man die unterschwellige Propaganda sehen kann, die wir in mühevoller Kleinarbeit auf jeder sichtbaren Fläche versteckt haben. Schauen Sie, der Grund für die Wirkung von Motivationspropaganda ist die Tatsache, dass Sie sie nicht direkt anstarren. Das ist doch der Zweck der Sache. Aber was weiß ich schon? Wenn Sie sich alle zu fein sind, sich durch unterschwellige Propaganda beeinflussen zu lassen, dann tragen Sie Ihre magische Sonnenbrille ruhig den ganzen Tag. Motivieren Sie sich ab sofort selbst.
  en: It's come to my attention that there's a pair of sunglasses floating around this place that lets you see the subliminal propaganda we've painstakingly hidden on every visible surface. Look people, the reason  motivational propaganda works is because you're not staring straight at it. That's the whole point. But what do I know? If everybody's too cool to be subliminally propagandized, feel free to wear your magic sunglasses all damn day. Motivate yourself from now on.
   es: Me he encontrado por aquí un par de gafas de sol que permiten ver la publicidad subliminal que hemos colocado con gran esmero en todas las superficies visibles. Escuchad gente, si la publicidad subliminal funciona es porque no la veis a simple vista. De eso se trata. ¿Pero qué sabré yo? Si todo el mundo es lo bastante guay como para dejarse influir por la publicidad subliminal, os animamos a que llevéis puestas vuestras gafas de sol mágicas todo el maldito día. Motivaos desde ya.
   es: Me he encontrado por aquí un par de gafas de sol que permiten ver la publicidad subliminal que hemos colocado con gran esmero en todas las superficies visibles. Escuchad gente, si la publicidad subliminal funciona es porque no la veis a simple vista. De eso se trata. ¿Pero qué sabré yo? Si todo el mundo es lo bastante guay como para dejarse influir por la publicidad subliminal, os animamos a que llevéis puestas vuestras gafas de sol mágicas todo el maldito día. Motivaos desde ya.
   fi: Kuulopuheiden mukaan täällä jossakin pyörii pari aurinkolaseja, joiden avulla voi nähdä asettamamme alitajuntaiset propagandaviestit. Koittaakaa nyt ymmärtää, että motivaatiopropaganda toimii juuri siksi, että sitä ei huomaa. Sen juju on siinä. Mutta mitäpä minä tiedän? Jos olette muka niin hienostuneita, ettei motivaatiopropaganda kelpaa, käyttäkää lasejanne vaikka joka hemmetin päivä. Motivoikaa sitten itsenne.
   fi: Kuulopuheiden mukaan täällä jossakin pyörii pari aurinkolaseja, joiden avulla voi nähdä asettamamme alitajuntaiset propagandaviestit. Koittaakaa nyt ymmärtää, että motivaatiopropaganda toimii juuri siksi, että sitä ei huomaa. Sen juju on siinä. Mutta mitäpä minä tiedän? Jos olette muka niin hienostuneita, ettei motivaatiopropaganda kelpaa, käyttäkää lasejanne vaikka joka hemmetin päivä. Motivoikaa sitten itsenne.
Line 3,087: Line 3,087:


dlc2 2200 caveprime conv c01:
dlc2 2200 caveprime conv c01:
  en: [laughter] Oh, Dark Cave, you are the only one around here who gets me. I tell you, I haven't had a conversation this damn good since... Hold on, I gotta talk to the help. [tap tap tap] Hey, you. Chariots chariots. Keep testing.
   cz: [smích] Jo, temný Cave, ty jsi tady jediný, kdo mě vždy dostane. Teda řeknu ti, že takhle zatraceně dobře jsem se nepobavil od... Počkat, musím něco říct [ťuk ťuk ťuk] Hej, vy. Chariots chariots. Pokračujte v testování.
   cz: [smích] Jo, temný Cave, ty jsi tady jediný, kdo mě vždy dostane. Teda řeknu ti, že takhle zatraceně dobře jsem se nepobavil od... Počkat, musím něco říct [ťuk ťuk ťuk] Hej, vy. Chariots chariots. Pokračujte v testování.
  en: [laughter] Oh, Dark Cave, you are the only one around here who gets me. I tell you, I haven't had a conversation this damn good since... Hold on, I gotta talk to the help. [tap tap tap] Hey, you. Chariots chariots. Keep testing.
   es: [risas] Oh, Cave Oscuro, tú eres el único que me entiende. Escucha, no he tenido ni una maldita conversación tan interesante como esta desde... Un segundo, tengo que hablar con el servicio. [tap tap tap] Eh, tú. Carros carros. Sigue con las pruebas.
   es: [risas] Oh, Cave Oscuro, tú eres el único que me entiende. Escucha, no he tenido ni una maldita conversación tan interesante como esta desde... Un segundo, tengo que hablar con el servicio. [tap tap tap] Eh, tú. Carros carros. Sigue con las pruebas.
   fi: [naurua] Aa, synkkä-Cave, sinä olet ainoa joka ymmärtää minua. Totisesti, minulla ei ole ollut näin hedelmällistä keskustelua sitten... Hetki, pitää sanoa yksi juttu apuväelle. [naputtaa mikkiin] Hei, sinä. Ei ole puuhöylä. Jatka testaamista.
   fi: [naurua] Aa, synkkä-Cave, sinä olet ainoa joka ymmärtää minua. Totisesti, minulla ei ole ollut näin hedelmällistä keskustelua sitten... Hetki, pitää sanoa yksi juttu apuväelle. [naputtaa mikkiin] Hei, sinä. Ei ole puuhöylä. Jatka testaamista.
Line 3,103: Line 3,103:


dlc2 2300 caveprime conv d01:
dlc2 2300 caveprime conv d01:
  en: Hey, Dark Cave. [Dark Cave] Cave Prime! As I live and breathe methane. [Cave Prime] Listen, do you have a Greg in your universe? You want one! [laughter] Greg, come back! I wouldn't send you to Dark Cave Earth. [whispered] I would. Greg is on the table.
   cz: Zdravím, temný Cave. [temný Cave] Primární Cave! Jak se máš? [primární Cave] Poslechni, nemáš Grega ve svém vesmíru? Chtěl bys ho, že jo? [smích] Gregu, vrať se zpátky! Neposlal bych tě na Zem temného Cavea. [šeptá] Poslal. Greg je na stole.
   cz: Zdravím, temný Cave. [temný Cave] Primární Cave! Jak se máš? [primární Cave] Poslechni, nemáš Grega ve svém vesmíru? Chtěl bys ho, že jo? [smích] Gregu, vrať se zpátky! Neposlal bych tě na Zem temného Cavea. [šeptá] Poslal. Greg je na stole.
  en: Hey, Dark Cave. [Dark Cave] Cave Prime! As I live and breathe methane. [Cave Prime] Listen, do you have a Greg in your universe? You want one! [laughter] Greg, come back! I wouldn't send you to Dark Cave Earth. [whispered] I would. Greg is on the table.
   es: Hey, Cave Oscuro. [Cave Oscuro] ¡Cave Prime! Como que vivo y respiro metano. [Cave Prime] Escucha, ¿hay un Greg en tu universo? ¡Tienes que hacerte con uno! [risas] Greg, ¡vuelve! No te enviaría a la Tierra de Cave Oscuro. [suspiros] Lo haría. El tema de Greg está pendiente.
   es: Hey, Cave Oscuro. [Cave Oscuro] ¡Cave Prime! Como que vivo y respiro metano. [Cave Prime] Escucha, ¿hay un Greg en tu universo? ¡Tienes que hacerte con uno! [risas] Greg, ¡vuelve! No te enviaría a la Tierra de Cave Oscuro. [suspiros] Lo haría. El tema de Greg está pendiente.
   fi: Hei, Synkkä Cave. [Synkkä Cave] Johtava Cave! Mitä metaaninhuuruiset silmäni näkevätkään. [Johtava Cave] Kuule, onkos sinulla Gregiä siellä sinun universumissasi? Tahdotko sellaisen? [naurua] Greg, tule takaisin! En minä sinua sinne Synkän Caven Maahan lähettäisi. [kuiskaten] Kyllä lähettäisin. Greg-tarjous on voimassa.
   fi: Hei, Synkkä Cave. [Synkkä Cave] Johtava Cave! Mitä metaaninhuuruiset silmäni näkevätkään. [Johtava Cave] Kuule, onkos sinulla Gregiä siellä sinun universumissasi? Tahdotko sellaisen? [naurua] Greg, tule takaisin! En minä sinua sinne Synkän Caven Maahan lähettäisi. [kuiskaten] Kyllä lähettäisin. Greg-tarjous on voimassa.
Line 3,119: Line 3,119:


dlc2 2305 altcave gasoline01:
dlc2 2305 altcave gasoline01:
  en: Cave Johnson here. Just a reminder that the core goal of Aperture Gas-Finding Science is to find gas, so make sure you let us know if you see any. If we meet our quarterly gas-finding target, I promise you we will don our bondage gear, fuel our death cars, and drive around in circles, whooping it up and shooting arrows at people. Who is ready to rule the wasteland? Alright, start looking.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen připomínám, že hlavním cílem Aperture Gas-Finding Science je najít plyn, takže nám nezapomeňte říct, pokud nějaký potkáte. Pokud splníme náš čtvrtletní plán v hledání plynu, tak vám slibuji, že si budete moci obléct svoji otrokářskou výbavu, natankovat auta smrti, a při ježdění dokolečka střílet šípy na lidi. Kdo je připravený vládnout pustině? Dobrá, začněte s hledáním.
   cz: Tady Cave Johnson. Jen připomínám, že hlavním cílem Aperture Gas-Finding Science je najít plyn, takže nám nezapomeňte říct, pokud nějaký potkáte. Pokud splníme náš čtvrtletní plán v hledání plynu, tak vám slibuji, že si budete moci obléct svoji otrokářskou výbavu, natankovat auta smrti, a při ježdění dokolečka střílet šípy na lidi. Kdo je připravený vládnout pustině? Dobrá, začněte s hledáním.
   de: Cave Johnson hier. Ich möchte Sie nur daran erinnern, dass das Kernziel von Aperture Benzinsuche Science das Suchen von Benzin ist, also lassen Sie es uns wissen, wenn Sie etwas finden. Ich verspreche Ihnen, wenn wir unser Benzinsuche-Quartalsziel erreicht haben, werden wir unsere Latexsachen anziehen, unsere Todeskarren tanken und in Kreisen herumfahren, während wir ordentlich auf die Pauke hauen und mit Pfeilen auf Leute schießen. Wer ist bereit, das Ödland zu beherrschen? In Ordnung, fangen Sie mit der Suche an.
   de: Cave Johnson hier. Ich möchte Sie nur daran erinnern, dass das Kernziel von Aperture Benzinsuche Science das Suchen von Benzin ist, also lassen Sie es uns wissen, wenn Sie etwas finden. Ich verspreche Ihnen, wenn wir unser Benzinsuche-Quartalsziel erreicht haben, werden wir unsere Latexsachen anziehen, unsere Todeskarren tanken und in Kreisen herumfahren, während wir ordentlich auf die Pauke hauen und mit Pfeilen auf Leute schießen. Wer ist bereit, das Ödland zu beherrschen? In Ordnung, fangen Sie mit der Suche an.
  en: Cave Johnson here. Just a reminder that the core goal of Aperture Gas-Finding Science is to find gas, so make sure you let us know if you see any. If we meet our quarterly gas-finding target, I promise you we will don our bondage gear, fuel our death cars, and drive around in circles, whooping it up and shooting arrows at people. Who is ready to rule the wasteland? Alright, start looking.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería recordarte que el objetivo definitivo de Aperture Gas-Finding Science es encontrar gas, así que asegúrate de comunicárnoslo si encuentras algo. Si alcanzamos nuestro objetivo trimestral de gas, te prometo que nos pondremos nuestros disfraces de esclavos, repostaremos nuestros coches de la muerte y conduciremos en círculos pegando gritos y disparando flechas a la gente. ¿Quién quiere ser el amo del yermo? Muy bien, que comience la búsqueda.
   es: Aquí Cave Johnson. Quería recordarte que el objetivo definitivo de Aperture Gas-Finding Science es encontrar gas, así que asegúrate de comunicárnoslo si encuentras algo. Si alcanzamos nuestro objetivo trimestral de gas, te prometo que nos pondremos nuestros disfraces de esclavos, repostaremos nuestros coches de la muerte y conduciremos en círculos pegando gritos y disparando flechas a la gente. ¿Quién quiere ser el amo del yermo? Muy bien, que comience la búsqueda.
   fi: Cave Johnson täällä. Pienenä muistutuksena vain, että Aperture Gas-Finding Science perustana on löytää polttoainetta, joten vinkkaa jos sitä tulee eteesi. Jos vuosineljänneksen kerosiinitavoite tulee täyteen, pistämme nahkakuteet päälle, täytämme tappoautojemme tankit, teemme donitseja kumit vinkuen ja ammumme väkeä nuolilla. Oletko valmis hallitsemaan autioitunutta perämaata? No niin, panes etsien.
   fi: Cave Johnson täällä. Pienenä muistutuksena vain, että Aperture Gas-Finding Science perustana on löytää polttoainetta, joten vinkkaa jos sitä tulee eteesi. Jos vuosineljänneksen kerosiinitavoite tulee täyteen, pistämme nahkakuteet päälle, täytämme tappoautojemme tankit, teemme donitseja kumit vinkuen ja ammumme väkeä nuolilla. Oletko valmis hallitsemaan autioitunutta perämaata? No niin, panes etsien.
Line 3,136: Line 3,136:


dlc2 2310 altcave planet cave01:
dlc2 2310 altcave planet cave01:
  en: [echoey] Hello, test subject. Echo. Echo. Welcome to your first test. I'm your overseer, Cave Johnson, and I think, if you keep testing, you might find something very interesting about this planet. [chuckle] [beat] It's me. I'm the planet. You live on me. Wanted to save it till later, but man -- it's just too darn good. You really wouldn't have seen it coming. Do me a favor, don't tell any of the other test subjects. Also, don't pollute.
   cz: Zdravím vás, testovací subjekte. Vítejte v našem prvním testu. Já jsem váš dozorce Cave Johnson, a myslím, že pokud budete úspěšně testovat, tak možná na této planetě najdete něco velmi zajímavého. [chichotá se] [rána] A to jsem já. Já jsem ta planeta. Vy na mně žijete. Chtěl jsem si to nechat na později, ale – je to tak vzrušující. Opravdu byste to nečekal. Udělejte mi laskavost, neříkejte to ostatním testovacím subjektům. A taky to tu neznečišťujte.
   cz: Zdravím vás, testovací subjekte. Vítejte v našem prvním testu. Já jsem váš dozorce Cave Johnson, a myslím, že pokud budete úspěšně testovat, tak možná na této planetě najdete něco velmi zajímavého. [chichotá se] [rána] A to jsem já. Já jsem ta planeta. Vy na mně žijete. Chtěl jsem si to nechat na později, ale – je to tak vzrušující. Opravdu byste to nečekal. Udělejte mi laskavost, neříkejte to ostatním testovacím subjektům. A taky to tu neznečišťujte.
   de: [Hallend] Hallo, Testsubjekt. Echo. Echo. Willkommen zum ersten Test. Ich bin Ihr Aufseher, Cave Johnson, und ich glaube, wenn Sie noch weiter testen, könnten Sie etwas sehr interessantes über diesen Planeten herausfinden. [Lachen] [Piep] Ich bin's. Ich bin der Planet. Sie leben auf mir. Wollte ich mir eigentlich für später aufheben, aber das ist einfach der Hammer. Das hätten Sie nun wirklich nicht vorausgesehen. Tun Sie mir einen gefallen: Erzählen Sie's nicht den anderen Testsubjekten. Und verschmutzen Sie meine Umwelt nicht.
   de: [Hallend] Hallo, Testsubjekt. Echo. Echo. Willkommen zum ersten Test. Ich bin Ihr Aufseher, Cave Johnson, und ich glaube, wenn Sie noch weiter testen, könnten Sie etwas sehr interessantes über diesen Planeten herausfinden. [Lachen] [Piep] Ich bin's. Ich bin der Planet. Sie leben auf mir. Wollte ich mir eigentlich für später aufheben, aber das ist einfach der Hammer. Das hätten Sie nun wirklich nicht vorausgesehen. Tun Sie mir einen gefallen: Erzählen Sie's nicht den anderen Testsubjekten. Und verschmutzen Sie meine Umwelt nicht.
  en: [echoey] Hello, test subject. Echo. Echo. Welcome to your first test. I'm your overseer, Cave Johnson, and I think, if you keep testing, you might find something very interesting about this planet. [chuckle] [beat] It's me. I'm the planet. You live on me. Wanted to save it till later, but man -- it's just too darn good. You really wouldn't have seen it coming. Do me a favor, don't tell any of the other test subjects. Also, don't pollute.
   es: [con eco] Saludos, sujeto de pruebas. Eco. Eco. Bienvenido a nuestra primera prueba. Soy tu supervisor, Cave Johnson, y creo que, si sigues con las pruebas, puede que descubras algo realmente interesante sobre este planeta. [risas] [golpe] Soy yo. Soy el planeta. Tú vives en mí. No quería decírtelo tan pronto, pero en fin... simplemente es una pasada. Seguro que no te lo esperabas. Hazme un favor, no se lo digas a ninguno de los otros sujetos de pruebas. Y tampoco contamines.
   es: [con eco] Saludos, sujeto de pruebas. Eco. Eco. Bienvenido a nuestra primera prueba. Soy tu supervisor, Cave Johnson, y creo que, si sigues con las pruebas, puede que descubras algo realmente interesante sobre este planeta. [risas] [golpe] Soy yo. Soy el planeta. Tú vives en mí. No quería decírtelo tan pronto, pero en fin... simplemente es una pasada. Seguro que no te lo esperabas. Hazme un favor, no se lo digas a ninguno de los otros sujetos de pruebas. Y tampoco contamines.
   fi: [kaikuen] Hei, koehenkilö. Kukkuu. Kaikuu. Tervetuloa ensimmäiseen kammioosi. Olen valvojasi, Cave Johnson, ja uskon sinun löytävän jotakin hyvin mielenkiintoista tästä planeetasta jos vain jatkat testaamista. [naurahdus] [syke] Eli minut. Minä olen tämä planeetta. Elät minulla. Halusin säästää tämän hieman myöhemmäksi, mutta perhana – en vain voinut olla kertomatta. Et olisi kyllä arvannut. Teepä minulle palvelus äläkä kerro muille koehenkilöille. Niin, ja älä saastuta.
   fi: [kaikuen] Hei, koehenkilö. Kukkuu. Kaikuu. Tervetuloa ensimmäiseen kammioosi. Olen valvojasi, Cave Johnson, ja uskon sinun löytävän jotakin hyvin mielenkiintoista tästä planeetasta jos vain jatkat testaamista. [naurahdus] [syke] Eli minut. Minä olen tämä planeetta. Elät minulla. Halusin säästää tämän hieman myöhemmäksi, mutta perhana – en vain voinut olla kertomatta. Et olisi kyllä arvannut. Teepä minulle palvelus äläkä kerro muille koehenkilöille. Niin, ja älä saastuta.
Line 3,153: Line 3,153:


dlc2 2400 caveprime moneyverse01:
dlc2 2400 caveprime moneyverse01:
  en: Chariots Chariots. According to Greg, theoretically, there's an Earth out there made entirely of money. Plus, since there's a infinite number of Earths, that means there's an infinite number of money planets. So I've done the math, and I figure the odds of finding this thing are one hundred percent. [off mic] Not now Greg! [on mic] That doesn't mean I want you to stop testing, but do keep an eye out for the money-verse. And let me be clear, I'm talking about U.S. currency. You find a peso-verse, you just keep walking.
   cz: Chariots Chariots. Podle Grega teoreticky existuje Země, která je celá z peněz. A navíc, protože je tu nekonečné množství Zemí, znamená to, že tu je i nekonečné množství penězoplanet. Takže jsem udělal pár propočtů a vyšlo mi, že šance na nalezení téhle věci je jedno sto procent. [mimo mikrofon] Teď ne, Gregu! [do mikrofonu] To neznamená, že chci, abyste přestal testovat, ale dávejte pozor, jestli na penězovesmír nenarazíte. A aby bylo jasno, mluvíme tu o americké měně. Pokud najdete korunovesmír, běžte prostě dál.
   cz: Chariots Chariots. Podle Grega teoreticky existuje Země, která je celá z peněz. A navíc, protože je tu nekonečné množství Zemí, znamená to, že tu je i nekonečné množství penězoplanet. Takže jsem udělal pár propočtů a vyšlo mi, že šance na nalezení téhle věci je jedno sto procent. [mimo mikrofon] Teď ne, Gregu! [do mikrofonu] To neznamená, že chci, abyste přestal testovat, ale dávejte pozor, jestli na penězovesmír nenarazíte. A aby bylo jasno, mluvíme tu o americké měně. Pokud najdete korunovesmír, běžte prostě dál.
   de: Streitwagen Streitwagen. Greg zufolge gibt es, zumindest in der Theorie, eine Erde, die komplett aus Geld besteht. Da es außerdem eine unendliche Anzahl an Erden gibt, gibt es eine unendliche Anzahl an Geldplaneten. Deshalb habe ich nachgerechnet und bin darauf gekommen, dass die Wahrscheinlichkeit, so ein Ding zu finden, einhundert Prozent beträgt. [Hintergrund] Jetzt nicht, Greg! [Vordergrund] Das bedeutet nicht, dass ich Sie vom Testen abhalten möchte, aber halten Sie Ausschau nach dem Geld-Universum. Und um das klarzustellen, ich rede hier über US-Dollar. Falls Sie das Peso-versum finden, laufen Sie einfach weiter.
   de: Streitwagen Streitwagen. Greg zufolge gibt es, zumindest in der Theorie, eine Erde, die komplett aus Geld besteht. Da es außerdem eine unendliche Anzahl an Erden gibt, gibt es eine unendliche Anzahl an Geldplaneten. Deshalb habe ich nachgerechnet und bin darauf gekommen, dass die Wahrscheinlichkeit, so ein Ding zu finden, einhundert Prozent beträgt. [Hintergrund] Jetzt nicht, Greg! [Vordergrund] Das bedeutet nicht, dass ich Sie vom Testen abhalten möchte, aber halten Sie Ausschau nach dem Geld-Universum. Und um das klarzustellen, ich rede hier über US-Dollar. Falls Sie das Peso-versum finden, laufen Sie einfach weiter.
  en: Chariots Chariots. According to Greg, theoretically, there's an Earth out there made entirely of money. Plus, since there's a infinite number of Earths, that means there's an infinite number of money planets. So I've done the math, and I figure the odds of finding this thing are one hundred percent. [off mic] Not now Greg! [on mic] That doesn't mean I want you to stop testing, but do keep an eye out for the money-verse. And let me be clear, I'm talking about U.S. currency. You find a peso-verse, you just keep walking.
   es: Carros Carros. Según Greg, en teoría, hay una Tierra hecha totalmente de dinero. Además, puesto que hay un número infinito de Tierras, tiene que haber un número infinito de planetas monetarios. Por tanto, si he sumado bien, calculo que las probabilidades de encontrar uno son del cien por cien. [tapa el micro] ¡Ahora no Greg! [destapa el micro] Con esto no estoy diciendo que dejes de hacer las pruebas, pero permanece atento a los pasta-versos. Ah, voy a decirlo muy claro, estoy hablando de moneda de los Estados Unidos. Si encuentras un peso-verso, pasa de él.
   es: Carros Carros. Según Greg, en teoría, hay una Tierra hecha totalmente de dinero. Además, puesto que hay un número infinito de Tierras, tiene que haber un número infinito de planetas monetarios. Por tanto, si he sumado bien, calculo que las probabilidades de encontrar uno son del cien por cien. [tapa el micro] ¡Ahora no Greg! [destapa el micro] Con esto no estoy diciendo que dejes de hacer las pruebas, pero permanece atento a los pasta-versos. Ah, voy a decirlo muy claro, estoy hablando de moneda de los Estados Unidos. Si encuentras un peso-verso, pasa de él.
   fi: Ei ole puuhöylä. Gregin mukaan on, teoreettisesti, olemassa kokonaan rahasta tehty Maa. Ja, koska Maapalloja on loputtomasti, niin on myös näitä rahapalloja. Pienen laskeskelun tuloksena olen tullut johtopäätökseen, että voimme löytää sellaisen planeetan 100 prosentin varmuudella. [taustalla] Ei nyt, Greg! [mikrofoniin] Jatka silti testaamista aivan normaalisti, mutta mainitse jos satut löytämään rahauniversumin. Ja jotta asiasta ei ole epäselvyyttä, puhe on meidän rahayksiköstämme. Kaikenlaiset kruunuversumit voit jättää aivan huomiotta.
   fi: Ei ole puuhöylä. Gregin mukaan on, teoreettisesti, olemassa kokonaan rahasta tehty Maa. Ja, koska Maapalloja on loputtomasti, niin on myös näitä rahapalloja. Pienen laskeskelun tuloksena olen tullut johtopäätökseen, että voimme löytää sellaisen planeetan 100 prosentin varmuudella. [taustalla] Ei nyt, Greg! [mikrofoniin] Jatka silti testaamista aivan normaalisti, mutta mainitse jos satut löytämään rahauniversumin. Ja jotta asiasta ei ole epäselvyyttä, puhe on meidän rahayksiköstämme. Kaikenlaiset kruunuversumit voit jättää aivan huomiotta.
Line 3,169: Line 3,169:


dlc2 2500 caveprime moneyverse02:
dlc2 2500 caveprime moneyverse02:
  en: Chariots Chariots chariots. Dark Cave here. Listen, you find the moneyverse, you bring it to me. I'll take care of you. You want to be promoted to head of testing? Done. You want your asparagus rations doubled? I'll pull some strings. You want all the methane you can breathe? Not a problem. Remember: Moneyverse. Dark Cave. Asparagus. Lots of it. Enough said.
   cz: Chariots Chariots chariots. Tady temný Cave. Poslouchejte, pokud najdete penězovesmír, přinesete mi ho, a já se o Vás postarám. Chcete se stát hlavou testování? Hotovo. Chcete zdvojnásobit příděl chřestu? Zatahám za pár nitek. Chcete nějaký metan na dýchání? Není probém. Pamatujte: Penězovesmír. Temný Cave. Chřest. Velká spousta. Toť vše.
   cz: Chariots Chariots chariots. Tady temný Cave. Poslouchejte, pokud najdete penězovesmír, přinesete mi ho, a já se o Vás postarám. Chcete se stát hlavou testování? Hotovo. Chcete zdvojnásobit příděl chřestu? Zatahám za pár nitek. Chcete nějaký metan na dýchání? Není probém. Pamatujte: Penězovesmír. Temný Cave. Chřest. Velká spousta. Toť vše.
   de: Streitwagen Streitwagen Streitwagen. Hier spricht der böse Cave. Aufgepasst, wenn Sie das Geld-Universum finden, bringen Sie es zu mir. Ich kümmer mich schon gut um Sie. Sie wollen zum Leiter der Testabteilung befördert werden? Schon erledigt. Sie wollen die doppelte Spargel-Ration? Das lässt sich arrangieren. Sie wollen so viel Methan, wie Sie atmen können? Gar kein Problem. Also, ganz einfach: Geld-Universum. Böser Cave. Spargel. Soviel Sie wollen. Genug gesagt.
   de: Streitwagen Streitwagen Streitwagen. Hier spricht der böse Cave. Aufgepasst, wenn Sie das Geld-Universum finden, bringen Sie es zu mir. Ich kümmer mich schon gut um Sie. Sie wollen zum Leiter der Testabteilung befördert werden? Schon erledigt. Sie wollen die doppelte Spargel-Ration? Das lässt sich arrangieren. Sie wollen so viel Methan, wie Sie atmen können? Gar kein Problem. Also, ganz einfach: Geld-Universum. Böser Cave. Spargel. Soviel Sie wollen. Genug gesagt.
  en: Chariots Chariots chariots. Dark Cave here. Listen, you find the moneyverse, you bring it to me. I'll take care of you. You want to be promoted to head of testing? Done. You want your asparagus rations doubled? I'll pull some strings. You want all the methane you can breathe? Not a problem. Remember: Moneyverse. Dark Cave. Asparagus. Lots of it. Enough said.
   es: Carros Carros carros. Aquí Cave Oscuro. Escucha, si encuentras el pastaverso, me lo traes. Yo me encargaré de ti. ¿Quieres ser ascendido a sujeto de pruebas principal? Hecho. ¿Quieres el doble de ración de espárragos? Haré algunas llamadas. ¿Quieres todo el metano que puedas respirar? No hay problema. Recuerda: Pastaverso. Cave Oscuro. Espárragos. En cantidad. Ahí queda eso.
   es: Carros Carros carros. Aquí Cave Oscuro. Escucha, si encuentras el pastaverso, me lo traes. Yo me encargaré de ti. ¿Quieres ser ascendido a sujeto de pruebas principal? Hecho. ¿Quieres el doble de ración de espárragos? Haré algunas llamadas. ¿Quieres todo el metano que puedas respirar? No hay problema. Recuerda: Pastaverso. Cave Oscuro. Espárragos. En cantidad. Ahí queda eso.
   fi: On se puuhöylä. Synkkä Cave täällä. Kuulepa, kun löydät rahapallon, tuot sen sitten minulle. Minä kyllä hoidan sen ja pidän sinusta huolta. Haluatko johtaa testaamista? Ei ongelmaa. Haluatko kaksinkertaistaa parsa-annoksesi? Tiedän, ketä voidella. Haluatko metaania loppuelämäksesi hengitysilmaan? Ei huolta. Muista vain: rahapallo. Synkkä Cave. Parsaa. Ja paljon. Siinä kaikki.
   fi: On se puuhöylä. Synkkä Cave täällä. Kuulepa, kun löydät rahapallon, tuot sen sitten minulle. Minä kyllä hoidan sen ja pidän sinusta huolta. Haluatko johtaa testaamista? Ei ongelmaa. Haluatko kaksinkertaistaa parsa-annoksesi? Tiedän, ketä voidella. Haluatko metaania loppuelämäksesi hengitysilmaan? Ei huolta. Muista vain: rahapallo. Synkkä Cave. Parsaa. Ja paljon. Siinä kaikki.
Line 3,186: Line 3,186:


dlc2 2600 caveprime moneyverse03:
dlc2 2600 caveprime moneyverse03:
  en: Chariots chariots. Cave Prime here. I hear you've been brokering a deal with that other Cave. So here's what I want you to do: find your alternate self, steal his stuff, put in a box, and if there's a parking lot, walk the box out to it, because you're fired.
   cz: Chariots chariots. Tady primární Cave. Slyšel jsem, že jste uzavíral nějakou dohodu s tím dalším Cavem. Takže teď chci, abyste udělal tohle: najděte svoje alternativní já, ukradněte jeho věci, dejte je do krabice, a pokud je tu nějaké parkoviště, vemte tu krabici a odejděte na něj, protože máte padáka.
   cz: Chariots chariots. Tady primární Cave. Slyšel jsem, že jste uzavíral nějakou dohodu s tím dalším Cavem. Takže teď chci, abyste udělal tohle: najděte svoje alternativní já, ukradněte jeho věci, dejte je do krabice, a pokud je tu nějaké parkoviště, vemte tu krabici a odejděte na něj, protože máte padáka.
   de: Streitwagen Streitwagen. Cave Eins hier. Ich habe mitbekommen, dass Sie mit diesem anderen Cave ein Geschäft ausgehandelt haben. Ich möchte also, dass Sie folgendes tun: Finden Sie Ihr Parallel-Selbst, stehlen Sie seine Sachen, packen Sie sie in eine Kiste und falls es dort einen Parkplatz gibt, tragen Sie sie dorthin, weil Sie nämlich gefeuert sind.
   de: Streitwagen Streitwagen. Cave Eins hier. Ich habe mitbekommen, dass Sie mit diesem anderen Cave ein Geschäft ausgehandelt haben. Ich möchte also, dass Sie folgendes tun: Finden Sie Ihr Parallel-Selbst, stehlen Sie seine Sachen, packen Sie sie in eine Kiste und falls es dort einen Parkplatz gibt, tragen Sie sie dorthin, weil Sie nämlich gefeuert sind.
  en: Chariots chariots. Cave Prime here. I hear you've been brokering a deal with that other Cave. So here's what I want you to do: find your alternate self, steal his stuff, put in a box, and if there's a parking lot, walk the box out to it, because you're fired.
   es: Carros carros. Aquí Cave Prime. Me llegan rumores de que has hecho un trato con ese otro Cave. Esto es lo que quiero que hagas: encuentra a tu yo alternativo, roba sus cosas, ponlas en una caja y, si hay un parking, llévate la caja allí, porque estás despedido.
   es: Carros carros. Aquí Cave Prime. Me llegan rumores de que has hecho un trato con ese otro Cave. Esto es lo que quiero que hagas: encuentra a tu yo alternativo, roba sus cosas, ponlas en una caja y, si hay un parking, llévate la caja allí, porque estás despedido.
   fi: Ei ole puuhöylä. Johtava Cave täällä. Olet kuulemma juoninut jotakin sen toisen Caven kanssa. Kuuntele tarkkaan: etsi vaihtoehtominäsi, varasta hänen tavaransa, pistä ne laatikkoon ja jos löydät parkkipaikan, vie se laatikko sinne, sillä saat potkut.
   fi: Ei ole puuhöylä. Johtava Cave täällä. Olet kuulemma juoninut jotakin sen toisen Caven kanssa. Kuuntele tarkkaan: etsi vaihtoehtominäsi, varasta hänen tavaransa, pistä ne laatikkoon ja jos löydät parkkipaikan, vie se laatikko sinne, sillä saat potkut.
Line 3,203: Line 3,203:


dlc2 2700 caveprime conv e01:
dlc2 2700 caveprime conv e01:
  en: Chariots chariots. Cave Johnson here. Alright. Greg's informed this is not the best time to fire you. But, if you ARE talking to that other Cave, let me just remind you who you work for. [Dark Cave] Chariots chariots chariots. And let me remind you who's offering methane. [Cave Prime] Chariots chariots look, whatever he's offering, I'll double it. [off mic] Greg, how are we fixed for methane? Uh huh. Uh huh. Well, what do we use it all on? [Dark Cave] Dark Chariots. Evil Cave again. I think your choice is clear here. [Cave Prime] Test subject: not clear! Not clear! Keep testing!
   cz: Chariots chariots. Tady Cave Johnson. Dobrá. Greg mě informoval, že tohle není nejlepší čas pro to, abych vás vyhodil. Ale pokud se BAVÍTE s tím jiným Cavem, tak mi dovolte vám připomenout, pro koho vlastně pracujete. [temný Cave] Chariots chariots chariots. A mně dovolte připomenout, kdo vám nabízí metan. [primární Cave] Chariots chariots podívejte, ať nabídne cokoliv, nabízím dvojnásobek. [mimo mikrofon] Gregu, jak jsme na tom se zásobami metanu? Aj ajajaj. Na co jsme ho všechen spotřebovali? [temný Cave] Temné Chariots. Tady znovu zlý Cave. Myslím, že vaše rozhodování je velmi jednoduché. [primární Cave] Testovací subjekte: není jednoduché! rozhodování není jednoduché! Pokračujte v testování!
   cz: Chariots chariots. Tady Cave Johnson. Dobrá. Greg mě informoval, že tohle není nejlepší čas pro to, abych vás vyhodil. Ale pokud se BAVÍTE s tím jiným Cavem, tak mi dovolte vám připomenout, pro koho vlastně pracujete. [temný Cave] Chariots chariots chariots. A mně dovolte připomenout, kdo vám nabízí metan. [primární Cave] Chariots chariots podívejte, ať nabídne cokoliv, nabízím dvojnásobek. [mimo mikrofon] Gregu, jak jsme na tom se zásobami metanu? Aj ajajaj. Na co jsme ho všechen spotřebovali? [temný Cave] Temné Chariots. Tady znovu zlý Cave. Myslím, že vaše rozhodování je velmi jednoduché. [primární Cave] Testovací subjekte: není jednoduché! rozhodování není jednoduché! Pokračujte v testování!
   de: Streitwagen Streitwagen. Cave Johnson hier. Alles klar. Greg hat mich daran erinnert, dass das hier vielleicht nicht unbedingt der beste Zeitpunkt ist, um Sie zu feuern. Sollten Sie aber WIRKLICH mit diesem anderen Cave reden, denken Sie daran, für wen Sie hier eigentlich arbeiten. [Böser Cave] Streitwagen Streitwagen Streitwagen. Und denken Sie auch daran, wer Ihnen hier Methan anbietet. [Cave Eins] Streitwagen Streitwagen. Nun, was auch immer der anbietet, ich verdopple es! [Hintergrund] Greg, wie sieht es mit unseren Methan-Vorräten aus? Hm. Mhm. Hm. Mhm. Okay, wofür benutzen wir das Zeug? [Böser Cave] Böser Streitwagen. Hier spricht wieder der böse Cave. Ich denke, Ihre Wahl dürfte klar sein. [Cave Eins] Testsubjekt: Nicht klar! Nicht klar! Testen Sie weiter!
   de: Streitwagen Streitwagen. Cave Johnson hier. Alles klar. Greg hat mich daran erinnert, dass das hier vielleicht nicht unbedingt der beste Zeitpunkt ist, um Sie zu feuern. Sollten Sie aber WIRKLICH mit diesem anderen Cave reden, denken Sie daran, für wen Sie hier eigentlich arbeiten. [Böser Cave] Streitwagen Streitwagen Streitwagen. Und denken Sie auch daran, wer Ihnen hier Methan anbietet. [Cave Eins] Streitwagen Streitwagen. Nun, was auch immer der anbietet, ich verdopple es! [Hintergrund] Greg, wie sieht es mit unseren Methan-Vorräten aus? Hm. Mhm. Hm. Mhm. Okay, wofür benutzen wir das Zeug? [Böser Cave] Böser Streitwagen. Hier spricht wieder der böse Cave. Ich denke, Ihre Wahl dürfte klar sein. [Cave Eins] Testsubjekt: Nicht klar! Nicht klar! Testen Sie weiter!
  en: Chariots chariots. Cave Johnson here. Alright. Greg's informed this is not the best time to fire you. But, if you ARE talking to that other Cave, let me just remind you who you work for. [Dark Cave] Chariots chariots chariots. And let me remind you who's offering methane. [Cave Prime] Chariots chariots look, whatever he's offering, I'll double it. [off mic] Greg, how are we fixed for methane? Uh huh. Uh huh. Well, what do we use it all on? [Dark Cave] Dark Chariots. Evil Cave again. I think your choice is clear here. [Cave Prime] Test subject: not clear! Not clear! Keep testing!
   es: Carros carros. Aquí Cave Johnson. Muy bien. Greg me ha dicho que no es el mejor momento para despedirte. Pero si ESTÁS hablando con ese otro Cave, permíteme recordarte para quién trabajas. [Cave Oscuro] Carros carros carros. Y permíteme recordarte quién te ofrece el metano. [Cave Prime] Carros carros mira, sea cual sea su oferta, la doblo. [tapa el micro] Greg, ¿cómo tenemos el tema del metano? Ajá. Ejem. Bueno, ¿para qué demonios lo usamos? [Cave Oscuro] Carros Oscuros. Cave Malvado de nuevo. Creo que tu elección está muy clara. [Cave Prime] Sujeto de pruebas: ¡De clara nada! ¡No está clara! ¡Sigue con las pruebas!
   es: Carros carros. Aquí Cave Johnson. Muy bien. Greg me ha dicho que no es el mejor momento para despedirte. Pero si ESTÁS hablando con ese otro Cave, permíteme recordarte para quién trabajas. [Cave Oscuro] Carros carros carros. Y permíteme recordarte quién te ofrece el metano. [Cave Prime] Carros carros mira, sea cual sea su oferta, la doblo. [tapa el micro] Greg, ¿cómo tenemos el tema del metano? Ajá. Ejem. Bueno, ¿para qué demonios lo usamos? [Cave Oscuro] Carros Oscuros. Cave Malvado de nuevo. Creo que tu elección está muy clara. [Cave Prime] Sujeto de pruebas: ¡De clara nada! ¡No está clara! ¡Sigue con las pruebas!
   fi: Ei ole puuhöylä. Cave Johnson täällä. Siis. Greg kertoi, että juuri nyt ei ole aivan paras hetki antaa sinulle potkuja. Mutta jos juttelet sen toisen Caven kanssa, saanen muistuttaa, kenelle oikeasti olet töissä. [Synkkä Cave] On se puuhöylä. Ja saanen muistuttaa, kuka tarjoaa metaania. [Johtava Cave] Ei ole puuhöylä. Kuules, mitä tahansa hän tarjoaakin, kaksinkertaistan tarjouksen. [taustalla] Greg, mikä meidän metaanitilanne on? Niinkö? Jaaha. Mihin se kaikki menee? [Synkkä Cave] Synkkä puuhöylä. Pahis-Cave täällä. Eiköhän tämä valinta ole pässinlihaa. [Johtava Cave] Koehenkilö: Ei ole! Ei pässinlihaa! Jatka testaamista!
   fi: Ei ole puuhöylä. Cave Johnson täällä. Siis. Greg kertoi, että juuri nyt ei ole aivan paras hetki antaa sinulle potkuja. Mutta jos juttelet sen toisen Caven kanssa, saanen muistuttaa, kenelle oikeasti olet töissä. [Synkkä Cave] On se puuhöylä. Ja saanen muistuttaa, kuka tarjoaa metaania. [Johtava Cave] Ei ole puuhöylä. Kuules, mitä tahansa hän tarjoaakin, kaksinkertaistan tarjouksen. [taustalla] Greg, mikä meidän metaanitilanne on? Niinkö? Jaaha. Mihin se kaikki menee? [Synkkä Cave] Synkkä puuhöylä. Pahis-Cave täällä. Eiköhän tämä valinta ole pässinlihaa. [Johtava Cave] Koehenkilö: Ei ole! Ei pässinlihaa! Jatka testaamista!
Line 3,220: Line 3,220:


dlc2 2800 caveprime conv f01:
dlc2 2800 caveprime conv f01:
  en: Cave Prime here. [Dark Cave] Dark Cave here. [Cave Prime] While you were busy driving a wedge between us with your bidding war, Dark Cave's test subject found two moneyverse. And we're gonna split 'em. So there's no reason to offload our testing to alternate Earths anymore. Funding test chamber construction is no longer a problem. You know what else isn't a problem? Gold teeth. Greg, look at these choppers. Now show me yours. Man, you got tiny teeth Greg. The good news is, we're ready to start phase two: Figuring out a way to bring you back. Greg's gonna sink his weird little teeth into that problem toute suite. So, the next time you enter a test chamber, you'll back here on terra firma prime-a.
   cz: Tady primární Cave. [temný Cave] Tady temný Cave. [primární Cave] Zatímco jste měl plné ruce práce s naším sporem o vás, našel testovací subjekt temného Cavea dva penězovesmíry. A my si je rozdělíme. Takže už není třeba rozšiřovat naše testování do alternativních Zemí. Zaplacení stavby testovacích místností už není problém. Víte, co dalšího už teď není problém? Zlaté zuby. Gregu, podívej se, jak se lesknou. Teď mi ukaž svoje. Ty máš ale malý zuby, Gregu. Dobrou zprávou nicméně je, že jsme připravení začít fázi dva: Vymyslet, jak vás dostat zpátky. Greg a jeho děsně malý zuby se to pokusí rozlousknout. Takže až příště vstoupíte do testovací místnosti, budete zpátky v primárním Aperture.
   cz: Tady primární Cave. [temný Cave] Tady temný Cave. [primární Cave] Zatímco jste měl plné ruce práce s naším sporem o vás, našel testovací subjekt temného Cavea dva penězovesmíry. A my si je rozdělíme. Takže už není třeba rozšiřovat naše testování do alternativních Zemí. Zaplacení stavby testovacích místností už není problém. Víte, co dalšího už teď není problém? Zlaté zuby. Gregu, podívej se, jak se lesknou. Teď mi ukaž svoje. Ty máš ale malý zuby, Gregu. Dobrou zprávou nicméně je, že jsme připravení začít fázi dva: Vymyslet, jak vás dostat zpátky. Greg a jeho děsně malý zuby se to pokusí rozlousknout. Takže až příště vstoupíte do testovací místnosti, budete zpátky v primárním Aperture.
   de: Cave Eins hier. [Böser Cave] Böser Cave hier. [Cave Eins] Während Sie damit beschäftigt waren, mit Ihrem Bieterkrieg einen Keil zwischen uns zu treiben, hat das Testsubjekt des bösen Cave zwei Geld-Universen gefunden. Und wir werden Sie uns teilen. Also gibt es keinen Grund mehr, unsere Tests auf Parallel-Erden auszulagern. Die Finanzierung für den Bau von Testkammern ist kein Problem mehr. Wissen Sie, was auch kein Problem mehr ist? Goldzähne. Greg, schauen Sie sich diese Beißerchen an. Jetzt zeigen Sie mir Ihre. Mann, Sie haben winzige Zähne, Greg. Die gute Nachricht ist, dass wir nun mit Phase Zwei starten können: Herausfinden, wie wir Sie zurückbringen können. Greg wird sich prompt seine kleinen, seltsamen Zähne an diesem Problem ausbeißen. Wenn Sie also das nächste Mal eine Testkammer betreten, werden Sie wieder den festen Boden von Erde Eins unter den Füßen haben.
   de: Cave Eins hier. [Böser Cave] Böser Cave hier. [Cave Eins] Während Sie damit beschäftigt waren, mit Ihrem Bieterkrieg einen Keil zwischen uns zu treiben, hat das Testsubjekt des bösen Cave zwei Geld-Universen gefunden. Und wir werden Sie uns teilen. Also gibt es keinen Grund mehr, unsere Tests auf Parallel-Erden auszulagern. Die Finanzierung für den Bau von Testkammern ist kein Problem mehr. Wissen Sie, was auch kein Problem mehr ist? Goldzähne. Greg, schauen Sie sich diese Beißerchen an. Jetzt zeigen Sie mir Ihre. Mann, Sie haben winzige Zähne, Greg. Die gute Nachricht ist, dass wir nun mit Phase Zwei starten können: Herausfinden, wie wir Sie zurückbringen können. Greg wird sich prompt seine kleinen, seltsamen Zähne an diesem Problem ausbeißen. Wenn Sie also das nächste Mal eine Testkammer betreten, werden Sie wieder den festen Boden von Erde Eins unter den Füßen haben.
  en: Cave Prime here. [Dark Cave] Dark Cave here. [Cave Prime] While you were busy driving a wedge between us with your bidding war, Dark Cave's test subject found two moneyverse. And we're gonna split 'em. So there's no reason to offload our testing to alternate Earths anymore. Funding test chamber construction is no longer a problem. You know what else isn't a problem? Gold teeth. Greg, look at these choppers. Now show me yours. Man, you got tiny teeth Greg. The good news is, we're ready to start phase two: Figuring out a way to bring you back. Greg's gonna sink his weird little teeth into that problem toute suite. So, the next time you enter a test chamber, you'll back here on terra firma prime-a.
   es: Aquí Cave Prime. [Cave Oscuro] Aquí Cave Oscuro. [Cave Prime] Mientras estabas ocupado intentando distanciarnos con tu guerra de ofertas, el sujeto de pruebas de Cave Oscuro ha encontrado dos pastaversos. Y los vamos a repartir. Así que ya no hay ninguna razón para enviar nuestras pruebas a Tierras alternativas. La financiación de la construcción de cámaras de pruebas ha dejado de ser un problema. ¿Sabes qué más ha dejado de ser un problema? Los dientes de oro. Greg, mira estos piños. Ahora muéstrame los tuyos. Demonios, tienes los dientes pequeños Greg. La buena noticia es que estamos listos para comenzar la segunda fase: Averiguar cómo podemos traerte de vuelta. Greg va a clavar sus extraños y diminutos dientes en el problema inmediatamente. Así que, la siguiente vez que entres en una cámara de pruebas, estarás de vuelta aquí en terra firma prime-a.
   es: Aquí Cave Prime. [Cave Oscuro] Aquí Cave Oscuro. [Cave Prime] Mientras estabas ocupado intentando distanciarnos con tu guerra de ofertas, el sujeto de pruebas de Cave Oscuro ha encontrado dos pastaversos. Y los vamos a repartir. Así que ya no hay ninguna razón para enviar nuestras pruebas a Tierras alternativas. La financiación de la construcción de cámaras de pruebas ha dejado de ser un problema. ¿Sabes qué más ha dejado de ser un problema? Los dientes de oro. Greg, mira estos piños. Ahora muéstrame los tuyos. Demonios, tienes los dientes pequeños Greg. La buena noticia es que estamos listos para comenzar la segunda fase: Averiguar cómo podemos traerte de vuelta. Greg va a clavar sus extraños y diminutos dientes en el problema inmediatamente. Así que, la siguiente vez que entres en una cámara de pruebas, estarás de vuelta aquí en terra firma prime-a.
   fi: Johtava Cave täällä. [Synkkä Cave] Synkkä Cave täällä. [Johtava Cave] Sillä välin kun yritit luoda riitaa välillemme kilpailuttamalla tarjouksiamme, Synkän Caven koehenkilö löysi peräti kaksi rahauniversumia. Ja me meinaamme jakaa ne. Nyt ei enää ole mitään järkeä lähettää testaamisiamme vaihtoehto-Maapalloille. Ei tarvitse jännittää, mistä löytyy varoja koekammioiden rakentamiseen. Tiedätkö mitä muuta ei tarvitse enää jännittää? Kultahampaita. Greg, katsopa näitä louskuttimia. Näytä nyt omasi. Että sinulla on pienet hampaat, Greg. Hyvinä uutisina kerrottakoon, että voimme aloittaa vaiheen kaksi: miten tuoda sinut tänne takaisin. Greg pureutuu ongelmaan karmeilla minihampaillaan heti, joten seuraavalla kerralla kun menet koekammioon oletkin takaisin vakaalla maalla.
   fi: Johtava Cave täällä. [Synkkä Cave] Synkkä Cave täällä. [Johtava Cave] Sillä välin kun yritit luoda riitaa välillemme kilpailuttamalla tarjouksiamme, Synkän Caven koehenkilö löysi peräti kaksi rahauniversumia. Ja me meinaamme jakaa ne. Nyt ei enää ole mitään järkeä lähettää testaamisiamme vaihtoehto-Maapalloille. Ei tarvitse jännittää, mistä löytyy varoja koekammioiden rakentamiseen. Tiedätkö mitä muuta ei tarvitse enää jännittää? Kultahampaita. Greg, katsopa näitä louskuttimia. Näytä nyt omasi. Että sinulla on pienet hampaat, Greg. Hyvinä uutisina kerrottakoon, että voimme aloittaa vaiheen kaksi: miten tuoda sinut tänne takaisin. Greg pureutuu ongelmaan karmeilla minihampaillaan heti, joten seuraavalla kerralla kun menet koekammioon oletkin takaisin vakaalla maalla.
Line 3,230: Line 3,230:
   nl: De primaire Cave hier. [Duistere Cave] Duistere Cave hier. [Primaire Cave] Terwijl jij druk was ons uit elkaar te halen met al dat bieden, heeft een proefpersoon van Duistere Cave twéé geldversums gevonden. En we gaan ze opdelen. Er is dus geen enkele reden meer om op alternatieve aardes te testen. We hebben meer dan voldoende geld om testkamers te bouwen. En weet je wat ook geen probleem meer is? Gouden tanden. Moet je deze messen eens zien, Greg. En nu die van jou. Jij hebt écht kleine tanden.
   nl: De primaire Cave hier. [Duistere Cave] Duistere Cave hier. [Primaire Cave] Terwijl jij druk was ons uit elkaar te halen met al dat bieden, heeft een proefpersoon van Duistere Cave twéé geldversums gevonden. En we gaan ze opdelen. Er is dus geen enkele reden meer om op alternatieve aardes te testen. We hebben meer dan voldoende geld om testkamers te bouwen. En weet je wat ook geen probleem meer is? Gouden tanden. Moet je deze messen eens zien, Greg. En nu die van jou. Jij hebt écht kleine tanden.


Het goede nieuws is dat we klaar zijn voor fase twee: een manier uitvinden om je terug te halen. Greg gaat zijn kleine tanden daar even op stukbijten. Dus de volgende keer dat je een testkamer inloopt, ben je terug op terra firma prime-a.
het goede nieuws is dat we klaar zijn voor fase twee: een manier uitvinden om je terug te halen. Greg gaat zijn kleine tanden daar even op stukbijten. Dus de volgende keer dat je een testkamer inloopt, ben je terug op terra firma prime-a.
  pl: Tu Cave Naczelny. [Mroczny Cave] Tu Mroczny Cave. [Cave Naczelny] Podczas gdy ty byłeś zajęty skłócaniem nas swoją wojną na oferty, obiekty testowe Mrocznego Cave'a znalazły dwa szmalo-światy. [Mroczny Cave] I zamierzamy się nimi podzielić. [Cave Naczelny] Nie ma już więc powodu, aby podrzucać nasze testy alternatywnym Ziemiom. Fundowanie komór testowych nie jest już problemem. Wiesz co jeszcze nie jest problemem? Złote zęby. Greg, spójrz na te zębiska. A teraz pokaż mi swoje. Rany, ale ty masz małe zęby, Greg. Tak czy siak, jeśli chodzi o dobre wieści, to jesteśmy gotowi na rozpoczęcie fazy drugiej: wymyślenia sposobu, żeby cię stamtąd wydostać. Greg zagłębi swoje małe ząbki w tej sprawie w trybie natychmiastowym. Dlatego gdy następnym razem wejdziesz do komory testowej, wrócisz na błękitną planetę numero uno.
 
  po: Daqui fala o Cave Primeiro. [Cave Mau] E daqui fala o Cave Mau. [Cave Primeiro] Enquanto estavas ocupado a meter a colher na nossa guerra das propostas, o sujeito de teste do Cave Mau encontrou dois dinheiruniversos. E vamos dividi-los. Então já não há razão para fazermos os nossos testes em Terras alternativas. Os fundos para a construção de câmaras de teste já não é um problema. Sabes o que mais já não é um problema? Dentes de ouro. Greg, olha-me para estes dentes. Agora mostra-me os teus. Rapaz, tens dentes mesmo pequenos, Greg. A boa notícia é que estamos prontos para começar a fase dois: Achar uma maneira de te trazer de volta. O Greg vai ruminar nesse problema com os seus estranhos dentinhos dele. Então, da próxima vez que entrares numa câmara de teste, será aqui na nossa terra firme primeira.
pl: Tu Cave Naczelny. [Mroczny Cave] Tu Mroczny Cave. [Cave Naczelny] Podczas gdy ty byłeś zajęty skłócaniem nas swoją wojną na oferty, obiekty testowe Mrocznego Cave'a znalazły dwa szmalo-światy. [Mroczny Cave] I zamierzamy się nimi podzielić. [Cave Naczelny] Nie ma już więc powodu, aby podrzucać nasze testy alternatywnym Ziemiom. Fundowanie komór testowych nie jest już problemem. Wiesz co jeszcze nie jest problemem? Złote zęby. Greg, spójrz na te zębiska. A teraz pokaż mi swoje. Rany, ale ty masz małe zęby, Greg. Tak czy siak, jeśli chodzi o dobre wieści, to jesteśmy gotowi na rozpoczęcie fazy drugiej: wymyślenia sposobu, żeby cię stamtąd wydostać. Greg zagłębi swoje małe ząbki w tej sprawie w trybie natychmiastowym. Dlatego gdy następnym razem wejdziesz do komory testowej, wrócisz na błękitną planetę numero uno.
  ro: Primul Cave aici. [Infamul Cave] Infamul Cave aici. [Primul Cave] În timp ce tu erai preocupat să ne dezbini cu licitaţia ta, participantul la testare al Infamului Cave a descoperit două universuri pline cu bani. Şi le vom împărţi între noi. Aşa că nu mai trebuie să efectuăm testarea în versiuni alternative ale Pământului. Finanţarea pentru construirea camerelor de testare nu mai este o problemă. Şi ştii ce nu mai reprezintă o problemă? Dinţii de aur. Greg, uită-te la caninii ăştia. Ia să-i văd pe ai tăi. Huh, ce dinţi mici ai. Vestea bună e că putem începe a doua fază: să ne dăm seama cum te putem aduce înapoi. Greg o să se apuce imediat să ronţăie cu dinţii lui ciudaţi la problema asta. Aşa că data viitoare când intri într-o cameră de testare, vei fi înapoi pe Terra-1.
 
  ru: Главный Кейв на связи. [Темный Кейв] Темный Кейв на связи. [Главный Кейв] Пока вы тут стояли и делали на стенах зарисовки наших торгов за ваше участие, испытуемые Темного Кейва нашли две денежные вселенные. И мы их поделим. Это значит, что мы можем больше не устраивать тестирования в параллельных вселенных. Инвестирование постройки новых тестовых камер больше не является проблемой. Знаете, что еще не является проблемой? Золотые зубы. Грег, только посмотри на эти кусачки. А теперь покажи свои. Ух, какие же они крохотные, Грег. Еще одна хорошая новость состоит в том, что мы уже думаем о второй части плана: как же нам вернуть вас обратно. Грег прямо сейчас вонзит свои крохотные зубки в эту проблему. Итак, при входе в следующую камеру испытаний. вы будете уже дома, на Земля-1.
po: Daqui fala o Cave Primeiro. [Cave Mau] E daqui fala o Cave Mau. [Cave Primeiro] Enquanto estavas ocupado a meter a colher na nossa guerra das propostas, o sujeito de teste do Cave Mau encontrou dois dinheiruniversos. E vamos dividi-los. Então já não há razão para fazermos os nossos testes em Terras alternativas. Os fundos para a construção de câmaras de teste já não é um problema. Sabes o que mais já não é um problema? Dentes de ouro. Greg, olha-me para estes dentes. Agora mostra-me os teus. Rapaz, tens dentes mesmo pequenos, Greg. A boa notícia é que estamos prontos para começar a fase dois: Achar uma maneira de te trazer de volta. O Greg vai ruminar nesse problema com os seus estranhos dentinhos dele. Então, da próxima vez que entrares numa câmara de teste, será aqui na nossa terra firme primeira.
  sw: Cave Prime här. [Mörke Cave] Mörke Cave här. [Cave Prime] Medan du var upptagen med att skapa en klyfta mellan oss med ditt budgivningskrig, hittade Mörke Caves testdeltagare två penga-versum. Och vi kommer dela dem. Så det finns ingen anledning att lasta av vårt testande till alternativa Jordar längre. Att finansiera testkammarkonstruktion är inte längre ett problem. Vet du vad som inte heller är ett problem? Guldtänder. Greg, kolla in mina gaddar. Visa mig dina nu. Jösses, du har små tänder Greg. De bra nyheterna är, att vi är redo att starta fas två: Lista ut ett sett att få dig tillbaka. Greg ska sjunka sina skumma små tänder i det problemet omgående. Så, nästa gång du går in i en testkammare, kommer du vara tillbaka här på riktiga Tellus.
 
  tu: Ben Asıl Cave. [Şeytani Cave] Ben Şeytani Cave [Asıl Cave] Sen burada ikimizin arasında bir teklif savaşı yaratmakla meşgulken Şeytani Cave'in deneği iki para evreni buldu. Ve onları paylaşacağız. Yani artık test sürecini alternatif Dünya'lar için iptal etme sebebimiz kalmadı. Bir test odası oluşturmak için finans sağlamak artık problem olmaktan çıktı. Problem olmaktan çıkan diğer şey ne biliyor musun? Altın Dişler. Greg, şu kaplamalara bir bak. Şimdi kendininkini göster. Lan Greg, çok ufak dişlerin var. İyi haber şu ki ikinci aşamaya geçmek için hazırız: seni geri getirmenin bir yolunu bulmak. Greg şimdi hemen o garip minik dişleriyle bu problemin üzerine gidecek. Yani bir sonraki test odasına girdiğinde buraya, terra firma asıl-a'ya geri döneceksin.
ro: Primul Cave aici. [Infamul Cave] Infamul Cave aici. [Primul Cave] În timp ce tu erai preocupat să ne dezbini cu licitaţia ta, participantul la testare al Infamului Cave a descoperit două universuri pline cu bani. Şi le vom împărţi între noi. Aşa că nu mai trebuie să efectuăm testarea în versiuni alternative ale Pământului. Finanţarea pentru construirea camerelor de testare nu mai este o problemă. Şi ştii ce nu mai reprezintă o problemă? Dinţii de aur. Greg, uită-te la caninii ăştia. Ia să-i văd pe ai tăi. Huh, ce dinţi mici ai. Vestea bună e că putem începe a doua fază: să ne dăm seama cum te putem aduce înapoi. Greg o să se apuce imediat să ronţăie cu dinţii lui ciudaţi la problema asta. Aşa că data viitoare când intri într-o cameră de testare, vei fi înapoi pe Terra-1.
 
ru: Главный Кейв на связи. [Темный Кейв] Темный Кейв на связи. [Главный Кейв] Пока вы тут стояли и делали на стенах зарисовки наших торгов за ваше участие, испытуемые Темного Кейва нашли две денежные вселенные. И мы их поделим. Это значит, что мы можем больше не устраивать тестирования в параллельных вселенных. Инвестирование постройки новых тестовых камер больше не является проблемой. Знаете, что еще не является проблемой? Золотые зубы. Грег, только посмотри на эти кусачки. А теперь покажи свои. Ух, какие же они крохотные, Грег. Еще одна хорошая новость состоит в том, что мы уже думаем о второй части плана: как же нам вернуть вас обратно. Грег прямо сейчас вонзит свои крохотные зубки в эту проблему. Итак, при входе в следующую камеру испытаний. вы будете уже дома, на Земля-1.
 
sw: Cave Prime här. [Mörke Cave] Mörke Cave här. [Cave Prime] Medan du var upptagen med att skapa en klyfta mellan oss med ditt budgivningskrig, hittade Mörke Caves testdeltagare två penga-versum. Och vi kommer dela dem. Så det finns ingen anledning att lasta av vårt testande till alternativa Jordar längre. Att finansiera testkammarkonstruktion är inte längre ett problem. Vet du vad som inte heller är ett problem? Guldtänder. Greg, kolla in mina gaddar. Visa mig dina nu. Jösses, du har små tänder Greg. De bra nyheterna är, att vi är redo att starta fas två: Lista ut ett sett att få dig tillbaka. Greg ska sjunka sina skumma små tänder i det problemet omgående. Så, nästa gång du går in i en testkammare, kommer du vara tillbaka här på riktiga Tellus.
 
tu: Ben Asıl Cave. [Şeytani Cave] Ben Şeytani Cave [Asıl Cave] Sen burada ikimizin arasında bir teklif savaşı yaratmakla meşgulken Şeytani Cave'in deneği iki para evreni buldu. Ve onları paylaşacağız. Yani artık test sürecini alternatif Dünya'lar için iptal etme sebebimiz kalmadı. Bir test odası oluşturmak için finans sağlamak artık problem olmaktan çıktı. Problem olmaktan çıkan diğer şey ne biliyor musun? Altın Dişler. Greg, şu kaplamalara bir bak. Şimdi kendininkini göster. Lan Greg, çok ufak dişlerin var. İyi haber şu ki ikinci aşamaya geçmek için hazırız: seni geri getirmenin bir yolunu bulmak. Greg şimdi hemen o garip minik dişleriyle bu problemin üzerine gidecek. Yani bir sonraki test odasına girdiğinde buraya, terra firma asıl-a'ya geri döneceksin.


dlc2 2900 caveprime moneyverse04:
dlc2 2900 caveprime moneyverse04:
  en: Hey Greg, it worked! Welcome back, test subject! Now get back to work. Just because we own a universe made of money, doesn't mean I'm made of money. Cave Johnson. We're done here.
   cz: Hej Gregu, fungovalo to! Vítejte zpět, testovací subjekte! A teď zpátky do práce. To, že vlastníme dimenzi vytvořenou z peněz, neznamená, že jsem vytvořený z peněz. Cave Johnson. Tady jsme hotovi.
   cz: Hej Gregu, fungovalo to! Vítejte zpět, testovací subjekte! A teď zpátky do práce. To, že vlastníme dimenzi vytvořenou z peněz, neznamená, že jsem vytvořený z peněz. Cave Johnson. Tady jsme hotovi.
   de: Hey Greg, es hat funktioniert! Willkommen zurück, Testsubjekt! Jetzt aber wieder an die Arbeit. Nur weil wir ein Universum aus Geld besitzen, heißt das nicht, dass ich auch aus Geld bestehe. Cave Johnson. Wir sind fertig hier.
   de: Hey Greg, es hat funktioniert! Willkommen zurück, Testsubjekt! Jetzt aber wieder an die Arbeit. Nur weil wir ein Universum aus Geld besitzen, heißt das nicht, dass ich auch aus Geld bestehe. Cave Johnson. Wir sind fertig hier.
  en: Hey Greg, it worked! Welcome back, test subject! Now get back to work. Just because we own a universe made of money, doesn't mean I'm made of money. Cave Johnson. We're done here.
   es: Hey Greg, ¡ha funcionado! ¡Bienvenido de vuelta, sujeto de pruebas! Ahora hay que volver al trabajo. El hecho de que tengamos un universo hecho de dinero no significa que yo esté hecho de dinero. Cave Johnson. Fin de la transmisión.
   es: Hey Greg, ¡ha funcionado! ¡Bienvenido de vuelta, sujeto de pruebas! Ahora hay que volver al trabajo. El hecho de que tengamos un universo hecho de dinero no significa que yo esté hecho de dinero. Cave Johnson. Fin de la transmisión.
   fi: Tervehdys Greg, se toimi! Tervetuloa takaisin, koehenkilö! Nyt takaisin töihin. Vaikka omistammekin rahasta tehdyn universumin, se ei kuitenkaan tarkoita sitä, että minä olisin tehty rahasta. Cave Johnson. Homma hoidettu.
   fi: Tervehdys Greg, se toimi! Tervetuloa takaisin, koehenkilö! Nyt takaisin töihin. Vaikka omistammekin rahasta tehdyn universumin, se ei kuitenkaan tarkoita sitä, että minä olisin tehty rahasta. Cave Johnson. Homma hoidettu.
Line 3,255: Line 3,261:
   tu: Hey Greg, işe yaradı! Tekrar hoşgeldin denek! Şimdi işinin başına geç. Sırf paradan ibaret bir evrenin mutlak hakimiyiz diye beni paradan ibaret sanma. Ben Cave Johnson. Burada işimiz bitti.
   tu: Hey Greg, işe yaradı! Tekrar hoşgeldin denek! Şimdi işinin başına geç. Sırf paradan ibaret bir evrenin mutlak hakimiyiz diye beni paradan ibaret sanma. Ben Cave Johnson. Burada işimiz bitti.
   zh-hant: 嘿,Greg,成功啦!歡迎回來,測試者!現在快給拎北回去工作。只因為我們得到了一個全是用錢堆成的宇宙,並不表示我本人就是用錢做成的。我是 Cave Johnson,這次到這裡結束。
   zh-hant: 嘿,Greg,成功啦!歡迎回來,測試者!現在快給拎北回去工作。只因為我們得到了一個全是用錢堆成的宇宙,並不表示我本人就是用錢做成的。我是 Cave Johnson,這次到這裡結束。
cave laugh04:
  en: [laugh]
  ja: [笑い声]
eighties intro01:
  en: Welcome to the enrichment center. [cough]
  ja: Enrichment Center へようこそ。[咳]
eighties intro03:
  en: Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.
  ja: テストへの参加を全従業員に義務付けて以来、被験者のレベルは格段に向上した。しかし、離職率は一向に改善していない。
eighties intro04:
  en: [cough] As a result, you may have heard we're gonna phase out human testing. There's still a few things left to wrap up, though.
  ja: [咳] 当社が人体実験の廃止を予定しているという情報を君も耳にしたかもしれないが、その前にまだやるべき仕事が残っている。
eighties intro06:
  en: First up, conversion gel. [cough]
  ja: まずは、変換ジェルだ。
eighties intro07:
  en: The bean counters told me we literally could not afford to buy seven dollars worth of moon rocks, much less seventy million. Bought 'em anyway. Ground 'em up, mixed em into a gel.
  ja: 子どもの小遣い程度の予算すら捻出できない財政状況で、700 万ドルの月の石を購入するなど論外だと経理部の連中は息巻いていたが、買ってしまえばこちらのもの。すでに砕いてジェルに混入済みだ。
eighties intro08:
  en: And guess what? Ground up moon rocks are pure poison. I am deathly ill.
  ja: 結果、石の猛毒成分によって私が死の病に侵されるというオマケがついてきたが...
eighties intro10:
  en: Still, it turns out they're a great portal conductor. So now we're gonna see if jumping in and out of these new portals can somehow leech the lunar poison out of a man's bloodstream. When life gives you lemons, make lemonade. [coughs] Let's all stay positive and do some science.
  ja: しかし、月の石はポータルの伝導体として最適であることがわかった。この新型ポータルから出入りすることで、血中に含まれる月の石の毒素を吸い出すことが可能かテストしたい。「レモンを与えられたなら、レモネードを作ればよい」。常にプラス思考で科学を追求するのだ!
eighties intro12:
  en: That said, I would really appreciate it if you could test as fast as possible. Caroline, please bring me more pain pills.
  ja: というわけで、君にはできるだけ早くテストを進めてもらいたい。Caroline、鎮痛剤を頼む...
eighties outro02:
  en: The point is: If we can store music on a compact disc, why can't we store a man's intelligence and personality on one? So I have the engineers figuring that out now.
  ja: つまり、音楽データをディスクに保存できるのなら、人の知能と人格も同様に保存できるのではないか、ということだ。現在エンジニアたちに研究させている。
eighties outro05:
  en: Brain Mapping. Artificial Intelligence. We should have been working on it thirty years ago. I will say this - and I'm gonna say it on tape so everybody hears it a hundred times a day: If I die before you people can pour me into a computer, I want Caroline to run this place.
  ja: 脳マッピング。人工知能。こうした研究は、30 年前に始めておくべきだった。よく聞くがいい。諸君が毎日何百回と耳にするよう、こうしてわざわざ録音しておくことにした。私がコンピューターに移植される前に死亡した場合、この施設はCarolineに運営させるのだ。
eighties outro06:
  en: Now she'll argue. She'll say she can't. She's modest like that. But you make her.
  ja: おそらく彼女は、自分には無理だと拒むだろう。それでも、彼女にやらせるのだ。
eighties outro07:
  en: Hell, put her in my computer. I don't care.
  ja: 私のコンピューターに押し込んででもな。
eighties outro08:
  en: Allright, test's over. You can head on back to your desk.
  ja: よし、テストは終了だ。デスクへ戻れ。
eighties outro09:
  en: All right, I've been thinking. When life gives you lemons? Don't make lemonade. Make life take the lemons back! Get mad! 'I don't want your damn lemons! What am I supposed to do with these?'
  ja: いいか、レモンを与えられたからといって、レモネードなど作ってはならない。そんなものは突き返してやれ! 「これで何をしろというのだ! こんなものはいらん!」と吠えてやるのだ!
eighties outro11:
  en: Demand to see life's manager! Make life rue the day it thought it could give Cave Johnson lemons! Do you know who I am? I'm the man who's going to burn your house down! With the lemons! I'm going to get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!
  ja: 上の者を出せ! このCave Johnson様にレモンなどを与えようとしたことを、心底後悔させてやる! 私を誰だと思っている?! お前の家など軽く焼き払える男だ! そのレモンでな! エンジニア連中に可燃性レモンを開発させ、お前の家など焼き討ちしてやる!
fifties elevator out a01:
  en: They say great science is built on the shoulders of giants. Not here. At Aperture, we do all our science from scratch. No hand holding.
  ja: 偉大なる科学は巨人たちの肩に支えられていると言う者もいるが、Aperture Science は違う。我々はゼロからすべてを築き上げる。介添えは一切なしだ。
fifties fifth test complete03:
  en: Not you, test subject, you're doing fine.
  ja: 被験者、お前のことではない。気にするな。
fifties fifth test complete08:
  en: Yes, you. Box. Your stuff. Out the front door. Parking lot. Car. Goodbye.
  ja: そう、お前だ。私物の箱を持ったら、玄関から出ろ。駐車場へ行き、そのまま帰れ。
fifties fifth test complete09:
  en: Science isn't about WHY. It's about WHY NOT. Why is so much of our science dangerous? Why not marry safe science if you love it so much. In fact, why not invent a special safety door that won't hit you on the butt on the way out, because you are fired.
  ja: 科学に疑問など必要ない。我々が研究する技術はなぜ危険なものばかりかだと? そんなに安全な科学を溺愛しているのなら、安全な科学と結婚すればいい。せいぜい閉まるときにケツに当たらない安全ドアでも作ることだ。お前はクビだ!
fifties fifth test intro01:
  en: If you're hearing this, it means you're taking a long time on the catwalks between tests. The lab boys say that might be a fear reaction.
  ja: これが聞こえているということは、通路で油を売っているな。研究員どもは、恐怖反応の可能性があるなどと言っているが。
fifties fifth test intro03:
  en: I'm no psychiatrist, but coming from a bunch of eggheads who wouldn't recognize the thrill of danger if it walked up and snapped their little pink bras, that sounds like 'projection'.
  ja: 心理学は専門ではないが、「危険」が自らピンクのブラジャーを外してくれているときに、そのスリルを受け入れないようなインテリ気取りどもの発言は、心理学で言う「投影」だとしか思えん。
fifties fifth test intro06:
  en: THEY didn't fly into space, storm a beach, or bring back the gold. No sir, we did! It's you and me against the world, son! I like your grit! Hustle could use some work, though. Now let's solve this thing!
  ja: 宇宙に飛び出し、海岸を攻め、金塊を持ち帰ったのは我々だ! いまや世界中が敵に回り、信頼できるのはお前だけだ! お前の根性が気に入った! もう少し速く解いてくれると申し分ないが。さっそく取りかかれ!
fifties fourth test complete01:
  en: I'm telling 'em, keep your pants on.
  ja: 連中には言っておく。心配するな。
fifties fourth test complete02:
  en: Alright, this next test may involve trace amounts of time travel. So, word of advice: If you meet yourself on the testing track, don't make eye contact. Lab boys tell me that'll wipe out time. Entirely. Forward and backward! So do both of yourselves a favor and just let that handsome devil go about his business.
  ja: 次のテストには、タイムトラベルの要素が若干含まれているかもしれん。テスト中にもうひとりの自分を見ても、絶対に目を合わせてはならない。研究チームの話では、過去と未来両方の時間が完全に消去されるそうだ。くれぐれもお互い干渉しないように。
fifties into middle of test01:
  en: Ha! I like your style. You make up your own rules, just like me.
  ja: ルールは自ら作り出す、か。君は私とよく似ている。気に入った!
fifties into middle of test02:
  en: Bean counters said I couldn't fire a man just for being in a wheelchair. Did it anyway. Ramps are expensive.
  ja: 経理部からは車椅子の従業員を解雇するのは問題だと言われたが、スロープなどに金は使えん。私がクビだと言ったらクビだ。
fifties intro01:
  en: Welcome, gentlemen, to Aperture Science. Astronauts, war heroes, Olympians--you're here because we want the best, and you are it. So: Who is ready to make some science?
  ja: よく来てくれた。ここは Aperture Science。軍の英雄やオリンピック選手など、選りすぐりの人材のみが集まる施設だ。そう、まさに君たちのことだ。我々とともに、科学の進歩に貢献しよう。
fifties intro03:
  en: Now, you already met one another on the limo ride over, so let me introduce myself.
  ja: ここへ来る道中、リムジンの中で互いの自己紹介は済んでいるだろうから、私のことを話させてもらおう。
fifties intro04:
  en: I'm Cave Johnson. I own the place.
  ja: 私はCave Johnson、この施設の経営者だ。
fifties intro06:
  en: That eager voice you heard is the lovely Caroline, my assistant. Rest assured, she has transferred your honorarium to the charitable organization of your choice. Isn't that right, Caroline?
  ja: 今の声は、アシスタントのCarolineだ。君たちからの謝礼金は、すべてお望みのチャリティー団体に寄付させてもらったから、心配はいらない。そうだな、Caroline?
fifties intro07:
  en: She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.
  ja: 彼女はこの施設に不可欠な要員だ。見てのとおりの美人だが、科学以外には興味を示さない。ただちにあきらめることだ。
fifties outro02:
  en: Congratulations! The simple fact that you're standing here listening to me means you've made a glorious contribution to science.
  ja: すばらしい! 君たちが今こうして私の話を聞いていること自体、科学に対する多大なる貢献だ。
fifties outro05:
  en: As founder and CEO of Aperture Science, I thank you for your participation and hope we can count on you for another round of tests.
  ja: Aperture Science の創設者、そして CEO として、テストに参加してくれた諸君に感謝する。次のテストでも期待している。
fifties outro07:
  en: We're not gonna release this stuff into the wild until it's good and damn ready, so as long as you keep yourself in top physical form, there'll always be a limo waiting for you.
  ja: 十分なテストが完了するまで、この技術が世に出ることはない。つまり、君たちがその優れた肉体を保ち続ける限り、常にリムジンが迎えに行くということだ。
fifties outro08:
  en: Say goodbye, Caroline.
  ja: Caroline、君は下がっていい。
fifties outro09:
  en: She is a gem.
  ja: 自慢のアシスタントだ。
fifties repulsion intro02:
  en: Alright, let's get started. This first test involves something the lab boys call 'repulsion gel.'
  ja: さっそく始めよう。最初のテストは、「反発性ジェル」に関するものだ。
fifties repulsion intro03:
  en: You're not part of the control group, by the way. You get the gel. Last poor son of a gun got blue paint. Hahaha. All joking aside, that did happen - broke every bone in his legs. Tragic. But informative. Or so I'm told.
  ja: 断っておくが、君たちは管理チームに入るわけではなく、ジェルを実際に試す役だ。ハハハ。前回テストに参加したある男は、ジェルを浴びて脚の骨という骨をすべて折った。痛ましいことだが、テストとしては実に有益だったとの報告を受けている。
fifties second test complete02:
  en: We haven't entirely nailed down what element it is yet, but I'll tell you this: it's a lively one, and it does NOT like the human skeleton.
  ja: ジェルの成分については調査中だが、弾力性に富み、人間の骨とはきわめて相性が悪いことはわかっている。
fifties second test complete03:
  en: Oh, in case you got covered in that repulsion gel, here's some advice the lab boys gave me: DO NOT get covered in the repulsion gel.
  ja: 研究チームによると、反発性ジェルを体に浴びてしまった際の対処法は、「反発性ジェルを浴びてはならない」だそうだ。
fifties second test intro01:
  en: The lab boys just informed me that I should not have mentioned the control group. They're telling me I oughtta stop making these pre-recorded messages. That gave me an idea: make more pre-recorded messages. I pay the bills here, I can talk about the control group all damn day.
  ja: 研究チームからたった今入った情報によれば、私は管理チームの存在を明らかにするべきではなかったらしい。このような録音メッセージの製作も中止しろとのことだが、やめるつもりは毛頭ない。経費を支払っているのはこの私だ。管理チームの話をするのも私の自由だ。
fifties waiting01:
  en: There's a thousand tests performed every day here in our enrichment spheres. I can't personally oversee every one of them, so these pre-recorded messages'll cover any questions you might have, and respond to any incidents that may occur in the course of your science adventure.
  ja: この施設では毎日 1,000 件単位のテストが行われている。すべてを私ひとりで監視するのは不可能だ。この録音メッセージが、テスト中の質問すべてに答え、途中発生するであろうあらゆる出来事に対処してくれるだろう。
fifties waiting03:
  en: Your test assignment will vary, depending on the manner in which you have bent the world to your will.
  ja: 諸君に参加してもらうテストは、各自の能力によって内容が異なる。
fifties waiting05:
  en: Those of you helping us test the repulsion gel today, just follow the blue line on the floor.
  ja: 反発性ジェルのテストに協力する者は、床の青いラインに沿って進むように。
fifties waiting07:
  en: Those of you who volunteered to be injected with praying mantis DNA, I've got some good news and some bad news.
  ja: 一方、カマキリの DNA 注入テストへの協力を申し出た者には、良い知らせと悪い知らせがある。
fifties waiting08:
  en: Bad news is we're postponing those tests indefinitely. Good news is we've got a much better test for you: fighting an army of mantis men. Pick up a rifle and follow the yellow line. You'll know when the test starts.
  ja: まず悪い知らせだが、テストは無期延期となった。良い知らせは、君たちには代わりにカマキリ男の大群と戦ってもらうことになった。ライフルを装備し、黄色の線に沿って進むように。テスト開始の合図はしないが、始まればすぐにわかるはずだ。
misc tests01:
  en: The average human male is about sixty percent water. Far as we're concerned, that's a little extravagant. So if you feel a bit dehydrated in this next test, that's normal. We're gonna hit you with some jet engines, and see if we can't get you down to twenty or thirty percent.
  ja: 一般的な成人男子は体の約 60% が水分だが、我々の見識ではなんとも無駄の多い数字だ。次のテスト中、脱水症状に似た気分を味わっても、それはまったく正常だ。ジェットエンジンを噴射し、体内の水分を 20 ~ 30% まで落とせるか否かをテストする。
misc tests02:
  en: For this next test, we put nanoparticles in the gel. In layman's terms, that's a billion little gizmos that are gonna travel into your bloodstream and pump experimental genes and RNA molecules and so forth into your tumors.
  ja: 次のテストで使用するジェルには、ナノ粒子を混入してある。わかりやすく説明すれば、十億あまりの装置が諸君の血管内を移動し、実験用遺伝子だの RNA 分子だのを体内の腫瘍に注入するということだ。
misc tests03:
  en: Now, maybe you don't have any tumors. Well, don't worry. If you sat on a folding chair in the lobby and weren't wearing lead underpants, we took care of that too.
  ja: 体内に腫瘍などないという者も、心配には及ばない。先ほどロビーでイスに座った際、鉛の下着を着けていなかった者には、すでに対処済みだ。
misc tests06:
  en: If you've cut yourself at all in the course of these tests, you might have noticed that your blood is pure gasoline. That's normal. We've been shooting you with an invisible laser that's supposed to turn blood into gasoline, so all that means is, it's working.
  ja: テスト中に切り傷を負った者は、血液がガソリンになっていることに気づいたかもしれないが、いたって正常だから問題ない。君たちには、血液をガソリンに変える透明レーザーを照射しておいた。その効果が現れただけだ。
misc tests07:
  en: Just a heads-up: That coffee we gave you earlier had fluorescent calcium in it so we can track the neuronal activity in your brain. There's a slight chance the calcium could harden and vitrify your frontal lobe. Anyway, don't stress yourself thinking about it. I'm serious. Visualizing the scenario while under stress actually triggers the reaction.
  ja: 念のため伝えておくが、先ほど飲んでもらったコーヒーには、脳のニューロン活動を把握するための蛍光性カルシウムを混入しておいた。このカルシウムはごくまれに、前頭葉をガラス化させ、硬化させることがある。さし当たっては、あまり深く考えないことだ。ストレス下で発症プロセスを想像することが引き金となり、実際に発症することがわかっている。
misc tests08:
  en: All these science spheres are made of asbestos, by the way. Keeps out the rats. Let us know if you feel a shortness of breath, a persistent dry cough or your heart stopping. Because that's not part of the test. That's asbestos.
  ja: テスト用の球体には、ネズミよけのためにアスベストを使用している。息切れ、長引く乾いたせき、心臓停止などの症状が現れた者は、ただちに申し出るように。それらの反応はテストと関係なく、単にアスベストの毒素によるものだ。
misc tests10:
  en: Good news is, the lab boys say the symptoms of asbestos poisoning show a median latency of forty-four point six years, so if you're thirty or older, you're laughing. Worst case scenario, you miss out on a few rounds of canasta, plus you forwarded the cause of science by three centuries. I punch those numbers into my calculator, it makes a happy face.
  ja: とはいえ、研究チームの話ではアスベスト障害の平均潜伏期間は 44.6 年らしいから、30 歳以上の者は痛くもかゆくもないだろう。せいぜいカードゲームで遊ぶ回数が 2、3 回少なくなる程度のことだ。そんなことより、3 世紀分の科学の進歩に貢献したことを考えれば、メリットのほうが大きいのは明らかだ。
misc tests14:
  en: If you need to go to the bathroom after this next series of tests, please let a test associate know, because in all likelihood, whatever comes out of you is going to be coal. Only temporary, so do not worry. If it persists for a week, though, start worrying and come see us, because that's not supposed to happen.
  ja: 次に行うテスト後にトイレに行きたくなった者は、係員に申し出るように。おそらく、排泄物はすべて炭になっているはずだ。一時的な症状だから心配はいらないが、万一 1 週間以上続く場合は明らかに異常なので、再度こちらへ来るように。
misc tests24:
  en: Just a heads up: We're gonna have a superconductor turned up full blast and pointed at you for the duration of this next test. I'll be honest, we're throwing science at the wall here to see what sticks. No idea what it'll do. Probably nothing. Best-case scenario, you might get some superpowers. Worst case, some tumors, which we'll cut out.
  ja: 次のテストでは、超伝導体をフル稼働させ、開始から終了まで諸君を狙い続ける。早い話が、とりあえず何が起こるか試してみるということだ。まったく予測がつかないうえに、結局何も起きない可能性もあるが、うまくいけば諸君には超人的な力が備わり、悪くても腫瘍ができる程度だ。それも後で我々が切除するのだから問題ない。
misc tests25:
  en: If you're allergic to peanuts, you might want to tell somebody now, because this next test may turn your blood into peanut water for a few minutes. On the bright side, if we can make this happen, they're gonna have to invent a new type of Nobel Prize to give us, so hang in there.
  ja: ピーナッツアレルギーの者は、今すぐ申し出るように。次のテストでは、血液が数分にわたりピーナッツ水に変化する可能性がある。このテストが成功すれば、我々のために新たなノーベル賞が設立されるはずだ。ぜひともがんばってもらいたい。
misc tests26:
  en: Now, if you're part of Control Group Kepler-Seven, we implanted a tiny microchip about the size of a postcard into your skull. Most likely you've forgotten it's even there, but if it starts vibrating and beeping during this next test, let us know, because that means it's about to hit five hundred degrees, so we're gonna need to go ahead and get that out of you pretty fast.
  ja: 管理グループ 7-D に所属する者は、頭がい骨に小型マイクロチップが埋め込まれている。大きさはだいたい、ハガキ大だ。通常何も感じないはずだが、次のテスト中に振動し始めて発信音が聞こえた場合は、チップの温度が 260 度に達しつつあるサインだ。ただちに取り出す必要があるから、すぐに申し出るように。
misc tests28:
  en: All right. We're working on a little teleportation experiment. Now, this doesn't work with all skin types, so try to remember which skin is yours, and if it doesn't teleport along with you, we'll do what we can to sew you right back into it.
  ja: 次はテレポテーションのテストだが、皮膚のタイプによってはうまく作動しない場合がある。自分の皮膚を、各自覚えておくように。万一皮膚のテレポテーションに失敗した場合は、あとで縫い付けるようできるだけの努力をする。
seventies intro02:
  en: Right. Now, you might be asking yourself, 'Cave, just how difficult are these tests? What was in that phone book of a contract I signed? Am I in danger?'
  ja: 諸君はおそらく、「そのテストとやらは、難しいのか? さっきサインした、すさまじい枚数の契約書は? 危険なことをさせられるのか?」などと思っていることだろう。
seventies intro04:
  en: Let me answer those questions with a question: Who wants to make sixty dollars? Cash.
  ja: その質問には、質問をもって答えさせてもらおう。今すぐ 60 ドル稼ぎたい者はいるか? しかも現金払いだ。
seventies intro06:
  en: You can also feel free to relax for up to 20 minutes in the waiting room, which is a damn sight more comfortable than the park benches most of you were sleeping on when we found you.
  ja: それだけではない。待合室で、最大 20 分までならくつろいでもらってかまわない。我々に発見された際、諸君が寝ていた公園のベンチよりはるかに快適なはずだ。
seventies intro07:
  en: For many of you, I realize 60 dollars is an unprecedented windfall, so don't go spending it all on... I don't know. Caroline, what do these people buy? Tattered hats? Beard dirt?
  ja: 諸君にとって、60 ドルは大金だ。くれぐれも無駄遣いはしないでもらいたい。たとえば... たとえば何だ、Caroline彼らは何に金をつぎ込む? 破れた帽子だの、ヒゲにつけるゴミだの? そのようなものに使い込むことのないように。
seventies intro14:
  en: So. Welcome to Aperture. You're here because we want the best, and you're it. Nope. Couldn't keep a straight face.
  ja: というわけで、よく来てくれた。ここは選りすぐりの人材のみが集まる、Aperture Science... ダメだ、笑いがこみ上げてしまう。
seventies intro15:
  en: Anyway, don't smudge up the glass down there. In fact, why don't you just go ahead and not touch anything unless it's test related.
  ja: とにかく、ガラスは汚さないように。テストに関係ないものには一切手を触れないでもらいたい。
seventies intro16:
  en: Greetings, friend. I'm Cave Johnson, CEO of Aperture Science - you might know us as a vital participant in the 1968 Senate Hearings on missing astronauts. And you've most likely used one of the many products we invented. But that other people have somehow managed to steal from us. Black Mesa can eat my bankrupt--
  ja: ごきげんよう。私はCave Johnson、Aperture Science の CEO だ。1968 年に開かれた、宇宙飛行士行方不明事件に関する上院公聴会の主要公述人として記憶している者も多いのでは? 諸君が日々利用する製品には、当社が開発したものも少なくない。残念ながら他社に技術を盗用されたものもあるが。ブラック・メサの連中め...
seventies outro01:
  en: Thank you -  I can't believe I'm thanking these people  - for staggering your way through Aperture Science's propulsion gel testing. You've made some real contributions to society for a change, and for that, humanity is grateful.
  ja: 推進性ジェルのテストのため、こうして Aperture Science にふらふらと立ち寄ってくれた諸君に感謝する。*[独り言] なぜこんな連中に礼など...* 諸君のような連中もたまには社会貢献をするのだという事実を、人類はありがたく受け止めるべきだろう。
seventies outro02:
  en: If you had any belongings, please pick them up now. We don't want old newspapers and sticks cluttering up the building.
  ja: 各自の所持品は今すぐ回収するように。古新聞だの棒切れだのが施設内に散乱しては困る。
seventies test a complete05:
  en: This on? [thump thump] Hey. Listen up down there. That thing's called an elevator. Not a bathroom.
  ja: マイクはオンになっているか? [叩く音] おい、それは「エレベーター」だ。トイレではない。
seventies test a complete06:
  en: Great job, astronaut, war hero, and/or Olympian! With your help, we're gonna [tape cuts out]
  ja: すばらしい。宇宙飛行士、軍の英雄、オリンピック選手、そんな諸君の協力のおかげで、我々は今後 [音声が途切れる]
seventies test a intro01:
  en: The testing area's just up ahead. The quicker you get through, the quicker you'll get your sixty bucks.
  ja: テストはこの先のエリアで行う。早く済ませれば、それだけ早く 60 ドルが手に入る。
seventies test a intro02:
  en: Caroline, are the compensation vouchers ready?
  ja: Caroline、謝礼クーポンは準備できているか?
seventies test b complete01:
  en: If you're interested in an additional sixty dollars, flag down a test associate and let 'em know. You could walk out of here with a hundred and twenty weighing down your bindle if  you let us take you apart, put some science stuff in you, then put you back together good as new.
  ja: さらに 60 ドル追加の謝礼が欲しい者は、係員にその旨伝えるように。体を分解し、科学物質を注入し、その後すっかり元どおりにしたうえで、120 ドル支払おう。
seventies test b complete03:
  en: In case you're interested, there's still some positions available for that bonus opportunity I mentioned earlier. Again: all you gotta do is let us disassemble you. We're not banging rocks together here. We know how to put a man back together.
  ja: 先ほどのボーナスの件だが、志望者がいればまだ枠は余っている。我々に体を分解させるだけで、大金が手に入るチャンスだ。我々は決して素人ではない。人体の復元などたやすいことだ。
seventies test b complete04:
  en: So that's a complete reassembly. New vitals. Spit-shine on the old ones. Plus we're scooping out tumors. Frankly, you oughtta be paying us.
  ja: 内臓もすべて新品同様に磨き上げ、腫瘍も残さず取り除く。本来ならこちらが金を取ってしかるべき好条件だ。


-->
-->

Revision as of 02:01, 22 April 2013


Portal 2

DLC 2