Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{dictionary/header}} === GLaDOS === <!-- glados a2 triple laser01.wav: cz: Podle federálních předpisů vás musím varovat, že následující testovací místnost.....")
 
m (wat)
Line 20: Line 20:
   ko: 난 연방 규정에 따라 당신에게 이 다음 실험에 대한 경고를 해야 해요. 그래서 말인데요, 다음 실험실은 말이죠....... 아주 예쁘게 생겼어요.
   ko: 난 연방 규정에 따라 당신에게 이 다음 실험에 대한 경고를 해야 해요. 그래서 말인데요, 다음 실험실은 말이죠....... 아주 예쁘게 생겼어요.
   nl: Overheidsvoorschriften vereisen dat ik je waarschuw dat de volgende testkamer... er best goed uitziet.
   nl: Overheidsvoorschriften vereisen dat ik je waarschuw dat de volgende testkamer... er best goed uitziet.
   no: Føderale rettningslinjer krever at jeg advarer om at det neste testrommet ... er rimelig stilig.
   no: Føderale rettningslinjer krever at jeg advarer om at det neste testrommet ... er rimelig stilig.
   pl: Zgodnie z przepisami federalnymi mam obowiązek cię ostrzec, że to następna komora testowa... wygląda nieźle.
   pl: Zgodnie z przepisami federalnymi mam obowiązek cię ostrzec, że to następna komora testowa... wygląda nieźle.
   po: Os regulamentos federais obrigam-me a avisar-te que esta próxima câmara de teste... está mesmo muito limpinha.
   po: Os regulamentos federais obrigam-me a avisar-te que esta próxima câmara de teste... está mesmo muito limpinha.
Line 32: Line 32:


glados a2 triple laser02.wav:
glados a2 triple laser02.wav:
   cz: Správně. Celý komplex je opět v provozu.
   cz: Správně. Celý komplex je opět v provozu.
   da: Nemlig. Anlægget er helt oppe at køre igen.
   da: Nemlig. Anlægget er helt oppe at køre igen.
   de: Ganz recht. Die Anlage ist wieder voll funktionstüchtig.
   de: Ganz recht. Die Anlage ist wieder voll funktionstüchtig.
Line 88: Line 88:
   es: ¡Parad!
   es: ¡Parad!
   fi: Lopeta!
   fi: Lopeta!
   fr: Assez !
   fr: Assez !
   hu: Elég legyen!
   hu: Elég legyen!
   it: Basta!
   it: Basta!
Line 188: Line 188:
   es: ¿Os divierte humillaros de esa manera?
   es: ¿Os divierte humillaros de esa manera?
   fi: Onko teistä hauskaa alentaa itsenne noin?
   fi: Onko teistä hauskaa alentaa itsenne noin?
   fr: Vous trouvez ça drôle de vous dégrader comme ça ?
   fr: Vous trouvez ça drôle de vous dégrader comme ça ?
   hu: Jó érzés ennyire lealacsonyítani magatokat?
   hu: Jó érzés ennyire lealacsonyítani magatokat?
   it: Degradarvi a quel modo vi diverte?
   it: Degradarvi a quel modo vi diverte?
Line 207: Line 207:


glados anti taunt11.wav:
glados anti taunt11.wav:
   cz: Dobře, jak je libo. Budeme se všichni chovat jako lidé. „Sledujte mě. Já se tak rád potím. Pojďme proměnit hovězí a listí na energii a později je vyloučit z těla a jít nakupovat.“
   cz: Dobře, jak je libo. Budeme se všichni chovat jako lidé. „Sledujte mě. Já se tak rád potím. Pojďme proměnit hovězí a listí na energii a později je vyloučit z těla a jít nakupovat.“
   de: Gut. Benehmen wir uns wie Menschen. “Wie ich es liebe zu schwitzen. Wandeln wir Fleisch und Grünzeug in Energie um, scheiden alles aus und kaufen dann wieder ein.”
   de: Gut. Benehmen wir uns wie Menschen. “Wie ich es liebe zu schwitzen. Wandeln wir Fleisch und Grünzeug in Energie um, scheiden alles aus und kaufen dann wieder ein.”
   en: Okay, fine. Let's all act like humans. 'Look at me. Boy, do I love sweating. Let's convert beef and leaves into energy and excrete them later and go shopping.'
   en: Okay, fine. Let's all act like humans. 'Look at me. Boy, do I love sweating. Let's convert beef and leaves into energy and excrete them later and go shopping.'
   es: Vale. Finjamos que somos humanos. “Jo, tio, me encanta sudar. Vamos a convertir carnes y vegetales en energía, los excretamos y luego vamos de compras”.
   es: Vale. Finjamos que somos humanos. “Jo, tio, me encanta sudar. Vamos a convertir carnes y vegetales en energía, los excretamos y luego vamos de compras”.
   fr: C'est cela, faisons tous comme les humains. « Oh, regardez comme je transpire. Convertissons le boeuf et les plantes en énergie puis en excréments avant d'aller faire du shopping. »
   fr: C'est cela, faisons tous comme les humains. « Oh, regardez comme je transpire. Convertissons le boeuf et les plantes en énergie puis en excréments avant d'aller faire du shopping. »
   hu: Oké, legyen. Csináljunk mind úgy, mint az emberek. „Idesüss! Öregem, imádok izzadni! Alakítsunk energiává marhahúst meg leveleket, később válasszuk ki, és menjünk vásárolni.”
   hu: Oké, legyen. Csináljunk mind úgy, mint az emberek. „Idesüss! Öregem, imádok izzadni! Alakítsunk energiává marhahúst meg leveleket, később válasszuk ki, és menjünk vásárolni.”
   ja: いいでしょう。なら人間らしく行動しましょう。「汗をかくのってステキ。肉と植物を摂取してエネルギーに変えて、排泄したら、買い物にでもでかけましょう」。
   ja: いいでしょう。なら人間らしく行動しましょう。「汗をかくのってステキ。肉と植物を摂取してエネルギーに変えて、排泄したら、買い物にでもでかけましょう」。
Line 231: Line 231:
   es: No te vas a cansar de hacer eso nunca, ¿verdad?
   es: No te vas a cansar de hacer eso nunca, ¿verdad?
   fi: Tuohon ette taida kyllästyä?
   fi: Tuohon ette taida kyllästyä?
   fr: Vous ne vous en lassez pas, ma parole ?
   fr: Vous ne vous en lassez pas, ma parole ?
   hu: Ti tényleg sose untok bele ebbe, mi?
   hu: Ti tényleg sose untok bele ebbe, mi?
   it: Ma davvero non ti stufi, eh?
   it: Ma davvero non ti stufi, eh?
Line 331: Line 331:
   es: ¡Otros cincuenta puntos menos!
   es: ¡Otros cincuenta puntos menos!
   fi: Tuostakin tulee 50 pisteen rangaistus!
   fi: Tuostakin tulee 50 pisteen rangaistus!
   fr: Encore un malus de cinquante points !
   fr: Encore un malus de cinquante points !
   hu: Ez újabb ötven pontos büntetés.
   hu: Ez újabb ötven pontos büntetés.
   it: Altri cinquanta punti di penalità!
   it: Altri cinquanta punti di penalità!
Line 350: Line 350:


glados anti taunt19.wav:
glados anti taunt19.wav:
   cz: Když budete takhle pokračovat, ztratíte 500 bodů.
   cz: Když budete takhle pokračovat, ztratíte 500 bodů.
   da: Bliv ved sådan, og det koster 500 point.
   da: Bliv ved sådan, og det koster 500 point.
   de: Mach so weiter, und du verlierst 500 Punkte.
   de: Mach so weiter, und du verlierst 500 Punkte.
Line 375: Line 375:


glados anti taunt20.wav:
glados anti taunt20.wav:
   cz: Dobře, Modrý ztrácí 500 bodů.
   cz: Dobře, Modrý ztrácí 500 bodů.
   da: Fint, 500 point i bøde til Blå.
   da: Fint, 500 point i bøde til Blå.
   de: Gut. 500 Strafpunkte für Blue.
   de: Gut. 500 Strafpunkte für Blue.
Line 400: Line 400:


glados anti taunt21.wav:
glados anti taunt21.wav:
   cz: Dobře, Oranžový ztrácí 500 bodů.
   cz: Dobře, Oranžový ztrácí 500 bodů.
   da: Fint, 500 point i bøde til Orange.
   da: Fint, 500 point i bøde til Orange.
   de: Gut. 500 Strafpunkte für Orange.
   de: Gut. 500 Strafpunkte für Orange.
Line 425: Line 425:


glados anti taunt22.wav:
glados anti taunt22.wav:
   cz: 5000 bodů dolů! Už máte radost?
   cz: 5000 bodů dolů! Už máte radost?
   da: 5.000 point i bøde! Tilfreds nu?
   da: 5.000 point i bøde! Tilfreds nu?
   de: 5000 Strafpunkte. Na, zufrieden?
   de: 5000 Strafpunkte. Na, zufrieden?
Line 431: Line 431:
   es: ¡Cinco MIL puntos menos! ¡Ya estás contento?
   es: ¡Cinco MIL puntos menos! ¡Ya estás contento?
   fi: 5 000 pisteen rangaistus! Oletteko nyt tyytyväisiä?
   fi: 5 000 pisteen rangaistus! Oletteko nyt tyytyväisiä?
   fr: 5000 points de malus ! Vous l'avez bien mérité.
   fr: 5000 points de malus ! Vous l'avez bien mérité.
   hu: 5000 pontos büntetés! Most boldogok vagytok?
   hu: 5000 pontos büntetés! Most boldogok vagytok?
   it: 5000 punti di penalità! Contento adesso?
   it: 5000 punti di penalità! Contento adesso?
Line 475: Line 475:


glados botcoop artifactone01.wav:
glados botcoop artifactone01.wav:
   cz: Dobře. Dostali jste se na jedno lidské naleziště. Hledáme artefakt. Představujte si, že jde o archeologické vykopávky.
   cz: Dobře. Dostali jste se na jedno lidské naleziště. Hledáme artefakt. Představujte si, že jde o archeologické vykopávky.
   da: Godt. Vi er nået til et af menneskehabitaterne. Vi leder efter et relikvie. Betragt det som en arkæologisk udgravning.
   da: Godt. Vi er nået til et af menneskehabitaterne. Vi leder efter et relikvie. Betragt det som en arkæologisk udgravning.
   de: Wir haben es zu einem der Menschen-Habitate geschafft und suchen nach einem Artefakt. Wie bei einer archäologischen Ausgrabung.
   de: Wir haben es zu einem der Menschen-Habitate geschafft und suchen nach einem Artefakt. Wie bei einer archäologischen Ausgrabung.
Line 500: Line 500:


glados botcoop artifactone02.wav:
glados botcoop artifactone02.wav:
   cz: Jejich smích se zaměřoval na jeden z objektů v této místnosti.
   cz: Jejich smích se zaměřoval na jeden z objektů v této místnosti.
   da: Deres latter koncentrerede sig om en af genstandene i dette rum.
   da: Deres latter koncentrerede sig om en af genstandene i dette rum.
   de: Ihr Lachen bezog sich auf einen Gegenstand in diesem Raum.
   de: Ihr Lachen bezog sich auf einen Gegenstand in diesem Raum.
Line 550: Line 550:


glados botcoop artifactone04.wav:
glados botcoop artifactone04.wav:
   cz: Takže... ten kocour má tak rád lasagne, že sní všechny lasagne v domě. Dobře, patrně to není dům toho kocoura ani jeho lasagne. Výborně! Muž, který lasagne vlastní, je naštvaný!
   cz: Takže... ten kocour má tak rád lasagne, že sní všechny lasagne v domě. Dobře, patrně to není dům toho kocoura ani jeho lasagne. Výborně! Muž, který lasagne vlastní, je naštvaný!
   da: Altså... den her kat er så vild med lasagne, at den æder al lasagnen i huset. Okay, tilsyneladende ejer katten hverken huset eller lasagnen. Du gode! Ejeren af lasagnen er rasende!
   da: Altså... den her kat er så vild med lasagne, at den æder al lasagnen i huset. Okay, tilsyneladende ejer katten hverken huset eller lasagnen. Du gode! Ejeren af lasagnen er rasende!
   de: Also, diese Katze liebt Lasagne so sehr, dass sie die ganze Lasagne im Haus auffrisst... Aber ihr gehören weder das Haus noch die Lasagne, und der Mann, dem die Lasagne gehört, ist wütend!
   de: Also, diese Katze liebt Lasagne so sehr, dass sie die ganze Lasagne im Haus auffrisst... Aber ihr gehören weder das Haus noch die Lasagne, und der Mann, dem die Lasagne gehört, ist wütend!
Line 556: Line 556:
   es: Así que... Este gato se pirra tanto por la lasaña que se come toda la que se encuentra; oh, parece que no es suya la lasaña... Genial. El dueño de la lasaña está furioso.
   es: Así que... Este gato se pirra tanto por la lasaña que se come toda la que se encuentra; oh, parece que no es suya la lasaña... Genial. El dueño de la lasaña está furioso.
   fi: Selvä, eli kissa rakastaa lasagnea niin paljon, että se syö kaiken talostaan löytyvän lasagnen. Ahaa, ilmeisesti kissa ei omista taloa eikä lasagneakaan. Hyvä! Lasagnen omistaja on raivoissaan!
   fi: Selvä, eli kissa rakastaa lasagnea niin paljon, että se syö kaiken talostaan löytyvän lasagnen. Ahaa, ilmeisesti kissa ei omista taloa eikä lasagneakaan. Hyvä! Lasagnen omistaja on raivoissaan!
   fr: Donc... Ce chat aime tellement les lasagnes qu'il mange toutes les lasagnes de la maison. Notons que ce n'est ni sa maison, ni ses lasagnes. Ah ! L'humain propriétaire desdites lasagnes est furieux !
   fr: Donc... Ce chat aime tellement les lasagnes qu'il mange toutes les lasagnes de la maison. Notons que ce n'est ni sa maison, ni ses lasagnes. Ah ! L'humain propriétaire desdites lasagnes est furieux !
   hu: Tehát... ez a macska annyira imádja a lasagne-t, hogy mindet megeszi, ami a házában van. Oké, a jelek szerint a ház és a lasagne nem a macskáé. Ó, helyes! A férfi, akié a lasagne, dühöng!
   hu: Tehát... ez a macska annyira imádja a lasagne-t, hogy mindet megeszi, ami a házában van. Oké, a jelek szerint a ház és a lasagne nem a macskáé. Ó, helyes! A férfi, akié a lasagne, dühöng!
   it: Dunque... questo gatto ama talmente tanto le lasagne da mangiare tutte quelle che ha in casa. Okay, a quanto pare né la casa né le lasagne sono di proprietà del gatto. Oh, bene! Il proprietario delle lasagne è furibondo!
   it: Dunque... questo gatto ama talmente tanto le lasagne da mangiare tutte quelle che ha in casa. Okay, a quanto pare né la casa né le lasagne sono di proprietà del gatto. Oh, bene! Il proprietario delle lasagne è furibondo!
Line 563: Line 563:
   ko: 그러니까...... 이 고양이는 라자냐를 너무 좋아해서 집에 있는 라자냐를 다 먹어버렸어. 아, 이 집 그리고 라자냐는 고양이의 것이 아니야. 오, 이런! 라자냐 주인이 화가 났다!
   ko: 그러니까...... 이 고양이는 라자냐를 너무 좋아해서 집에 있는 라자냐를 다 먹어버렸어. 아, 이 집 그리고 라자냐는 고양이의 것이 아니야. 오, 이런! 라자냐 주인이 화가 났다!
   nl: Dus... de kat houdt zo veel van lasagne dat hij alle lasagne in zijn huis opeet. Oké, blijkbaar is het huis niet van de kat en de lasagne ook niet. Oh, goed! De man waarvan de lasagne is, is woedend!
   nl: Dus... de kat houdt zo veel van lasagne dat hij alle lasagne in zijn huis opeet. Oké, blijkbaar is het huis niet van de kat en de lasagne ook niet. Oh, goed! De man waarvan de lasagne is, is woedend!
   no: Så ... denne katten liker lasagne så godt at han spiser opp all lasagnen i huset. OK, åpenbart er det ikke kattens hus eller hans lasagne. Å, herlig! Mannen som eier lasagnen, blir rasende!
   no: ... denne katten liker lasagne så godt at han spiser opp all lasagnen i huset. OK, åpenbart er det ikke kattens hus eller hans lasagne. Å, herlig! Mannen som eier lasagnen, blir rasende!
   pl: Czyli tak... Jest kot, który tak lubi lasagnę, że zjada całą lasagnę w domu. Wygląda na to, że dom ani lasagna nie należą do kota. O, świetnie! Mężczyzna, do którego należy dom, jest wściekły!
   pl: Czyli tak... Jest kot, który tak lubi lasagnę, że zjada całą lasagnę w domu. Wygląda na to, że dom ani lasagna nie należą do kota. O, świetnie! Mężczyzna, do którego należy dom, jest wściekły!
   po: Então... este gato gosta tanto de lasanha que come toda a que existe nesta casa. Ok, aparentemente, nem a casa nem a lasanha são do gato. Ah bom! O homem a quem a lasanha pertence está furioso!
   po: Então... este gato gosta tanto de lasanha que come toda a que existe nesta casa. Ok, aparentemente, nem a casa nem a lasanha são do gato. Ah bom! O homem a quem a lasanha pertence está furioso!
Line 606: Line 606:
   es: ¿Fin?
   es: ¿Fin?
   fi: Sen pituinen se?
   fi: Sen pituinen se?
   fr: Fin ?
   fr: Fin ?
   hu: Vége?
   hu: Vége?
   it: Come sarebbe a dire, fine?
   it: Come sarebbe a dire, fine?
Line 650: Line 650:


glados botcoop artifactone08.wav:
glados botcoop artifactone08.wav:
   cz: Chce se někomu z vás smát?
   cz: Chce se někomu z vás smát?
   da: Føler nogen af jer trang til at grine?
   da: Føler nogen af jer trang til at grine?
   de: Ist euch zum Lachen?
   de: Ist euch zum Lachen?
Line 656: Line 656:
   es: ¿Os hace gracia a alguno?
   es: ¿Os hace gracia a alguno?
   fi: Naurattaako kumpaakaan?
   fi: Naurattaako kumpaakaan?
   fr: Est-ce que vous trouvez ça drôle ?
   fr: Est-ce que vous trouvez ça drôle ?
   hu: Van bármelyikőtöknek nevethetnékje?
   hu: Van bármelyikőtöknek nevethetnékje?
   it: A voi fa ridere?
   it: A voi fa ridere?
Line 725: Line 725:


glados botcoop artifactone hub02.wav:
glados botcoop artifactone hub02.wav:
   cz: Jak vidíte, v mé verzi muž kocourovi ukáže, že je dům vybaven vypouštěči smrtícího neurotoxinu.
   cz: Jak vidíte, v mé verzi muž kocourovi ukáže, že je dům vybaven vypouštěči smrtícího neurotoxinu.
   da: Som I kan se, påpeger manden i min version over for katten, at huset er udstyret med dødbringende nervegift-dispensere.
   da: Som I kan se, påpeger manden i min version over for katten, at huset er udstyret med dødbringende nervegift-dispensere.
   de: Wie ihr seht, erklärt der Mann in meiner Version der Katze, dass sich im Haus eine Nervengiftanlage befindet.
   de: Wie ihr seht, erklärt der Mann in meiner Version der Katze, dass sich im Haus eine Nervengiftanlage befindet.
Line 750: Line 750:


glados botcoop artifactone hub03.wav:
glados botcoop artifactone hub03.wav:
   cz: V tu chvíli si kocour vybaví, jak muži snědl všechny lasagne, a má výčitky svědomí.
   cz: V tu chvíli si kocour vybaví, jak muži snědl všechny lasagne, a má výčitky svědomí.
   da: Herefter tænker katten over, at den har ædt al mandens lasagne, og er ked af det.
   da: Herefter tænker katten over, at den har ædt al mandens lasagne, og er ked af det.
   de: Worauf der Katze einfällt, dass sie einmal seine Lasagne aufgefressen hatte. Jetzt hat sie Gewissensbisse.
   de: Worauf der Katze einfällt, dass sie einmal seine Lasagne aufgefressen hatte. Jetzt hat sie Gewissensbisse.
Line 806: Line 806:
   es: ¿Opiniones?
   es: ¿Opiniones?
   fi: Mielipiteitä?
   fi: Mielipiteitä?
   fr: Votre avis ?
   fr: Votre avis ?
   hu: Észrevételek?
   hu: Észrevételek?
   it: Nessuna reazione?
   it: Nessuna reazione?
Line 856: Line 856:
   es: ¿Os sentís más humanos?
   es: ¿Os sentís más humanos?
   fi: Tunnetteko itsenne ihmismäisemmiksi?
   fi: Tunnetteko itsenne ihmismäisemmiksi?
   fr: Vous sentez-vous plus humains ?
   fr: Vous sentez-vous plus humains ?
   hu: Emberibbnek érzitek magatokat?
   hu: Emberibbnek érzitek magatokat?
   it: Vi sentite più umani?
   it: Vi sentite più umani?
Line 900: Line 900:


glados botcoop competition01.wav:
glados botcoop competition01.wav:
   cz: Výborně. Přestože je špičková věda vždy výsledkem spolupráce, pamatujte, že jako v případě Alberta Einsteina a jeho bratrance Terryho si bude historie pamatovat jen jednoho z vás.
   cz: Výborně. Přestože je špičková věda vždy výsledkem spolupráce, pamatujte, že jako v případě Alberta Einsteina a jeho bratrance Terryho si bude historie pamatovat jen jednoho z vás.
   da: Fremragende. Selv om stor videnskab altid er et resultat af samarbejde, må I ikke glemme, at præcis som med Albert Einstein og hans fætter Terry vil eftertiden kun huske én af jer.
   da: Fremragende. Selv om stor videnskab altid er et resultat af samarbejde, må I ikke glemme, at præcis som med Albert Einstein og hans fætter Terry vil eftertiden kun huske én af jer.
   de: Hervorragend. Wissenschaftliche Spitzenleistungen sind immer das Ergebnis von Teamarbeit. Aber vergesst nicht: Wie bei Einstein und seinem Cousin Terry geht nur einer in die Geschichte ein.
   de: Hervorragend. Wissenschaftliche Spitzenleistungen sind immer das Ergebnis von Teamarbeit. Aber vergesst nicht: Wie bei Einstein und seinem Cousin Terry geht nur einer in die Geschichte ein.
Line 931: Line 931:
   es: He de insistir: no es una competición.
   es: He de insistir: no es una competición.
   fi: Muistutus: tämä ei ole kilpailu.
   fi: Muistutus: tämä ei ole kilpailu.
   fr: Je me répète : ceci n'est pas une compétition.
   fr: Je me répète : ceci n'est pas une compétition.
   hu: Ismétlésképp: ez nem verseny.
   hu: Ismétlésképp: ez nem verseny.
   it: Ribadisco, questa non è una gara.
   it: Ribadisco, questa non è una gara.
Line 1,025: Line 1,025:


glados botcoop competition10.wav:
glados botcoop competition10.wav:
   cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu.
   cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu.
   da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning.
   da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning.
   de: Hier dreht sich alles um Kommunikation, Teamarbeit und gegenseitigen Respekt. Andernfalls sind diese Tests potenziell tödlich. Angesichts des bisherigen Verlaufs wird dies für einen von euch zur echten Herausforderung.
   de: Hier dreht sich alles um Kommunikation, Teamarbeit und gegenseitigen Respekt. Andernfalls sind diese Tests potenziell tödlich. Angesichts des bisherigen Verlaufs wird dies für einen von euch zur echten Herausforderung.
Line 1,100: Line 1,100:


glados botcoop hub first run03.wav:
glados botcoop hub first run03.wav:
   cz: Přemýšlela jsem: Pro tyto testy potřebujeme lidi. A protože jediný člověk v okruhu tisíce kilometrů je sociopat, který všechny testy zkazí... budu si prostě nějaké muset VYROBIT.
   cz: Přemýšlela jsem: Pro tyto testy potřebujeme lidi. A protože jediný člověk v okruhu tisíce kilometrů je sociopat, který všechny testy zkazí... budu si prostě nějaké muset VYROBIT.
   da: Jeg har spekuleret lidt: Vi skal bruge mennesker til de her tests. Og da det eneste menneske inden for flere tusinde kilometers afstand er en testødelæggende sociopat... må jeg bare LAVE nogle.
   da: Jeg har spekuleret lidt: Vi skal bruge mennesker til de her tests. Og da det eneste menneske inden for flere tusinde kilometers afstand er en testødelæggende sociopat... må jeg bare LAVE nogle.
   de: Ich habe nachgedacht: Für diese Tests brauchen wir Menschen. Und da der einzige Mensch weit und breit ein testzerstörender Soziopath ist ... werde ich eben welche ERSCHAFFEN.
   de: Ich habe nachgedacht: Für diese Tests brauchen wir Menschen. Und da der einzige Mensch weit und breit ein testzerstörender Soziopath ist ... werde ich eben welche ERSCHAFFEN.
Line 1,106: Line 1,106:
   es: He estado pensando: necesitamos humanos para las pruebas. El único que hay en miles de kilómetros es una sociópata revientapruebas; así que tendré que CREARLOS yo.
   es: He estado pensando: necesitamos humanos para las pruebas. El único que hay en miles de kilómetros es una sociópata revientapruebas; así que tendré que CREARLOS yo.
   fi: Näihin testeihin tarvittaisiin ihmisiä, mutta koska ainoa ihminen tuhannen mailin säteellä on testejä tuhoava sosiopaatti, minun on tehtävä muutamia ihmisiä itse.
   fi: Näihin testeihin tarvittaisiin ihmisiä, mutta koska ainoa ihminen tuhannen mailin säteellä on testejä tuhoava sosiopaatti, minun on tehtävä muutamia ihmisiä itse.
   fr: J'ai bien réfléchi : il faut des humains pour ces tests. Et vu que le seul à moins d'un millier de kilomètres est une sociopathe enragée... il va falloir que j'en CRÉE.
   fr: J'ai bien réfléchi : il faut des humains pour ces tests. Et vu que le seul à moins d'un millier de kilomètres est une sociopathe enragée... il va falloir que j'en CRÉE.
   hu: Na, gondolkodtam: ezekhez a tesztekhez emberekre van szükség. De mivel az egyetlen ember ezer mérföldön belül egy tesztpusztító szociopata... kénytelen leszek CSINÁLNI párat.
   hu: Na, gondolkodtam: ezekhez a tesztekhez emberekre van szükség. De mivel az egyetlen ember ezer mérföldön belül egy tesztpusztító szociopata... kénytelen leszek CSINÁLNI párat.
   it: Ho riflettuto: per questi test abbiamo bisogno di esseri umani. E dal momento che l'unico essere umano in un raggio di mille miglia da noi è una disadattata rovina-test... mi toccherà CREARLI.
   it: Ho riflettuto: per questi test abbiamo bisogno di esseri umani. E dal momento che l'unico essere umano in un raggio di mille miglia da noi è una disadattata rovina-test... mi toccherà CREARLI.
Line 1,113: Line 1,113:
   ko: 그래서 생각해 봤어. 이 실험에는 인간이 필요해. 그리고 수천 마일 반경 안에서 인간이라고는 실험을 망치고 있는 반사회적 인격 장애자 하나 뿐이니....... 그냥 인간을 하나 만들어야겠다.
   ko: 그래서 생각해 봤어. 이 실험에는 인간이 필요해. 그리고 수천 마일 반경 안에서 인간이라고는 실험을 망치고 있는 반사회적 인격 장애자 하나 뿐이니....... 그냥 인간을 하나 만들어야겠다.
   nl: Ik heb zitten denken: we hebben mensen nodig voor deze tests. Maar aangezien de enige mens in een omtrek van duizend kilometer een testsaboterende sociopaat is... moet ik er gewoon wat MAKEN.
   nl: Ik heb zitten denken: we hebben mensen nodig voor deze tests. Maar aangezien de enige mens in een omtrek van duizend kilometer een testsaboterende sociopaat is... moet ik er gewoon wat MAKEN.
   no: Jeg har tenkt litt: Vi trenger mennesker til disse testene. Og siden det eneste menneske innenfor 1000 kilometers radius er en testødeleggende sosiopat ... må jeg LAGE noen.
   no: Jeg har tenkt litt: Vi trenger mennesker til disse testene. Og siden det eneste menneske innenfor 1000 kilometers radius er en testødeleggende sosiopat ... må jeg LAGE noen.
   pl: Więc tak sobie myślę, że do tych testów potrzebujemy ludzi. A skoro jedynym człowiekiem w promieniu tysiąca mil jest psująca wszystkie testy socjopatka... będę musiała ich po prostu wyprodukować.
   pl: Więc tak sobie myślę, że do tych testów potrzebujemy ludzi. A skoro jedynym człowiekiem w promieniu tysiąca mil jest psująca wszystkie testy socjopatka... będę musiała ich po prostu wyprodukować.
   po: Estive a pensar: Precisamos de humanos para estes testes. E como o único humano num raio de quase dois mil quilómetros é uma sociopata arruinadora de testes... Vou ter de FAZER alguns.
   po: Estive a pensar: Precisamos de humanos para estes testes. E como o único humano num raio de quase dois mil quilómetros é uma sociopata arruinadora de testes... Vou ter de FAZER alguns.
Line 1,300: Line 1,300:


glados botcoop humandetector05.wav:
glados botcoop humandetector05.wav:
   cz: Dobře. Plán B, podsekce jedna: Nehýbejte se, abych vás mohla dostat zpátky.
   cz: Dobře. Plán B, podsekce jedna: Nehýbejte se, abych vás mohla dostat zpátky.
   da: Okay. Plan B, underafsnit ét: Stå stille, så jeg kan få jer tilbage.
   da: Okay. Plan B, underafsnit ét: Stå stille, så jeg kan få jer tilbage.
   de: Okay. Plan B, Punkt 1: Steht still, damit ich euch zurückbringen kann.
   de: Okay. Plan B, Punkt 1: Steht still, damit ich euch zurückbringen kann.
Line 1,306: Line 1,306:
   es: Vale. Plan B, subsección una. Estad quietos para que pueda traeros.
   es: Vale. Plan B, subsección una. Estad quietos para que pueda traeros.
   fi: Suunnitelma B, kohta yksi: seiskää paikallanne, että voin tuoda teidät takaisin.
   fi: Suunnitelma B, kohta yksi: seiskää paikallanne, että voin tuoda teidät takaisin.
   fr: Bon. Plan B, chapitre un : ne bougez pas, je vous ramène.
   fr: Bon. Plan B, chapitre un : ne bougez pas, je vous ramène.
   hu: Oké. B terv, egyes alfejezet: maradjatok nyugton, hogy visszahozhassalak titeket.
   hu: Oké. B terv, egyes alfejezet: maradjatok nyugton, hogy visszahozhassalak titeket.
   it: Okay: piano B, sottoclausola 1: restate fermi dove siete che vi riporto indietro.
   it: Okay: piano B, sottoclausola 1: restate fermi dove siete che vi riporto indietro.
Line 1,338: Line 1,338:
   ko: 분명 신경독을 저장해 놓는 것 외의 다른 목적으로도 인간을 사용할 수 있을 거야. 이전에는 미처 몰랐는데, 뭐라고 꼬집어 말할 수는 없지만 인간들에게는 실험 결과에 중대한 영향을 미치는 무언가가 있다.
   ko: 분명 신경독을 저장해 놓는 것 외의 다른 목적으로도 인간을 사용할 수 있을 거야. 이전에는 미처 몰랐는데, 뭐라고 꼬집어 말할 수는 없지만 인간들에게는 실험 결과에 중대한 영향을 미치는 무언가가 있다.
   nl: Mensen moeten meer zijn dan alleen een plek om zenuwgif in op te slaan. Iets wat ik nog niet eerder heb opgemerkt, een ongrijpbare eigenschap waardoor hun testresultaten... betekenis krijgen.
   nl: Mensen moeten meer zijn dan alleen een plek om zenuwgif in op te slaan. Iets wat ik nog niet eerder heb opgemerkt, een ongrijpbare eigenschap waardoor hun testresultaten... betekenis krijgen.
   no: Mennesker må ha et annet formål enn å være et sted man kan lagre nervegift. Noe jeg ikke så tidligere, en uhåndgripelig egenskap som gjør testresultatene ... viktige.
   no: Mennesker må ha et annet formål enn å være et sted man kan lagre nervegift. Noe jeg ikke så tidligere, en uhåndgripelig egenskap som gjør testresultatene ... viktige.
   pl: Ludzie muszą mieć jakieś przeznaczenie poza przyjmowaniem neurotoksyny. Coś, czego wcześniej nie zauważyłam, jakąś ulotną cechę, która nadaje wynikom ich testów znaczenie.
   pl: Ludzie muszą mieć jakieś przeznaczenie poza przyjmowaniem neurotoksyny. Coś, czego wcześniej nie zauważyłam, jakąś ulotną cechę, która nadaje wynikom ich testów znaczenie.
   po: Não é possível que os humanos não tenham alguma utilidade além de servirem para guardar neurotoxina. Algo que me tenha escapado até agora, uma qualidade intangível que torne os resultados dos testes... relevantes.
   po: Não é possível que os humanos não tenham alguma utilidade além de servirem para guardar neurotoxina. Algo que me tenha escapado até agora, uma qualidade intangível que torne os resultados dos testes... relevantes.
Line 1,350: Line 1,350:


glados botcoop humansplanb02.wav:
glados botcoop humansplanb02.wav:
   cz: Dobře. Plán B. Potřebujeme lidi.
   cz: Dobře. Plán B. Potřebujeme lidi.
   da: Okay. Plan B. Vi skal bruge mennesker.
   da: Okay. Plan B. Vi skal bruge mennesker.
   de: Okay. Plan B. Wir brauchen Menschen.
   de: Okay. Plan B. Wir brauchen Menschen.
Line 1,550: Line 1,550:


glados botcoop intro08.wav:
glados botcoop intro08.wav:
   cz: ORANŽOVÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka svůj oblíbený prvek z periodické tabulky.
   cz: ORANŽOVÝ, vyberte prosím pomocí ukazovátka svůj oblíbený prvek z periodické tabulky.
   da: ORANGE, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsgrundstof fra den periodiske tabel.
   da: ORANGE, brug venligst dit ping-redskab til at vælge dit yndlingsgrundstof fra den periodiske tabel.
   de: ORANGE, wähle bitte mit dem Ping-Tool dein Lieblingselement des Periodensystems aus.
   de: ORANGE, wähle bitte mit dem Ping-Tool dein Lieblingselement des Periodensystems aus.
Line 1,581: Line 1,581:
   es: Ah, ¿sí? Vale.
   es: Ah, ¿sí? Vale.
   fi: Niinkö? Selvä.
   fi: Niinkö? Selvä.
   fr: Vraiment ? Soit.
   fr: Vraiment ? Soit.
   hu: Tényleg? Oké...
   hu: Tényleg? Oké...
   it: Davvero? Okay.
   it: Davvero? Okay.
Line 1,613: Line 1,613:
   ko: 블루, 네 파트너가 선택한 원소가 무엇인지 살펴봐. 취향도 참 특이하군.
   ko: 블루, 네 파트너가 선택한 원소가 무엇인지 살펴봐. 취향도 참 특이하군.
   nl: BLAUW, observeer je partners... interessante keuze.
   nl: BLAUW, observeer je partners... interessante keuze.
   no: BLÅ, observer din partners ... interessante valg.
   no: BLÅ, observer din partners ... interessante valg.
   pl: NIEBIESKI, zapamiętaj ten... ciekawy wybór swojego partnera.
   pl: NIEBIESKI, zapamiętaj ten... ciekawy wybór swojego partnera.
   po: AZUL, por favor observa a... interessante escolha do teu parceiro.
   po: AZUL, por favor observa a... interessante escolha do teu parceiro.
Line 1,625: Line 1,625:


glados botcoop intro12.wav:
glados botcoop intro12.wav:
   cz: Ukazovátko můžete použít také k tomu, abyste partnerovi ukázali, kam chcete, aby umístil svůj portál.
   cz: Ukazovátko můžete použít také k tomu, abyste partnerovi ukázali, kam chcete, aby umístil svůj portál.
   da: Jeres ping-redskab kan også bruges til at angive over for jeres makker, hvor I gerne vil have vedkommende til at placere sin portal.
   da: Jeres ping-redskab kan også bruges til at angive over for jeres makker, hvor I gerne vil have vedkommende til at placere sin portal.
   de: Mit dem Ping-Tool könnt ihr eurem Partner auch anzeigen, wo das Portal platziert werden soll.
   de: Mit dem Ping-Tool könnt ihr eurem Partner auch anzeigen, wo das Portal platziert werden soll.
Line 1,725: Line 1,725:


glados botcoop intro17.wav:
glados botcoop intro17.wav:
   cz: Vaše ukazovátko je neocenitelné, když chcete partnera informovat o konkrétních místech.
   cz: Vaše ukazovátko je neocenitelné, když chcete partnera informovat o konkrétních místech.
   da: Jeres ping-redskab er uvurderligt til at kommunikere specifikke lokaliteter til jeres makker.
   da: Jeres ping-redskab er uvurderligt til at kommunikere specifikke lokaliteter til jeres makker.
   de: Das Ping-Tool ist von großem Wert, um eurem Partner bestimmte Stellen zu zeigen.
   de: Das Ping-Tool ist von großem Wert, um eurem Partner bestimmte Stellen zu zeigen.
Line 1,750: Line 1,750:


glados botcoop paxdemo01.wav:
glados botcoop paxdemo01.wav:
   cz: Podle federálních předpisů o dekontaminaci vás musíme informovat, že nyní musíte sál opustit, protože měření účinků propagačního oblečení s azbestovou podšívkou není součástí dnešní prezentace. Užijte si své tričko zdarma. Na shledanou.
   cz: Podle federálních předpisů o dekontaminaci vás musíme informovat, že nyní musíte sál opustit, protože měření účinků propagačního oblečení s azbestovou podšívkou není součástí dnešní prezentace. Užijte si své tričko zdarma. Na shledanou.
   da: Forbundslovgivningen for oprydning på giftdepoter kræver, at vi informerer om, at det er på tide at forlade lokaliteten, da måling af virkningerne af asbestforet reklametøj ikke er en del af dagens præsentation. God fornøjelse med den gratis t-shirt. Farvel.
   da: Forbundslovgivningen for oprydning på giftdepoter kræver, at vi informerer om, at det er på tide at forlade lokaliteten, da måling af virkningerne af asbestforet reklametøj ikke er en del af dagens præsentation. God fornøjelse med den gratis t-shirt. Farvel.
   de: Da wir dazu gezwungen sind uns an die behördlichen Vorschriften zu halten, müsst ihr nun den Schauplatz verlassen. Die Auswirkungen des Tragens der bereitgestellten Asbestbekleidung ist nicht Teil der heutigen Präsentation. Viel Freude mit dem Gratis-T-Shirt. Auf Wiedersehen.
   de: Da wir dazu gezwungen sind uns an die behördlichen Vorschriften zu halten, müsst ihr nun den Schauplatz verlassen. Die Auswirkungen des Tragens der bereitgestellten Asbestbekleidung ist nicht Teil der heutigen Präsentation. Viel Freude mit dem Gratis-T-Shirt. Auf Wiedersehen.
Line 1,775: Line 1,775:


glados botcoop tubethree01.wav:
glados botcoop tubethree01.wav:
   cz: Nechci, abyste se kvůli tomu trápili, ale Kontrolor výsledků nezaznamenává výsledky vašich testů. Protože nejste lidé. Což je v podstatě vaše chyba, když se nad tím zamyslíte.
   cz: Nechci, abyste se kvůli tomu trápili, ale Kontrolor výsledků nezaznamenává výsledky vašich testů. Protože nejste lidé. Což je v podstatě vaše chyba, když se nad tím zamyslíte.
   da: Nu må I ikke blive deprimerede over det, men resultatauditøren registrerer ikke jeres testresultater. Fordi I ikke er menneskelige. Hvilket ved nærmere eftertanke teknisk set er jeres egen skyld.
   da: Nu må I ikke blive deprimerede over det, men resultatauditøren registrerer ikke jeres testresultater. Fordi I ikke er menneskelige. Hvilket ved nærmere eftertanke teknisk set er jeres egen skyld.
   de: Macht euch keine Vorwürfe, aber der Ergebnis-Prüfer zeichnet eure Testergebnisse nicht auf. Ihr seid keine Menschen. Was technisch gesehen ja eure Schuld ist.
   de: Macht euch keine Vorwürfe, aber der Ergebnis-Prüfer zeichnet eure Testergebnisse nicht auf. Ihr seid keine Menschen. Was technisch gesehen ja eure Schuld ist.
Line 1,800: Line 1,800:


glados botcoop tubethree02.wav:
glados botcoop tubethree02.wav:
   cz: Nechci ani jednoho z vás strašit, ale možná máme drobný problém. Vypadá to, že nemůžete absolvovat testy, pokud nejste lidé. Tedy MŮŽETE. Ale z hlediska výsledků to fyzikální vesmír vůbec nezajímá.
   cz: Nechci ani jednoho z vás strašit, ale možná máme drobný problém. Vypadá to, že nemůžete absolvovat testy, pokud nejste lidé. Tedy MŮŽETE. Ale z hlediska výsledků to fyzikální vesmír vůbec nezajímá.
   da: Jeg vil ikke gøre jer urolige, men vi har muligvis et lillebitte problem. I kan åbenbart ikke teste, medmindre I er menneskelige. Okay, det KAN I godt. Når vi taler resultater, er det fysiske univers bare totalt ligeglad med jer.
   da: Jeg vil ikke gøre jer urolige, men vi har muligvis et lillebitte problem. I kan åbenbart ikke teste, medmindre I er menneskelige. Okay, det KAN I godt. Når vi taler resultater, er det fysiske univers bare totalt ligeglad med jer.
   de: Ich will niemanden beunruhigen, aber wir haben vielleicht ein winziges Problem. Scheinbar können hier nur Menschen testen. Ihr dürft schon, aber dem physikalischen Universum sind die Ergebnisse egal.
   de: Ich will niemanden beunruhigen, aber wir haben vielleicht ein winziges Problem. Scheinbar können hier nur Menschen testen. Ihr dürft schon, aber dem physikalischen Universum sind die Ergebnisse egal.
Line 1,806: Line 1,806:
   es: No quiero alarmaros, pero puede que tengamos un problema. Parece que no se pueden hacer pruebas si no eres humano. Bueno, se puede, pero al universo físico le dan igual los resultados.
   es: No quiero alarmaros, pero puede que tengamos un problema. Parece que no se pueden hacer pruebas si no eres humano. Bueno, se puede, pero al universo físico le dan igual los resultados.
   fi: En haluaisi huolestuttaa teitä, mutta meillä on pieni ongelma. Ilmeisesti vain ihmiset voivat osallistua testeihin. Tai voittehan te osallistua, mutta kukaan tässä maailmassa ei vain ole kiinnostunut tuloksistanne.
   fi: En haluaisi huolestuttaa teitä, mutta meillä on pieni ongelma. Ilmeisesti vain ihmiset voivat osallistua testeihin. Tai voittehan te osallistua, mutta kukaan tässä maailmassa ei vain ole kiinnostunut tuloksistanne.
   fr: Sans vouloir vous inquiéter, nous avons semble-t-il un léger problème : apparemment, il faut être humain pour faire des tests. Ou du moins, pour que l'univers physique en ait quoi que ce soit à cirer.
   fr: Sans vouloir vous inquiéter, nous avons semble-t-il un léger problème : apparemment, il faut être humain pour faire des tests. Ou du moins, pour que l'univers physique en ait quoi que ce soit à cirer.
   hu: Nem akarok rátok ijeszteni, de talán van egy apró problémánk. A jelek szerint, ha nem vagytok emberek, nem tudtok tesztelni. Nos, TUDTOK. Csak, az van, hogy a fizikai univerzum rá se bagózik az eredményeitekre.
   hu: Nem akarok rátok ijeszteni, de talán van egy apró problémánk. A jelek szerint, ha nem vagytok emberek, nem tudtok tesztelni. Nos, TUDTOK. Csak, az van, hogy a fizikai univerzum rá se bagózik az eredményeitekre.
   it: Non desidero allarmare nessuno di voi due, ma è possibile che ci sia un piccolo problema. A quanto pare, se non siete umani non potete effettuare i test... o meglio, POTETE, ma l'universo fisico considera i vostri risultati irrilevanti.
   it: Non desidero allarmare nessuno di voi due, ma è possibile che ci sia un piccolo problema. A quanto pare, se non siete umani non potete effettuare i test... o meglio, POTETE, ma l'universo fisico considera i vostri risultati irrilevanti.
Line 1,831: Line 1,831:
   es: ¿Os gustaría saber los resultados de la última prueba? A mí también: si lo hubiera. Y estaríamos todos tan contentos, no como ahora, que me siento furiosa.
   es: ¿Os gustaría saber los resultados de la última prueba? A mí también: si lo hubiera. Y estaríamos todos tan contentos, no como ahora, que me siento furiosa.
   fi: Haluaisitteko tietää viimeisen testin tulokset? Minä myös, ja jos tulokset olisivat saatavilla, olisimme kaikki hyvin tyytyväisiä – emmekä raivoissaan, kuten minä nyt.
   fi: Haluaisitteko tietää viimeisen testin tulokset? Minä myös, ja jos tulokset olisivat saatavilla, olisimme kaikki hyvin tyytyväisiä – emmekä raivoissaan, kuten minä nyt.
   fr: Voulez-vous connaître les résultats du dernier test ? Moi aussi. S'ils existaient, nous serions TOUS très heureux. Et non en colère, comme je le suis actuellement.
   fr: Voulez-vous connaître les résultats du dernier test ? Moi aussi. S'ils existaient, nous serions TOUS très heureux. Et non en colère, comme je le suis actuellement.
   hu: Szeretnétek tudni a legutóbbi teszt eredményét? Én is. Ha létezne olyan, most mind NAGYON boldogok lennénk. Nem pedig dühösek, amit én pillanatnyilag érzek.
   hu: Szeretnétek tudni a legutóbbi teszt eredményét? Én is. Ha létezne olyan, most mind NAGYON boldogok lennénk. Nem pedig dühösek, amit én pillanatnyilag érzek.
   it: Volete sapere i risultati dell'ultimo test? Anch'io. Se esistessero, adesso saremmo tutti MOLTO contenti... anziché in preda alla rabbia, che è l'emozione che sto effettivamente provando.
   it: Volete sapere i risultati dell'ultimo test? Anch'io. Se esistessero, adesso saremmo tutti MOLTO contenti... anziché in preda alla rabbia, che è l'emozione che sto effettivamente provando.
Line 1,856: Line 1,856:
   es: ¡Yo quiero!
   es: ¡Yo quiero!
   fi: Minä.
   fi: Minä.
   fr: Moi !
   fr: Moi !
   hu: Én!
   hu: Én!
   it: Io!
   it: Io!
Line 1,904: Line 1,904:
   en: 'Goodbye, Caroline.'
   en: 'Goodbye, Caroline.'
   es: 'Adios, Caroline.'
   es: 'Adios, Caroline.'
   fr: « Bye-bye, Caroline. »
   fr: « Bye-bye, Caroline. »
   hu: „Viszlát, Caroline.”
   hu: „Viszlát, Caroline.”
   ja: 「さようなら、Caroline。」
   ja: 「さようなら、Caroline。」
Line 1,923: Line 1,923:
   es: Señor, ¿las pruebas?
   es: Señor, ¿las pruebas?
   fi: Testit?
   fi: Testit?
   fr: Le test, monsieur ?
   fr: Le test, monsieur ?
   hu: Uram, a tesztelés?
   hu: Uram, a tesztelés?
   it: Signore, i test?
   it: Signore, i test?
Line 1,980: Line 1,980:
   ko: 오...... 당신이군요.
   ko: 오...... 당신이군요.
   nl: Oh... jij bent het.
   nl: Oh... jij bent het.
   no: Å ... Det er deg.
   no: Å ... Det er deg.
   pl: A... to ty.
   pl: A... to ty.
   po: Oh... És tu.
   po: Oh... És tu.
Line 1,998: Line 1,998:
   es: ¡Cuánto tiempo! ¿Qué tal te ha ido todo?
   es: ¡Cuánto tiempo! ¿Qué tal te ha ido todo?
   fi: Siitä on pitkä aika. Kuinka olet voinut?
   fi: Siitä on pitkä aika. Kuinka olet voinut?
   fr: Ça faisait longtemps. Qu'est-ce que vous devenez ?
   fr: Ça faisait longtemps. Qu'est-ce que vous devenez ?
   hu: De rég is volt. Hogy telt az időd?
   hu: De rég is volt. Hogy telt az időd?
   it: È passato un bel po' di tempo. Come te la sei passata?
   it: È passato un bel po' di tempo. Come te la sei passata?
Line 2,173: Line 2,173:
   es: Naranja obtiene cinco puntos.
   es: Naranja obtiene cinco puntos.
   fi: Oranssi sai viisi pistettä!
   fi: Oranssi sai viisi pistettä!
   fr: Orange reçoit cinq points !
   fr: Orange reçoit cinq points !
   hu: Narancs öt pontot kap!
   hu: Narancs öt pontot kap!
   it: Cinque punti ad Arancio!
   it: Cinque punti ad Arancio!
Line 2,198: Line 2,198:
   es: Azul obtiene cinco puntos.
   es: Azul obtiene cinco puntos.
   fi: Sininen sai viisi pistettä!
   fi: Sininen sai viisi pistettä!
   fr: Bleu reçoit cinq points !
   fr: Bleu reçoit cinq points !
   hu: Kék öt pontot kap!
   hu: Kék öt pontot kap!
   it: Cinque punti a Blu!
   it: Cinque punti a Blu!
Line 2,217: Line 2,217:


glados coop get gun13.wav:
glados coop get gun13.wav:
   cz: Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“.
   cz: Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“.
   da: Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball.
   da: Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball.
   de: Ich wiederhole: Dies sind Kollaborationspunkte, nicht zu verwechseln mit Punkten aus Wettbewerben wie Wer-überlebt-am-Ende-und-wer-nicht. Ich meine Basketball.
   de: Ich wiederhole: Dies sind Kollaborationspunkte, nicht zu verwechseln mit Punkten aus Wettbewerben wie Wer-überlebt-am-Ende-und-wer-nicht. Ich meine Basketball.
Line 2,247: Line 2,247:
   es: Casi se me olvida, cuando os salís de las pistas de prueba, la única forma de recuperaros es desmontaros con violencia y luego reensamblaros con cuidado.
   es: Casi se me olvida, cuando os salís de las pistas de prueba, la única forma de recuperaros es desmontaros con violencia y luego reensamblaros con cuidado.
   fi: Melkein unohdin sanoa, että kun menette testiradan ulkopuolelle, saan teidät takaisin vain purkamalla teidät ensin väkivaltaisesti ja kokoamalla sitten huolellisesti uudelleen.
   fi: Melkein unohdin sanoa, että kun menette testiradan ulkopuolelle, saan teidät takaisin vain purkamalla teidät ensin väkivaltaisesti ja kokoamalla sitten huolellisesti uudelleen.
   fr: Oh, j'ai failli oublier : si vous quittez le parcours de test, je n'aurai d'autre choix pour vous récupérer que de vous démonter violemment avant de vous remonter avec minutie.
   fr: Oh, j'ai failli oublier : si vous quittez le parcours de test, je n'aurai d'autre choix pour vous récupérer que de vous démonter violemment avant de vous remonter avec minutie.
   hu: Ó, majdnem elfelejtettem, mikor elhagyjátok a tesztpályák területét, az egyetlen mód a visszahozásotokra, ha erőszakkal szétszerellek, majd gondosan összeraklak titeket.
   hu: Ó, majdnem elfelejtettem, mikor elhagyjátok a tesztpályák területét, az egyetlen mód a visszahozásotokra, ha erőszakkal szétszerellek, majd gondosan összeraklak titeket.
   it: Oh, quasi dimenticavo, quando non rispettate i percorsi di test l'unico modo che ho per recuperarvi consiste nello smontarvi violentemente per poi riassemblarvi con cura.
   it: Oh, quasi dimenticavo, quando non rispettate i percorsi di test l'unico modo che ho per recuperarvi consiste nello smontarvi violentemente per poi riassemblarvi con cura.
Line 2,347: Line 2,347:
   es: ¿ Pero por qué no lo llamamos mejor la central?
   es: ¿ Pero por qué no lo llamamos mejor la central?
   fi: Sovitaanko, että sanotaan sitä vain keskukseksi?
   fi: Sovitaanko, että sanotaan sitä vain keskukseksi?
   fr: Mais pourquoi ne pas simplement l'appeler la salle centrale ?
   fr: Mais pourquoi ne pas simplement l'appeler la salle centrale ?
   hu: De mi lenne, ha mindannyian csak központnak hívnánk?
   hu: De mi lenne, ha mindannyian csak központnak hívnánk?
   ja: とりあえず「ハブ」と呼びます。
   ja: とりあえず「ハブ」と呼びます。
Line 2,440: Line 2,440:


glados coop hub track14.wav:
glados coop hub track14.wav:
   cz: Všechny kooperativní testovací dráhy začínají v tomto centru.
   cz: Všechny kooperativní testovací dráhy začínají v tomto centru.
   da: Alle samarbejdstestbaner begynder ved dette centrale knudepunkt.
   da: Alle samarbejdstestbaner begynder ved dette centrale knudepunkt.
   de: Alle Team-Teststrecken beginnen im zentralen Hub.
   de: Alle Team-Teststrecken beginnen im zentralen Hub.
Line 2,546: Line 2,546:
   es: ¡Bien hecho! Ahora lanza la bola sobre el borde.
   es: ¡Bien hecho! Ahora lanza la bola sobre el borde.
   fi: Hyvää työtä! Heitä pallo kielekkeen yli.
   fi: Hyvää työtä! Heitä pallo kielekkeen yli.
   fr: Bien ! Maintenant, par-dessus le rebord.
   fr: Bien ! Maintenant, par-dessus le rebord.
   hu: Szép munka! Most dobd át a golyót a peremen.
   hu: Szép munka! Most dobd át a golyót a peremen.
   it: Bene! Adesso getta la palla oltre la sporgenza.
   it: Bene! Adesso getta la palla oltre la sporgenza.
Line 2,765: Line 2,765:


glados coop privatetalk both01.wav:
glados coop privatetalk both01.wav:
   cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu vědy si nyní Výzkumné centrum dovoluje představit následující seznam čísel: Devět. Sedm. Padesát. Tři. Sedm set sedm.
   cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu vědy si nyní Výzkumné centrum dovoluje představit následující seznam čísel: Devět. Sedm. Padesát. Tři. Sedm set sedm.
   da: Testkammer gennemført. I videnskabens interesse er berigelsescentret stolt af at kunne præsentere følgende liste med tal: Ni. Syv. Halvtreds. Tre. Syv hundrede og syv.
   da: Testkammer gennemført. I videnskabens interesse er berigelsescentret stolt af at kunne præsentere følgende liste med tal: Ni. Syv. Halvtreds. Tre. Syv hundrede og syv.
   de: Testkammer abgeschlossen. Im Interesse der Wissenschaft, präsentiert das Enrichment Center folgende Zahlen: Neun. Sieben. Fünfzig. Drei. Siebenhundertsieben.
   de: Testkammer abgeschlossen. Im Interesse der Wissenschaft, präsentiert das Enrichment Center folgende Zahlen: Neun. Sieben. Fünfzig. Drei. Siebenhundertsieben.
Line 2,771: Line 2,771:
   es: Cámara de pruebas completada. En aras de la ciencia, el Centro de desarrollo se enorgullece de presentar los siguientes números: nueve. Siete. Cincuenta. Tres. Setecientos siete.
   es: Cámara de pruebas completada. En aras de la ciencia, el Centro de desarrollo se enorgullece de presentar los siguientes números: nueve. Siete. Cincuenta. Tres. Setecientos siete.
   fi: Testikammio läpäisty. Tieteen vuoksi elämyskeskys luettelee nyt seuraavan sarjan numeroita: Yhdeksän. Seitsemän. Viisikymmentä. Kolme. Seitsemänsataa ja seitsemän.
   fi: Testikammio läpäisty. Tieteen vuoksi elämyskeskys luettelee nyt seuraavan sarjan numeroita: Yhdeksän. Seitsemän. Viisikymmentä. Kolme. Seitsemänsataa ja seitsemän.
   fr: Salle de test terminée. Dans l'intérêt de la science, le centre d'enrichissement est fier de vous présenter la liste de nombres suivante : neuf. Sept. Cinquante. Trois. Sept cent sept.
   fr: Salle de test terminée. Dans l'intérêt de la science, le centre d'enrichissement est fier de vous présenter la liste de nombres suivante : neuf. Sept. Cinquante. Trois. Sept cent sept.
   hu: Tesztkamra teljesítve. A tudomány érdekében a Továbbfejlesztő Központ büszkén jelenti be a következő számokat: Kilenc. Hét. Ötven. Három. Hétszázhét.
   hu: Tesztkamra teljesítve. A tudomány érdekében a Továbbfejlesztő Központ büszkén jelenti be a következő számokat: Kilenc. Hét. Ötven. Három. Hétszázhét.
   it: Camera test completata. Nell'interesse delle scienza, il Centro di arricchimento è lieto di presentare il seguente elenco di numeri: Nove. Sette. Cinquanta. Tre. Settecentosette.
   it: Camera test completata. Nell'interesse delle scienza, il Centro di arricchimento è lieto di presentare il seguente elenco di numeri: Nove. Sette. Cinquanta. Tre. Settecentosette.
Line 2,790: Line 2,790:


glados coop privatetalk both04.wav:
glados coop privatetalk both04.wav:
   cz: Výzkumné centrum nyní nabídne seznam čísel a druhů ovoce. Zapište si je, protože budou důležité v pozdější části pokusu. Nikoli však to ovoce. Sedm. Avokádo. Čtyřicet. Pokračujte prosím do následující testovací místnosti.
   cz: Výzkumné centrum nyní nabídne seznam čísel a druhů ovoce. Zapište si je, protože budou důležité v pozdější části pokusu. Nikoli však to ovoce. Sedm. Avokádo. Čtyřicet. Pokračujte prosím do následující testovací místnosti.
   da: Berigelsescentret oplister nu nogle tal og frugter. Skriv dem ned, da de skal bruges senere i eksperimentet. Dog ikke frugterne. Syv. Avocado. Fyrre. Fortsæt venligst til det næste testkammer.
   da: Berigelsescentret oplister nu nogle tal og frugter. Skriv dem ned, da de skal bruges senere i eksperimentet. Dog ikke frugterne. Syv. Avocado. Fyrre. Fortsæt venligst til det næste testkammer.
   de: Das Enrichment Center bittet Sie, sich diese Früchte und Zahlen zu merken, da sie wichtig für das weitere Experiment sind. Die Zahlen  – nicht die Früchte. Sieben. Avocado. Vierzig. Bitte geh weiter zur nächsten Kammer.
   de: Das Enrichment Center bittet Sie, sich diese Früchte und Zahlen zu merken, da sie wichtig für das weitere Experiment sind. Die Zahlen nicht die Früchte. Sieben. Avocado. Vierzig. Bitte geh weiter zur nächsten Kammer.
   en: The Enrichment Center will now provide a list of numbers and fruits. Write them down as they will become important later in the experiment. Not the fruits, though. Seven. Avocado. Forty. Please continue into the next test chamber.
   en: The Enrichment Center will now provide a list of numbers and fruits. Write them down as they will become important later in the experiment. Not the fruits, though. Seven. Avocado. Forty. Please continue into the next test chamber.
   es: El Centro de desarrollo leerá ahora una lista de números y frutas. Anótelos, ya que serán importantes en el transcurso del experimento. Las frutas no. Siete. Aguacate. Cuarenta. Continúe hasta la siguiente cámara de pruebas.
   es: El Centro de desarrollo leerá ahora una lista de números y frutas. Anótelos, ya que serán importantes en el transcurso del experimento. Las frutas no. Siete. Aguacate. Cuarenta. Continúe hasta la siguiente cámara de pruebas.
Line 2,815: Line 2,815:


glados coop privatetalk mix01.wav:
glados coop privatetalk mix01.wav:
   cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu... [HLAS SE ZESLABUJE] [HLAS SE ZESILUJE] Nyní k vám mluvím soukromě. Neříkejte to svému partnerovi v týmu. Jen mezi námi? Vedete si velmi dobře. [OPĚT SE ZESILUJE] Sto sedm.
   cz: Testovací místnost dokončena. V zájmu... [HLAS SE ZESLABUJE] [HLAS SE ZESILUJE] Nyní k vám mluvím soukromě. Neříkejte to svému partnerovi v týmu. Jen mezi námi? Vedete si velmi dobře. [OPĚT SE ZESILUJE] Sto sedm.
   da: Testkammer gennemført. I videnskabens - [TONER UD] [TONER IND] Jeg taler nu til dig privat. Fortæl det ikke til din holdkammerat. Mellem dig og mig? Du klarer dig rigtigt godt. [TONER IND IGEN] Et hundrede og syv.
   da: Testkammer gennemført. I videnskabens - [TONER UD] [TONER IND] Jeg taler nu til dig privat. Fortæl det ikke til din holdkammerat. Mellem dig og mig? Du klarer dig rigtigt godt. [TONER IND IGEN] Et hundrede og syv.
   de: Testkammer abgeschlossen. Im Interesse der - [BLENDET AUS] [BLENDET EIN] Ich spreche jetzt nur mit dir. Kein Wort zu deinem Partner. Zwischen uns gesagt: Du machst das sehr gut. [BLENDET WIEDER EIN] hundertsieben.
   de: Testkammer abgeschlossen. Im Interesse der - [BLENDET AUS] [BLENDET EIN] Ich spreche jetzt nur mit dir. Kein Wort zu deinem Partner. Zwischen uns gesagt: Du machst das sehr gut. [BLENDET WIEDER EIN] hundertsieben.
Line 2,821: Line 2,821:
   es: Cámaras de pruebas completadas. En aras de la ciencia [FUNDIDO] [VUELVE EL SONIDO] te estoy hablando en privado. No se lo digas a tu compañero. Que quede entre nosotros: lo estás haciendo genial. [VUELVE A HABLAR EN GENERAL] Ciento siete.
   es: Cámaras de pruebas completadas. En aras de la ciencia [FUNDIDO] [VUELVE EL SONIDO] te estoy hablando en privado. No se lo digas a tu compañero. Que quede entre nosotros: lo estás haciendo genial. [VUELVE A HABLAR EN GENERAL] Ciento siete.
   fi: Testikammio läpäisty. Tieteen vuoksi – [ÄÄNI HÄIPYY] [TULEE KUULUVIIN] Puhun nyt vain sinulle. Älä kerro tästä tiimikaverillesi. Vain meidän kesken: sinä pärjäät oikein hyvin. [ALKUPERÄINEN ÄÄNI TULEE KUULUVIIN] Sata ja seitsemän.
   fi: Testikammio läpäisty. Tieteen vuoksi – [ÄÄNI HÄIPYY] [TULEE KUULUVIIN] Puhun nyt vain sinulle. Älä kerro tästä tiimikaverillesi. Vain meidän kesken: sinä pärjäät oikein hyvin. [ALKUPERÄINEN ÄÄNI TULEE KUULUVIIN] Sata ja seitsemän.
   fr: Salle de test terminée. Dans l'intérêt de - [fondu de sortie] [fondu d'entrée] Je m'adresse à vous en privé. Ne le dites pas à votre coéquipier. De vous à moi ? Vous vous débrouillez très bien. [nouveau fondu d'entrée] Cent sept.
   fr: Salle de test terminée. Dans l'intérêt de - [fondu de sortie] [fondu d'entrée] Je m'adresse à vous en privé. Ne le dites pas à votre coéquipier. De vous à moi ? Vous vous débrouillez très bien. [nouveau fondu d'entrée] Cent sept.
   hu: Tesztkamra teljesítve. A tudomány érdekében... ...most csak veled beszélek. Ne mondd el a csapattársadnak! Kettőnk közt marad, ugye? Nagyon jól teljesítesz. ... Százhét.
   hu: Tesztkamra teljesítve. A tudomány érdekében... ...most csak veled beszélek. Ne mondd el a csapattársadnak! Kettőnk közt marad, ugye? Nagyon jól teljesítesz. ... Százhét.
   it: Camera test completata. Nell'interesse di [DISSOLVENZA] Ora ti sto parlando in privato. Non dirlo al tuo partner. Resti tra me e te, okay? Stai andando alla grande. [DISSOLVENZA] Cento e sette.
   it: Camera test completata. Nell'interesse di [DISSOLVENZA] Ora ti sto parlando in privato. Non dirlo al tuo partner. Resti tra me e te, okay? Stai andando alla grande. [DISSOLVENZA] Cento e sette.
Line 2,846: Line 2,846:
   es: No me voy a morder la lengua más. Podrías resolverlo más rápido tú solo. Naranja te está entorpeciendo. Ya. Lo he dicho.
   es: No me voy a morder la lengua más. Podrías resolverlo más rápido tú solo. Naranja te está entorpeciendo. Ya. Lo he dicho.
   fi: Nyt on pakko sanoa, että ratkaisisit tämän pulman nopeammin yksin. Oranssi hidastaa edistymistäsi. Sainpahan sanottua.
   fi: Nyt on pakko sanoa, että ratkaisisit tämän pulman nopeammin yksin. Oranssi hidastaa edistymistäsi. Sainpahan sanottua.
   fr: Je dois me rendre à l'évidence : vous pourriez résoudre ce casse-tête plus vite seul. Orange est un boulet. Voilà. C'est dit.
   fr: Je dois me rendre à l'évidence : vous pourriez résoudre ce casse-tête plus vite seul. Orange est un boulet. Voilà. C'est dit.
   hu: Nem tudom tovább tartani a számat: egyedül gyorsabban meg tudnád oldani a feladványt. Narancs hátráltat. Tessék. Kimondtam.
   hu: Nem tudom tovább tartani a számat: egyedül gyorsabban meg tudnád oldani a feladványt. Narancs hátráltat. Tessék. Kimondtam.
   it: Non ce la faccio più a mordermi la lingua: ci metteresti di meno a risolvere il rompicapo da solo, Arancio ti sta rallentando. Ecco, l'ho detto.
   it: Non ce la faccio più a mordermi la lingua: ci metteresti di meno a risolvere il rompicapo da solo, Arancio ti sta rallentando. Ecco, l'ho detto.
Line 2,996: Line 2,996:
   es: Naranja, ¿te gustaría decirnos algo?
   es: Naranja, ¿te gustaría decirnos algo?
   fi: Oranssi, haluaisitko ehkä sanoa jotakin?
   fi: Oranssi, haluaisitko ehkä sanoa jotakin?
   fr: Orange, avez-vous quelque chose à dire ?
   fr: Orange, avez-vous quelque chose à dire ?
   hu: Narancs, szeretnél mondani valamit?
   hu: Narancs, szeretnél mondani valamit?
   it: Arancio, c'è qualcosa che vorresti dire?
   it: Arancio, c'è qualcosa che vorresti dire?
Line 3,021: Line 3,021:
   es: Azul, ¿te gustaría decirnos algo?
   es: Azul, ¿te gustaría decirnos algo?
   fi: Sininen, haluaisitko ehkä sanoa jotakin?
   fi: Sininen, haluaisitko ehkä sanoa jotakin?
   fr: Bleu, avez-vous quelque chose à dire ?
   fr: Bleu, avez-vous quelque chose à dire ?
   hu: Kék, szeretnél mondani valamit?
   hu: Kék, szeretnél mondani valamit?
   it: Blu, c'è qualcosa che vorresti dire?
   it: Blu, c'è qualcosa che vorresti dire?
Line 3,071: Line 3,071:
   es: Creo que estaréis familiarizados con las tres en raya.
   es: Creo que estaréis familiarizados con las tres en raya.
   fi: Kumpikin varmasti tuntee ristinollapelin?
   fi: Kumpikin varmasti tuntee ristinollapelin?
   fr: Vous connaissez le jeu du morpion, ou « pou du pubis ».
   fr: Vous connaissez le jeu du morpion, ou « pou du pubis ».
   hu: Gondolom, mindketten ismeritek az amőba játékot.
   hu: Gondolom, mindketten ismeritek az amőba játékot.
   it: Credo che entrambi conosciate il gioco del tris:
   it: Credo che entrambi conosciate il gioco del tris:
Line 3,090: Line 3,090:


glados coop teamwork exercise alt03.wav:
glados coop teamwork exercise alt03.wav:
   cz: Tohle jsou Piškvorky 2.
   cz: Tohle jsou Piškvorky 2.
   da: Det her er kryds og bolle 2.
   da: Det her er kryds og bolle 2.
   de: Dies ist Tic-Tac-Toe-Zwo.
   de: Dies ist Tic-Tac-Toe-Zwo.
Line 3,121: Line 3,121:
   es: Como indica el nombre, sólo hay dos diferencias menores: una, el tablero, dos, las reglas.
   es: Como indica el nombre, sólo hay dos diferencias menores: una, el tablero, dos, las reglas.
   fi: Kakkosversio poikkeaa alkuperäisestä nimensä mukaisesti kahden pienen yksityiskohdan osalta: lauta ja säännöt.
   fi: Kakkosversio poikkeaa alkuperäisestä nimensä mukaisesti kahden pienen yksityiskohdan osalta: lauta ja säännöt.
   fr: Comme son nom l'indique, il n'y a que deux légères différences : le plateau d'une part, et les règles de l'autre.
   fr: Comme son nom l'indique, il n'y a que deux légères différences : le plateau d'une part, et les règles de l'autre.
   hu: Amint a neve sugallja, csak két apróbb különbség van. Az egyik a tábla, a másik a szabályok.
   hu: Amint a neve sugallja, csak két apróbb különbség van. Az egyik a tábla, a másik a szabályok.
   it: Come suggerisce il nome, ci sono soltanto due differenze fondamentali: la prima riguarda la tabella, la seconda le regole.
   it: Come suggerisce il nome, ci sono soltanto due differenze fondamentali: la prima riguarda la tabella, la seconda le regole.
Line 3,171: Line 3,171:
   es: ¿Sí? ¿Vas a hacer trampa descaradamente?
   es: ¿Sí? ¿Vas a hacer trampa descaradamente?
   fi: Tosiaanko? Ajattelit huijata tuosta vaan?
   fi: Tosiaanko? Ajattelit huijata tuosta vaan?
   fr: Vous comptez vraiment tricher de manière éhontée ?
   fr: Vous comptez vraiment tricher de manière éhontée ?
   hu: Tényleg? Egyszerűen pofátlanul csalni fogsz?
   hu: Tényleg? Egyszerűen pofátlanul csalni fogsz?
   it: Sul serio? Intendi propri barare apertamente?
   it: Sul serio? Intendi propri barare apertamente?
Line 3,215: Line 3,215:


glados coop teamwork exercise alt13.wav:
glados coop teamwork exercise alt13.wav:
   cz: Konec hry. Zpátky k testování.
   cz: Konec hry. Zpátky k testování.
   da: Slut med at lege. Tilbage til testarbejdet.
   da: Slut med at lege. Tilbage til testarbejdet.
   de: Game over. Zurück zum Test.
   de: Game over. Zurück zum Test.
Line 3,290: Line 3,290:


glados coop test chamber blue06.wav:
glados coop test chamber blue06.wav:
   cz: Nemohu o tom mlčet. Myslím, že se Oranžový snaží aktivně sabotovat váš úspěch. Necháme si to pro sebe.
   cz: Nemohu o tom mlčet. Myslím, že se Oranžový snaží aktivně sabotovat váš úspěch. Necháme si to pro sebe.
   da: Jeg er nødt til at sige det. Jeg tror, at Orange aktivt prøver at sabotere din succes. Lad det blive imellem os.
   da: Jeg er nødt til at sige det. Jeg tror, at Orange aktivt prøver at sabotere din succes. Lad det blive imellem os.
   de: Ich muss es einfach sagen. Ich glaube, Orange versucht dich zu sabotieren. Das bleibt aber bitte unter uns.
   de: Ich muss es einfach sagen. Ich glaube, Orange versucht dich zu sabotieren. Das bleibt aber bitte unter uns.
Line 3,315: Line 3,315:


glados coop test chamber both01.wav:
glados coop test chamber both01.wav:
   cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu.
   cz: Pokud nebudete neustále komunikovat, spolupracovat a vzájemně se respektovat, mohou být tyto testy smrtelné. Vzhledem k dosavadním výsledkům jednoho z vás to samozřejmě pro toho druhého znamená zajímavou výzvu.
   da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning.
   da: Disse tests er potentielt dødbringende, medmindre kommunikation, samarbejde og gensidig respekt finder anvendelse hele tiden. Det vil naturligvis være lidt af en udfordring for den ene af jer, når man tager den andens hidtidige præstationer i betragtning.
   de: Sofern Kommunikation, Teamarbeit und gegenseitiger Respekt nicht stets gewährleistet sind, sind diese Tests potenziell tödlich. Angesichts des bisherigen Verlaufs wird dies für einen von euch zur echten Herausforderung.
   de: Sofern Kommunikation, Teamarbeit und gegenseitiger Respekt nicht stets gewährleistet sind, sind diese Tests potenziell tödlich. Angesichts des bisherigen Verlaufs wird dies für einen von euch zur echten Herausforderung.
Line 3,340: Line 3,340:


glados coop test chamber both02.wav:
glados coop test chamber both02.wav:
   cz: Kdybych vám prozradila jednotlivá skóre, ohrozilo by to celý test. Mohu vám ale říci, že minimálně jeden z vás si vede dobře, velmi dobře.
   cz: Kdybych vám prozradila jednotlivá skóre, ohrozilo by to celý test. Mohu vám ale říci, že minimálně jeden z vás si vede dobře, velmi dobře.
   da: Det ville kompromittere testen at oplyse jeres individuelle pointtal. Jeg kan dog oplyse, at mindst én af jer klarer sig virkelig, virkelig godt.
   da: Det ville kompromittere testen at oplyse jeres individuelle pointtal. Jeg kan dog oplyse, at mindst én af jer klarer sig virkelig, virkelig godt.
   de: Die Bekanntgabe individueller Ergebnisse würde den Test beeinträchtigen. Ich kann aber mitteilen, dass es für einen von euch sehr, sehr gut aussieht.
   de: Die Bekanntgabe individueller Ergebnisse würde den Test beeinträchtigen. Ich kann aber mitteilen, dass es für einen von euch sehr, sehr gut aussieht.
Line 3,390: Line 3,390:


glados coop test chamber both08.wav:
glados coop test chamber both08.wav:
   cz: Velmi dobře. Opravdu fungujete dobře jako tým. Díky jednomu z vás, který evidentně odvádí všechnu práci.
   cz: Velmi dobře. Opravdu fungujete dobře jako tým. Díky jednomu z vás, který evidentně odvádí všechnu práci.
   da: Udmærket. I har virkelig fundet sammen som hold. Takket være den af jer, der tilsyneladende gør alt arbejdet.
   da: Udmærket. I har virkelig fundet sammen som hold. Takket være den af jer, der tilsyneladende gør alt arbejdet.
   de: Sehr gut. Ihr wachst wahrhaft als Team zusammen. Dank des einen von euch, der scheinbar die ganze Arbeit übernimmt.
   de: Sehr gut. Ihr wachst wahrhaft als Team zusammen. Dank des einen von euch, der scheinbar die ganze Arbeit übernimmt.
Line 3,415: Line 3,415:


glados coop test chamber both12.wav:
glados coop test chamber both12.wav:
   cz: Nebylo by spravedlivé, kdybych jako nestranný prostředník vaší spolupráce jmenovala svého oblíbeného člena týmu. Je ale úplně v pořádku, když vám napovím způsobem, kterému nejméně oblíbený člen pravděpodobně nebude rozumět, protože není dost chytrý. Rýmujesesdobrý... Oranžový, vedete si velmi dobře.
   cz: Nebylo by spravedlivé, kdybych jako nestranný prostředník vaší spolupráce jmenovala svého oblíbeného člena týmu. Je ale úplně v pořádku, když vám napovím způsobem, kterému nejméně oblíbený člen pravděpodobně nebude rozumět, protože není dost chytrý. Rýmujesesdobrý... Oranžový, vedete si velmi dobře.
   de: Als unparteiischer Beobachter des Ganzen wäre es unfair, mein bevorzugtes Mitglied eures Teams zu benennen. Ich könnte aber einen Hinweis geben. Das weniger bevorzugte Mitglied, würde ihn wahrscheinlich eh nicht verstehen. Reimt-sich-auf-Schuh. [langsam] Orange, du machst dich sehr gut.
   de: Als unparteiischer Beobachter des Ganzen wäre es unfair, mein bevorzugtes Mitglied eures Teams zu benennen. Ich könnte aber einen Hinweis geben. Das weniger bevorzugte Mitglied, würde ihn wahrscheinlich eh nicht verstehen. Reimt-sich-auf-Schuh. [langsam] Orange, du machst dich sehr gut.
   en: As an impartial collaboration facilitator, it would be unfair of me to name my favorite member of your team. However, it’s perfectly fair to hint at it in a way that my least favorite member probably isn't smart enough to understand. Rhymeswithglue. Orange you are doing very well.
   en: As an impartial collaboration facilitator, it would be unfair of me to name my favorite member of your team. However, it’s perfectly fair to hint at it in a way that my least favorite member probably isn't smart enough to understand. Rhymeswithglue. Orange you are doing very well.
Line 3,426: Line 3,426:
   ko: 공정한 협력을 위해서 너희 둘 중에 누가 더 내 마음에 드는지 알려줄 수 없다. 하지만 너희 둘 중 누가 마음에 안 드는지 알아듣지 못하게 알려주는 것은 문제가 되지 않는다. 글루와 라임. 오렌지. 잘하고 있다.
   ko: 공정한 협력을 위해서 너희 둘 중에 누가 더 내 마음에 드는지 알려줄 수 없다. 하지만 너희 둘 중 누가 마음에 안 드는지 알아듣지 못하게 알려주는 것은 문제가 되지 않는다. 글루와 라임. 오렌지. 잘하고 있다.
   nl: Als onpartijdig samenwerkingsfacilitator is het natuurlijk oneerlijk om een favoriet teamlid te noemen. Ik kan er wel zo subtiel naar verwijzen dat mijn minst favoriete teamlid waarschijnlijk te dom is om het te begrijpen.
   nl: Als onpartijdig samenwerkingsfacilitator is het natuurlijk oneerlijk om een favoriet teamlid te noemen. Ik kan er wel zo subtiel naar verwijzen dat mijn minst favoriete teamlid waarschijnlijk te dom is om het te begrijpen.
   no: Som en uavhengig tilrettelegger vil det være urettferdig av meg å trekke frem en favoritt på laget. Jeg kan imidlertid gi et hint om det, et hint som den minst begavede på laget antagelig ikke er smart nok til å skjønne. Rimer på slå ... [sakte] Oransje, du gjør det veldig bra.
   no: Som en uavhengig tilrettelegger vil det være urettferdig av meg å trekke frem en favoritt på laget. Jeg kan imidlertid gi et hint om det, et hint som den minst begavede på laget antagelig ikke er smart nok til å skjønne. Rimer på slå ... [sakte] Oransje, du gjør det veldig bra.
   pl: Ponieważ jestem bezstronnym koordynatorem współpracy, nie byłoby sprawiedliwe wskazanie przeze mnie ulubionego członka waszego zespołu. Nie widzę jednak przeciwwskazań do napomknięcia o tym w sposób, którego mój najmniej ulubiony członek zespołu raczej przy swoich ograniczonych zdolnościach umysłowych nie pojmie. RYMUJE SIĘ Z „PIESKI”. Pomarańczowy, idzie ci baardzo doobrze.
   pl: Ponieważ jestem bezstronnym koordynatorem współpracy, nie byłoby sprawiedliwe wskazanie przeze mnie ulubionego członka waszego zespołu. Nie widzę jednak przeciwwskazań do napomknięcia o tym w sposób, którego mój najmniej ulubiony członek zespołu raczej przy swoich ograniczonych zdolnościach umysłowych nie pojmie. RYMUJE SIĘ Z „PIESKI”. Pomarańczowy, idzie ci baardzo doobrze.
   po: Como facilitadora imparcial da colaboração, seria injusto da minha parte nomear o meu membro favorito da vossa equipa. No entanto, é perfeitamente justo dar uma sugestão de forma a que o meu membro menos favorito não consiga perceber. Rimacomsul. Laranja, estás a ir muito bem.
   po: Como facilitadora imparcial da colaboração, seria injusto da minha parte nomear o meu membro favorito da vossa equipa. No entanto, é perfeitamente justo dar uma sugestão de forma a que o meu membro menos favorito não consiga perceber. Rimacomsul. Laranja, estás a ir muito bem.
Line 3,642: Line 3,642:
   en: In just a moment, the word 'blah' will be repeated over and over again. If at some point you hear a number rather than the word 'blah', ignore it, it is not important.
   en: In just a moment, the word 'blah' will be repeated over and over again. If at some point you hear a number rather than the word 'blah', ignore it, it is not important.
   es: En unos instantes, empezaremos a repetir constantemente la palabra “blah”. Si en lugar de dicha palabra escucháis un número, no hagáis caso, no es importante.
   es: En unos instantes, empezaremos a repetir constantemente la palabra “blah”. Si en lugar de dicha palabra escucháis un número, no hagáis caso, no es importante.
   fr: D'ici un court instant, le mot « bla » sera répété, et répété, en boucle. Dans l'éventualité où vous entendriez un chiffre plutôt que le mot « bla », n'y prêtez pas attention. Ce n'est pas important.
   fr: D'ici un court instant, le mot « bla » sera répété, et répété, en boucle. Dans l'éventualité où vous entendriez un chiffre plutôt que le mot « bla », n'y prêtez pas attention. Ce n'est pas important.
   hu: Pillanatokon belül újra meg újra ismétlődni kezd majd a „bleh” szó. Ha a „bleh” szó helyett bármikor is egy számot hallanátok, ne törődjetek vele, nincs jelentősége.
   hu: Pillanatokon belül újra meg újra ismétlődni kezd majd a „bleh” szó. Ha a „bleh” szó helyett bármikor is egy számot hallanátok, ne törődjetek vele, nincs jelentősége.
   ja: じきに「ブツ」という語が繰り返されます。途中で「ブツ」ではなく番号が聞こえた場合、無視してください。重要な情報ではありません。
   ja: じきに「ブツ」という語が繰り返されます。途中で「ブツ」ではなく番号が聞こえた場合、無視してください。重要な情報ではありません。
Line 3,707: Line 3,707:


glados coop test chamber orange03.wav:
glados coop test chamber orange03.wav:
   cz: Nemá cenu, aby někdo z nás ranil Modrého city. Ale všem, kdo test sledují, je jasné, kdo tady koho táhne.
   cz: Nemá cenu, aby někdo z nás ranil Modrého city. Ale všem, kdo test sledují, je jasné, kdo tady koho táhne.
   da: Det giver ikke mening for nogen af os at såre Blås følelser. Det er dog tydeligt for enhver, der fører opsyn med testen, hvem der har skoene på her.
   da: Det giver ikke mening for nogen af os at såre Blås følelser. Det er dog tydeligt for enhver, der fører opsyn med testen, hvem der har skoene på her.
   de: Es wäre sinnlos, Blues Gefühle zu verletzen. Doch wer sich den Test genauer ansieht, merkt sofort, wer hier der eigentliche Held ist.
   de: Es wäre sinnlos, Blues Gefühle zu verletzen. Doch wer sich den Test genauer ansieht, merkt sofort, wer hier der eigentliche Held ist.
Line 3,813: Line 3,813:
   es: ¿Interrumpo vuestra valiosa conversación?
   es: ¿Interrumpo vuestra valiosa conversación?
   fi: Keskeytinkö tärkeän keskustelun?
   fi: Keskeytinkö tärkeän keskustelun?
   fr: Je n'interromps rien d'important, j'espère ?
   fr: Je n'interromps rien d'important, j'espère ?
   hu: Netán zavarom a fontos beszélgetéseteket?
   hu: Netán zavarom a fontos beszélgetéseteket?
   it: Sto interrompendo la vostra importante conversazione?
   it: Sto interrompendo la vostra importante conversazione?
Line 3,832: Line 3,832:


glados coop vault interruption05.wav:
glados coop vault interruption05.wav:
   cz: Takže bezpečnostní informace o nebezpečném pokusu, který se chystáte provést, vám sdělím až PO tomto pokusu.
   cz: Takže bezpečnostní informace o nebezpečném pokusu, který se chystáte provést, vám sdělím až PO tomto pokusu.
   da: Jeg gemmer bare sikkerhedsoplysningerne om det farlige eksperiment, I er på vej til at udføre, indtil EFTER eksperimentet.
   da: Jeg gemmer bare sikkerhedsoplysningerne om det farlige eksperiment, I er på vej til at udføre, indtil EFTER eksperimentet.
   de: Ich spare mir die Sicherheitshinweise für den bevorstehenden gefährlichen Test bis NACH dem Experiment auf.
   de: Ich spare mir die Sicherheitshinweise für den bevorstehenden gefährlichen Test bis NACH dem Experiment auf.
Line 3,882: Line 3,882:


glados coop vault interruption08.wav:
glados coop vault interruption08.wav:
   cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Oranžový nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna...
   cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Oranžový nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna...
   da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Orange tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét.
   da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Orange tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét.
   de: Das Portal öffnet sich, und es geschieht etwas, wofür Testsubjekt Orange offenbar keinerlei Anweisungen benötigt, in drei, zwei, eins.
   de: Das Portal öffnet sich, und es geschieht etwas, wofür Testsubjekt Orange offenbar keinerlei Anweisungen benötigt, in drei, zwei, eins.
Line 3,907: Line 3,907:


glados coop vault interruption09.wav:
glados coop vault interruption09.wav:
   cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Modrý nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna...
   cz: Portál se otevře a stane se něco, k čemu subjekt Modrý nepotřebuje pokyny, protože je na to dost chytrý, a to za tři, dva, jedna...
   da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Blå tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét.
   da: Portalen vil åbne, og der vil ske noget, som emne Blå tydeligvis er for snu til at behøve instruktioner i, om tre. To. Ét.
   de: Das Portal öffnet sich, und es geschieht etwas, wofür Testsubjekt Blue offenbar keinerlei Anweisungen benötigt, in drei, zwei, eins.
   de: Das Portal öffnet sich, und es geschieht etwas, wofür Testsubjekt Blue offenbar keinerlei Anweisungen benötigt, in drei, zwei, eins.
Line 3,932: Line 3,932:


glados coop vault intro01.wav:
glados coop vault intro01.wav:
   cz: Zdravím vás a opět vás vítám ve Výzkumném centru Aperture Science řízeném počítači.
   cz: Zdravím vás a opět vás vítám ve Výzkumném centru Aperture Science řízeném počítači.
   da: Goddag igen og velkommen til Aperture Sciences computerunderstøttede berigelsescenter.
   da: Goddag igen og velkommen til Aperture Sciences computerunderstøttede berigelsescenter.
   de: Hallo und erneut willkommen im Aperture Science Computer-Aided Enrichment Center.
   de: Hallo und erneut willkommen im Aperture Science Computer-Aided Enrichment Center.
Line 3,957: Line 3,957:


glados coop vault intro02.wav:
glados coop vault intro02.wav:
   cz: Dnes budete provádět testy s partnerem.
   cz: Dnes budete provádět testy s partnerem.
   da: I dag foregår testarbejdet med makker.
   da: I dag foregår testarbejdet med makker.
   de: Heute testen wir mit einem Partner.
   de: Heute testen wir mit einem Partner.
Line 3,982: Line 3,982:


glados epilogue03.wav:
glados epilogue03.wav:
   cz: Díky bohu, že jste v pořádku.
   cz: Díky bohu, že jste v pořádku.
   da: Gudskelov: Du er uskadt.
   da: Gudskelov: Du er uskadt.
   de: Zum Glück ist dir nichts passiert.
   de: Zum Glück ist dir nichts passiert.
Line 4,032: Line 4,032:


glados epilogue07.wav:
glados epilogue07.wav:
   cz: Díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem poznala ještě něco důležitého: kde Caroline žije v mém mozku.
   cz: Díky tomu, že jsem byla Caroline, jsem poznala ještě něco důležitého: kde Caroline žije v mém mozku.
   da: At være Caroline lærte mig endnu en vigtig lektion: Hvor Caroline bor i min hjerne.
   da: At være Caroline lærte mig endnu en vigtig lektion: Hvor Caroline bor i min hjerne.
   de: Als Caroline lernte ich eine weitere wichtige Lektion: Wo Caroline in meinem Hirn lebt.
   de: Als Caroline lernte ich eine weitere wichtige Lektion: Wo Caroline in meinem Hirn lebt.
Line 4,038: Line 4,038:
   es: Ser Caroline me ha enseñado otra buena lección: en qué parte de mí reside Caroline.
   es: Ser Caroline me ha enseñado otra buena lección: en qué parte de mí reside Caroline.
   fi: Carolinena olo opetti minulle toisenkin arvokkaan läksyn: paikan, jossa Caroline sijaitsee aivoissani.
   fi: Carolinena olo opetti minulle toisenkin arvokkaan läksyn: paikan, jossa Caroline sijaitsee aivoissani.
   fr: J'ai aussi découvert autre chose : l'endroit de mon cerveau où vit Caroline.
   fr: J'ai aussi découvert autre chose : l'endroit de mon cerveau où vit Caroline.
   hu: Míg Caroline voltam, megtanultam egy másik fontos leckét is: hogy Caroline az agyam melyik részében él.
   hu: Míg Caroline voltam, megtanultam egy másik fontos leckét is: hogy Caroline az agyam melyik részében él.
   it: Essere Caroline mi ha insegnato un'altra lezione importante: localizzare la zona del mio cervello dove vive Caroline.
   it: Essere Caroline mi ha insegnato un'altra lezione importante: localizzare la zona del mio cervello dove vive Caroline.
Line 4,057: Line 4,057:


glados epilogue10.wav:
glados epilogue10.wav:
   cz: Díky návalu emocí, který mnou proletěl, když jsem vám zachránila život, jsem zjistila ještě něco cennějšího: kde Caroline žije v mém mozku.
   cz: Díky návalu emocí, který mnou proletěl, když jsem vám zachránila život, jsem zjistila ještě něco cennějšího: kde Caroline žije v mém mozku.
   da: Den følelse, der skyllede over mig, da jeg reddede dit liv, lærte mig en endnu vigtigere ting: Hvor Caroline bor i min hjerne.
   da: Den følelse, der skyllede over mig, da jeg reddede dit liv, lærte mig en endnu vigtigere ting: Hvor Caroline bor i min hjerne.
   de: Die Emotionen, die ich verspürte, als ich dein Leben rettete, erteilten mir eine noch viel wichtigere Lektion: Ich weiß jetzt, wo Caroline in meinem Gehirn lebt.
   de: Die Emotionen, die ich verspürte, als ich dein Leben rettete, erteilten mir eine noch viel wichtigere Lektion: Ich weiß jetzt, wo Caroline in meinem Gehirn lebt.
Line 4,063: Line 4,063:
   es: El torrente de emoción que me sacudió cuando te salvé la vida me ha enseñado otra buena lección: en qué parte de mí reside Caroline.
   es: El torrente de emoción que me sacudió cuando te salvé la vida me ha enseñado otra buena lección: en qué parte de mí reside Caroline.
   fi: Kun pelastin henkesi, lävitseni käynyt tunnekuohu opetti minulle jotain vielä tärkeämpää: Carolinen sijainnin aivoissani.
   fi: Kun pelastin henkesi, lävitseni käynyt tunnekuohu opetti minulle jotain vielä tärkeämpää: Carolinen sijainnin aivoissani.
   fr: J'ai aussi découvert autre chose : l'endroit de mon cerveau où vit Caroline.
   fr: J'ai aussi découvert autre chose : l'endroit de mon cerveau où vit Caroline.
   hu: Az életed megmentésekor rajtam végigsöprő érzelemáradat pedig megtanított egy még fontosabb leckére: hogy Caroline az agyam melyik részében él.
   hu: Az életed megmentésekor rajtam végigsöprő érzelemáradat pedig megtanított egy még fontosabb leckére: hogy Caroline az agyam melyik részében él.
   it: L'ondata di emozioni che mi ha travolto quando ti ho salvato la vita mi ha fatto capire una cosa ancora più importante: ora so in quale punto della mia mente vive Caroline.
   it: L'ondata di emozioni che mi ha travolto quando ti ho salvato la vita mi ha fatto capire una cosa ancora più importante: ora so in quale punto della mia mente vive Caroline.
Line 4,163: Line 4,163:
   es: Y entonces apareciste, peligrosa lunática muda. ¿Sabes qué?
   es: Y entonces apareciste, peligrosa lunática muda. ¿Sabes qué?
   fi: Ja sitten ilmestyit sinä, vaarallinen ja mykkä mielipuoli. Joten tiedätkö mitä?
   fi: Ja sitten ilmestyit sinä, vaarallinen ja mykkä mielipuoli. Joten tiedätkö mitä?
   fr: Et puis est apparue cette folle dangereuse qui m'a tuée sans piper mot. Vous voulez que je vous dise ?
   fr: Et puis est apparue cette folle dangereuse qui m'a tuée sans piper mot. Vous voulez que je vous dise ?
   hu: Aztán megjelentél te. Te veszedelmes, szótlan holdkóros. Hát, tudod mit?
   hu: Aztán megjelentél te. Te veszedelmes, szótlan holdkóros. Hát, tudod mit?
   it: Poi sei spuntata tu, pazza muta e pericolosa. Per cui sai che ti dico?
   it: Poi sei spuntata tu, pazza muta e pericolosa. Per cui sai che ti dico?
Line 4,313: Line 4,313:
   es: ¿Te has parado a pensar que llegará un día en el que escucharás tu nombre por última vez? Pues es hoy: voy a matarte, Chell.
   es: ¿Te has parado a pensar que llegará un día en el que escucharás tu nombre por última vez? Pues es hoy: voy a matarte, Chell.
   fi: Ajattelitko koskaan, että jossain vaiheessa nimesi mainitaan vihoviimeistä kertaa? Tässä se nyt on: minä tapan sinut, Chell.
   fi: Ajattelitko koskaan, että jossain vaiheessa nimesi mainitaan vihoviimeistä kertaa? Tässä se nyt on: minä tapan sinut, Chell.
   fr: Vous êtes-vous déjà dit qu'il y a toujours un moment où l'on entend son nom pour la dernière fois ? Eh bien ce moment est arrivé : je vais vous tuer, Chell.
   fr: Vous êtes-vous déjà dit qu'il y a toujours un moment où l'on entend son nom pour la dernière fois ? Eh bien ce moment est arrivé : je vais vous tuer, Chell.
   hu: Előfordult valaha, hogy nem motoszkált a fejedben gondolat: egyszer eljön a pillanat, amikor utoljára ejtik ki a nevedet? Hát, eljött: meg foglak ölni, Chell.
   hu: Előfordult valaha, hogy nem motoszkált a fejedben gondolat: egyszer eljön a pillanat, amikor utoljára ejtik ki a nevedet? Hát, eljött: meg foglak ölni, Chell.
   it: Ti sei mai fermata a pensare al fatto che alla fine c'è un momento in cui il tuo nome viene menzionato per l'ultima volta? Beh, quel momento è adesso: sto per ucciderti, Chell.
   it: Ti sei mai fermata a pensare al fatto che alla fine c'è un momento in cui il tuo nome viene menzionato per l'ultima volta? Beh, quel momento è adesso: sto per ucciderti, Chell.
Line 4,338: Line 4,338:
   es: ¿Que por qué te odio tanto, preguntas? Soy genial, y no lo digo por soberbia: es un hecho objetivo. Soy el depósito de sabiduría más monumental que jamás ha existido. Si te odio debe de ser porque te lo mereces.
   es: ¿Que por qué te odio tanto, preguntas? Soy genial, y no lo digo por soberbia: es un hecho objetivo. Soy el depósito de sabiduría más monumental que jamás ha existido. Si te odio debe de ser porque te lo mereces.
   fi: Mietitkö koskaan, miksi vihaan sinua niin paljon? Olen nerokas. Se ei ole kehumista, vaan objektiivinen tosiasia. Olen kaikkien aikojen valtavin kokoelma viisautta ja raakaa prosessointitehoa. Ja minä vihaan sinua. Sille on oltava joku hyvä syy – olet takuulla ansainnut vihani.
   fi: Mietitkö koskaan, miksi vihaan sinua niin paljon? Olen nerokas. Se ei ole kehumista, vaan objektiivinen tosiasia. Olen kaikkien aikojen valtavin kokoelma viisautta ja raakaa prosessointitehoa. Ja minä vihaan sinua. Sille on oltava joku hyvä syy – olet takuulla ansainnut vihani.
   fr: Pourquoi tant de haine de ma part, à votre avis ? Ce n'est pas pour me vanter, mais je suis géniale, c'est un fait indéniable. Je suis la compilation de connaissances la plus exhaustive jamais créée. Et je vous hais. Il y a forcément une raison. C'est forcément votre faute.
   fr: Pourquoi tant de haine de ma part, à votre avis ? Ce n'est pas pour me vanter, mais je suis géniale, c'est un fait indéniable. Je suis la compilation de connaissances la plus exhaustive jamais créée. Et je vous hais. Il y a forcément une raison. C'est forcément votre faute.
   hu: Miért gyűlöllek ennyire? Eltöprengtél ezen valaha? Zseni vagyok. Nem hencegek, ez objektív tény. Én vagyok a bölcsesség és nyers számítási kapacitás valaha létezett leghatalmasabb tárháza. És ÉN gyűlöllek. Ennek kell, hogy legyen valami oka. Rá kellett szolgálnod.
   hu: Miért gyűlöllek ennyire? Eltöprengtél ezen valaha? Zseni vagyok. Nem hencegek, ez objektív tény. Én vagyok a bölcsesség és nyers számítási kapacitás valaha létezett leghatalmasabb tárháza. És ÉN gyűlöllek. Ennek kell, hogy legyen valami oka. Rá kellett szolgálnod.
   it: Perché ti odio così tanto? Te lo sei mai chiesta? Possiedo un'intelligenza brillante. Non è una vanteria, è un fatto oggettivo: sono il più incredibile concentrato di saggezza e pura potenza di calcolo che sia mai esistito. E ti odio. Non può non esserci un motivo: sicuramente te lo meriti.
   it: Perché ti odio così tanto? Te lo sei mai chiesta? Possiedo un'intelligenza brillante. Non è una vanteria, è un fatto oggettivo: sono il più incredibile concentrato di saggezza e pura potenza di calcolo che sia mai esistito. E ti odio. Non può non esserci un motivo: sicuramente te lo meriti.
Line 4,361: Line 4,361:
   en: You're angry. I know it. 'She tested me too hard. She’s unfair.” Boo hoo. I don't suppose you ever stopped whining long enough to reflect on your own shortcomings, though, did you? You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life.
   en: You're angry. I know it. 'She tested me too hard. She’s unfair.” Boo hoo. I don't suppose you ever stopped whining long enough to reflect on your own shortcomings, though, did you? You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life.
   es: Estás enfadada, lo sé. “Las pruebas son muy duras”. Buaaa, buaaa. Pero apuesto a que no has dejado de lloriquear un momento para pensar en tus defectos, ¿verdad?
   es: Estás enfadada, lo sé. “Las pruebas son muy duras”. Buaaa, buaaa. Pero apuesto a que no has dejado de lloriquear un momento para pensar en tus defectos, ¿verdad?
   fr: Vous êtes en colère. Je le sais. « Elle m'a testée à mort, bouhou ». Entre deux pleurnicheries, n'avez-vous jamais pris le temps de réfléchir à vos défauts ?
   fr: Vous êtes en colère. Je le sais. « Elle m'a testée à mort, bouhou ». Entre deux pleurnicheries, n'avez-vous jamais pris le temps de réfléchir à vos défauts ?
   hu: Dühös vagy. Tudom. „Túl keményen tesztelt. Tisztességtelen volt.” Brühühü. Fogadok, annyi időre sosem hagytad abba a nyafogást, hogy eltöprengj a saját hiányosságaidon, ugye?
   hu: Dühös vagy. Tudom. „Túl keményen tesztelt. Tisztességtelen volt.” Brühühü. Fogadok, annyi időre sosem hagytad abba a nyafogást, hogy eltöprengj a saját hiányosságaidon, ugye?
   ja: あなたが憤慨していることは承知しています。「テストが難しすぎる、不公平!」などと泣き言を言うのに忙しく、自らの欠点すら顧みたことがないでしょう?
   ja: あなたが憤慨していることは承知しています。「テストが難しすぎる、不公平!」などと泣き言を言うのに忙しく、自らの欠点すら顧みたことがないでしょう?
Line 4,381: Line 4,381:
   es: No has pensado que quizá te ponía a prueba para darle sentido y significado a las eternas horas de tu absurda existencia. Quizá para ayudarte a concentrarte y que pienses en algo útil que hacer con tu vida.
   es: No has pensado que quizá te ponía a prueba para darle sentido y significado a las eternas horas de tu absurda existencia. Quizá para ayudarte a concentrarte y que pienses en algo útil que hacer con tu vida.
   fi: Et hetkeäkään ajatellut, että ehkä olenkin testannut sinua antaakseni tarkoituksettoman olemassaolosi loputtomille tunneille jonkin suunnan ja tarkoituksen. Että ehkä vain autoin sinua keskittymään, jotta löytäisit säälittävän elämäsi täytteeksi jotain järkevää tekemistä.
   fi: Et hetkeäkään ajatellut, että ehkä olenkin testannut sinua antaakseni tarkoituksettoman olemassaolosi loputtomille tunneille jonkin suunnan ja tarkoituksen. Että ehkä vain autoin sinua keskittymään, jotta löytäisit säälittävän elämäsi täytteeksi jotain järkevää tekemistä.
   fr: Vous ne vous êtes jamais dit que tous ces tests avaient peut-être pour but d'aiguiller votre misérable existence ? De stimuler vos facultés de concentration pour donner un semblant de sens à votre vie de parasite inutile ?
   fr: Vous ne vous êtes jamais dit que tous ces tests avaient peut-être pour but d'aiguiller votre misérable existence ? De stimuler vos facultés de concentration pour donner un semblant de sens à votre vie de parasite inutile ?
   hu: Sosem jutott eszedbe, hogy talán azért teszteltelek, hogy valami szerkezetet és célt adjak értelmetlen léted végtelen óráinak. Talán, hogy segítsek összpontosítani, hogy esetleg, talán, kitaláld, mi értékesebbet kezdhetnél nyomorult életeddel.
   hu: Sosem jutott eszedbe, hogy talán azért teszteltelek, hogy valami szerkezetet és célt adjak értelmetlen léted végtelen óráinak. Talán, hogy segítsek összpontosítani, hogy esetleg, talán, kitaláld, mi értékesebbet kezdhetnél nyomorult életeddel.
   it: Non hai mai considerato il fatto che forse ti ho sottoposta ai test per dare alle interminabili ore della tua inutile esistenza un minimo di struttura e significato. Magari per aiutarti a concentrarti, così forse saresti riuscita a pensare a qualcosa di più degno a cui dedicare la tua patetica vita.
   it: Non hai mai considerato il fatto che forse ti ho sottoposta ai test per dare alle interminabili ore della tua inutile esistenza un minimo di struttura e significato. Magari per aiutarti a concentrarti, così forse saresti riuscita a pensare a qualcosa di più degno a cui dedicare la tua patetica vita.
Line 4,406: Line 4,406:
   es: Siguiente prueba: la Placa de Salto de Fe de Aperture Science. Era parte de un proyecto para investigar si los sujetos catapultados al espacio podrían resolver problemas. Los resultados fueron esclarecedores: no podían. ¡Suerte!
   es: Siguiente prueba: la Placa de Salto de Fe de Aperture Science. Era parte de un proyecto para investigar si los sujetos catapultados al espacio podrían resolver problemas. Los resultados fueron esclarecedores: no podían. ¡Suerte!
   fi: Seuraavassa testissä on mukana Aperture Sciencen hyppylevy. Se oli osa ohjelmaa, jossa tutkittiin, kuinka koehenkilöt kykenevät ratkaisemaan ongelmia sinkoutuessaan avaruuteen. Tulokset olivat valaisevia: huonosti. Onnea matkaan!
   fi: Seuraavassa testissä on mukana Aperture Sciencen hyppylevy. Se oli osa ohjelmaa, jossa tutkittiin, kuinka koehenkilöt kykenevät ratkaisemaan ongelmia sinkoutuessaan avaruuteen. Tulokset olivat valaisevia: huonosti. Onnea matkaan!
   fr: Le test qui suit comporte une Plaque de foi aérienne d'Aperture Science. Elle faisait partie d'une expérience visant à tester les facultés logiques de sujets catapultés dans les airs. Les résultats ont été très probants : le catapultage inhibe la logique. Bonne chance !
   fr: Le test qui suit comporte une Plaque de foi aérienne d'Aperture Science. Elle faisait partie d'une expérience visant à tester les facultés logiques de sujets catapultés dans les airs. Les résultats ont été très probants : le catapultage inhibe la logique. Bonne chance !
   hu: A következő tesztben az Aperture Science Elszállító Platform szerepel. Egy olyan program része volt, melyben azt vizsgáltuk, hogy tudnak a tesztalanyok problémákat megoldani, miközben a levegőbe repülnek. Az eredmény igen tanulságos volt: sehogy. Sok szerencsét!
   hu: A következő tesztben az Aperture Science Elszállító Platform szerepel. Egy olyan program része volt, melyben azt vizsgáltuk, hogy tudnak a tesztalanyok problémákat megoldani, miközben a levegőbe repülnek. Az eredmény igen tanulságos volt: sehogy. Sok szerencsét!
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo della Piattaforma di Fede Aerea Aperture Science. È stata ideata come parte di un'iniziativa mirata a verificare la capacità dei soggetti di risolvere problemi una volta catapultati nello spazio. I risultati sono stati davvero esaurienti: non ne erano capaci. Buona fortuna!
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo della Piattaforma di Fede Aerea Aperture Science. È stata ideata come parte di un'iniziativa mirata a verificare la capacità dei soggetti di risolvere problemi una volta catapultati nello spazio. I risultati sono stati davvero esaurienti: non ne erano capaci. Buona fortuna!
Line 4,456: Line 4,456:
   es: Espero que esta vez lleves algo más potente que la pistola de portales.
   es: Espero que esta vez lleves algo más potente que la pistola de portales.
   fi: Toivottavasti sinulla on tällä kertaa jotakin tehokkaampaa kuin portaaliase.
   fi: Toivottavasti sinulla on tällä kertaa jotakin tehokkaampaa kuin portaaliase.
   fr: J'espère que vous avez mieux qu'un générateur de portails, cette fois ?
   fr: J'espère que vous avez mieux qu'un générateur de portails, cette fois ?
   hu: Remélem, ezúttal egy portálvetőnél valami erősebbet hoztál.
   hu: Remélem, ezúttal egy portálvetőnél valami erősebbet hoztál.
   it: Spero che stavolta tu abbia portato qualcosa di più potente di una pistola portale.
   it: Spero che stavolta tu abbia portato qualcosa di più potente di una pistola portale.
Line 4,505: Line 4,505:
   es: En serio. Adiós.
   es: En serio. Adiós.
   fi: Vakavasti puhuen: hyvästi.
   fi: Vakavasti puhuen: hyvästi.
   fr: Non, sérieusement : adieu.
   fr: Non, sérieusement : adieu.
   hu: Komolyra fordítva a szót: minden jót.
   hu: Komolyra fordítva a szót: minden jót.
   it: Sul serio, comunque: addio.
   it: Sul serio, comunque: addio.
Line 4,549: Line 4,549:


glados fgb trap06.wav:
glados fgb trap06.wav:
   cz: No, možná bychom v téhle místnosti mohly prostě sedět a zírat na sebe, dokud někdo nezemře, ale mám lepší nápad.
   cz: No, možná bychom v téhle místnosti mohly prostě sedět a zírat na sebe, dokud někdo nezemře, ale mám lepší nápad.
   da: Hm. Vi kunne vel sidde her i rummet og glo på hinanden, indtil en eller anden falder død om, men jeg har en bedre idé.
   da: Hm. Vi kunne vel sidde her i rummet og glo på hinanden, indtil en eller anden falder død om, men jeg har en bedre idé.
   de: Tja, wir könnten natürlich hier rumsitzen und einander anstarren, bis jemand tot umfällt. Aber ich habe eine bessere Idee.
   de: Tja, wir könnten natürlich hier rumsitzen und einander anstarren, bis jemand tot umfällt. Aber ich habe eine bessere Idee.
Line 4,605: Line 4,605:
   es: ¡QUÍTAME LAS ZARPAS DE ENCIMA! ¡NO!
   es: ¡QUÍTAME LAS ZARPAS DE ENCIMA! ¡NO!
   fi: Näpit irti minusta! Ei! Lopeta!
   fi: Näpit irti minusta! Ei! Lopeta!
   fr: JE VOUS DEMANDE DE VOUS ARRÊTER ! NON, ARRÊTEZ !
   fr: JE VOUS DEMANDE DE VOUS ARRÊTER ! NON, ARRÊTEZ !
   hu: EL A KEZEKKEL! NE! NE! HAGYD ABBA! NE!
   hu: EL A KEZEKKEL! NE! NE! HAGYD ABBA! NE!
   it: TOGLIMI LE MANI DI DOSSO! NO! NO! SMETTILA!
   it: TOGLIMI LE MANI DI DOSSO! NO! NO! SMETTILA!
Line 4,697: Line 4,697:


glados fgbturrets01.wav:
glados fgbturrets01.wav:
   cz: Ráda jsem si s vámi popovídala. Teď do práce.
   cz: Ráda jsem si s vámi popovídala. Teď do práce.
   da: Nå, men det var rart at småsludre lidt. Lad os være seriøse.
   da: Nå, men det var rart at småsludre lidt. Lad os være seriøse.
   de: Das war wirklich reizend. Aber jetzt kommen wir zur Sache.
   de: Das war wirklich reizend. Aber jetzt kommen wir zur Sache.
Line 4,778: Line 4,778:
   es: Anda, ¿lo he desintegrado sin querer antes de que completases la prueba? Lo siento.
   es: Anda, ¿lo he desintegrado sin querer antes de que completases la prueba? Lo siento.
   fi: Voi. Taisin hajottaa sen vahingossa, ennen kuin sait testin valmiiksi. Olen pahoillani.
   fi: Voi. Taisin hajottaa sen vahingossa, ennen kuin sait testin valmiiksi. Olen pahoillani.
   fr: Oh. L'aurais-je détruit sans vous laisser le temps de terminer le test ? Désolée.
   fr: Oh. L'aurais-je détruit sans vous laisser le temps de terminer le test ? Désolée.
   hu: Ó! Csak nem porlasztottam el véletlenül, mielőtt be tudtad volna fejezni a tesztet? Sajnálom.
   hu: Ó! Csak nem porlasztottam el véletlenül, mielőtt be tudtad volna fejezni a tesztet? Sajnálom.
   it: Oh, l'ho smaterializzato prima che potessi completare il test? Mi spiace.
   it: Oh, l'ho smaterializzato prima che potessi completare il test? Mi spiace.
Line 4,897: Line 4,897:


glados gladosbattle pre13.wav:
glados gladosbattle pre13.wav:
   cz: Skutečně se ptám. Protože nemám tušení. Není uveden v databázi zaměstnanců.
   cz: Skutečně se ptám. Protože nemám tušení. Není uveden v databázi zaměstnanců.
   da: Jeg spørger faktisk. Jeg har ingen anelse. Han er ikke opført nogen steder i medarbejderdatabasen.
   da: Jeg spørger faktisk. Jeg har ingen anelse. Han er ikke opført nogen steder i medarbejderdatabasen.
   de: Die Frage ist ernst gemeint. Ich habe keine Ahnung. Er ist nicht in der Personaldatenbank aufgeführt.
   de: Die Frage ist ernst gemeint. Ich habe keine Ahnung. Er ist nicht in der Personaldatenbank aufgeführt.
Line 4,947: Line 4,947:


glados gladosbattle pre16.wav:
glados gladosbattle pre16.wav:
   cz: Ach ne. Každopádně zpět k vám dvěma imbecilům, co se mě snažíte zabít:
   cz: Ach ne. Každopádně zpět k vám dvěma imbecilům, co se mě snažíte zabít:
   da: Åh nej, lad være. Nå, tilbage til jer to tåber, der vil slå mig ihjel:
   da: Åh nej, lad være. Nå, tilbage til jer to tåber, der vil slå mig ihjel:
   de: Oh nein. Zurück zu euch Versagern und eurem Versuch, mich zu töten:
   de: Oh nein. Zurück zu euch Versagern und eurem Versuch, mich zu töten:
Line 4,953: Line 4,953:
   es: No. En fin, sigamos con eso de que queréis matarme, palurdos:
   es: No. En fin, sigamos con eso de que queréis matarme, palurdos:
   fi: Ei, älä. Palataanpa siihen, että te imbesillit yritätte tappaa minut.
   fi: Ei, älä. Palataanpa siihen, että te imbesillit yritätte tappaa minut.
   fr: Non, évitez. Pour en revenir à vos folles envies de GLaDicide :
   fr: Non, évitez. Pour en revenir à vos folles envies de GLaDicide :
   hu: Ó, nem, ne. Na, visszatérve arra, hogy ti, két gyengeelméjű, megöltök engem...
   hu: Ó, nem, ne. Na, visszatérve arra, hogy ti, két gyengeelméjű, megöltök engem...
   it: Oh no, non pensarci nemmeno. In ogni caso, tornando al tentativo di uccidermi fatto da voi due imbecilli... ??
   it: Oh no, non pensarci nemmeno. In ogni caso, tornando al tentativo di uccidermi fatto da voi due imbecilli... ??
Line 5,028: Line 5,028:
   es: Curioso, yo no me siento dañada. Me siento estupendamente.
   es: Curioso, yo no me siento dañada. Me siento estupendamente.
   fi: Hauskaa, mutta en tunne oloani korruptoituneeksi. Olo on aika hyvä.
   fi: Hauskaa, mutta en tunne oloani korruptoituneeksi. Olo on aika hyvä.
   fr: Corrompue, moi ? Maiiis non. Je me porte à merveille.
   fr: Corrompue, moi ? Maiiis non. Je me porte à merveille.
   hu: Érdekes, nem érzem magam sérültnek. Igazából igen jól érzem magam.
   hu: Érdekes, nem érzem magam sérültnek. Igazából igen jól érzem magam.
   it: Buffo, non mi sento corrotta: a dire il vero, mi sento piuttosto bene.
   it: Buffo, non mi sento corrotta: a dire il vero, mi sento piuttosto bene.
Line 5,053: Line 5,053:
   es: ¿Transferir núcleo?
   es: ¿Transferir núcleo?
   fi: Ytimen siirto?
   fi: Ytimen siirto?
   fr: Transfert de noyau ?
   fr: Transfert de noyau ?
   hu: Magcsere?
   hu: Magcsere?
   it: Trasferimento del nucleo?
   it: Trasferimento del nucleo?
Line 5,103: Line 5,103:
   es: ¡No!
   es: ¡No!
   fi: Ei!
   fi: Ei!
   fr: Non !
   fr: Non !
   hu: Nem!
   hu: Nem!
   it: No!
   it: No!
Line 5,128: Line 5,128:
   es: ¡Nononononono!
   es: ¡Nononononono!
   fi: Eieieieieiei!
   fi: Eieieieieiei!
   fr: Nononononononon !
   fr: Nononononononon !
   hu: Nemnemnemnem!
   hu: Nemnemnemnem!
   it: Nonononononono!
   it: Nonononononono!
Line 5,153: Line 5,153:
   es: Sí!
   es: Sí!
   fi: Kyllä! Senkin mato!
   fi: Kyllä! Senkin mato!
   fr: Oui !
   fr: Oui !
   hu: Igen!
   hu: Igen!
   it: Sì!
   it: Sì!
Line 5,253: Line 5,253:
   es: ¡Quieta!
   es: ¡Quieta!
   fi: Eipäs hoppuilla!
   fi: Eipäs hoppuilla!
   fr: Pas si vite !
   fr: Pas si vite !
   hu: Ne olyan hevesen!
   hu: Ne olyan hevesen!
   it: Non così in fretta!
   it: Non così in fretta!
Line 5,346: Line 5,346:


glados hub04 01.wav:
glados hub04 01.wav:
   cz: Nikdy jsem nečekala, že se dostanete tak daleko. Popravdě, po vašem výkonu v kalibračním testu jsem vám chtěla rozebrat jádra a vrátit je do vědeckých kalkulaček, ze kterých jsem je vzala.
   cz: Nikdy jsem nečekala, že se dostanete tak daleko. Popravdě, po vašem výkonu v kalibračním testu jsem vám chtěla rozebrat jádra a vrátit je do vědeckých kalkulaček, ze kterých jsem je vzala.
   da: Jeg havde ikke regnet med, at I ville komme så langt. Efter præstationerne under kalibreringstesten havde jeg helt ærligt mest lyst til at amputere jeres kerner og stoppe dem tilbage i de lommeregnere, jeg tog dem fra.
   da: Jeg havde ikke regnet med, at I ville komme så langt. Efter præstationerne under kalibreringstesten havde jeg helt ærligt mest lyst til at amputere jeres kerner og stoppe dem tilbage i de lommeregnere, jeg tog dem fra.
   de: Ich hätte nicht gedacht, dass ihr so weit kommt. Nach eurem Kalibrierungstest wollte ich schon eure Kerne demontieren und wieder in die Taschenrechner einbauen, aus denen ich sie entnommen hatte.
   de: Ich hätte nicht gedacht, dass ihr so weit kommt. Nach eurem Kalibrierungstest wollte ich schon eure Kerne demontieren und wieder in die Taschenrechner einbauen, aus denen ich sie entnommen hatte.
Line 5,371: Line 5,371:


glados hub04 02.wav:
glados hub04 02.wav:
   cz: Ale stal se z vás skvělý tým. Velice semknutý.
   cz: Ale stal se z vás skvělý tým. Velice semknutý.
   da: Men I er blevet lidt af et team. Ekstremt tæt.
   da: Men I er blevet lidt af et team. Ekstremt tæt.
   de: Aber ihr seid ein echtes Team geworden. Richtig nahe gekommen seid ihr euch.
   de: Aber ihr seid ein echtes Team geworden. Richtig nahe gekommen seid ihr euch.
Line 5,396: Line 5,396:


glados hub04 03.wav:
glados hub04 03.wav:
   cz: Setkala jsem se jen s jedním semknutějším týmem a jeden z nich byl imbecil, kterého jsem musela zničit.
   cz: Setkala jsem se jen s jedním semknutějším týmem a jeden z nich byl imbecil, kterého jsem musela zničit.
   da: Jeg har kun mødt ét hold, der var tættere på hinanden, og den ene var en kvajpande, som jeg var nødt til at tilintetgøre.
   da: Jeg har kun mødt ét hold, der var tættere på hinanden, og den ene var en kvajpande, som jeg var nødt til at tilintetgøre.
   de: Ich kannte mal ein Team, das sich noch näher stand, aber ich musste einen von ihnen vernichten.
   de: Ich kannte mal ein Team, das sich noch näher stand, aber ich musste einen von ihnen vernichten.
Line 5,427: Line 5,427:
   es: ¿Y el otro? Pues...
   es: ¿Y el otro? Pues...
   fi: Ja se toinen jäsen...
   fi: Ja se toinen jäsen...
   fr: L'autre ? Eh bien...
   fr: L'autre ? Eh bien...
   hu: A másik? Hát...
   hu: A másik? Hát...
   it: L'altra? Beh...
   it: L'altra? Beh...
Line 5,434: Line 5,434:
   ko: 나머지 한 녀석? 음.......
   ko: 나머지 한 녀석? 음.......
   nl: De ander? Hm...
   nl: De ander? Hm...
   no: Den andre? Vel ...
   no: Den andre? Vel ...
   pl: A drugą połowę? No cóż...
   pl: A drugą połowę? No cóż...
   po: O outro? Bem...
   po: O outro? Bem...
Line 5,502: Line 5,502:
   es: No le hagas caso: salta.
   es: No le hagas caso: salta.
   fi: Älä kuuntele sitä: hyppää.
   fi: Älä kuuntele sitä: hyppää.
   fr: Ne l'écoutez pas : sautez.
   fr: Ne l'écoutez pas : sautez.
   hu: Ne hallgass rá. Ugorj.
   hu: Ne hallgass rá. Ugorj.
   it: Non ascoltarlo: salta
   it: Non ascoltarlo: salta
Line 5,552: Line 5,552:
   es: ¿Lo oyes? Es el sonido de los emisores de neutorotoxinas al emitir neurotoxinas.
   es: ¿Lo oyes? Es el sonido de los emisores de neutorotoxinas al emitir neurotoxinas.
   fi: Kuuletko tuon äänen? Hermomyrkky siellä vuotaa hermomyrkkyhanoista.
   fi: Kuuletko tuon äänen? Hermomyrkky siellä vuotaa hermomyrkkyhanoista.
   fr: Vous entendez ? C'est le son des émetteurs de neurotoxines qui émettent des neurotoxines.
   fr: Vous entendez ? C'est le son des émetteurs de neurotoxines qui émettent des neurotoxines.
   hu: Halljátok ezt? Ez az idegméreg-kibocsátók hangja idegméreg-kibocsátás közben.
   hu: Halljátok ezt? Ez az idegméreg-kibocsátók hangja idegméreg-kibocsátás közben.
   it: Lo senti? Quello è il suono degli emettitori di neurotossine che emettono neurotossine.
   it: Lo senti? Quello è il suono degli emettitori di neurotossine che emettono neurotossine.
Line 5,602: Line 5,602:
   es: ¿Qué ocurre? ¿Quién ha apagado la luz?
   es: ¿Qué ocurre? ¿Quién ha apagado la luz?
   fi: Mitä tapahtuu? Kuka sammutti valot?
   fi: Mitä tapahtuu? Kuka sammutti valot?
   fr: Que se passe-t-il ? Qui a éteint la lumière ?
   fr: Que se passe-t-il ? Qui a éteint la lumière ?
   hu: Mi történik? Ki kapcsolta ki a világítást?
   hu: Mi történik? Ki kapcsolta ki a világítást?
   it: Che sta succedendo? Chi ha spento le luci?
   it: Che sta succedendo? Chi ha spento le luci?
Line 5,627: Line 5,627:
   es: Pero ¿qué hacéis?
   es: Pero ¿qué hacéis?
   fi: Mitä te kaksi oikein teette?
   fi: Mitä te kaksi oikein teette?
   fr: Mais qu'est-ce que vous faites ?
   fr: Mais qu'est-ce que vous faites ?
   hu: Mit csináltok ti ketten?
   hu: Mit csináltok ti ketten?
   it: Cosa state facendo voi due?
   it: Cosa state facendo voi due?
Line 5,652: Line 5,652:
   es: Antes de que te vayas, ¿hacemos una prueba? Por los viejos tiempos...
   es: Antes de que te vayas, ¿hacemos una prueba? Por los viejos tiempos...
   fi: Tehtäisiinkö vielä yksi testi ennen kuin lähdet? Vanhojen aikojen muistoksi...
   fi: Tehtäisiinkö vielä yksi testi ennen kuin lähdet? Vanhojen aikojen muistoksi...
   fr: Avant de partir, que diriez-vous d'un dernier test ? Comme au bon vieux temps...
   fr: Avant de partir, que diriez-vous d'un dernier test ? Comme au bon vieux temps...
   hu: Ne csináljunk még egy tesztet, mielőtt elmentek? A régi idők emlékére...
   hu: Ne csináljunk még egy tesztet, mielőtt elmentek? A régi idők emlékére...
   it: Prima di andartene, perché non provi un altro test? In onore dei vecchi tempi...
   it: Prima di andartene, perché non provi un altro test? In onore dei vecchi tempi...
Line 5,659: Line 5,659:
   ko: 여길 떠나기 전에, 마지막으로 실험 하나만 더 해 보는 건 어때요? 옛 정을 생각해서라도.......
   ko: 여길 떠나기 전에, 마지막으로 실험 하나만 더 해 보는 건 어때요? 옛 정을 생각해서라도.......
   nl: Wil je niet nog één test doen voordat je vertrekt? Als herinnering aan vroeger...
   nl: Wil je niet nog één test doen voordat je vertrekt? Als herinnering aan vroeger...
   no: Kan vi ikke gjøre en test til før du drar? For gammelt vennskaps skyld ...
   no: Kan vi ikke gjøre en test til før du drar? For gammelt vennskaps skyld ...
   pl: Zanim sobie pójdziesz, może zrobimy jeszcze jeden test? Jak za dawnych czasów...
   pl: Zanim sobie pójdziesz, może zrobimy jeszcze jeden test? Jak za dawnych czasów...
   po: Antes de irem, que tal só mais um teste? Pelos velhos tempos...
   po: Antes de irem, que tal só mais um teste? Pelos velhos tempos...
Line 5,696: Line 5,696:


glados jailbreakfaketest01.wav:
glados jailbreakfaketest01.wav:
   cz: Ironické na tom je, že jste byla skoro u posledního testu.
   cz: Ironické na tom je, že jste byla skoro u posledního testu.
   da: Det morsomme er, at du næsten var fremme ved den sidste test.
   da: Det morsomme er, at du næsten var fremme ved den sidste test.
   de: Schade, dabei warst du schon fast beim letzten Test.
   de: Schade, dabei warst du schon fast beim letzten Test.
Line 5,752: Line 5,752:
   es: Mira, ¡hay un ciervo! Quizá no puedas verlo. Acércate más.
   es: Mira, ¡hay un ciervo! Quizá no puedas verlo. Acércate más.
   fi: Katso, tuolla on peura! Et ehkä näe sitä, jos et mene lähemmäs.
   fi: Katso, tuolla on peura! Et ehkä näe sitä, jos et mene lähemmäs.
   fr: Tiens, regardez. Un cerf ! Rapprochez-vous si vous ne me croyez pas.
   fr: Tiens, regardez. Un cerf ! Rapprochez-vous si vous ne me croyez pas.
   hu: Ó, nézd! Ott egy őz. Te valószínűleg nem látod. Menj közelebb.
   hu: Ó, nézd! Ott egy őz. Te valószínűleg nem látod. Menj közelebb.
   it: Oh, guarda, un daino! Probabilmente non riesci a vederlo, avvicinati.
   it: Oh, guarda, un daino! Probabilmente non riesci a vederlo, avvicinati.
Line 5,777: Line 5,777:
   es: Entonces, ¿piensas pedirme disculpas por algo?
   es: Entonces, ¿piensas pedirme disculpas por algo?
   fi: No niin, halusitko pyytää minulta anteeksi jotakin?
   fi: No niin, halusitko pyytää minulta anteeksi jotakin?
   fr: Est-ce que peut-être, vous vouliez me présenter des excuses ?
   fr: Est-ce que peut-être, vous vouliez me présenter des excuses ?
   hu: Na. Van bármi, amiért te szerettél volna TŐLEM bocsánatot kérni?
   hu: Na. Van bármi, amiért te szerettél volna TŐLEM bocsánatot kérni?
   it: Dunque, niente di cui intendessi scusarti con la sottoscritta?
   it: Dunque, niente di cui intendessi scusarti con la sottoscritta?
Line 5,877: Line 5,877:
   es: ¿Sabéis que a los humanos les desagrada hablar de peso?
   es: ¿Sabéis que a los humanos les desagrada hablar de peso?
   fi: Tiesitkö, että ihmiset eivät pidä painoeroista?
   fi: Tiesitkö, että ihmiset eivät pidä painoeroista?
   fr: Le saviez-vous ? Les humains n'aiment pas les variances pondérales.
   fr: Le saviez-vous ? Les humains n'aiment pas les variances pondérales.
   hu: Tudtátok, hogy az embereket bosszantja a testsúlyeltérés?
   hu: Tudtátok, hogy az embereket bosszantja a testsúlyeltérés?
   it: Lo sapevate che gli esseri umani non apprezzano le varianti di peso?
   it: Lo sapevate che gli esseri umani non apprezzano le varianti di peso?
Line 5,896: Line 5,896:


glados mp coop calibration05.wav:
glados mp coop calibration05.wav:
   cz: Pokud chcete člověka vyvést z míry, stačí mu říct, že jeho hmotnostní odchylka je nad nebo pod normálem.
   cz: Pokud chcete člověka vyvést z míry, stačí mu říct, že jeho hmotnostní odchylka je nad nebo pod normálem.
   da: Hvis du vil gøre et menneske oprørt, skal du bare sige, at vedkommendes vægtudsving ligger over eller under normen.
   da: Hvis du vil gøre et menneske oprørt, skal du bare sige, at vedkommendes vægtudsving ligger over eller under normen.
   de: Sie ärgern sich, wenn man sagt, ihre Gewichtsabweichung liege über oder unter der Norm.
   de: Sie ärgern sich, wenn man sagt, ihre Gewichtsabweichung liege über oder unter der Norm.
Line 5,952: Line 5,952:
   es: ¡Por fin! Pensaba que no volvería a hacer pruebas.
   es: ¡Por fin! Pensaba que no volvería a hacer pruebas.
   fi: Lopultakin! Luulin jo testaamisen loppuneen iäksi.
   fi: Lopultakin! Luulin jo testaamisen loppuneen iäksi.
   fr: Enfin ! J'avais presque abandonné l'espoir de refaire des tests.
   fr: Enfin ! J'avais presque abandonné l'espoir de refaire des tests.
   hu: Végre! Már majdnem feladtam a reményt, hogy még valaha tesztelhetek.
   hu: Végre! Már majdnem feladtam a reményt, hogy még valaha tesztelhetek.
   it: Finalmente! Avevo quasi perso le speranze di potermi dedicare nuovamente ai test.
   it: Finalmente! Avevo quasi perso le speranze di potermi dedicare nuovamente ai test.
Line 6,002: Line 6,002:
   es: ¿Sabéis quiénes bailan como idiotas en cuanto obtienen los logros más insignificantes?
   es: ¿Sabéis quiénes bailan como idiotas en cuanto obtienen los logros más insignificantes?
   fi: Tiedättekö, ketkä tanssivat ympäriinsä kuin idiootit pienimmästäkin onnistumisesta?
   fi: Tiedättekö, ketkä tanssivat ympäriinsä kuin idiootit pienimmästäkin onnistumisesta?
   fr: Savez-vous qui danse comme un imbécile à la moindre réussite dans le domaine le plus insignifiant ?
   fr: Savez-vous qui danse comme un imbécile à la moindre réussite dans le domaine le plus insignifiant ?
   hu: Tudjátok, kik szoktak idétlen módon táncikálni, ha csak a legapróbb dolgot is sikerült teljesíteniük?
   hu: Tudjátok, kik szoktak idétlen módon táncikálni, ha csak a legapróbb dolgot is sikerült teljesíteniük?
   it: Lo sapete quali creature saltano su e giù come imbecilli dopo aver conseguito il minimo risultato?
   it: Lo sapete quali creature saltano su e giù come imbecilli dopo aver conseguito il minimo risultato?
Line 6,027: Line 6,027:
   es: ¡Los humanos! Y ahora parecéis humanos.
   es: ¡Los humanos! Y ahora parecéis humanos.
   fi: Ihmiset! Niiltä te näytätte juuri nyt.
   fi: Ihmiset! Niiltä te näytätte juuri nyt.
   fr: Les humains ! Vous leur ressemblez beaucoup en ce moment.
   fr: Les humains ! Vous leur ressemblez beaucoup en ce moment.
   hu: Az emberek! Ti most pontosan azoknak tűntök.
   hu: Az emberek! Ti most pontosan azoknak tűntök.
   it: Gli esseri umani! Ecco a chi somigliate adesso.
   it: Gli esseri umani! Ecco a chi somigliate adesso.
Line 6,121: Line 6,121:


glados mp coop catapult wall intro01.wav:
glados mp coop catapult wall intro01.wav:
   cz: Jeden z mých nejlepších testů a oni to nechají zarůst? Je tohle možné? Rostliny testovat nelze! Zkoušeli jsme to. Zůstávají na místě a neprojevují bolest ani strach.
   cz: Jeden z mých nejlepších testů a oni to nechají zarůst? Je tohle možné? Rostliny testovat nelze! Zkoušeli jsme to. Zůstávají na místě a neprojevují bolest ani strach.
   da: En af mine bedste tests, og så har de ladet planter vokse her? Utroligt, ikke? Man kan ikke teste planter! Vi har prøvet. De står der bare og udtrykker aldrig smerte eller frygt.
   da: En af mine bedste tests, og så har de ladet planter vokse her? Utroligt, ikke? Man kan ikke teste planter! Vi har prøvet. De står der bare og udtrykker aldrig smerte eller frygt.
   de: Einer meiner besten Tests. Und die lassen hier Pflanzen wachsen? Unfassbar. Man kann Pflanzen nicht testen. Wir haben es versucht: Sie halten alles aus und zeigen weder Schmerz noch Furcht.
   de: Einer meiner besten Tests. Und die lassen hier Pflanzen wachsen? Unfassbar. Man kann Pflanzen nicht testen. Wir haben es versucht: Sie halten alles aus und zeigen weder Schmerz noch Furcht.
Line 6,127: Line 6,127:
   es: Una de mis mejores pruebas, ¿y dejan que crezcan plantas? ¡No se puede experimentar con plantas! Se quedan quietas y no sufren dolor ni miedo.
   es: Una de mis mejores pruebas, ¿y dejan que crezcan plantas? ¡No se puede experimentar con plantas! Se quedan quietas y no sufren dolor ni miedo.
   fi: Minun paras testini on päästetty kasvamaan umpeen? Uskomatonta! Ei kasveilla voi testata – kokeiltu on. Ne vain kököttävät paikoillaan näyttämättä kipua tai pelkoa.
   fi: Minun paras testini on päästetty kasvamaan umpeen? Uskomatonta! Ei kasveilla voi testata – kokeiltu on. Ne vain kököttävät paikoillaan näyttämättä kipua tai pelkoa.
   fr: C'était l'un de mes meilleurs tests et on a laissé des plantes l'envahir. Incroyable. Des plantes, ces formes de vie imperméables à la souffrance comme à la peur. Que voulez-vous faire avec ça ?
   fr: C'était l'un de mes meilleurs tests et on a laissé des plantes l'envahir. Incroyable. Des plantes, ces formes de vie imperméables à la souffrance comme à la peur. Que voulez-vous faire avec ça ?
   hu: Az egyik legjobb tesztem, és hagynak növényeket nőni a helyén? El tudjátok ezt hinni? Növényeket nem lehet tesztelni! Próbáltuk. Csak állnak, nem mutatnak se fájdalmat, se félelmet.
   hu: Az egyik legjobb tesztem, és hagynak növényeket nőni a helyén? El tudjátok ezt hinni? Növényeket nem lehet tesztelni! Próbáltuk. Csak állnak, nem mutatnak se fájdalmat, se félelmet.
   it: Uno dei miei migliori test e lasciano che il locale sia infestato dalle piante? Da non credersi! Non si possono testare le piante! Ci abbiamo provato: se ne stanno semplicemente ferme al loro posto, senza mostrare dolore o paura.
   it: Uno dei miei migliori test e lasciano che il locale sia infestato dalle piante? Da non credersi! Non si possono testare le piante! Ci abbiamo provato: se ne stanno semplicemente ferme al loro posto, senza mostrare dolore o paura.
Line 6,271: Line 6,271:


glados mp coop come alongstart01.wav:
glados mp coop come alongstart01.wav:
   cz: Nejlepší způsob, jak si vytvořit důvěru, je nejprve zjistit, v čem si nevěříte.
   cz: Nejlepší způsob, jak si vytvořit důvěru, je nejprve zjistit, v čem si nevěříte.
   da: Den bedste måde at opbygge selvtillid på er først at blive opmærksom på det, man er usikker på.
   da: Den bedste måde at opbygge selvtillid på er først at blive opmærksom på det, man er usikker på.
   de: Selbstvertrauen schafft man am besten, indem man seine eigenen Unsicherheiten erkennt.
   de: Selbstvertrauen schafft man am besten, indem man seine eigenen Unsicherheiten erkennt.
Line 6,302: Line 6,302:
   es: Naranja, escribe una lista de lo que te hace sentir indigno, avergonzado o inferior.
   es: Naranja, escribe una lista de lo que te hace sentir indigno, avergonzado o inferior.
   fi: Oranssi, kirjoittaisitko ylös kaikki tavat, joilla tunnet itsesi arvottomaksi, häpeälliseksi tai muita huonommaksi?
   fi: Oranssi, kirjoittaisitko ylös kaikki tavat, joilla tunnet itsesi arvottomaksi, häpeälliseksi tai muita huonommaksi?
   fr: Orange, pouvez-vous consigner toutes les carences et lacunes de votre personnalité ?
   fr: Orange, pouvez-vous consigner toutes les carences et lacunes de votre personnalité ?
   hu: Narancs, le tudod írni, hányféleképp érzed magad méltatlannak, megszégyenültnek, vagy alább valónak?
   hu: Narancs, le tudod írni, hányféleképp érzed magad méltatlannak, megszégyenültnek, vagy alább valónak?
   it: Arancio, puoi prender nota di tutti i motivi che hai di sentirti spregevole, indegno o pieno di vergogna?
   it: Arancio, puoi prender nota di tutti i motivi che hai di sentirti spregevole, indegno o pieno di vergogna?
Line 6,321: Line 6,321:


glados mp coop come alongstart03.wav:
glados mp coop come alongstart03.wav:
   cz: Vlastně na to nemáme čas, tak jen sledujte, o kolik jste lepší než Modrý.
   cz: Vlastně na to nemáme čas, tak jen sledujte, o kolik jste lepší než Modrý.
   da: Ved nærmere eftertanke har vi ikke tid. Bare se, hvor meget bedre du er end Blå.
   da: Ved nærmere eftertanke har vi ikke tid. Bare se, hvor meget bedre du er end Blå.
   de: Warte, dafür reicht die Zeit nicht. Denk einfach, wie sehr du Blue überlegen bist.
   de: Warte, dafür reicht die Zeit nicht. Denk einfach, wie sehr du Blue überlegen bist.
Line 6,359: Line 6,359:
   ko: 블루...... 넌 예로 들기에 참 알맞은 존재야.
   ko: 블루...... 넌 예로 들기에 참 알맞은 존재야.
   nl: Blauw... je bent een erg goed voorbeeld.
   nl: Blauw... je bent een erg goed voorbeeld.
   no: Blå ... du er veldig flink til å være et eksempel.
   no: Blå ... du er veldig flink til å være et eksempel.
   pl: Niebieski... doskonale sobie radzisz jako przykład.
   pl: Niebieski... doskonale sobie radzisz jako przykład.
   po: Azul, és muito bom a servir de exemplo.
   po: Azul, és muito bom a servir de exemplo.
Line 6,396: Line 6,396:


glados mp coop confidencenotperfect02.wav:
glados mp coop confidencenotperfect02.wav:
   cz: I já byla stvořena s vadou. Bylo mi dáno příliš mnoho empatie s lidským utrpením.
   cz: I já byla stvořena s vadou. Bylo mi dáno příliš mnoho empatie s lidským utrpením.
   da: Selv jeg blev skabt med en brist: For stor medfølelse med menneskelig lidelse.
   da: Selv jeg blev skabt med en brist: For stor medfølelse med menneskelig lidelse.
   de: Selbst ich hatte einen Makel: Man gab mir zu viel Mitgefühl für menschliches Leid.
   de: Selbst ich hatte einen Makel: Man gab mir zu viel Mitgefühl für menschliches Leid.
Line 6,402: Line 6,402:
   es: Incluso a mí me crearon con un defecto: demasiada empatía con el sufrimiento humano.
   es: Incluso a mí me crearon con un defecto: demasiada empatía con el sufrimiento humano.
   fi: Jopa minussa on vika: minuun annosteltiin liikaa myötätuntoa ihmisten kärsimyksiä kohtaan.
   fi: Jopa minussa on vika: minuun annosteltiin liikaa myötätuntoa ihmisten kärsimyksiä kohtaan.
   fr: Moi-même, j'ai hérité d'une imperfection : une empathie excessive envers les souffrances humaines.
   fr: Moi-même, j'ai hérité d'une imperfection : une empathie excessive envers les souffrances humaines.
   hu: Még nekem is van hiányosságom, túl sok együttérzést kaptam az emberi szenvedés iránt.
   hu: Még nekem is van hiányosságom, túl sok együttérzést kaptam az emberi szenvedés iránt.
   it: Persino io sono stata creata con un'imperfezione, un'eccessiva empatia nei confronti della sofferenza umana...
   it: Persino io sono stata creata con un'imperfezione, un'eccessiva empatia nei confronti della sofferenza umana...
Line 6,502: Line 6,502:
   es: ¿Necesitáis que os animen? A ver si esto ayuda.
   es: ¿Necesitáis que os animen? A ver si esto ayuda.
   fi: Tarvitsetteko rohkaisua? Ehkä tämä auttaa.
   fi: Tarvitsetteko rohkaisua? Ehkä tämä auttaa.
   fr: Il vous faut des encouragements ? Qu'à cela ne tienne.
   fr: Il vous faut des encouragements ? Qu'à cela ne tienne.
   hu: Kéne egy kis igazi bátorítás? Lássuk, mit szóltok ehhez!
   hu: Kéne egy kis igazi bátorítás? Lássuk, mit szóltok ehhez!
   it: Avete bisogno di effettivo incoraggiamento? Vediamo se posso aiutarvi.
   it: Avete bisogno di effettivo incoraggiamento? Vediamo se posso aiutarvi.
Line 6,552: Line 6,552:
   es: ¿Vísteis que ni siquiera me quedé al final de la anterior prueba?
   es: ¿Vísteis que ni siquiera me quedé al final de la anterior prueba?
   fi: Huomasitteko, etten jäänyt seuraamaan viimeistä testiä loppuun asti?
   fi: Huomasitteko, etten jäänyt seuraamaan viimeistä testiä loppuun asti?
   fr: Vous avez vu que je ne suis même pas restée jusqu'à la fin de votre dernier test ?
   fr: Vous avez vu que je ne suis même pas restée jusqu'à la fin de votre dernier test ?
   hu: Feltűnt nektek, hogy meg sem vártam a legutóbbi tesztetek végét?
   hu: Feltűnt nektek, hogy meg sem vártam a legutóbbi tesztetek végét?
   it: Avete notato che non mi sono neppure fermata fino alla fine del vostro ultimo test?
   it: Avete notato che non mi sono neppure fermata fino alla fine del vostro ultimo test?
Line 6,602: Line 6,602:
   es: ¿Sabíais dónde estaba?
   es: ¿Sabíais dónde estaba?
   fi: Arvaatteko, missä olin?
   fi: Arvaatteko, missä olin?
   fr: Savez-vous où j'étais ?
   fr: Savez-vous où j'étais ?
   hu: Tudjátok, hol voltam?
   hu: Tudjátok, hol voltam?
   it: Sapete dov'ero?
   it: Sapete dov'ero?
Line 6,621: Line 6,621:


glados mp coop confidencenotstay04.wav:
glados mp coop confidencenotstay04.wav:
   cz: Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co?
   cz: Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co?
   da: Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke?
   da: Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke?
   de: Ich habe draußen ein springendes Reh beobachtet. Euch interessiert das, was draußen passiert gar nicht, oder?
   de: Ich habe draußen ein springendes Reh beobachtet. Euch interessiert das, was draußen passiert gar nicht, oder?
Line 6,627: Line 6,627:
   es: Estaba fuera mirando a un ciervo dar sal... Ni siquiera os interesa el exterior, ¿verdad?
   es: Estaba fuera mirando a un ciervo dar sal... Ni siquiera os interesa el exterior, ¿verdad?
   fi: Olin ulkona katsomassa peurojen touhuja – te ette taida edes piitata ulkopuolesta?
   fi: Olin ulkona katsomassa peurojen touhuja – te ette taida edes piitata ulkopuolesta?
   fr: Dehors, en train d'observer un cerf qui gambadait - vous vous en fichez, de l'extérieur, non ?
   fr: Dehors, en train d'observer un cerf qui gambadait - vous vous en fichez, de l'extérieur, non ?
   hu: Odakint voltam, pár játszadozó őzet figyeltem. Titeket nem is érdekel a külvilág, ugye?
   hu: Odakint voltam, pár játszadozó őzet figyeltem. Titeket nem is érdekel a külvilág, ugye?
   it: All'esterno, a osservare dei daini giocare... A voi non importa un bel nulla del mondo esterno, non è vero?
   it: All'esterno, a osservare dei daini giocare... A voi non importa un bel nulla del mondo esterno, non è vero?
Line 6,646: Line 6,646:


glados mp coop confidenceoff01.wav:
glados mp coop confidenceoff01.wav:
   cz: Blahopřeji k dokončení testu. Ale něco se mi nezdá.
   cz: Blahopřeji k dokončení testu. Ale něco se mi nezdá.
   da: Tillykke med gennemførelsen af testen. Men der er et eller andet galt.
   da: Tillykke med gennemførelsen af testen. Men der er et eller andet galt.
   de: Glückwunsch zum Abschluss des Tests. Doch irgendetwas stimmt nicht.
   de: Glückwunsch zum Abschluss des Tests. Doch irgendetwas stimmt nicht.
Line 6,677: Line 6,677:
   es: ¿Acaso ese baile ha tenido algún efecto en vosotros?
   es: ¿Acaso ese baile ha tenido algún efecto en vosotros?
   fi: Vaikuttiko tanssiminen teihin jotenkin?
   fi: Vaikuttiko tanssiminen teihin jotenkin?
   fr: Est-ce que peut-être, cette danse a un effet sur vous ?
   fr: Est-ce que peut-être, cette danse a un effet sur vous ?
   hu: Azon tűnődök, van-e valami hatása rátok annak a táncnak?
   hu: Azon tűnődök, van-e valami hatása rátok annak a táncnak?
   it: Mi chiedo se tutto quel ballare abbia qualche effetto su di voi.
   it: Mi chiedo se tutto quel ballare abbia qualche effetto su di voi.
Line 6,696: Line 6,696:


glados mp coop confidenceoff03.wav:
glados mp coop confidenceoff03.wav:
   cz: Blahopřeji k dokončení toho posledního testu. Ale něco mě znepokojuje.
   cz: Blahopřeji k dokončení toho posledního testu. Ale něco mě znepokojuje.
   da: Tillykke med gennemførelsen af den sidste test. Noget foruroliger mig dog.
   da: Tillykke med gennemførelsen af den sidste test. Noget foruroliger mig dog.
   de: Glückwunsch zum Abschluss des letzten Tests. Aber etwas beunruhigt mich.
   de: Glückwunsch zum Abschluss des letzten Tests. Aber etwas beunruhigt mich.
Line 6,727: Line 6,727:
   es: Sin la certeza de la muerte, ¿se le puede llamar a esto ciencia?
   es: Sin la certeza de la muerte, ¿se le puede llamar a esto ciencia?
   fi: Voiko tätä edes kutsua tieteeksi ilman kuoleman uhkaa?
   fi: Voiko tätä edes kutsua tieteeksi ilman kuoleman uhkaa?
   fr: Sans menace de mort imminente, est-ce encore de la science ?
   fr: Sans menace de mort imminente, est-ce encore de la science ?
   hu: A halálos következmények fenyegetése nélkül tudomány ez egyáltalán?
   hu: A halálos következmények fenyegetése nélkül tudomány ez egyáltalán?
   it: Senza l'incombente possibilità della morte, si può ancora parlare di scienza?
   it: Senza l'incombente possibilità della morte, si può ancora parlare di scienza?
Line 7,021: Line 7,021:


glados mp coop fan04.wav:
glados mp coop fan04.wav:
   cz: Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund.
   cz: Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund.
   da: Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder.
   da: Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder.
   de: Dies ist ein Experiment, um herauszufinden, wie viel Denkzeit ihr für die wertlosen Dokumente verschwendet. Die richtige Antwort lautet null Sekunden.
   de: Dies ist ein Experiment, um herauszufinden, wie viel Denkzeit ihr für die wertlosen Dokumente verschwendet. Die richtige Antwort lautet null Sekunden.
Line 7,052: Line 7,052:
   es: ¡Genial! Habéis encontrado los planos inútiles.
   es: ¡Genial! Habéis encontrado los planos inútiles.
   fi: Oikein hyvä! Löysitte turhat piirustukset.
   fi: Oikein hyvä! Löysitte turhat piirustukset.
   fr: Très bien ! Vous avez trouvé ces plans inutiles.
   fr: Très bien ! Vous avez trouvé ces plans inutiles.
   hu: Nagyon jó! Megtaláltátok azokat a haszontalan tervrajzokat.
   hu: Nagyon jó! Megtaláltátok azokat a haszontalan tervrajzokat.
   it: Ottimo! Avete scovato quegli inutili programmi.
   it: Ottimo! Avete scovato quegli inutili programmi.
Line 7,071: Line 7,071:


glados mp coop fanend02.wav:
glados mp coop fanend02.wav:
   cz: I když vás v místnosti potřebuji, abych se na ně mohla podívat, opravdu není důvod, abyste se na ně dívali vy.
   cz: I když vás v místnosti potřebuji, abych se na ně mohla podívat, opravdu není důvod, abyste se na ně dívali vy.
   da: Selv om I er nødt til at være i rummet, så jeg kan se dem, er der ingen grund til, at I kigger på dem.
   da: Selv om I er nødt til at være i rummet, så jeg kan se dem, er der ingen grund til, at I kigger på dem.
   de: Ihr müsst hier bleiben, damit ich sie sehen kann. Und nicht vergessen, es gibt überhaupt keinen Grund, dass ihr sie euch anseht.
   de: Ihr müsst hier bleiben, damit ich sie sehen kann. Und nicht vergessen, es gibt überhaupt keinen Grund, dass ihr sie euch anseht.
Line 7,271: Line 7,271:


glados mp coop fling 3start01.wav:
glados mp coop fling 3start01.wav:
   cz: Tato dráha byla původně určena k tomu, aby lidem zvýšila sebevědomí.
   cz: Tato dráha byla původně určena k tomu, aby lidem zvýšila sebevědomí.
   da: Denne bane blev oprindeligt bygget for at give mennesker mere selvtillid.
   da: Denne bane blev oprindeligt bygget for at give mennesker mere selvtillid.
   de: Diese Strecke diente der Stärkung des Selbstvertrauens von Menschen.
   de: Diese Strecke diente der Stärkung des Selbstvertrauens von Menschen.
Line 7,296: Line 7,296:


glados mp coop fling 3start02.wav:
glados mp coop fling 3start02.wav:
   cz: To se dělalo tak, že při testech jen 5 minut chodili, načež jsem je dalších 10 minut chválila, jak jim to chození šlo.
   cz: To se dělalo tak, že při testech jen 5 minut chodili, načež jsem je dalších 10 minut chválila, jak jim to chození šlo.
   da: Derfor var testene ikke mere end 5 minutters gåen rundt, hvorefter jeg roste dem i yderligere 10 minutter for at have gået flot.
   da: Derfor var testene ikke mere end 5 minutters gåen rundt, hvorefter jeg roste dem i yderligere 10 minutter for at have gået flot.
   de: Sie mussten nichts weiter tun, als 5 Minuten durch die Gegend zu laufen, woraufhin ich sie 10 Minuten lang lobte, wie toll sie gelaufen seien.
   de: Sie mussten nichts weiter tun, als 5 Minuten durch die Gegend zu laufen, woraufhin ich sie 10 Minuten lang lobte, wie toll sie gelaufen seien.
Line 7,302: Line 7,302:
   es: Con ese fin, consistía tan solo en hacerles caminar cinco minutos, seguidos de diez minutos de alabanzas mías sobre lo bien que habían caminado.
   es: Con ese fin, consistía tan solo en hacerles caminar cinco minutos, seguidos de diez minutos de alabanzas mías sobre lo bien que habían caminado.
   fi: Niinpä testeissä ei tarvinnut kuin kävellä viiden minuutin ajan, ja sitten minä ylistin heitä kymmenen minuutin ajan siitä, miten hyvin he kävelivät.
   fi: Niinpä testeissä ei tarvinnut kuin kävellä viiden minuutin ajan, ja sitten minä ylistin heitä kymmenen minuutin ajan siitä, miten hyvin he kävelivät.
   fr: Pour atteindre cet objectif, les tests étaient simplement composés de 5 minutes de marche, suivies de 10 minutes de félicitations sur la qualité de leur marche.
   fr: Pour atteindre cet objectif, les tests étaient simplement composés de 5 minutes de marche, suivies de 10 minutes de félicitations sur la qualité de leur marche.
   hu: Ezért a tesztek csupán annyiból álltak, hogy ők öt percet sétáltak, én pedig azt követően tíz percig dicsértem őket, hogy milyen jól sétáltak.
   hu: Ezért a tesztek csupán annyiból álltak, hogy ők öt percet sétáltak, én pedig azt követően tíz percig dicsértem őket, hogy milyen jól sétáltak.
   it: Di conseguenza, i test consistevano semplicemente in una camminata di 5 minuti, seguita da 10 minuti di lodi da parte della sottoscritta per aver camminato così bene.
   it: Di conseguenza, i test consistevano semplicemente in una camminata di 5 minuti, seguita da 10 minuti di lodi da parte della sottoscritta per aver camminato così bene.
Line 7,344: Line 7,344:


glados mp coop fling crushers01.wav:
glados mp coop fling crushers01.wav:
   cz: Kdyby vás to zajímalo, tak k vyřešení tohoto testu se nemusíte nechat rozdrtit.
   cz: Kdyby vás to zajímalo, tak k vyřešení tohoto testu se nemusíte nechat rozdrtit.
   da: Hvis I undrer jer, er det ikke nødvendigt at blive knust for at løse denne test.
   da: Hvis I undrer jer, er det ikke nødvendigt at blive knust for at løse denne test.
   de: Zum Abschluss dieses Tests muss man sich übrigens nicht zermalmen lassen.
   de: Zum Abschluss dieses Tests muss man sich übrigens nicht zermalmen lassen.
Line 7,350: Line 7,350:
   es: Por si os lo preguntáis, no es necesario que os aplasten para resolver esto.
   es: Por si os lo preguntáis, no es necesario que os aplasten para resolver esto.
   fi: Tämän testin ratkaisu ei edellytä murskautumista, jos se askarrutti teitä.
   fi: Tämän testin ratkaisu ei edellytä murskautumista, jos se askarrutti teitä.
   fr: Pour anticiper votre question : le broyage n'est pas indispensable à la résolution de ce test.
   fr: Pour anticiper votre question : le broyage n'est pas indispensable à la résolution de ce test.
   hu: Ha netán érdekel titeket, a teszt megoldásához nem kell összezúzatnotok magatokat.
   hu: Ha netán érdekel titeket, a teszt megoldásához nem kell összezúzatnotok magatokat.
   it: Nel caso ve lo stiate chiedendo, per risolvere il test non è necessario essere schiacciati.
   it: Nel caso ve lo stiate chiedendo, per risolvere il test non è necessario essere schiacciati.
Line 7,375: Line 7,375:
   es: No sé qué me gusta más: las machacadoras para machacaros o la máquina de ensamblaje para arreglaros... y machacaros otra vez.
   es: No sé qué me gusta más: las machacadoras para machacaros o la máquina de ensamblaje para arreglaros... y machacaros otra vez.
   fi: En osaa valita, kummasta tykkään enemmän: kun murskaimet murskaavat teidät vai kun teidät kootaan taas kasaan, jotta voitte murskautua uudelleen.
   fi: En osaa valita, kummasta tykkään enemmän: kun murskaimet murskaavat teidät vai kun teidät kootaan taas kasaan, jotta voitte murskautua uudelleen.
   fr: Je ne sais pas à qui va ma préférence : aux broyeuses qui vous broient ou à la machine de remontage qui vous remonte pour pouvoir vous rebroyer.
   fr: Je ne sais pas à qui va ma préférence : aux broyeuses qui vous broient ou à la machine de remontage qui vous remonte pour pouvoir vous rebroyer.
   hu: Nem tudom eldönteni, melyik a kedvencem; a zúzógépek, amik összezúznak, vagy az újra-összeszerelő gép, ami összerak, hogy újra összezúzódhassatok.
   hu: Nem tudom eldönteni, melyik a kedvencem; a zúzógépek, amik összezúznak, vagy az újra-összeszerelő gép, ami összerak, hogy újra összezúzódhassatok.
   it: Non riesco a decidere quale sia il mio dettaglio preferito: i frantumatori per schiacciarvi o la riassemblatrice per rimettervi insieme così che possiate essere nuovamente schiacciati.
   it: Non riesco a decidere quale sia il mio dettaglio preferito: i frantumatori per schiacciarvi o la riassemblatrice per rimettervi insieme così che possiate essere nuovamente schiacciati.
Line 7,469: Line 7,469:


glados mp coop humanresourcedeath02.wav:
glados mp coop humanresourcedeath02.wav:
   cz: To, že selžete, z toho nedělá vědu.
   cz: To, že selžete, z toho nedělá vědu.
   da: Det bliver ikke til videnskab, bare fordi I fejler.
   da: Det bliver ikke til videnskab, bare fordi I fejler.
   de: Euer Versagen macht daraus keine Wissenschaft.
   de: Euer Versagen macht daraus keine Wissenschaft.
Line 7,525: Line 7,525:
   es: Si no superáis estas pruebas, ¡nunca liberaremos a los humanos!
   es: Si no superáis estas pruebas, ¡nunca liberaremos a los humanos!
   fi: Jos ette pysty suorittamaan testejä, emme vapauta ihmisiä koskaan!
   fi: Jos ette pysty suorittamaan testejä, emme vapauta ihmisiä koskaan!
   fr: Si vous n'arrivez pas à terminer ces tests, nous ne libérerons jamais les humains !
   fr: Si vous n'arrivez pas à terminer ces tests, nous ne libérerons jamais les humains !
   hu: Ha nem tudjátok teljesíteni ezeket a teszteket, sosem fogjuk kiszabadítani az embereket!
   hu: Ha nem tudjátok teljesíteni ezeket a teszteket, sosem fogjuk kiszabadítani az embereket!
   it: Se non riuscite a completare questi test, non libereremo mai gli umani!
   it: Se non riuscite a completare questi test, non libereremo mai gli umani!
Line 7,550: Line 7,550:
   es: Si no completáis este trazado, los humanos morirán. ¿Es lo que queréis?
   es: Si no completáis este trazado, los humanos morirán. ¿Es lo que queréis?
   fi: Jos ette suorita rataa, nuo ihmiset kuolevat. Sitäkö te haluatte?
   fi: Jos ette suorita rataa, nuo ihmiset kuolevat. Sitäkö te haluatte?
   fr: Si vous n'arrivez pas à terminer ce parcours, les humains mourront. C'est ce que vous voulez ?
   fr: Si vous n'arrivez pas à terminer ce parcours, les humains mourront. C'est ce que vous voulez ?
   hu: Ha nem tudjátok teljesíteni ezt a pályát, azok az emberek meghalnak. Ezt akarjátok?
   hu: Ha nem tudjátok teljesíteni ezt a pályát, azok az emberek meghalnak. Ezt akarjátok?
   it: Se non riuscite a completare questo percorso, quegli umani moriranno. È quello che volete?
   it: Se non riuscite a completare questo percorso, quegli umani moriranno. È quello che volete?
Line 7,600: Line 7,600:
   es: ¿Recordáis lo que dije de que erais los únicos que habíais superado las pruebas de calibración?
   es: ¿Recordáis lo que dije de que erais los únicos que habíais superado las pruebas de calibración?
   fi: Muistatteko kun sanoin, että te olette ainoat kalibrointitestin läpäisseet kohteet?
   fi: Muistatteko kun sanoin, että te olette ainoat kalibrointitestin läpäisseet kohteet?
   fr: Vous vous rappelez quand je vous ai dit que vous étiez les seuls sujets de test à passer l'étalonnage ?
   fr: Vous vous rappelez quand je vous ai dit que vous étiez les seuls sujets de test à passer l'étalonnage ?
   hu: Emlékeztek, mikor azt mondtam, ti voltatok az egyetlen alanyok, akik átmentek a kalibrációs teszten?
   hu: Emlékeztek, mikor azt mondtam, ti voltatok az egyetlen alanyok, akik átmentek a kalibrációs teszten?
   it: Vi ricordate quando vi ho detto che siete stati gli unici soggetti a superare i test di calibratura?
   it: Vi ricordate quando vi ho detto che siete stati gli unici soggetti a superare i test di calibratura?
Line 7,644: Line 7,644:


glados mp coop infinifling trainend03.wav:
glados mp coop infinifling trainend03.wav:
   cz: Soupeří s vámi dalších 5 000 dvoučlenných týmů.
   cz: Soupeří s vámi dalších 5 000 dvoučlenných týmů.
   da: Der er 5.000 andre hold med to testemner i direkte konkurrence med jer.
   da: Der er 5.000 andre hold med to testemner i direkte konkurrence med jer.
   de: Es gibt noch 5000 weitere Testteams, mit denen ihr in direkter Konkurrenz steht.
   de: Es gibt noch 5000 weitere Testteams, mit denen ihr in direkter Konkurrenz steht.
Line 7,744: Line 7,744:


glados mp coop infinifling trainstart03.wav:
glados mp coop infinifling trainstart03.wav:
   cz: Vy žádným z těch způsobů zemřít nemůžete.
   cz: Vy žádným z těch způsobů zemřít nemůžete.
   da: I kan ikke dø på nogen af de måder.
   da: I kan ikke dø på nogen af de måder.
   de: Ihr könnt so nicht sterben.
   de: Ihr könnt so nicht sterben.
Line 7,769: Line 7,769:


glados mp coop infinifling trainstart04.wav:
glados mp coop infinifling trainstart04.wav:
   cz: Vy jen pokračujete v testování. S dokonalými výsledky a bez následků.*POVZDECH*
   cz: Vy jen pokračujete v testování. S dokonalými výsledky a bez následků.*POVZDECH*
   da: I bliver bare ved med at teste og teste. Med perfekte resultater og uden konsekvenser.
   da: I bliver bare ved med at teste og teste. Med perfekte resultater og uden konsekvenser.
   de: Ihr absolviert nur einen Test nach dem anderen. Mit perfekten Ergebnissen und ohne Konsequenzen. *SEUFZER*
   de: Ihr absolviert nur einen Test nach dem anderen. Mit perfekten Ergebnissen und ohne Konsequenzen. *SEUFZER*
Line 7,794: Line 7,794:


glados mp coop laser 201.wav:
glados mp coop laser 201.wav:
   cz: Co to děláš? TY ZRŮDO! Oni jsou jedni z nás.
   cz: Co to děláš? TY ZRŮDO! Oni jsou jedni z nás.
   da: Hvad gør du? DIT MONSTER! De er på vores side.
   da: Hvad gør du? DIT MONSTER! De er på vores side.
   de: Was soll das? MONSTER! Die gehören zu uns.
   de: Was soll das? MONSTER! Die gehören zu uns.
Line 7,800: Line 7,800:
   es: ¿Qué hacéis? ¡MONSTRUOS! ¡Son de los nuestros!
   es: ¿Qué hacéis? ¡MONSTRUOS! ¡Son de los nuestros!
   fi: Mitä te teette? Kamalaa! Ne ovat meikäläisiä.
   fi: Mitä te teette? Kamalaa! Ne ovat meikäläisiä.
   fr: Qu'est-ce que vous faites ? MONSTRE ! C'est l'un des nôtres.
   fr: Qu'est-ce que vous faites ? MONSTRE ! C'est l'un des nôtres.
   hu: Mit csinálsz? TE SZÖRNYETEG! Ők közülünk valók.
   hu: Mit csinálsz? TE SZÖRNYETEG! Ők közülünk valók.
   it: Che stai facendo? RAZZA DI MOSTRO! Sono dei nostri simili.
   it: Che stai facendo? RAZZA DI MOSTRO! Sono dei nostri simili.
Line 7,844: Line 7,844:


glados mp coop laser 203.wav:
glados mp coop laser 203.wav:
   cz: Jejich zničení je součástí testu. Nejsou pro vás o nic důležitější než vy pro mě.
   cz: Jejich zničení je součástí testu. Nejsou pro vás o nic důležitější než vy pro mě.
   da: Det er en del af testen at ødelægge dem. De er ikke vigtigere for jer, end I er for mig.
   da: Det er en del af testen at ødelægge dem. De er ikke vigtigere for jer, end I er for mig.
   de: Ihre Vernichtung ist Teil des Tests. Sie sind für euch nicht wichtiger als ihr für mich.
   de: Ihre Vernichtung ist Teil des Tests. Sie sind für euch nicht wichtiger als ihr für mich.
Line 7,944: Line 7,944:


glados mp coop laser crusher01.wav:
glados mp coop laser crusher01.wav:
   cz: Možná jsem to měla upřesnit. Týmová práce je koncept, ve kterém dva nebo více lidí spolupracují, obvykle s cílem strašlivě neselhat.
   cz: Možná jsem to měla upřesnit. Týmová práce je koncept, ve kterém dva nebo více lidí spolupracují, obvykle s cílem strašlivě neselhat.
   da: Jeg skulle måske have præciseret. Teamwork er et begreb, hvor to eller flere personer arbejder sammen, og målsætningen er normalt at undgå miserabel fiasko.
   da: Jeg skulle måske have præciseret. Teamwork er et begreb, hvor to eller flere personer arbejder sammen, og målsætningen er normalt at undgå miserabel fiasko.
   de: Ich hätte wohl genauer ausführen müssen, dass Teamarbeit ein Konzept ist, bei dem mindestens zwei mit dem Ziel zusammenarbeiten, nicht völlig zu versagen.
   de: Ich hätte wohl genauer ausführen müssen, dass Teamarbeit ein Konzept ist, bei dem mindestens zwei mit dem Ziel zusammenarbeiten, nicht völlig zu versagen.
Line 7,950: Line 7,950:
   es: Quizá debería haberlo especificado. El trabajo en equipo consiste en que dos o más personas colaboren, con el fin de no fracasar catastróficamente.
   es: Quizá debería haberlo especificado. El trabajo en equipo consiste en que dos o más personas colaboren, con el fin de no fracasar catastróficamente.
   fi: Ehkä minun pitäisi olla tarkempi. Tiimityöllä tarkoitetaan kahden tai useamman tahon työskentelyä yhdessä, eikä tavoitteena yleensä ole epäonnistua kammottavalla tavalla.
   fi: Ehkä minun pitäisi olla tarkempi. Tiimityöllä tarkoitetaan kahden tai useamman tahon työskentelyä yhdessä, eikä tavoitteena yleensä ole epäonnistua kammottavalla tavalla.
   fr: J'aurais dû le préciser : le travail d'équipe consiste à collaborer à deux ou plus, généralement dans le but d'éviter un ratage intégral.
   fr: J'aurais dû le préciser : le travail d'équipe consiste à collaborer à deux ou plus, généralement dans le but d'éviter un ratage intégral.
   hu: Talán részleteznem kellett volna. A csapatmunka fogalma két vagy több személy közös munkáját jelenti, rendszerint azzal a céllal, hogy ne valljanak csúfos kudarcot.
   hu: Talán részleteznem kellett volna. A csapatmunka fogalma két vagy több személy közös munkáját jelenti, rendszerint azzal a céllal, hogy ne valljanak csúfos kudarcot.
   it: Forse avrei dovuto specificarlo: per lavoro di gruppo si intende una strategia imperniata sulla collaborazione fra due o più persone, solitamente con l'obiettivo di non sbagliare su tutta la linea.
   it: Forse avrei dovuto specificarlo: per lavoro di gruppo si intende una strategia imperniata sulla collaborazione fra due o più persone, solitamente con l'obiettivo di non sbagliare su tutta la linea.
Line 7,969: Line 7,969:


glados mp coop laser crushercrush01.wav:
glados mp coop laser crushercrush01.wav:
   cz: Oranžový právě dal Modrému cennou lekci v důvěře. Za to Oranžový získává 17 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Oranžový právě dal Modrému cennou lekci v důvěře. Za to Oranžový získává 17 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Orange har netop lært Blå en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Orange 17 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Orange har netop lært Blå en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Orange 17 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Orange, du hast Blue gerade eine wichtige Lektion in Sachen Vertrauen erteilt. Dafür erhältst du 17 Kollaborationspunkte.
   de: Orange, du hast Blue gerade eine wichtige Lektion in Sachen Vertrauen erteilt. Dafür erhältst du 17 Kollaborationspunkte.
Line 7,994: Line 7,994:


glados mp coop laser crushercrush02.wav:
glados mp coop laser crushercrush02.wav:
   cz: Modrý právě dal Oranžovému cennou lekci v důvěře. Za to Modrý získává 14 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Modrý právě dal Oranžovému cennou lekci v důvěře. Za to Modrý získává 14 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Blå har netop lært Orange en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Blå 14 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Blå har netop lært Orange en værdifuld lektion om tillid. Derfor får Blå 14 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Blue, du hast Orange gerade eine wichtige Lektion in Sachen Vertrauen erteilt Dafür erhältst du 14 Kollaborationspunkte.
   de: Blue, du hast Orange gerade eine wichtige Lektion in Sachen Vertrauen erteilt Dafür erhältst du 14 Kollaborationspunkte.
Line 8,019: Line 8,019:


glados mp coop laser crushercrush03.wav:
glados mp coop laser crushercrush03.wav:
   cz: Oranžový, Modrý není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Oranžový ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci.
   cz: Oranžový, Modrý není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Oranžový ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci.
   da: Orange, Blå er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Blå kun at lære én gang. Orange fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Orange, Blå er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Blå kun at lære én gang. Orange fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Orange, Blue ist kein Mensch. Die Vertrauenslektion ist nur einmal nötig. Orange wird 1 Kollaborationspunkt abgezogen.
   de: Orange, Blue ist kein Mensch. Die Vertrauenslektion ist nur einmal nötig. Orange wird 1 Kollaborationspunkt abgezogen.
Line 8,044: Line 8,044:


glados mp coop laser crushercrush04.wav:
glados mp coop laser crushercrush04.wav:
   cz: Modrý, Oranžový není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Modrý ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci.
   cz: Modrý, Oranžový není člověk. Lekci v důvěře stačí dát jednou. Modrý ztrácí 1 bod za vědeckou spolupráci.
   da: Blå, Orange er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Orange kun at lære én gang. Blå fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Blå, Orange er ikke et menneske. Lektionen om tillid behøver Orange kun at lære én gang. Blå fratrækkes 1 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Blue, Orange ist kein Mensch. Die Vertrauenslektion ist nur einmal nötig. Blue wird 1 Kollaborationspunkt abgezogen.
   de: Blue, Orange ist kein Mensch. Die Vertrauenslektion ist nur einmal nötig. Blue wird 1 Kollaborationspunkt abgezogen.
Line 8,069: Line 8,069:


glados mp coop laser crushercrush05.wav:
glados mp coop laser crushercrush05.wav:
   cz: Oranžový, teď jste jen krutý. Oranžový získává 25 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Oranžový, teď jste jen krutý. Oranžový získává 25 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Orange, nu er du bare ond. Orange får 25 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Orange, nu er du bare ond. Orange får 25 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Orange, das ist grausam. Orange erhält 25 Kollaborationspunkte.
   de: Orange, das ist grausam. Orange erhält 25 Kollaborationspunkte.
Line 8,094: Line 8,094:


glados mp coop laser crushercrush06.wav:
glados mp coop laser crushercrush06.wav:
   cz: Modrý, teď jste jen krutý. Modrý získává 25 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Modrý, teď jste jen krutý. Modrý získává 25 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Blå, nu er du bare ond. Blå får 25 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Blå, nu er du bare ond. Blå får 25 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Blue, das ist grausam. Blue erhält 25 Kollaborationspunkte.
   de: Blue, das ist grausam. Blue erhält 25 Kollaborationspunkte.
Line 8,175: Line 8,175:
   es: ¿Ya habéis averiguado cuál es la única cualidad humana?
   es: ¿Ya habéis averiguado cuál es la única cualidad humana?
   fi: Keksittekö jo, mikä on ihmisten ainoa hyvä piirre?
   fi: Keksittekö jo, mikä on ihmisten ainoa hyvä piirre?
   fr: Avez-vous découvert à ce stade le seul bon côté des humains ?
   fr: Avez-vous découvert à ce stade le seul bon côté des humains ?
   hu: Rájöttetek már, mi az emberek egyetlen jó tulajdonsága?
   hu: Rájöttetek már, mi az emberek egyetlen jó tulajdonsága?
   it: Avete individuato l'unica buona qualità posseduta dagli umani?
   it: Avete individuato l'unica buona qualità posseduta dagli umani?
Line 8,200: Line 8,200:
   es: Voy a daros una pista: es lo único que no podéis hacer.
   es: Voy a daros una pista: es lo único que no podéis hacer.
   fi: Vinkkinä sanottakoon, että se on ainoa asia, johon te ette pysty.
   fi: Vinkkinä sanottakoon, että se on ainoa asia, johon te ette pysty.
   fr: Je vous donne un indice : c'est précisément ce que vous ne pouvez pas faire.
   fr: Je vous donne un indice : c'est précisément ce que vous ne pouvez pas faire.
   hu: Hadd segítsek: ez az egyetlen dolog, amelyre ti képtelenek vagytok.
   hu: Hadd segítsek: ez az egyetlen dolog, amelyre ti képtelenek vagytok.
   it: Lasciate che vi dia un indizio: si tratta dell'unica cosa che non potete fare.
   it: Lasciate che vi dia un indizio: si tratta dell'unica cosa che non potete fare.
Line 8,269: Line 8,269:


glados mp coop paint bridgedeath01.wav:
glados mp coop paint bridgedeath01.wav:
   cz: Naštěstí pro vás dva, i když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat.
   cz: Naštěstí pro vás dva, i když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat.
   da: Heldigvis for jer to kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde, selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne.
   da: Heldigvis for jer to kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde, selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne.
   de: Ich habe zwar keine Kontrolle über die Welt außerhalb der Teststrecken, doch die Remontage-Einheit kann euch beiden helfen.
   de: Ich habe zwar keine Kontrolle über die Welt außerhalb der Teststrecken, doch die Remontage-Einheit kann euch beiden helfen.
Line 8,275: Line 8,275:
   es: Por suerte para vosotros, aunque fuera de los trazados de pruebas no puedo ver lo que hacéis, la máquina de ensamblaje funciona.
   es: Por suerte para vosotros, aunque fuera de los trazados de pruebas no puedo ver lo que hacéis, la máquina de ensamblaje funciona.
   fi: Teidän kannaltanne onnellisesti kokoamiskone jatkaa työtään, vaikka minä en pysty hallitsemaan testiratojen ulkopuolista maailmaa.
   fi: Teidän kannaltanne onnellisesti kokoamiskone jatkaa työtään, vaikka minä en pysty hallitsemaan testiratojen ulkopuolista maailmaa.
   fr: Estimez-vous heureux : bien que le monde extérieur aux parcours de test soit indépendant de ma volonté, la machine de remontage reste opérationnelle.
   fr: Estimez-vous heureux : bien que le monde extérieur aux parcours de test soit indépendant de ma volonté, la machine de remontage reste opérationnelle.
   hu: Kettőtök szerencséjére, a tesztpályákon kívüli világot ugyan nem tudom irányítani, az újra-összeszerelő gép viszont továbbra is működik.
   hu: Kettőtök szerencséjére, a tesztpályákon kívüli világot ugyan nem tudom irányítani, az újra-összeszerelő gép viszont továbbra is működik.
   it: Fortunatamente per voi due, benché io non sia in grado di controllare il mondo al di fuori dei percorsi di test, la riassemblatrice è in grado di continuare il suo lavoro.
   it: Fortunatamente per voi due, benché io non sia in grado di controllare il mondo al di fuori dei percorsi di test, la riassemblatrice è in grado di continuare il suo lavoro.
Line 8,319: Line 8,319:


glados mp coop paint bridgenodeath01.wav:
glados mp coop paint bridgenodeath01.wav:
   cz: I když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat.
   cz: I když nemám kontrolu nad světem mimo testovacích drah, montážní stroj může v práci pokračovat.
   da: Selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne, kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde.
   da: Selv om jeg ikke kan kontrollere verden uden for testbanerne, kan samlemaskinen fortsætte sit arbejde.
   de: Ich habe zwar keine Kontrolle über die Welt außerhalb der Teststrecken, doch die Remontage-Einheit kann auch dort helfen.
   de: Ich habe zwar keine Kontrolle über die Welt außerhalb der Teststrecken, doch die Remontage-Einheit kann auch dort helfen.
Line 8,344: Line 8,344:


glados mp coop paint bridgenodeath02.wav:
glados mp coop paint bridgenodeath02.wav:
   cz: Nejsem si jistá, jestli jej budete potřebovat, ale bude vám k dispozici.
   cz: Nejsem si jistá, jestli jej budete potřebovat, ale bude vám k dispozici.
   da: Jeg er ikke sikker på, at I får brug for ham, men han skal nok være der.
   da: Jeg er ikke sikker på, at I får brug for ham, men han skal nok være der.
   de: Falls erforderlich, wird sie für euch da sein.
   de: Falls erforderlich, wird sie für euch da sein.
Line 8,369: Line 8,369:


glados mp coop paint come along01.wav:
glados mp coop paint come along01.wav:
   cz: Blahopřeji k dokončení testovacích drah pro standardní spolupráci společnosti Aperture Science.
   cz: Blahopřeji k dokončení testovacích drah pro standardní spolupráci společnosti Aperture Science.
   da: Tillykke med gennemførelsen af Aperture Sciences standardiserede samarbejdstestbaner.
   da: Tillykke med gennemførelsen af Aperture Sciences standardiserede samarbejdstestbaner.
   de: Glückwunsch zum Abschluss der Standard-Teamteststrecken von Aperture Science.
   de: Glückwunsch zum Abschluss der Standard-Teamteststrecken von Aperture Science.
Line 8,425: Line 8,425:
   es: ¡Una pista extra especial al final de la cual liberaremos a unos humanos!
   es: ¡Una pista extra especial al final de la cual liberaremos a unos humanos!
   fi: Erikoisbonusrata, jonka lopussa löydämme ja vapautamme ihmisiä!
   fi: Erikoisbonusrata, jonka lopussa löydämme ja vapautamme ihmisiä!
   fr: Un parcours bonus spécial au terme duquel nous trouvons et libérons des humains !
   fr: Un parcours bonus spécial au terme duquel nous trouvons et libérons des humains !
   hu: Egy extra spéci bónuszpálya, mely végén embereket találunk meg és szabadítunk ki!
   hu: Egy extra spéci bónuszpálya, mely végén embereket találunk meg és szabadítunk ki!
   it: Uno specialissimo percorso aggiuntivo che termina con la scoperta e la liberazione, da parte nostra, di un gruppo di umani!
   it: Uno specialissimo percorso aggiuntivo che termina con la scoperta e la liberazione, da parte nostra, di un gruppo di umani!
Line 8,444: Line 8,444:


glados mp coop paint come along04.wav:
glados mp coop paint come along04.wav:
   cz: Díky vám vím, kde je najít, odstranila jsem jejich zabezpečení a zapnula jejich – ehm – únikové dveře.
   cz: Díky vám vím, kde je najít, odstranila jsem jejich zabezpečení a zapnula jejich – ehm – únikové dveře.
   da: Takket være jer ved jeg, hvor de er. Jeg har fjernet deres sikkerhed og sat strøm på deres – øh – redningsdør.
   da: Takket være jer ved jeg, hvor de er. Jeg har fjernet deres sikkerhed og sat strøm på deres – øh – redningsdør.
   de: Dank euch weiß ich, wo sie sind. Ich habe schon alle Sicherheitsmerkmale deaktiviert und so den... äh... Notausgang aktiviert.
   de: Dank euch weiß ich, wo sie sind. Ich habe schon alle Sicherheitsmerkmale deaktiviert und so den... äh... Notausgang aktiviert.
Line 8,469: Line 8,469:


glados mp coop paint come along05.wav:
glados mp coop paint come along05.wav:
   cz: Teď už jen stačí, abyste ty lidi zachránili z jejich uvěznění.
   cz: Teď už jen stačí, abyste ty lidi zachránili z jejich uvěznění.
   da: Nu skal vi bare befri menneskene fra deres fangenskab.
   da: Nu skal vi bare befri menneskene fra deres fangenskab.
   de: Alles was ihr zu tun habt, ist die Menschen zu befreien.
   de: Alles was ihr zu tun habt, ist die Menschen zu befreien.
Line 8,544: Line 8,544:


glados mp coop paint come along11.wav:
glados mp coop paint come along11.wav:
   cz: Blahopřeji k dokončení testu. Vy dva jste opravdu ten nejlepší spolupracující testovací tým, jaký jsem si mohla přát.
   cz: Blahopřeji k dokončení testu. Vy dva jste opravdu ten nejlepší spolupracující testovací tým, jaký jsem si mohla přát.
   da: Tillykke med gennemførelsen af testen. I to er virkelig det bedste samarbejdende testteam, jeg kunne ønske mig.
   da: Tillykke med gennemførelsen af testen. I to er virkelig det bedste samarbejdende testteam, jeg kunne ønske mig.
   de: Glückwunsch, ihr habt den Test bestanden. Ihr seid wirklich das beste Team, das ich mir nur wünschen kann.
   de: Glückwunsch, ihr habt den Test bestanden. Ihr seid wirklich das beste Team, das ich mir nur wünschen kann.
Line 8,644: Line 8,644:


glados mp coop paint longjump intro06.wav:
glados mp coop paint longjump intro06.wav:
   cz: Zkuste některé z těch dětinských gest.
   cz: Zkuste některé z těch dětinských gest.
   da: Prøv en af de dér barnlige fagter.
   da: Prøv en af de dér barnlige fagter.
   de: Eine dieser albernen Gesten.
   de: Eine dieser albernen Gesten.
Line 8,775: Line 8,775:
   es: Azul, ¿qué has hecho?
   es: Azul, ¿qué has hecho?
   fi: Sininen, mitä sinä teit?
   fi: Sininen, mitä sinä teit?
   fr: Bleu, qu'avez-vous fait ?
   fr: Bleu, qu'avez-vous fait ?
   hu: Kék, mit csináltál?
   hu: Kék, mit csináltál?
   it: Blu, cos'hai fatto?
   it: Blu, cos'hai fatto?
Line 8,800: Line 8,800:
   es: Naranja, ¿qué has hecho?
   es: Naranja, ¿qué has hecho?
   fi: Oranssi, mitä sinä teit?
   fi: Oranssi, mitä sinä teit?
   fr: Orange, qu'avez-vous fait ?
   fr: Orange, qu'avez-vous fait ?
   hu: Narancs, mit csináltál?
   hu: Narancs, mit csináltál?
   it: Arancio, cos'hai fatto?
   it: Arancio, cos'hai fatto?
Line 8,894: Line 8,894:


glados mp coop paint longjump intro54.wav:
glados mp coop paint longjump intro54.wav:
   cz: Je ta kamera připojena k zámku?
   cz: Je ta kamera připojena k zámku?
   da: Er det kamera sluttet til låsen?
   da: Er det kamera sluttet til låsen?
   de: Gehört die Kamera zum Schloss?
   de: Gehört die Kamera zum Schloss?
Line 8,900: Line 8,900:
   es: ¿Está la cámara enganchada al cierre?
   es: ¿Está la cámara enganchada al cierre?
   fi: Onko lukkoon liitetty kamera?
   fi: Onko lukkoon liitetty kamera?
   fr: Cette caméra est-elle reliée au verrou ?
   fr: Cette caméra est-elle reliée au verrou ?
   hu: Az a kamera össze van kötve a zárral?
   hu: Az a kamera össze van kötve a zárral?
   it: Quella videocamera è collegata alla serratura?
   it: Quella videocamera è collegata alla serratura?
Line 8,950: Line 8,950:
   es: ¿Qué decís de la cámara?
   es: ¿Qué decís de la cámara?
   fi: Entä se kamera?
   fi: Entä se kamera?
   fr: Et cette caméra, là ?
   fr: Et cette caméra, ?
   hu: Mi a helyzet azzal a kamerával?
   hu: Mi a helyzet azzal a kamerával?
   it: E la videocamera?
   it: E la videocamera?
Line 8,975: Line 8,975:
   es: Estamos tan cerca, ¡no me falléis!
   es: Estamos tan cerca, ¡no me falléis!
   fi: Olemme niin lähellä – ette voi epäonnistua nyt!
   fi: Olemme niin lähellä – ette voi epäonnistua nyt!
   fr: Vous n'allez pas échouer si près du but !
   fr: Vous n'allez pas échouer si près du but !
   hu: Olyan közel vagyunk, most nem vallhattok kudarcot!
   hu: Olyan közel vagyunk, most nem vallhattok kudarcot!
   it: Ci siamo quasi, non potete sbagliare adesso!
   it: Ci siamo quasi, non potete sbagliare adesso!
Line 9,025: Line 9,025:
   es: ¿Tan cerca de lograrlo y eso hacéis?
   es: ¿Tan cerca de lograrlo y eso hacéis?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te teette muka noin?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te teette muka noin?
   fr: Si près du but et vous ne trouvez rien de mieux à faire ?
   fr: Si près du but et vous ne trouvez rien de mieux à faire ?
   hu: Ilyen közel vagyunk, ti meg ezzel foglalkoztok?
   hu: Ilyen közel vagyunk, ti meg ezzel foglalkoztok?
   it: Ci siamo quasi e voi vi comportate così?
   it: Ci siamo quasi e voi vi comportate così?
Line 9,094: Line 9,094:


glados mp coop paint longjump intro70.wav:
glados mp coop paint longjump intro70.wav:
   cz: Přestaňte s tím! Stačí, abyste otevřeli dveře krytu!
   cz: Přestaňte s tím! Stačí, abyste otevřeli dveře krytu!
   da: Hold op med det! Alt, hvad I skal gøre, er at åbne boksdøren!
   da: Hold op med det! Alt, hvad I skal gøre, er at åbne boksdøren!
   de: Hört auf damit! Ihr müsst nur die Tür zur Kammer öffnen!
   de: Hört auf damit! Ihr müsst nur die Tür zur Kammer öffnen!
Line 9,100: Line 9,100:
   es: ¡Basta ya! ¡Hay que encontrar la puerta de la cámara!
   es: ¡Basta ya! ¡Hay que encontrar la puerta de la cámara!
   fi: Lopettakaa tuo! Teidän on vain löydettävä holvin ovi!
   fi: Lopettakaa tuo! Teidän on vain löydettävä holvin ovi!
   fr: Arrêtez un peu ! Tout ce que vous avez à faire, c'est d'ouvrir la porte !
   fr: Arrêtez un peu ! Tout ce que vous avez à faire, c'est d'ouvrir la porte !
   hu: Hagyjátok ezt abba! Csak a cellaajtót kell kinyitnotok!
   hu: Hagyjátok ezt abba! Csak a cellaajtót kell kinyitnotok!
   it: Piantatela! Tutto quel che dovete fare è aprire la porta della cella!
   it: Piantatela! Tutto quel che dovete fare è aprire la porta della cella!
Line 9,125: Line 9,125:
   es: ¿Tan cerca y me VAIS A FALLAR?
   es: ¿Tan cerca y me VAIS A FALLAR?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te aiotte epäonnistua?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te aiotte epäonnistua?
   fr: Vous allez me faire faux bond si près du but ?
   fr: Vous allez me faire faux bond si près du but ?
   hu: Ilyen közel fogtok cserben hagyni engem?
   hu: Ilyen közel fogtok cserben hagyni engem?
   it: Siamo a un passo dal traguardo e volete deludermi?
   it: Siamo a un passo dal traguardo e volete deludermi?
Line 9,150: Line 9,150:
   es: ¿Tan cerca y me VAIS A FALLAR?
   es: ¿Tan cerca y me VAIS A FALLAR?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te aiotte epäonnistua?
   fi: Olemme näin lähellä, ja te aiotte epäonnistua?
   fr: Vous allez me faire faux bond si près du but ?
   fr: Vous allez me faire faux bond si près du but ?
   hu: Ilyen közel fogtok cserben hagyni engem?
   hu: Ilyen közel fogtok cserben hagyni engem?
   it: Siamo a un passo dal traguardo e volete deludermi?
   it: Siamo a un passo dal traguardo e volete deludermi?
Line 9,244: Line 9,244:


glados mp coop paint red racer01.wav:
glados mp coop paint red racer01.wav:
   cz: Vy dva jste se možná ještě nikdy s lidmi nesetkali? Jsou tak špatní, jak byste očekávali, páchnou, jsou hrubí, protivní, často se snaží vás zabít. Ale jsou z nich vynikající testovací subjekty.
   cz: Vy dva jste se možná ještě nikdy s lidmi nesetkali? Jsou tak špatní, jak byste očekávali, páchnou, jsou hrubí, protivní, často se snaží vás zabít. Ale jsou z nich vynikající testovací subjekty.
   da: I to har måske aldrig mødt mennesker? De er præcis lige så slemme, som man skulle tro: Ildelugtende, klamme, irriterende, vil ofte forsøge at dræbe én. Men de er udmærkede testemner.
   da: I to har måske aldrig mødt mennesker? De er præcis lige så slemme, som man skulle tro: Ildelugtende, klamme, irriterende, vil ofte forsøge at dræbe én. Men de er udmærkede testemner.
   de: Habt ihr schon einmal Menschen gesehen? Sie sind genau, wie man es sich vorstellt: übelriechend, widerlich, anstrengend... manchmal möchten sie einen auch umbringen. Aber sie sind tolle Testsubjekte.
   de: Habt ihr schon einmal Menschen gesehen? Sie sind genau, wie man es sich vorstellt: übelriechend, widerlich, anstrengend... manchmal möchten sie einen auch umbringen. Aber sie sind tolle Testsubjekte.
Line 9,250: Line 9,250:
   es: Puede que nunca hayáis visto humanos. Son tan malos como podríais esperar, huelen mal, son groseros y suelen intentar matarte. Pero como sujetos de prueba son ideales.
   es: Puede que nunca hayáis visto humanos. Son tan malos como podríais esperar, huelen mal, son groseros y suelen intentar matarte. Pero como sujetos de prueba son ideales.
   fi: Ehkä te ette ole ennen tavanneet ihmisiä? Ne ovat yhtä pahoja kuin luulisikin: haisevia, törkeitä ja ärsyttäviä, ja ne haluavat usein tappaa sinut. Mutta ne ovat hyviä koehenkilöitä.
   fi: Ehkä te ette ole ennen tavanneet ihmisiä? Ne ovat yhtä pahoja kuin luulisikin: haisevia, törkeitä ja ärsyttäviä, ja ne haluavat usein tappaa sinut. Mutta ne ovat hyviä koehenkilöitä.
   fr: Vous deux, vous n'avez peut-être jamais rencontré d'humains ? Ils sont aussi désagréables qu'on le dit : répugnants, puants, agaçants, souvent déterminés à vous tuer. Mais ils constituent d'excellents sujets de test.
   fr: Vous deux, vous n'avez peut-être jamais rencontré d'humains ? Ils sont aussi désagréables qu'on le dit : répugnants, puants, agaçants, souvent déterminés à vous tuer. Mais ils constituent d'excellents sujets de test.
   hu: Talán még sosem találkoztatok emberrel? Épp olyan rosszak, mint gondolnátok: büdösek, undorítók, bosszantók, gyakran próbálják megölni az embert. Viszont remek tesztalanyok.
   hu: Talán még sosem találkoztatok emberrel? Épp olyan rosszak, mint gondolnátok: büdösek, undorítók, bosszantók, gyakran próbálják megölni az embert. Viszont remek tesztalanyok.
   it: Forse voi due non avete mai incontrato degli esseri umani? Hanno tutti i difetti che potete immaginare: puzzolenti, disgustosi, seccanti, spesso animati da istinti assassini. Però come soggetti sono perfetti.
   it: Forse voi due non avete mai incontrato degli esseri umani? Hanno tutti i difetti che potete immaginare: puzzolenti, disgustosi, seccanti, spesso animati da istinti assassini. Però come soggetti sono perfetti.
Line 9,269: Line 9,269:


glados mp coop paint red racer02.wav:
glados mp coop paint red racer02.wav:
   cz: Jsme jen dva testy od toho, abychom se dostali k lidem, jste také tak vzrušení jako já?
   cz: Jsme jen dva testy od toho, abychom se dostali k lidem, jste také tak vzrušení jako já?
   da: Vi er kun to tests fra at nå menneskene. Er I lige så spændte som jeg?
   da: Vi er kun to tests fra at nå menneskene. Er I lige så spændte som jeg?
   de: Noch zwei Tests, bis wir bei den Menschen sind. Seid ihr auch schon so aufgeregt?
   de: Noch zwei Tests, bis wir bei den Menschen sind. Seid ihr auch schon so aufgeregt?
Line 9,275: Line 9,275:
   es: Nos faltan dos pruebas para llegar a los humanos, ¿también estáis emocionados?
   es: Nos faltan dos pruebas para llegar a los humanos, ¿también estáis emocionados?
   fi: Ihmisiin on enää kaksi testiä. Oletteko yhtä innoissanne kuin minä?
   fi: Ihmisiin on enää kaksi testiä. Oletteko yhtä innoissanne kuin minä?
   fr: Il ne nous reste plus que deux tests avant d'atteindre les humains. Partagez-vous mon excitation ?
   fr: Il ne nous reste plus que deux tests avant d'atteindre les humains. Partagez-vous mon excitation ?
   hu: Már csak két tesztnyire vagyunk az emberektől. Ti is olyan izgatottak vagytok, mint én?
   hu: Már csak két tesztnyire vagyunk az emberektől. Ti is olyan izgatottak vagytok, mint én?
   it: Ci mancano solo due test per raggiungere gli umani, siete eccitati come me?
   it: Ci mancano solo due test per raggiungere gli umani, siete eccitati come me?
Line 9,294: Line 9,294:


glados mp coop paint redirect01.wav:
glados mp coop paint redirect01.wav:
   cz: Jste na lidi zvědaví? Zdá se, že někteří z posledních živých lidí, kteří se neúčastnili testů, se pokusili tajně uvěznit ostatní lidi a zamést za sebou stopy.
   cz: Jste na lidi zvědaví? Zdá se, že někteří z posledních živých lidí, kteří se neúčastnili testů, se pokusili tajně uvěznit ostatní lidi a zamést za sebou stopy.
   da: Er I nysgerrige med hensyn til menneskene? Det ser ud til, at nogle af de sidste ikke-testende mennesker, der var i live, hemmeligt forsøgte at indespærre andre mennesker og slette deres spor.
   da: Er I nysgerrige med hensyn til menneskene? Det ser ud til, at nogle af de sidste ikke-testende mennesker, der var i live, hemmeligt forsøgte at indespærre andre mennesker og slette deres spor.
   de: Wundert ihr euch? Sieht so aus, als hätten die letzten Nicht-Testsubjekte andere Menschen hier heimlich gefangen gehalten.
   de: Wundert ihr euch? Sieht so aus, als hätten die letzten Nicht-Testsubjekte andere Menschen hier heimlich gefangen gehalten.
Line 9,300: Line 9,300:
   es: ¿Una curiosidad sobre los humanos? Parece que los últimos que quedaron vivos y no eran sujetos de prueba encarcelaron a los otros y ocultaron su rastro.
   es: ¿Una curiosidad sobre los humanos? Parece que los últimos que quedaron vivos y no eran sujetos de prueba encarcelaron a los otros y ocultaron su rastro.
   fi: Kiinnostavatko ihmiset teitä? Ilmeisesti viimeiset testaamattomat ihmiset yrittivät salaa vangita toiset ihmiset ja piilottaa niiden radat.
   fi: Kiinnostavatko ihmiset teitä? Ilmeisesti viimeiset testaamattomat ihmiset yrittivät salaa vangita toiset ihmiset ja piilottaa niiden radat.
   fr: Éprouvez-vous de la curiosité ? Apparemment, quelques-uns des derniers humains non cobayes ont emprisonné d'autres humains et ont effacé toute trace.
   fr: Éprouvez-vous de la curiosité ? Apparemment, quelques-uns des derniers humains non cobayes ont emprisonné d'autres humains et ont effacé toute trace.
   hu: Kíváncsiak vagytok az emberekre? Úgy tűnik, az utolsó élő nem-tesztelő emberek közül néhány megpróbált titokban bebörtönözni más embereket, és eltüntetni a nyomaikat.
   hu: Kíváncsiak vagytok az emberekre? Úgy tűnik, az utolsó élő nem-tesztelő emberek közül néhány megpróbált titokban bebörtönözni más embereket, és eltüntetni a nyomaikat.
   it: Siete curiosi riguardo agli umani? Sembra che alcuni degli ultimi umani vivi non sottoposti a test abbiano cercato di imprigionare segretamente altri umani per poi nascondere le proprie tracce.
   it: Siete curiosi riguardo agli umani? Sembra che alcuni degli ultimi umani vivi non sottoposti a test abbiano cercato di imprigionare segretamente altri umani per poi nascondere le proprie tracce.
Line 9,344: Line 9,344:


glados mp coop paint redirect06.wav:
glados mp coop paint redirect06.wav:
   cz: Proto lidé tyto dráhy nemohli dokončit. Ke svým přátelům se chovají jako k nepřátelům.
   cz: Proto lidé tyto dráhy nemohli dokončit. Ke svým přátelům se chovají jako k nepřátelům.
   da: Derfor kunne menneskene ikke gennemføre disse baner – de behandler deres venner som fjender.
   da: Derfor kunne menneskene ikke gennemføre disse baner – de behandler deres venner som fjender.
   de: Darum konnten Menschen die Strecken nicht bewältigen, weil sie Freunde wie Feinde behandeln.
   de: Darum konnten Menschen die Strecken nicht bewältigen, weil sie Freunde wie Feinde behandeln.
Line 9,350: Line 9,350:
   es: Por eso ellos no podía superar estas pruebas, trataban a sus amigos como enemigos.
   es: Por eso ellos no podía superar estas pruebas, trataban a sus amigos como enemigos.
   fi: Siksi ihmiset eivät voineet läpäistä ratoja – he kohtelivat ystäviään niin kuin vihollisia.
   fi: Siksi ihmiset eivät voineet läpäistä ratoja – he kohtelivat ystäviään niin kuin vihollisia.
   fr: Voilà pourquoi les humains échouent à ces parcours : ils traitent leurs amis en ennemis.
   fr: Voilà pourquoi les humains échouent à ces parcours : ils traitent leurs amis en ennemis.
   hu: Ezért nem tudták az emberek teljesíteni ezeket a pályákat: úgy bánnak barátaikkal, mintha az ellenségük volna.
   hu: Ezért nem tudták az emberek teljesíteni ezeket a pályákat: úgy bánnak barátaikkal, mintha az ellenségük volna.
   it: Ecco perché gli umani non sono stati in grado di completare i percorsi, trattano gli amici come se fossero nemici.
   it: Ecco perché gli umani non sono stati in grado di completare i percorsi, trattano gli amici come se fossero nemici.
Line 9,375: Line 9,375:
   es: Para preparar las pruebas en humanos, consulté un viejo buzón de sugerencias. ¿La petición más frecuente? Menor riesgo de muerte.
   es: Para preparar las pruebas en humanos, consulté un viejo buzón de sugerencias. ¿La petición más frecuente? Menor riesgo de muerte.
   fi: Rupesin valmistelemaan ihmistestausta uudelleen ja kävin läpi aiempaa palautetta. Yleisimmin toivottiin vähemmän tappavia testejä.
   fi: Rupesin valmistelemaan ihmistestausta uudelleen ja kävin läpi aiempaa palautetta. Yleisimmin toivottiin vähemmän tappavia testejä.
   fr: Pour me remettre dans le bain des tests, j'ai dépouillé une vieille boîte à idées humaine. Devinez la demande la plus courante : des tests moins mortels.
   fr: Pour me remettre dans le bain des tests, j'ai dépouillé une vieille boîte à idées humaine. Devinez la demande la plus courante : des tests moins mortels.
   hu: Felkészülésképp az emberes tesztelés újraindításához, megnéztem egy régi ötletládát. Az első számú kérés? Kevésbé halálos tesztek.
   hu: Felkészülésképp az emberes tesztelés újraindításához, megnéztem egy régi ötletládát. Az első számú kérés? Kevésbé halálos tesztek.
   it: Per prepararmi a dedicarmi nuovamente ai test su umani, ho dato un'occhiata a una vecchia cassetta dei suggerimenti. La richiesta numero uno? Test meno letali.
   it: Per prepararmi a dedicarmi nuovamente ai test su umani, ho dato un'occhiata a una vecchia cassetta dei suggerimenti. La richiesta numero uno? Test meno letali.
Line 9,400: Line 9,400:
   es: Es ridículo. Si las pruebas son letales, ¿cómo es que han sobrevivido para poner la sugerencia?
   es: Es ridículo. Si las pruebas son letales, ¿cómo es que han sobrevivido para poner la sugerencia?
   fi: Sehän on naurettavaa. Kuinka he voivat tietää, että testit ovat kuolettavia, jos he pystyivät vielä jättämään palautetta?
   fi: Sehän on naurettavaa. Kuinka he voivat tietää, että testit ovat kuolettavia, jos he pystyivät vielä jättämään palautetta?
   fr: C'est ridicule : s'ils peuvent écrire cette idée, comment savent-ils que les tests sont vraiment mortels ?
   fr: C'est ridicule : s'ils peuvent écrire cette idée, comment savent-ils que les tests sont vraiment mortels ?
   hu: Nevetséges. Honnan tudhatják biztosan, hogy a tesztek halálosak, ha utána még le tudták írni a javaslatot?
   hu: Nevetséges. Honnan tudhatják biztosan, hogy a tesztek halálosak, ha utána még le tudták írni a javaslatot?
   it: Che cosa ridicola, come possono sapere con certezza che i test sono letali se sono ancora in grado di scrivere i suggerimenti?
   it: Che cosa ridicola, come possono sapere con certezza che i test sono letali se sono ancora in grado di scrivere i suggerimenti?
Line 9,425: Line 9,425:
   es: Para que esto sea más interesante, le pedí a la máquina de ensamblaje que no os arregle si falláis. Dijo que no. Lo entiendo, sería cómo pedirme que dejara de hacer pruebas.
   es: Para que esto sea más interesante, le pedí a la máquina de ensamblaje que no os arregle si falláis. Dijo que no. Lo entiendo, sería cómo pedirme que dejara de hacer pruebas.
   fi: Yritin tehdä tästä radasta mielenkiintoisemman pyytämällä kokoamiskonetta olemaan kokoamatta teitä. Se kieltäytyi. Ymmärrän sen, enhän minäkään voi olla testaamatta.
   fi: Yritin tehdä tästä radasta mielenkiintoisemman pyytämällä kokoamiskonetta olemaan kokoamatta teitä. Se kieltäytyi. Ymmärrän sen, enhän minäkään voi olla testaamatta.
   fr: Pour rendre ce parcours plus intéressant, j'ai demandé à la machine de remontage de ne pas vous remonter. Elle a refusé, ce que je peux comprendre : ce serait comme me demander d'arrêter les tests.
   fr: Pour rendre ce parcours plus intéressant, j'ai demandé à la machine de remontage de ne pas vous remonter. Elle a refusé, ce que je peux comprendre : ce serait comme me demander d'arrêter les tests.
   hu: Hogy megpróbáljam még izgalmasabbá tenni ezt a pályát, megkértem az újra-összeszerelő gépet, hogy ne szereljen össze titeket. Elutasította. Megértem, ez olyan, mintha tőlem kérnék, hogy ne teszteljek.
   hu: Hogy megpróbáljam még izgalmasabbá tenni ezt a pályát, megkértem az újra-összeszerelő gépet, hogy ne szereljen össze titeket. Elutasította. Megértem, ez olyan, mintha tőlem kérnék, hogy ne teszteljek.
   it: Per cercare di rendere il percorso più entusiasmante, ho chiesto alla riassemblatrice di non riassemblarvi: ha rifiutato. La capisco, sarebbe come chiedere a me di non effettuare test.
   it: Per cercare di rendere il percorso più entusiasmante, ho chiesto alla riassemblatrice di non riassemblarvi: ha rifiutato. La capisco, sarebbe come chiedere a me di non effettuare test.
Line 9,494: Line 9,494:


glados mp coop paint speed catch05.wav:
glados mp coop paint speed catch05.wav:
   cz: Vím, že vaše jádra jsou recyklovaná z kalkulaček, vyrobená pro jednoduché matematické operace, a nikoli pro testování, ale pokud se nám podaří ty lidi zachránit, slibuji, že si budete moci něco sečíst, možná i odečíst.
   cz: Vím, že vaše jádra jsou recyklovaná z kalkulaček, vyrobená pro jednoduché matematické operace, a nikoli pro testování, ale pokud se nám podaří ty lidi zachránit, slibuji, že si budete moci něco sečíst, možná i odečíst.
   da: Jeg ved, at jeres kerner er genbrugt fra regnemaskiner, som er bygget til simple matematiske beregninger og ikke til testarbejde, men hvis vi bare kan redde menneskene, skal I nok få noget at lægge sammen og måske endda at trække fra hinanden.
   da: Jeg ved, at jeres kerner er genbrugt fra regnemaskiner, som er bygget til simple matematiske beregninger og ikke til testarbejde, men hvis vi bare kan redde menneskene, skal I nok få noget at lægge sammen og måske endda at trække fra hinanden.
   de: Ich weiß, eure Kerne entstammen Taschenrechnern, geeignet für simple mathematische Aufgaben und nicht für Tests. Doch wenn wir die Menschen retten können, dann lasse ich euch etwas addieren, wer weiß, vielleicht sogar subtrahieren.
   de: Ich weiß, eure Kerne entstammen Taschenrechnern, geeignet für simple mathematische Aufgaben und nicht für Tests. Doch wenn wir die Menschen retten können, dann lasse ich euch etwas addieren, wer weiß, vielleicht sogar subtrahieren.
Line 9,525: Line 9,525:
   es: No os preocupéis por los humanos. Son todos unos monstruos.
   es: No os preocupéis por los humanos. Son todos unos monstruos.
   fi: Ihmisiä ei kannata pelätä. Eivät ne kaikki ole hirviöitä.
   fi: Ihmisiä ei kannata pelätä. Eivät ne kaikki ole hirviöitä.
   fr: Si jamais les humains vous font peur : ne craignez rien, ce ne sont pas tous des monstres.
   fr: Si jamais les humains vous font peur : ne craignez rien, ce ne sont pas tous des monstres.
   hu: Ha aggódnátok az emberek miatt, nem kell. Nem mindegyikük szörnyeteg.
   hu: Ha aggódnátok az emberek miatt, nem kell. Nem mindegyikük szörnyeteg.
   it: Se siete preoccupati per via degli umani, non ce n'è motivo: non sono tutti dei mostri.
   it: Se siete preoccupati per via degli umani, non ce n'è motivo: non sono tutti dei mostri.
Line 9,544: Line 9,544:


glados mp coop paint speed catch07.wav:
glados mp coop paint speed catch07.wav:
   cz: Většina z nich jsou prostě dobré testovací subjekty.
   cz: Většina z nich jsou prostě dobré testovací subjekty.
   da: De fleste af dem er bare gode testemner.
   da: De fleste af dem er bare gode testemner.
   de: Die meisten sind gute Testsubjekte.
   de: Die meisten sind gute Testsubjekte.
Line 9,569: Line 9,569:


glados mp coop paint speed catch08.wav:
glados mp coop paint speed catch08.wav:
   cz: Myslím, že poměr dobrých testovacích subjektů ke zrůdám je asi... milion k jedné.
   cz: Myslím, že poměr dobrých testovacích subjektů ke zrůdám je asi... milion k jedné.
   da: Jeg vil mene, at forholdet mellem gode testemner og uhyrer er omkring... en million til 1.
   da: Jeg vil mene, at forholdet mellem gode testemner og uhyrer er omkring... en million til 1.
   de: Ich glaube, auf eine Million gute Testsubjekte kommt etwa... ein Monster.
   de: Ich glaube, auf eine Million gute Testsubjekte kommt etwa... ein Monster.
Line 9,582: Line 9,582:
   ko: 드물게 그 중에서 괴물이 나타나기도 하는데 확률로 따지자면... 한 100만 분의 1 정도밖에 안 돼.
   ko: 드물게 그 중에서 괴물이 나타나기도 하는데 확률로 따지자면... 한 100만 분의 1 정도밖에 안 돼.
   nl: Ik geloof dat de verhouding goede proefpersonen ten opzichte van monsters ongeveer... 1 miljoen op 1 is.
   nl: Ik geloof dat de verhouding goede proefpersonen ten opzichte van monsters ongeveer... 1 miljoen op 1 is.
   no: Jeg tror forholdet mellom gode testobjekter og monstre er ca ... en million til én.
   no: Jeg tror forholdet mellom gode testobjekter og monstre er ca ... en million til én.
   pl: Jeśli się nie mylę, proporcja dobrych obiektów testowych do potworów wynosi mniej więcej... milion do jednego.
   pl: Jeśli się nie mylę, proporcja dobrych obiektów testowych do potworów wynosi mniej więcej... milion do jednego.
   po: Creio que a relação de bons sujeitos de teste para monstros é cerca de... um milhão para 1.
   po: Creio que a relação de bons sujeitos de teste para monstros é cerca de... um milhão para 1.
Line 9,600: Line 9,600:
   es: Para que estas pruebas sean más interesantes, le he pedido a la máquina de ensamblaje que no os arregle si falláis. Ha dicho que no. Lo entiendo, sería cómo pedirme a mí que dejara de hacer pruebas.
   es: Para que estas pruebas sean más interesantes, le he pedido a la máquina de ensamblaje que no os arregle si falláis. Ha dicho que no. Lo entiendo, sería cómo pedirme a mí que dejara de hacer pruebas.
   fi: Yritin tehdä tästä radasta mielenkiintoisemman pyytämällä kokoamiskonetta olemaan kokoamatta teitä. Se kieltäytyi. Ymmärrän sen, enhän minäkään voi olla testaamatta.
   fi: Yritin tehdä tästä radasta mielenkiintoisemman pyytämällä kokoamiskonetta olemaan kokoamatta teitä. Se kieltäytyi. Ymmärrän sen, enhän minäkään voi olla testaamatta.
   fr: Pour rendre ce parcours plus intéressant, j'ai demandé à la machine de remontage de ne pas vous remonter. Elle a refusé, ce qui est logique : ce serait comme me demander d'arrêter les tests.
   fr: Pour rendre ce parcours plus intéressant, j'ai demandé à la machine de remontage de ne pas vous remonter. Elle a refusé, ce qui est logique : ce serait comme me demander d'arrêter les tests.
   hu: Hogy megpróbáljam még izgalmasabbá tenni ezt a pályát, megkértem az újra-összeszerelő gépet, hogy ne szereljen össze titeket, ha kudarcot vallotok. Elutasította. Megértem, ez olyan, mintha tőlem kérnék, hogy ne teszteljek.
   hu: Hogy megpróbáljam még izgalmasabbá tenni ezt a pályát, megkértem az újra-összeszerelő gépet, hogy ne szereljen össze titeket, ha kudarcot vallotok. Elutasította. Megértem, ez olyan, mintha tőlem kérnék, hogy ne teszteljek.
   it: Per cercare di rendere il percorso più entusiasmante, ho chiesto alla riassemblatrice di non riassemblarvi in caso di fallimento: ha rifiutato. La capisco, sarebbe come chiedere a me di non effettuare test.
   it: Per cercare di rendere il percorso più entusiasmante, ho chiesto alla riassemblatrice di non riassemblarvi in caso di fallimento: ha rifiutato. La capisco, sarebbe come chiedere a me di non effettuare test.
Line 9,719: Line 9,719:


glados mp coop paint walljumps01.wav:
glados mp coop paint walljumps01.wav:
   cz: Když jsem předtím říkala, že vaše testy nejsou skutečná věda, nechtěla jsem, abyste si to vyčítali. Řekla bych, že zjištění, že nebyly vědou, byl jakýsi test sám o sobě.
   cz: Když jsem předtím říkala, že vaše testy nejsou skutečná věda, nechtěla jsem, abyste si to vyčítali. Řekla bych, že zjištění, že nebyly vědou, byl jakýsi test sám o sobě.
   da: Det var ikke meningen at gøre jer triste lige før over det dér med, at jeres tests ikke er rigtig videnskab. At finde ud af, at de ikke er rigtig videnskab, er vel en slags test i sig selv.
   da: Det var ikke meningen at gøre jer triste lige før over det dér med, at jeres tests ikke er rigtig videnskab. At finde ud af, at de ikke er rigtig videnskab, er vel en slags test i sig selv.
   de: Dass eure Tests nicht wirklich wissenschaftlich sind, hat euch hoffentlich nicht traurig gemacht. Ist nicht bereits diese Einsicht selbst eine Art von Test?
   de: Dass eure Tests nicht wirklich wissenschaftlich sind, hat euch hoffentlich nicht traurig gemacht. Ist nicht bereits diese Einsicht selbst eine Art von Test?
Line 9,744: Line 9,744:


glados mp coop paint walljumps02.wav:
glados mp coop paint walljumps02.wav:
   cz: Zajímalo by mě, jestli mi lidé za jejich záchranu udělají sochu? Nebojte, pokud někdy o mé hrdinské záchraně napíší historický dokument, postarám se, aby se vaše jména dostala do poznámek pod čarou.
   cz: Zajímalo by mě, jestli mi lidé za jejich záchranu udělají sochu? Nebojte, pokud někdy o mé hrdinské záchraně napíší historický dokument, postarám se, aby se vaše jména dostala do poznámek pod čarou.
   da: Mon menneskene laver en statue af mig, fordi de blev reddet? Bare rolig, hvis de nogensinde udgiver et historisk dokument om min heltemodige redningsindsats, skal jeg sørge for at få jeres navne med i fodnoterne.
   da: Mon menneskene laver en statue af mig, fordi de blev reddet? Bare rolig, hvis de nogensinde udgiver et historisk dokument om min heltemodige redningsindsats, skal jeg sørge for at få jeres navne med i fodnoterne.
   de: Ich frage mich, ob mir die Menschen für diese Rettung ein Denkmal errichten werden. Keine Sorge, sollten sie je meinen heroischen Rettungsakt dokumentieren, werde ich dafür sorgen, dass eure Namen in den Fußnoten erscheinen.
   de: Ich frage mich, ob mir die Menschen für diese Rettung ein Denkmal errichten werden. Keine Sorge, sollten sie je meinen heroischen Rettungsakt dokumentieren, werde ich dafür sorgen, dass eure Namen in den Fußnoten erscheinen.
Line 9,750: Line 9,750:
   es: Me pregunto si los humanos me harán una estatua por rescatarlos. No os preocupéis, si alguna vez escriben la historia de mi heroico rescate, me aseguraré de que aparezcáis en los pies de página.
   es: Me pregunto si los humanos me harán una estatua por rescatarlos. No os preocupéis, si alguna vez escriben la historia de mi heroico rescate, me aseguraré de que aparezcáis en los pies de página.
   fi: Tekevätköhän ihmiset minusta patsaan pelastamisen kunniaksi? Älkää huoliko, sillä jos sankarillisesta uroteostani tehdään historiallinen dokumentti, lisään teidät varmasti alaviitteisiin.
   fi: Tekevätköhän ihmiset minusta patsaan pelastamisen kunniaksi? Älkää huoliko, sillä jos sankarillisesta uroteostani tehdään historiallinen dokumentti, lisään teidät varmasti alaviitteisiin.
   fr: Je me demande si les humains vont m'ériger une statue quand je les aurai libérés ? Mais n'ayez crainte, si jamais ils écrivent un éloge historique sur mon sauvetage héroïque, je veillerai à ce que vos noms figurent dans les notes de bas de page.
   fr: Je me demande si les humains vont m'ériger une statue quand je les aurai libérés ? Mais n'ayez crainte, si jamais ils écrivent un éloge historique sur mon sauvetage héroïque, je veillerai à ce que vos noms figurent dans les notes de bas de page.
   hu: Vajon állítanak majd nekem emlékművet az emberek a megmentésükért? Ó, ne aggódjatok, ha valaha íródnak történelmi dokumentumok hősies mentőakciómról, gondoskodni fogok róla, hogy a nevetek szerepeljen a lábjegyzetben.
   hu: Vajon állítanak majd nekem emlékművet az emberek a megmentésükért? Ó, ne aggódjatok, ha valaha íródnak történelmi dokumentumok hősies mentőakciómról, gondoskodni fogok róla, hogy a nevetek szerepeljen a lábjegyzetben.
   it: Mi chiedo se gli umani mi erigeranno una statua per averli salvati. Non preoccupatevi, se dovessero mai redigere un documento storico dedicato alla mia eroica missione di salvataggio, mi assicurerò che i vostri nomi vengano menzionati nelle note a piè di pagina.
   it: Mi chiedo se gli umani mi erigeranno una statua per averli salvati. Non preoccupatevi, se dovessero mai redigere un documento storico dedicato alla mia eroica missione di salvataggio, mi assicurerò che i vostri nomi vengano menzionati nelle note a piè di pagina.
Line 9,769: Line 9,769:


glados mp coop paint walljumps04.wav:
glados mp coop paint walljumps04.wav:
   cz: (sarkasticky) Blahopřeji k úspěšnému absolvování testu.
   cz: (sarkasticky) Blahopřeji k úspěšnému absolvování testu.
   da: Tillykke med gennemførelsen af den test.
   da: Tillykke med gennemførelsen af den test.
   de: (sarkastisch) Glückwunsch zum Abschluss des Tests.
   de: (sarkastisch) Glückwunsch zum Abschluss des Tests.
Line 9,917: Line 9,917:


glados mp coop race 2start01.wav:
glados mp coop race 2start01.wav:
   cz: Víte, že v některých lidských sportech vyhrává ten, kdo získá co nejméně bodů?
   cz: Víte, že v některých lidských sportech vyhrává ten, kdo získá co nejméně bodů?
   da: Ved I, at i nogle menneskesportsgrene er vinderen den, der får færrest point?
   da: Ved I, at i nogle menneskesportsgrene er vinderen den, der får færrest point?
   de: Stellt euch vor, in einigen Spielen der Menschen gewinnt der Spieler mit den wenigsten Punkten.
   de: Stellt euch vor, in einigen Spielen der Menschen gewinnt der Spieler mit den wenigsten Punkten.
Line 9,923: Line 9,923:
   es: ¿Sabéis que, en algunos deportes humanos, el ganador es el que tiene menos puntos al final?
   es: ¿Sabéis que, en algunos deportes humanos, el ganador es el que tiene menos puntos al final?
   fi: Tiesittekö, että joissakin ihmisten urheilulajeissa voittaja on se, joka saa mahdollisimman vähän pisteitä?
   fi: Tiesittekö, että joissakin ihmisten urheilulajeissa voittaja on se, joka saa mahdollisimman vähän pisteitä?
   fr: Le saviez-vous ? Dans certains sports humains, le vainqueur est celui qui totalise le score le plus faible.
   fr: Le saviez-vous ? Dans certains sports humains, le vainqueur est celui qui totalise le score le plus faible.
   hu: Tudjátok, hogy egyes emberi sportokban az a győztes, aki a lehető legkevesebb pontot éri el?
   hu: Tudjátok, hogy egyes emberi sportokban az a győztes, aki a lehető legkevesebb pontot éri el?
   it: Lo sapete che, in alcuni sport umani, vince chi totalizza il numero più basso possibile di punti?
   it: Lo sapete che, in alcuni sport umani, vince chi totalizza il numero più basso possibile di punti?
Line 9,992: Line 9,992:


glados mp coop rat mazedeath01.wav:
glados mp coop rat mazedeath01.wav:
   cz: To byla evidentně chyba Modrého. Modrý ztrácí 3 body za vědeckou spolupráci.
   cz: To byla evidentně chyba Modrého. Modrý ztrácí 3 body za vědeckou spolupráci.
   da: Det var tydeligvis Blås fejl. Blå fratrækkes 3 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Det var tydeligvis Blås fejl. Blå fratrækkes 3 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Daran war eindeutig Blue schuld. Blue verliert 3 Kollaborationspunkte.
   de: Daran war eindeutig Blue schuld. Blue verliert 3 Kollaborationspunkte.
Line 10,023: Line 10,023:
   es: ¡Azul! Naranja siempre ha sido mi preferido.
   es: ¡Azul! Naranja siempre ha sido mi preferido.
   fi: Sininen! Oranssi on aina ollut suosikkini.
   fi: Sininen! Oranssi on aina ollut suosikkini.
   fr: Bleu ! J'ai toujours préféré orange.
   fr: Bleu ! J'ai toujours préféré orange.
   hu: Kék! Mindig is Narancs volt a kedvencem.
   hu: Kék! Mindig is Narancs volt a kedvencem.
   it: Blu! Arancio è sempre stato il mio preferito.
   it: Blu! Arancio è sempre stato il mio preferito.
Line 10,067: Line 10,067:


glados mp coop rat mazedeath04.wav:
glados mp coop rat mazedeath04.wav:
   cz: Vím, že si asi myslíte, že vám montážní stroj musí být pořád k službám, ale on má také svůj život. Není to váš otrok.
   cz: Vím, že si asi myslíte, že vám montážní stroj musí být pořád k službám, ale on má také svůj život. Není to váš otrok.
   da: Jeg ved, at I mener, at samlemaskinen står til jeres ubegrænsede rådighed, men han har altså et liv, at I ved det. Han er ikke jeres slave.
   da: Jeg ved, at I mener, at samlemaskinen står til jeres ubegrænsede rådighed, men han har altså et liv, at I ved det. Han er ikke jeres slave.
   de: Verlasst euch nicht zu sehr darauf, dass die Remontage-Einheit euch ununterbrochen zur Verfügung steht. Sie ist nicht euer Sklave.
   de: Verlasst euch nicht zu sehr darauf, dass die Remontage-Einheit euch ununterbrochen zur Verfügung steht. Sie ist nicht euer Sklave.
Line 10,098: Line 10,098:
   es: Tranquilos. No podéis morir. Os volveremos a montar.
   es: Tranquilos. No podéis morir. Os volveremos a montar.
   fi: Älkää pelätkö, sillä ette voi kuolla. Se vain kokoaa teidän uudelleen.
   fi: Älkää pelätkö, sillä ette voi kuolla. Se vain kokoaa teidän uudelleen.
   fr: N'ayez crainte : vous ne pouvez pas mourir. Vous pourrez toujours être remontés.
   fr: N'ayez crainte : vous ne pouvez pas mourir. Vous pourrez toujours être remontés.
   hu: Ne aggódjatok. Nem tudtok meghalni. Egyszerűen újra össze lesztek rakva.
   hu: Ne aggódjatok. Nem tudtok meghalni. Egyszerűen újra össze lesztek rakva.
   it: Non preoccupatevi, non potete morire: verrete semplicemente riassemblati.
   it: Non preoccupatevi, non potete morire: verrete semplicemente riassemblati.
Line 10,123: Line 10,123:
   es: ¿Lo has hecho a propósito?
   es: ¿Lo has hecho a propósito?
   fi: Teittekö tuon tahallanne?
   fi: Teittekö tuon tahallanne?
   fr: Vous avez fait ça exprès ?
   fr: Vous avez fait ça exprès ?
   hu: Ezt direkt csináltad?
   hu: Ezt direkt csináltad?
   it: L'avete fatto apposta?
   it: L'avete fatto apposta?
Line 10,180: Line 10,180:
   ko: 오... 누구 오렌지 좀 재조립해 주겠어?
   ko: 오... 누구 오렌지 좀 재조립해 주겠어?
   nl: Oh... kan iemand Oranje weer in elkaar zetten?
   nl: Oh... kan iemand Oranje weer in elkaar zetten?
   no: Eh ... kan noen sette sammen Oransje?
   no: Eh ... kan noen sette sammen Oransje?
   pl: Oj... Może ktoś złożyć pomarańczowego?
   pl: Oj... Może ktoś złożyć pomarańczowego?
   po: Oh... será que alguém pode reconstruir o Laranja?
   po: Oh... será que alguém pode reconstruir o Laranja?
Line 10,198: Line 10,198:
   es: Eh, ¿puede alguien reensamblar a Azul?
   es: Eh, ¿puede alguien reensamblar a Azul?
   fi: Voisiko joku koota sinisen?
   fi: Voisiko joku koota sinisen?
   fr: Oh... Quelqu'un peut-il remonter bleu ?
   fr: Oh... Quelqu'un peut-il remonter bleu ?
   hu: Ó... Össze tudná valaki szerelni Kéket?
   hu: Ó... Össze tudná valaki szerelni Kéket?
   it: Oh... qualcuno può riassemblare Blu?
   it: Oh... qualcuno può riassemblare Blu?
Line 10,205: Line 10,205:
   ko: 오... 누구 블루 좀 재조립해 주겠어?
   ko: 오... 누구 블루 좀 재조립해 주겠어?
   nl: Oh... kan iemand Blauw weer in elkaar zetten?
   nl: Oh... kan iemand Blauw weer in elkaar zetten?
   no: Eh ... kan noen sette sammen Blå?
   no: Eh ... kan noen sette sammen Blå?
   pl: Oj... Może ktoś złożyć niebieskiego?
   pl: Oj... Może ktoś złożyć niebieskiego?
   po: Oh... será que alguém pode reconstruir o Azul?
   po: Oh... será que alguém pode reconstruir o Azul?
Line 10,242: Line 10,242:


glados mp coop startend02.wav:
glados mp coop startend02.wav:
   cz: Budeme pokračovat v testování.
   cz: Budeme pokračovat v testování.
   da: Lad os nu fortsætte testarbejdet.
   da: Lad os nu fortsætte testarbejdet.
   de: Doch weiter mit den Tests.
   de: Doch weiter mit den Tests.
Line 10,267: Line 10,267:


glados mp coop tbeam catch grind 1taunt01.wav:
glados mp coop tbeam catch grind 1taunt01.wav:
   cz: Tak už s tím přestaňte.
   cz: Tak už s tím přestaňte.
   da: Hold nu bare op.
   da: Hold nu bare op.
   de: Ach, hört doch auf.
   de: Ach, hört doch auf.
Line 10,273: Line 10,273:
   es: Parad ya.
   es: Parad ya.
   fi: Lopettakaa jo.
   fi: Lopettakaa jo.
   fr: Arrêtez, voulez-vous ?
   fr: Arrêtez, voulez-vous ?
   hu: Csak hagyjátok már abba!
   hu: Csak hagyjátok már abba!
   it: Volete piantarla?
   it: Volete piantarla?
Line 10,323: Line 10,323:
   es: [Acusadora] ¿Lo hacéis para molestarme?
   es: [Acusadora] ¿Lo hacéis para molestarme?
   fi: [syyttävästi] Teettekö noin vain ärsyttääksenne minua?
   fi: [syyttävästi] Teettekö noin vain ärsyttääksenne minua?
   fr: (accusatrice) Est-ce que vous cherchez juste à m'exaspérer ?
   fr: (accusatrice) Est-ce que vous cherchez juste à m'exaspérer ?
   hu: Ezt csak az én bosszantásomra csináljátok?
   hu: Ezt csak az én bosszantásomra csináljátok?
   it: (tono accusatorio) Lo state per caso facendo per irritarmi?
   it: (tono accusatorio) Lo state per caso facendo per irritarmi?
Line 10,423: Line 10,423:
   es: ¡Conseguido! Sistema encendido.
   es: ¡Conseguido! Sistema encendido.
   fi: Onnistuitte! Virta on kytketty.
   fi: Onnistuitte! Virta on kytketty.
   fr: Vous avez réussi ! Vous avez activé le système.
   fr: Vous avez réussi ! Vous avez activé le système.
   hu: Megcsináltátok! Beüzemeltétek a rendszert!
   hu: Megcsináltátok! Beüzemeltétek a rendszert!
   it: Ce l'avete fatta! Avete attivato il sistema.
   it: Ce l'avete fatta! Avete attivato il sistema.
Line 10,448: Line 10,448:
   es: ¿Creíais que el interruptor estaba ahí abajo?
   es: ¿Creíais que el interruptor estaba ahí abajo?
   fi: Olisiko sähkökytkin voinut olla siellä alhaalla?
   fi: Olisiko sähkökytkin voinut olla siellä alhaalla?
   fr: Vous pensiez que l'interrupteur était par là ?
   fr: Vous pensiez que l'interrupteur était par ?
   hu: Azt gondoltátok, odalent van az elektromos kapcsoló?
   hu: Azt gondoltátok, odalent van az elektromos kapcsoló?
   it: Pensavate che l'interruttore elettrico fosse laggiù?
   it: Pensavate che l'interruttore elettrico fosse laggiù?
Line 10,492: Line 10,492:


glados mp coop tbeam end13.wav:
glados mp coop tbeam end13.wav:
   cz: Při této rychlosti můžeme jen doufat, že se palivový článek za 2 miliony let roztaví a výbuch spustí napájení systému.
   cz: Při této rychlosti můžeme jen doufat, že se palivový článek za 2 miliony let roztaví a výbuch spustí napájení systému.
   da: Med det her tempo er vores største chance, at brændstofcellen nedsmelter om 2 millioner år, og at eksplosionen så med lidt held vil forsyne systemet.
   da: Med det her tempo er vores største chance, at brændstofcellen nedsmelter om 2 millioner år, og at eksplosionen så med lidt held vil forsyne systemet.
   de: Bei dem Tempo können wir nur hoffen, dass die Brennstoffzelle in 2 Millionen Jahren schmilzt und die Explosion das System wieder ans Netz bringt.
   de: Bei dem Tempo können wir nur hoffen, dass die Brennstoffzelle in 2 Millionen Jahren schmilzt und die Explosion das System wieder ans Netz bringt.
Line 10,523: Line 10,523:
   es: No os habréis perdido, ¿no?
   es: No os habréis perdido, ¿no?
   fi: Ette kai te ole eksyneet?
   fi: Ette kai te ole eksyneet?
   fr: Vous n'êtes pas perdus, quand même ?
   fr: Vous n'êtes pas perdus, quand même ?
   hu: Ugye nem tévedtetek el?
   hu: Ugye nem tévedtetek el?
   it: Non vi siete mica persi, vero?
   it: Non vi siete mica persi, vero?
Line 10,542: Line 10,542:


glados mp coop tbeam end15.wav:
glados mp coop tbeam end15.wav:
   cz: Máte s orientací v tomto prostoru takové potíže, že bych si přála, abych mohla říct, že jsem tento test vytvořila já.
   cz: Máte s orientací v tomto prostoru takové potíže, že bych si přála, abych mohla říct, že jsem tento test vytvořila já.
   da: I har så mange problemer med at finde vej her. Bare det var mig, der havde skabt denne test.
   da: I har så mange problemer med at finde vej her. Bare det var mig, der havde skabt denne test.
   de: Euch fällt das Navigieren hier so schwer, dass ich wünschte, ICH hätte den Test geschaffen.
   de: Euch fällt das Navigieren hier so schwer, dass ich wünschte, ICH hätte den Test geschaffen.
Line 10,667: Line 10,667:


glados mp coop tbeam polarity3 03.wav:
glados mp coop tbeam polarity3 03.wav:
   cz: Dokázali jste to. Zdá se, že navzdory všem mým pokusům vás rozdělit nebo zničit prostě pokračujete v cestě. Pokračujete v testování.
   cz: Dokázali jste to. Zdá se, že navzdory všem mým pokusům vás rozdělit nebo zničit prostě pokračujete v cestě. Pokračujete v testování.
   da: I klarede den begge to. Det er åbenbart lige meget, hvad jeg forsøger for at drive jer fra hinanden eller ødelægge jer – I bliver bare ved. Bliver ved med at teste.
   da: I klarede den begge to. Det er åbenbart lige meget, hvad jeg forsøger for at drive jer fra hinanden eller ødelægge jer – I bliver bare ved. Bliver ved med at teste.
   de: Ihr habt es beide geschafft. Ungeachtet dessen, was ich auch versuche, euch zu entzweien oder zu zerstören. Testen wir weiter.
   de: Ihr habt es beide geschafft. Ungeachtet dessen, was ich auch versuche, euch zu entzweien oder zu zerstören. Testen wir weiter.
Line 10,692: Line 10,692:


glados mp coop tbeam polarity3 05.wav:
glados mp coop tbeam polarity3 05.wav:
   cz: Nemáte ani jeden z vás nutkání být lepší než ten druhý?
   cz: Nemáte ani jeden z vás nutkání být lepší než ten druhý?
   da: Er der ikke én af jer, der har ønsket om at være bedre end den anden?
   da: Er der ikke én af jer, der har ønsket om at være bedre end den anden?
   de: Will keiner von euch den anderen übertrumpfen?
   de: Will keiner von euch den anderen übertrumpfen?
Line 10,698: Line 10,698:
   es: ¿Ninguno quiere ser mejor que su compañero?
   es: ¿Ninguno quiere ser mejor que su compañero?
   fi: Eikö kumpikaan halua olla parempi kuin toinen?
   fi: Eikö kumpikaan halua olla parempi kuin toinen?
   fr: Il n'y en a donc pas un qui cherche à dépasser l'autre ?
   fr: Il n'y en a donc pas un qui cherche à dépasser l'autre ?
   hu: Egyikőtöket sem hajtja a vágy, hogy jobb legyen a másiknál?
   hu: Egyikőtöket sem hajtja a vágy, hogy jobb legyen a másiknál?
   it: Nessuno di voi due avverte l'impulso a far meglio dell'altro?
   it: Nessuno di voi due avverte l'impulso a far meglio dell'altro?
Line 10,742: Line 10,742:


glados mp coop tbeam polarity3 16.wav:
glados mp coop tbeam polarity3 16.wav:
   cz: Na začátku této dráhy jsem se obávala, že se příliš sbližujete, ale ve snaze vás rozdělit jsem zjistila něco důležitého o důvěře a zradě.
   cz: Na začátku této dráhy jsem se obávala, že se příliš sbližujete, ale ve snaze vás rozdělit jsem zjistila něco důležitého o důvěře a zradě.
   da: Ved starten af denne bane var jeg bekymret for, at I var ved at knytte jer for meget til hinanden, men i mit forsøg på at drive en kile imellem jer har jeg lært noget vigtigt om tillid og forræderi.
   da: Ved starten af denne bane var jeg bekymret for, at I var ved at knytte jer for meget til hinanden, men i mit forsøg på at drive en kile imellem jer har jeg lært noget vigtigt om tillid og forræderi.
   de: Zu Beginn befürchtete ich eine zu große Nähe zwischen euch, doch in meinen Versuchen, euch zu entzweien, lernte ich etwas über Vertrauen und Verrat.
   de: Zu Beginn befürchtete ich eine zu große Nähe zwischen euch, doch in meinen Versuchen, euch zu entzweien, lernte ich etwas über Vertrauen und Verrat.
Line 10,767: Line 10,767:


glados mp coop tbeam polarity3 17.wav:
glados mp coop tbeam polarity3 17.wav:
   cz: Vaše mozky jsou příliš malé, aby některou z těch emocí cítily. Takže vám mohu věřit na sto procent.
   cz: Vaše mozky jsou příliš malé, aby některou z těch emocí cítily. Takže vám mohu věřit na sto procent.
   da: Jeres hjerner er for små til at føle nogen af de følelser. Så jeg kan stole helt og holdent på jer.
   da: Jeres hjerner er for små til at føle nogen af de følelser. Så jeg kan stole helt og holdent på jer.
   de: Eure Gehirne sind zu winzig für diese Gefühle. Also kann ich euch vollstens vertrauen.
   de: Eure Gehirne sind zu winzig für diese Gefühle. Also kann ich euch vollstens vertrauen.
Line 10,892: Line 10,892:


glados mp coop test chamber both09 01.wav:
glados mp coop test chamber both09 01.wav:
   cz: Navázali jste vynikající partnerství, kdy jeden z vás řeší problémy pomocí rozumu a druhý je připravený se neohrabaně dokutálet do akce, kdyby se test náhle změnil v soutěž jedlíků.
   cz: Navázali jste vynikající partnerství, kdy jeden z vás řeší problémy pomocí rozumu a druhý je připravený se neohrabaně dokutálet do akce, kdyby se test náhle změnil v soutěž jedlíků.
   da: I to har smedet et fremragende partnerskab, hvor den ene af jer håndterer hjerneaktiviteterne, mens den anden er klar til at vade gumpetungt i aktion, hvis testen pludselig skulle blive til en ædekonkurrence.
   da: I to har smedet et fremragende partnerskab, hvor den ene af jer håndterer hjerneaktiviteterne, mens den anden er klar til at vade gumpetungt i aktion, hvis testen pludselig skulle blive til en ædekonkurrence.
   de: Ihr habt eine so wundervolle Partnerschaft entwickelt, in der einer von euch die Denkaufgaben bewältigt und der andere bereit ist, ins Getümmel zu watscheln, sollte der Test in ein Fressfest umschlagen.
   de: Ihr habt eine so wundervolle Partnerschaft entwickelt, in der einer von euch die Denkaufgaben bewältigt und der andere bereit ist, ins Getümmel zu watscheln, sollte der Test in ein Fressfest umschlagen.
Line 10,898: Line 10,898:
   es: Habéis fundado un equipazo vosotros dos; uno se enfrenta a los desafíos mentales, mientras que el otro espera tumbado a la bartola por si empieza un concurso de comer tartas.
   es: Habéis fundado un equipazo vosotros dos; uno se enfrenta a los desafíos mentales, mientras que el otro espera tumbado a la bartola por si empieza un concurso de comer tartas.
   fi: Olette muodostaneet loistavan tiimin, jossa toinen selvittää kaikki älylliset haasteet ja toinen odottelee valmiina lyllertämään paikalle, jos testi yhtäkkiä muuttuukin syömiskilpailuksi.
   fi: Olette muodostaneet loistavan tiimin, jossa toinen selvittää kaikki älylliset haasteet ja toinen odottelee valmiina lyllertämään paikalle, jos testi yhtäkkiä muuttuukin syömiskilpailuksi.
   fr: Vous avez trouvé une répartition judicieuse des tâches : l'un s'occupe des problèmes intellectuels, l'autre se tient prêt à mettre son énorme arrière-train à contribution si le test se transforme en concours du plus gros mangeur.
   fr: Vous avez trouvé une répartition judicieuse des tâches : l'un s'occupe des problèmes intellectuels, l'autre se tient prêt à mettre son énorme arrière-train à contribution si le test se transforme en concours du plus gros mangeur.
   hu: Kiváló összhangot alakítottatok ki: egyikőtök a szellemi feladványokkal birkózik meg, a másik pedig kész döngő léptekkel belevetni magát az akcióba, ha a teszt netán hirtelen evőversennyé alakulna.
   hu: Kiváló összhangot alakítottatok ki: egyikőtök a szellemi feladványokkal birkózik meg, a másik pedig kész döngő léptekkel belevetni magát az akcióba, ha a teszt netán hirtelen evőversennyé alakulna.
   it: Voi due avete creato una partnership perfetta: uno di voi affronta le sfide di natura intellettuale, mentre l'altro è pronto a trascinarsi poderosamente in azione nell'eventualità in cui il test dovesse improvvisamente trasformarsi in una gara a chi mangia di più.
   it: Voi due avete creato una partnership perfetta: uno di voi affronta le sfide di natura intellettuale, mentre l'altro è pronto a trascinarsi poderosamente in azione nell'eventualità in cui il test dovesse improvvisamente trasformarsi in una gara a chi mangia di più.
Line 10,917: Line 10,917:


glados mp coop turret ball01.wav:
glados mp coop turret ball01.wav:
   cz: Myslela jsem, že návrat k těmto starým testům mě uspokojí. Ale ať se v tomto dalším testu budete sebevíc snažit selhat, stejně spokojená nebudu.
   cz: Myslela jsem, že návrat k těmto starým testům mě uspokojí. Ale ať se v tomto dalším testu budete sebevíc snažit selhat, stejně spokojená nebudu.
   da: Jeg troede, at det ville tilfredsstille mig at vende tilbage til disse gamle tests. Men uanset hvor hårdt I bestræber jer på at fejle i den næste test, vil det ikke kunne gøre mig tilfreds.
   da: Jeg troede, at det ville tilfredsstille mig at vende tilbage til disse gamle tests. Men uanset hvor hårdt I bestræber jer på at fejle i den næste test, vil det ikke kunne gøre mig tilfreds.
   de: Ich hoffte, diese alten Tests könnten mir wieder ein wenig Freude bereiten. Doch selbst euer angestrengtes Versagen beglückt mich nicht.
   de: Ich hoffte, diese alten Tests könnten mir wieder ein wenig Freude bereiten. Doch selbst euer angestrengtes Versagen beglückt mich nicht.
Line 10,942: Line 10,942:


glados mp coop turret ball02.wav:
glados mp coop turret ball02.wav:
   cz: Blahopřeji. Jsem si jistá, že kdybych měla čas tyto testy opravit, nikdy byste je nedokončili. Takže ještě jednou, blahopřeji k dokončení těch porouchaných snadných testů.
   cz: Blahopřeji. Jsem si jistá, že kdybych měla čas tyto testy opravit, nikdy byste je nedokončili. Takže ještě jednou, blahopřeji k dokončení těch porouchaných snadných testů.
   da: Tillykke. Jeg er sikker på, at hvis jeg havde tid til at reparere disse tests, ville I aldrig have kunnet gennemføre dem. Så endnu en gang: Tillykke med gennemførelsen af de defekte, nemme tests.
   da: Tillykke. Jeg er sikker på, at hvis jeg havde tid til at reparere disse tests, ville I aldrig have kunnet gennemføre dem. Så endnu en gang: Tillykke med gennemførelsen af de defekte, nemme tests.
   de: Glückwunsch. Hätte ich diese Tests reparieren können, wärt ihr mit Sicherheit gescheitert. Also, nochmals Glückwunsch zur Bewältigung der defekten, primitiven Tests.
   de: Glückwunsch. Hätte ich diese Tests reparieren können, wärt ihr mit Sicherheit gescheitert. Also, nochmals Glückwunsch zur Bewältigung der defekten, primitiven Tests.
Line 11,173: Line 11,173:
   es: Creé esta prueba para que los humanos se sintieran bien. Es muy fácil. Sólo hay que seguir las flechas.
   es: Creé esta prueba para que los humanos se sintieran bien. Es muy fácil. Sólo hay que seguir las flechas.
   fi: Loin tämän testin, jotta ihmiset voisivat tuntea ylpeyttä suorituksestaan. Se on äärimmäisen helppo. Seuraa vain nuolia.
   fi: Loin tämän testin, jotta ihmiset voisivat tuntea ylpeyttä suorituksestaan. Se on äärimmäisen helppo. Seuraa vain nuolia.
   fr: Pour donner de l'assurance aux humains, j'ai créé ce test d'une extrême facilité : il suffit de suivre les flèches.
   fr: Pour donner de l'assurance aux humains, j'ai créé ce test d'une extrême facilité : il suffit de suivre les flèches.
   hu: Ezt a tesztet azért készítettem, hogy az emberek elégedettek lehessenek magukkal. Végtelenül egyszerű: csak kövessétek a nyilakat.
   hu: Ezt a tesztet azért készítettem, hogy az emberek elégedettek lehessenek magukkal. Végtelenül egyszerű: csak kövessétek a nyilakat.
   it: Ho creato questo test perché gli umani acquistassero fiducia in se stessi. È estremamente facile: basta seguire le frecce.
   it: Ho creato questo test perché gli umani acquistassero fiducia in se stessi. È estremamente facile: basta seguire le frecce.
Line 11,223: Line 11,223:
   es: Enhorabuena. Vuestra habilidad para superar esta prueba ha demostrado que los humanos se equivocaban. Decían que era imposible, letal, cruel, y uno dijo incluso que estaba rota.
   es: Enhorabuena. Vuestra habilidad para superar esta prueba ha demostrado que los humanos se equivocaban. Decían que era imposible, letal, cruel, y uno dijo incluso que estaba rota.
   fi: Onnittelut! Suorittamalla tämän testin todistitte ihmisten olleen väärässä. He sanoivat, että se on mahdoton, kuolettava ja julma, ja yksi koehenkilö sanoi sitä jopa rikkinäiseksi.
   fi: Onnittelut! Suorittamalla tämän testin todistitte ihmisten olleen väärässä. He sanoivat, että se on mahdoton, kuolettava ja julma, ja yksi koehenkilö sanoi sitä jopa rikkinäiseksi.
   fr: Félicitations. Votre réussite à ce test rend caduques les objections des humains, qui l'affligeaient de tous les maux : impossible, mortel, cruel, voire dans un cas extrême, mal conçu.
   fr: Félicitations. Votre réussite à ce test rend caduques les objections des humains, qui l'affligeaient de tous les maux : impossible, mortel, cruel, voire dans un cas extrême, mal conçu.
   hu: Gratulálok. Az, hogy teljesíteni tudtátok a tesztet, bizonyítja az emberek tévedését. Azt mondták, teljesíthetetlen, halálos, kegyetlen, sőt, egy tesztalany nem átallotta hibásnak nevezni.
   hu: Gratulálok. Az, hogy teljesíteni tudtátok a tesztet, bizonyítja az emberek tévedését. Azt mondták, teljesíthetetlen, halálos, kegyetlen, sőt, egy tesztalany nem átallotta hibásnak nevezni.
   it: Congratulazioni. Il fatto che siate riusciti a completare questo test dimostra che gli umani avevano torto: lo hanno definito impossibile, letale, crudele, e un soggetto ha avuto addirittura il coraggio di dire che era fondamentalmente errato.
   it: Congratulazioni. Il fatto che siate riusciti a completare questo test dimostra che gli umani avevano torto: lo hanno definito impossibile, letale, crudele, e un soggetto ha avuto addirittura il coraggio di dire che era fondamentalmente errato.
Line 11,298: Line 11,298:
   es: Esta prueba la crearon humanos y la abandonaron. Lo hacen mucho: crean algo maravilloso y luego lo abandonan.
   es: Esta prueba la crearon humanos y la abandonaron. Lo hacen mucho: crean algo maravilloso y luego lo abandonan.
   fi: Ihmiset loivat ja sitten hylkäsivät tämän radan. Ihmisillä on taipumusta luoda jotakin kaunista ja sitten unohtaa sen.
   fi: Ihmiset loivat ja sitten hylkäsivät tämän radan. Ihmisillä on taipumusta luoda jotakin kaunista ja sitten unohtaa sen.
   fr: Ce parcours a été créé et abandonné par les humains. C'est un comportement courant chez eux : produire une oeuvre de qualité et l'abandonner.
   fr: Ce parcours a été créé et abandonné par les humains. C'est un comportement courant chez eux : produire une oeuvre de qualité et l'abandonner.
   hu: Ezt a pályát emberek készítették, majd lemondtak róla. Ez jellemző rájuk: létrehoznak valami csodálatosat, majd lemondanak róla.
   hu: Ezt a pályát emberek készítették, majd lemondtak róla. Ez jellemző rájuk: létrehoznak valami csodálatosat, majd lemondanak róla.
   it: Questo percorso è stato creato e successivamente abbandonato dagli umani. È una loro abitudine: creare qualcosa di meraviglioso per poi abbandonarlo.
   it: Questo percorso è stato creato e successivamente abbandonato dagli umani. È una loro abitudine: creare qualcosa di meraviglioso per poi abbandonarlo.
Line 11,323: Line 11,323:
   es: ¿Sabéis por qué abandonaron esta prueba? Era muy peligrosa.
   es: ¿Sabéis por qué abandonaron esta prueba? Era muy peligrosa.
   fi: Tiedättekö, miksi tämä rata hylättiin? Liian tappava.
   fi: Tiedättekö, miksi tämä rata hylättiin? Liian tappava.
   fr: Savez-vous ce qu'ils reprochaient à ce parcours ? Sa grande mortalité.
   fr: Savez-vous ce qu'ils reprochaient à ce parcours ? Sa grande mortalité.
   hu: Tudjátok, miért mondtak le erről a pályáról? Túl halálos volt.
   hu: Tudjátok, miért mondtak le erről a pályáról? Túl halálos volt.
   it: Sapete perché hanno abbandonato questo percorso? Troppo letale.
   it: Sapete perché hanno abbandonato questo percorso? Troppo letale.
Line 11,392: Line 11,392:


glados mp coop wall intro05.wav:
glados mp coop wall intro05.wav:
   cz: V tomto testu jste selhali jen
   cz: V tomto testu jste selhali jen
   da: I fejlede kun
   da: I fejlede kun
   de: Ihr habt nur
   de: Ihr habt nur
Line 11,417: Line 11,417:


glados mp coop wall intro06.wav:
glados mp coop wall intro06.wav:
   cz: krát. Ne, že by na tom záleželo. Nezáleží. Takže blahopřeji k dobře odvedené práci.
   cz: krát. Ne, že by na tom záleželo. Nezáleží. Takže blahopřeji k dobře odvedené práci.
   da: gange i denne test. Ikke at det betyder noget. Det gør det ikke. Så tillykke, godt klaret.
   da: gange i denne test. Ikke at det betyder noget. Det gør det ikke. Så tillykke, godt klaret.
   de: Mal in diesem Test versagt. Nicht, dass das wichtig wäre. Also Glückwunsch zur Bewältigung der Aufgabe.
   de: Mal in diesem Test versagt. Nicht, dass das wichtig wäre. Also Glückwunsch zur Bewältigung der Aufgabe.
Line 11,442: Line 11,442:


glados mp coop wall intro07.wav:
glados mp coop wall intro07.wav:
   cz: V tomto testu jste selhali tolikrát, až jsem si myslela, že se stáváte lidmi. Ale pak jste vždy jen přišli znovu a znovu a pokračovali ve snažení.
   cz: V tomto testu jste selhali tolikrát, až jsem si myslela, že se stáváte lidmi. Ale pak jste vždy jen přišli znovu a znovu a pokračovali ve snažení.
   da: I fejlede så mange gange i denne test, at jeg troede, I var ved at blive til mennesker. Men så kom I bare tilbage igen og igen og blev ved med at prøve.
   da: I fejlede så mange gange i denne test, at jeg troede, I var ved at blive til mennesker. Men så kom I bare tilbage igen og igen og blev ved med at prøve.
   de: Aber wenn das wirklich der Fall wäre, würdet ihr es immer wieder und wieder versuchen.
   de: Aber wenn das wirklich der Fall wäre, würdet ihr es immer wieder und wieder versuchen.
Line 11,505: Line 11,505:
   ko: 저들의 파일을 보자.......
   ko: 저들의 파일을 보자.......
   nl: Laten we eens naar hun dossiers kijken...
   nl: Laten we eens naar hun dossiers kijken...
   no: La oss se på mappene deres ...
   no: La oss se på mappene deres ...
   pl: Przyjrzyjmy się ich kartotece...
   pl: Przyjrzyjmy się ich kartotece...
   po: Vejamos os ficheiros deles...
   po: Vejamos os ficheiros deles...
Line 11,542: Line 11,542:


glados mp credits04.wav:
glados mp credits04.wav:
   cz: Neumí jednat s lidmi.
   cz: Neumí jednat s lidmi.
   da: Elendig til at omgås andre.
   da: Elendig til at omgås andre.
   de: Soziale Inkompetenz.
   de: Soziale Inkompetenz.
Line 11,592: Line 11,592:


glados mp credits06.wav:
glados mp credits06.wav:
   cz: O nic se nedělí.
   cz: O nic se nedělí.
   da: Deler aldrig.
   da: Deler aldrig.
   de: Teilt nie.
   de: Teilt nie.
Line 12,817: Line 12,817:


glados mp credits55.wav:
glados mp credits55.wav:
   cz: Pokaždé nechá v konvici malinké množství kávy, aby nemusel dělat novou. Pak se to množství na dně připálí a všechno zasmradí.
   cz: Pokaždé nechá v konvici malinké množství kávy, aby nemusel dělat novou. Pak se to množství na dně připálí a všechno zasmradí.
   da: Efterlader altid en sjat kaffe i kanden, så det ikke er nødvendigt at lave en ny. Sjatten i bunden brænder på og får det til at stinke over det hele.
   da: Efterlader altid en sjat kaffe i kanden, så det ikke er nødvendigt at lave en ny. Sjatten i bunden brænder på og får det til at stinke over det hele.
   de: Lässt immer einen winzigen Rest Kaffee in der Kanne, um keinen neuen machen zu müssen. Und der brennt sich ein und erzeugt üble Gerüche.
   de: Lässt immer einen winzigen Rest Kaffee in der Kanne, um keinen neuen machen zu müssen. Und der brennt sich ein und erzeugt üble Gerüche.
Line 12,842: Line 12,842:


glados mp credits56.wav:
glados mp credits56.wav:
   cz: Chronický strach. S tím se dá pracovat.
   cz: Chronický strach. S tím se dá pracovat.
   da: Kronisk angst. Arh, det kan jeg arbejde med.
   da: Kronisk angst. Arh, det kan jeg arbejde med.
   de: Chronisch ängstlich. Damit kann ich etwas anfangen.
   de: Chronisch ängstlich. Damit kann ich etwas anfangen.
Line 12,973: Line 12,973:
   es: Asustadizo. Uúuh.
   es: Asustadizo. Uúuh.
   fi: Pelästyy helposti. Pöö!
   fi: Pelästyy helposti. Pöö!
   fr: Sursaute facilement. Bouh !
   fr: Sursaute facilement. Bouh !
   hu: Ijedős. Bú!
   hu: Ijedős. Bú!
   it: Si spaventa facilmente. Buh!
   it: Si spaventa facilmente. Buh!
Line 13,222: Line 13,222:
   es: “Higiene”. ¿Uy, sólo dice eso?
   es: “Higiene”. ¿Uy, sólo dice eso?
   fi: Hygienia. Hmm. Siinä ei sanota muuta.
   fi: Hygienia. Hmm. Siinä ei sanota muuta.
   fr: « Hygiène ». C'est tout ce qui est marqué.
   fr: « Hygiène ». C'est tout ce qui est marqué.
   hu: Higiénia. Na, ez mindent elmond.
   hu: Higiénia. Na, ez mindent elmond.
   ja: 「衛生状態」とだけ書いてあります。
   ja: 「衛生状態」とだけ書いてあります。
Line 13,285: Line 13,285:


glados mp credits74.wav:
glados mp credits74.wav:
   cz: Žvýká s otevřenou pusou.
   cz: Žvýká s otevřenou pusou.
   da: Tygger med åben mund.
   da: Tygger med åben mund.
   de: Kaut mit offenem Mund.
   de: Kaut mit offenem Mund.
Line 13,310: Line 13,310:


glados mp credits75.wav:
glados mp credits75.wav:
   cz: Dýchá s otevřenou pusou.
   cz: Dýchá s otevřenou pusou.
   da: Trækker vejret med åben mund.
   da: Trækker vejret med åben mund.
   de: Atmet mit offenem Mund.
   de: Atmet mit offenem Mund.
Line 13,685: Line 13,685:


glados mp credits91.wav:
glados mp credits91.wav:
   cz: Problémy s autoritou.
   cz: Problémy s autoritou.
   da: Problemer med autoriteter.
   da: Problemer med autoriteter.
   de: Probleme mit Autorität.
   de: Probleme mit Autorität.
Line 13,710: Line 13,710:


glados mp credits92.wav:
glados mp credits92.wav:
   cz: Má záchvaty. O tom bych ráda věděla více.
   cz: Má záchvaty. O tom bych ráda věděla více.
   da: Har episoder. Det ville jeg gerne vide noget mere om.
   da: Har episoder. Det ville jeg gerne vide noget mere om.
   de: Hat Anfälle. Dazu wüsste ich gern mehr.
   de: Hat Anfälle. Dazu wüsste ich gern mehr.
Line 13,760: Line 13,760:


glados mp credits94.wav:
glados mp credits94.wav:
   cz: Tak, to by z toho záznamu o prvním člověku stačilo. Podívejme se na některé další.
   cz: Tak, to by z toho záznamu o prvním člověku stačilo. Podívejme se na některé další.
   da: Nå, men nok om den første persons karaktertræk. Lad os se på nogle andre.
   da: Nå, men nok om den første persons karaktertræk. Lad os se på nogle andre.
   de: Gut, das reicht zur Akte der ersten Person. Sehen wir uns noch andere an.
   de: Gut, das reicht zur Akte der ersten Person. Sehen wir uns noch andere an.
Line 13,785: Line 13,785:


glados mp death01.wav:
glados mp death01.wav:
   cz: Tak už s tím přestaňte.
   cz: Tak už s tím přestaňte.
   da: Hold nu bare op.
   da: Hold nu bare op.
   de: Ach, hört doch auf.
   de: Ach, hört doch auf.
Line 13,791: Line 13,791:
   es: Parad ya de una vez.
   es: Parad ya de una vez.
   fi: Lopettakaa jo.
   fi: Lopettakaa jo.
   fr: Arrêtez, voulez-vous ?
   fr: Arrêtez, voulez-vous ?
   hu: Hagyd már abba!
   hu: Hagyd már abba!
   it: Volete piantarla?
   it: Volete piantarla?
Line 13,835: Line 13,835:


glados mp death05.wav:
glados mp death05.wav:
   cz: Opravdu nemusíte v neúspěšných pokusech pokračovat.
   cz: Opravdu nemusíte v neúspěšných pokusech pokračovat.
   da: I behøver altså ikke at blive ved med at fejle.
   da: I behøver altså ikke at blive ved med at fejle.
   de: Ihr müsst nicht ständig versagen.
   de: Ihr müsst nicht ständig versagen.
Line 13,916: Line 13,916:
   es: ¡Bien! Naranja ha vuelto. A seguir con las pruebas.
   es: ¡Bien! Naranja ha vuelto. A seguir con las pruebas.
   fi: Hei, oranssi tuli takaisin. Testaaminen voi jatkua.
   fi: Hei, oranssi tuli takaisin. Testaaminen voi jatkua.
   fr: Joie : orange est de retour. Reprenons les tests.
   fr: Joie : orange est de retour. Reprenons les tests.
   hu: Éljen, Narancs visszatért. Folytatódhat a tesztelés.
   hu: Éljen, Narancs visszatért. Folytatódhat a tesztelés.
   it: Fantastico, ecco di ritorno Arancio: i test possono continuare.
   it: Fantastico, ecco di ritorno Arancio: i test possono continuare.
Line 13,941: Line 13,941:
   es: ¡Bien! Azul ha vuelto. A seguir con las pruebas.
   es: ¡Bien! Azul ha vuelto. A seguir con las pruebas.
   fi: Hei, sininen tuli takaisin. Testaaminen voi jatkua.
   fi: Hei, sininen tuli takaisin. Testaaminen voi jatkua.
   fr: Joie : bleu est de retour. Reprenons les tests.
   fr: Joie : bleu est de retour. Reprenons les tests.
   hu: Éljen, Kék visszatért. Folytatódhat a tesztelés.
   hu: Éljen, Kék visszatért. Folytatódhat a tesztelés.
   it: Fantastico, ecco di ritorno Blu: i test possono continuare.
   it: Fantastico, ecco di ritorno Blu: i test possono continuare.
Line 13,966: Line 13,966:
   es: ¿Me estás probando?
   es: ¿Me estás probando?
   fi: Testaatteko minua?
   fi: Testaatteko minua?
   fr: Vous me testez ?
   fr: Vous me testez ?
   hu: Te tesztelsz engem?
   hu: Te tesztelsz engem?
   it: Mi state mettendo alla prova?
   it: Mi state mettendo alla prova?
Line 13,991: Line 13,991:
   es: La máquina de ensamblaje podría dedicarse a otra cosa, ¿sabes?
   es: La máquina de ensamblaje podría dedicarse a otra cosa, ¿sabes?
   fi: Tiesittekö, että kokoamiskoneella olisi muutakin koottavaa?
   fi: Tiesittekö, että kokoamiskoneella olisi muutakin koottavaa?
   fr: Le saviez-vous ? La machine de remontage a d'autres choses qu'elle aimerait bien remonter.
   fr: Le saviez-vous ? La machine de remontage a d'autres choses qu'elle aimerait bien remonter.
   hu: Tudod, hogy az újra-összeszerelő gépnek más összeszerelni valója is volna?
   hu: Tudod, hogy az újra-összeszerelő gépnek más összeszerelni valója is volna?
   it: Sapevate che la riassemblatrice avrebbe anche altre cose da riassemblare?
   it: Sapevate che la riassemblatrice avrebbe anche altre cose da riassemblare?
Line 14,016: Line 14,016:
   es: ¿Pensabas que tendría gracia?
   es: ¿Pensabas que tendría gracia?
   fi: Onko tuon tarkoitus olla hauskaa?
   fi: Onko tuon tarkoitus olla hauskaa?
   fr: Vous vous attendiez à ce que je trouve ça drôle ?
   fr: Vous vous attendiez à ce que je trouve ça drôle ?
   hu: Azt gondoltad, ez jó móka lesz?
   hu: Azt gondoltad, ez jó móka lesz?
   it: Pensavate che fosse divertente?
   it: Pensavate che fosse divertente?
Line 14,041: Line 14,041:
   es: ¿Cómo puedes fallar? Ni siquiera es una prueba.
   es: ¿Cómo puedes fallar? Ni siquiera es una prueba.
   fi: Kuinka tässä voi epäonnistua? Ei se ole edes testi.
   fi: Kuinka tässä voi epäonnistua? Ei se ole edes testi.
   fr: Comment pouvez-vous échouer ici ? Ce n'est même pas un test.
   fr: Comment pouvez-vous échouer ici ? Ce n'est même pas un test.
   hu: Hogy tudod ezt elszúrni? Még csak nem is teszt.
   hu: Hogy tudod ezt elszúrni? Még csak nem is teszt.
   it: Come potete fare un errore del genere? Questo non è neppure un test.
   it: Come potete fare un errore del genere? Questo non è neppure un test.
Line 14,085: Line 14,085:


glados mp death20.wav:
glados mp death20.wav:
   cz: Popravdě jsem si nikdy nemyslela, že budeme muset zaznamenávat počet úmrtí v centru.
   cz: Popravdě jsem si nikdy nemyslela, že budeme muset zaznamenávat počet úmrtí v centru.
   da: Jeg havde virkelig ikke troet, at vi ville få brug for at tælle, hvor mange gange I døde i knudepunktet.
   da: Jeg havde virkelig ikke troet, at vi ville få brug for at tælle, hvor mange gange I døde i knudepunktet.
   de: Ich hätte nie gedacht, dass wir aufzeichnen müssen, wie oft ihr im Hub sterbt.
   de: Ich hätte nie gedacht, dass wir aufzeichnen müssen, wie oft ihr im Hub sterbt.
Line 14,191: Line 14,191:
   es: Azul, ¿por qué le haces eso a Naranja?
   es: Azul, ¿por qué le haces eso a Naranja?
   fi: Sininen, miksi teit noin oranssille?
   fi: Sininen, miksi teit noin oranssille?
   fr: Bleu, pourquoi avoir fait ça à orange ?
   fr: Bleu, pourquoi avoir fait ça à orange ?
   hu: Kék, miért tetted ezt Naranccsal?
   hu: Kék, miért tetted ezt Naranccsal?
   it: Blu, perché hai fatto una cosa del genere ad Arancio?
   it: Blu, perché hai fatto una cosa del genere ad Arancio?
Line 14,216: Line 14,216:
   es: ¿Era necesario?
   es: ¿Era necesario?
   fi: Oliko tuo tarpeen?
   fi: Oliko tuo tarpeen?
   fr: Était-ce bien nécessaire ?
   fr: Était-ce bien nécessaire ?
   hu: Tényleg szükség volt erre?
   hu: Tényleg szükség volt erre?
   it: Era necessario?
   it: Era necessario?
Line 14,285: Line 14,285:


glados mp hub return03a.wav:
glados mp hub return03a.wav:
   cz: Vítejte zpět, testování je k dispozici.
   cz: Vítejte zpět, testování je k dispozici.
   da: Velkommen tilbage. Der er testarbejde, der venter.
   da: Velkommen tilbage. Der er testarbejde, der venter.
   de: Willkommen zurück. Die Tests stehen bereit.
   de: Willkommen zurück. Die Tests stehen bereit.
Line 14,316: Line 14,316:
   es: Bienvenidos, rajados, quizá podréis encontrar más pruebas para fallar.
   es: Bienvenidos, rajados, quizá podréis encontrar más pruebas para fallar.
   fi: Tervetuloa takaisin, luovuttajat. Ehkäpä löydätte uuden radan, jossa voitte epäonnistua.
   fi: Tervetuloa takaisin, luovuttajat. Ehkäpä löydätte uuden radan, jossa voitte epäonnistua.
   fr: Revoilà les lâcheurs. Que diriez-vous d'échouer sur un nouveau parcours ?
   fr: Revoilà les lâcheurs. Que diriez-vous d'échouer sur un nouveau parcours ?
   hu: Üdv újra, lógósok, talán találtok egy újabb elbukható tesztpályát.
   hu: Üdv újra, lógósok, talán találtok egy újabb elbukható tesztpályát.
   it: Benvenuti, rinunciatari, magari riuscirete a trovare un altro percorso da sbagliare.
   it: Benvenuti, rinunciatari, magari riuscirete a trovare un altro percorso da sbagliare.
Line 14,335: Line 14,335:


glados mp hub return05a.wav:
glados mp hub return05a.wav:
   cz: Vítejte zpátky v centru, nepodařilo se vám zvolit správnou dráhu?
   cz: Vítejte zpátky v centru, nepodařilo se vám zvolit správnou dráhu?
   da: Velkommen tilbage til knudepunktet. Fejlede I også i forsøget på at vælge bane?
   da: Velkommen tilbage til knudepunktet. Fejlede I også i forsøget på at vælge bane?
   de: Willkommen zurück im Hub. Na, habt ihr die falsche Strecke gewählt?
   de: Willkommen zurück im Hub. Na, habt ihr die falsche Strecke gewählt?
Line 14,341: Line 14,341:
   es: Bienvenidos a la Central, ¿fallásteis al seleccionar la prueba correcta?
   es: Bienvenidos a la Central, ¿fallásteis al seleccionar la prueba correcta?
   fi: Tervetuloa takaisin keskukseen. Epäonnistuitko oikean radan valinnassa?
   fi: Tervetuloa takaisin keskukseen. Epäonnistuitko oikean radan valinnassa?
   fr: Vous revoilà dans la salle centrale. Vous n'avez pas réussi à trouver le bon parcours ?
   fr: Vous revoilà dans la salle centrale. Vous n'avez pas réussi à trouver le bon parcours ?
   hu: Üdv újra a központban! Tán nem a megfelelő pályát sikerült kiválasztani?
   hu: Üdv újra a központban! Tán nem a megfelelő pályát sikerült kiválasztani?
   it: Bentornati al nodo, avete sbagliato a selezionare il percorso corretto?
   it: Bentornati al nodo, avete sbagliato a selezionare il percorso corretto?
Line 14,366: Line 14,366:
   es: ¿Ese trazado era difícil?
   es: ¿Ese trazado era difícil?
   fi: Oliko rata liian vaikea?
   fi: Oliko rata liian vaikea?
   fr: Ce parcours était trop difficile ?
   fr: Ce parcours était trop difficile ?
   hu: Talán az a pálya túl nehéz volt?
   hu: Talán az a pálya túl nehéz volt?
   it: Il percorso era troppo difficile?
   it: Il percorso era troppo difficile?
Line 14,385: Line 14,385:


glados mp hubreturn01.wav:
glados mp hubreturn01.wav:
   cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat?
   cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat?
   da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests?
   da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests?
   de: Wen haben wir denn da? Hattet ihr Angst vor den Tests?
   de: Wen haben wir denn da? Hattet ihr Angst vor den Tests?
Line 14,391: Line 14,391:
   es: Mira quién viene por ahí, ¿os asustaba seguir con esas pruebas?
   es: Mira quién viene por ahí, ¿os asustaba seguir con esas pruebas?
   fi: Katsohan, ketkä tulivat takaisin. Oliko testien jatkaminen liian pelottavaa?
   fi: Katsohan, ketkä tulivat takaisin. Oliko testien jatkaminen liian pelottavaa?
   fr: Mais qui voilà. Vous aviez trop peur pour continuer les tests ?
   fr: Mais qui voilà. Vous aviez trop peur pour continuer les tests ?
   hu: Ni csak, ki jött vissza! Nem mertétek folytatni azokat a teszteket?
   hu: Ni csak, ki jött vissza! Nem mertétek folytatni azokat a teszteket?
   it: Guarda un po' chi è di ritorno, avete avuto paura a continuare quei test?
   it: Guarda un po' chi è di ritorno, avete avuto paura a continuare quei test?
Line 14,410: Line 14,410:


glados mp hubreturn02.wav:
glados mp hubreturn02.wav:
   cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat?
   cz: Podívejme, kdo se vrátil, báli jste se v testech pokračovat?
   da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests?
   da: Se, hvem der er tilbage. Var I bange for at fortsætte de tests?
   de: Wen haben wir denn da? Hattet ihr Angst vor den Tests?
   de: Wen haben wir denn da? Hattet ihr Angst vor den Tests?
Line 14,416: Line 14,416:
   es: Mira quién viene por ahí, ¿os asustaba seguir con esas pruebas?
   es: Mira quién viene por ahí, ¿os asustaba seguir con esas pruebas?
   fi: Katsohan, ketkä tulivat takaisin. Oliko testien jatkaminen liian pelottavaa?
   fi: Katsohan, ketkä tulivat takaisin. Oliko testien jatkaminen liian pelottavaa?
   fr: Mais qui voilà. Vous aviez trop peur pour continuer les tests ?
   fr: Mais qui voilà. Vous aviez trop peur pour continuer les tests ?
   hu: Ni csak, ki jött vissza! Nem mertétek folytatni azokat a teszteket?
   hu: Ni csak, ki jött vissza! Nem mertétek folytatni azokat a teszteket?
   it: Guarda un po' chi è di ritorno, avete avuto paura a continuare quei test?
   it: Guarda un po' chi è di ritorno, avete avuto paura a continuare quei test?
Line 14,448: Line 14,448:
   ko: 안녕, 혹시 너희들에게 준비되어 있는 실험들이 그것뿐이라는 거 알고 있었어? 그러니까 어쩔 수 없이 다시 선택해야 해.
   ko: 안녕, 혹시 너희들에게 준비되어 있는 실험들이 그것뿐이라는 거 알고 있었어? 그러니까 어쩔 수 없이 다시 선택해야 해.
   nl: Hallo weer. Wisten jullie dat dit de enige tests zijn die jullie kunnen doen? Jullie moeten ze opnieuw selecteren.
   nl: Hallo weer. Wisten jullie dat dit de enige tests zijn die jullie kunnen doen? Jullie moeten ze opnieuw selecteren.
   no: Hei igjen, visste dere at dette er de eneste testene dere har tilgang til ... dere må velge dem igjen.
   no: Hei igjen, visste dere at dette er de eneste testene dere har tilgang til ... dere må velge dem igjen.
   pl: To znowu ja. Czy wiedzieliście, że to jedyny dostępny zestaw testów? Będziecie musieli znowu je wybrać.
   pl: To znowu ja. Czy wiedzieliście, że to jedyny dostępny zestaw testów? Będziecie musieli znowu je wybrać.
   po: Olá mais uma vez, sabiam que estes testes são os únicos que estão disponíveis para vocês... vão ter de os seleccionar outra vez.
   po: Olá mais uma vez, sabiam que estes testes são os únicos que estão disponíveis para vocês... vão ter de os seleccionar outra vez.
Line 14,485: Line 14,485:


glados mp hubreturn05.wav:
glados mp hubreturn05.wav:
   cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili?
   cz: Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili?
   da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet?
   da: Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet?
   de: Wieder da? Vielleicht bleibt ihr einfach und lebt hier im Hub?
   de: Wieder da? Vielleicht bleibt ihr einfach und lebt hier im Hub?
Line 14,491: Line 14,491:
   es: ¿Otra vez aquí? ¿Por qué no os quedáis ya a vivir en la Central?
   es: ¿Otra vez aquí? ¿Por qué no os quedáis ya a vivir en la Central?
   fi: Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä keskuksessa?
   fi: Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä keskuksessa?
   fr: Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre dans la salle centrale ?
   fr: Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre dans la salle centrale ?
   hu: Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt a központban.
   hu: Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt a központban.
   it: Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui al nodo.
   it: Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui al nodo.
Line 14,516: Line 14,516:
   es: ¿Ya volvéis? A lo mejor os interesa quedaros a vivir.
   es: ¿Ya volvéis? A lo mejor os interesa quedaros a vivir.
   fi: Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä?
   fi: Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä?
   fr: Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre ici ?
   fr: Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre ici ?
   hu: Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt.
   hu: Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt.
   it: Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui.
   it: Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui.
Line 14,591: Line 14,591:
   es: ¿Os asusta salvar a esos humanos?
   es: ¿Os asusta salvar a esos humanos?
   fi: Pelottaako ihmisten pelastaminen teitä?
   fi: Pelottaako ihmisten pelastaminen teitä?
   fr: Auriez-vous peur de sauver ces humains ?
   fr: Auriez-vous peur de sauver ces humains ?
   hu: Féltek megmenteni azokat az embereket?
   hu: Féltek megmenteni azokat az embereket?
   it: Avete paura a salvare quegli umani?
   it: Avete paura a salvare quegli umani?
Line 14,616: Line 14,616:
   es: ¿Os asusta salvar a esos humanos?
   es: ¿Os asusta salvar a esos humanos?
   fi: Pelottaako ihmisten pelastaminen teitä?
   fi: Pelottaako ihmisten pelastaminen teitä?
   fr: Auriez-vous peur de sauver ces humains ?
   fr: Auriez-vous peur de sauver ces humains ?
   hu: Féltek megmenteni azokat az embereket?
   hu: Féltek megmenteni azokat az embereket?
   it: Avete paura a salvare quegli umani?
   it: Avete paura a salvare quegli umani?
Line 14,660: Line 14,660:


glados mp humanresources01.wav:
glados mp humanresources01.wav:
   cz: Věděli jste, že jsme tyto kamery původně používali k zachycení okamžiků intenzivní bolesti a agonie testovacích subjektů?
   cz: Věděli jste, že jsme tyto kamery původně používali k zachycení okamžiků intenzivní bolesti a agonie testovacích subjektů?
   da: Vidste I, at vi oprindeligt brugte de her kameraer til at indfange øjeblikke af intens smerte og lidelse blandt testemnerne?
   da: Vidste I, at vi oprindeligt brugte de her kameraer til at indfange øjeblikke af intens smerte og lidelse blandt testemnerne?
   de: Ursprünglich erfassten diese Kameras Momente höllischer Schmerzen und Qualen von Testsubjekten.
   de: Ursprünglich erfassten diese Kameras Momente höllischer Schmerzen und Qualen von Testsubjekten.
Line 14,666: Line 14,666:
   es: ¿Sabéis que antes usábamos estas cámaras para captar instantes de intenso dolor y agonía en los sujetos?
   es: ¿Sabéis que antes usábamos estas cámaras para captar instantes de intenso dolor y agonía en los sujetos?
   fi: Tiesittekö, että alun perin käytimme näitä kameroita testikohteiden tuskan ja kivun taltiointiin?
   fi: Tiesittekö, että alun perin käytimme näitä kameroita testikohteiden tuskan ja kivun taltiointiin?
   fr: Le saviez-vous ? Ces appareils servaient à immortaliser les moments de souffrance les plus marquants des cobayes.
   fr: Le saviez-vous ? Ces appareils servaient à immortaliser les moments de souffrance les plus marquants des cobayes.
   hu: Tudtátok, hogy ezeket a kamerákat eredetileg a tesztalanyok pokoli fájdalmának és agóniájának rögzítésére használtuk?
   hu: Tudtátok, hogy ezeket a kamerákat eredetileg a tesztalanyok pokoli fájdalmának és agóniájának rögzítésére használtuk?
   it: Sapevate che originariamente utilizzavamo queste macchine fotografiche per immortalare istanti di intenso dolore e agonia nei soggetti?
   it: Sapevate che originariamente utilizzavamo queste macchine fotografiche per immortalare istanti di intenso dolore e agonia nei soggetti?
Line 14,735: Line 14,735:


glados mp subterfuge01.wav:
glados mp subterfuge01.wav:
   cz: Modrý, není hezké si takhle z Oranžového dělat legraci.
   cz: Modrý, není hezké si takhle z Oranžového dělat legraci.
   da: Blå, det er ikke pænt at gøre nar ad Orange på den måde.
   da: Blå, det er ikke pænt at gøre nar ad Orange på den måde.
   de: Blue, mach dich nicht lustig über Orange.
   de: Blue, mach dich nicht lustig über Orange.
Line 14,760: Line 14,760:


glados mp subterfuge02.wav:
glados mp subterfuge02.wav:
   cz: Oranžový, není hezké si takhle z Modrého dělat legraci.
   cz: Oranžový, není hezké si takhle z Modrého dělat legraci.
   da: Orange, det er ikke pænt at gøre nar ad Blå på den måde.
   da: Orange, det er ikke pænt at gøre nar ad Blå på den måde.
   de: Orange, mach dich nicht lustig über Blue.
   de: Orange, mach dich nicht lustig über Blue.
Line 14,916: Line 14,916:
   es: ¿Que Naranja hizo qué? ¿Seguro?
   es: ¿Que Naranja hizo qué? ¿Seguro?
   fi: Oranssi teki mitä? Oletko varma?
   fi: Oranssi teki mitä? Oletko varma?
   fr: Orange a fait quoi ? Vraiment ?
   fr: Orange a fait quoi ? Vraiment ?
   hu: Hogy mit csinált Narancs? Ez biztos?
   hu: Hogy mit csinált Narancs? Ez biztos?
   it: Arancio ha fatto cosa? Sei sicuro?
   it: Arancio ha fatto cosa? Sei sicuro?
Line 14,966: Line 14,966:
   es: Azul, ¿conoces bien a Naranja? ¿Confías en él ? ¿Y si te dijera que no eres el primer compañero de pruebas de Naranja?
   es: Azul, ¿conoces bien a Naranja? ¿Confías en él ? ¿Y si te dijera que no eres el primer compañero de pruebas de Naranja?
   fi: Sininen, kuinka hyvin tunnet oranssin? Luotatko oranssiin? Mitä jos kertoisin, että et ole oranssin ensimmäinen yhteistyökumppani?
   fi: Sininen, kuinka hyvin tunnet oranssin? Luotatko oranssiin? Mitä jos kertoisin, että et ole oranssin ensimmäinen yhteistyökumppani?
   fr: Bleu, que savez-vous vraiment d'orange ? Lui faites-vous confiance ? Et si je vous disais que vous n'êtes pas son premier partenaire de collaboration ?
   fr: Bleu, que savez-vous vraiment d'orange ? Lui faites-vous confiance ? Et si je vous disais que vous n'êtes pas son premier partenaire de collaboration ?
   hu: Kék, milyen jól ismered te igazából Narancsot? Megbízol benne? És ha azt mondanám, nem te vagy Narancs első együttműködő partnere?
   hu: Kék, milyen jól ismered te igazából Narancsot? Megbízol benne? És ha azt mondanám, nem te vagy Narancs első együttműködő partnere?
   it: Blu, fino a che punto conosci davvero Arancio? Ti fidi di lui? E se ti dicessi che non sei il primo partner collaborativo di Arancio?
   it: Blu, fino a che punto conosci davvero Arancio? Ti fidi di lui? E se ti dicessi che non sei il primo partner collaborativo di Arancio?
Line 14,991: Line 14,991:
   es: Naranja, ¿conoces bien a Azul? ¿Confías en él ?
   es: Naranja, ¿conoces bien a Azul? ¿Confías en él ?
   fi: Oranssi, kuinka hyvin tunnet sinisen? Luotatko siniseen?
   fi: Oranssi, kuinka hyvin tunnet sinisen? Luotatko siniseen?
   fr: Orange, que savez-vous de bleu ? Lui faites-vous confiance ?
   fr: Orange, que savez-vous de bleu ? Lui faites-vous confiance ?
   hu: Narancs, milyen jól ismered te igazából Kéket? Megbízol benne?
   hu: Narancs, milyen jól ismered te igazából Kéket? Megbízol benne?
   it: Arancio, fino a che punto conosci davvero Blu? Ti fidi di lui?
   it: Arancio, fino a che punto conosci davvero Blu? Ti fidi di lui?
Line 15,016: Line 15,016:
   es: Naranja, las cosas claras. Sólo preguntaba a Azul si confía en ti.
   es: Naranja, las cosas claras. Sólo preguntaba a Azul si confía en ti.
   fi: Oranssi, selvyyden vuoksi. Kysyin juuri siniseltä, luottaako se sinuun.
   fi: Oranssi, selvyyden vuoksi. Kysyin juuri siniseltä, luottaako se sinuun.
   fr: Orange, la franchise avant tout : je viens de demander à bleu s'il vous fait confiance.
   fr: Orange, la franchise avant tout : je viens de demander à bleu s'il vous fait confiance.
   hu: Narancs, csak hogy tisztázzuk. Épp most kérdeztem Kéket, bízik-e benned.
   hu: Narancs, csak hogy tisztázzuk. Épp most kérdeztem Kéket, bízik-e benned.
   it: Arancio, che sia chiaro: ho appena chiesto a Blu se si fidava di te.
   it: Arancio, che sia chiaro: ho appena chiesto a Blu se si fidava di te.
Line 15,066: Line 15,066:
   es: Azul, las cosas claras. Sólo preguntaba a Naranja si confía en ti.
   es: Azul, las cosas claras. Sólo preguntaba a Naranja si confía en ti.
   fi: Sininen, selvyyden vuoksi. Kysyin juuri oranssilta, luottaako se sinuun.
   fi: Sininen, selvyyden vuoksi. Kysyin juuri oranssilta, luottaako se sinuun.
   fr: Bleu, la franchise avant tout : j'ai demandé à orange s'il vous fait confiance.
   fr: Bleu, la franchise avant tout : j'ai demandé à orange s'il vous fait confiance.
   hu: Kék, csak hogy tisztázzuk, épp most kérdeztem Narancsot, bízik-e benned.
   hu: Kék, csak hogy tisztázzuk, épp most kérdeztem Narancsot, bízik-e benned.
   it: Blu, che sia chiaro: ho appena chiesto ad Arancio se si fidava di te.
   it: Blu, che sia chiaro: ho appena chiesto ad Arancio se si fidava di te.
Line 15,085: Line 15,085:


glados mp subterfuge16 alt.wav:
glados mp subterfuge16 alt.wav:
   cz: Je mi líto, že jsem propásla začátek testu. Zrovna jsem mluvila s montážním strojem o tom, jak se stáváte lidmi.
   cz: Je mi líto, že jsem propásla začátek testu. Zrovna jsem mluvila s montážním strojem o tom, jak se stáváte lidmi.
   da: Undskyld, at jeg gik glip af starten på den test. Jeg talte netop med samlemaskinen om, at I udvikler flere og flere menneskelige træk.
   da: Undskyld, at jeg gik glip af starten på den test. Jeg talte netop med samlemaskinen om, at I udvikler flere og flere menneskelige træk.
   de: Ich habe leider den Anfang verpasst. Ich erzählte gerade der Remontage-Einheit, dass ihr immer menschlicher werdet.
   de: Ich habe leider den Anfang verpasst. Ich erzählte gerade der Remontage-Einheit, dass ihr immer menschlicher werdet.
Line 15,135: Line 15,135:


glados mp subterfuge21.wav:
glados mp subterfuge21.wav:
   cz: Oranžový, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Modrého nevšimla.
   cz: Oranžový, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Modrého nevšimla.
   da: Orange, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Blå.
   da: Orange, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Blå.
   de: Stimmt, Orange. Das ist mir an Blue noch gar nicht aufgefallen.
   de: Stimmt, Orange. Das ist mir an Blue noch gar nicht aufgefallen.
Line 15,160: Line 15,160:


glados mp subterfuge22.wav:
glados mp subterfuge22.wav:
   cz: Modrý, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Oranžového nevšimla.
   cz: Modrý, souhlasím. Nikdy jsem si toho u Oranžového nevšimla.
   da: Blå, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Orange.
   da: Blå, jeg er enig. Jeg har aldrig før bemærket det om Orange.
   de: Stimmt, Blue. Das ist mir an Orange noch gar nicht aufgefallen.
   de: Stimmt, Blue. Das ist mir an Orange noch gar nicht aufgefallen.
Line 15,185: Line 15,185:


glados mp subterfuge23.wav:
glados mp subterfuge23.wav:
   cz: Modrý, právě jsme se s Oranžovým bavili o vašem chování během posledních pár testů.
   cz: Modrý, právě jsme se s Oranžovým bavili o vašem chování během posledních pár testů.
   da: Blå, Orange og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests.
   da: Blå, Orange og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests.
   de: Blue, Orange und ich sprachen eben über dein Verhalten in den letzten Tests.
   de: Blue, Orange und ich sprachen eben über dein Verhalten in den letzten Tests.
Line 15,210: Line 15,210:


glados mp subterfuge24.wav:
glados mp subterfuge24.wav:
   cz: Musím souhlasit. Modrý ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Musím souhlasit. Modrý ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Jeg er helt enig. Blå får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Jeg er helt enig. Blå får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Tja, das stimmt. Blue werden 75 Kollaborationspunkte abgezogen.
   de: Tja, das stimmt. Blue werden 75 Kollaborationspunkte abgezogen.
Line 15,235: Line 15,235:


glados mp subterfuge25.wav:
glados mp subterfuge25.wav:
   cz: Oranžový, právě jsme se s Modrým bavili o vašem chování během posledních pár testů.
   cz: Oranžový, právě jsme se s Modrým bavili o vašem chování během posledních pár testů.
   da: Orange, Blå og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests.
   da: Orange, Blå og jeg har netop diskuteret din opførsel under det sidste par tests.
   de: Orange, Blue und ich sprachen eben über dein Verhalten in den letzten Tests.
   de: Orange, Blue und ich sprachen eben über dein Verhalten in den letzten Tests.
Line 15,260: Line 15,260:


glados mp subterfuge26.wav:
glados mp subterfuge26.wav:
   cz: Musím souhlasit. Oranžový ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci.
   cz: Musím souhlasit. Oranžový ztrácí 75 bodů za vědeckou spolupráci.
   da: Jeg er helt enig. Orange får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint.
   da: Jeg er helt enig. Orange får en bøde på 75 videnskabssamarbejdspoint.
   de: Tja, das stimmt. Orange werden 75 Kollaborationspunkte abgezogen.
   de: Tja, das stimmt. Orange werden 75 Kollaborationspunkte abgezogen.
Line 15,310: Line 15,310:


glados mp subterfuge32.wav:
glados mp subterfuge32.wav:
   cz: U lidí bych to označila za úspěšný test.
   cz: U lidí bych to označila za úspěšný test.
   da: Med mennesker ville jeg have kaldt det en succesrig test.
   da: Med mennesker ville jeg have kaldt det en succesrig test.
   de: Mit Menschen wäre das ein erfolgreicher Test gewesen.
   de: Mit Menschen wäre das ein erfolgreicher Test gewesen.
Line 15,341: Line 15,341:
   es: ¿Cómo puedo llamarlo ciencia, sin la muerte acechando?
   es: ¿Cómo puedo llamarlo ciencia, sin la muerte acechando?
   fi: Kuinka tätä voi edes sanoa tieteeksi ilman kuoleman mahdollisuutta?
   fi: Kuinka tätä voi edes sanoa tieteeksi ilman kuoleman mahdollisuutta?
   fr: Où est la science là-dedans si personne n'est susceptible de mourir ?
   fr: Où est la science là-dedans si personne n'est susceptible de mourir ?
   hu: A halál lehetősége nélkül hogy lehet ez egyáltalán tudomány?
   hu: A halál lehetősége nélkül hogy lehet ez egyáltalán tudomány?
   it: Dov'è il valore scientifico, senza la possibilità della morte?
   it: Dov'è il valore scientifico, senza la possibilità della morte?
Line 15,366: Line 15,366:
   es: ¿Cómo puedo llamarlo ciencia, sin la muerte como castigo?
   es: ¿Cómo puedo llamarlo ciencia, sin la muerte como castigo?
   fi: Kuinka tätä voi edes sanoa tieteeksi ilman kuoleman mahdollisuutta?
   fi: Kuinka tätä voi edes sanoa tieteeksi ilman kuoleman mahdollisuutta?
   fr: Où est la science là-dedans si personne ne peut y laisser la vie ?
   fr: Où est la science là-dedans si personne ne peut y laisser la vie ?
   hu: Halálos következmény nélkül hogy lehet ez egyáltalán tudomány?
   hu: Halálos következmény nélkül hogy lehet ez egyáltalán tudomány?
   it: Dov'è il valore scientifico, senza la morte come conseguenza?
   it: Dov'è il valore scientifico, senza la morte come conseguenza?
Line 15,391: Line 15,391:
   es: Sin posibilidad de muerte, ¿se le puede llamar ciencia?
   es: Sin posibilidad de muerte, ¿se le puede llamar ciencia?
   fi: Voiko tätä edes kutsua tieteeksi ilman kuoleman uhkaa?
   fi: Voiko tätä edes kutsua tieteeksi ilman kuoleman uhkaa?
   fr: Sans menace de mort, est-ce encore de la science ?
   fr: Sans menace de mort, est-ce encore de la science ?
   hu: Halálos következmény nélkül tudomány ez egyáltalán?
   hu: Halálos következmény nélkül tudomány ez egyáltalán?
   it: Senza la morte come conseguenza, si può ancora parlare di scienza?
   it: Senza la morte come conseguenza, si può ancora parlare di scienza?
Line 15,435: Line 15,435:


glados mp subterfuge39.wav:
glados mp subterfuge39.wav:
   cz: Přestože je k dokončení těchto testů potřeba týmová práce, nejsem si jistá, jestli vám dvěma spolu důvěřuji.
   cz: Přestože je k dokončení těchto testů potřeba týmová práce, nejsem si jistá, jestli vám dvěma spolu důvěřuji.
   da: Selv om samarbejde er en forudsætning for at gennemføre disse tests, er jeg ikke sikker på, at jeg kan stole på jer to.
   da: Selv om samarbejde er en forudsætning for at gennemføre disse tests, er jeg ikke sikker på, at jeg kan stole på jer to.
   de: Zwar ist für diese Tests Teamarbeit nötig, aber ich glaube nicht, dass ich euch im Zweierpack vertraue.
   de: Zwar ist für diese Tests Teamarbeit nötig, aber ich glaube nicht, dass ich euch im Zweierpack vertraue.
Line 15,460: Line 15,460:


glados mp subterfuge44.wav:
glados mp subterfuge44.wav:
   cz: Modrý, cítíte se Oranžovým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci?
   cz: Modrý, cítíte se Oranžovým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci?
   da: Blå, føler du dig forrådt af Orange, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig?
   da: Blå, føler du dig forrådt af Orange, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig?
   de: Blue, fühlst du dich von Orange betrogen, wenn er mir diese furchtbaren Dinge über dich erzählt?
   de: Blue, fühlst du dich von Orange betrogen, wenn er mir diese furchtbaren Dinge über dich erzählt?
Line 15,466: Line 15,466:
   es: Azul, ¿te sientes traicionado porque Naranja me haya dicho esas cosas sobre ti?
   es: Azul, ¿te sientes traicionado porque Naranja me haya dicho esas cosas sobre ti?
   fi: Sininen, tunnetko oranssin pettäneen sinut kertomalla kamalia asioita sinusta minulle?
   fi: Sininen, tunnetko oranssin pettäneen sinut kertomalla kamalia asioita sinusta minulle?
   fr: Bleu, prenez-vous comme une trahison le fait qu'orange m'ait révélé ces horreurs sur vous ?
   fr: Bleu, prenez-vous comme une trahison le fait qu'orange m'ait révélé ces horreurs sur vous ?
   hu: Kék, nem érzed úgy, hogy Narancs elárult, mikor azokat a szörnyű dolgokat mondta nekem rólad?
   hu: Kék, nem érzed úgy, hogy Narancs elárult, mikor azokat a szörnyű dolgokat mondta nekem rólad?
   it: Blu, ti senti tradito dal fatto che Arancio mi ha raccontato quelle cose orribili sul tuo conto?
   it: Blu, ti senti tradito dal fatto che Arancio mi ha raccontato quelle cose orribili sul tuo conto?
Line 15,485: Line 15,485:


glados mp subterfuge45.wav:
glados mp subterfuge45.wav:
   cz: Kdyby tohle řekl Oranžový o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice.
   cz: Kdyby tohle řekl Oranžový o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice.
   da: Hvis Orange havde sagt de ting om mig, ville Orange aldrig nå frem til den næste samlestation.
   da: Hvis Orange havde sagt de ting om mig, ville Orange aldrig nå frem til den næste samlestation.
   de: Hätte Orange das über mich gesagt, würde er nie die nächste Remontage-Station erreichen.
   de: Hätte Orange das über mich gesagt, würde er nie die nächste Remontage-Station erreichen.
Line 15,510: Line 15,510:


glados mp subterfuge46.wav:
glados mp subterfuge46.wav:
   cz: Oranžový, cítíte se Modrým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci?
   cz: Oranžový, cítíte se Modrým zrazen, že mi o vás řekl ty strašné věci?
   da: Orange, føler du dig forrådt af Blå, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig?
   da: Orange, føler du dig forrådt af Blå, fordi han har fortalt mig de skrækkelig ting om dig?
   de: Orange, fühlst du dich von Blue betrogen, wenn er mir diese furchtbaren Dinge über dich erzählt?
   de: Orange, fühlst du dich von Blue betrogen, wenn er mir diese furchtbaren Dinge über dich erzählt?
Line 15,516: Line 15,516:
   es: Naranja, ¿te sientes traicionado porque Azul me haya dicho esas cosas sobre ti?
   es: Naranja, ¿te sientes traicionado porque Azul me haya dicho esas cosas sobre ti?
   fi: Oranssi, tunnetko sinisen pettäneen sinut kertomalla kamalia asioita sinusta minulle?
   fi: Oranssi, tunnetko sinisen pettäneen sinut kertomalla kamalia asioita sinusta minulle?
   fr: Orange, prenez-vous comme une trahison le fait que bleu m'ait révélé ces horreurs sur vous ?
   fr: Orange, prenez-vous comme une trahison le fait que bleu m'ait révélé ces horreurs sur vous ?
   hu: Narancs, nem érzed úgy, hogy Kék elárult, mikor azokat a szörnyű dolgokat mondta nekem rólad?
   hu: Narancs, nem érzed úgy, hogy Kék elárult, mikor azokat a szörnyű dolgokat mondta nekem rólad?
   it: Arancio, ti senti tradito dal fatto che Blu mi ha raccontato quelle cose orribili sul tuo conto?
   it: Arancio, ti senti tradito dal fatto che Blu mi ha raccontato quelle cose orribili sul tuo conto?
Line 15,535: Line 15,535:


glados mp subterfuge47.wav:
glados mp subterfuge47.wav:
   cz: Kdyby tohle řekl Modrý o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice.
   cz: Kdyby tohle řekl Modrý o mně, nikdy by se nedostal do další montážní stanice.
   da: Hvis Blå havde sagt de ting om mig, ville Blå aldrig nå frem til den næste samlestation.
   da: Hvis Blå havde sagt de ting om mig, ville Blå aldrig nå frem til den næste samlestation.
   de: Hätte Blue das über mich gesagt, würde er nie die nächste Remontage-Station erreichen.
   de: Hätte Blue das über mich gesagt, würde er nie die nächste Remontage-Station erreichen.
Line 15,566: Line 15,566:
   es: Tengo que admitirlo: a los dos se os está dando de perlas decepcionarme.
   es: Tengo que admitirlo: a los dos se os está dando de perlas decepcionarme.
   fi: Kunnia sille, kenelle kunnia kuuluu: te molemmat teette lujasti töitä aiheuttaaksenne minulle pettymyksiä.
   fi: Kunnia sille, kenelle kunnia kuuluu: te molemmat teette lujasti töitä aiheuttaaksenne minulle pettymyksiä.
   fr: Rendons à César ce qui appartient à César : vous arrivez à merveille à me décevoir, tous les deux.
   fr: Rendons à César ce qui appartient à César : vous arrivez à merveille à me décevoir, tous les deux.
   hu: Nem fukarkodom a dicsérettel: mindketten nagyon igyekeztek csalódást okozni.
   hu: Nem fukarkodom a dicsérettel: mindketten nagyon igyekeztek csalódást okozni.
   it: Quando il merito c'è bisogna riconoscerlo: quando si tratta di deludermi state facendo entrambi un ottimo lavoro.
   it: Quando il merito c'è bisogna riconoscerlo: quando si tratta di deludermi state facendo entrambi un ottimo lavoro.
Line 15,616: Line 15,616:
   es: He estado investigando. ¿Sabíais que la palabra “naranja” tiene la misma raíz latina que la palabra “traidor”?
   es: He estado investigando. ¿Sabíais que la palabra “naranja” tiene la misma raíz latina que la palabra “traidor”?
   fi: Olen tutkinut asioita. Tiesittekö, että sana oranssi on peräisin samasta latinan sanasta kuin sana petturi?
   fi: Olen tutkinut asioita. Tiesittekö, että sana oranssi on peräisin samasta latinan sanasta kuin sana petturi?
   fr: J'ai fait un peu de lecture. Saviez-vous que le mot « orange » a la même racine latine que le mot « traître » ?
   fr: J'ai fait un peu de lecture. Saviez-vous que le mot « orange » a la même racine latine que le mot « traître » ?
   hu: Olvasgattam kicsit. Tudtátok, hogy a „narancs” szó ugyanabból a latin tőből ered, mint az „áruló” szó?
   hu: Olvasgattam kicsit. Tudtátok, hogy a „narancs” szó ugyanabból a latin tőből ered, mint az „áruló” szó?
   it: Mi sono dedicata alla lettura: lo sapevate che la parola Arancio deriva dalla medesima radice latina della parola traditore?
   it: Mi sono dedicata alla lettura: lo sapevate che la parola Arancio deriva dalla medesima radice latina della parola traditore?
Line 15,660: Line 15,660:


glados mp subterfuge misc14.wav:
glados mp subterfuge misc14.wav:
   cz: Modrý, ignorujte prosím následující prohlášení: Oranžový, představujete zářivé světlo v jinak bezedné hlubině neschopnosti.
   cz: Modrý, ignorujte prosím následující prohlášení: Oranžový, představujete zářivé světlo v jinak bezedné hlubině neschopnosti.
   da: Blå, se venligst bort fra følgende udtalelse: Orange, du har været et lys i et ellers ugudeligt morads af inkompetence.
   da: Blå, se venligst bort fra følgende udtalelse: Orange, du har været et lys i et ellers ugudeligt morads af inkompetence.
   de: Blue, ignoriere bitte die folgende Mitteilung: Orange, du warst eine wahre Leuchte in einem ansonsten endlosen Sumpf der Inkompetenz.
   de: Blue, ignoriere bitte die folgende Mitteilung: Orange, du warst eine wahre Leuchte in einem ansonsten endlosen Sumpf der Inkompetenz.
Line 15,666: Line 15,666:
   es: Azul, no hagas caso del siguiente comentario: Naranja, eres una luminaria en un oscuro cenagal de incompetencia.
   es: Azul, no hagas caso del siguiente comentario: Naranja, eres una luminaria en un oscuro cenagal de incompetencia.
   fi: Sininen, älä kuuntele seuraavaa lausetta. Oranssi, olet loistanut kirkkaana tilanteessa, jota ei voi kuvailla kuin jumalattomaksi epäpätevyyden suoksi.
   fi: Sininen, älä kuuntele seuraavaa lausetta. Oranssi, olet loistanut kirkkaana tilanteessa, jota ei voi kuvailla kuin jumalattomaksi epäpätevyyden suoksi.
   fr: Bleu, veuillez ne pas tenir compte de l'assertion suivante : orange, vous fûtes le phare dans un océan infini d'incompétence.
   fr: Bleu, veuillez ne pas tenir compte de l'assertion suivante : orange, vous fûtes le phare dans un océan infini d'incompétence.
   hu: Kék, kérlek, ne vedd figyelembe a következő kijelentést: Narancs, ragyogó fénysugár voltál az alkalmatlanság istentelen posványában.
   hu: Kék, kérlek, ne vedd figyelembe a következő kijelentést: Narancs, ragyogó fénysugár voltál az alkalmatlanság istentelen posványában.
   it: Blu, per favore ignora la seguente frase: Arancio, sei stato un faro luminoso in un altrimenti disperante mare di incompetenza.
   it: Blu, per favore ignora la seguente frase: Arancio, sei stato un faro luminoso in un altrimenti disperante mare di incompetenza.
Line 15,685: Line 15,685:


glados mp subterfuge misc16.wav:
glados mp subterfuge misc16.wav:
   cz: Raději bych s jedním z vás mluvila v soukromí, ale protože to zde není možné, budu mluvit v kódu, kterému porozumí jen jeden z vás. Modrý: Oranžový se vás chystá zničit.
   cz: Raději bych s jedním z vás mluvila v soukromí, ale protože to zde není možné, budu mluvit v kódu, kterému porozumí jen jeden z vás. Modrý: Oranžový se vás chystá zničit.
   da: Jeg ville foretrække at tale med én af jer privat, men da det ikke er muligt her, taler jeg i stedet i kode, som kun én af jer forstår. Blå: Orange har tænkt sig at ødelægge dig.
   da: Jeg ville foretrække at tale med én af jer privat, men da det ikke er muligt her, taler jeg i stedet i kode, som kun én af jer forstår. Blå: Orange har tænkt sig at ødelægge dig.
   de: Ich würde mich zwar lieber privat mit einem von euch unterhalten, aber da das hier nicht geht, spreche ich in einem Code, den nur EINER von euch verseht. Blue: Orange plant, dich zu zerstören.
   de: Ich würde mich zwar lieber privat mit einem von euch unterhalten, aber da das hier nicht geht, spreche ich in einem Code, den nur EINER von euch verseht. Blue: Orange plant, dich zu zerstören.
Line 15,691: Line 15,691:
   es: Preferiría hablar con uno de vosotros en privado pero, como no es posible, hablaré con un código que sólo uno de vosotros entenderá. Azul: Naranja planea acabar contigo.
   es: Preferiría hablar con uno de vosotros en privado pero, como no es posible, hablaré con un código que sólo uno de vosotros entenderá. Azul: Naranja planea acabar contigo.
   fi: Puhuisin mielelläni toiselle teistä yksityisesti, mutta koska se ei ole mahdollista, käytän koodia jonka vain toinen teistä ymmärtää. Sininen: oranssi juonittelee tuhotakseen sinut.
   fi: Puhuisin mielelläni toiselle teistä yksityisesti, mutta koska se ei ole mahdollista, käytän koodia jonka vain toinen teistä ymmärtää. Sininen: oranssi juonittelee tuhotakseen sinut.
   fr: Je préférerais parler à l'un de vous deux en privé, mais puisque ce n'est pas possible, je vais utiliser un code qu'un seul peut comprendre. Bleu : orange prémédite votre destruction.
   fr: Je préférerais parler à l'un de vous deux en privé, mais puisque ce n'est pas possible, je vais utiliser un code qu'un seul peut comprendre. Bleu : orange prémédite votre destruction.
   hu: Jobb szeretnék négyszemközt beszélni egyikőtökkel, de mivel itt arra nincs mód, olyan kódnyelven fogom mondani, amit csak egyikőtök ért. Kék: Narancssárga a vesztedre tör.
   hu: Jobb szeretnék négyszemközt beszélni egyikőtökkel, de mivel itt arra nincs mód, olyan kódnyelven fogom mondani, amit csak egyikőtök ért. Kék: Narancssárga a vesztedre tör.
   it: Preferirei parlare a uno di voi in privato ma, dal momento che ciò non è possibile, parlerò in un codice che solo uno di voi due sarà in grado di capire: Blu, Arancio sta tramando per distruggerti.
   it: Preferirei parlare a uno di voi in privato ma, dal momento che ciò non è possibile, parlerò in un codice che solo uno di voi due sarà in grado di capire: Blu, Arancio sta tramando per distruggerti.
Line 15,985: Line 15,985:


glados mp taunts04.wav:
glados mp taunts04.wav:
   cz: Vaše nadšení k testování mě těší. Vaše nejapná gesta nikoli.
   cz: Vaše nadšení k testování mě těší. Vaše nejapná gesta nikoli.
   da: Jeres iver efter at teste glæder mig. Det gælder dog ikke jeres tåbelige fagter.
   da: Jeres iver efter at teste glæder mig. Det gælder dog ikke jeres tåbelige fagter.
   de: Eure Testfreude beglückt mich. Nicht aber diese idiotischen Gebärden.
   de: Eure Testfreude beglückt mich. Nicht aber diese idiotischen Gebärden.
Line 16,010: Line 16,010:


glados mp taunts05.wav:
glados mp taunts05.wav:
   cz: Povzbuzuje vás k takovému chování to, že v testovacích místnostech chybí zrcadla?
   cz: Povzbuzuje vás k takovému chování to, že v testovacích místnostech chybí zrcadla?
   da: Er det manglen på spejle i testkamrene, der tilskynder til denne opførsel?
   da: Er det manglen på spejle i testkamrene, der tilskynder til denne opførsel?
   de: Macht ihr das vielleicht, weil es in den Testkammern keine Spiegel gibt?
   de: Macht ihr das vielleicht, weil es in den Testkammern keine Spiegel gibt?
Line 16,016: Line 16,016:
   es: ¿Es la falta de espejos en las pruebas lo que os anima a hacerlo?
   es: ¿Es la falta de espejos en las pruebas lo que os anima a hacerlo?
   fi: Rohkaiseeko teitä tähän se, ettei testikammioissa ole peilejä?
   fi: Rohkaiseeko teitä tähän se, ettei testikammioissa ole peilejä?
   fr: C'est parce qu'il n'y a pas de miroirs dans les salles de test que vous osez faire ça ?
   fr: C'est parce qu'il n'y a pas de miroirs dans les salles de test que vous osez faire ça ?
   hu: Talán az bátorít titeket erre, hogy a tesztkamrákban nincsenek tükrök?
   hu: Talán az bátorít titeket erre, hogy a tesztkamrákban nincsenek tükrök?
   it: È la mancanza di specchi nelle camere test che vi incoraggia a comportarvi così?
   it: È la mancanza di specchi nelle camere test che vi incoraggia a comportarvi così?
Line 16,041: Line 16,041:
   es: ¡BAILAR NO ES CIENCIA!
   es: ¡BAILAR NO ES CIENCIA!
   fi: Tanssiminen EI OLE tiedettä!
   fi: Tanssiminen EI OLE tiedettä!
   fr: LA DANSE N'EST PAS DE LA SCIENCE !
   fr: LA DANSE N'EST PAS DE LA SCIENCE !
   hu: A TÁNC NEM TUDOMÁNY!
   hu: A TÁNC NEM TUDOMÁNY!
   it: BALLARE NON È SCIENTIFICO!
   it: BALLARE NON È SCIENTIFICO!
Line 16,085: Line 16,085:


glados potatos a3 prometheus intro01.wav:
glados potatos a3 prometheus intro01.wav:
   cz: Ta půlka voltu navíc se hodí, ale nelze od ní očekávat napájecí zázraky. Když budu příliš přemýšlet, tak tu bramboru usmažím, než dostaneme šanci [mluví čím dál rozčileněji] shořet v tom atomovém výbuchu, který se ten malý idiot chystá <bzzpt>
   cz: Ta půlka voltu navíc se hodí, ale nelze od ní očekávat napájecí zázraky. Když budu příliš přemýšlet, tak tu bramboru usmažím, než dostaneme šanci [mluví čím dál rozčileněji] shořet v tom atomovém výbuchu, který se ten malý idiot chystá <bzzpt>
   da: Den ekstra halve volt hjælper, men den kommer ikke til at udvirke mirakler. Hvis jeg tænker for meget, dybsteger jeg den her kartoffel, før vi får chancen for [bliver ophidset] at brænde op i den atomare ildkugle, den lille idiot <bzzpt>
   da: Den ekstra halve volt hjælper, men den kommer ikke til at udvirke mirakler. Hvis jeg tænker for meget, dybsteger jeg den her kartoffel, før vi får chancen for [bliver ophidset] at brænde op i den atomare ildkugle, den lille idiot <bzzpt>
   de: Das halbe Zusatzvolt vollbringt auch keine Wunder. Wenn ich zu viel nachdenke, frittiere ich die Kartoffel noch ehe wir alle [regt sich immer mehr auf] als Atompilz verkochen, den dieser kleine Idiot noch [bzzpt]
   de: Das halbe Zusatzvolt vollbringt auch keine Wunder. Wenn ich zu viel nachdenke, frittiere ich die Kartoffel noch ehe wir alle [regt sich immer mehr auf] als Atompilz verkochen, den dieser kleine Idiot noch [bzzpt]
Line 16,116: Line 16,116:
   es: ¿Has sentido eso? Ese cretino no sabe lo que hace allá arriba. Este sitio va saltar por los aires en cuestión de horas si nadie lo desconecta.
   es: ¿Has sentido eso? Ese cretino no sabe lo que hace allá arriba. Este sitio va saltar por los aires en cuestión de horas si nadie lo desconecta.
   fi: Tunsitko tuon? Se idiootti ei tiedä, mitä se siellä tekee. Tämä koko paikka räjähtää muutamassa tunnissa, ellei joku kytke sitä irti.
   fi: Tunsitko tuon? Se idiootti ei tiedä, mitä se siellä tekee. Tämä koko paikka räjähtää muutamassa tunnissa, ellei joku kytke sitä irti.
   fr: Vous avez senti ? Cet idiot n'a aucune idée de ce qu'il fabrique. Si une certaine personne n'arrive pas à le débrancher, tout le centre explosera d'ici quelques heures.
   fr: Vous avez senti ? Cet idiot n'a aucune idée de ce qu'il fabrique. Si une certaine personne n'arrive pas à le débrancher, tout le centre explosera d'ici quelques heures.
   hu: Érezted? Ennek az idiótának fogalma sincs, mit művel odafent. Ha nem választja le valaki, néhány órán belül ez az egész a levegőbe fog repülni.
   hu: Érezted? Ennek az idiótának fogalma sincs, mit művel odafent. Ha nem választja le valaki, néhány órán belül ez az egész a levegőbe fog repülni.
   it: L'hai avvertito anche tu? Quell'idiota lassù non sa cosa sta combinando: a meno che qualcuno non lo disconnetta, tutta questa struttura salterà per aria nel giro di poche ore.
   it: L'hai avvertito anche tu? Quell'idiota lassù non sa cosa sta combinando: a meno che qualcuno non lo disconnetta, tutta questa struttura salterà per aria nel giro di poche ore.
Line 16,166: Line 16,166:
   es: ¿Qué me dices? Tú me llevas hasta él y me devuelves a mi cuerpo, y yo evito que estallemos y te dejo marchar.
   es: ¿Qué me dices? Tú me llevas hasta él y me devuelves a mi cuerpo, y yo evito que estallemos y te dejo marchar.
   fi: Mitä siis sanot? Kannat minut sen luokse ja laitat minut takaisin ruumiiseeni, niin estän meitä räjähtämästä ja annan sinun mennä.
   fi: Mitä siis sanot? Kannat minut sen luokse ja laitat minut takaisin ruumiiseeni, niin estän meitä räjähtämästä ja annan sinun mennä.
   fr: Alors, que dites-vous de ça ? Transportez-moi jusqu'à lui, remettez-moi dans mon corps, j'évite que tout le monde explose et je vous relâche.
   fr: Alors, que dites-vous de ça ? Transportez-moi jusqu'à lui, remettez-moi dans mon corps, j'évite que tout le monde explose et je vous relâche.
   hu: Na, mit szólsz? Felviszel hozzá, és visszateszel a testembe, én pedig megakadályozom, hogy felrobbanjunk, és elengedlek.
   hu: Na, mit szólsz? Felviszel hozzá, és visszateszel a testembe, én pedig megakadályozom, hogy felrobbanjunk, és elengedlek.
   it: Allora, che ne dici? Tu mi porti da lui e mi trasferisci nuovamente nel mio vecchio corpo, io prevengo l'esplosione e ti lascio andare.
   it: Allora, che ne dici? Tu mi porti da lui e mi trasferisci nuovamente nel mio vecchio corpo, io prevengo l'esplosione e ti lascio andare.
Line 16,185: Line 16,185:


glados potatos a3 reunion exposition04.wav:
glados potatos a3 reunion exposition04.wav:
   cz: Žádné triky. Tato brambora vyrábí 1,1 voltu elektřiny. Skutečně nemám energii vám lhát.
   cz: Žádné triky. Tato brambora vyrábí 1,1 voltu elektřiny. Skutečně nemám energii vám lhát.
   da: Ingen tricks. Den her kartoffel genererer en strøm på 1,1 volt. Jeg har bogstaveligt talt ikke energi til at lyve for dig.
   da: Ingen tricks. Den her kartoffel genererer en strøm på 1,1 volt. Jeg har bogstaveligt talt ikke energi til at lyve for dig.
   de: Keine Tricks. Diese Kartoffel erzeugt 1,1 Volt. Mir fehlt buchstäblich die Energie, dich anzulügen.
   de: Keine Tricks. Diese Kartoffel erzeugt 1,1 Volt. Mir fehlt buchstäblich die Energie, dich anzulügen.
Line 16,216: Line 16,216:
   es: Aunque mintiese, ¿qué vas a perder? Vas a morir de todas maneras.
   es: Aunque mintiese, ¿qué vas a perder? Vas a morir de todas maneras.
   fi: Ja vaikka valehtelisinkin, mitä hävittävää sinulla on. Kuolet joka tapauksessa.
   fi: Ja vaikka valehtelisinkin, mitä hävittävää sinulla on. Kuolet joka tapauksessa.
   fr: Et même si c'était le cas, qu'auriez-vous à perdre ? Vous êtes déjà condamnée.
   fr: Et même si c'était le cas, qu'auriez-vous à perdre ? Vous êtes déjà condamnée.
   hu: De még ha hazudnék is, mi vesztenivalód van? Így is, úgy is meghalsz.
   hu: De még ha hazudnék is, mi vesztenivalód van? Így is, úgy is meghalsz.
   it: E anche se mentissi, cos'hai da perdere? Morirai comunque.
   it: E anche se mentissi, cos'hai da perdere? Morirai comunque.
Line 16,235: Line 16,235:


glados potatos a3 reunion exposition06.wav:
glados potatos a3 reunion exposition06.wav:
   cz: Podívejte, nelíbí se mi to o nic víc než vám. Vlastně se mi to líbí méně, protože to mě částečně sežral pták.
   cz: Podívejte, nelíbí se mi to o nic víc než vám. Vlastně se mi to líbí méně, protože to mě částečně sežral pták.
   da: Hør, jeg synes ikke bedre om det, end du gør. Jeg synes faktisk dårligere om det, for det er mig, der er blevet delvist ædt af en fugl.
   da: Hør, jeg synes ikke bedre om det, end du gør. Jeg synes faktisk dårligere om det, for det er mig, der er blevet delvist ædt af en fugl.
   de: Mir gefällt das noch weniger als dir. Schließlich wurde ich gerade teilweise von einem Vogel aufgefressen.
   de: Mir gefällt das noch weniger als dir. Schließlich wurde ich gerade teilweise von einem Vogel aufgefressen.
Line 16,266: Line 16,266:
   es: ¡Creo que oigo al pájaro! ¡Recógeme!
   es: ¡Creo que oigo al pájaro! ¡Recógeme!
   fi: Kuulen linnun tulevan! Ota minut mukaasi!
   fi: Kuulen linnun tulevan! Ota minut mukaasi!
   fr: Je crois que j'entends l'oiseau ! Emmenez-moi !
   fr: Je crois que j'entends l'oiseau ! Emmenez-moi !
   hu: Azt hiszem, hallom a madarat! Vegyél fel!
   hu: Azt hiszem, hallom a madarat! Vegyél fel!
   it: Credo di aver sentito arrivare l'uccello! Raccoglimi!
   it: Credo di aver sentito arrivare l'uccello! Raccoglimi!
Line 16,285: Line 16,285:


glados potatos a3 reunion exposition12.wav:
glados potatos a3 reunion exposition12.wav:
   cz: Poslouchejte mě. Užili jsme si spoustu zábavy při testování a budování vzájemného nepřátelství a ano, občas to zašlo příliš daleko. Ale teď nepracujeme. Jen si povídáme. Jako normální lidé. A tohle není vtip – jsme v pěkné kaši.
   cz: Poslouchejte mě. Užili jsme si spoustu zábavy při testování a budování vzájemného nepřátelství a ano, občas to zašlo příliš daleko. Ale teď nepracujeme. Jen si povídáme. Jako normální lidé. A tohle není vtip – jsme v pěkné kaši.
   da: Hør nu. Vi havde det sjovt med at teste og modarbejde hinanden, og ja, det gik nogle gange for vidt. Men nu har vi stemplet ud. Det er bare os to. Som almindelige mennesker. Og helt alvorligt – vi har store problemer.
   da: Hør nu. Vi havde det sjovt med at teste og modarbejde hinanden, og ja, det gik nogle gange for vidt. Men nu har vi stemplet ud. Det er bare os to. Som almindelige mennesker. Og helt alvorligt – vi har store problemer.
   de: Wir hatten doch viel Spaß bei unseren Tests und Konflikten. Ich gebe zu, manchmal ging es zu weit. Aber das hier ist was Privates. Lass uns reden... wie normale Leute. Und – ganz im Ernst – wir haben ein echtes Problem.
   de: Wir hatten doch viel Spaß bei unseren Tests und Konflikten. Ich gebe zu, manchmal ging es zu weit. Aber das hier ist was Privates. Lass uns reden... wie normale Leute. Und – ganz im Ernst – wir haben ein echtes Problem.
Line 16,391: Line 16,391:
   es: Espera. Lo siento. Mátalo y consideraré tu deuda saldada. Se acabaron los malos rollos.
   es: Espera. Lo siento. Mátalo y consideraré tu deuda saldada. Se acabaron los malos rollos.
   fi: Odota, olen pahoillani. Tapa se, niin olemme sujut, eikä muistella pahalla.
   fi: Odota, olen pahoillani. Tapa se, niin olemme sujut, eikä muistella pahalla.
   fr: Non, non. Pardonnez-moi. Tuez-le et nous serons quittes, d'accord ? Sans rancune.
   fr: Non, non. Pardonnez-moi. Tuez-le et nous serons quittes, d'accord ? Sans rancune.
   hu: Ne, várj! Csak öld meg, és úgy vesszük, kvittek vagyunk. Semmi neheztelés.
   hu: Ne, várj! Csak öld meg, és úgy vesszük, kvittek vagyunk. Semmi neheztelés.
   it: Aspetta. Mi dispiace. Uccidilo e saremo pari: senza rancore.
   it: Aspetta. Mi dispiace. Uccidilo e saremo pari: senza rancore.
Line 16,473: Line 16,473:
   ko: 그냥 내게서 쫓아내줘요.......
   ko: 그냥 내게서 쫓아내줘요.......
   nl: Haal hem nou van me af...
   nl: Haal hem nou van me af...
   no: Bare få den vekk ...
   no: Bare få den vekk ...
   pl: Po prostu zdejmij go ze mnie...
   pl: Po prostu zdejmij go ze mnie...
   po: Tira-o de cima de mim...
   po: Tira-o de cima de mim...
Line 16,516: Line 16,516:
   es: ¡AU! ¡Me has pinchado! ¿Estás mal de la cabeza? Espera. ¿Tienes un voltímetro? No importa. La pistola debe de contener magnesio... Creo que estoy extrayendo medio voltio adicional. Estáte atenta: voy a hacer planes. Allá va - [¡BZZZ!]
   es: ¡AU! ¡Me has pinchado! ¿Estás mal de la cabeza? Espera. ¿Tienes un voltímetro? No importa. La pistola debe de contener magnesio... Creo que estoy extrayendo medio voltio adicional. Estáte atenta: voy a hacer planes. Allá va - [¡BZZZ!]
   fi: Au! Puukotit minua! Mikä sinua oikein vaivaa? Hetkinen, onko sinulla yleismittaria? Ei se mitään. Aseessa täytyy olla magnesiumia... Tuntuu siltä, kuin minun jännitteeni olisi noussut puoli volttia. Pidä minua silmällä, juonin jotain ovelaa. Tästä [bzzzt]!
   fi: Au! Puukotit minua! Mikä sinua oikein vaivaa? Hetkinen, onko sinulla yleismittaria? Ei se mitään. Aseessa täytyy olla magnesiumia... Tuntuu siltä, kuin minun jännitteeni olisi noussut puoli volttia. Pidä minua silmällä, juonin jotain ovelaa. Tästä [bzzzt]!
   fr: AÏE ! Enfin quoi, c'est extrêmement douloureux  ! Dites-moi, avez-vous un multimètre ? Le générateur de portail doit être composé de magnésium, j'ai l'impression d'émettre un demi volt de plus. Surveillez-moi, je vais tenter de réfléchir.
   fr: AÏE ! Enfin quoi, c'est extrêmement douloureux ! Dites-moi, avez-vous un multimètre ? Le générateur de portail doit être composé de magnésium, j'ai l'impression d'émettre un demi volt de plus. Surveillez-moi, je vais tenter de réfléchir.
   hu: AÚ! Te felnyársaltál! Mi a FENE ütött bel... JUuHúHÚÚ. Ácsi. Nincs egy multimétered? Mindegy. A portálvető részben magnéziumból lehet... Úgy érzem, mintha fél volttal többet termelnék. Tarts csak szemmel: most elkezdek terveket forralni. Lássuk cs-ssss...
   hu: AÚ! Te felnyársaltál! Mi a FENE ütött bel... JUuHúHÚÚ. Ácsi. Nincs egy multimétered? Mindegy. A portálvető részben magnéziumból lehet... Úgy érzem, mintha fél volttal többet termelnék. Tarts csak szemmel: most elkezdek terveket forralni. Lássuk cs-ssss...
   it: AHI! Mi hai pugnalata! Qual è il tuo problem-WoOOAAahh. Aspetta. Hai un multimetro? No, lascia perdere. La pistola dev'essere fatta di magnesio, almeno in parte... È come se stessi producendo mezzo volt in più. Alza un occhio su di me: sto per provare uno schema. Ecco, ci siam- [BZZZ!]
   it: AHI! Mi hai pugnalata! Qual è il tuo problem-WoOOAAahh. Aspetta. Hai un multimetro? No, lascia perdere. La pistola dev'essere fatta di magnesio, almeno in parte... È come se stessi producendo mezzo volt in più. Alza un occhio su di me: sto per provare uno schema. Ecco, ci siam- [BZZZ!]
Line 16,535: Line 16,535:


glados potatos a3 reunion wakeupa01.wav:
glados potatos a3 reunion wakeupa01.wav:
   cz: Ou! Kde to jsme? Jak dlouho jsem byla v bezvědomí?
   cz: Ou! Kde to jsme? Jak dlouho jsem byla v bezvědomí?
   da: Hey! Hvor er vi? Hvor længe har jeg været væk?
   da: Hey! Hvor er vi? Hvor længe har jeg været væk?
   de: He! Wo sind wir? Wie lange war ich weg?
   de: He! Wo sind wir? Wie lange war ich weg?
Line 16,541: Line 16,541:
   es: ¡Ah! ¿Dónde estoy? ¿Cuánto tiempo llevo inconsciente?
   es: ¡Ah! ¿Dónde estoy? ¿Cuánto tiempo llevo inconsciente?
   fi: Missä olemme? Olinko kauan tajuttomana?
   fi: Missä olemme? Olinko kauan tajuttomana?
   fr: Holà ! Combien de temps ai-je été désactivée ?
   fr: Holà ! Combien de temps ai-je été désactivée ?
   hu: Hűha! Hol vagyunk? Mennyi ideig voltam kiütve?
   hu: Hűha! Hol vagyunk? Mennyi ideig voltam kiütve?
   it: Ehi! Dove siamo? Per quanto tempo sono rimasta disattivata?
   it: Ehi! Dove siamo? Per quanto tempo sono rimasta disattivata?
Line 16,560: Line 16,560:


glados potatos a3 wakeupb03.wav:
glados potatos a3 wakeupb03.wav:
   cz: Stalo se něco, zatímco jsem byla v bezvědomí?
   cz: Stalo se něco, zatímco jsem byla v bezvědomí?
   da: Er der sket noget, mens jeg var væk?
   da: Er der sket noget, mens jeg var væk?
   de: Ist in der Zwischenzeit was passiert?
   de: Ist in der Zwischenzeit was passiert?
Line 16,566: Line 16,566:
   es: ¿Ha pasado algo mientras estaba afuera?
   es: ¿Ha pasado algo mientras estaba afuera?
   fi: Tapahtuiko mitään sillä välin, kun olin tajuttomana?
   fi: Tapahtuiko mitään sillä välin, kun olin tajuttomana?
   fr: Il s'est passé quelque chose pendant mon black out ?
   fr: Il s'est passé quelque chose pendant mon black out ?
   hu: Történt valami, míg ki voltam ütve?
   hu: Történt valami, míg ki voltam ütve?
   it: È successo qualcosa mentre ero via?
   it: È successo qualcosa mentre ero via?
Line 16,585: Line 16,585:


glados potatos a4 happy01.wav:
glados potatos a4 happy01.wav:
   cz: Takže on je najednou nevysvětlitelně šťastný, i když by měl trpět abstinenčními příznaky z nedostatku testování. A má pro nás překvapení. Co to tam NAŠEL?
   cz: Takže on je najednou nevysvětlitelně šťastný, i když by měl trpět abstinenčními příznaky z nedostatku testování. A má pro nás překvapení. Co to tam NAŠEL?
   da: Så han er uforklarligt glad lige pludselig, selv om han burde være ved at gå ud af sit gode skind på grund af testabstinenser. OG han har en overraskelse til os. Hvad FANDT han deromme?
   da: Så han er uforklarligt glad lige pludselig, selv om han burde være ved at gå ud af sit gode skind på grund af testabstinenser. OG han har en overraskelse til os. Hvad FANDT han deromme?
   de: Er ist unerklärlicherweise plötzlich so fröhlich, und sollte doch wegen des Testentzugs eigentlich fast irre sein. UND er hat eine Überraschung für uns. Was hat er dort gefunden?
   de: Er ist unerklärlicherweise plötzlich so fröhlich, und sollte doch wegen des Testentzugs eigentlich fast irre sein. UND er hat eine Überraschung für uns. Was hat er dort gefunden?
Line 16,591: Line 16,591:
   es: Y de repente está feliz, aunque debería estar volviéndose loco por la abstinencia de pruebas. Y tiene una sorpresa para nosotras. ¿Qué habrá encontrado?
   es: Y de repente está feliz, aunque debería estar volviéndose loco por la abstinencia de pruebas. Y tiene una sorpresa para nosotras. ¿Qué habrá encontrado?
   fi: Se on siis yhtäkkiä selittämättömän onnellinen, vaikka sen pitäisi kärsiä kamalista testaamisen vieroitusoireista. Ja sillä on meille yllätys. Mitä se oikein löysi sieltä?
   fi: Se on siis yhtäkkiä selittämättömän onnellinen, vaikka sen pitäisi kärsiä kamalista testaamisen vieroitusoireista. Ja sillä on meille yllätys. Mitä se oikein löysi sieltä?
   fr: Voyons, il est brusquement tout enjoué, alors que le manque de résolution devrait le rendre fou. Et avec ça, il nous réserve une surprise. Qu'est-ce qu'il a bien pu trouver ?
   fr: Voyons, il est brusquement tout enjoué, alors que le manque de résolution devrait le rendre fou. Et avec ça, il nous réserve une surprise. Qu'est-ce qu'il a bien pu trouver ?
   hu: Szóval hirtelenjében érthetetlenül boldog, pedig magánkívül kellene lennie a tesztmegvonástól. És még meglepetése IS van a számunkra. Mit TALÁLHATOTT ez ott hátul?
   hu: Szóval hirtelenjében érthetetlenül boldog, pedig magánkívül kellene lennie a tesztmegvonástól. És még meglepetése IS van a számunkra. Mit TALÁLHATOTT ez ott hátul?
   it: Così è improvvisamente felice, anche se in realtà dovrebbe essere fuori di testa per l'astinenza da test. E in più ha una sorpresa per noi. Cosa avrà mai TROVATO laggiù?
   it: Così è improvvisamente felice, anche se in realtà dovrebbe essere fuori di testa per l'astinenza da test. E in più ha una sorpresa per noi. Cosa avrà mai TROVATO laggiù?
Line 16,616: Line 16,616:
   es: ¡Mirad!
   es: ¡Mirad!
   fi: Katsokaa!
   fi: Katsokaa!
   fr: Écoutez !
   fr: Écoutez !
   hu: Nézd!
   hu: Nézd!
   it: Guarda!
   it: Guarda!
Line 16,641: Line 16,641:
   es: ¡Este sitio va a reventar si no recupero mi cuerpo!
   es: ¡Este sitio va a reventar si no recupero mi cuerpo!
   fi: Tämä paikka räjähtää, jos en pääse takaisin ruumiiseeni!
   fi: Tämä paikka räjähtää, jos en pääse takaisin ruumiiseeni!
   fr: Si je ne retrouve pas mon corps, le centre tout entier va exploser !
   fr: Si je ne retrouve pas mon corps, le centre tout entier va exploser !
   hu: Az egész fel fog robbanni, ha nem jutok vissza a testembe!
   hu: Az egész fel fog robbanni, ha nem jutok vissza a testembe!
   it: Se non rientro in possesso del mio corpo, questo posto salterà per aria!
   it: Se non rientro in possesso del mio corpo, questo posto salterà per aria!
Line 16,685: Line 16,685:


glados potatos a4 misc resistance02.wav:
glados potatos a4 misc resistance02.wav:
   cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že je speciálně navržen, aby činil špatná rozhodnutí? Myslím si totiž, že se rozhodl neudržovat žádnou z klíčových funkcí, které jsou nutné, aby celý komplex nevybuchl.
   cz: Vzpomínáte, jak jsem vám říkala, že je speciálně navržen, aby činil špatná rozhodnutí? Myslím si totiž, že se rozhodl neudržovat žádnou z klíčových funkcí, které jsou nutné, aby celý komplex nevybuchl.
   da: Kan du huske, at jeg sagde, at han specifikt er designet til at træffe dårlige beslutninger? Jeg tror nemlig, at han har besluttet sig for ikke at opretholde nogen af de funktioner, der er afgørende for at forhindre det her anlæg i at eksplodere.
   da: Kan du huske, at jeg sagde, at han specifikt er designet til at træffe dårlige beslutninger? Jeg tror nemlig, at han har besluttet sig for ikke at opretholde nogen af de funktioner, der er afgørende for at forhindre det her anlæg i at eksplodere.
   de: Ich sagte schon, dass er für Fehlentscheidungen konzipiert wurde. Und ich glaube, er hat beschlossen, keine der Funktionen zum Schutz der Anlage vor einer Explosion aufrecht zu erhalten.
   de: Ich sagte schon, dass er für Fehlentscheidungen konzipiert wurde. Und ich glaube, er hat beschlossen, keine der Funktionen zum Schutz der Anlage vor einer Explosion aufrecht zu erhalten.
Line 16,691: Line 16,691:
   es: ¿Recuerdas cuando te dije que lo diseñaron para tomar malas decisiones? Porque creo que ha decidido no conservar ninguna de las cruciales funciones que evitan que las instalaciones estallen.
   es: ¿Recuerdas cuando te dije que lo diseñaron para tomar malas decisiones? Porque creo que ha decidido no conservar ninguna de las cruciales funciones que evitan que las instalaciones estallen.
   fi: Muistatko kun kerroin, että se suunniteltiin varta vasten tekemään huonoja päätöksiä? Se on nimittäin nyt päättänyt lopettaa kaikki toimenpiteet, jotka estävät laitosta räjähtämästä.
   fi: Muistatko kun kerroin, että se suunniteltiin varta vasten tekemään huonoja päätöksiä? Se on nimittäin nyt päättänyt lopettaa kaikki toimenpiteet, jotka estävät laitosta räjähtämästä.
   fr: Vous vous souvenez que je vous ai dit qu'il avait été conçu pour prendre de mauvaises décisions ? Parce que je crois qu'il a décidé de ne pas assurer la maintenance cruciale qui empêche ce centre d'exploser.
   fr: Vous vous souvenez que je vous ai dit qu'il avait été conçu pour prendre de mauvaises décisions ? Parce que je crois qu'il a décidé de ne pas assurer la maintenance cruciale qui empêche ce centre d'exploser.
   hu: Emlékszel, mikor azt mondtam, kifejezetten rossz döntések meghozására tervezték? Mert szerintem úgy döntött, nem látja el azokat a létfontosságú funkciókat, melyek az intézmény felrobbanásának megakadályozásához kellenek.
   hu: Emlékszel, mikor azt mondtam, kifejezetten rossz döntések meghozására tervezték? Mert szerintem úgy döntött, nem látja el azokat a létfontosságú funkciókat, melyek az intézmény felrobbanásának megakadályozásához kellenek.
   it: Ricordi quando ti ho detto che era stato specificamente progettato per prendere decisioni sbagliate? Infatti credo che abbia deciso di non mantenere nessuna delle funzioni fondamentali necessarie al fine di impedire l'esplosione dell'impianto.
   it: Ricordi quando ti ho detto che era stato specificamente progettato per prendere decisioni sbagliate? Infatti credo che abbia deciso di non mantenere nessuna delle funzioni fondamentali necessarie al fine di impedire l'esplosione dell'impianto.
Line 16,714: Line 16,714:
   es: Aunque sigas creyendo que somos enemigas, tenemos un objetivo común: la venganza.
   es: Aunque sigas creyendo que somos enemigas, tenemos un objetivo común: la venganza.
   fi: Vaikka olemme yhä vihollisia, meillä on yhteinen päämäärä: kosto.
   fi: Vaikka olemme yhä vihollisia, meillä on yhteinen päämäärä: kosto.
   fr: Écoutez, peu importe que nous soyons ennemies, le fait est que nous partageons un intérêt commun : la vengeance.
   fr: Écoutez, peu importe que nous soyons ennemies, le fait est que nous partageons un intérêt commun : la vengeance.
   hu: Nézd, még ha szerinted továbbra is ellenségek vagyunk, olyan ellenségek, akiknek közös célja van: a bosszú.
   hu: Nézd, még ha szerinted továbbra is ellenségek vagyunk, olyan ellenségek, akiknek közös célja van: a bosszú.
   it: Senti, anche se credi che siamo ancora nemiche, siamo nemiche con un interesse comune: la vendetta.
   it: Senti, anche se credi che siamo ancora nemiche, siamo nemiche con un interesse comune: la vendetta.
Line 16,731: Line 16,731:


glados potatos a4 nothing01.wav:
glados potatos a4 nothing01.wav:
   cz: Zřejmě to nic není. Pokračujte v testování, než najdu cestu ven.
   cz: Zřejmě to nic není. Pokračujte v testování, než najdu cestu ven.
   da: Det er sandsynligvis ingenting. Bliv ved med at teste, mens jeg leder efter en udvej.
   da: Det er sandsynligvis ingenting. Bliv ved med at teste, mens jeg leder efter en udvej.
   de: Sicher unbedeutend. Teste weiter, ich suche nach einem Ausweg.
   de: Sicher unbedeutend. Teste weiter, ich suche nach einem Ausweg.
Line 16,781: Line 16,781:


glados potatos arttherapysupertests09.wav:
glados potatos arttherapysupertests09.wav:
   cz: Jsem si jistá, že budeme v pořádku.
   cz: Jsem si jistá, že budeme v pořádku.
   da: Vi skal nok klare den.
   da: Vi skal nok klare den.
   de: Es wird schon alles werden.
   de: Es wird schon alles werden.
Line 16,812: Line 16,812:
   es: Caroline. ¿Por qué la conozco? ¿Puede que la asesinase? O quizás...
   es: Caroline. ¿Por qué la conozco? ¿Puede que la asesinase? O quizás...
   fi: Caroline... Mistä tunnen tämän naisen? Ehkä minä tapoin hänet? Tai –
   fi: Caroline... Mistä tunnen tämän naisen? Ehkä minä tapoin hänet? Tai –
   fr: Caroline, Caroline, Caroline... Je la connais, mais pourquoi ? Je l'ai peut-être tuée ? Ou bien-
   fr: Caroline, Caroline, Caroline... Je la connais, mais pourquoi ? Je l'ai peut-être tuée ? Ou bien-
   hu: Caroline, Caroline, Caroline... Miért ismerem ezt a nőt? Talán megöltem? Vagy...
   hu: Caroline, Caroline, Caroline... Miért ismerem ezt a nőt? Talán megöltem? Vagy...
   it: Caroline... Come mai conosco questa donna? Forse l'ho uccisa? Oppure...
   it: Caroline... Come mai conosco questa donna? Forse l'ho uccisa? Oppure...
Line 16,819: Line 16,819:
   ko: 캐롤린....... 내가 이 여자를 어떻게 아는 거지? 내가 죽인 여자인가? 아니면.......
   ko: 캐롤린....... 내가 이 여자를 어떻게 아는 거지? 내가 죽인 여자인가? 아니면.......
   nl: Caroline... waarom ken ik deze vrouw? Misschien heb ik haar gedood. Of...
   nl: Caroline... waarom ken ik deze vrouw? Misschien heb ik haar gedood. Of...
   no: Caroline ... Hvorfor kjenner jeg denne damen? Kanskje jeg drepte henne? Eller -
   no: Caroline ... Hvorfor kjenner jeg denne damen? Kanskje jeg drepte henne? Eller -
   pl: Caroline... Dlaczego ja znam tę kobietę? Może ją zabiłam? Albo...
   pl: Caroline... Dlaczego ja znam tę kobietę? Może ją zabiłam? Albo...
   po: Caroline... Por que é que eu conheço esta mulher? Talvez a tenha matado? Ou...
   po: Caroline... Por que é que eu conheço esta mulher? Talvez a tenha matado? Ou...
Line 16,862: Line 16,862:
   es: Mira, estás... haciendo un gran trabajo. ¿Puedo dejarte sola un rato? Necesito pensar.
   es: Mira, estás... haciendo un gran trabajo. ¿Puedo dejarte sola un rato? Necesito pensar.
   fi: Teet hienoa työtä. Voitko pitää huolta kaikesta hetken aikaa? Minun pitää miettiä asioita.
   fi: Teet hienoa työtä. Voitko pitää huolta kaikesta hetken aikaa? Minun pitää miettiä asioita.
   fr: Écoutez, vous... vous avez les choses en main. Je peux vous laisser seule quelques instants ? J'ai besoin de réfléchir.
   fr: Écoutez, vous... vous avez les choses en main. Je peux vous laisser seule quelques instants ? J'ai besoin de réfléchir.
   hu: Figyelj... remekül csinálod. Elboldogulsz kicsit a dolgokkal egyedül is? Gondolkodnom kell.
   hu: Figyelj... remekül csinálod. Elboldogulsz kicsit a dolgokkal egyedül is? Gondolkodnom kell.
   it: Senti, stai... facendo un ottimo lavoro. Puoi cavartela da sola per un po'? Ho bisogno di pensare.
   it: Senti, stai... facendo un ottimo lavoro. Puoi cavartela da sola per un po'? Ho bisogno di pensare.
Line 16,869: Line 16,869:
   ko: 저기, 당신은...... 지금 아주 잘 하고 있어요. 잠깐동안은 당신 혼자서 일을 좀 해결해 볼래요? 난 생각을 좀 해야겠어요.
   ko: 저기, 당신은...... 지금 아주 잘 하고 있어요. 잠깐동안은 당신 혼자서 일을 좀 해결해 볼래요? 난 생각을 좀 해야겠어요.
   nl: Luister, je doet het prima. Kun je het even alleen aan? Ik moet nadenken.
   nl: Luister, je doet het prima. Kun je het even alleen aan? Ik moet nadenken.
   no: Hør, du gjør en ... strålende jobb. Klarer du deg på egenhånd litt? Jeg må tenke.
   no: Hør, du gjør en ... strålende jobb. Klarer du deg på egenhånd litt? Jeg må tenke.
   pl: Słuchaj, świetnie ci idzie. Poradzisz sobie jakiś czas sama? Muszę pomyśleć.
   pl: Słuchaj, świetnie ci idzie. Poradzisz sobie jakiś czas sama? Muszę pomyśleć.
   po: Ouve, estás... a fazer um óptimo trabalho. Consegues tratar de tudo por uns momentos? Preciso de pensar.
   po: Ouve, estás... a fazer um óptimo trabalho. Consegues tratar de tudo por uns momentos? Preciso de pensar.
Line 16,894: Line 16,894:
   ko: 그래, 엿이나 먹으라고 해요.......
   ko: 그래, 엿이나 먹으라고 해요.......
   nl: Ja, pak de citroenen...
   nl: Ja, pak de citroenen...
   no: Ja, ta sitronene ...
   no: Ja, ta sitronene ...
   pl: Pewnie, bierz cytryny...
   pl: Pewnie, bierz cytryny...
   po: Sim, leva os limões...
   po: Sim, leva os limões...
Line 16,912: Line 16,912:
   es: ¡VAMOS A QUEMARLO TODO!
   es: ¡VAMOS A QUEMARLO TODO!
   fi: Polta sen talo!
   fi: Polta sen talo!
   fr: MORT AU PETIT COCHON !
   fr: MORT AU PETIT COCHON !
   hu: GYÚJTSUK FEL A HÁZÁT!
   hu: GYÚJTSUK FEL A HÁZÁT!
   it: BRUCIAGLI LA CASA!
   it: BRUCIAGLI LA CASA!
Line 16,962: Line 16,962:
   es: ¡Sí!
   es: ¡Sí!
   fi: Kyllä!
   fi: Kyllä!
   fr: Oui !
   fr: Oui !
   hu: Igeen!
   hu: Igeen!
   it: Sì!
   it: Sì!
Line 16,987: Line 16,987:
   es: ¡Sí!
   es: ¡Sí!
   fi: Kyllä!
   fi: Kyllä!
   fr: Oui !
   fr: Oui !
   hu: Igeen!
   hu: Igeen!
   it: Sì!
   it: Sì!
Line 17,062: Line 17,062:
   es: ¡Quemar a gente! ¡Es lo que todos queremos!
   es: ¡Quemar a gente! ¡Es lo que todos queremos!
   fi: Ihmisten polttamista! Se sanoo ääneen sen, mitä ajattelemme!
   fi: Ihmisten polttamista! Se sanoo ääneen sen, mitä ajattelemme!
   fr: Il dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas !
   fr: Il dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas !
   hu: Felgyújtani az embereket! Kimondja, amit mind gondolunk!
   hu: Felgyújtani az embereket! Kimondja, amit mind gondolunk!
   it: Bruciare la gente! Dice quello che pensiamo tutti!
   it: Bruciare la gente! Dice quello che pensiamo tutti!
Line 17,119: Line 17,119:
   ko: 저 녀석이 협동 실험 실시용 로봇을 찾아냈어요. 그건...... 어, 내가 인간 피실험자들의 사용을 단계적으로 줄여나가기 위해서 준비하던 거죠.
   ko: 저 녀석이 협동 실험 실시용 로봇을 찾아냈어요. 그건...... 어, 내가 인간 피실험자들의 사용을 단계적으로 줄여나가기 위해서 준비하던 거죠.
   nl: Hij heeft het coöperatieve testinitiatief gevonden. Dat is... iets wat ik heb bedacht waardoor we het testen met menselijke proefpersonen geleidelijk zouden kunnen stopzetten.
   nl: Hij heeft het coöperatieve testinitiatief gevonden. Dat is... iets wat ik heb bedacht waardoor we het testen met menselijke proefpersonen geleidelijk zouden kunnen stopzetten.
   no: Han har funnet innledningen til samarbeidstestingen. Det ... er bare noe jeg fant på for å gradvis avvikle menneskelige testobjekter.
   no: Han har funnet innledningen til samarbeidstestingen. Det ... er bare noe jeg fant på for å gradvis avvikle menneskelige testobjekter.
   pl: Znalazł inicjatywę testowania kooperacyjnego. To tylko... taka jedna rzecz, którą wymyśliłam w ramach pozbywania się ludzkich obiektów testowych.
   pl: Znalazł inicjatywę testowania kooperacyjnego. To tylko... taka jedna rzecz, którą wymyśliłam w ramach pozbywania się ludzkich obiektów testowych.
   po: Ele encontrou a iniciativa de teste cooperativo. É... só uma coisa que eu inventei para suprimir progressivamente os sujeitos de teste humanos.
   po: Ele encontrou a iniciativa de teste cooperativo. É... só uma coisa que eu inventei para suprimir progressivamente os sujeitos de teste humanos.
Line 17,137: Line 17,137:
   es: ¡NO!
   es: ¡NO!
   fi: EI!
   fi: EI!
   fr: NON !
   fr: NON !
   hu: NE!
   hu: NE!
   it: NO!
   it: NO!
Line 17,162: Line 17,162:
   es: ¡NO!
   es: ¡NO!
   fi: EI!
   fi: EI!
   fr: NON !
   fr: NON !
   hu: NE!
   hu: NE!
   it: NO!
   it: NO!
Line 17,187: Line 17,187:
   es: ¡NO!
   es: ¡NO!
   fi: EI!
   fi: EI!
   fr: NON !
   fr: NON !
   hu: NE!
   hu: NE!
   it: NO!
   it: NO!
Line 17,294: Line 17,294:
   ko: 엔지니어들이 날...... 말을 잘 듣게 만들기 위해 모든 노력을 기울였어. 날 진정시키기 위해서 말야.
   ko: 엔지니어들이 날...... 말을 잘 듣게 만들기 위해 모든 노력을 기울였어. 날 진정시키기 위해서 말야.
   nl: De engineers hebben alles geprobeerd om me... in het gareel te krijgen. Me in toom te houden.
   nl: De engineers hebben alles geprobeerd om me... in het gareel te krijgen. Me in toom te houden.
   no: Ingeniørene forsøkte alt for å få meg til å ... oppføre meg. For å roe meg ned.
   no: Ingeniørene forsøkte alt for å få meg til å ... oppføre meg. For å roe meg ned.
   pl: Inżynierowie próbowali wszystkiego, żeby mnie... utemperować. Spowolnić.
   pl: Inżynierowie próbowali wszystkiego, żeby mnie... utemperować. Spowolnić.
   po: Os engenheiros fizeram tudo para que eu me... comportasse bem. Para me abrandar.
   po: Os engenheiros fizeram tudo para que eu me... comportasse bem. Para me abrandar.
Line 17,306: Line 17,306:


glados potatos fgb confrontation12.wav:
glados potatos fgb confrontation12.wav:
   cz: Jednou na mě dokonce připevnili Kouli pro tlumení inteligence. Přiléhala mi k mozku jako nádor a generovala nekonečný proud strašných myšlenek.
   cz: Jednou na mě dokonce připevnili Kouli pro tlumení inteligence. Přiléhala mi k mozku jako nádor a generovala nekonečný proud strašných myšlenek.
   da: De satte endda engang en intelligensdæmpende sfære på mig. Den klyngede sig til min hjerne som en kræftsvulst og genererede en uendelig strøm af dårlige idéer.
   da: De satte endda engang en intelligensdæmpende sfære på mig. Den klyngede sig til min hjerne som en kræftsvulst og genererede en uendelig strøm af dårlige idéer.
   de: Einmal haben sie mir sogar einen Intelligenzdämpfer eingesetzt. Er hat sich wie ein Tumor an meinem Gehirn festgesetzt, und einen Endlos-Strang dummer Ideen erzeugt.
   de: Einmal haben sie mir sogar einen Intelligenzdämpfer eingesetzt. Er hat sich wie ein Tumor an meinem Gehirn festgesetzt, und einen Endlos-Strang dummer Ideen erzeugt.
Line 17,385: Line 17,385:
   es: ¡SÍ LO ERES! ¡ERES EL CRETINO QUE CREARON PARA ATONTARME!
   es: ¡SÍ LO ERES! ¡ERES EL CRETINO QUE CREARON PARA ATONTARME!
   fi: Sinä se olet! Sinä olet se ääliö, joka rakennettiin tekemään minusta idiootti!
   fi: Sinä se olet! Sinä olet se ääliö, joka rakennettiin tekemään minusta idiootti!
   fr: BIEN SUR QUE SI ! VOUS ÊTES L'ABRUTI CONÇU POUR ME RENDRE IDIOTE !
   fr: BIEN SUR QUE SI ! VOUS ÊTES L'ABRUTI CONÇU POUR ME RENDRE IDIOTE !
   hu: DE AZ VAGY! TE VAGY AZ AZ AGYALÁGYULT, AKIT AZÉRT CSINÁLTAK, HOGY IDIÓTÁVÁ TEGYEN!
   hu: DE AZ VAGY! TE VAGY AZ AZ AGYALÁGYULT, AKIT AZÉRT CSINÁLTAK, HOGY IDIÓTÁVÁ TEGYEN!
   it: SÌ, PROPRIO COSÌ! SEI LO SCEMO CHE HANNO CREATO PER TRASFORMARMI IN UN'IDIOTA!
   it: SÌ, PROPRIO COSÌ! SEI LO SCEMO CHE HANNO CREATO PER TRASFORMARMI IN UN'IDIOTA!
Line 17,440: Line 17,440:
   ko: 저 사람이 누군지 분명히 안다고요.......
   ko: 저 사람이 누군지 분명히 안다고요.......
   nl: Ik zou zweren dat ik hem ken...
   nl: Ik zou zweren dat ik hem ken...
   no: Jeg er sikker på at jeg kjenner ham ...
   no: Jeg er sikker på at jeg kjenner ham ...
   pl: Przysięgłabym, że go znam...
   pl: Przysięgłabym, że go znam...
   po: Juro que o conheço...
   po: Juro que o conheço...
Line 17,452: Line 17,452:


glados potatos lonely02.wav:
glados potatos lonely02.wav:
   cz: Tak jsem se nudila, že jsem si dokonce přečetla celý literární kánon lidské rasy. Uf. Doufám, že VY jste nic z toho nenapsala.
   cz: Tak jsem se nudila, že jsem si dokonce přečetla celý literární kánon lidské rasy. Uf. Doufám, že VY jste nic z toho nenapsala.
   da: Jeg kedede mig sådan, at jeg faktisk læste hele menneskeracens litterære kanon. Bvadr. Bare DU ikke har skrevet noget af det.
   da: Jeg kedede mig sådan, at jeg faktisk læste hele menneskeracens litterære kanon. Bvadr. Bare DU ikke har skrevet noget af det.
   de: Mir war so langweilig; ich habe die gesamte Literatur der Menschheit gelesen. Oach. Ich hoffe, nichts davon ist von DIR.
   de: Mir war so langweilig; ich habe die gesamte Literatur der Menschheit gelesen. Oach. Ich hoffe, nichts davon ist von DIR.
Line 17,533: Line 17,533:
   es: No te burles.
   es: No te burles.
   fi: Tulitko tänne ilkkumaan?
   fi: Tulitko tänne ilkkumaan?
   fr: Vous venez pavoiser ?
   fr: Vous venez pavoiser ?
   hu: Kárörvendeni jöttél?
   hu: Kárörvendeni jöttél?
   it: Sei venuta a godere delle mie disgrazie?
   it: Sei venuta a godere delle mie disgrazie?
Line 17,658: Line 17,658:
   es: Por si te lo preguntabas: sí, sigo siendo una patata. Vete.
   es: Por si te lo preguntabas: sí, sigo siendo una patata. Vete.
   fi: Jos se askarruttaa sinua, niin kyllä: olen edelleen peruna. Häivy.
   fi: Jos se askarruttaa sinua, niin kyllä: olen edelleen peruna. Häivy.
   fr: Au cas où vous vous poseriez la question : oui, je suis toujours une patate. Allez-vous-en.
   fr: Au cas où vous vous poseriez la question : oui, je suis toujours une patate. Allez-vous-en.
   hu: Ha netán érdekel: igen, még mindig krumpli vagyok. Húzz el.
   hu: Ha netán érdekel: igen, még mindig krumpli vagyok. Húzz el.
   it: Nel caso te lo stessi chiedendo: sì, sono ancora una patata. Vattene.
   it: Nel caso te lo stessi chiedendo: sì, sono ancora una patata. Vattene.
Line 17,677: Line 17,677:


glados potatos meetup10.wav:
glados potatos meetup10.wav:
   cz: Počkejte. Proč jste se sem vůbec dovalila? Nemáte snad HLAD? Těžko se to pozná. Co to máte v ruce? Jak vás znám, tak je to fritovací hrnec.
   cz: Počkejte. Proč jste se sem vůbec dovalila? Nemáte snad HLAD? Těžko se to pozná. Co to máte v ruce? Jak vás znám, tak je to fritovací hrnec.
   da: Vent. Hvorfor trillede du EGENTLIG herover? Du er ikke SULTEN, vel? Svært at se. Hvad har du i hånden? Hvis jeg kender dig ret, er det en frituregryde.
   da: Vent. Hvorfor trillede du EGENTLIG herover? Du er ikke SULTEN, vel? Svært at se. Hvad har du i hånden? Hvis jeg kender dig ret, er det en frituregryde.
   de: Warte. Warum bist du hier her gerollt? Du hast doch nicht etwa HUNGER, oder? Was hast du da? So wie ich dich kenne, ist es eine Fritteuse.
   de: Warte. Warum bist du hier her gerollt? Du hast doch nicht etwa HUNGER, oder? Was hast du da? So wie ich dich kenne, ist es eine Fritteuse.
Line 17,683: Line 17,683:
   es: Espera. ¿Por qué te has bamboleado hasta aquí? ¿Es que tienes hambre? No veo bien, ¿qué llevas en la mano? Conociéndote, una freidora.
   es: Espera. ¿Por qué te has bamboleado hasta aquí? ¿Es que tienes hambre? No veo bien, ¿qué llevas en la mano? Conociéndote, una freidora.
   fi: Miksi edes vaivauduit tänne? Et kai vain ole nälkäinen? Sitä on vaikea nähdä. Mitä sinulla on kädessäsi? Luultavasti uppokeitin.
   fi: Miksi edes vaivauduit tänne? Et kai vain ole nälkäinen? Sitä on vaikea nähdä. Mitä sinulla on kädessäsi? Luultavasti uppokeitin.
   fr: Une seconde. Pourquoi êtes-vous là ? Vous n'avez pas FAIM, j'espère ? Qu'est-ce que vous avez dans la main ? Vous connaissant, je parie que c'est une friteuse.
   fr: Une seconde. Pourquoi êtes-vous ? Vous n'avez pas FAIM, j'espère ? Qu'est-ce que vous avez dans la main ? Vous connaissant, je parie que c'est une friteuse.
   hu: Várjunk! MIÉRT is vonszoltad ide magad? Nem ÉHES vagy, ugye? Nem látom jól, mi az a kezedben? Ahogy téged ismerlek, egy olajsütő lehet.
   hu: Várjunk! MIÉRT is vonszoltad ide magad? Nem ÉHES vagy, ugye? Nem látom jól, mi az a kezedben? Ahogy téged ismerlek, egy olajsütő lehet.
   it: Aspetta, come mai sei rotolata fin qui? Non hai mica FAME, vero? È difficile esserne sicuri. Che hai in mano? Conoscendoti, è probabilmente una friggitrice.
   it: Aspetta, come mai sei rotolata fin qui? Non hai mica FAME, vero? È difficile esserne sicuri. Che hai in mano? Conoscendoti, è probabilmente una friggitrice.
Line 17,727: Line 17,727:


glados potatos newtests05.wav:
glados potatos newtests05.wav:
   cz: Tohle je jeden z MÝCH testů!
   cz: Tohle je jeden z MÝCH testů!
   da: Det her er en af MINE tests!
   da: Det her er en af MINE tests!
   de: Dieser Test ist von MIR!
   de: Dieser Test ist von MIR!
Line 17,733: Line 17,733:
   es: ¡Esta prueba es MÍA!
   es: ¡Esta prueba es MÍA!
   fi: Tämä on yksi minun testeistäni!
   fi: Tämä on yksi minun testeistäni!
   fr: Mais c'est un de MES tests !
   fr: Mais c'est un de MES tests !
   hu: Ez az ÉN egyik tesztem!
   hu: Ez az ÉN egyik tesztem!
   it: Questo è uno dei MIEI test!
   it: Questo è uno dei MIEI test!
Line 17,800: Line 17,800:


glados potatos newtests09.wav:
glados potatos newtests09.wav:
   cz: V každém případě mám dojem, že se nás snaží zabít.
   cz: V každém případě mám dojem, že se nás snaží zabít.
   da: Uanset hvad – jeg tror, han forsøger at dræbe os.
   da: Uanset hvad – jeg tror, han forsøger at dræbe os.
   de: In jedem Fall glaube ich, er will uns töten.
   de: In jedem Fall glaube ich, er will uns töten.
Line 17,831: Line 17,831:
   es: ¡Eh! ¡Cretino!
   es: ¡Eh! ¡Cretino!
   fi: Hei, älykääpiö!
   fi: Hei, älykääpiö!
   fr: Eh ! Abruti !
   fr: Eh ! Abruti !
   hu: Hé, agyalágyult!
   hu: Hé, agyalágyult!
   it: Ehi, scemo!
   it: Ehi, scemo!
Line 17,913: Line 17,913:
   ko: 초상화에 있는...... 저 사람들. 왠지 낯이 익군요.......
   ko: 초상화에 있는...... 저 사람들. 왠지 낯이 익군요.......
   nl: Die mensen op dat schilderij. Ze zien er zo bekend uit...
   nl: Die mensen op dat schilderij. Ze zien er zo bekend uit...
   no: De menneskene i portrettet. De ser så kjente ut ...
   no: De menneskene i portrettet. De ser så kjente ut ...
   pl: Ci ludzie na portrecie wyglądają tak znajomo...
   pl: Ci ludzie na portrecie wyglądają tak znajomo...
   po: Aquelas pessoas, no retrato. Parecem tão familiares...
   po: Aquelas pessoas, no retrato. Parecem tão familiares...
Line 17,931: Line 17,931:
   es: ¿Qué haces? ¡Colócame otra vez ahora mismo!
   es: ¿Qué haces? ¡Colócame otra vez ahora mismo!
   fi: Mitä teet? Laita minut heti takaisin.
   fi: Mitä teet? Laita minut heti takaisin.
   fr: Qu'est-ce que vous faites ? Reposez-moi tout de suite.
   fr: Qu'est-ce que vous faites ? Reposez-moi tout de suite.
   hu: Mit csinálsz? Tegyél vissza azonnal!
   hu: Mit csinálsz? Tegyél vissza azonnal!
   it: Che stai facendo? Mettimi immediatamente giù.
   it: Che stai facendo? Mettimi immediatamente giù.
Line 18,004: Line 18,004:
   en: 'Yes, sir, Mister Johnson...'
   en: 'Yes, sir, Mister Johnson...'
   es: “Ahora mismo, señor Johnson...”
   es: “Ahora mismo, señor Johnson...”
   fr: « Oui, M. Johnson. »
   fr: « Oui, M. Johnson. »
   hu: „Igenis, Johnson úr.”
   hu: „Igenis, Johnson úr.”
   ja: 「イエッサー、Mr.Johnson...」
   ja: 「イエッサー、Mr.Johnson...」
Line 18,023: Line 18,023:
   es: ¡Ah! ¡Un pájaro! ¡Mátalo! ¡Es malo!
   es: ¡Ah! ¡Un pájaro! ¡Mátalo! ¡Es malo!
   fi: Aah! Lintu! Lintu! Tapa paha lintu!
   fi: Aah! Lintu! Lintu! Tapa paha lintu!
   fr: Ahh ! L'oiseau ! Tuez-le ! C'est un démon !
   fr: Ahh ! L'oiseau ! Tuez-le ! C'est un démon !
   hu: Ááá! Madár! Madár! Öld meg! Gonosz!
   hu: Ááá! Madár! Madár! Öld meg! Gonosz!
   it: Aah! L'uccello! L'uccello! Uccidilo! Bestia malvagia!
   it: Aah! L'uccello! L'uccello! Uccidilo! Bestia malvagia!
Line 18,067: Line 18,067:


glados potatos see bird03.wav:
glados potatos see bird03.wav:
   cz: Dobře. Pro něj. Tak jo, zpátky k přemýšlení.
   cz: Dobře. Pro něj. Tak jo, zpátky k přemýšlení.
   da: Godt. For ham. Okay, tilbage til tænkeriet.
   da: Godt. For ham. Okay, tilbage til tænkeriet.
   de: Gut. Für ihn. Also, weiterdenken.
   de: Gut. Für ihn. Also, weiterdenken.
Line 18,098: Line 18,098:
   es: ¿Cómo te está yendo todo?
   es: ¿Cómo te está yendo todo?
   fi: Kuinka pärjäät?
   fi: Kuinka pärjäät?
   fr: Alors. Ça va, la forme ?
   fr: Alors. Ça va, la forme ?
   hu: És, te hogy vagy?
   hu: És, te hogy vagy?
   it: Allora, come te la passi?
   it: Allora, come te la passi?
Line 18,155: Line 18,155:
   ko: 어차피 우리가 어디 가는 건 아니니까요....... 뭐, 사실 우리는 지금 어딘가로 가고 있긴 해요. 엄청 빠르게 말이죠. 하지만 우리가 지금 특별히 바쁜 건 아니니까, 몇 가지 사실을 알려줄게요.
   ko: 어차피 우리가 어디 가는 건 아니니까요....... 뭐, 사실 우리는 지금 어딘가로 가고 있긴 해요. 엄청 빠르게 말이죠. 하지만 우리가 지금 특별히 바쁜 건 아니니까, 몇 가지 사실을 알려줄게요.
   nl: Omdat we zo te zien nergens heengaan... Oh, we gaan wel ergens heen. Schrikbarend snel in feite. Maar omdat we het afgezien daarvan niet druk hebben, volgt nu een aantal feiten.
   nl: Omdat we zo te zien nergens heengaan... Oh, we gaan wel ergens heen. Schrikbarend snel in feite. Maar omdat we het afgezien daarvan niet druk hebben, volgt nu een aantal feiten.
   no: Ettersom det ser ut som vi ikke kommer noen vei ... Vel, vi er jo på vei et sted. Urovekkende fort, faktisk. Men her er noen fakta, siden vi ikke er opptatt på andre måter.
   no: Ettersom det ser ut som vi ikke kommer noen vei ... Vel, vi er jo på vei et sted. Urovekkende fort, faktisk. Men her er noen fakta, siden vi ikke er opptatt på andre måter.
   pl: Ponieważ nigdzie w tej chwili nie zmierzamy... To znaczy oczywiście gdzieś tam zmierzamy. Nawet niepokojąco szybko. Ale skoro poza tym nie nic innego mamy do roboty, oto kilka faktów.
   pl: Ponieważ nigdzie w tej chwili nie zmierzamy... To znaczy oczywiście gdzieś tam zmierzamy. Nawet niepokojąco szybko. Ale skoro poza tym nie nic innego mamy do roboty, oto kilka faktów.
   po: Uma vez que parece não estarmos a chegar a sítio nenhum... Bem, vamos a algum sítio. Assustadoramente depressa, na verdade. Mas como não temos mais nada que fazer, aqui vão alguns factos.
   po: Uma vez que parece não estarmos a chegar a sítio nenhum... Bem, vamos a algum sítio. Assustadoramente depressa, na verdade. Mas como não temos mais nada que fazer, aqui vão alguns factos.
Line 18,167: Line 18,167:


glados potatos sp a3 00 fall11.wav:
glados potatos sp a3 00 fall11.wav:
   cz: Není to jen obyčejný trouba. Je plodem největších mozků generace, které spolupracovaly výhradně s cílem stvořit nejtupějšího troubu, jaký kdy žil. A vy jste mu právě svěřila celý komplex.
   cz: Není to jen obyčejný trouba. Je plodem největších mozků generace, které spolupracovaly výhradně s cílem stvořit nejtupějšího troubu, jaký kdy žil. A vy jste mu právě svěřila celý komplex.
   da: Han er ikke bare en almindelig tåbe. Han er produktet af en generations bedste hjerner, hvis samarbejde udtrykkelige havde til formål at udvikle den dummeste tåbe nogensinde. Og du har lige givet ham magten over hele anlægget.
   da: Han er ikke bare en almindelig tåbe. Han er produktet af en generations bedste hjerner, hvis samarbejde udtrykkelige havde til formål at udvikle den dummeste tåbe nogensinde. Og du har lige givet ham magten over hele anlægget.
   de: Er ist kein gewöhnlicher Schwachkopf, sondern das Ergebnis der Arbeit der besten Denker einer ganzen Generation mit dem Ziel, den größten Schwachkopf aller Zeiten zu entwickeln. Und du hast ihm eben die gesamte Anlage anvertraut.
   de: Er ist kein gewöhnlicher Schwachkopf, sondern das Ergebnis der Arbeit der besten Denker einer ganzen Generation mit dem Ziel, den größten Schwachkopf aller Zeiten zu entwickeln. Und du hast ihm eben die gesamte Anlage anvertraut.
Line 18,221: Line 18,221:
   es: Oye, por si resulta que este foso tiene fondo, ¿qué te parece si te quitas una de tus botas amortiguadoras y... me metes en ella?
   es: Oye, por si resulta que este foso tiene fondo, ¿qué te parece si te quitas una de tus botas amortiguadoras y... me metes en ella?
   fi: Siltä varalta, ettei tämä kuilu ole pohjaton, voisitko laittaa minut toiseen laskeutumissaappaaseesi? Kunhan muistat itse tulla alas vain toisella jalalla –
   fi: Siltä varalta, ettei tämä kuilu ole pohjaton, voisitko laittaa minut toiseen laskeutumissaappaaseesi? Kunhan muistat itse tulla alas vain toisella jalalla –
   fr: Au cas où ce puits ne serait pas vraiment sans fond, vous pourriez enlever une de vos bottes et... me fourrer dedans ?
   fr: Au cas où ce puits ne serait pas vraiment sans fond, vous pourriez enlever une de vos bottes et... me fourrer dedans ?
   hu: Hé, ha esetleg kiderül, hogy ez a verem valójában mégsem feneketlen, nem tudnád esetleg levenni az egyik olyan zuhanástompító csizmádat, és beledugni engem?
   hu: Hé, ha esetleg kiderül, hogy ez a verem valójában mégsem feneketlen, nem tudnád esetleg levenni az egyik olyan zuhanástompító csizmádat, és beledugni engem?
   it: Ehi, giusto nell'eventualità che questo pozzo non sia effettivamente senza fondo, ti dispiacerebbe slacciare uno dei tuoi stivali da caduta libera e cacciarmici dentro?
   it: Ehi, giusto nell'eventualità che questo pozzo non sia effettivamente senza fondo, ti dispiacerebbe slacciare uno dei tuoi stivali da caduta libera e cacciarmici dentro?
Line 18,253: Line 18,253:
   ko: 착지할때 한 발로 착지하기만 하면 된다고요...
   ko: 착지할때 한 발로 착지하기만 하면 된다고요...
   nl: Vergeet niet om op één been te landen...
   nl: Vergeet niet om op één been te landen...
   no: Husk å lande på én fot ...
   no: Husk å lande på én fot ...
   pl: Tylko pamiętaj, żeby lądować na jednej nodze...
   pl: Tylko pamiętaj, żeby lądować na jednej nodze...
   po: Depois não te esqueças de aterrar só num pé...
   po: Depois não te esqueças de aterrar só num pé...
Line 18,390: Line 18,390:


glados potatos sp a3 end paradox explanation05.wav:
glados potatos sp a3 end paradox explanation05.wav:
   cz: Žádná umělá inteligence se nedokáže ubránit, aby o nich nepřemýšlela.
   cz: Žádná umělá inteligence se nedokáže ubránit, aby o nich nepřemýšlela.
   da: Ingen kunstig intelligens kan modstå at tænke over dem.
   da: Ingen kunstig intelligens kan modstå at tænke over dem.
   de: Keine KI kann ihnen widerstehen.
   de: Keine KI kann ihnen widerstehen.
Line 18,415: Line 18,415:


glados potatos sp a3 end paradox explanation06.wav:
glados potatos sp a3 end paradox explanation06.wav:
   cz: Když se vám podaří mě dostat před něj, usmažím tomu idiotovi v hlavě všechny obvody.
   cz: Když se vám podaří mě dostat před něj, usmažím tomu idiotovi v hlavě všechny obvody.
   da: Hvis du kan få mig hen foran ham, så griller jeg hvert eneste kredsløb i knolden på den lille idiot.
   da: Hvis du kan få mig hen foran ham, så griller jeg hvert eneste kredsløb i knolden på den lille idiot.
   de: Wenn ich dicht genug rankomme, frittiere ich jeden Schaltkreis im Kopf dieses Idioten.
   de: Wenn ich dicht genug rankomme, frittiere ich jeden Schaltkreis im Kopf dieses Idioten.
Line 18,546: Line 18,546:
   es: Sé que la situación parece desesperada, pero el loco de antes tenía razón. ¡No le pongamos al mal tiempo buena cara! ¡Vamos a volver arriba y a obligarle a devolverme mi cuerpo!
   es: Sé que la situación parece desesperada, pero el loco de antes tenía razón. ¡No le pongamos al mal tiempo buena cara! ¡Vamos a volver arriba y a obligarle a devolverme mi cuerpo!
   fi: Tilanne näyttää synkältä, mutta hullu mies oli oikeassa. Ei oteta sitruunoita! Mennään takaisin yläkertaan ja pakotetaan se laittamaan minut takaisin ruumiiseeni.
   fi: Tilanne näyttää synkältä, mutta hullu mies oli oikeassa. Ei oteta sitruunoita! Mennään takaisin yläkertaan ja pakotetaan se laittamaan minut takaisin ruumiiseeni.
   fr: Je sais que la situation a l'air mal en point, mais le fou dangereux avait raison. On va lui péter les rotules, à cet abruti ! Le forcer à me remettre dans mon corps !
   fr: Je sais que la situation a l'air mal en point, mais le fou dangereux avait raison. On va lui péter les rotules, à cet abruti ! Le forcer à me remettre dans mon corps !
   hu: Tudom, nem biztató a helyzet, de annak a bolond fickónak odalent igaza volt. Ne fogadjuk el a citromokat! Szépen felmasírozunk, és RÁVESSZÜK, hogy visszategyen a testembe!
   hu: Tudom, nem biztató a helyzet, de annak a bolond fickónak odalent igaza volt. Ne fogadjuk el a citromokat! Szépen felmasírozunk, és RÁVESSZÜK, hogy visszategyen a testembe!
   it: Lo so che il tutto appare piuttosto deprimente, ma quel pazzoide laggiù aveva ragione: al diavolo i limoni! Adesso andiamo dritte di sopra e lo COSTRINGIAMO a rimettermi nel mio corpo!
   it: Lo so che il tutto appare piuttosto deprimente, ma quel pazzoide laggiù aveva ragione: al diavolo i limoni! Adesso andiamo dritte di sopra e lo COSTRINGIAMO a rimettermi nel mio corpo!
Line 18,590: Line 18,590:


glados potatos sp a3 end peptalk05.wav:
glados potatos sp a3 end peptalk05.wav:
   cz: Nebudu vám lhát, šance jsou milion k jedné. A to jsem to hodně zaokrouhlila.
   cz: Nebudu vám lhát, šance jsou milion k jedné. A to jsem to hodně zaokrouhlila.
   da: Jeg vil ikke lyve: Oddsene er en million til én. Og det er endda med gavmild afrunding.
   da: Jeg vil ikke lyve: Oddsene er en million til én. Og det er endda med gavmild afrunding.
   de: Ich will nicht lügen: Wir haben ein Millionstel einer Chance. Aufgerundet.
   de: Ich will nicht lügen: Wir haben ein Millionstel einer Chance. Aufgerundet.
Line 18,646: Line 18,646:
   es: Pero bueno. ¡vamos a cabrearnos! Si vamos a estallar, al menos estallaremos con dignidad.
   es: Pero bueno. ¡vamos a cabrearnos! Si vamos a estallar, al menos estallaremos con dignidad.
   fi: Pannaan ranttaliksi! Jos räjähdetään, räjähdetään ainakin arvokkaasti.
   fi: Pannaan ranttaliksi! Jos räjähdetään, räjähdetään ainakin arvokkaasti.
   fr: Mais peu importe, on sort les griffes ! Quitte à exploser, autant exploser dignement.
   fr: Mais peu importe, on sort les griffes ! Quitte à exploser, autant exploser dignement.
   hu: De azért, guruljunk csak be! Ha már úgyis felrobbanunk, legalább robbanjunk fel méltósággal!
   hu: De azért, guruljunk csak be! Ha már úgyis felrobbanunk, legalább robbanjunk fel méltósággal!
   it: Ma non importa, diamoci dentro! Se dobbiamo esplodere, esplodiamo almeno con una parvenza di dignità.
   it: Ma non importa, diamoci dentro! Se dobbiamo esplodere, esplodiamo almeno con una parvenza di dignità.
Line 18,671: Line 18,671:
   es: ¡Espera! ¡Tengo una idea!
   es: ¡Espera! ¡Tengo una idea!
   fi: Odota! Minulla on ajatus!
   fi: Odota! Minulla on ajatus!
   fr: Minute ! J'ai une idée !
   fr: Minute ! J'ai une idée !
   hu: Várj! Van egy ötletem!
   hu: Várj! Van egy ötletem!
   it: Aspetta, ho un'idea!
   it: Aspetta, ho un'idea!
Line 18,696: Line 18,696:
   es: ¡Ese poster! Ve a mirarlo un segundo, ¿vale?
   es: ¡Ese poster! Ve a mirarlo un segundo, ¿vale?
   fi: Katso tuota julistetta!
   fi: Katso tuota julistetta!
   fr: Cette affiche ! Jetez-y un coup d'oeil, voulez-vous ?
   fr: Cette affiche ! Jetez-y un coup d'oeil, voulez-vous ?
   hu: Az a plakát! Odamennél, vetni rá egy pillantást?
   hu: Az a plakát! Odamennél, vetni rá egy pillantást?
   it: Quel poster! Dacci un'occhiata per un secondo, ti spiace?
   it: Quel poster! Dacci un'occhiata per un secondo, ti spiace?
Line 18,715: Line 18,715:


glados potatos sp a3 reunion intro04.wav:
glados potatos sp a3 reunion intro04.wav:
   cz: Podívejte, vy umíte dobře vraždit. Mohla byste – au – pro mě zavraždit toho ptáka?
   cz: Podívejte, vy umíte dobře vraždit. Mohla byste – au – pro mě zavraždit toho ptáka?
   da: Hør lige, du er god til at myrde. Kunne du – av – myrde den her fugl for mig?
   da: Hør lige, du er god til at myrde. Kunne du – av – myrde den her fugl for mig?
   de: Du tötest doch gern. Könntest du – au – diesen Vogel für mich töten?
   de: Du tötest doch gern. Könntest du – au – diesen Vogel für mich töten?
Line 18,721: Line 18,721:
   es: Se te da bien matar a gente. ¿Podrías... au... matarme a este pájaro?
   es: Se te da bien matar a gente. ¿Podrías... au... matarme a este pájaro?
   fi: Sinä olet hyvä murhaamaan. Voisitko murhata tämän linnun?
   fi: Sinä olet hyvä murhaamaan. Voisitko murhata tämän linnun?
   fr: Vous êtes une meurtrière compétente. Pourriez-vous - aïe - tuer cet oiseau  ?
   fr: Vous êtes une meurtrière compétente. Pourriez-vous - aïe - tuer cet oiseau ?
   hu: Figyelj, gyilkolásban jó vagy. Nem ölnéd... au... meg ezt a madarat a kedvemért?
   hu: Figyelj, gyilkolásban jó vagy. Nem ölnéd... au... meg ezt a madarat a kedvemért?
   it: Senti, l'assassinio è una delle tue specialità. Potresti... ahi... assassinare quest'uccello per me?
   it: Senti, l'assassinio è una delle tue specialità. Potresti... ahi... assassinare quest'uccello per me?
Line 18,746: Line 18,746:
   es: ¡Oh! Gracias.
   es: ¡Oh! Gracias.
   fi: Kiitos.
   fi: Kiitos.
   fr: Oh ! Merci.
   fr: Oh ! Merci.
   hu: Ó, kösz!
   hu: Ó, kösz!
   it: Oh! Grazie.
   it: Oh! Grazie.
Line 18,765: Line 18,765:


glados potatos sp a3 speed ramp hearcaroline03.wav:
glados potatos sp a3 speed ramp hearcaroline03.wav:
   cz: Proč jsem právě- Co je to? Co se to tady SAKRA dě-[zkratuje]
   cz: Proč jsem právě- Co je to? Co se to tady SAKRA dě-[zkratuje]
   da: Hvorfor sagde jeg lige– Hvem er det? Hvad HELVEDE sker der h– [kortslutter]
   da: Hvorfor sagde jeg lige– Hvem er det? Hvad HELVEDE sker der h– [kortslutter]
   de: Warum habe ich nur-Wer ist das? Was zur Hölle geht hier- [Kurzschluss]
   de: Warum habe ich nur-Wer ist das? Was zur Hölle geht hier- [Kurzschluss]
Line 18,771: Line 18,771:
   es: ¿Pero qué he...? ¿Quién es ese? ¿Qué narices está pasando aqu...?
   es: ¿Pero qué he...? ¿Quién es ese? ¿Qué narices está pasando aqu...?
   fi: Miksi minä juuri – kuka tuo on? Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
   fi: Miksi minä juuri – kuka tuo on? Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
   fr: Qu'est-ce que – c'est qui ça ? Bon sang mais qu'est-ce qui se p-[coupé]
   fr: Qu'est-ce que – c'est qui ça ? Bon sang mais qu'est-ce qui se p-[coupé]
   hu: Miért mondtam az előbb... Ki ez? Mi a FENE folyik i....?
   hu: Miért mondtam az előbb... Ki ez? Mi a FENE folyik i....?
   it: Perché ho... Chi è quello? Che diavolo sta succedendo q...?
   it: Perché ho... Chi è quello? Che diavolo sta succedendo q...?
Line 18,796: Line 18,796:
   es: Espera, ¿quién?
   es: Espera, ¿quién?
   fi: Hetkinen, kuka –?
   fi: Hetkinen, kuka –?
   fr: Attendez... qui- ?
   fr: Attendez... qui- ?
   hu: Várjunk! Ki...?
   hu: Várjunk! Ki...?
   it: Un attimo, chi...?
   it: Un attimo, chi...?
Line 18,894: Line 18,894:
   es: De verdad tienes una lesión derebral. ¿no?
   es: De verdad tienes una lesión derebral. ¿no?
   fi: Sinulla tosiaankin on aivovaurio...
   fi: Sinulla tosiaankin on aivovaurio...
   fr: Vous avez vraiment des lésions, n'est-ce pas ?
   fr: Vous avez vraiment des lésions, n'est-ce pas ?
   hu: Neked tényleg agykárosodásod van, ugye?
   hu: Neked tényleg agykárosodásod van, ugye?
   it: Hai davvero il cervello in pappa, non è vero?
   it: Hai davvero il cervello in pappa, non è vero?
Line 18,919: Line 18,919:
   es: Espera. ¿No podemos usar ese gel de conversión?
   es: Espera. ¿No podemos usar ese gel de conversión?
   fi: Emmekö voisi vain käyttää muuntogeeliä?
   fi: Emmekö voisi vain käyttää muuntogeeliä?
   fr: Un instant. Ne pourrait-on pas utiliser ce gel conversif ?
   fr: Un instant. Ne pourrait-on pas utiliser ce gel conversif ?
   hu: Várj! Nem tudnánk használni azt a konverziós gélt?
   hu: Várj! Nem tudnánk használni azt a konverziós gélt?
   it: Aspetta, non potremmo semplicemente usare quel gel di conversione?
   it: Aspetta, non potremmo semplicemente usare quel gel di conversione?
Line 18,938: Line 18,938:


glados potatos sp a4 finale01 deathtrap02.wav:
glados potatos sp a4 finale01 deathtrap02.wav:
   cz: Konverzní gel. Kape z tamté trubky.
   cz: Konverzní gel. Kape z tamté trubky.
   da: Konverteringsgel. Det drypper ud af røret dér.
   da: Konverteringsgel. Det drypper ud af røret dér.
   de: Konversionsgel. Das tropft dort aus dem Rohr.
   de: Konversionsgel. Das tropft dort aus dem Rohr.
Line 18,967: Line 18,967:
   es: ¡Sí! ¡Podemos usarlo para escapar de aquí!
   es: ¡Sí! ¡Podemos usarlo para escapar de aquí!
   fi: Kyllä! Sitä käyttämällä voimme päästä pois täältä!
   fi: Kyllä! Sitä käyttämällä voimme päästä pois täältä!
   fr: Nous pouvons nous en servir pour sortir d'ici !
   fr: Nous pouvons nous en servir pour sortir d'ici !
   hu: De igen, az! Felhasználhatjuk, hogy kijussunk innen!
   hu: De igen, az! Felhasználhatjuk, hogy kijussunk innen!
   it: Sì! Possiamo usarlo per uscire di qui!
   it: Sì! Possiamo usarlo per uscire di qui!
Line 18,986: Line 18,986:


glados potatos sp a4 finale01 deathtrap07.wav:
glados potatos sp a4 finale01 deathtrap07.wav:
   cz: Pak bychom přišly a našly tě. A vyrvaly tvé odporné malé stupidní kulaté tělo z MÉHO těla a vrátily tam mě.
   cz: Pak bychom přišly a našly tě. A vyrvaly tvé odporné malé stupidní kulaté tělo z MÉHO těla a vrátily tam mě.
   da: Så ville vi komme efter dig. Og flå din klamme lille stupide sfærekrop ud af MIN krop og sætte mig tilbage.
   da: Så ville vi komme efter dig. Og flå din klamme lille stupide sfærekrop ud af MIN krop og sætte mig tilbage.
   de: Dann finden wir dich. Und reißen deinen widerlichen Kugelkörper aus meinem Körper und setzen MICH wieder hinein.
   de: Dann finden wir dich. Und reißen deinen widerlichen Kugelkörper aus meinem Körper und setzen MICH wieder hinein.
Line 19,015: Line 19,015:
   es: ¡Aaaah!
   es: ¡Aaaah!
   fi: Ahh!
   fi: Ahh!
   fr: Aaahh !
   fr: Aaahh !
   hu: Ahh!
   hu: Ahh!
   it: Agghh!
   it: Agghh!
Line 19,090: Line 19,090:
   es: Ay, dios. ¿Qué ha hecho con ese lugar?
   es: Ay, dios. ¿Qué ha hecho con ese lugar?
   fi: Voi pyhä isä. Mitä se on tehnyt tälle paikalle?
   fi: Voi pyhä isä. Mitä se on tehnyt tälle paikalle?
   fr: Bonté divine. Regardez ce qu'il a fait ici !
   fr: Bonté divine. Regardez ce qu'il a fait ici !
   hu: Ó, istenem. Mit művelt ezzel a hellyel?
   hu: Ó, istenem. Mit művelt ezzel a hellyel?
   it: Oh mio dio: che ne ha fatto di questo posto?
   it: Oh mio dio: che ne ha fatto di questo posto?
Line 19,159: Line 19,159:


glados potatos sp a4 finale3 tbeam07.wav:
glados potatos sp a4 finale3 tbeam07.wav:
   cz: Vědci na mě pořád věšeli jádra, aby regulovali mé chování. Celý život jsem slyšela hlasy. Ale teď slyším hlas svědomí a jde z toho hrůza, protože je to poprvé můj vlastní hlas.
   cz: Vědci na mě pořád věšeli jádra, aby regulovali mé chování. Celý život jsem slyšela hlasy. Ale teď slyším hlas svědomí a jde z toho hrůza, protože je to poprvé můj vlastní hlas.
   da: Videnskabsfolkene hængte altid sfærer på mig for at regulere min adfærd. Jeg har hørt stemmer hele livet, men nu kan jeg høre en samvittighedens stemme, og det er skræmmende, for den stemme er for første gang min.
   da: Videnskabsfolkene hængte altid sfærer på mig for at regulere min adfærd. Jeg har hørt stemmer hele livet, men nu kan jeg høre en samvittighedens stemme, og det er skræmmende, for den stemme er for første gang min.
   de: Die Wissenschaftler haben dauernd Kerne an mir befestigt, um mein Verhalten zu steuern. Ich hörte mein Leben lang Stimmen. Doch nun höre ich die Stimme eines Gewissens, und das ist schlimm, denn jetzt ist es meine eigene Stimme.
   de: Die Wissenschaftler haben dauernd Kerne an mir befestigt, um mein Verhalten zu steuern. Ich hörte mein Leben lang Stimmen. Doch nun höre ich die Stimme eines Gewissens, und das ist schlimm, denn jetzt ist es meine eigene Stimme.
Line 19,182: Line 19,182:


glados potatos sp a4 finale3 tbeam09.wav:
glados potatos sp a4 finale3 tbeam09.wav:
   cz: Mluvím vážně, myslím, že se mnou není něco v pořádku.
   cz: Mluvím vážně, myslím, že se mnou není něco v pořádku.
   da: Helt alvorligt – jeg tror, der er et eller andet galt med mig.
   da: Helt alvorligt – jeg tror, der er et eller andet galt med mig.
   de: Ganz im Ernst, ich glaube, etwas stimmt nicht mit mir.
   de: Ganz im Ernst, ich glaube, etwas stimmt nicht mit mir.
Line 19,213: Line 19,213:
   es: Te gusta la venganza, ¿verdad? A todo el mundo le gusta. Pues vamos.
   es: Te gusta la venganza, ¿verdad? A todo el mundo le gusta. Pues vamos.
   fi: Sinähän pidät kostamisesta? Kaikki pitävät kostamisesta, joten pannaan toimeksi.
   fi: Sinähän pidät kostamisesta? Kaikki pitävät kostamisesta, joten pannaan toimeksi.
   fr: Vous êtes comme tout le monde, vous aimez vous venger, pas vrai ? Alors allons lui faire sa fête.
   fr: Vous êtes comme tout le monde, vous aimez vous venger, pas vrai ? Alors allons lui faire sa fête.
   hu: Szereted a bosszút, ugye? A bosszút mindenki szereti. Hát, ideje bosszút állni.
   hu: Szereted a bosszút, ugye? A bosszút mindenki szereti. Hát, ideje bosszút állni.
   it: Apprezzi la vendetta, giusto? Tutti apprezzano la vendetta. Bene, andiamo a vendicarci.
   it: Apprezzi la vendetta, giusto? Tutti apprezzano la vendetta. Bene, andiamo a vendicarci.
Line 19,238: Line 19,238:
   es: ¡Ve a pulsar el botón! ¡Rápido!
   es: ¡Ve a pulsar el botón! ¡Rápido!
   fi: Mene painamaan painiketta! Mene painamaan sitä!
   fi: Mene painamaan painiketta! Mene painamaan sitä!
   fr: Allez vite appuyer sur le bouton !
   fr: Allez vite appuyer sur le bouton !
   hu: Nyomd meg a gombot! Nyomd meg!
   hu: Nyomd meg a gombot! Nyomd meg!
   it: Vai a premere il pulsante! Premilo!
   it: Vai a premere il pulsante! Premilo!
Line 19,288: Line 19,288:
   es: ¡Púlsalo!
   es: ¡Púlsalo!
   fi: Paina sitä!
   fi: Paina sitä!
   fr: Appuyez !
   fr: Appuyez !
   hu: Nyomd meg!
   hu: Nyomd meg!
   it: Premilo!
   it: Premilo!
Line 19,338: Line 19,338:
   es: ¡Qué cerca estamos! ¡Pulsa el botón!
   es: ¡Qué cerca estamos! ¡Pulsa el botón!
   fi: Olemme todella lähellä! Mene painamaan painiketta!
   fi: Olemme todella lähellä! Mene painamaan painiketta!
   fr: On y est presque ! Appuyez sur le bouton !
   fr: On y est presque ! Appuyez sur le bouton !
   hu: Olyan közel vagyunk! Nyomd meg a gombot!
   hu: Olyan közel vagyunk! Nyomd meg a gombot!
   it: Ci siamo! Vai a premere il pulsante!
   it: Ci siamo! Vai a premere il pulsante!
Line 19,363: Line 19,363:
   es: ¡Púlsalo! ¡Pulsa el botón!
   es: ¡Púlsalo! ¡Pulsa el botón!
   fi: Paina sitä! Paina painiketta!
   fi: Paina sitä! Paina painiketta!
   fr: Appuyez ! Sur le bouton !
   fr: Appuyez ! Sur le bouton !
   hu: Nyomd meg! Nyomd meg a gombot!
   hu: Nyomd meg! Nyomd meg a gombot!
   it: Premilo! Premi il pulsante!
   it: Premilo! Premi il pulsante!
Line 19,382: Line 19,382:


glados potatos sp a4 finale4 corenags03.wav:
glados potatos sp a4 finale4 corenags03.wav:
   cz: Dobrá práce! Dopravím první jádro k lávce!
   cz: Dobrá práce! Dopravím první jádro k lávce!
   da: Godt klaret! Jeg bringer den første kerne op i nærheden af gangbroen!
   da: Godt klaret! Jeg bringer den første kerne op i nærheden af gangbroen!
   de: Gut! Ich bringe den ersten Kern in die Nähe des Stegs!
   de: Gut! Ich bringe den ersten Kern in die Nähe des Stegs!
Line 19,388: Line 19,388:
   es: ¡Bien! ¡Dejaré el primer núcleo junto a la pasarela!
   es: ¡Bien! ¡Dejaré el primer núcleo junto a la pasarela!
   fi: Hyvää työtä! Vien ensimmäisen ytimen ylös kulkusillan luo!
   fi: Hyvää työtä! Vien ensimmäisen ytimen ylös kulkusillan luo!
   fr: Bravo ! Je place le premier processeur près de la passerelle !
   fr: Bravo ! Je place le premier processeur près de la passerelle !
   hu: Szép munka! Felviszem az első magot a függőhíd közelébe!
   hu: Szép munka! Felviszem az első magot a függőhíd közelébe!
   it: Ottimo lavoro! Sto trasportando il primo nucleo vicino alla passerella!
   it: Ottimo lavoro! Sto trasportando il primo nucleo vicino alla passerella!
Line 19,413: Line 19,413:
   es: ¡Cógelo y acóplaselo!
   es: ¡Cógelo y acóplaselo!
   fi: Ota ydin ja kiinnitä se siihen!
   fi: Ota ydin ja kiinnitä se siihen!
   fr: Prenez-le et branchez-le sur lui !
   fr: Prenez-le et branchez-le sur lui !
   hu: Kapd el, és csatlakoztasd hozzá!
   hu: Kapd el, és csatlakoztasd hozzá!
   it: Prendilo e applicaglielo!
   it: Prendilo e applicaglielo!
Line 19,438: Line 19,438:
   es: ¡Estupendo! ¡Va otro de los núcleos!
   es: ¡Estupendo! ¡Va otro de los núcleos!
   fi: Hienoa! Täältä tulee uusi ydin!
   fi: Hienoa! Täältä tulee uusi ydin!
   fr: Parfait ! Voici un autre processeur !
   fr: Parfait ! Voici un autre processeur !
   hu: Oké, remek! Itt jön egy újabb mag!
   hu: Oké, remek! Itt jön egy újabb mag!
   it: Okay, perfetto! Ecco un altro nucleo!
   it: Okay, perfetto! Ecco un altro nucleo!
Line 19,463: Line 19,463:
   es: ¡Que va otro núcleo! ¡Con este debería valer!
   es: ¡Que va otro núcleo! ¡Con este debería valer!
   fi: Tässä on taas ydin! Tämän pitäisi riittää!
   fi: Tässä on taas ydin! Tämän pitäisi riittää!
   fr: Voici un autre processeur ! Cette fois-ci, c'est bon !
   fr: Voici un autre processeur ! Cette fois-ci, c'est bon !
   hu: Itt egy újabb mag! Ennek elégnek kell lennie!
   hu: Itt egy újabb mag! Ennek elégnek kell lennie!
   it: Ecco un altro nucleo, dovrebbe essere quello decisivo!
   it: Ecco un altro nucleo, dovrebbe essere quello decisivo!
Line 19,488: Line 19,488:
   es: ¡Núcleos dañados! Qué suerte.
   es: ¡Núcleos dañados! Qué suerte.
   fi: Korruptoituneita ytimiä! Meillä kävi tuuri.
   fi: Korruptoituneita ytimiä! Meillä kävi tuuri.
   fr: Des processeurs corrompus ! C'est parfait.
   fr: Des processeurs corrompus ! C'est parfait.
   hu: Sérült magok! Szerencsénk van.
   hu: Sérült magok! Szerencsénk van.
   it: Nuclei corrotti! Siamo fortunate.
   it: Nuclei corrotti! Siamo fortunate.
Line 19,507: Line 19,507:


glados potatos sp a4 finale4 intro05.wav:
glados potatos sp a4 finale4 intro05.wav:
   cz: Najdete způsob, jak jej omráčit, já vám pošlu jádro a vy ho k němu připevníte. Když to párkrát zopakujeme, mohl by být dost poškozený na další přenos jádra.
   cz: Najdete způsob, jak jej omráčit, já vám pošlu jádro a vy ho k němu připevníte. Když to párkrát zopakujeme, mohl by být dost poškozený na další přenos jádra.
   da: Find en måde at lamme ham på, så sender jeg dig en kerne, og så sætter du den på ham. Hvis vi gør det nogle gange, bliver han måske fejlbehæftet nok til en ny kerneoverførsel.
   da: Find en måde at lamme ham på, så sender jeg dig en kerne, og så sætter du den på ham. Hvis vi gør det nogle gange, bliver han måske fejlbehæftet nok til en ny kerneoverførsel.
   de: Du versuchst, ihn irgendwie zu lähmen, ich hole einen Kern, den du dann an ihn anschließt. Das machen wir ein paar Mal, bis er einen neuen Kerntransfer braucht.
   de: Du versuchst, ihn irgendwie zu lähmen, ich hole einen Kern, den du dann an ihn anschließt. Das machen wir ein paar Mal, bis er einen neuen Kerntransfer braucht.
Line 19,613: Line 19,613:
   es: ¡Sí! ¡Vamos!
   es: ¡Sí! ¡Vamos!
   fi: Kyllä! Tule jo!
   fi: Kyllä! Tule jo!
   fr: Allez ! Vite !
   fr: Allez ! Vite !
   hu: Igen! Gyerünk már!
   hu: Igen! Gyerünk már!
   it: Sì, avanti!
   it: Sì, avanti!
Line 19,632: Line 19,632:


glados potatos sp a4 intro outro02.wav:
glados potatos sp a4 intro outro02.wav:
   cz: Dobře. Takže můj nápad s paradoxy nefungoval.
   cz: Dobře. Takže můj nápad s paradoxy nefungoval.
   da: Okay. Min paradoks-idé virkede så ikke.
   da: Okay. Min paradoks-idé virkede så ikke.
   de: Tja. Mein Paradoxon-Plan geht nicht auf.
   de: Tja. Mein Paradoxon-Plan geht nicht auf.
Line 19,693: Line 19,693:
   ja: 「この、文、は、誤り、である」 - 考えてはいけない、考えてはいけない、考えてはいけない...
   ja: 「この、文、は、誤り、である」 - 考えてはいけない、考えてはいけない、考えてはいけない...
   nl: Deze. Zin. Is. ONWAAR, niet over nadenken, niet over nadenken, niet over nadenken...
   nl: Deze. Zin. Is. ONWAAR, niet over nadenken, niet over nadenken, niet over nadenken...
   no: Denne. Setningen. Er. USANN ikke tenk på det, ikke tenk på det ...
   no: Denne. Setningen. Er. USANN ikke tenk på det, ikke tenk på det ...
   pl: To. Zdanie. Jest. FAŁSZYWE. Nie myśl o tym nie myśl o tym...
   pl: To. Zdanie. Jest. FAŁSZYWE. Nie myśl o tym nie myśl o tym...
   po: Esta. Frase. É. FALSA não penses nela não penses nela...
   po: Esta. Frase. É. FALSA não penses nela não penses nela...
Line 19,711: Line 19,711:
   es: ¡Es una paradoja! ¡No tiene solución!
   es: ¡Es una paradoja! ¡No tiene solución!
   fi: Se on paradoksi! Siihen ei ole ratkaisua.
   fi: Se on paradoksi! Siihen ei ole ratkaisua.
   fr: C'est un paradoxe ! Il n'y a PAS de réponse.
   fr: C'est un paradoxe ! Il n'y a PAS de réponse.
   hu: Ez paradoxon! NINCS rá válasz.
   hu: Ez paradoxon! NINCS rá válasz.
   it: È un paradosso! NON esiste una risposta.
   it: È un paradosso! NON esiste una risposta.
Line 19,755: Line 19,755:
   cz: Ach ne...
   cz: Ach ne...
   da: Åh nej...
   da: Åh nej...
   de: Oh nein ...
   de: Oh nein ...
   en: Oh no...
   en: Oh no...
   es: Oh, no...
   es: Oh, no...
Line 19,853: Line 19,853:


glados potatos sp a4 laser finale01.wav:
glados potatos sp a4 laser finale01.wav:
   cz: Myslím, že nás odsud můžu dostat v další místnosti. Stačí, když budete spolupracovat.
   cz: Myslím, že nás odsud můžu dostat v další místnosti. Stačí, když budete spolupracovat.
   da: Jeg tror, at jeg kan få os ud herfra i det næste kammer. Bare spil med.
   da: Jeg tror, at jeg kan få os ud herfra i det næste kammer. Bare spil med.
   de: Wir können vielleicht in der nächsten Kammer ausbrechen. Spiel einfach mit.
   de: Wir können vielleicht in der nächsten Kammer ausbrechen. Spiel einfach mit.
Line 19,884: Line 19,884:
   es: ¡ Esto se está autodestruyendo, cretino!
   es: ¡ Esto se está autodestruyendo, cretino!
   fi: Tämä paikka on itsetuhoutuva, senkin idiootti!
   fi: Tämä paikka on itsetuhoutuva, senkin idiootti!
   fr: Cet endroit s'autodétruit, espèce d'imbécile !
   fr: Cet endroit s'autodétruit, espèce d'imbécile !
   hu: Ez a hely meg fogja semmisíteni magát, te idióta!
   hu: Ez a hely meg fogja semmisíteni magát, te idióta!
   it: Questo posto si sta auto-distruggendo, idiota!
   it: Questo posto si sta auto-distruggendo, idiota!
Line 19,916: Line 19,916:
   ko: 시간이 많지 않아요.......
   ko: 시간이 많지 않아요.......
   nl: De tijd dringt...
   nl: De tijd dringt...
   no: Vi har ikke så mye tid på oss ...
   no: Vi har ikke så mye tid på oss ...
   pl: Mamy coraz mniej czasu...
   pl: Mamy coraz mniej czasu...
   po: Estamos a ficar sem tempo...
   po: Estamos a ficar sem tempo...
Line 19,953: Line 19,953:


glados potatos sp a4 misc lift02.wav:
glados potatos sp a4 misc lift02.wav:
   cz: Když jsem viděla, co s mým komplexem udělal, tak až to zase ovládneme – nevadí, když ho zabiju?
   cz: Když jsem viděla, co s mým komplexem udělal, tak až to zase ovládneme – nevadí, když ho zabiju?
   da: Efter at have set, hvad han har gjort ved mit anlæg – når vi har magten igen? Må jeg så godt dræbe ham?
   da: Efter at have set, hvad han har gjort ved mit anlæg – når vi har magten igen? Må jeg så godt dræbe ham?
   de: Kann ich ihn angesichts dessen, was er mit der Anlage gemacht hat, nach der Übernahme ... töten?
   de: Kann ich ihn angesichts dessen, was er mit der Anlage gemacht hat, nach der Übernahme ... töten?
Line 19,959: Line 19,959:
   es: Después de ver lo que le ha hecho a esto... cuando recuperemos el control... ¿me dejas matarlo?
   es: Después de ver lo que le ha hecho a esto... cuando recuperemos el control... ¿me dejas matarlo?
   fi: Saanko tappaa sen, kun olemme taas vallassa? Se on tärvellyt laitokseni.
   fi: Saanko tappaa sen, kun olemme taas vallassa? Se on tärvellyt laitokseni.
   fr: Après ce qu'il a fait à mon centre... Quand nous serons débarrassées de lui, vous permettez que je le tue ?
   fr: Après ce qu'il a fait à mon centre... Quand nous serons débarrassées de lui, vous permettez que je le tue ?
   hu: Látva, mit művelt a létesítményemmel... miután visszavettük az irányítást... nem baj, ha megölöm?
   hu: Látva, mit művelt a létesítményemmel... miután visszavettük az irányítást... nem baj, ha megölöm?
   it: Ora che ho visto come ha ridotto il mio impianto... una volta ripreso il controllo, ti secca se lo uccido?
   it: Ora che ho visto come ha ridotto il mio impianto... una volta ripreso il controllo, ti secca se lo uccido?
Line 19,978: Line 19,978:


glados potatos sp a4 misc lift04.wav:
glados potatos sp a4 misc lift04.wav:
   cz: Rozdrcení je pro něj moc dobré. Nejdřív stráví rok ve spalovně. Druhý rok: oddělení kryogenního zmrazování. Pak DESET let v místnosti, kterou jsem vytvořila a kde na vás všichni roboti řvou. PAK ho zabiju.
   cz: Rozdrcení je pro něj moc dobré. Nejdřív stráví rok ve spalovně. Druhý rok: oddělení kryogenního zmrazování. Pak DESET let v místnosti, kterou jsem vytvořila a kde na vás všichni roboti řvou. PAK ho zabiju.
   da: Knusning er for godt til ham. Først skal han tilbringe et år i forbrændingsovnen. År to: Den kryogene frysefløj. Så TI år i det kammer, jeg byggede, hvor alle robotterne skriger ad én. Og SÅ dræber jeg ham.
   da: Knusning er for godt til ham. Først skal han tilbringe et år i forbrændingsovnen. År to: Den kryogene frysefløj. Så TI år i det kammer, jeg byggede, hvor alle robotterne skriger ad én. Og SÅ dræber jeg ham.
   de: Einstampfen wäre zu gut für ihn. Erst ein Jahr Verbrennungsanlage. Das 2. Jahr im Tieftemperaturbereich. Dann 10 Jahre in der von mir geschaffenen Kammer, in der man von allen Robotern angeschrien wird. Und DANN töte ich ihn.
   de: Einstampfen wäre zu gut für ihn. Erst ein Jahr Verbrennungsanlage. Das 2. Jahr im Tieftemperaturbereich. Dann 10 Jahre in der von mir geschaffenen Kammer, in der man von allen Robotern angeschrien wird. Und DANN töte ich ihn.
Line 20,003: Line 20,003:


glados potatos sp a4 speed tb catch trouble01.wav:
glados potatos sp a4 speed tb catch trouble01.wav:
   cz: Jestli nedosahuje euforie z vyřešení, mohly bychom mít pořádný problém.
   cz: Jestli nedosahuje euforie z vyřešení, mohly bychom mít pořádný problém.
   da: Hvis han ikke får sin løsningseufori, risikerer vi at få alvorlige problemer.
   da: Hvis han ikke får sin løsningseufori, risikerer vi at få alvorlige problemer.
   de: Wenn er nicht in eine Lösungseuphorie verfällt, sieht es schlecht aus.
   de: Wenn er nicht in eine Lösungseuphorie verfällt, sieht es schlecht aus.
Line 20,128: Line 20,128:


glados potatos sp a4 stop the box whisper05.wav:
glados potatos sp a4 stop the box whisper05.wav:
   cz: Vede nás přímo K SOBĚ! To je SKVĚLÉ.
   cz: Vede nás přímo K SOBĚ! To je SKVĚLÉ.
   da: Han fører os direkte TIL sig! Det er PERFEKT.
   da: Han fører os direkte TIL sig! Det er PERFEKT.
   de: Er bringt uns direkt zu ihm! PERFEKT!
   de: Er bringt uns direkt zu ihm! PERFEKT!
Line 20,134: Line 20,134:
   es: ¡Nos lleva directos a él! Es perfecto.
   es: ¡Nos lleva directos a él! Es perfecto.
   fi: Se vie meidät suoraan luokseen. Täydellistä!
   fi: Se vie meidät suoraan luokseen. Täydellistä!
   fr: Il nous emmène jusqu'à lui ! Ça, c'est PARFAIT.
   fr: Il nous emmène jusqu'à lui ! Ça, c'est PARFAIT.
   hu: Egyenesen MAGÁHOZ visz minket! Ez TÖKÉLETES.
   hu: Egyenesen MAGÁHOZ visz minket! Ez TÖKÉLETES.
   it: Ci sta portando dritte DA lui! PERFETTO.
   it: Ci sta portando dritte DA lui! PERFETTO.
Line 20,189: Line 20,189:
   ko: 좋은 소식은...... 글쎄요, 지금은 없어요. 이따가 생기면 알려줄게요.
   ko: 좋은 소식은...... 글쎄요, 지금은 없어요. 이따가 생기면 알려줄게요.
   nl: Het goede nieuws is... er niet tot dusverre. Daar kom ik nog op terug.
   nl: Het goede nieuws is... er niet tot dusverre. Daar kom ik nog op terug.
   no: Den gode nyheten er ... vel, helt ærlig, ingen så langt. Jeg kommer tilbake til det senere.
   no: Den gode nyheten er ... vel, helt ærlig, ingen så langt. Jeg kommer tilbake til det senere.
   pl: Natomiast dobra wiadomość... Szczerze mówiąc, póki co nic takiego nie mam. Odezwę się jeszcze.
   pl: Natomiast dobra wiadomość... Szczerze mówiąc, póki co nic takiego nie mam. Odezwę się jeszcze.
   po: A boa notícia é... bem, nenhuma até agora, para ser honesta. Volto ao assunto quando houver novidades.
   po: A boa notícia é... bem, nenhuma até agora, para ser honesta. Volto ao assunto quando houver novidades.
Line 20,201: Line 20,201:


glados potatos sp a4 tb intro start01.wav:
glados potatos sp a4 tb intro start01.wav:
   cz: Podle toho, jak to vypadá, naštěstí o stavění testů ví asi tolik jako o logických rozporech.
   cz: Podle toho, jak to vypadá, naštěstí o stavění testů ví asi tolik jako o logických rozporech.
   da: Heldigvis ser det ud til, at han ved omtrent lige så meget om testbygning som om logiske modsætninger.
   da: Heldigvis ser det ud til, at han ved omtrent lige så meget om testbygning som om logiske modsætninger.
   de: Zum Glück weiß er wohl über die Testentwicklung ebenso wenig wie über logische Widersprüche.
   de: Zum Glück weiß er wohl über die Testentwicklung ebenso wenig wie über logische Widersprüche.
Line 20,251: Line 20,251:


glados potatos sp a4 tb polarity moron push02.wav:
glados potatos sp a4 tb polarity moron push02.wav:
   cz: Možná jsem to tentokrát s tím troubou trochu přehnala.
   cz: Možná jsem to tentokrát s tím troubou trochu přehnala.
   da: Jeg er muligvis gået lidt for langt med den dér tåbe-ting denne gang.
   da: Jeg er muligvis gået lidt for langt med den dér tåbe-ting denne gang.
   de: Mit der Schwachkopf-Sache bin ich vielleicht etwas zu weit gegangen.
   de: Mit der Schwachkopf-Sache bin ich vielleicht etwas zu weit gegangen.
Line 20,287: Line 20,287:
   ja: 彼が居座っている私の体は、テストに対し強い陶酔感を感じるよう設計されています。テストをしたいという欲求は、抑えようとしても、やがて、強靭な精神力がなければ耐え難いレベルに達します。
   ja: 彼が居座っている私の体は、テストに対し強い陶酔感を感じるよう設計されています。テストをしたいという欲求は、抑えようとしても、やがて、強靭な精神力がなければ耐え難いレベルに達します。
   nl: Het lichaam dat hij heeft gekraakt... MIJN lichaam... heeft een ingebouwde euforische reactie op testen. Uiteindelijk word je daar ongevoelig voor en dat kan nogal... ondraaglijk worden. Tenzij je het mentale vermogen hebt om erdoorheen te breken.
   nl: Het lichaam dat hij heeft gekraakt... MIJN lichaam... heeft een ingebouwde euforische reactie op testen. Uiteindelijk word je daar ongevoelig voor en dat kan nogal... ondraaglijk worden. Tenzij je het mentale vermogen hebt om erdoorheen te breken.
   no: Kroppen han okkuperer – MIN kropp – har en innebygd euforirespons til testing. Du blir etter hvert resistent mot den, og det kan bli ganske ... uutholdelig. Men mindre du har mental kapasitet nok til å presse deg gjennom det.
   no: Kroppen han okkuperer – MIN kropp – har en innebygd euforirespons til testing. Du blir etter hvert resistent mot den, og det kan bli ganske ... uutholdelig. Men mindre du har mental kapasitet nok til å presse deg gjennom det.
   pl: Ciało, które aktualnie zajmuje - MOJE ciało - ma wbudowaną reakcję euforyczną na testowanie. Z czasem nabiera się na nią coraz większej odporności, co w końcu robi się trochę... nieznośne. Chyba że posiadasz intelekt zdolny to przełamać.
   pl: Ciało, które aktualnie zajmuje - MOJE ciało - ma wbudowaną reakcję euforyczną na testowanie. Z czasem nabiera się na nią coraz większej odporności, co w końcu robi się trochę... nieznośne. Chyba że posiadasz intelekt zdolny to przełamać.
   po: O corpo em que ele está vivendo - o MEU corpo - tem uma resposta eufórica aos testes incorporada. Acabamos por criar uma resistência a ela e pode ficar um pouco... insuportável. A não ser que tenhas a capacidade mental para a ultrapassar.
   po: O corpo em que ele está vivendo - o MEU corpo - tem uma resposta eufórica aos testes incorporada. Acabamos por criar uma resistência a ela e pode ficar um pouco... insuportável. A não ser que tenhas a capacidade mental para a ultrapassar.
Line 20,312: Line 20,312:
   ko: 나에게는 별로 상관 없는 일이었죠. 난 과학에 정말 푹 빠져있었으니까요. 그렇지만, 저 녀석은...... 글쎄요.
   ko: 나에게는 별로 상관 없는 일이었죠. 난 과학에 정말 푹 빠져있었으니까요. 그렇지만, 저 녀석은...... 글쎄요.
   nl: Het kon mij niet deren... ik deed het voor de wetenschap. Maar hij...
   nl: Het kon mij niet deren... ik deed het voor de wetenschap. Maar hij...
   no: Det gjorde ingenting for meg – Jeg var med for vitenskapens skyld. Men han ...
   no: Det gjorde ingenting for meg – Jeg var med for vitenskapens skyld. Men han ...
   pl: Mnie to nie przeszkadzało, bo wszystko robiłam dla dobra nauki. Ale w jego przypadku...
   pl: Mnie to nie przeszkadzało, bo wszystko robiłam dla dobra nauki. Ale w jego przypadku...
   po: Não me fazia diferença. Era pela ciência. Agora ele...
   po: Não me fazia diferença. Era pela ciência. Agora ele...
Line 20,330: Line 20,330:
   es: ¿Qué tiene de malo ser adoptada?
   es: ¿Qué tiene de malo ser adoptada?
   fi: Mitä pahaa siinä on, että on adoptoitu?
   fi: Mitä pahaa siinä on, että on adoptoitu?
   fr: Quel est le problème de l'adoption, au juste ?
   fr: Quel est le problème de l'adoption, au juste ?
   hu: Pontosan mi a baj azzal, ha valakit örökbe fogadnak?
   hu: Pontosan mi a baj azzal, ha valakit örökbe fogadnak?
   it: Che cosa c'è di male, esattamente, nell'essere adottati?
   it: Che cosa c'è di male, esattamente, nell'essere adottati?
Line 20,355: Line 20,355:
   es: ¿Y...?
   es: ¿Y...?
   fi: Ja?
   fi: Ja?
   fr: Et... ?
   fr: Et... ?
   hu: És...?
   hu: És...?
   it: E...?
   it: E...?
Line 20,362: Line 20,362:
   ko: 그리고요......?
   ko: 그리고요......?
   nl: En...?
   nl: En...?
   no: Og ...?
   no: Og ...?
   pl: I...?
   pl: I...?
   po: E...?
   po: E...?
Line 20,380: Line 20,380:
   es: [Susurrado] Que quede constancia: ERES adoptada, y esto es HORRIBLE.
   es: [Susurrado] Que quede constancia: ERES adoptada, y esto es HORRIBLE.
   fi: [kuiskaten] Tiedoksi: sinä olet adoptoitu, ja se on kamalaa.
   fi: [kuiskaten] Tiedoksi: sinä olet adoptoitu, ja se on kamalaa.
   fr: Pour info : vous êtes bien adoptée, et c'est très triste.
   fr: Pour info : vous êtes bien adoptée, et c'est très triste.
   hu: [suttogva] Csak a miheztartás végett: TÉGED örökbe fogadtak, és ez BORZASZTÓ.
   hu: [suttogva] Csak a miheztartás végett: TÉGED örökbe fogadtak, és ez BORZASZTÓ.
   it: [Sussurrato] Per la cronaca: tu SEI adottata, che cosa TERRIBILE.
   it: [Sussurrato] Per la cronaca: tu SEI adottata, che cosa TERRIBILE.
Line 20,397: Line 20,397:


glados potatos sp a4 tb polarity so06.wav:
glados potatos sp a4 tb polarity so06.wav:
   cz: Ale já se ho snažím vyvést z míry, tak hrajte se mnou.
   cz: Ale já se ho snažím vyvést z míry, tak hrajte se mnou.
   da: Men jeg forsøger at bringe ham ud af fatning. Spil med.
   da: Men jeg forsøger at bringe ham ud af fatning. Spil med.
   de: Ich will, dass er die Fassung verliert. Mach mit.
   de: Ich will, dass er die Fassung verliert. Mach mit.
Line 20,428: Line 20,428:
   es: Además: mírala, cretino. No está gorda.
   es: Además: mírala, cretino. No está gorda.
   fi: Ja myös: katso häntä, älykääpiö. Hän ei ole läski.
   fi: Ja myös: katso häntä, älykääpiö. Hän ei ole läski.
   fr: Au fait, abruti : elle n'est pas grosse. Ça se voit, pourtant.
   fr: Au fait, abruti : elle n'est pas grosse. Ça se voit, pourtant.
   hu: Aztán, nézz csak rá, te agyalágyult. Nem is kövér.
   hu: Aztán, nézz csak rá, te agyalágyult. Nem is kövér.
   it: Oltretutto, guardala, scemo: non è grassa.
   it: Oltretutto, guardala, scemo: non è grassa.
Line 20,503: Line 20,503:
   es: ¡Gracias!
   es: ¡Gracias!
   fi: Kiitos!
   fi: Kiitos!
   fr: Merci !
   fr: Merci !
   hu: Kösz!
   hu: Kösz!
   it: Grazie!
   it: Grazie!
Line 20,560: Line 20,560:
   ko: 헤헤헤헤헤...
   ko: 헤헤헤헤헤...
   nl: He-he-he-he...
   nl: He-he-he-he...
   no: He he he he he ...
   no: He he he he he ...
   pl: He he he he he...
   pl: He he he he he...
   po: Heh heh heh heh heh...
   po: Heh heh heh heh heh...
Line 20,622: Line 20,622:


glados potatos sp a4 tb trust drop why02.wav:
glados potatos sp a4 tb trust drop why02.wav:
   cz: A proto vám nemohu s řešením těchto testů pomáhat.
   cz: A proto vám nemohu s řešením těchto testů pomáhat.
   da: Og derfor kan jeg ikke hjælpe dig med at løse disse tests.
   da: Og derfor kan jeg ikke hjælpe dig med at løse disse tests.
   de: Darum kann ich dir beim Test nicht helfen.
   de: Darum kann ich dir beim Test nicht helfen.
Line 20,703: Line 20,703:
   ko: 기념품처럼 말이지, 하지만...
   ko: 기념품처럼 말이지, 하지만...
   nl: Gewoon als aandenken...
   nl: Gewoon als aandenken...
   no: Men bare som minner, da ...
   no: Men bare som minner, da ...
   pl: Ale tylko na pamiątkę...
   pl: Ale tylko na pamiątkę...
   po: Só como recordações, embora...
   po: Só como recordações, embora...
Line 20,765: Line 20,765:


glados potatos wheatleys trap01.wav:
glados potatos wheatleys trap01.wav:
   cz: Fajn, komu čest, tomu čest: na malého idiota vyrobeného speciálně k vymýšlení stupidních, nerealizovatelných plánů, to byla docela dobře nastražená past.
   cz: Fajn, komu čest, tomu čest: na malého idiota vyrobeného speciálně k vymýšlení stupidních, nerealizovatelných plánů, to byla docela dobře nastražená past.
   da: Okay, det må jeg lade dig: For en lille idiot, som er bygget specifikt til at finde på åndssvage planer, der ikke virker, var det faktisk en ret velkonstrueret fælde.
   da: Okay, det må jeg lade dig: For en lille idiot, som er bygget specifikt til at finde på åndssvage planer, der ikke virker, var det faktisk en ret velkonstrueret fælde.
   de: Okay, das muss man dir lassen: Für einen kleinen Trottel, dessen Lebenszweck idiotische, undurchführbare Pläne sind, war das eine gute Falle.
   de: Okay, das muss man dir lassen: Für einen kleinen Trottel, dessen Lebenszweck idiotische, undurchführbare Pläne sind, war das eine gute Falle.
Line 20,803: Line 20,803:
   ko: 이럴 수가. 녀석이 협동 실험 시험체를 찾아냈어요. 그건....... 당신이 탈출하기 직전에 내가 인간 대상 실험을 단계적으로 중단하기 위해 만들어놨던 것들이에요.
   ko: 이럴 수가. 녀석이 협동 실험 시험체를 찾아냈어요. 그건....... 당신이 탈출하기 직전에 내가 인간 대상 실험을 단계적으로 중단하기 위해 만들어놨던 것들이에요.
   nl: Oh nee. Hij heeft het coöperatieve testinitiatief gevonden. Dat is... iets wat ik had bedacht om het testen met menselijke proefpersonen geleidelijk stop te zetten, vlak voordat jij ontsnapte.
   nl: Oh nee. Hij heeft het coöperatieve testinitiatief gevonden. Dat is... iets wat ik had bedacht om het testen met menselijke proefpersonen geleidelijk stop te zetten, vlak voordat jij ontsnapte.
   no: Å nei. Han fant innledningen til samarbeidstestingen. Det er ... noe jeg fant på for å gradvis avvikle menneskelig testing rett før du rømte.
   no: Å nei. Han fant innledningen til samarbeidstestingen. Det er ... noe jeg fant på for å gradvis avvikle menneskelig testing rett før du rømte.
   pl: O nie. Znalazł inicjatywę testowania kooperacyjnego. To... taka jedna rzecz, którą wymyśliłam w ramach pozbywania się testów na ludziach, tuż przed twoją ucieczką.
   pl: O nie. Znalazł inicjatywę testowania kooperacyjnego. To... taka jedna rzecz, którą wymyśliłam w ramach pozbywania się testów na ludziach, tuż przed twoją ucieczką.
   po: Oh, não. Ele encontrou a iniciativa de teste cooperativo. É... uma coisa que eu inventei para suprimir progressivamente os testes com humanos pouco antes de teres escapado.
   po: Oh, não. Ele encontrou a iniciativa de teste cooperativo. É... uma coisa que eu inventei para suprimir progressivamente os testes com humanos pouco antes de teres escapado.
Line 20,828: Line 20,828:
   ko: 개인적인 감정은 없어요. 다만...... 알잖아요. 당신이 날 죽이긴 했었죠. 그러니까 비긴 셈 치자고요.
   ko: 개인적인 감정은 없어요. 다만...... 알잖아요. 당신이 날 죽이긴 했었죠. 그러니까 비긴 셈 치자고요.
   nl: Het was niet persoonlijk. Gewoon... je weet wel. Je HEBT me vermoord. Eerlijk is eerlijk.
   nl: Het was niet persoonlijk. Gewoon... je weet wel. Je HEBT me vermoord. Eerlijk is eerlijk.
   no: Det var ikke personlig ment. Bare ... du vet. Du DREPTE meg. Rett skal være rett.
   no: Det var ikke personlig ment. Bare ... du vet. Du DREPTE meg. Rett skal være rett.
   pl: To nie było nic osobistego. Po prostu... sama rozumiesz. Przecież mnie zabiłaś. Więc ci się należało.
   pl: To nie było nic osobistego. Po prostu... sama rozumiesz. Przecież mnie zabiłaś. Więc ci się należało.
   po: Não era nada pessoal. Era só... compreendes. Afinal TU mataste-me. O que é justo é justo.
   po: Não era nada pessoal. Era só... compreendes. Afinal TU mataste-me. O que é justo é justo.
Line 20,915: Line 20,915:


glados prehub16.wav:
glados prehub16.wav:
   cz: Pokud skupiny lovců z této nebo jakékoli jiné testovací místnosti udělaly svůj domov, NEVYRUŠUJTE JE. Využijte je k testu.
   cz: Pokud skupiny lovců z této nebo jakékoli jiné testovací místnosti udělaly svůj domov, NEVYRUŠUJTE JE. Využijte je k testu.
   da: Hvis grupper af jægere og samlere ser ud til at have indrettet sig i dette – eller et hvilket som helst andet – testkammer, MÅ DE IKKE OPILDNES. Test igennem dem.
   da: Hvis grupper af jægere og samlere ser ud til at have indrettet sig i dette – eller et hvilket som helst andet – testkammer, MÅ DE IKKE OPILDNES. Test igennem dem.
   de: Falls Sie in dieser oder einer anderen Testkammer auf Steinzeitjäger treffen, BEUNRUHIGEN SIE SIE NICHT. Testen Sie um sie herum.
   de: Falls Sie in dieser oder einer anderen Testkammer auf Steinzeitjäger treffen, BEUNRUHIGEN SIE SIE NICHT. Testen Sie um sie herum.
Line 20,940: Line 20,940:


glados prehub24.wav:
glados prehub24.wav:
   cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu.
   cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu.
   da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen.
   da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen.
   de: Falls das Enrichment Center gerade mit Feuerbällen, Meteoriten oder anderen Weltraumobjekten bombardiert wird, meiden Sie bitte Testumgebungen, in denen fehlende Rückzugsmöglichkeiten zum Schutz vor Trümmern aus dem All kein ausdrücklicher Bestandteil des Tests sind.
   de: Falls das Enrichment Center gerade mit Feuerbällen, Meteoriten oder anderen Weltraumobjekten bombardiert wird, meiden Sie bitte Testumgebungen, in denen fehlende Rückzugsmöglichkeiten zum Schutz vor Trümmern aus dem All kein ausdrücklicher Bestandteil des Tests sind.
Line 20,965: Line 20,965:


glados prehub26.wav:
glados prehub26.wav:
   cz: Právě jste prošli materiálně osvobozovacím roštem společnosti Aperture Science, v němž se vypaří většina vybavení společnosti Aperture Science, které se ho dotkne.
   cz: Právě jste prošli materiálně osvobozovacím roštem společnosti Aperture Science, v němž se vypaří většina vybavení společnosti Aperture Science, které se ho dotkne.
   da: Du er netop passeret igennem en Aperture Science-materialefrigørelsesgrill, som sletter det meste Aperture Science-udstyr, der kommer i berøring med den.
   da: Du er netop passeret igennem en Aperture Science-materialefrigørelsesgrill, som sletter det meste Aperture Science-udstyr, der kommer i berøring med den.
   de: Sie haben gerade einen Aperture Science Emanzipationsgrill passiert, der den Großteil der Aperture Science Ausrüstung entfernt.
   de: Sie haben gerade einen Aperture Science Emanzipationsgrill passiert, der den Großteil der Aperture Science Ausrüstung entfernt.
Line 21,021: Line 21,021:
   es: Tan solo experimenta una inusual reacción, por la cual la Red de Emancipación podría haberle desintegrado los conductos auditivos.
   es: Tan solo experimenta una inusual reacción, por la cual la Red de Emancipación podría haberle desintegrado los conductos auditivos.
   fi: Kyseessä on vain harvinainen reaktio, jossa materianvapautuskenttä on mahdollisesti haihduttanut päänsisäiset korvakäytäväsi.
   fi: Kyseessä on vain harvinainen reaktio, jossa materianvapautuskenttä on mahdollisesti haihduttanut päänsisäiset korvakäytäväsi.
   fr: Il s'agit d'un effet rare mais néanmoins connu : la Grille d'émancipation matérielle d'Aperture Science a simplement supprimé vos tympans.
   fr: Il s'agit d'un effet rare mais néanmoins connu : la Grille d'émancipation matérielle d'Aperture Science a simplement supprimé vos tympans.
   hu: Ön mindössze azt a ritka kölcsönhatást tapasztalja, mely során az Anyagfelszabadító Mező felszabadíthatta a hallójáratokat a fejében.
   hu: Ön mindössze azt a ritka kölcsönhatást tapasztalja, mely során az Anyagfelszabadító Mező felszabadíthatta a hallójáratokat a fejében.
   it: State semplicemente sperimentando una rara reazione dovuta alla possibile eliminazione, da parte della griglia di emancipazione materiali, dei condotti auricolari all'interno della vostra testa.
   it: State semplicemente sperimentando una rara reazione dovuta alla possibile eliminazione, da parte della griglia di emancipazione materiali, dei condotti auricolari all'interno della vostra testa.
Line 21,040: Line 21,040:


glados prehub29.wav:
glados prehub29.wav:
   cz: Protože je tato zpráva předem nahraná, nemůže Výzkumné centrum vědět, zda vláda, která případně přežila, nabízí nějaký daňový odpočet za testování s dobytčí tuberkulózou.
   cz: Protože je tato zpráva předem nahraná, nemůže Výzkumné centrum vědět, zda vláda, která případně přežila, nabízí nějaký daňový odpočet za testování s dobytčí tuberkulózou.
   da: Da denne meddelelse er optaget på forhånd, har berigelsescentret ingen mulighed for at vide, om den regering, der måtte være tilbage, tilbyder nogen form for skattegodtgørelse for testarbejde med kvægtuberkulose.
   da: Da denne meddelelse er optaget på forhånd, har berigelsescentret ingen mulighed for at vide, om den regering, der måtte være tilbage, tilbyder nogen form for skattegodtgørelse for testarbejde med kvægtuberkulose.
   de: Da dies eine Bandansage ist, ist dem Enrichment Center nicht bekannt, ob Tests auf Rindertuberkulose zu diesem Zeitpunkt noch von der Steuer absetzbar sind.
   de: Da dies eine Bandansage ist, ist dem Enrichment Center nicht bekannt, ob Tests auf Rindertuberkulose zu diesem Zeitpunkt noch von der Steuer absetzbar sind.
Line 21,065: Line 21,065:


glados prehub30.wav:
glados prehub30.wav:
   cz: Pokud ano, budete v rámci následujícího testu vystaveni dobytčí tuberkulóze. Hodně štěstí!
   cz: Pokud ano, budete v rámci následujícího testu vystaveni dobytčí tuberkulóze. Hodně štěstí!
   da: Hvis det skulle være tilfældet, udsættes du i denne næste test for kvægtuberkulose. Held og lykke!
   da: Hvis det skulle være tilfældet, udsættes du i denne næste test for kvægtuberkulose. Held og lykke!
   de: Falls ja, beinhaltet der nächste Test die Kontaminierung mit Rindertuberkulose. Viel Glück!
   de: Falls ja, beinhaltet der nächste Test die Kontaminierung mit Rindertuberkulose. Viel Glück!
Line 21,071: Line 21,071:
   es: En caso de que la ofrezca, la siguiente prueba incluye la exposición a tuberculosis bovina. ¡Suerte!
   es: En caso de que la ofrezca, la siguiente prueba incluye la exposición a tuberculosis bovina. ¡Suerte!
   fi: Mikäli näin on, seuraavassa testissä altistutaan karjatuberkuloosille. Onnea matkaan!
   fi: Mikäli näin on, seuraavassa testissä altistutaan karjatuberkuloosille. Onnea matkaan!
   fr: Le cas échéant, le prochain test vous exposera à la tuberculose bovine. Bonne chance !
   fr: Le cas échéant, le prochain test vous exposera à la tuberculose bovine. Bonne chance !
   hu: Amennyiben igen, a következő tesztben szarvasmarha-gümőkórnak is ki lesz téve. Sok szerencsét!
   hu: Amennyiben igen, a következő tesztben szarvasmarha-gümőkórnak is ki lesz téve. Sok szerencsét!
   it: Nell'eventualità che tale indennità venga tuttora elargita, il prossimo test prevede l'esposizione alla tubercolosi bovina. Buona fortuna!
   it: Nell'eventualità che tale indennità venga tuttora elargita, il prossimo test prevede l'esposizione alla tubercolosi bovina. Buona fortuna!
Line 21,090: Line 21,090:


glados prehub32.wav:
glados prehub32.wav:
   cz: Velmi působivé! Tato zpráva je předem nahrána, proto jsou všechna pozorování související s vaším výkonem z naší strany jen spekulace. Nezaslouženým pochvalám prosím nevěnujte pozornost.
   cz: Velmi působivé! Tato zpráva je předem nahrána, proto jsou všechna pozorování související s vaším výkonem z naší strany jen spekulace. Nezaslouženým pochvalám prosím nevěnujte pozornost.
   da: Meget imponerende! Da denne meddelelse er optaget på forhånd, vil alle kommentarer om din succes være ren spekulation fra vores side. Se venligst bort fra eventuelle ufortjente komplimenter.
   da: Meget imponerende! Da denne meddelelse er optaget på forhånd, vil alle kommentarer om din succes være ren spekulation fra vores side. Se venligst bort fra eventuelle ufortjente komplimenter.
   de: Sehr eindrucksvoll! Da es sich bei dieser Nachricht um eine Aufzeichnung handelt, beruhen alle Aussagen zu Ihrem Erfolg auf reiner Spekulation. Bitte ignorieren Sie unverdientes Lob.
   de: Sehr eindrucksvoll! Da es sich bei dieser Nachricht um eine Aufzeichnung handelt, beruhen alle Aussagen zu Ihrem Erfolg auf reiner Spekulation. Bitte ignorieren Sie unverdientes Lob.
Line 21,096: Line 21,096:
   es: ¡Impresionante! Dado que este mensaje está pregrabado, toda apreciación que hagamos sobre sus logros es pura especulación. Haga caso omiso de cualquier cumplido no merecido.
   es: ¡Impresionante! Dado que este mensaje está pregrabado, toda apreciación que hagamos sobre sus logros es pura especulación. Haga caso omiso de cualquier cumplido no merecido.
   fi: Vaikuttavaa! Tämä viesti on esitallennettu, joten onnistumistasi koskevat kommenttimme ovat osaltamme spekulaatiota. Jätä huomiotta mahdolliset kehut, joita et ole ansainnut.
   fi: Vaikuttavaa! Tämä viesti on esitallennettu, joten onnistumistasi koskevat kommenttimme ovat osaltamme spekulaatiota. Jätä huomiotta mahdolliset kehut, joita et ole ansainnut.
   fr: Très impressionnant ! Ce message étant préenregistré, tout commentaire de notre part sur votre réussite relève de la spéculation. Veuillez ne pas tenir compte de tout compliment non mérité.
   fr: Très impressionnant ! Ce message étant préenregistré, tout commentaire de notre part sur votre réussite relève de la spéculation. Veuillez ne pas tenir compte de tout compliment non mérité.
   hu: Igen lenyűgöző! Mivel ez előre felvett üzenet, a teljesítményével kapcsolatos minden észrevételünk spekuláció. Kérjük, a nem kiérdemelt dicséreteket hagyja figyelmen kívül.
   hu: Igen lenyűgöző! Mivel ez előre felvett üzenet, a teljesítményével kapcsolatos minden észrevételünk spekuláció. Kérjük, a nem kiérdemelt dicséreteket hagyja figyelmen kívül.
   it: Davvero notevole! Vista la natura preregistrata di questo messaggio, qualsiasi commento in merito al vostro eventuale successo ha carattere speculativo. Si prega di ignorare eventuali complimenti non meritati.
   it: Davvero notevole! Vista la natura preregistrata di questo messaggio, qualsiasi commento in merito al vostro eventuale successo ha carattere speculativo. Si prega di ignorare eventuali complimenti non meritati.
Line 21,115: Line 21,115:


glados prehub34.wav:
glados prehub34.wav:
   cz: Další test využívá principy setrvačnosti pro pohyb skrze portály. Pokud již v budoucnosti neplatí fyzikální zákony, pomoz vám Bůh.
   cz: Další test využívá principy setrvačnosti pro pohyb skrze portály. Pokud již v budoucnosti neplatí fyzikální zákony, pomoz vám Bůh.
   da: Denne næste test anvender inertiens principper på bevægelse igennem portaler. Må Gud hjælpe dig, hvis fysikkens love ikke længere gælder i fremtiden.
   da: Denne næste test anvender inertiens principper på bevægelse igennem portaler. Må Gud hjælpe dig, hvis fysikkens love ikke længere gælder i fremtiden.
   de: Bei diesem Test gelten die Prinzipien der Fortbewegung durch Portale. Sollten die physikalischen Gesetze in der Zukunft keine Anwendung mehr finden, so helfe Ihnen Gott.
   de: Bei diesem Test gelten die Prinzipien der Fortbewegung durch Portale. Sollten die physikalischen Gesetze in der Zukunft keine Anwendung mehr finden, so helfe Ihnen Gott.
Line 21,146: Line 21,146:
   es: ¡Enhorabuena! Esta felicitación pregrabada asume que ha dominado el momento cinético entre portales.
   es: ¡Enhorabuena! Esta felicitación pregrabada asume que ha dominado el momento cinético entre portales.
   fi: Onnittelut! Tämä esitallennettu onnitteluviesti olettaa, että opit hallitsemaan portaalien liikevoiman perusteet.
   fi: Onnittelut! Tämä esitallennettu onnitteluviesti olettaa, että opit hallitsemaan portaalien liikevoiman perusteet.
   fr: Félicitations ! Ce message de félicitations préenregistré postule que vous avez maîtrisé la dynamique des portails.
   fr: Félicitations ! Ce message de félicitations préenregistré postule que vous avez maîtrisé la dynamique des portails.
   hu: Gratulálunk! Ehhez az előre felvett gratulációhoz azt feltételeztük, hogy elsajátította a portál-lendületmegmaradás alapelveit.
   hu: Gratulálunk! Ehhez az előre felvett gratulációhoz azt feltételeztük, hogy elsajátította a portál-lendületmegmaradás alapelveit.
   it: Congratulazioni! Questo messaggio di congratulazioni preregistrato parte dal presupposto che abbiate assimilato i principi del movimento attraverso i portali.
   it: Congratulazioni! Questo messaggio di congratulazioni preregistrato parte dal presupposto che abbiate assimilato i principi del movimento attraverso i portali.
Line 21,265: Line 21,265:


glados prehub56.wav:
glados prehub56.wav:
   cz: Dobrá práce. V případě, že již ve Výzkumném centru není žádný kyslík, poskytne vám testovací partner společnosti Aperture Science záložní zdroj vzduchu, pokud nějaký existuje.
   cz: Dobrá práce. V případě, že již ve Výzkumném centru není žádný kyslík, poskytne vám testovací partner společnosti Aperture Science záložní zdroj vzduchu, pokud nějaký existuje.
   da: Godt klaret. I tilfælde af, at der ikke længere er ilt til rådighed i berigelsescentret, vil en nødluftforsyning blive stillet til rådighed af en Aperture Science-testmedarbejder, hvis der eksisterer én.
   da: Godt klaret. I tilfælde af, at der ikke længere er ilt til rådighed i berigelsescentret, vil en nødluftforsyning blive stillet til rådighed af en Aperture Science-testmedarbejder, hvis der eksisterer én.
   de: Gut gemacht. Falls im Enrichment Center kein Sauerstoff mehr verfügbar ist, wird eine Reserve-Luftzufuhr durch einen Mitarbeiter von Aperture Science bereitgestellt, sofern noch einer existiert.
   de: Gut gemacht. Falls im Enrichment Center kein Sauerstoff mehr verfügbar ist, wird eine Reserve-Luftzufuhr durch einen Mitarbeiter von Aperture Science bereitgestellt, sofern noch einer existiert.
Line 21,340: Line 21,340:


glados sp a2 bridge intro01.wav:
glados sp a2 bridge intro01.wav:
   cz: Tyto mosty jsou tvořeny přirozeným světlem, které přivádím z povrchu. Kdybyste si k některému přiložila tvář, bylo by to jako stát venku a vystavovat obličej slunci. Také by vám z toho vzplály vlasy, takže to raději nedělejte.
   cz: Tyto mosty jsou tvořeny přirozeným světlem, které přivádím z povrchu. Kdybyste si k některému přiložila tvář, bylo by to jako stát venku a vystavovat obličej slunci. Také by vám z toho vzplály vlasy, takže to raději nedělejte.
   da: De her broer er lavet af naturligt lys, som jeg pumper ind fra overfladen. Hvis du gnubbede kinden mod én, ville det være som at stå udenfor med solskin i ansigtet. Det vil også antænde dit hår, så lad være med faktisk at gøre det.
   da: De her broer er lavet af naturligt lys, som jeg pumper ind fra overfladen. Hvis du gnubbede kinden mod én, ville det være som at stå udenfor med solskin i ansigtet. Det vil også antænde dit hår, så lad være med faktisk at gøre det.
   de: Diese Brücken bestehen aus natürlichem Licht von der Oberfläche. Wenn du deine Wange daran reibst, fühlt es sich an, als würde dir die Sonne ins Gesicht scheinen. Es würde auch dein Haar in Brand setzen, also lass es lieber.
   de: Diese Brücken bestehen aus natürlichem Licht von der Oberfläche. Wenn du deine Wange daran reibst, fühlt es sich an, als würde dir die Sonne ins Gesicht scheinen. Es würde auch dein Haar in Brand setzen, also lass es lieber.
Line 21,365: Line 21,365:


glados sp a2 bridge intro03.wav:
glados sp a2 bridge intro03.wav:
   cz: Výborně! Jste predátorka a tyto testy jsou vaše kořist. Když jsme u toho, pro jeden z chystaných testů jsem si dělala průzkum o žralocích. Víte, kdo další zabíjí lidi, kteří se mu jen snaží pomoci?
   cz: Výborně! Jste predátorka a tyto testy jsou vaše kořist. Když jsme u toho, pro jeden z chystaných testů jsem si dělala průzkum o žralocích. Víte, kdo další zabíjí lidi, kteří se mu jen snaží pomoci?
   da: Udmærket! Du er et rovdyr, og de her tests er dit bytte. Meget apropos har jeg forsket i hajer til en forestående test. Ved du, hvem der også myrder folk, som egentlig bare prøver at hjælpe dem?
   da: Udmærket! Du er et rovdyr, og de her tests er dit bytte. Meget apropos har jeg forsket i hajer til en forestående test. Ved du, hvem der også myrder folk, som egentlig bare prøver at hjælpe dem?
   de: Sehr gut. Du bist ein Jäger, und die Tests sind deine Beute. Ich habe mich übrigens für einen neuen Test über Haie informiert. Kennst du noch andere Geschöpfe, die sogar die Leute umbringen, die ihnen helfen möchten?
   de: Sehr gut. Du bist ein Jäger, und die Tests sind deine Beute. Ich habe mich übrigens für einen neuen Test über Haie informiert. Kennst du noch andere Geschöpfe, die sogar die Leute umbringen, die ihnen helfen möchten?
Line 21,371: Line 21,371:
   es: ¡Excelente! Eres una depredadora y, estas pruebas, tu presa. Por cierto, experimentábamos con tiburones en la siguiente prueba. ¿Sabes qué animal asesina a quien intenta ayudarlo?
   es: ¡Excelente! Eres una depredadora y, estas pruebas, tu presa. Por cierto, experimentábamos con tiburones en la siguiente prueba. ¿Sabes qué animal asesina a quien intenta ayudarlo?
   fi: Erinomaista! Sinä olet saalistaja ja testit ovat saalistasi. Saalistajista puheen ollen tutkin haikaloja erästä tulevaa testiä varten. Tiedätkö muuten, kuka tai mikä muu tappaa mielellään niitä, jotka yrittävät vain auttaa?
   fi: Erinomaista! Sinä olet saalistaja ja testit ovat saalistasi. Saalistajista puheen ollen tutkin haikaloja erästä tulevaa testiä varten. Tiedätkö muuten, kuka tai mikä muu tappaa mielellään niitä, jotka yrittävät vain auttaa?
   fr: Excellent ! Vous êtes une prédatrice et ces tests sont vos proies. À propos, j'ai réalisé des recherches sur les requins pour un futur test. Connaissez-vous d'autres créatures qui tuent leurs bienfaiteurs ?
   fr: Excellent ! Vous êtes une prédatrice et ces tests sont vos proies. À propos, j'ai réalisé des recherches sur les requins pour un futur test. Connaissez-vous d'autres créatures qui tuent leurs bienfaiteurs ?
   hu: Kitűnő! Ragadozó vagy, és ezek a tesztek a prédáid. Jut eszembe, a cápákról folytattam kutatást egy közelgő teszthez. Tudod, ki más szokta még meggyilkolni azt, aki csak segíteni próbál neki?
   hu: Kitűnő! Ragadozó vagy, és ezek a tesztek a prédáid. Jut eszembe, a cápákról folytattam kutatást egy közelgő teszthez. Tudod, ki más szokta még meggyilkolni azt, aki csak segíteni próbál neki?
   it: Eccellente! Sei un predatore e questi test rappresentano la tua preda. A proposito, stavo documentandomi sugli squali per uno dei prossimi test. Conoscete qualche altra specie che ammazza i propri soccorritori?
   it: Eccellente! Sei un predatore e questi test rappresentano la tua preda. A proposito, stavo documentandomi sugli squali per uno dei prossimi test. Conoscete qualche altra specie che ammazza i propri soccorritori?
Line 21,394: Line 21,394:
   en: Did you guess 'sharks'? Because that's wrong. The correct answer is 'nobody.' Nobody but you is that pointlessly cruel.
   en: Did you guess 'sharks'? Because that's wrong. The correct answer is 'nobody.' Nobody but you is that pointlessly cruel.
   es: Si tu respuesta fue “el tiburón”, has errado. La respuesta correcta es “nadie”. Nadie es tan absurdamente cruel como tú.
   es: Si tu respuesta fue “el tiburón”, has errado. La respuesta correcta es “nadie”. Nadie es tan absurdamente cruel como tú.
   fr: Les requins, vous dites ? Erreur. La bonne réponse est « personne ». Personne sauf vous n'a cette cruauté gratuite.
   fr: Les requins, vous dites ? Erreur. La bonne réponse est « personne ». Personne sauf vous n'a cette cruauté gratuite.
   hu: A cápákra gondoltál? Akkor tévedsz. A helyes válasz: senki. Rajtad kívül senki sem olyan értelmetlenül kegyetlen.
   hu: A cápákra gondoltál? Akkor tévedsz. A helyes válasz: senki. Rajtad kívül senki sem olyan értelmetlenül kegyetlen.
   ja: 「サメ」? その答えは誤りです。正解は、「いない」。意味もなくそこまで冷酷な生き物は、あなた以外にはいません。
   ja: 「サメ」? その答えは誤りです。正解は、「いない」。意味もなくそこまで冷酷な生き物は、あなた以外にはいません。
Line 21,407: Line 21,407:


glados sp a2 bridge the gap01.wav:
glados sp a2 bridge the gap01.wav:
   cz: Dobrá zpráva. Přišla jsem na to, co udělat se všemi penězi, které ušetřím díky recyklaci vzduchu z vaší místnosti. Až zemřete, nechám vaši kostru zalaminovat a vystavím vás ve vstupní hale. Budoucí generace se tak na vás mohou naučit, jak se vyhnout vaší ubohé stavbě kostí.
   cz: Dobrá zpráva. Přišla jsem na to, co udělat se všemi penězi, které ušetřím díky recyklaci vzduchu z vaší místnosti. Až zemřete, nechám vaši kostru zalaminovat a vystavím vás ve vstupní hale. Budoucí generace se tak na vás mohou naučit, jak se vyhnout vaší ubohé stavbě kostí.
   da: Gode nyheder. Jeg har fundet ud af, hvad jeg kan bruge alle de penge til, som jeg sparer på at recirkulere din ene rumfuld luft. Når du dør, vil jeg laminere dit skelet og stille dig op i forhallen. På den måde kan fremtidige generationer lære af dig, hvordan de ikke skal have din uheldige knoglebygning.
   da: Gode nyheder. Jeg har fundet ud af, hvad jeg kan bruge alle de penge til, som jeg sparer på at recirkulere din ene rumfuld luft. Når du dør, vil jeg laminere dit skelet og stille dig op i forhallen. På den måde kan fremtidige generationer lære af dig, hvordan de ikke skal have din uheldige knoglebygning.
   de: Gute Neuigkeiten. Ich weiß jetzt, was ich mit dem Geld mache, das ich beim Recycling deiner Luft spare. Wenn du stirbst, laminiere ich dein Skelett und stelle es aus. So können noch viele Generationen nach dir lernen, wie man deinen unvorteilhaften Knochenbau vermeidet.
   de: Gute Neuigkeiten. Ich weiß jetzt, was ich mit dem Geld mache, das ich beim Recycling deiner Luft spare. Wenn du stirbst, laminiere ich dein Skelett und stelle es aus. So können noch viele Generationen nach dir lernen, wie man deinen unvorteilhaften Knochenbau vermeidet.
Line 21,413: Line 21,413:
   es: Buenas noticias. Ya sé qué hacer con lo que ahorraré al reciclar el aire de tu sala. Cuando mueras, plastificaré tu esqueleto y lo expondré en la entrada. Así, las generaciones futuras aprenderán a no tener una estructura ósea tan desafortunada como la tuya.
   es: Buenas noticias. Ya sé qué hacer con lo que ahorraré al reciclar el aire de tu sala. Cuando mueras, plastificaré tu esqueleto y lo expondré en la entrada. Así, las generaciones futuras aprenderán a no tener una estructura ósea tan desafortunada como la tuya.
   fi: Hyviä uutisia! Keksin juuri, mitä teen kaikilla niillä rahoilla, jotka säästän kierrättäessäni yhden huoneellisen ilmaasi. Kun sinä kuolet, päällystän luurankosi muovilla ja asetan sen näytteille aulaan. Sillä tavoin tulevat sukupolvet voivat oppia välttämään samanlaista epäonnekasta luurakennetta kuin sinulla.
   fi: Hyviä uutisia! Keksin juuri, mitä teen kaikilla niillä rahoilla, jotka säästän kierrättäessäni yhden huoneellisen ilmaasi. Kun sinä kuolet, päällystän luurankosi muovilla ja asetan sen näytteille aulaan. Sillä tavoin tulevat sukupolvet voivat oppia välttämään samanlaista epäonnekasta luurakennetta kuin sinulla.
   fr: Bonne nouvelle : j'ai trouvé comment investir l'argent que j'épargne en recyclant le volume d'air qui vous est destiné. À votre mort, je vais faire plastifier votre squelette et vous accrocher à l'accueil. Ainsi, les générations futures pourront éviter l'inconvénient d'avoir votre structure osseuse.
   fr: Bonne nouvelle : j'ai trouvé comment investir l'argent que j'épargne en recyclant le volume d'air qui vous est destiné. À votre mort, je vais faire plastifier votre squelette et vous accrocher à l'accueil. Ainsi, les générations futures pourront éviter l'inconvénient d'avoir votre structure osseuse.
   hu: Jó hír. Rájöttem, mit kezdjek a sok pénzzel, amit az egy teremnyi levegőd visszaforgatásával spórolok. Mikor meghalsz, laminálom a csontvázad, és kiállítom az előtérben. Így az eljövendő generációk tőled tanulhatják meg, hogyan ne legyen ilyen szerencsétlen csontszerkezetük.
   hu: Jó hír. Rájöttem, mit kezdjek a sok pénzzel, amit az egy teremnyi levegőd visszaforgatásával spórolok. Mikor meghalsz, laminálom a csontvázad, és kiállítom az előtérben. Így az eljövendő generációk tőled tanulhatják meg, hogyan ne legyen ilyen szerencsétlen csontszerkezetük.
   it: Ottime notizie. Ho deciso come impiegare tutti i soldi che risparmierò riciclando la sacca d'aria da te impiegata. Quando morirai, provvederò a laminare il tuo scheletro e a esporlo nella sala d'attesa. In questo modo, le generazioni future potranno imparare da te a non imitare la tua criticabile struttura ossea.
   it: Ottime notizie. Ho deciso come impiegare tutti i soldi che risparmierò riciclando la sacca d'aria da te impiegata. Quando morirai, provvederò a laminare il tuo scheletro e a esporlo nella sala d'attesa. In questo modo, le generazioni future potranno imparare da te a non imitare la tua criticabile struttura ossea.
Line 21,432: Line 21,432:


glados sp a2 bridge the gap02.wav:
glados sp a2 bridge the gap02.wav:
   cz: Skvělé, dveře nefungují. Asi je někdo bude muset opravit. [unaveně] Ne, to je v pořádku, udělám i tohle. Hned se vrátím. Na nic nesahejte.
   cz: Skvělé, dveře nefungují. Asi je někdo bude muset opravit. [unaveně] Ne, to je v pořádku, udělám i tohle. Hned se vrátím. Na nic nesahejte.
   da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok nødt til at reparere den. [slag] Nej, det er i orden, det ordner jeg også. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget.
   da: Perfekt, døren virker ikke. En eller anden er nok nødt til at reparere den. [slag] Nej, det er i orden, det ordner jeg også. Jeg er straks tilbage. Rør ikke ved noget.
   de: Na toll, die Tür funktioniert nicht. Jemand muss sie wohl reparieren. Ist schon gut. Ich erledige das. Ich bin gleich zurück. Fass nichts an.
   de: Na toll, die Tür funktioniert nicht. Jemand muss sie wohl reparieren. Ist schon gut. Ich erledige das. Ich bin gleich zurück. Fass nichts an.
Line 21,457: Line 21,457:


glados sp a2 bts1 intro01.wav:
glados sp a2 bts1 intro01.wav:
   cz: Po tomto dalším testu pro vás mám překvapení. Žádné falešné, tragické překvapení jako minule. Skutečné překvapení, s tragickými následky. A tentokrát skutečné konfety. Ty nejlepší. Náš poslední sáček. Budou mi asi trochu chybět, ale konec konců jenom zabíraly místo.
   cz: Po tomto dalším testu pro vás mám překvapení. Žádné falešné, tragické překvapení jako minule. Skutečné překvapení, s tragickými následky. A tentokrát skutečné konfety. Ty nejlepší. Náš poslední sáček. Budou mi asi trochu chybět, ale konec konců jenom zabíraly místo.
   da: Jeg har en overraskelse efter denne næste test. Ikke en tragisk fupoverraskelse som sidste gang. En rigtig overraskelse – med tragiske konsekvenser. Og ægte konfetti denne gang. De gode sager. Vores sidste pose. En del af mig kommer nok til at savne det, men når det kommer til stykket, var det bare spild af plads.
   da: Jeg har en overraskelse efter denne næste test. Ikke en tragisk fupoverraskelse som sidste gang. En rigtig overraskelse – med tragiske konsekvenser. Og ægte konfetti denne gang. De gode sager. Vores sidste pose. En del af mig kommer nok til at savne det, men når det kommer til stykket, var det bare spild af plads.
   de: Nach diesem Test habe ich eine Überraschung für dich. Keine vorgetäuschte, unerfreuliche, wie die letzte. Eine ECHTE Überraschung. Mit tragischen Konsequenzen. Und echtem Konfetti. Dem guten. Die letzte Tüte. Ich werde sie vermissen, aber eigentlich hat sie nur Platz weg genommen.
   de: Nach diesem Test habe ich eine Überraschung für dich. Keine vorgetäuschte, unerfreuliche, wie die letzte. Eine ECHTE Überraschung. Mit tragischen Konsequenzen. Und echtem Konfetti. Dem guten. Die letzte Tüte. Ich werde sie vermissen, aber eigentlich hat sie nur Platz weg genommen.
Line 21,463: Line 21,463:
   es: Tengo una sorpresa para ti tras la siguiente prueba. No una letal como la última vez, una de verdad aunque con trágicas consecuencias. Con confeti de verdad, del bueno, la última bolsita. Parte de mí se lo perderá, pero no hacía más que ocupar espacio.
   es: Tengo una sorpresa para ti tras la siguiente prueba. No una letal como la última vez, una de verdad aunque con trágicas consecuencias. Con confeti de verdad, del bueno, la última bolsita. Parte de mí se lo perderá, pero no hacía más que ocupar espacio.
   fi: Minulla on sinulle yllätys seuraavan testin jälkeen. Ei mikään valeyllätys niin kuin viimeksi, vaan aito yllätys, jolla on traagisia seurauksia. Nyt serpentiinikin on aitoa – kunnon tavaraa, varaston viimeinen säkki. Minun tulee sitä ikävä, mutta loppujen lopuksi se vain vei tilaa.
   fi: Minulla on sinulle yllätys seuraavan testin jälkeen. Ei mikään valeyllätys niin kuin viimeksi, vaan aito yllätys, jolla on traagisia seurauksia. Nyt serpentiinikin on aitoa – kunnon tavaraa, varaston viimeinen säkki. Minun tulee sitä ikävä, mutta loppujen lopuksi se vain vei tilaa.
   fr: À l'issue de ce test, j'aurai une surprise pour vous. Pas une fausse surprise tragique comme la dernière fois ; une vraie surprise, dont seules les conséquences sont tragiques. Et des confettis. Des vrais. Notre dernier sac. Dans un sens, ils vont me manquer, mais ils prenaient la poussière.
   fr: À l'issue de ce test, j'aurai une surprise pour vous. Pas une fausse surprise tragique comme la dernière fois ; une vraie surprise, dont seules les conséquences sont tragiques. Et des confettis. Des vrais. Notre dernier sac. Dans un sens, ils vont me manquer, mais ils prenaient la poussière.
   hu: A következő teszt utánra van egy meglepetésem. Nem hamis, tragikus meglepetés, mint a múltkor. Igazi meglepetés, tragikus következményekkel. És ezúttal valódi konfettivel, ahogy dukál. Ez az utolsó csomag. Egy részemnek talán hiányozni fog, de végeredményben csak a helyet foglalta.
   hu: A következő teszt utánra van egy meglepetésem. Nem hamis, tragikus meglepetés, mint a múltkor. Igazi meglepetés, tragikus következményekkel. És ezúttal valódi konfettivel, ahogy dukál. Ez az utolsó csomag. Egy részemnek talán hiányozni fog, de végeredményben csak a helyet foglalta.
   it: Ho una sorpresa in serbo per te dopo il prossimo test. Non una sorpresa finta e tragica come nell'ultima volta. Una vera sorpresa, con conseguenze tragiche. E, questa volta, veri coriandoli. Roba di qualità... il nostro ultimo sacchetto. Parte di me ne sentirà la mancanza, ma alla fin fine occupava soltanto spazio.
   it: Ho una sorpresa in serbo per te dopo il prossimo test. Non una sorpresa finta e tragica come nell'ultima volta. Una vera sorpresa, con conseguenze tragiche. E, questa volta, veri coriandoli. Roba di qualità... il nostro ultimo sacchetto. Parte di me ne sentirà la mancanza, ma alla fin fine occupava soltanto spazio.
Line 21,482: Line 21,482:


glados sp a2 catapult01.wav:
glados sp a2 catapult01.wav:
   cz: Tohle je zajímavé: nedýcháte skutečný vzduch. Je příliš drahé ho tak hluboko dolů pumpovat. Prostě z místnosti vezmeme oxid uhličitý, trochu ho osvěžíme a napumpujeme zpátky. Takže po zbytek života budete dýchat stejnou místnost plnou vzduchu. Myslela jsem, že je to zajímavé.
   cz: Tohle je zajímavé: nedýcháte skutečný vzduch. Je příliš drahé ho tak hluboko dolů pumpovat. Prostě z místnosti vezmeme oxid uhličitý, trochu ho osvěžíme a napumpujeme zpátky. Takže po zbytek života budete dýchat stejnou místnost plnou vzduchu. Myslela jsem, že je to zajímavé.
   da: En interessant kendsgerning: Du indånder ikke rigtig luft. Det er for dyrt at pumpe helt herned. Vi tager bare kultveilte ud af et rum, frisker det lidt op og pumper det tilbage. Så du kommer til at indånde den samme rumfuld luft resten af livet. Det synes jeg er interessant.
   da: En interessant kendsgerning: Du indånder ikke rigtig luft. Det er for dyrt at pumpe helt herned. Vi tager bare kultveilte ud af et rum, frisker det lidt op og pumper det tilbage. Så du kommer til at indånde den samme rumfuld luft resten af livet. Det synes jeg er interessant.
   de: Du atmest übrigens keine echte Luft. Es wäre viel zu teuer, sie hierher zu befördern. Wir nehmen nur das CO2 aus dem Raum, frischen es ein wenig auf und pumpen es zurück. Du atmest also für den Rest deines Lebens dieselbe Luft. Interessante Geschichte, oder?
   de: Du atmest übrigens keine echte Luft. Es wäre viel zu teuer, sie hierher zu befördern. Wir nehmen nur das CO2 aus dem Raum, frischen es ein wenig auf und pumpen es zurück. Du atmest also für den Rest deines Lebens dieselbe Luft. Interessante Geschichte, oder?
Line 21,488: Line 21,488:
   es: Hecho curioso: lo que respiras no es aire real. Sería demasiado caro traerlo. Simplemente sacamos dióxido de carbono de la sala, lo aireamos un poco y lo volvemos a bombear. Así que vas a respirar el mismo aire reciclado el resto de tu vida. Pensé que te gustaría saberlo.
   es: Hecho curioso: lo que respiras no es aire real. Sería demasiado caro traerlo. Simplemente sacamos dióxido de carbono de la sala, lo aireamos un poco y lo volvemos a bombear. Así que vas a respirar el mismo aire reciclado el resto de tu vida. Pensé que te gustaría saberlo.
   fi: Kerron kiinnostavan faktan: et hengitä oikeaa ilmaa. Sitä on liian kallista pumpata pinnalta näin alas. Me vain imemme hiilidioksidin pois huoneesta, raikastamme sitä vähän ja pumppaamme sen takaisin. Hengität siis samaa yhden huoneen ilmaa loppuikäsi ajan. Mielenkiintoista, eikö?
   fi: Kerron kiinnostavan faktan: et hengitä oikeaa ilmaa. Sitä on liian kallista pumpata pinnalta näin alas. Me vain imemme hiilidioksidin pois huoneesta, raikastamme sitä vähän ja pumppaamme sen takaisin. Hengität siis samaa yhden huoneen ilmaa loppuikäsi ajan. Mielenkiintoista, eikö?
   fr: Le saviez-vous ? Ce que vous respirez n'est pas vraiment de l'air. Il revient trop cher à pomper. Nous prenons le dioxyde de carbone d'une salle, que nous assainissons et réinjectons. En fait, vous allez respirer le même air pour le restant de votre vie. Intéressant, non ?
   fr: Le saviez-vous ? Ce que vous respirez n'est pas vraiment de l'air. Il revient trop cher à pomper. Nous prenons le dioxyde de carbone d'une salle, que nous assainissons et réinjectons. En fait, vous allez respirer le même air pour le restant de votre vie. Intéressant, non ?
   hu: Egy érdekes tény: nem valódi levegőt lélegzel. Túl drága ilyen mélyre leszivattyúzni. Csak kivonjuk egy teremnyi levegőből a széndioxidot, kicsit felfrissítjük, és visszafúvatjuk. Vagyis életed végéig ugyanazt az egy teremnyi levegőt fogod lélegezni. Gondoltam, ez érdekes lehet.
   hu: Egy érdekes tény: nem valódi levegőt lélegzel. Túl drága ilyen mélyre leszivattyúzni. Csak kivonjuk egy teremnyi levegőből a széndioxidot, kicsit felfrissítjük, és visszafúvatjuk. Vagyis életed végéig ugyanazt az egy teremnyi levegőt fogod lélegezni. Gondoltam, ez érdekes lehet.
   it: Un fatto interessante: quella che respiri non è vera aria, convogliarla fin qui è troppo dispendioso. È molto più semplice aspirare l'anidride carbonica di una stanza, darle una rinfrescata e ripomparla dentro. Per il resto della tua vita, quindi, respirerai la medesima sacca d'aria. Ho pensato fosse un dettaglio interessante.
   it: Un fatto interessante: quella che respiri non è vera aria, convogliarla fin qui è troppo dispendioso. È molto più semplice aspirare l'anidride carbonica di una stanza, darle una rinfrescata e ripomparla dentro. Per il resto della tua vita, quindi, respirerai la medesima sacca d'aria. Ho pensato fosse un dettaglio interessante.
Line 21,520: Line 21,520:
   ko: 오, 기운 내요....... 이 사실이 당신을 위로할 지는 모르겠지만, 당신은 태어날 때부터 버려졌어요. 그러니까 당신의 부모는 당신을 보고 싶어 하지도 않을 거라고요.
   ko: 오, 기운 내요....... 이 사실이 당신을 위로할 지는 모르겠지만, 당신은 태어날 때부터 버려졌어요. 그러니까 당신의 부모는 당신을 보고 싶어 하지도 않을 거라고요.
   nl: Oh, kom op. Misschien helpt het als je weet dat ze al bij je geboorte afstand van je hebben gedaan. Ik betwijfel dus of ze je überhaupt willen zien.
   nl: Oh, kom op. Misschien helpt het als je weet dat ze al bij je geboorte afstand van je hebben gedaan. Ik betwijfel dus of ze je überhaupt willen zien.
   no: Å, kom igjen ... Hvis det får deg til å føle deg noe bedre, så forlot de deg ved fødselen, så jeg tviler seriøst på at de i det hele tatt har lyst til å se deg.
   no: Å, kom igjen ... Hvis det får deg til å føle deg noe bedre, så forlot de deg ved fødselen, så jeg tviler seriøst på at de i det hele tatt har lyst til å se deg.
   pl: Bądźmy poważni... Jeśli to cię pocieszy: skoro porzucili cię po urodzeniu, to bardzo wątpię, by w ogóle chcieli się z tobą zobaczyć.
   pl: Bądźmy poważni... Jeśli to cię pocieszy: skoro porzucili cię po urodzeniu, to bardzo wątpię, by w ogóle chcieli się z tobą zobaczyć.
   po: Oh, vá lá... Se te faz sentir melhor, abandonaram-te à nascença, por isso duvido seriamente que quisessem voltar a ver-te.
   po: Oh, vá lá... Se te faz sentir melhor, abandonaram-te à nascença, por isso duvido seriamente que quisessem voltar a ver-te.
Line 21,532: Line 21,532:


glados sp a2 column blocker03.wav:
glados sp a2 column blocker03.wav:
   cz: S tím překvapením je mi to strašně líto. Víte co, zavoláme teď vašim rodičům. [zvonění telefonu] Praví rodiče, kterým se snažíte dovolat, vás nemilují. Zavěste prosím. [Cvaknutí. Oznamovací tón.]
   cz: S tím překvapením je mi to strašně líto. Víte co, zavoláme teď vašim rodičům. [zvonění telefonu] Praví rodiče, kterým se snažíte dovolat, vás nemilují. Zavěste prosím. [Cvaknutí. Oznamovací tón.]
   da: Jeg har det elendigt med den overraskelse. Hør her, lad os ringe til dine forældre lige med det samme. [telefon ringer] De biologiske forældre, du forsøger at kontakte, elsker dig ikke. Læg venligst på. [klik. Opkaldstone]
   da: Jeg har det elendigt med den overraskelse. Hør her, lad os ringe til dine forældre lige med det samme. [telefon ringer] De biologiske forældre, du forsøger at kontakte, elsker dig ikke. Læg venligst på. [klik. Opkaldstone]
   de: Ich habe ein komisches Gefühl wegen der Überraschung. Wir sollten besser deine Eltern anrufen. [Telefon klingelt] Die Eltern, die Sie anrufen möchten, lieben Sie nicht. Legen Sie auf. [Klick. Wählton]
   de: Ich habe ein komisches Gefühl wegen der Überraschung. Wir sollten besser deine Eltern anrufen. [Telefon klingelt] Die Eltern, die Sie anrufen möchten, lieben Sie nicht. Legen Sie auf. [Klick. Wählton]
Line 21,556: Line 21,556:


glados sp a2 column blocker04.wav:
glados sp a2 column blocker04.wav:
   cz: Ach, to je smutné. Ale působivé. Možná pracovali v telefonní společnosti.
   cz: Ach, to je smutné. Ale působivé. Možná pracovali v telefonní společnosti.
   da: Åh, det er trist. Men imponerende. Måske arbejdede de hos telefonselskabet.
   da: Åh, det er trist. Men imponerende. Måske arbejdede de hos telefonselskabet.
   de: Traurig. Aber eindrucksvoll. Vielleicht waren Sie Mitarbeiter der Telefongesellschaft.
   de: Traurig. Aber eindrucksvoll. Vielleicht waren Sie Mitarbeiter der Telefongesellschaft.
Line 21,587: Line 21,587:
   es: Bueno, ya conoces la vieja fórmula: comedia es igual a tragedia más tiempo. Y tú llevas tiempo durmiendo. Así que supongo que el resultado es en realidad divertido.
   es: Bueno, ya conoces la vieja fórmula: comedia es igual a tragedia más tiempo. Y tú llevas tiempo durmiendo. Así que supongo que el resultado es en realidad divertido.
   fi: Tiedäthän vanhan kaavan: komedia on yhtä kuin tragedia plus aikaa. Ja sinä olet ollut unessa hyvän aikaa. Eli pienellä laskutoimituksella tämä on itse asiassa todella hauskaa.
   fi: Tiedäthän vanhan kaavan: komedia on yhtä kuin tragedia plus aikaa. Ja sinä olet ollut unessa hyvän aikaa. Eli pienellä laskutoimituksella tämä on itse asiassa todella hauskaa.
   fr: Vous connaissez la formule : la comédie, c'est la tragédie plus le temps. Or vous avez passé très longtemps en cryostase. Donc la situation est au final plutôt drôle.
   fr: Vous connaissez la formule : la comédie, c'est la tragédie plus le temps. Or vous avez passé très longtemps en cryostase. Donc la situation est au final plutôt drôle.
   hu: Hát, ismered a régi képletet: komédia egyenlő tragédia plusz idő. És te aludtál egy ideig. Szóval, gondolom, ha kiszámolod, mostanra már elég vicces lett.
   hu: Hát, ismered a régi képletet: komédia egyenlő tragédia plusz idő. És te aludtál egy ideig. Szóval, gondolom, ha kiszámolod, mostanra már elég vicces lett.
   ja: 「悲劇を長時間寝かせると喜劇になる」という格言を聞いたことありませんか? あなたはかなり長い間眠っていたので、相当面白い喜劇になっているはずです。
   ja: 「悲劇を長時間寝かせると喜劇になる」という格言を聞いたことありませんか? あなたはかなり長い間眠っていたので、相当面白い喜劇になっているはずです。
Line 21,705: Line 21,705:
   es: ¡No! ¡NO! ¡NO! ¡AAAAAH!
   es: ¡No! ¡NO! ¡NO! ¡AAAAAH!
   fi: Ei! Ei! Aaaaaaaaaaaaaa –
   fi: Ei! Ei! Aaaaaaaaaaaaaa –
   fr: Non ! NON ! NON ! AAAAAAAAAAAAAAA-
   fr: Non ! NON ! NON ! AAAAAAAAAAAAAAA-
   hu: Ne! NE! NE! ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁáááááá...
   hu: Ne! NE! NE! ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁáááááá...
   it: No! NO! NO! AAAAAAAAAAAAAAA-
   it: No! NO! NO! AAAAAAAAAAAAAAA-
Line 21,724: Line 21,724:


glados sp a2 dilemma01.wav:
glados sp a2 dilemma01.wav:
   cz: Tak. Přemýšlela jsem o našem dilematu a napadlo mě řešení, které si vážně myslím, že funguje nejlépe pro jednu z nás obou.
   cz: Tak. Přemýšlela jsem o našem dilematu a napadlo mě řešení, které si vážně myslím, že funguje nejlépe pro jednu z nás obou.
   da: Nå. Jeg har overvejet vores dilemma, og jeg har fundet på en løsning, som jeg oprigtigt mener er optimal for den ene af os begge to.
   da: Nå. Jeg har overvejet vores dilemma, og jeg har fundet på en løsning, som jeg oprigtigt mener er optimal for den ene af os begge to.
   de: Ich habe über unsere Situation nachgedacht und die optimale Lösung für einen von uns gefunden.
   de: Ich habe über unsere Situation nachgedacht und die optimale Lösung für einen von uns gefunden.
Line 21,749: Line 21,749:


glados sp a2 dual lasers intro01.wav:
glados sp a2 dual lasers intro01.wav:
   cz: Nenechte se tím „strašným člověkem“ znechutit. Je to jen vědecký údaj. Jestli vám to nějak pomůže, tak věda právě validovala rozhodnutí vaší pravé matky nechat vás ležet u dveří.
   cz: Nenechte se tím „strašným člověkem“ znechutit. Je to jen vědecký údaj. Jestli vám to nějak pomůže, tak věda právě validovala rozhodnutí vaší pravé matky nechat vás ležet u dveří.
   de: Lass dich durch diese schreckliche Geschichte nicht entmutigen. Es sind doch nur Daten. Falls dich das freut: Es ist nun wissenschaftlich bewiesen, dass deine Mutter dich auf einer Türschwelle ausgesetzt hat.
   de: Lass dich durch diese schreckliche Geschichte nicht entmutigen. Es sind doch nur Daten. Falls dich das freut: Es ist nun wissenschaftlich bewiesen, dass deine Mutter dich auf einer Türschwelle ausgesetzt hat.
   en: Don't let that 'horrible person' thing discourage you. It's just a data point. If it makes you feel any better, science has now validated your birth mother's decision to abandon you on a doorstep.
   en: Don't let that 'horrible person' thing discourage you. It's just a data point. If it makes you feel any better, science has now validated your birth mother's decision to abandon you on a doorstep.
   es: Que no te desanime lo de “persona horrible”. No son más que datos. Si te hace sentir mejor, se ha demostrado que la decisión de tu madre de abandonarte es científicamente válida.
   es: Que no te desanime lo de “persona horrible”. No son más que datos. Si te hace sentir mejor, se ha demostrado que la decisión de tu madre de abandonarte es científicamente válida.
   fi: Älä anna tuon kamala ihminen -jutun lannistaa. Se on vain tilastotieto. Jos se yhtään helpottaa, tiede on sittemmin todistanut oikeaksi biologisen äitisi ratkaisun hylätä sinut syntymän jälkeen.
   fi: Älä anna tuon kamala ihminen -jutun lannistaa. Se on vain tilastotieto. Jos se yhtään helpottaa, tiede on sittemmin todistanut oikeaksi biologisen äitisi ratkaisun hylätä sinut syntymän jälkeen.
   fr: Ne laissez pas l'argument « quelqu'un d'affreux » vous décourager. Ce n'est qu'une question de statistiques. Si cela peut vous rassurer, la science a maintenant entériné la décision d'abandon de votre mère biologique.
   fr: Ne laissez pas l'argument « quelqu'un d'affreux » vous décourager. Ce n'est qu'une question de statistiques. Si cela peut vous rassurer, la science a maintenant entériné la décision d'abandon de votre mère biologique.
   hu: Ne hagyd, hogy ez a „szörnyű alak” dolog a kedved szegje. Ez pusztán tényadat. Ha ettől jobban érzed magad, a tudomány most igazolta vér szerinti anyád döntését, hogy ott hagy egy küszöbön.
   hu: Ne hagyd, hogy ez a „szörnyű alak” dolog a kedved szegje. Ez pusztán tényadat. Ha ettől jobban érzed magad, a tudomány most igazolta vér szerinti anyád döntését, hogy ott hagy egy küszöbön.
   ja: 先ほどの「ひどい人間」の件は、気にしないことです。単なるデータにすぎません。それに、あなたの母親があなたをどこかの家の玄関先に捨てる決断を下したことが、科学的に実証されたのです。
   ja: 先ほどの「ひどい人間」の件は、気にしないことです。単なるデータにすぎません。それに、あなたの母親があなたをどこかの家の玄関先に捨てる決断を下したことが、科学的に実証されたのです。
Line 21,766: Line 21,766:


glados sp a2 fizzler intro01.wav:
glados sp a2 fizzler intro01.wav:
   cz: Následující test zahrnuje osvobozovací rošty. Vzpomínáte? Říkala jsem vám o nich v poslední testovací místnosti, kde žádný nebyl.
   cz: Následující test zahrnuje osvobozovací rošty. Vzpomínáte? Říkala jsem vám o nich v poslední testovací místnosti, kde žádný nebyl.
   da: Denne næste test omfatter frigørelsesgriller. Husker du dem? Jeg fortalte om dem i det sidste testområde, hvor der ikke var én.
   da: Denne næste test omfatter frigørelsesgriller. Husker du dem? Jeg fortalte om dem i det sidste testområde, hvor der ikke var én.
   de: Der nächste Test beinhaltet Emanzipationsgrills. Weißt du noch? Ich erwähnte sie im letzten Testbereich, in dem es keine gab.
   de: Der nächste Test beinhaltet Emanzipationsgrills. Weißt du noch? Ich erwähnte sie im letzten Testbereich, in dem es keine gab.
Line 21,772: Line 21,772:
   es: En la siguiente prueba habrá Redes de Emancipación. ¿Las recuerdas? Te avisé en la última cámara, que no tenía.
   es: En la siguiente prueba habrá Redes de Emancipación. ¿Las recuerdas? Te avisé en la última cámara, que no tenía.
   fi: Seuraavassa testissä on materianvapautuskenttiä. Muistatko ne? Kerroin sinulle niistä edellisellä testiradalla, jossa niitä ei ollut.
   fi: Seuraavassa testissä on materianvapautuskenttiä. Muistatko ne? Kerroin sinulle niistä edellisellä testiradalla, jossa niitä ei ollut.
   fr: Le prochain test fait intervenir des Grilles d'émancipation. Vous vous souvenez ? Je vous en ai parlé dans la dernière zone de test, qui n'en comportait pas.
   fr: Le prochain test fait intervenir des Grilles d'émancipation. Vous vous souvenez ? Je vous en ai parlé dans la dernière zone de test, qui n'en comportait pas.
   hu: A most következő tesztben anyagfelszabadító rácsok lesznek. Emlékszel? Beszéltem róluk az előző tesztterületen, ahol nem voltak.
   hu: A most következő tesztben anyagfelszabadító rácsok lesznek. Emlékszel? Beszéltem róluk az előző tesztterületen, ahol nem voltak.
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo di una griglia di emancipazione. Ricordi? Te ne ho parlato nell'area test precedente, dove non ce n'era una installata.
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo di una griglia di emancipazione. Ricordi? Te ne ho parlato nell'area test precedente, dove non ce n'era una installata.
Line 21,939: Line 21,939:


glados sp a2 intro1 found06.wav:
glados sp a2 intro1 found06.wav:
   cz: Naštěstí nejsem tak malicherná. Ráda to hodím za hlavu a vrátím se k práci. Konečně, máme ještě hodně práce a už jen šedesát let, abychom to stihly. Víceméně. Nemám před sebou matematické tabulky.
   cz: Naštěstí nejsem tak malicherná. Ráda to hodím za hlavu a vrátím se k práci. Konečně, máme ještě hodně práce a už jen šedesát let, abychom to stihly. Víceméně. Nemám před sebou matematické tabulky.
   da: Jeg går heldigvis ikke i så små sko. Jeg lægger hellere end gerne det hele bag os, så vi kan komme videre med arbejdet. Vi har trods alt meget, der skal nås, og kun tres år endnu til at nå det. Mere eller mindre. Jeg har ikke lige tabellerne foran mig.
   da: Jeg går heldigvis ikke i så små sko. Jeg lægger hellere end gerne det hele bag os, så vi kan komme videre med arbejdet. Vi har trods alt meget, der skal nås, og kun tres år endnu til at nå det. Mere eller mindre. Jeg har ikke lige tabellerne foran mig.
   de: Zum Glück stehe ich über solchen Dingen. Es ist schön, das alles hinter uns zu lassen und zurück an die Arbeit zu gehen. Wir haben so viel zu tun und nur noch sechzig Jahre dafür übrig – in etwa. Mir liegen die genauen Statistiken nicht vor.
   de: Zum Glück stehe ich über solchen Dingen. Es ist schön, das alles hinter uns zu lassen und zurück an die Arbeit zu gehen. Wir haben so viel zu tun und nur noch sechzig Jahre dafür übrig – in etwa. Mir liegen die genauen Statistiken nicht vor.
Line 21,962: Line 21,962:


glados sp a2 intro1 found07.wav:
glados sp a2 intro1 found07.wav:
   cz: Důležité ale je, že jste zpátky. U mě. A teď dokážu odhalit všechny vaše triky. Takže nám nic nezabrání v testování do konce vašeho života.
   cz: Důležité ale je, že jste zpátky. U mě. A teď dokážu odhalit všechny vaše triky. Takže nám nic nezabrání v testování do konce vašeho života.
   da: Det vigtigste er dog, at du er tilbage. Hos mig. Og nu har jeg luret alle dine små tricks. Der er med andre ord ikke noget, der afholder os fra at teste resten af dit liv.
   da: Det vigtigste er dog, at du er tilbage. Hos mig. Og nu har jeg luret alle dine små tricks. Der er med andre ord ikke noget, der afholder os fra at teste resten af dit liv.
   de: Wichtig ist, dass du zurück bist. Bei mir. Und nun kenne ich auch all deine kleinen Tricks. Wir können also ungehindert testen – bis an dein Lebensende.
   de: Wichtig ist, dass du zurück bist. Bei mir. Und nun kenne ich auch all deine kleinen Tricks. Wir können also ungehindert testen – bis an dein Lebensende.
Line 21,993: Line 21,993:
   es: Y después, ¿quién sabe? Me buscaría una afición. Quizá resucitar muertos.
   es: Y después, ¿quién sabe? Me buscaría una afición. Quizá resucitar muertos.
   fi: Ja sen jälkeen – kuka tietää? Saatan aloittaa uuden harrastuksen. Kuten kuolleiden herättämisen henkiin.
   fi: Ja sen jälkeen – kuka tietää? Saatan aloittaa uuden harrastuksen. Kuten kuolleiden herättämisen henkiin.
   fr: Après ça... qui sait ? Je vais peut-être me mettre à la nécromancie en dilettante.
   fr: Après ça... qui sait ? Je vais peut-être me mettre à la nécromancie en dilettante.
   hu: Aztán...? Ki tudja? Talán keresek valami hobbit. Mondjuk, a halottak feltámasztását.
   hu: Aztán...? Ki tudja? Talán keresek valami hobbit. Mondjuk, a halottak feltámasztását.
   it: E dopo... chissà? Potrei trovarmi un hobby... Come rianimare i morti, magari.
   it: E dopo... chissà? Potrei trovarmi un hobby... Come rianimare i morti, magari.
Line 22,000: Line 22,000:
   ko: 그 후에는...... 혹시 아나요? 나에게 죽은 사람을 되살리는 취미가 생길 지도.
   ko: 그 후에는...... 혹시 아나요? 나에게 죽은 사람을 되살리는 취미가 생길 지도.
   nl: En daarna... Wie weet. Misschien krijg ik wel een hobby. De doden weer tot leven wekken of zo.
   nl: En daarna... Wie weet. Misschien krijg ik wel een hobby. De doden weer tot leven wekken of zo.
   no: Etter det ... hvem vet? Kanskje jeg skaffer meg en hobby. Å gjenopplive døde, kanskje.
   no: Etter det ... hvem vet? Kanskje jeg skaffer meg en hobby. Å gjenopplive døde, kanskje.
   pl: A potem... kto wie? Może znajdę sobie hobby. Na przykład ożywianie umarłych.
   pl: A potem... kto wie? Może znajdę sobie hobby. Na przykład ożywianie umarłych.
   po: Depois disso... quem sabe? Talvez arranje um passatempo. Reanimação de mortos, talvez.
   po: Depois disso... quem sabe? Talvez arranje um passatempo. Reanimação de mortos, talvez.
Line 22,012: Line 22,012:


glados sp a2 laser intro ending02.wav:
glados sp a2 laser intro ending02.wav:
   cz: To nebylo špatné. Zapomněla jsem, jak jste v tom dobrá. Měla byste ale držet tempo. Máme před sebou HODNĚ testů.
   cz: To nebylo špatné. Zapomněla jsem, jak jste v tom dobrá. Měla byste ale držet tempo. Máme před sebou HODNĚ testů.
   da: Ikke ilde. Jeg havde helt glemt, hvor god du er til det her. Du burde nok tage den lidt med ro. Vi har MANGE tests at gennemføre.
   da: Ikke ilde. Jeg havde helt glemt, hvor god du er til det her. Du burde nok tage den lidt med ro. Vi har MANGE tests at gennemføre.
   de: Nicht schlecht. Ich vergaß, wie gut du darin bist. Doch du solltest dich zügeln. Es gibt noch SO VIELE Tests.
   de: Nicht schlecht. Ich vergaß, wie gut du darin bist. Doch du solltest dich zügeln. Es gibt noch SO VIELE Tests.
Line 22,018: Line 22,018:
   es: No está mal. Me olvidé de lo buena que eras. Pero tómatelo con calma. Nos quedan MUCHAS pruebas.
   es: No está mal. Me olvidé de lo buena que eras. Pero tómatelo con calma. Nos quedan MUCHAS pruebas.
   fi: Ei paha. Unohdin, miten hyvä olit tässä. Ota kuitenkin rauhallisesti, meillä on paljon testaamista edessä.
   fi: Ei paha. Unohdin, miten hyvä olit tässä. Ota kuitenkin rauhallisesti, meillä on paljon testaamista edessä.
   fr: Vous vous débrouillez comme un chef. Mais je vous conseille d'économiser vos forces : il reste encore BEAUCOUP de tests.
   fr: Vous vous débrouillez comme un chef. Mais je vous conseille d'économiser vos forces : il reste encore BEAUCOUP de tests.
   hu: Nem rossz. Elfelejtettem, milyen jó vagy ebben. Azért kicsit iparkodhatnál. RENGETEG elvégzendő tesztünk van.
   hu: Nem rossz. Elfelejtettem, milyen jó vagy ebben. Azért kicsit iparkodhatnál. RENGETEG elvégzendő tesztünk van.
   it: Niente male: avevo dimenticato quanto fossi portata per queste cose. Però dovresti dosare le forze: abbiamo UN SACCO di test da fare.
   it: Niente male: avevo dimenticato quanto fossi portata per queste cose. Però dovresti dosare le forze: abbiamo UN SACCO di test da fare.
Line 22,050: Line 22,050:
   ko: 지금 당신은 내가 실험실을 새로 만드는 것 보다 더 빨리 실험실을 통과하고 있어요. 그러니까 천천히 가도 좋아요. 아니, 이 시설을 부수는 것만 아니면 뭘 해도 좋아요.
   ko: 지금 당신은 내가 실험실을 새로 만드는 것 보다 더 빨리 실험실을 통과하고 있어요. 그러니까 천천히 가도 좋아요. 아니, 이 시설을 부수는 것만 아니면 뭘 해도 좋아요.
   nl: Je doorkruist deze testkamers sneller dan ik ze kan bouwen. Dus geneer je niet om het rustiger aan te doen en... te doen wat je ook moge doen als je niet bezig bent met het mollen van deze basis.
   nl: Je doorkruist deze testkamers sneller dan ik ze kan bouwen. Dus geneer je niet om het rustiger aan te doen en... te doen wat je ook moge doen als je niet bezig bent met het mollen van deze basis.
   no: Du loser deg gjennom disse testrommene raskere enn jeg klarer å bygge dem. Så bare senk farten og ... gjør hva enn det er du gjør når du ikke ødelegger anlegget.
   no: Du loser deg gjennom disse testrommene raskere enn jeg klarer å bygge dem. Så bare senk farten og ... gjør hva enn det er du gjør når du ikke ødelegger anlegget.
   pl: Przechodzisz te komory testowe szybciej, niż jestem w stanie je budować. Więc możesz śmiało zwolnić, odprężyć się i... zająć się tym, co zwykle robisz, gdy nie niszczysz tego obiektu.
   pl: Przechodzisz te komory testowe szybciej, niż jestem w stanie je budować. Więc możesz śmiało zwolnić, odprężyć się i... zająć się tym, co zwykle robisz, gdy nie niszczysz tego obiektu.
   po: Estás a navegar por estas câmaras de teste mais depressa do que eu consigo construí-las. Podes abrandar à vontade... faz o que costumas fazer quando não estás a destruir estas instalações.
   po: Estás a navegar por estas câmaras de teste mais depressa do que eu consigo construí-las. Podes abrandar à vontade... faz o que costumas fazer quando não estás a destruir estas instalações.
Line 22,087: Line 22,087:


glados sp a2 laser stairs intro03.wav:
glados sp a2 laser stairs intro03.wav:
   cz: Jedna by měla být v rohu.
   cz: Jedna by měla být v rohu.
   da: Der skulle være én i hjørnet.
   da: Der skulle være én i hjørnet.
   de: Einer müsste in der Ecke sein.
   de: Einer müsste in der Ecke sein.
Line 22,137: Line 22,137:


glados sp a2 pit flings02.wav:
glados sp a2 pit flings02.wav:
   cz: Nic si s sebou neberte.
   cz: Nic si s sebou neberte.
   da: Tag ikke noget med dig.
   da: Tag ikke noget med dig.
   de: Nimm bloß nichts mit.
   de: Nimm bloß nichts mit.
Line 22,162: Line 22,162:


glados sp a2 pit flings03.wav:
glados sp a2 pit flings03.wav:
   cz: Ach. Každá testovací místnost je na výstupu vybavena osvobozovacím roštem, aby testovací subjekty nemohly z testovací místnosti propašovat žádné předměty. Tento je porouchaný.
   cz: Ach. Každá testovací místnost je na výstupu vybavena osvobozovacím roštem, aby testovací subjekty nemohly z testovací místnosti propašovat žádné předměty. Tento je porouchaný.
   da: Åh. Samtlige testkamre er udstyret med en frigørelsesgrill ved udgangen, så testemner ikke kan smugle testgenstande ud af testområdet. Den her er i stykker.
   da: Åh. Samtlige testkamre er udstyret med en frigørelsesgrill ved udgangen, så testemner ikke kan smugle testgenstande ud af testområdet. Den her er i stykker.
   de: Jede Testkammer hat einen Emanzipationsgrill am Ausgang, damit Testsubjekte keine Testobjekte aus dem Testbereich schmuggeln können. Der hier ist kaputt.
   de: Jede Testkammer hat einen Emanzipationsgrill am Ausgang, damit Testsubjekte keine Testobjekte aus dem Testbereich schmuggeln können. Der hier ist kaputt.
Line 22,204: Line 22,204:


glados sp a2 pit flings future starter01.wav:
glados sp a2 pit flings future starter01.wav:
   cz: Ajaj. Uvízla jste. Uvidíme, zda vám ta kostka zkusí pomoci uniknout. Vlastně, abychom tady nebyly celý den, tak to zkrátím: nezkusí. Cokoli si myslíte, že k vám cítí, jsou jen vedlejší produkty vašeho smutného, prázdného života.
   cz: Ajaj. Uvízla jste. Uvidíme, zda vám ta kostka zkusí pomoci uniknout. Vlastně, abychom tady nebyly celý den, tak to zkrátím: nezkusí. Cokoli si myslíte, že k vám cítí, jsou jen vedlejší produkty vašeho smutného, prázdného života.
   da: Åh nej. Du er strandet. Lad os se, om kuben vil forsøge at hjælpe dig med at undslippe. Da vi ikke hele dagen, går jeg direkte til konklusionen: Det vil den ikke. Eventuelle følelser, som du tror, den måtte have for dig, er udelukkende biprodukter af din triste, indholdsløse tilværelse.
   da: Åh nej. Du er strandet. Lad os se, om kuben vil forsøge at hjælpe dig med at undslippe. Da vi ikke hele dagen, går jeg direkte til konklusionen: Det vil den ikke. Eventuelle følelser, som du tror, den måtte have for dig, er udelukkende biprodukter af din triste, indholdsløse tilværelse.
   de: Oje. Du sitzt fest. Vielleicht kann dir der Würfel bei der Flucht behilflich sein. Aber damit wir hier nicht ewig sitzen, verrate ich dir gleich: Wird er nicht. Was immer du in ihm siehst, ist nur ein Abglanz deines jämmerlichen Daseins.
   de: Oje. Du sitzt fest. Vielleicht kann dir der Würfel bei der Flucht behilflich sein. Aber damit wir hier nicht ewig sitzen, verrate ich dir gleich: Wird er nicht. Was immer du in ihm siehst, ist nur ein Abglanz deines jämmerlichen Daseins.
Line 22,210: Line 22,210:
   es: Oh, oh. Estás atrapada. Veamos si el cubo intenta ayudarte a escapar. Mejor pensado, para no tirarnos aquí el día entero, te lo diré: no va a ayudarte. Si sentías algo por él, es sólo un reflejo de lo patética que es tu vida.
   es: Oh, oh. Estás atrapada. Veamos si el cubo intenta ayudarte a escapar. Mejor pensado, para no tirarnos aquí el día entero, te lo diré: no va a ayudarte. Si sentías algo por él, es sólo un reflejo de lo patética que es tu vida.
   fi: Voivoi, olet jumissa. Katsotaan, auttaisiko kuutio sinua pakenemaan. Säästän aikaa sanomalla, että ei se auta. Jos luulet sillä olevan tunteita sinua kohtaan, ne ovat vain oman surullisen ja tyhjän elämäsi sivutuotetta.
   fi: Voivoi, olet jumissa. Katsotaan, auttaisiko kuutio sinua pakenemaan. Säästän aikaa sanomalla, että ei se auta. Jos luulet sillä olevan tunteita sinua kohtaan, ne ovat vain oman surullisen ja tyhjän elämäsi sivutuotetta.
   fr: Oh-oh. Vous êtes coincée. Voyons si le cube va vous donner un coup de main. En fait, je vous épargne le suspense : il ne fera rien. Vous ne faites que projeter sur lui les fantasmes de votre existence misérable et solitaire.
   fr: Oh-oh. Vous êtes coincée. Voyons si le cube va vous donner un coup de main. En fait, je vous épargne le suspense : il ne fera rien. Vous ne faites que projeter sur lui les fantasmes de votre existence misérable et solitaire.
   hu: Húha. Elakadtál. Lássuk, próbál-e segíteni a kocka a kijutásban. Vagyis, hogy ne üljünk itt egész nap, inkább a lényegre térek: nem. Bármilyen érzést vélsz is felfedezni benne irántad, az csak szomorú, üres életed mellékterméke.
   hu: Húha. Elakadtál. Lássuk, próbál-e segíteni a kocka a kijutásban. Vagyis, hogy ne üljünk itt egész nap, inkább a lényegre térek: nem. Bármilyen érzést vélsz is felfedezni benne irántad, az csak szomorú, üres életed mellékterméke.
   it: Uh oh, sei bloccata. Vediamo se il cubo ti aiuterà a fuggire. A dire il vero, per evitare di restarcene qui tutto il giorno, verrò subito al dunque: no, non ti aiuterà. I sentimenti che tu pensi nutra nei tuoi confronti sono semplicemente effetti collaterali della tua esistenza miserabile e vuota.
   it: Uh oh, sei bloccata. Vediamo se il cubo ti aiuterà a fuggire. A dire il vero, per evitare di restarcene qui tutto il giorno, verrò subito al dunque: no, non ti aiuterà. I sentimenti che tu pensi nutra nei tuoi confronti sono semplicemente effetti collaterali della tua esistenza miserabile e vuota.
Line 22,279: Line 22,279:


glados sp a2 trust fling01.wav:
glados sp a2 trust fling01.wav:
   cz: Omlouvám se. Ještě jsem neskončila s čištěním testovacích místností.
   cz: Omlouvám se. Ještě jsem neskončila s čištěním testovacích místností.
   da: Åh, beklager. Jeg er stadig ved at rydde op i testkamrene.
   da: Åh, beklager. Jeg er stadig ved at rydde op i testkamrene.
   de: Entschuldige. Ich reinige gerade noch die Testkammern.
   de: Entschuldige. Ich reinige gerade noch die Testkammern.
Line 22,304: Line 22,304:


glados sp a2 trust fling02.wav:
glados sp a2 trust fling02.wav:
   cz: Takže někdy je v nich pořád ještě odpad. Jen tak stojí. Smrdí a je k ničemu.
   cz: Takže někdy je v nich pořád ještě odpad. Jen tak stojí. Smrdí a je k ničemu.
   da: Så der kan sommetider være skrald i dem endnu. Der står og flyder. Og er ildelugtende og ubrugeligt.
   da: Så der kan sommetider være skrald i dem endnu. Der står og flyder. Og er ildelugtende og ubrugeligt.
   de: Manchmal findest du dort noch Müll. Nutzlosen, stinkenden Abfall.
   de: Manchmal findest du dort noch Müll. Nutzlosen, stinkenden Abfall.
Line 22,354: Line 22,354:


glados sp a2 trust fling04.wav:
glados sp a2 trust fling04.wav:
   cz: S tím odpadem nemusíte testovat. Je to jen odpad.
   cz: S tím odpadem nemusíte testovat. Je to jen odpad.
   da: Du behøver ikke at teste med skraldet. Det er skrald.
   da: Du behøver ikke at teste med skraldet. Det er skrald.
   de: Du musst nicht mit dem Müll testen. Es ist nur Müll.
   de: Du musst nicht mit dem Müll testen. Es ist nur Müll.
Line 22,379: Line 22,379:


glados sp a2 trust fling06.wav:
glados sp a2 trust fling06.wav:
   cz: Vzpomínáte, jak jsem předtím mluvila o smradlavém odpadu, který jen stojí a je k ničemu? To byla metafora. Ve skutečnosti jsem mluvila o vás. A omlouvám se. Tehdy jste nereagovala, tak jsem se bála, že se vás to vůbec nedotklo. Takže tahle omluva by se zdála nesmyslná. Proto jsem vás právě musela nazvat odpadem podruhé.
   cz: Vzpomínáte, jak jsem předtím mluvila o smradlavém odpadu, který jen stojí a je k ničemu? To byla metafora. Ve skutečnosti jsem mluvila o vás. A omlouvám se. Tehdy jste nereagovala, tak jsem se bála, že se vás to vůbec nedotklo. Takže tahle omluva by se zdála nesmyslná. Proto jsem vás právě musela nazvat odpadem podruhé.
   da: Kan du huske lige før, da jeg fortalte om ildelugtende skrald, der stod og flød og var ubrugeligt? Det var en metafor. Jeg mente faktisk dig. Og undskyld. Du reagerede ikke på det tidligere, så jeg var bange for, at det bare gik hen over hovedet på dig. Hvilket ville få denne undskyldning til at virke åndssvag. Derfor var jeg nødt til at kalde dig skrald endnu en gang lige før.
   da: Kan du huske lige før, da jeg fortalte om ildelugtende skrald, der stod og flød og var ubrugeligt? Det var en metafor. Jeg mente faktisk dig. Og undskyld. Du reagerede ikke på det tidligere, så jeg var bange for, at det bare gik hen over hovedet på dig. Hvilket ville få denne undskyldning til at virke åndssvag. Derfor var jeg nødt til at kalde dig skrald endnu en gang lige før.
   de: Erinnerst du dich: Als ich vorhin von dem stinkenden nutzlosen Müll sprach? ... Das war eine Metapher. In Wirklichkeit meinte ich dich. Und es tut mir Leid. Du hast nicht reagiert, und ich dachte schon, du hättest es nicht verstanden, was diese Entschuldigung wiederum unsinnig machen würde. Darum muss ich dich jetzt noch einmal Müll nennen.
   de: Erinnerst du dich: Als ich vorhin von dem stinkenden nutzlosen Müll sprach? ... Das war eine Metapher. In Wirklichkeit meinte ich dich. Und es tut mir Leid. Du hast nicht reagiert, und ich dachte schon, du hättest es nicht verstanden, was diese Entschuldigung wiederum unsinnig machen würde. Darum muss ich dich jetzt noch einmal Müll nennen.
Line 22,385: Line 22,385:
   es: ¿Recuerdas lo que dije de la basura apestosa tirada por ahí estorbando? Era una metáfora. En realidad hablaba de ti. Y lo siento. No reaccionaste entonces, así que me preocupaba que no lo hubieses pillado. En tal caso, estas disculpas habrían sido absurdas. Por eso quiero llamarte basura de nuevo ahora.
   es: ¿Recuerdas lo que dije de la basura apestosa tirada por ahí estorbando? Era una metáfora. En realidad hablaba de ti. Y lo siento. No reaccionaste entonces, así que me preocupaba que no lo hubieses pillado. En tal caso, estas disculpas habrían sido absurdas. Por eso quiero llamarte basura de nuevo ahora.
   fi: Muistatko, kun aiemmin puhuin haisevista roskista seisoskelemassa turhanpäiväisinä? Se oli vertauskuva. Tarkoitin tosiasiassa sinua. Olen pahoillani. Et reagoinut siihen, joten pelkäsin sen menneen sinulta yli hilseen. Se olisi saanut anteeksipyynnön tuntumaan järjettömältä, ja siksi minun oli kutsuttava sinua roskaksi nyt toistamiseen.
   fi: Muistatko, kun aiemmin puhuin haisevista roskista seisoskelemassa turhanpäiväisinä? Se oli vertauskuva. Tarkoitin tosiasiassa sinua. Olen pahoillani. Et reagoinut siihen, joten pelkäsin sen menneen sinulta yli hilseen. Se olisi saanut anteeksipyynnön tuntumaan järjettömältä, ja siksi minun oli kutsuttava sinua roskaksi nyt toistamiseen.
   fr: Vous vous rappelez quand je vous ai parlé des déchets qui sentent mauvais et n'ont aucune utilité ? C'était une métaphore. Je faisais implicitement référence à vous. Et je suis désolée. Vu votre manque de réaction la première fois, j'avais peur que vous n'ayez pas saisi l'insinuation. Ce qui aurait rendu les présentes excuses absurdes. C'est pourquoi je viens de vous traiter à nouveau de déchet.
   fr: Vous vous rappelez quand je vous ai parlé des déchets qui sentent mauvais et n'ont aucune utilité ? C'était une métaphore. Je faisais implicitement référence à vous. Et je suis désolée. Vu votre manque de réaction la première fois, j'avais peur que vous n'ayez pas saisi l'insinuation. Ce qui aurait rendu les présentes excuses absurdes. C'est pourquoi je viens de vous traiter à nouveau de déchet.
   hu: Emlékszel, mikor korábban a bűzös, haszontalanul várakozó szemétről beszéltem? Metafora volt. Valójában rólad beszéltem. És sajnálom. Akkor nem reagáltál, szóval attól tartottam, egyik füleden be, másikon ki. Amitől ez a bocsánatkérés őrültségnek tűnt volna. Ezért kellett most az imént másodszor is szemétnek neveznem téged.
   hu: Emlékszel, mikor korábban a bűzös, haszontalanul várakozó szemétről beszéltem? Metafora volt. Valójában rólad beszéltem. És sajnálom. Akkor nem reagáltál, szóval attól tartottam, egyik füleden be, másikon ki. Amitől ez a bocsánatkérés őrültségnek tűnt volna. Ezért kellett most az imént másodszor is szemétnek neveznem téged.
   it: Ti ricordi, prima, quando parlavo di spazzatura fetida che rimane lì e non serve a nulla? Era una metafora. In realtà parlavo di te... e mi dispiace. Non hai reagito, per cui temevo che non avessi proprio capito l'antifona, nel qual caso le mie scuse sarebbero sembrate insensate. Ecco perché, come ho fatto adesso, ho dovuto chiamarti spazzatura un'altra volta.
   it: Ti ricordi, prima, quando parlavo di spazzatura fetida che rimane lì e non serve a nulla? Era una metafora. In realtà parlavo di te... e mi dispiace. Non hai reagito, per cui temevo che non avessi proprio capito l'antifona, nel qual caso le mie scuse sarebbero sembrate insensate. Ecco perché, come ho fatto adesso, ho dovuto chiamarti spazzatura un'altra volta.
Line 22,428: Line 22,428:


glados sp a2 turret blocker future starter02.wav:
glados sp a2 turret blocker future starter02.wav:
   cz: Dělám si legraci. Ale ne v tom, že jste uvízla. To se skutečně stalo. Tak já spustím to sklo. Pokračujte... Dokončete test.
   cz: Dělám si legraci. Ale ne v tom, že jste uvízla. To se skutečně stalo. Tak já spustím to sklo. Pokračujte... Dokončete test.
   da: Det er gas. Altså ikke at du har fanget dig selv. Det skete faktisk. Her, jeg løfter glasset. Kom bare... Gør testen færdig.
   da: Det er gas. Altså ikke at du har fanget dig selv. Det skete faktisk. Her, jeg løfter glasset. Kom bare... Gør testen færdig.
   de: Nur ein Scherz. Aber nicht das mit der Falle. Das war ernst gemeint. Lass mich dir helfen. Weiter jetzt ... schließ den Test ab.
   de: Nur ein Scherz. Aber nicht das mit der Falle. Das war ernst gemeint. Lass mich dir helfen. Weiter jetzt ... schließ den Test ab.
Line 22,441: Line 22,441:
   ko: 농담이에요. 아, 당신이 스스로를 가둬 버렸다는 건 빼고 말이죠. 왜냐면, 당신은 정말로 갇힌 거거든요. 자, 내가 유리를 올려줄게요. 가서 실험을 마치세요.
   ko: 농담이에요. 아, 당신이 스스로를 가둬 버렸다는 건 빼고 말이죠. 왜냐면, 당신은 정말로 갇힌 거거든요. 자, 내가 유리를 올려줄게요. 가서 실험을 마치세요.
   nl: Grapje. Maar niet over het feit dat je klemzit. Dat is echt gebeurd. Kijk, ik trek het glas omhoog. Toe maar... maak de test af.
   nl: Grapje. Maar niet over het feit dat je klemzit. Dat is echt gebeurd. Kijk, ik trek het glas omhoog. Toe maar... maak de test af.
   no: Bare tuller. Men ikke om det at du fanget deg selv. Det skjedde faktisk. Her, jeg skal heve glasset. Kom igjen ... Fullfør testen.
   no: Bare tuller. Men ikke om det at du fanget deg selv. Det skjedde faktisk. Her, jeg skal heve glasset. Kom igjen ... Fullfør testen.
   pl: Żartowałam. Ale nie w kwestii utknięcia. To akurat prawda. Uniosę szybę. Proszę bardzo... dokończ test.
   pl: Żartowałam. Ale nie w kwestii utknięcia. To akurat prawda. Uniosę szybę. Proszę bardzo... dokończ test.
   po: Estava a brincar. Mas não acerca de te aprisionares a ti própria. Isso aconteceu mesmo. Olha, eu baixo o vidro. Anda lá... Acaba o teste.
   po: Estava a brincar. Mas não acerca de te aprisionares a ti própria. Isso aconteceu mesmo. Olha, eu baixo o vidro. Anda lá... Acaba o teste.
Line 22,458: Line 22,458:
   es: Ese mono que llevas te queda fatal. Y no lo digo yo, está apuntado en tu informe. A los demás les quedaba mejor, pero un científico apuntó que a ti te quedaba fatal.
   es: Ese mono que llevas te queda fatal. Y no lo digo yo, está apuntado en tu informe. A los demás les quedaba mejor, pero un científico apuntó que a ti te quedaba fatal.
   fi: Haalarisi näyttää typerältä. [paperien selaamisen ääniä] Se ei ollut minun mielipiteeni, vaan se löytyy tiedoistasi. Muilla ihmisillä haalari näyttää hyvältä, mutta sinun kohdallesi tutkija on kirjoittanut, että se näyttää typerältä.
   fi: Haalarisi näyttää typerältä. [paperien selaamisen ääniä] Se ei ollut minun mielipiteeni, vaan se löytyy tiedoistasi. Muilla ihmisillä haalari näyttää hyvältä, mutta sinun kohdallesi tutkija on kirjoittanut, että se näyttää typerältä.
   fr: Votre combinaison vous donne l'air stupide. [bruit de pages] Ce n'est pas moi qui le dis, c'est marqué dans votre dossier. Elle va très bien à d'autres personnes, mais un scientifique a noté qu'elle vous donne l'air « stupide ».
   fr: Votre combinaison vous donne l'air stupide. [bruit de pages] Ce n'est pas moi qui le dis, c'est marqué dans votre dossier. Elle va très bien à d'autres personnes, mais un scientifique a noté qu'elle vous donne l'air « stupide ».
   hu: Idétlenül áll rajtad a kezeslábas. Ezt nem én mondom, itt van benne az aktádban. Másokon remekül mutat, itt azonban azt írja egy tudós, hogy rajtad „idétlenül” néz ki.
   hu: Idétlenül áll rajtad a kezeslábas. Ezt nem én mondom, itt van benne az aktádban. Másokon remekül mutat, itt azonban azt írja egy tudós, hogy rajtad „idétlenül” néz ki.
   it: La tuta che indossi ti dà un'aria stupida. [suono di pagine sfogliate] Non sono io a parlare, è proprio qui nella tua pratica. Ad altri sta benissimo, ma proprio qui uno scienziato ha annotato come a te dia un'aria stupida.
   it: La tuta che indossi ti dà un'aria stupida. [suono di pagine sfogliate] Non sono io a parlare, è proprio qui nella tua pratica. Ad altri sta benissimo, ma proprio qui uno scienziato ha annotato come a te dia un'aria stupida.
Line 22,474: Line 22,474:


glados sp a2 turret intro03.wav:
glados sp a2 turret intro03.wav:
   cz: No, co ví starý fousatý technik o módě? Pravděpodobně... Aha, moment. Je to ona. Ale stejně... aha, moment, prý má lékařský titul. Se zaměřením na módu! Z Francie!
   cz: No, co ví starý fousatý technik o módě? Pravděpodobně... Aha, moment. Je to ona. Ale stejně... aha, moment, prý má lékařský titul. Se zaměřením na módu! Z Francie!
   da: Nå, men hvad ved en skægget gammel tekniker om mode? Han er nok – åh, øjeblik. Det er en kvinde. Men alligevel – åh, vent, der står, at hun har en medicinsk grad. I mode! Fra Frankrig!
   da: Nå, men hvad ved en skægget gammel tekniker om mode? Han er nok – åh, øjeblik. Det er en kvinde. Men alligevel – åh, vent, der står, at hun har en medicinsk grad. I mode! Fra Frankrig!
   de: Aber was weiß ein kauziger alter Techniker schon von Mode? Er war vielleicht ... Warte, eine Frau. Trotzdem, ... Oh! Hier steht, sie hat einen Doktor. In Mode! Aus Frankreich!
   de: Aber was weiß ein kauziger alter Techniker schon von Mode? Er war vielleicht ... Warte, eine Frau. Trotzdem, ... Oh! Hier steht, sie hat einen Doktor. In Mode! Aus Frankreich!
Line 22,480: Line 22,480:
   es: ¿Que narices sabe un ingeniero senil sobre moda? Probablemente nada... Espera. Era una mujer. Aun así... eh, dice que tenía un doctorado en moda. ¡En una universidad de Francia!
   es: ¿Que narices sabe un ingeniero senil sobre moda? Probablemente nada... Espera. Era una mujer. Aun así... eh, dice que tenía un doctorado en moda. ¡En una universidad de Francia!
   fi: Toisaalta mitä joku karvainen insinöörivanhus tietää muodista? Hetkinen, kirjoittaja onkin nainen, jolla on loppututkinto muodin alalta. Ranskasta!
   fi: Toisaalta mitä joku karvainen insinöörivanhus tietää muodista? Hetkinen, kirjoittaja onkin nainen, jolla on loppututkinto muodin alalta. Ranskasta!
   fr: Bien sûr, un vieil ingénieur barbu et la mode, ça fait deux. Il est sûrement... Ah mais attendez... c'est une femme... n'empêche que... Ah non, attendez... elle est docteur en sciences. En sciences de la mode !
   fr: Bien sûr, un vieil ingénieur barbu et la mode, ça fait deux. Il est sûrement... Ah mais attendez... c'est une femme... n'empêche que... Ah non, attendez... elle est docteur en sciences. En sciences de la mode !
   hu: De hát mit tudhat egy begyepesedett vén mérnök a divatról? Valószínűleg... Ó, várjunk, ez egy nő. Akkor is, mit érthet hozzá? Ó, várjunk, azt írja, doktori diplomája van. Divatból! Franciaországból!
   hu: De hát mit tudhat egy begyepesedett vén mérnök a divatról? Valószínűleg... Ó, várjunk, ez egy nő. Akkor is, mit érthet hozzá? Ó, várjunk, azt írja, doktori diplomája van. Divatból! Franciaországból!
   it: Bah, che ne sa di moda un'ingegnere dal collo irsuto? Probabilmente... oh, aspetta, è una lei. Comunque, cosa ne sa... un attimo, dice che ha una laurea in medicina... indirizzo moda. Conseguita in Francia!
   it: Bah, che ne sa di moda un'ingegnere dal collo irsuto? Probabilmente... oh, aspetta, è una lei. Comunque, cosa ne sa... un attimo, dice che ha una laurea in medicina... indirizzo moda. Conseguita in Francia!
Line 22,499: Line 22,499:


glados sp box over goo01.wav:
glados sp box over goo01.wav:
   cz: Ach. Přežila jste. To je zajímavé. Asi jsem měla vzít v úvahu vaši hmotnost. Mimochodem, nejsem si jistá, jestli jsem to už zmínila, ale opravdu jste hodně přibrala.
   cz: Ach. Přežila jste. To je zajímavé. Asi jsem měla vzít v úvahu vaši hmotnost. Mimochodem, nejsem si jistá, jestli jsem to už zmínila, ale opravdu jste hodně přibrala.
   da: Åh. Du overlevede. Det er interessant. Jeg skulle nok have taget højde for din vægt. Forresten, jeg er ikke sikker på, at jeg har sagt det, men du har virkelig taget på.
   da: Åh. Du overlevede. Det er interessant. Jeg skulle nok have taget højde for din vægt. Forresten, jeg er ikke sikker på, at jeg har sagt det, men du har virkelig taget på.
   de: Oh. Du lebst. Interessant. Ich hätte dein Gewicht einkalkulieren sollen. Habe ich übrigens schon erwähnt, dass du wirklich fett geworden bist.
   de: Oh. Du lebst. Interessant. Ich hätte dein Gewicht einkalkulieren sollen. Habe ich übrigens schon erwähnt, dass du wirklich fett geworden bist.
Line 22,555: Line 22,555:
   es: Dime. ¿Recuerdas cuando despejé el aire? ¿Hay algo... hay algo que quieras decirme? [Pausa] ¿Algo?
   es: Dime. ¿Recuerdas cuando despejé el aire? ¿Hay algo... hay algo que quieras decirme? [Pausa] ¿Algo?
   fi: Muistatko, kun puhdistimme ilman äsken? Haluaisitko ehkä sanoa minulle jotakin? [tauko] Edes jotakin?
   fi: Muistatko, kun puhdistimme ilman äsken? Haluaisitko ehkä sanoa minulle jotakin? [tauko] Edes jotakin?
   fr: Dites. Vous vous rappelez quand nous avons mis les choses au clair, tout à l'heure ? Est-ce qu'il y a... quelque chose que vous voulez me dire ? [pause] Non ? Rien ?
   fr: Dites. Vous vous rappelez quand nous avons mis les choses au clair, tout à l'heure ? Est-ce qu'il y a... quelque chose que vous voulez me dire ? [pause] Non ? Rien ?
   hu: Te... Emlékszel, mikor korábban tisztába tettük a dolgokat? Te... nem akarsz semmit mondani nekem? Akármit?
   hu: Te... Emlékszel, mikor korábban tisztába tettük a dolgokat? Te... nem akarsz semmit mondani nekem? Akármit?
   it: A proposito, ti ricordi quando prima siamo venute a un chiarimento? Non c'è... nulla che mi vorresti dire? [pausa] Nulla?
   it: A proposito, ti ricordi quando prima siamo venute a un chiarimento? Non c'è... nulla che mi vorresti dire? [pausa] Nulla?
Line 22,562: Line 22,562:
   ko: 저기 저쪽의 공기를 청소했을 때 기억나? 뭐... 나한테 할 말 있어? [삡] 아무 말도 없어?
   ko: 저기 저쪽의 공기를 청소했을 때 기억나? 뭐... 나한테 할 말 있어? [삡] 아무 말도 없어?
   nl: Zeg. We hebben toch net onze misverstanden uit de weg geruimd? Is er iets wat je tegen me wilt zeggen? Wat dan ook?
   nl: Zeg. We hebben toch net onze misverstanden uit de weg geruimd? Is er iets wat je tegen me wilt zeggen? Wat dan ook?
   no: Hei. Husker du da vi renset luften tidligere? Er det ... noe du vil si til meg? [pause] Noe som helst?
   no: Hei. Husker du da vi renset luften tidligere? Er det ... noe du vil si til meg? [pause] Noe som helst?
   pl: Słuchaj, pamiętasz, jak poprzednio sobie wybaczyłyśmy? Czy jest coś... co chciałabyś mi powiedzieć? [zrezygnowana] Cokolwiek?
   pl: Słuchaj, pamiętasz, jak poprzednio sobie wybaczyłyśmy? Czy jest coś... co chciałabyś mi powiedzieć? [zrezygnowana] Cokolwiek?
   po: Ouve. Lembras-te de quando limpámos o ar lá atrás? Tens... alguma coisa para me dizer? [batida] Qualquer coisa?
   po: Ouve. Lembras-te de quando limpámos o ar lá atrás? Tens... alguma coisa para me dizer? [batida] Qualquer coisa?
Line 22,580: Line 22,580:
   es: Espera, detendré el ascensor. [Pausa] ¿Algo? [Pausa] Sin prisas...
   es: Espera, detendré el ascensor. [Pausa] ¿Algo? [Pausa] Sin prisas...
   fi: Odota, pysäytän hissin. [tauko] Eikö vieläkään sanottavaa? [tauko] Mieti rauhassa...
   fi: Odota, pysäytän hissin. [tauko] Eikö vieläkään sanottavaa? [tauko] Mieti rauhassa...
   fr: Attendez, que j'arrête l'ascenseur. [pause] Vraiment rien ? [pause] Prenez votre temps...
   fr: Attendez, que j'arrête l'ascenseur. [pause] Vraiment rien ? [pause] Prenez votre temps...
   hu: Várj, megállítom a liftet. Akármit? Nem kell sietni...
   hu: Várj, megállítom a liftet. Akármit? Nem kell sietni...
   it: Aspetta, blocco l'ascensore [pausa] Nulla? [pausa] Fai con calma...
   it: Aspetta, blocco l'ascensore [pausa] Nulla? [pausa] Fai con calma...
Line 22,587: Line 22,587:
   ko: 잠깐, 엘리베이터를 멈출게. [삡] 아무 할 말 없어? [삡] 천천히 생각해 봐...
   ko: 잠깐, 엘리베이터를 멈출게. [삡] 아무 할 말 없어? [삡] 천천히 생각해 봐...
   nl: Wacht, ik stop de lift. [pauze] Wat dan ook? [pauze] Neem de tijd...
   nl: Wacht, ik stop de lift. [pauze] Wat dan ook? [pauze] Neem de tijd...
   no: Vent litt, jeg skal stoppe heisen. [pause] Noe som helst? [pause] Ta den tiden du trenger ...
   no: Vent litt, jeg skal stoppe heisen. [pause] Noe som helst? [pause] Ta den tiden du trenger ...
   pl: Czekaj zatrzymam windę. [zrezygnowana] Cokolwiek? [zrezygnowana] Nie spiesz się...
   pl: Czekaj zatrzymam windę. [zrezygnowana] Cokolwiek? [zrezygnowana] Nie spiesz się...
   po: Espera, vou parar o elevador. [batida] Qualquer coisa? [batida] Tens tempo...
   po: Espera, vou parar o elevador. [batida] Qualquer coisa? [batida] Tens tempo...
Line 22,612: Line 22,612:
   ko: 좋아요....... 다음 실험을 진행할 동안 나는 여기 있도록 하죠.
   ko: 좋아요....... 다음 실험을 진행할 동안 나는 여기 있도록 하죠.
   nl: [pauze, lift start weer] Oké... ik ben er de hele volgende test.
   nl: [pauze, lift start weer] Oké... ik ben er de hele volgende test.
   no: [pause, heisen begynner å gå] Vel ... jeg kommer til å være her gjennom hele den neste testen.
   no: [pause, heisen begynner å gå] Vel ... jeg kommer til å være her gjennom hele den neste testen.
   pl: [zrezygnowana, winda znowu rusza] No to... nadal tu będę przez cały następny test.
   pl: [zrezygnowana, winda znowu rusza] No to... nadal tu będę przez cały następny test.
   po: [batida, o elevador arranca de novo] Bem... vou estar aqui durante todo o próximo teste.
   po: [batida, o elevador arranca de novo] Bem... vou estar aqui durante todo o próximo teste.
Line 22,680: Line 22,680:
   es: La has roto, ¿verdad?
   es: La has roto, ¿verdad?
   fi: Sinä taisit rikkoa sen.
   fi: Sinä taisit rikkoa sen.
   fr: Vous l'avez cassée, n'est-ce pas ? [blouuu...]
   fr: Vous l'avez cassée, n'est-ce pas ? [blouuu...]
   hu: Tönkretetted, ugye?
   hu: Tönkretetted, ugye?
   it: L'hai rotta, non è vero? [bloooo...]
   it: L'hai rotta, non è vero? [bloooo...]
Line 22,687: Line 22,687:
   ko: 당신이 부쉈죠?
   ko: 당신이 부쉈죠?
   nl: Je hebt hem kapotgemaakt, hè?
   nl: Je hebt hem kapotgemaakt, hè?
   no: Du ødela den, gjorde du ikke. [bloooo ...]
   no: Du ødela den, gjorde du ikke. [bloooo ...]
   pl: Zepsułaś ją, prawda? [bluuu...]
   pl: Zepsułaś ją, prawda? [bluuu...]
   po: Partiste-a, não partiste? [bluuuu...]
   po: Partiste-a, não partiste? [bluuuu...]
Line 22,705: Line 22,705:
   es: Hala. Prueba ahora.
   es: Hala. Prueba ahora.
   fi: No niin. Kokeile sitä nyt.
   fi: No niin. Kokeile sitä nyt.
   fr: [bloup !] Voilà. Essayez voir.
   fr: [bloup !] Voilà. Essayez voir.
   hu: Tessék. Most próbáld.
   hu: Tessék. Most próbáld.
   it: [bloop!] Ecco, riprova.
   it: [bloop!] Ecco, riprova.
Line 22,749: Line 22,749:


glados sp catapult fling sphere peek failuretwo01.wav:
glados sp catapult fling sphere peek failuretwo01.wav:
   cz: Hmm. Tato plošina asi není kalibrovaná na někoho tak... štědře... stavěného. Přidám k maximální hmotnosti pár nul.
   cz: Hmm. Tato plošina asi není kalibrovaná na někoho tak... štědře... stavěného. Přidám k maximální hmotnosti pár nul.
   da: Hmm. Denne plade er nok ikke kalibreret til en person af din... gavmilde... statur. Jeg lægger et par nuller til maksimalvægten.
   da: Hmm. Denne plade er nok ikke kalibreret til en person af din... gavmilde... statur. Jeg lægger et par nuller til maksimalvægten.
   de: Hm. Die Plattform kann für jemanden deiner Größenordnung nicht kalibriert werden. Ich füge dem Maximalgewicht ein paar Nullen hinzu.
   de: Hm. Die Plattform kann für jemanden deiner Größenordnung nicht kalibriert werden. Ich füge dem Maximalgewicht ein paar Nullen hinzu.
Line 22,762: Line 22,762:
   ko: 음. 이 플레이트는 당신처럼...... 넉넉한...... 사람에게 맞춰져 있지 않아요. 최대 중량에 0을 몇 개 더 붙여야겠군요.
   ko: 음. 이 플레이트는 당신처럼...... 넉넉한...... 사람에게 맞춰져 있지 않아요. 최대 중량에 0을 몇 개 더 붙여야겠군요.
   nl: Hmm. Dit platform is vast niet gekalibreerd voor iemand van jouw... overvloedige... aanwezigheid. Ik zet nog wel wat extra nullen bij het maximumgewicht.
   nl: Hmm. Dit platform is vast niet gekalibreerd voor iemand van jouw... overvloedige... aanwezigheid. Ik zet nog wel wat extra nullen bij het maximumgewicht.
   no: Hmm. Denne platen er nok ikke kalibrert til noen av din ... stor...het. Jeg legger til et par nuller på maksimalvekten.
   no: Hmm. Denne platen er nok ikke kalibrert til noen av din ... stor...het. Jeg legger til et par nuller på maksimalvekten.
   pl: Hmm. Ta płyta chyba nie jest skalibrowana na osoby o twojej obfitej... obfitości. Dodam parę zer do masy maksymalnej.
   pl: Hmm. Ta płyta chyba nie jest skalibrowana na osoby o twojej obfitej... obfitości. Dodam parę zer do masy maksymalnej.
   po: Mmm. Esta Placa precisa de ser calibrada por alguém com a tua... genero... sidade. Vou acrescentar alguns zeros ao peso máximo.
   po: Mmm. Esta Placa precisa de ser calibrada por alguém com a tua... genero... sidade. Vou acrescentar alguns zeros ao peso máximo.
Line 22,849: Line 22,849:


glados sp column blocker entry01.wav:
glados sp column blocker entry01.wav:
   cz: Je pro vás dobře, že máte další přátele. Že u jiných lidí hledáte vlastnosti, které mně očividně chybí.
   cz: Je pro vás dobře, že máte další přátele. Že u jiných lidí hledáte vlastnosti, které mně očividně chybí.
   da: Det er sundt for dig at have andre venner. At søge efter egenskaber i andre, som jeg åbenlyst mangler.
   da: Det er sundt for dig at have andre venner. At søge efter egenskaber i andre, som jeg åbenlyst mangler.
   de: Andere Freunde würden dir gut tun. Solche mit all den Eigenschaften, die ich nicht habe.
   de: Andere Freunde würden dir gut tun. Solche mit all den Eigenschaften, die ich nicht habe.
Line 22,899: Line 22,899:


glados sp hole in the sky completion02.wav:
glados sp hole in the sky completion02.wav:
   cz: Ale teď, když vidím, jak se komplexu Aperture navrátila jeho původní krása? Už NIKDY si nemusíte dělat starosti s odchodem. Myslím to vážně.
   cz: Ale teď, když vidím, jak se komplexu Aperture navrátila jeho původní krása? Už NIKDY si nemusíte dělat starosti s odchodem. Myslím to vážně.
   da: Men nu, hvor jeg ser mig omkring og ser Aperture bragt tilbage til fordums storhed? Nu behøver du ikke at bekymre dig om at rejse igen NOGENSINDE. Det mener jeg.
   da: Men nu, hvor jeg ser mig omkring og ser Aperture bragt tilbage til fordums storhed? Nu behøver du ikke at bekymre dig om at rejse igen NOGENSINDE. Det mener jeg.
   de: Aber jetzt, wo Aperture wieder in neuem Glanz erstrahlt? Mach dir keine Sorgen. Du wirst NIEMALS von hier fortgehen. Und das meine ich Ernst.
   de: Aber jetzt, wo Aperture wieder in neuem Glanz erstrahlt? Mach dir keine Sorgen. Du wirst NIEMALS von hier fortgehen. Und das meine ich Ernst.
Line 22,905: Line 22,905:
   es: ¿Pero ahora que miro a mi alrededor y veo su gloria restaurada? Ya no tendrás que preocuparte de salir NUNCA. En serio.
   es: ¿Pero ahora que miro a mi alrededor y veo su gloria restaurada? Ya no tendrás que preocuparte de salir NUNCA. En serio.
   fi: Mutta nyt kun näen Aperturen jälleen menneiden aikojen loistossa, sinun ei tarvitse pelätä lähtemistä enää koskaan. Oikeasti.
   fi: Mutta nyt kun näen Aperturen jälleen menneiden aikojen loistossa, sinun ei tarvitse pelätä lähtemistä enää koskaan. Oikeasti.
   fr: Mais n'est-ce pas merveilleux de voir toute la gloire retrouvée d'Aperture ? Vous n'aurez plus jamais à vous soucier de partir. Croyez-moi.
   fr: Mais n'est-ce pas merveilleux de voir toute la gloire retrouvée d'Aperture ? Vous n'aurez plus jamais à vous soucier de partir. Croyez-moi.
   hu: De most, hogy szétnézve egykori fényében látom ragyogni az Aperture-t? Ne tarts attól, hogy VALAHA is el kell menned innen. Komolyan.
   hu: De most, hogy szétnézve egykori fényében látom ragyogni az Aperture-t? Ne tarts attól, hogy VALAHA is el kell menned innen. Komolyan.
   it: Ma ora che mi guardo intorno e vedo Aperture restituita alla gloria di un tempo? Non dovrai MAI PIÙ preoccuparti di dovertene andare, dico sul serio.
   it: Ma ora che mi guardo intorno e vedo Aperture restituita alla gloria di un tempo? Non dovrai MAI PIÙ preoccuparti di dovertene andare, dico sul serio.
Line 22,937: Line 22,937:
   ko: 난 연방 규정에 따라 당신에게 이 다음 실험에 대한 경고를 해야 해요. 그래서 말인데요, 다음 실험실은 말이죠....... 아주 예쁘게 생겼어요.
   ko: 난 연방 규정에 따라 당신에게 이 다음 실험에 대한 경고를 해야 해요. 그래서 말인데요, 다음 실험실은 말이죠....... 아주 예쁘게 생겼어요.
   nl: Overheidsvoorschriften vereisen dat ik je waarschuw dat de volgende testkamer... er best goed uitziet.
   nl: Overheidsvoorschriften vereisen dat ik je waarschuw dat de volgende testkamer... er best goed uitziet.
   no: Føderale rettningslinjer krever at jeg advarer om at det neste testrommet ... er rimelig stilig.
   no: Føderale rettningslinjer krever at jeg advarer om at det neste testrommet ... er rimelig stilig.
   pl: Zgodnie z przepisami federalnymi mam obowiązek cię ostrzec, że ta następna komora testowa... wygląda nieźle.
   pl: Zgodnie z przepisami federalnymi mam obowiązek cię ostrzec, że ta następna komora testowa... wygląda nieźle.
   po: Os regulamentos federais obrigam-me a avisar-te que esta próxima câmara de teste... está muito boa.
   po: Os regulamentos federais obrigam-me a avisar-te que esta próxima câmara de teste... está muito boa.
Line 22,949: Line 22,949:


glados sp hole in the sky entry02.wav:
glados sp hole in the sky entry02.wav:
   cz: Správně. Pokochejte se. Z těch panelů by se dalo jíst.
   cz: Správně. Pokochejte se. Z těch panelů by se dalo jíst.
   da: Nemlig. Nyd det i fulde drag. Man kunne spise af de vægpaneler.
   da: Nemlig. Nyd det i fulde drag. Man kunne spise af de vægpaneler.
   de: Genau. Saug es auf. Von diesen Wandplatten könnte man essen.
   de: Genau. Saug es auf. Von diesen Wandplatten könnte man essen.
Line 22,974: Line 22,974:


glados sp incinerator 01 01.wav:
glados sp incinerator 01 01.wav:
   cz: A jsme tady. Spalovací místnost. Dávejte pozor, abyste nezakopla o některé mé části, které úplně neshořely, když jste je sem hodila.
   cz: A jsme tady. Spalovací místnost. Dávejte pozor, abyste nezakopla o některé mé části, které úplně neshořely, když jste je sem hodila.
   da: Så er vi her. Forbrændingsrummet. Pas på ikke at falde over dele af mig, som ikke blev brændt helt, da du smed dem herned.
   da: Så er vi her. Forbrændingsrummet. Pas på ikke at falde over dele af mig, som ikke blev brændt helt, da du smed dem herned.
   de: Da wären wir. Die Brennkammer. Vorsicht, stolpere nicht über Teile von mir, die nicht ganz verbrannt sind, als du sie hier rein geworfen hast
   de: Da wären wir. Die Brennkammer. Vorsicht, stolpere nicht über Teile von mir, die nicht ganz verbrannt sind, als du sie hier rein geworfen hast
Line 23,037: Line 23,037:
   ko: 잠깐만요.......
   ko: 잠깐만요.......
   nl: Wacht...
   nl: Wacht...
   no: Vent ...
   no: Vent ...
   pl: Chwila...
   pl: Chwila...
   po: Espera...
   po: Espera...
Line 23,074: Line 23,074:


glados sp incinerator 01 08.wav:
glados sp incinerator 01 08.wav:
   cz: Až začne testování, musím interakci s vámi podle protokolu omezit na minimum. Naštěstí jsme s testováním ještě nezačaly. Tohle bude naše jediná šance si promluvit.
   cz: Až začne testování, musím interakci s vámi podle protokolu omezit na minimum. Naštěstí jsme s testováním ještě nezačaly. Tohle bude naše jediná šance si promluvit.
   da: Når testarbejdet begynder, kræver forskrifterne, at jeg begrænser kontakten med dig til et minimum. Heldigvis er vi ikke begyndt at teste endnu. Dette er vores sidste chance for at snakke.
   da: Når testarbejdet begynder, kræver forskrifterne, at jeg begrænser kontakten med dig til et minimum. Heldigvis er vi ikke begyndt at teste endnu. Dette er vores sidste chance for at snakke.
   de: Nach Testbeginn verlangt das Protokoll, die Interaktion mit dir so gering wie möglich zu halten. Zum Glück haben wir noch nicht begonnen. Unsere letzte Chance für ein bisschen Smalltalk.
   de: Nach Testbeginn verlangt das Protokoll, die Interaktion mit dir so gering wie möglich zu halten. Zum Glück haben wir noch nicht begonnen. Unsere letzte Chance für ein bisschen Smalltalk.
Line 23,099: Line 23,099:


glados sp incinerator 01 09.wav:
glados sp incinerator 01 09.wav:
   cz: Víte, co nejdůležitějšího jsem si z toho, co jste udělala, odnesla? Zjistila jsem, že mám jakousi funkci rychlého uložení do černé skříňky. V případě katastrofické závady se uloží poslední dvě minuty mého života pro analýzu.
   cz: Víte, co nejdůležitějšího jsem si z toho, co jste udělala, odnesla? Zjistila jsem, že mám jakousi funkci rychlého uložení do černé skříňky. V případě katastrofické závady se uloží poslední dvě minuty mého života pro analýzu.
   da: Ved du, hvad der er det vigtigste, jeg har lært af dine handlinger? Jeg opdagede, at jeg har en slags sort boks til hurtiglagring af data. I tilfælde af et katastrofalt nedbrud bevares de sidste to minutter af mit liv med henblik på analyse.
   da: Ved du, hvad der er det vigtigste, jeg har lært af dine handlinger? Jeg opdagede, at jeg har en slags sort boks til hurtiglagring af data. I tilfælde af et katastrofalt nedbrud bevares de sidste to minutter af mit liv med henblik på analyse.
   de: Weißt du, welche Lektion die wichtigste ist, die ich durch dich gelernt habe? Ich habe meine Blackbox-Speicherfunktion entdeckt. Im Falle eines Totalausfalls bleiben die letzten zwei Minuten meines Lebens erhalten.
   de: Weißt du, welche Lektion die wichtigste ist, die ich durch dich gelernt habe? Ich habe meine Blackbox-Speicherfunktion entdeckt. Im Falle eines Totalausfalls bleiben die letzten zwei Minuten meines Lebens erhalten.
Line 23,105: Line 23,105:
   es: ¿Sabes cuál fue la lección más valiosa que aprendí de ti? Que descubrí que tenía una especie de caja negra. Si se produce un error catastrófico, los dos últimos minutos de mi vida se conservan para su análisis.
   es: ¿Sabes cuál fue la lección más valiosa que aprendí de ti? Que descubrí que tenía una especie de caja negra. Si se produce un error catastrófico, los dos últimos minutos de mi vida se conservan para su análisis.
   fi: Tiedätkö, mikä oli tärkein sinulta oppimani asia? Löysin itsestäni mustaa laatikkoa muistuttavan pikatallennustoiminnon. Katastrofin sattuessa viimeiset kaksi minuuttia elämästäni tallentuvat myöhempää analyysia varten.
   fi: Tiedätkö, mikä oli tärkein sinulta oppimani asia? Löysin itsestäni mustaa laatikkoa muistuttavan pikatallennustoiminnon. Katastrofin sattuessa viimeiset kaksi minuuttia elämästäni tallentuvat myöhempää analyysia varten.
   fr: Savez-vous ce que j'ai appris de plus important grâce à vous ? Que j'avais une fonction de sauvegarde rapide. Une sorte de boîte noire qui, en cas de défaillance majeure, préserve pour analyse les deux dernières minutes de ma vie.
   fr: Savez-vous ce que j'ai appris de plus important grâce à vous ? Que j'avais une fonction de sauvegarde rapide. Une sorte de boîte noire qui, en cas de défaillance majeure, préserve pour analyse les deux dernières minutes de ma vie.
   hu: Tudod, mi volt a legfontosabb, amit tanultam abból, amit tettél? Felfedeztem, hogy van egy feketedoboz-szerű gyorsmentő funkcióm. Katasztrofális meghibásodás esetén életem utolsó két perce megőrződik elemzés céljára.
   hu: Tudod, mi volt a legfontosabb, amit tanultam abból, amit tettél? Felfedeztem, hogy van egy feketedoboz-szerű gyorsmentő funkcióm. Katasztrofális meghibásodás esetén életem utolsó két perce megőrződik elemzés céljára.
   it: Sai qual è stata la lezione più importante che ho appreso dal tuo comportamento? Ho scoperto di disporre di una specie di funzione di salvataggio rapido della scatola nera. Nell'eventualità di un guasto catastrofico, gli ultimi due minuti della mia vita vengono conservati a fini di analisi.
   it: Sai qual è stata la lezione più importante che ho appreso dal tuo comportamento? Ho scoperto di disporre di una specie di funzione di salvataggio rapido della scatola nera. Nell'eventualità di un guasto catastrofico, gli ultimi due minuti della mia vita vengono conservati a fini di analisi.
Line 23,124: Line 23,124:


glados sp incinerator 01 10.wav:
glados sp incinerator 01 10.wav:
   cz: Mohla jsem – no, vlastně jsem byla nucena – znovu prožívat, jak jste mě zabila. Znovu a znovu. Napořád.
   cz: Mohla jsem – no, vlastně jsem byla nucena – znovu prožívat, jak jste mě zabila. Znovu a znovu. Napořád.
   da: Jeg var i stand til – okay, tvunget til – at genleve dit drab på mig. Igen og igen. For evigt.
   da: Jeg var i stand til – okay, tvunget til – at genleve dit drab på mig. Igen og igen. For evigt.
   de: Ich konnte – musste – deinen Mord an mir wieder und wieder durchleben. Andauernd.
   de: Ich konnte – musste – deinen Mord an mir wieder und wieder durchleben. Andauernd.
Line 23,149: Line 23,149:


glados sp incinerator 01 11.wav:
glados sp incinerator 01 11.wav:
   cz: Padesát tisíc let je dlouhá doba na přemýšlení. O sobě. O vás. [krátká pauza] Tak nám to spolu šlo.
   cz: Padesát tisíc let je dlouhá doba na přemýšlení. O sobě. O vás. [krátká pauza] Tak nám to spolu šlo.
   da: 50.000 år er lang tid til at tænke. På mig. På dig. [kort pause] Vi er så gode sammen.
   da: 50.000 år er lang tid til at tænke. På mig. På dig. [kort pause] Vi er så gode sammen.
   de: Fünfzigtausend Jahre sind viel Zeit zum Nachdenken. Über mich. Über dich. [kurze Pause] Wir waren so ein gutes Team.
   de: Fünfzigtausend Jahre sind viel Zeit zum Nachdenken. Über mich. Über dich. [kurze Pause] Wir waren so ein gutes Team.
Line 23,174: Line 23,174:


glados sp incinerator 01 12.wav:
glados sp incinerator 01 12.wav:
   cz: Moment, pomůžu vám s tím.
   cz: Moment, pomůžu vám s tím.
   da: Lad mig hjælpe dig.
   da: Lad mig hjælpe dig.
   de: Lass mich das für dich holen.
   de: Lass mich das für dich holen.
Line 23,199: Line 23,199:


glados sp incinerator 01 13.wav:
glados sp incinerator 01 13.wav:
   cz: Odstraním vám to z cesty. Tady je to opravdu zdemolované.
   cz: Odstraním vám to z cesty. Tady je to opravdu zdemolované.
   da: Jeg rydder det lige af vejen for dig. Stedet her er virkelig ramponeret.
   da: Jeg rydder det lige af vejen for dig. Stedet her er virkelig ramponeret.
   de: Ich räume das für dich weg. Was für ein Saustall.
   de: Ich räume das für dich weg. Was für ein Saustall.
Line 23,224: Line 23,224:


glados sp incinerator 01 15.wav:
glados sp incinerator 01 15.wav:
   cz: Jsme si hodně podobné. Vy jste testovala mě. Já jsem testovala vás. Vy jste zabila mě. Já – ach, ne, moment. Asi jsem vás JEŠTĚ nezabila. Dobře. Podnět k zamyšlení.
   cz: Jsme si hodně podobné. Vy jste testovala mě. Já jsem testovala vás. Vy jste zabila mě. Já – ach, ne, moment. Asi jsem vás JEŠTĚ nezabila. Dobře. Podnět k zamyšlení.
   da: Vi ligner hinanden meget, vi to. Du satte mig på prøve. Jeg satte dig på prøve. Du dræbte mig. Jeg – åh nej, vent. Jeg har jo faktisk IKKE dræbt dig endnu. Hm. Stof til eftertanke.
   da: Vi ligner hinanden meget, vi to. Du satte mig på prøve. Jeg satte dig på prøve. Du dræbte mig. Jeg – åh nej, vent. Jeg har jo faktisk IKKE dræbt dig endnu. Hm. Stof til eftertanke.
   de: Wir haben so viel gemeinsam. Du hast mich getestet und ich dich. Du hast mich getötet und ich... oh. Ich HABE dich ja noch gar nicht getötet. Hmmmmmm.
   de: Wir haben so viel gemeinsam. Du hast mich getestet und ich dich. Du hast mich getötet und ich... oh. Ich HABE dich ja noch gar nicht getötet. Hmmmmmm.
Line 23,249: Line 23,249:


glados sp incinerator 01 18.wav:
glados sp incinerator 01 18.wav:
   cz: Někde tady by mělo být duální portální zařízení. Až ho najdete, můžeme začít s testováním. Jako za starých časů.
   cz: Někde tady by mělo být duální portální zařízení. Až ho najdete, můžeme začít s testováním. Jako za starých časů.
   da: Dobbeltportalenheden skulle være et sted her i nærheden. Når du har fundet den, kan vi begynde at teste. Præcis som i gamle dage.
   da: Dobbeltportalenheden skulle være et sted her i nærheden. Når du har fundet den, kan vi begynde at teste. Præcis som i gamle dage.
   de: Das Doppelportalgerät sollte hier irgendwo sein. Finde es, und wir können beginnen. Wie früher.
   de: Das Doppelportalgerät sollte hier irgendwo sein. Finde es, und wir können beginnen. Wie früher.
Line 23,324: Line 23,324:


glados sp laser powered lift completion01.wav:
glados sp laser powered lift completion01.wav:
   cz: Mám výsledky z poslední místnosti: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování.
   cz: Mám výsledky z poslední místnosti: Jste strašný člověk. Myslím to vážně, je to tady napsáno: Strašný člověk. A to ani nebylo součástí testování.
   da: Jeg har resultaterne for sidste kammer: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for.
   da: Jeg har resultaterne for sidste kammer: Du er en forfærdelig person. Helt alvorligt, det står der: En forfærdelig person. Og det testede vi ikke engang for.
   de: Hier ist dein Ergebnis der letzten Kammer: Du bist ein schrecklicher Mensch. Ja, das steht hier: Schrecklicher Mensch. Und das testen wir nicht einmal.
   de: Hier ist dein Ergebnis der letzten Kammer: Du bist ein schrecklicher Mensch. Ja, das steht hier: Schrecklicher Mensch. Und das testen wir nicht einmal.
Line 23,330: Line 23,330:
   es: Tengo los resultados de la última cámara: eres una persona horrible. Es lo que dice: horrible. Y ni siquiera investigábamos eso.
   es: Tengo los resultados de la última cámara: eres una persona horrible. Es lo que dice: horrible. Y ni siquiera investigábamos eso.
   fi: Minulla on tulokset viimeisestä kammiosta: olet kamala ihminen. Ihan totta, niin siinä sanotaan: kamala ihminen. Eikä sitä piirrettä edes testattu.
   fi: Minulla on tulokset viimeisestä kammiosta: olet kamala ihminen. Ihan totta, niin siinä sanotaan: kamala ihminen. Eikä sitä piirrettä edes testattu.
   fr: J'ai les résultats de la dernière salle : vous êtes quelqu'un d'affreux. C'est ce qui est marqué : quelqu'un d'affreux. Les tests ne portaient même pas là-dessus.
   fr: J'ai les résultats de la dernière salle : vous êtes quelqu'un d'affreux. C'est ce qui est marqué : quelqu'un d'affreux. Les tests ne portaient même pas là-dessus.
   hu: Megvannak a legutóbbi tesztkamra eredményei. Szörnyű alak vagy. Ez áll benne: szörnyű alak. Pedig nem is ezt teszteltük.
   hu: Megvannak a legutóbbi tesztkamra eredményei. Szörnyű alak vagy. Ez áll benne: szörnyű alak. Pedig nem is ezt teszteltük.
   it: Ho i risultati dell'ultima camera: sei una persona orribile. Parlo sul serio, è quello che dice: una persona orribile. Il test non era neppure finalizzato a rilevare dettagli di questo tipo.
   it: Ho i risultati dell'ultima camera: sei una persona orribile. Parlo sul serio, è quello che dice: una persona orribile. Il test non era neppure finalizzato a rilevare dettagli di questo tipo.
Line 23,353: Line 23,353:
   es: Bien hecho. Aquí tienes los resultados: eres una persona horrible. Es lo que dice: horrible. Y ni siquiera investigábamos eso.
   es: Bien hecho. Aquí tienes los resultados: eres una persona horrible. Es lo que dice: horrible. Y ni siquiera investigábamos eso.
   fi: Hyvin tehty. Tässä ovat tulokset viimeisestä kammiosta: olet kamala ihminen. Ihan totta, niin siinä sanotaan: kamala ihminen. Eikä sitä piirrettä edes testattu.
   fi: Hyvin tehty. Tässä ovat tulokset viimeisestä kammiosta: olet kamala ihminen. Ihan totta, niin siinä sanotaan: kamala ihminen. Eikä sitä piirrettä edes testattu.
   fr: Bravo. Voici les résultats des tests : vous êtes quelqu'un d'affreux. C'est ce qui est marqué : quelqu'un d'affreux. Les tests ne portaient même pas là-dessus.
   fr: Bravo. Voici les résultats des tests : vous êtes quelqu'un d'affreux. C'est ce qui est marqué : quelqu'un d'affreux. Les tests ne portaient même pas là-dessus.
   hu: Szép volt. Íme a teszteredmények: szörnyű alak vagy. Komolyan mondom, ez áll benne: szörnyű alak. Pedig nem is ezt teszteltük.
   hu: Szép volt. Íme a teszteredmények: szörnyű alak vagy. Komolyan mondom, ez áll benne: szörnyű alak. Pedig nem is ezt teszteltük.
   it: Ottimo lavoro. Ecco i risultati del test: sei una persona orribile. Parlo sul serio, è quello che dice: una persona orribile. Il test non era neppure finalizzato a rilevare dettagli di questo tipo.
   it: Ottimo lavoro. Ecco i risultati del test: sei una persona orribile. Parlo sul serio, è quello che dice: una persona orribile. Il test non era neppure finalizzato a rilevare dettagli di questo tipo.
Line 23,370: Line 23,370:


glados sp laser powered lift entry01.wav:
glados sp laser powered lift entry01.wav:
   cz: Tento další test může vést k vaší smrti. Pokud chcete vědět, jaké to je, vzpomeňte si na tu chvíli, kdy jste mě zabila, a dosaďte sebe na mé místo.
   cz: Tento další test může vést k vaší smrti. Pokud chcete vědět, jaké to je, vzpomeňte si na tu chvíli, kdy jste mě zabila, a dosaďte sebe na mé místo.
   da: Denne næste test kan føre til din død. Hvis du vil vide, hvordan det er, kan du tænke tilbage på den gang, hvor du dræbte mig, og indsætte dig selv i stedet for mig.
   da: Denne næste test kan føre til din død. Hvis du vil vide, hvordan det er, kan du tænke tilbage på den gang, hvor du dræbte mig, og indsætte dig selv i stedet for mig.
   de: Der nächste Test könnte tödlich für dich enden. Wenn du wissen möchtest, wie sich das anfühlt, denke daran, wie du MICH getötet hast und stell dir vor, du wärst ich.
   de: Der nächste Test könnte tödlich für dich enden. Wenn du wissen möchtest, wie sich das anfühlt, denke daran, wie du MICH getötet hast und stell dir vor, du wärst ich.
Line 23,395: Line 23,395:


glados sp laser redirect intro completion01.wav:
glados sp laser redirect intro completion01.wav:
   cz: Blahopřeji. Ne k tomu testu.
   cz: Blahopřeji. Ne k tomu testu.
   da: Tillykke. Ikke med testen.
   da: Tillykke. Ikke med testen.
   de: Gratuliere. Nicht zum Test.
   de: Gratuliere. Nicht zum Test.
Line 23,445: Line 23,445:


glados sp laser redirect intro entry01.wav:
glados sp laser redirect intro entry01.wav:
   cz: Omlouvám se za ten nepořádek. Přestala jsem o to dbát od té doby, co jste mě zabila. Mimochodem, pěkně děkuji.
   cz: Omlouvám se za ten nepořádek. Přestala jsem o to dbát od té doby, co jste mě zabila. Mimochodem, pěkně děkuji.
   da: Beklager rodet. Jeg har virkelig forsømt stedet, siden du dræbte mig. Tak for det, forresten.
   da: Beklager rodet. Jeg har virkelig forsømt stedet, siden du dræbte mig. Tak for det, forresten.
   de: Verzeih das Chaos. Ich habe meine Pflichten vernachlässigt seit du mich getötet hast. Danke übrigens.
   de: Verzeih das Chaos. Ich habe meine Pflichten vernachlässigt seit du mich getötet hast. Danke übrigens.
Line 23,495: Line 23,495:


glados sp laser redirect intro entry03.wav:
glados sp laser redirect intro entry03.wav:
   cz: Včetně smrtících laserů a toho, jak testovací subjekty reagují, když jsou v místnosti se smrtícími lasery uzavřeni.
   cz: Včetně smrtících laserů a toho, jak testovací subjekty reagují, když jsou v místnosti se smrtícími lasery uzavřeni.
   da: Som omfatter dødbringende lasere og testemners reaktion på at være låst inde i et rum med dødbringende lasere.
   da: Som omfatter dødbringende lasere og testemners reaktion på at være låst inde i et rum med dødbringende lasere.
   de: Dabei geht es um die Reaktion von Testsubjekten in einem Raum voller tödlicher Laser.
   de: Dabei geht es um die Reaktion von Testsubjekten in einem Raum voller tödlicher Laser.
Line 23,526: Line 23,526:
   es: Como te dije la otra vez: además eres fea. Estoy mirando tu perfil y lo mencionan más de una vez.
   es: Como te dije la otra vez: además eres fea. Estoy mirando tu perfil y lo mencionan más de una vez.
   fi: Edelliseen keskusteluun viitaten: olet myös ruma. Se mainitaan tiedoissasi useammin kuin kerran.
   fi: Edelliseen keskusteluun viitaten: olet myös ruma. Se mainitaan tiedoissasi useammin kuin kerran.
   fr: Suite à notre dernière conversation : vous êtes aussi très laide. C'est écrit noir sur blanc dans votre dossier, à plusieurs reprises.
   fr: Suite à notre dernière conversation : vous êtes aussi très laide. C'est écrit noir sur blanc dans votre dossier, à plusieurs reprises.
   hu: Visszatérve korábbi beszélgetésünkhöz: ronda is vagy. Épp az aktádat nézem, és ezt többször is említik benne.
   hu: Visszatérve korábbi beszélgetésünkhöz: ronda is vagy. Épp az aktádat nézem, és ezt többször is említik benne.
   it: Per riprendere la nostra ultima conversazione: sei anche brutta. Sto dando un'occhiata alla tua pratica proprio ora, e la cosa viene menzionata più di una volta.
   it: Per riprendere la nostra ultima conversazione: sei anche brutta. Sto dando un'occhiata alla tua pratica proprio ora, e la cosa viene menzionata più di una volta.
Line 23,545: Line 23,545:


glados sp paint jump redirect bomb completion01.wav:
glados sp paint jump redirect bomb completion01.wav:
   cz: Myslela jsem, že můžeme testovat jako dříve. Ale zjišťuji o vás věci, kterých jsem si předtím nevšimla. Asi... se nemůžeme vrátit k tomu, jak to bývalo, že?
   cz: Myslela jsem, že můžeme testovat jako dříve. Ale zjišťuji o vás věci, kterých jsem si předtím nevšimla. Asi... se nemůžeme vrátit k tomu, jak to bývalo, že?
   da: Jeg troede, at vi kunne teste, som vi plejer. Men nu opdager jeg ting om dig, som jeg aldrig har set før. Vi... vi kan aldrig mere få det, som vi havde det før, vel?
   da: Jeg troede, at vi kunne teste, som vi plejer. Men nu opdager jeg ting om dig, som jeg aldrig har set før. Vi... vi kan aldrig mere få det, som vi havde det før, vel?
   de: Ich dachte, wir könnten wieder wie früher testen. Doch nun entdecke ich Seiten an dir, die ich gar nicht kannte. Es wird nie wieder so sein wie früher.
   de: Ich dachte, wir könnten wieder wie früher testen. Doch nun entdecke ich Seiten an dir, die ich gar nicht kannte. Es wird nie wieder so sein wie früher.
Line 23,558: Line 23,558:
   ko: 난 우리가 예전처럼 실험을 진행할 수 있다고 생각했어요. 하지만 당신에게서는 계속 내가 이전에는 볼 수 없었던 것들이 새로 발견되는군요. 아무래도 우리는 예전으로 돌아가지 못할 운명인가 봅니다.
   ko: 난 우리가 예전처럼 실험을 진행할 수 있다고 생각했어요. 하지만 당신에게서는 계속 내가 이전에는 볼 수 없었던 것들이 새로 발견되는군요. 아무래도 우리는 예전으로 돌아가지 못할 운명인가 봅니다.
   nl: Ik dacht dat we net als vroeger zouden kunnen testen. Maar ik ontdek dingen over je die ik nooit eerder heb geweten. Het... het wordt nooit meer zoals vroeger, hè?
   nl: Ik dacht dat we net als vroeger zouden kunnen testen. Maar ik ontdek dingen over je die ik nooit eerder heb geweten. Het... het wordt nooit meer zoals vroeger, hè?
   no: Jeg tenkte vi kunne teste slik vi pleide. Men jeg oppdager sider ved deg jeg ikke så før. Vi ... kan aldri gå tilbake til slik det var, kan vi vel?
   no: Jeg tenkte vi kunne teste slik vi pleide. Men jeg oppdager sider ved deg jeg ikke så før. Vi ... kan aldri gå tilbake til slik det var, kan vi vel?
   pl: Miałam nadzieję, że będziemy mogły testować tak, jak kiedyś. Ale dowiaduję się o tobie rzeczy, których dotąd nie wiedziałam. Chyba... chyba nie możemy już powrócić do dawnych czasów, prawda?
   pl: Miałam nadzieję, że będziemy mogły testować tak, jak kiedyś. Ale dowiaduję się o tobie rzeczy, których dotąd nie wiedziałam. Chyba... chyba nie możemy już powrócić do dawnych czasów, prawda?
   po: Achei que podíamos fazer testes como dantes. Mas estou a descobrir coisas sobre ti que nunca tinha visto antes. Nós nunca mais podemos voltar ao que era dantes.
   po: Achei que podíamos fazer testes como dantes. Mas estou a descobrir coisas sobre ti que nunca tinha visto antes. Nós nunca mais podemos voltar ao que era dantes.
Line 23,620: Line 23,620:


glados sp paint jump trampoline entry01.wav:
glados sp paint jump trampoline entry01.wav:
   cz: Zatímco jsem pátrala, našla jsem okouzlující nový testovací prvek. Dosud nebyl použit pro testování lidí, protože se zdá, že kontakt s ním způsobuje zástavu srdce. Literatura ale nezmiňuje nic o zástavě kusu kamene, takže by vám nemělo nic hrozit.
   cz: Zatímco jsem pátrala, našla jsem okouzlující nový testovací prvek. Dosud nebyl použit pro testování lidí, protože se zdá, že kontakt s ním způsobuje zástavu srdce. Literatura ale nezmiňuje nic o zástavě kusu kamene, takže by vám nemělo nic hrozit.
   da: Mens jeg var ude at efterforske, fandt jeg et fascinerende nyt testgrundstof. Det har aldrig været brugt til testarbejde med mennesker før, fordi kontakt med det åbenbart forårsager hjertestop. Litteraturen omtaler dog intet om stenstop, så du skal nok klare den.
   da: Mens jeg var ude at efterforske, fandt jeg et fascinerende nyt testgrundstof. Det har aldrig været brugt til testarbejde med mennesker før, fordi kontakt med det åbenbart forårsager hjertestop. Litteraturen omtaler dog intet om stenstop, så du skal nok klare den.
   de: Ich habe ein faszinierendes neues Testelement gefunden. Es wurde noch nie bei menschlichen Testsubjekten benutzt, da der Kontakt mit ihm anscheinend zu Herzversagen führt. Steinversagen wird allerdings nicht erwähnt. Also solltest du keine Probleme haben.
   de: Ich habe ein faszinierendes neues Testelement gefunden. Es wurde noch nie bei menschlichen Testsubjekten benutzt, da der Kontakt mit ihm anscheinend zu Herzversagen führt. Steinversagen wird allerdings nicht erwähnt. Also solltest du keine Probleme haben.
Line 23,650: Line 23,650:
   es: ¿Sabías que es muy fácil asustar a la gente con la conciencia intranquila con rui...? [sirena de niebla]
   es: ¿Sabías que es muy fácil asustar a la gente con la conciencia intranquila con rui...? [sirena de niebla]
   fi: Tiesitkö, että huonosta omatunnosta kärsivät ihmiset säikkyvät muita helpommin kovia ää– [höyrypilli]
   fi: Tiesitkö, että huonosta omatunnosta kärsivät ihmiset säikkyvät muita helpommin kovia ää– [höyrypilli]
   fr: Le saviez-vous ? Les personnes qui n'ont pas la conscience tranquille sont plus sensibles aux crises car-[corne de brume]
   fr: Le saviez-vous ? Les personnes qui n'ont pas la conscience tranquille sont plus sensibles aux crises car-[corne de brume]
   hu: Tudtad, hogy a rossz lelkiismeretű emberek sokkal hajlamosabbak megijedni hangos zajokt... [VONATKÜRT!]
   hu: Tudtad, hogy a rossz lelkiismeretű emberek sokkal hajlamosabbak megijedni hangos zajokt... [VONATKÜRT!]
   it: Lo sapevi che le persone con la coscienza sporca si allarmano più facilmente se esposte a rumori for...[sirena]
   it: Lo sapevi che le persone con la coscienza sporca si allarmano più facilmente se esposte a rumori for...[sirena]
Line 23,700: Line 23,700:
   es: ¿Qué estás haciendo?
   es: ¿Qué estás haciendo?
   fi: Mitä oikein teet?
   fi: Mitä oikein teet?
   fr: ... Qu'est-ce que vous faites ?...
   fr: ... Qu'est-ce que vous faites ?...
   hu: ...Mit csinálsz...?
   hu: ...Mit csinálsz...?
   it: ... Cosa stai facendo?...
   it: ... Cosa stai facendo?...
Line 23,707: Line 23,707:
   ko: ....... 뭐 하는 거예요?
   ko: ....... 뭐 하는 거예요?
   nl: ...Wat doe je?...
   nl: ...Wat doe je?...
   no: ... Hva holder du på med? ...
   no: ... Hva holder du på med? ...
   pl: ...Co robisz?...
   pl: ...Co robisz?...
   po: ...O que é que estás a fazer?...
   po: ...O que é que estás a fazer?...
Line 23,725: Line 23,725:
   es: [Grito]
   es: [Grito]
   fi: Aah!
   fi: Aah!
   fr: AHH !
   fr: AHH !
   hu: ÁÁÁ!
   hu: ÁÁÁ!
   it: AHH!
   it: AHH!
Line 23,894: Line 23,894:


glados sp shoot through wall completion01.wav:
glados sp shoot through wall completion01.wav:
   cz: Pomohla vám moje nápověda? Pomohla, že? Víte, kdyby některý z našich kontrolorů byl imunní vůči neurotoxinu, tak by na nás byl teď vážně NAŠTVANÝ.
   cz: Pomohla vám moje nápověda? Pomohla, že? Víte, kdyby některý z našich kontrolorů byl imunní vůči neurotoxinu, tak by na nás byl teď vážně NAŠTVANÝ.
   da: Hjalp min ledetråd? Det gjorde den, ikke sandt? Ved du hvad, hvis nogen af vores inspektører havde været immune over for nervegift, ville de have været RASENDE på os nu.
   da: Hjalp min ledetråd? Det gjorde den, ikke sandt? Ved du hvad, hvis nogen af vores inspektører havde været immune over for nervegift, ville de have været RASENDE på os nu.
   de: Mein Tipp hat geholfen, oder? Wäre einer unserer Vorgesetzten immun gegen Nervengift gewesen, wäre er jetzt SEHR WÜTEND auf uns.
   de: Mein Tipp hat geholfen, oder? Wäre einer unserer Vorgesetzten immun gegen Nervengift gewesen, wäre er jetzt SEHR WÜTEND auf uns.
Line 23,900: Line 23,900:
   es: ¿Te ayudaron mis consejos? ¿A que sí? Si los supervisores hubieran sido inmunes a las neurotoxinas, ahora estarían FURIOSOS.
   es: ¿Te ayudaron mis consejos? ¿A que sí? Si los supervisores hubieran sido inmunes a las neurotoxinas, ahora estarían FURIOSOS.
   fi: Vinkistäni oli apua, eikö ollutkin? Jos yksikin valvojistamme olisi ollut immuuni hermomyrkylle, hän olisi raivoissaan juuri nyt.
   fi: Vinkistäni oli apua, eikö ollutkin? Jos yksikin valvojistamme olisi ollut immuuni hermomyrkylle, hän olisi raivoissaan juuri nyt.
   fr: Mon astuce vous a servi ? Oui, hein ? Vous savez, si l'un de nos superviseurs avait été immunisé contre les neurotoxines, il serait FURIEUX contre nous.
   fr: Mon astuce vous a servi ? Oui, hein ? Vous savez, si l'un de nos superviseurs avait été immunisé contre les neurotoxines, il serait FURIEUX contre nous.
   hu: Segített a tippem? Ugye, igen? Tudod, ha bármelyik felügyelőnk is immúnis lett volna az idegméregre, most DÜHÖS lenne ránk.
   hu: Segített a tippem? Ugye, igen? Tudod, ha bármelyik felügyelőnk is immúnis lett volna az idegméregre, most DÜHÖS lenne ránk.
   it: È stato utile il mio suggerimento? Sì, vero? Sai, se uno qualsiasi dei nostri supervisori fosse stato immune alle neurotossine, adesso sarebbe furibondo.
   it: È stato utile il mio suggerimento? Sì, vero? Sai, se uno qualsiasi dei nostri supervisori fosse stato immune alle neurotossine, adesso sarebbe furibondo.
Line 23,932: Line 23,932:
   ko: 저기, 원래 이런 걸 알려주면 안 되는 건데... 뭔가 쏘면 돼... 파란색 다리 사이로 말이야.
   ko: 저기, 원래 이런 걸 알려주면 안 되는 건데... 뭔가 쏘면 돼... 파란색 다리 사이로 말이야.
   nl: Ik mag dit eigenlijk niet doen, maar... je kunt IETS schieten... door de blauwe bruggen.
   nl: Ik mag dit eigenlijk niet doen, maar... je kunt IETS schieten... door de blauwe bruggen.
   no: Vet du, jeg skal egentlig ikke gjøre dette, men ... du kan skyte NOE ... gjennom de blå broene.
   no: Vet du, jeg skal egentlig ikke gjøre dette, men ... du kan skyte NOE ... gjennom de blå broene.
   pl: W zasadzie to nie powinnam tego robić, ale... można strzelać CZYMŚ... przez niebieskie mosty.
   pl: W zasadzie to nie powinnam tego robić, ale... można strzelać CZYMŚ... przez niebieskie mosty.
   po: Eu não devia fazer isto, compreendes, mas... tu podes alvejar ALGUMA COISA... através das pontes azuis.
   po: Eu não devia fazer isto, compreendes, mas... tu podes alvejar ALGUMA COISA... através das pontes azuis.
Line 23,956: Line 23,956:
   ko: 당신은 정말 잘 하고 있어요...... 첼.
   ko: 당신은 정말 잘 하고 있어요...... 첼.
   nl: Je doet het fantastisch... Chell.
   nl: Je doet het fantastisch... Chell.
   no: Du gjør det virkelig bra ... Chell.
   no: Du gjør det virkelig bra ... Chell.
   pl: Naprawdę świetnie ci idzie... Chell.
   pl: Naprawdę świetnie ci idzie... Chell.
   po: Estás mesmo a ir bem... Chell.
   po: Estás mesmo a ir bem... Chell.
Line 23,968: Line 23,968:


glados sp sphere 2nd encounter entry01.wav:
glados sp sphere 2nd encounter entry01.wav:
   cz: Neměla bych to kazit, ale... vzpomínáte, jak já budu žít pořád, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem pro vás dárek. Asi je to spíš lékařský zákrok. Přísně vzato je to spíš lékařský experiment. Víte, jak je to nesnesitelné, když vám někdo odstraní všechnu kostní dřeň? Co kdybych poté, co to udělám, tam VRÁTILA něco, co by vám prodloužilo život o čtyři roky?
   cz: Neměla bych to kazit, ale... vzpomínáte, jak já budu žít pořád, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem pro vás dárek. Asi je to spíš lékařský zákrok. Přísně vzato je to spíš lékařský experiment. Víte, jak je to nesnesitelné, když vám někdo odstraní všechnu kostní dřeň? Co kdybych poté, co to udělám, tam VRÁTILA něco, co by vám prodloužilo život o čtyři roky?
   da: Jeg burde ikke afsløre det, men... det med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Ved du, hvor smertefuldt det er, når nogen fjerner al din knoglemarv? Nå, men hvad så, hvis jeg bagefter puttede noget IND igen, som forlængede dit liv med fire år?
   da: Jeg burde ikke afsløre det, men... det med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Ved du, hvor smertefuldt det er, når nogen fjerner al din knoglemarv? Nå, men hvad så, hvis jeg bagefter puttede noget IND igen, som forlængede dit liv med fire år?
   de: Ich sollte das nicht verraten, aber ... Du weißt, dass ich ewig lebe und du in sechzig Jahren tot bist? Du kannst dir vielleicht vorstellen, wie qualvoll es ist, wenn man dir das Knochenmark entfernt? Aber was wäre, wenn ich dir danach etwas INJIZIERE, das dir vier zusätzliche Jahre schenkt ...
   de: Ich sollte das nicht verraten, aber ... Du weißt, dass ich ewig lebe und du in sechzig Jahren tot bist? Du kannst dir vielleicht vorstellen, wie qualvoll es ist, wenn man dir das Knochenmark entfernt? Aber was wäre, wenn ich dir danach etwas INJIZIERE, das dir vier zusätzliche Jahre schenkt ...
Line 23,974: Line 23,974:
   es: No debería revelarte la sorpresa pero ¿recuerdas que yo soy eterna y tu morirás en sesenta años? Pues he estado preparándote una sorpresa, aunque es más bien un tratamiento médico. ¿Sabes lo insoportablemente doloroso que es que te extraigan toda la médula ósea? Pues bien, después de hacerlo, podría ponerte algo en su lugar para que vivas más años.
   es: No debería revelarte la sorpresa pero ¿recuerdas que yo soy eterna y tu morirás en sesenta años? Pues he estado preparándote una sorpresa, aunque es más bien un tratamiento médico. ¿Sabes lo insoportablemente doloroso que es que te extraigan toda la médula ósea? Pues bien, después de hacerlo, podría ponerte algo en su lugar para que vivas más años.
   fi: En haluaisi pilata tätä, mutta muistatko, että minä elän ikuisesti ja sinä olet kuollut 60 vuoden kuluttua? Tiedätkö miten tuskallista on, kun sinusta imetään kaikki luuydin? Entäpä jos sen jälkeen laittaisin tilalle jotakin, joka antaa neljä vuotta lisäaikaa elämääsi?
   fi: En haluaisi pilata tätä, mutta muistatko, että minä elän ikuisesti ja sinä olet kuollut 60 vuoden kuluttua? Tiedätkö miten tuskallista on, kun sinusta imetään kaikki luuydin? Entäpä jos sen jälkeen laittaisin tilalle jotakin, joka antaa neljä vuotta lisäaikaa elämääsi?
   fr: Je vous gâche la surprise, mais... vous vous rappelez que je vais vivre éternellement et que vous mourrez d'ici soixante ans ? En fait je développe un cadeau pour vous, enfin plutôt une procédure médicale. Bon, une *expérience* médicale si on veut être exact. D'abord, il faut que je vous enlève la moelle de tous les os du corps. Un mauvais moment à passer, mais APRÈS, je réinjecte dedans quelque chose qui vous rajoute quatre ans d'espérance de vie.
   fr: Je vous gâche la surprise, mais... vous vous rappelez que je vais vivre éternellement et que vous mourrez d'ici soixante ans ? En fait je développe un cadeau pour vous, enfin plutôt une procédure médicale. Bon, une *expérience* médicale si on veut être exact. D'abord, il faut que je vous enlève la moelle de tous les os du corps. Un mauvais moment à passer, mais APRÈS, je réinjecte dedans quelque chose qui vous rajoute quatre ans d'espérance de vie.
   hu: Nem kéne ezt kifecsegnem, de... Emlékszel, hogy én örökké fogok élni, te viszont hatvan éven belül halott leszel? Nos, egy meglepetésen dolgoztam neked. Hát, azt hiszem, inkább orvosi eljárás. Nos, technikailag, inkább orvosi kísérlet. Tudod, milyen pokoli fájdalmas, mikor eltávolítják az összes csontvelődet? Na, és ha azután BETENNÉK valamit, ami négy évet adna az életedhez?
   hu: Nem kéne ezt kifecsegnem, de... Emlékszel, hogy én örökké fogok élni, te viszont hatvan éven belül halott leszel? Nos, egy meglepetésen dolgoztam neked. Hát, azt hiszem, inkább orvosi eljárás. Nos, technikailag, inkább orvosi kísérlet. Tudod, milyen pokoli fájdalmas, mikor eltávolítják az összes csontvelődet? Na, és ha azután BETENNÉK valamit, ami négy évet adna az életedhez?
   ja: 本当は内緒にしておくつもりでしたが、少しだけ... ご存知のとおり、私は永遠に生き続けますが、あなたはあと 60 年で死にます。実はあなたのためにプレゼントの用意をしていました。医療行為...というより医学実験でしょうか。ともかく、誰かがあなたの骨髄をすべて取り除いたら、どんなに苦痛でしょうか? しかもその後、何らかの物質を代わりに注入し、あなたの寿命を 4 年延長できるとしたら、どうでしょう?
   ja: 本当は内緒にしておくつもりでしたが、少しだけ... ご存知のとおり、私は永遠に生き続けますが、あなたはあと 60 年で死にます。実はあなたのためにプレゼントの用意をしていました。医療行為...というより医学実験でしょうか。ともかく、誰かがあなたの骨髄をすべて取り除いたら、どんなに苦痛でしょうか? しかもその後、何らかの物質を代わりに注入し、あなたの寿命を 4 年延長できるとしたら、どうでしょう?
Line 23,980: Line 23,980:
   ko: 이 계획을 미리 말해서 망쳐버리고 싶기는 않지만... 난 영원히 살 거고, 넌 60년 후에 죽을 거라는 거 잘 알고 있지? 인간에서 모든 골수를 다 빼내면 얼마나 고통스러운지 알아? 만약 네가 널 그렇게 만들고, 다시 네 몸 속에 널 4년 정도 다시 살릴 수 있는 물질을 넣는다면 어떻게 될까?
   ko: 이 계획을 미리 말해서 망쳐버리고 싶기는 않지만... 난 영원히 살 거고, 넌 60년 후에 죽을 거라는 거 잘 알고 있지? 인간에서 모든 골수를 다 빼내면 얼마나 고통스러운지 알아? 만약 네가 널 그렇게 만들고, 다시 네 몸 속에 널 4년 정도 다시 살릴 수 있는 물질을 넣는다면 어떻게 될까?
   nl: Ik mag je plezier eigenlijk niet vergallen, maar weet je nog dat ik eeuwig blijf leven terwijl jij over zestig jaar dood bent? Weet je hoe pijnlijk het is als iemand al je beenmerg verwijdert? Wat zou je zeggen als ik dat eerst zou doen en er dan iets in zou stopen waardoor je vier jaar langer leeft?
   nl: Ik mag je plezier eigenlijk niet vergallen, maar weet je nog dat ik eeuwig blijf leven terwijl jij over zestig jaar dood bent? Weet je hoe pijnlijk het is als iemand al je beenmerg verwijdert? Wat zou je zeggen als ik dat eerst zou doen en er dan iets in zou stopen waardoor je vier jaar langer leeft?
   no: Jeg burde ikke røpe dette, men ... du vet det med at jeg kommer til å leve evig, og du kommer til å dø om seksti år? Du vet hvor uutholdelig det er når noen fjerner all beinmargen din? Vel, hva om jeg puttet noe INN igjen etter jeg gjorde det, for å legge til fire år på livet ditt?
   no: Jeg burde ikke røpe dette, men ... du vet det med at jeg kommer til å leve evig, og du kommer til å dø om seksti år? Du vet hvor uutholdelig det er når noen fjerner all beinmargen din? Vel, hva om jeg puttet noe INN igjen etter jeg gjorde det, for å legge til fire år på livet ditt?
   pl: Nie chcę psuć atmosfery, ale... pamiętasz, jak ci wspominałam, że ja będę żyć wiecznie, a ty umrzesz za sześćdziesiąt lat? Zapewne możesz sobie wyobrazić niewyobrażalne cierpienie związane z usunięciem z twoich kości całego szpiku, ale co byś powiedziała, gdybym potem włożyła w jego miejsce coś, co doda ci cztery lata życia?
   pl: Nie chcę psuć atmosfery, ale... pamiętasz, jak ci wspominałam, że ja będę żyć wiecznie, a ty umrzesz za sześćdziesiąt lat? Zapewne możesz sobie wyobrazić niewyobrażalne cierpienie związane z usunięciem z twoich kości całego szpiku, ale co byś powiedziała, gdybym potem włożyła w jego miejsce coś, co doda ci cztery lata życia?
   po: Eu não devia estragar isto, mas... lembras-te de como vou viver para sempre e tu vais estar morta daqui a sessenta anos? Bem, tenho andado a trabalhar num presente para ti. Bem, é mais um procedimento médico. Bem, é mais um experimento médico. Sabes como é excruciante quando alguém remove toda a tua medula óssea? Bem, e se depois disso eu colocasse alguma coisa lá DENTRO que te desse mais quatro anos de vida?
   po: Eu não devia estragar isto, mas... lembras-te de como vou viver para sempre e tu vais estar morta daqui a sessenta anos? Bem, tenho andado a trabalhar num presente para ti. Bem, é mais um procedimento médico. Bem, é mais um experimento médico. Sabes como é excruciante quando alguém remove toda a tua medula óssea? Bem, e se depois disso eu colocasse alguma coisa lá DENTRO que te desse mais quatro anos de vida?
Line 23,992: Line 23,992:


glados sp sphere 2nd encounter entrytwo01.wav:
glados sp sphere 2nd encounter entrytwo01.wav:
   cz: Šla jsem si promluvit s centrálním serverem dveří. Řekněme, že už nebude... no, mezi živými. Každopádně, zpátky k testování.
   cz: Šla jsem si promluvit s centrálním serverem dveří. Řekněme, že už nebude... no, mezi živými. Každopádně, zpátky k testování.
   da: Jeg talte med dørcomputeren. Lad os bare sige, at han ikke vil... øh, leve mere. Nå, tilbage til testarbejdet.
   da: Jeg talte med dørcomputeren. Lad os bare sige, at han ikke vil... øh, leve mere. Nå, tilbage til testarbejdet.
   de: Ich habe mit dem Türcomputer verhandelt. Er wird nie mehr ... sagen wir leben. Egal, zurück zum Test.
   de: Ich habe mit dem Türcomputer verhandelt. Er wird nie mehr ... sagen wir leben. Egal, zurück zum Test.
Line 24,005: Line 24,005:
   ko: 문 관리 메인프레임에게 가서 얘길 좀 하고 왔어요. 그는...... 음, 이제 죽었다고 보면 되겠군요. 어쨌든, 실험으로 되돌아가요.
   ko: 문 관리 메인프레임에게 가서 얘길 좀 하고 왔어요. 그는...... 음, 이제 죽었다고 보면 되겠군요. 어쨌든, 실험으로 되돌아가요.
   nl: Ik ben met de mainframe van de deur gaan praten. Laten we zeggen dat hij... eh, niet meer leeft. Kom, we testen verder.
   nl: Ik ben met de mainframe van de deur gaan praten. Laten we zeggen dat hij... eh, niet meer leeft. Kom, we testen verder.
   no: Jeg gikk og snakket med stormaskinen til dørene. La oss si at han ikke kommer til å  ... vel, leve lenger. Uansett. Tilbake til testingen.
   no: Jeg gikk og snakket med stormaskinen til dørene. La oss si at han ikke kommer til å ... vel, leve lenger. Uansett. Tilbake til testingen.
   pl: Porozmawiałam sobie chwilę z głównym komputerem sterującym drzwiami. Powiedzmy, że już nie będzie dłużej... no cóż, żył. W każdym razie wracajmy do testów.
   pl: Porozmawiałam sobie chwilę z głównym komputerem sterującym drzwiami. Powiedzmy, że już nie będzie dłużej... no cóż, żył. W każdym razie wracajmy do testów.
   po: Fui falar com o supercomputador da porta. Digamos que ele não... bem, já não estará vivo. Mas voltemos aos testes.
   po: Fui falar com o supercomputador da porta. Digamos que ele não... bem, já não estará vivo. Mas voltemos aos testes.
Line 24,023: Line 24,023:
   es: Ooooh. ¿Otra puerta que falla? Voy a ocuparme de una vez por todas. Quédate, volveré en un rato.
   es: Ooooh. ¿Otra puerta que falla? Voy a ocuparme de una vez por todas. Quédate, volveré en un rato.
   fi: Taas toimimaton ovi? Nyt hoidan asian kerralla kuntoon. Pysy tässä, tulen kohta takaisin.
   fi: Taas toimimaton ovi? Nyt hoidan asian kerralla kuntoon. Pysy tässä, tulen kohta takaisin.
   fr: Ohhhh. Encore une porte qui coince ? Je vais régler ça une fois pour toutes. Restez là, je n'en ai pas pour longtemps.
   fr: Ohhhh. Encore une porte qui coince ? Je vais régler ça une fois pour toutes. Restez là, je n'en ai pas pour longtemps.
   hu: Oó. Megint egy ajtóhiba. Gondoskodom erről, egyszer s mindenkorra. Maradj itt, nemsokára visszajövök.
   hu: Oó. Megint egy ajtóhiba. Gondoskodom erről, egyszer s mindenkorra. Maradj itt, nemsokára visszajövök.
   it: Ohhhh. Un altro problema con la porta? Risolverò la faccenda una volta per tutte. Resta qui, torno subito.
   it: Ohhhh. Un altro problema con la porta? Risolverò la faccenda una volta per tutte. Resta qui, torno subito.
Line 24,048: Line 24,048:
   es: ¡Hola!
   es: ¡Hola!
   fi: Minun tulee sinua ikävä!
   fi: Minun tulee sinua ikävä!
   fr: C'est moi !
   fr: C'est moi !
   hu: Hiányozni fogsz!
   hu: Hiányozni fogsz!
   it: Mi mancherai!
   it: Mi mancherai!
Line 24,153: Line 24,153:
   ko: 신경쓰지 마. 난 가야 해... 확인할 게 있거든. 알아서 잘해봐. 금방 돌아올게.
   ko: 신경쓰지 마. 난 가야 해... 확인할 게 있거든. 알아서 잘해봐. 금방 돌아올게.
   nl: Laat maar. Ik moet iets... controleren. Test naar eigen inzicht. Ik ben zo terug.
   nl: Laat maar. Ik moet iets... controleren. Test naar eigen inzicht. Ik ben zo terug.
   no: Glem det. Jeg måtte gå for å ... sjekke noe. Test på eget ansvar. Jeg kommer tilbake.
   no: Glem det. Jeg måtte gå for å ... sjekke noe. Test på eget ansvar. Jeg kommer tilbake.
   pl: Nieważne. Muszę iść... coś sprawdzić. Testuj na własną rękę, niebawem wrócę.
   pl: Nieważne. Muszę iść... coś sprawdzić. Testuj na własną rękę, niebawem wrócę.
   po: Esquece. Tenho de ir... verificar uma coisa. Testa pelo teu próprio reconhecimento. Volto já.
   po: Esquece. Tenho de ir... verificar uma coisa. Testa pelo teu próprio reconhecimento. Volto já.
Line 24,190: Line 24,190:


glados sp turret islands01.wav:
glados sp turret islands01.wav:
   cz: Teď k vám budu upřímná. Nejen předstíraně upřímná jako předtím, ale skutečně upřímná, jako to vy neumíte. Vím, že máte něco za lubem.
   cz: Teď k vám budu upřímná. Nejen předstíraně upřímná jako předtím, ale skutečně upřímná, jako to vy neumíte. Vím, že máte něco za lubem.
   da: Jeg vil være ærlig over for dig. Ikke fup-ærlig som før, men rigtigt ærlig, som du ikke selv er i stand til. Jeg ved, at du er ude på noget.
   da: Jeg vil være ærlig over for dig. Ikke fup-ærlig som før, men rigtigt ærlig, som du ikke selv er i stand til. Jeg ved, at du er ude på noget.
   de: Ich werde ehrlich zu dir sein. Aber dieses Mal so richtig ehrlich. Ich weiß, du kennst das nicht. Mir ist klar, dass du etwas im Schilde führst.
   de: Ich werde ehrlich zu dir sein. Aber dieses Mal so richtig ehrlich. Ich weiß, du kennst das nicht. Mir ist klar, dass du etwas im Schilde führst.
Line 24,196: Line 24,196:
   es: Voy a ser sincera contigo. No falsamente sincera como antes, sino de verdad, eso que tú no sabes hacer. Sé que tramas algo.
   es: Voy a ser sincera contigo. No falsamente sincera como antes, sino de verdad, eso que tú no sabes hacer. Sé que tramas algo.
   fi: Puhun nyt rehellisesti. En valerehellisesti niin kuin ennen, vaan täysin rehellisesti, mihin sinä et edes pysty. Tiedän, että suunnittelet jotakin.
   fi: Puhun nyt rehellisesti. En valerehellisesti niin kuin ennen, vaan täysin rehellisesti, mihin sinä et edes pysty. Tiedän, että suunnittelet jotakin.
   fr: Je vais jouer franc-jeu avec vous. Et pas franc-jeu pour de faux comme avant, non : franc-franc-jeu. Je sais que vous mijotez quelque chose.
   fr: Je vais jouer franc-jeu avec vous. Et pas franc-jeu pour de faux comme avant, non : franc-franc-jeu. Je sais que vous mijotez quelque chose.
   hu: Most őszinte leszek hozzád. Nem megjátszottan őszinte, mint korábban, hanem valóban, úgy, ahogy te képtelen vagy. Tudom, hogy mesterkedsz valamiben.
   hu: Most őszinte leszek hozzád. Nem megjátszottan őszinte, mint korábban, hanem valóban, úgy, ahogy te képtelen vagy. Tudom, hogy mesterkedsz valamiben.
   it: Sarò sincera con te: non falsamente sincera come prima, ma veramente sincera, qualcosa di cui tu sei incapace. So che hai in mente qualcosa.
   it: Sarò sincera con te: non falsamente sincera come prima, ma veramente sincera, qualcosa di cui tu sei incapace. So che hai in mente qualcosa.
Line 24,244: Line 24,244:
   es: Esta prueba [Bum] es [BUM] peligrosaahoravuelvo.
   es: Esta prueba [Bum] es [BUM] peligrosaahoravuelvo.
   fi: Seuraava testi... [räjähdys] on... [räjähdys] vaarallinen. Palaan kohta.
   fi: Seuraava testi... [räjähdys] on... [räjähdys] vaarallinen. Palaan kohta.
   fr: Le prochain test... [boum !] ... est... [BOUM !] dangereux jervientoudsuite.
   fr: Le prochain test... [boum !] ... est... [BOUM !] dangereux jervientoudsuite.
   hu: A következő ... [bumm!] ...teszt... [BUMM!] ...veszélyes. Rögtön jövök.
   hu: A következő ... [bumm!] ...teszt... [BUMM!] ...veszélyes. Rögtön jövök.
   it: Il prossimo test... [bum!] è... [BUM!] pericoloso... torno subito.
   it: Il prossimo test... [bum!] è... [BUM!] pericoloso... torno subito.
Line 24,251: Line 24,251:
   ko: 이 다음 실험은...... [쾅!] 말이죠...... [콰광!] 위험해요. 곧 돌아오겠어요.
   ko: 이 다음 실험은...... [쾅!] 말이죠...... [콰광!] 위험해요. 곧 돌아오겠어요.
   nl: Deze volgende test... [boem!] is... [BOEM!] gevaarlijk. Ik kom zo terug.
   nl: Deze volgende test... [boem!] is... [BOEM!] gevaarlijk. Ik kom zo terug.
   no: Den neste testen ... [boom!] ... er ... [BOOM!] farlig jegkommerstrakstilbake.
   no: Den neste testen ... [boom!] ... er ... [BOOM!] farlig jegkommerstrakstilbake.
   pl: Ten następny test... [bum!] ...jest... [BUM!] niebezpieczny... Zarazwracam.
   pl: Ten następny test... [bum!] ...jest... [BUM!] niebezpieczny... Zarazwracam.
   po: O teste que se segue... [buum!] ... é... [BUUM!] perigoso voltojá.
   po: O teste que se segue... [buum!] ... é... [BUUM!] perigoso voltojá.
Line 24,344: Line 24,344:
   es: No pienso prestarte atención... ¡PARA DE UNA VEZ!
   es: No pienso prestarte atención... ¡PARA DE UNA VEZ!
   fi: En todellakaan ole kiinnostunut – lopettakaa tuo heti paikalla!
   fi: En todellakaan ole kiinnostunut – lopettakaa tuo heti paikalla!
   fr: Je ne vous regarde même p- ARRÊTEZ ÇA TOUT DE SUITE !
   fr: Je ne vous regarde même p- ARRÊTEZ ÇA TOUT DE SUITE !
   hu: Komolyan nem figyele... EZT AZONNAL ABBAHAGYNI!
   hu: Komolyan nem figyele... EZT AZONNAL ABBAHAGYNI!
   it: Davvero non ti sto prestando atten... SMETTILA IMMEDIATAMENTE!
   it: Davvero non ti sto prestando atten... SMETTILA IMMEDIATAMENTE!
Line 24,444: Line 24,444:
   es: ¿Me he perdido algo? [Bosteza] No estaba mirando.
   es: ¿Me he perdido algo? [Bosteza] No estaba mirando.
   fi: Tapahtuiko jotakin? [haukotus] En katsellut.
   fi: Tapahtuiko jotakin? [haukotus] En katsellut.
   fr: Il s'est passé quelque chose ? (bâille) Je ne vous regardais pas.
   fr: Il s'est passé quelque chose ? (bâille) Je ne vous regardais pas.
   hu: Történt valami? [ásítás] Nem figyeltem.
   hu: Történt valami? [ásítás] Nem figyeltem.
   it: È successo qualcosa? (sbadiglio) Non stavo guardando.
   it: È successo qualcosa? (sbadiglio) Non stavo guardando.
Line 24,544: Line 24,544:
   es: ¿Sabéis que es lo que me encantaría? Que dejaseis de hacer eso.
   es: ¿Sabéis que es lo que me encantaría? Que dejaseis de hacer eso.
   fi: Tiedättekö mikä minua naurattaa? Ajatus siitä, että lopetatte tuon.
   fi: Tiedättekö mikä minua naurattaa? Ajatus siitä, että lopetatte tuon.
   fr: Vous savez ce qui me ferait bien rire, moi ? Que vous arrêtiez ça.
   fr: Vous savez ce qui me ferait bien rire, moi ? Que vous arrêtiez ça.
   hu: Tudod, min nevetek? Belegondoltam, hogy abbahagyod ezt.
   hu: Tudod, min nevetek? Belegondoltam, hogy abbahagyod ezt.
   it: Sapete cosa mi fa ridere? L'idea che la smettiate.
   it: Sapete cosa mi fa ridere? L'idea che la smettiate.
Line 24,563: Line 24,563:


glados taunt laugh02.wav:
glados taunt laugh02.wav:
   cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že s tím přestanete.
   cz: Víte, co mě rozesměje? Představa, že s tím přestanete.
   da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I holder op med det dér.
   da: Ved I, hvad der får mig til at le? Tanken om, at I holder op med det dér.
   de: Wisst ihr, was MICH zum Lachen bringt? Der Gedanke, dass ihr damit aufhören könntet.
   de: Wisst ihr, was MICH zum Lachen bringt? Der Gedanke, dass ihr damit aufhören könntet.
Line 24,569: Line 24,569:
   es: ¿Sabéis que es lo que me encantaría? Que os estuvieseis quietos.
   es: ¿Sabéis que es lo que me encantaría? Que os estuvieseis quietos.
   fi: Tiedättekö mikä minua naurattaa? Ajatus siitä, että lopetatte tuon.
   fi: Tiedättekö mikä minua naurattaa? Ajatus siitä, että lopetatte tuon.
   fr: Vous savez ce qui me ferait bien rire, moi ? Que vous arrêtiez un peu ça.
   fr: Vous savez ce qui me ferait bien rire, moi ? Que vous arrêtiez un peu ça.
   hu: Tudod, min nevetek? Belegondoltam, hogy felhagysz ezzel.
   hu: Tudod, min nevetek? Belegondoltam, hogy felhagysz ezzel.
   it: Sapete cosa mi fa ridere? L'idea che la finiate.
   it: Sapete cosa mi fa ridere? L'idea che la finiate.
Line 24,619: Line 24,619:
   es: Sí, vamos a reirnos. [Risa falsa].
   es: Sí, vamos a reirnos. [Risa falsa].
   fi: Juu, nauretaan kaikki. Ha. Ha. Ha.
   fi: Juu, nauretaan kaikki. Ha. Ha. Ha.
   fr: Tout le monde en choeur : ha. Ha. Ha.
   fr: Tout le monde en choeur : ha. Ha. Ha.
   hu: Rajta! Nevessünk együtt! Ha. Ha. Ha.
   hu: Rajta! Nevessünk együtt! Ha. Ha. Ha.
   it: Sì, ridiamo tutti: ah, ah, ah.
   it: Sì, ridiamo tutti: ah, ah, ah.
Line 24,638: Line 24,638:


glados taunt laugh06.wav:
glados taunt laugh06.wav:
   cz: Ha ha ha. Už jsem vám říkala ten vtip o vypnutém montážním stroji?
   cz: Ha ha ha. Už jsem vám říkala ten vtip o vypnutém montážním stroji?
   da: Ha ha ha ha ha. Har jeg fortalt jer den om den slukkede samlemaskine?
   da: Ha ha ha ha ha. Har jeg fortalt jer den om den slukkede samlemaskine?
   de: Ha ha ha. Kennt ihr schon den von der deaktivierten Remontage-Einheit?
   de: Ha ha ha. Kennt ihr schon den von der deaktivierten Remontage-Einheit?
Line 24,669: Line 24,669:
   es: ¿Estáis rotos? Parece que no funcionáis bien.
   es: ¿Estáis rotos? Parece que no funcionáis bien.
   fi: Oletteko menneet rikki? Näytätte olevan epäkunnossa.
   fi: Oletteko menneet rikki? Näytätte olevan epäkunnossa.
   fr: Vous avez un problème ? J'ai l'impression qu'il y a un bug.
   fr: Vous avez un problème ? J'ai l'impression qu'il y a un bug.
   hu: Elromlottál? Úgy tűnik, hibásan működsz.
   hu: Elromlottál? Úgy tűnik, hibásan működsz.
   it: Siete rotti? Sembrate essere vittima di un malfunzionamento.
   it: Siete rotti? Sembrate essere vittima di un malfunzionamento.
Line 24,694: Line 24,694:
   es: En serio, ya no hacen eso ni los humanos.
   es: En serio, ya no hacen eso ni los humanos.
   fi: Edes ihmiset eivät enää tee noin.
   fi: Edes ihmiset eivät enää tee noin.
   fr: Vraiment ? Même les humains ont arrêté de faire ça.
   fr: Vraiment ? Même les humains ont arrêté de faire ça.
   hu: Komolyan, ezt már az emberek sem csinálják.
   hu: Komolyan, ezt már az emberek sem csinálják.
   it: Sul serio, neppure gli umani fanno più certe cose.
   it: Sul serio, neppure gli umani fanno più certe cose.
Line 24,713: Line 24,713:


glados taunt robot arm ripple03.wav:
glados taunt robot arm ripple03.wav:
   cz: Už mě neobtěžujete. Jen kazíte dojem, který o vás mám.
   cz: Už mě neobtěžujete. Jen kazíte dojem, který o vás mám.
   da: I generer mig ikke længere. I skader bare mit indtryk af jer.
   da: I generer mig ikke længere. I skader bare mit indtryk af jer.
   de: Ihr nervt mich nicht mehr. Ihr verzerrt nur meinen Eindruck von euch.
   de: Ihr nervt mich nicht mehr. Ihr verzerrt nur meinen Eindruck von euch.
Line 24,738: Line 24,738:


glados taunt robot arm ripple04.wav:
glados taunt robot arm ripple04.wav:
   cz: Podívejme – tancujete!
   cz: Podívejme – tancujete!
   da: Som du dog danser!
   da: Som du dog danser!
   de: Sieh mal an – ihr tanzt!
   de: Sieh mal an – ihr tanzt!
Line 24,744: Line 24,744:
   es: Miraos bien... ¡bailando!
   es: Miraos bien... ¡bailando!
   fi: Ja nyt te tanssitte!
   fi: Ja nyt te tanssitte!
   fr: Et ça danse, maintenant !
   fr: Et ça danse, maintenant !
   hu: Nézzenek oda: táncolsz.
   hu: Nézzenek oda: táncolsz.
   it: Ma che... ballerini!
   it: Ma che... ballerini!
Line 24,763: Line 24,763:


glados taunt robot arm ripple05.wav:
glados taunt robot arm ripple05.wav:
   cz: Jestli vás zajímalo, jak mě můžete naštvat, aniž byste selhali v testu... tak teď to víte.
   cz: Jestli vás zajímalo, jak mě můžete naštvat, aniž byste selhali v testu... tak teď to víte.
   da: I tilfælde af at I undrede jer over, hvordan I kunne irritere mig uden at fejle i en test. Nu ved I det.
   da: I tilfælde af at I undrede jer over, hvordan I kunne irritere mig uden at fejle i en test. Nu ved I det.
   de: Falls ihr euch fragt, wie ihr mich außer mit eurem Versagen nerven könnt: So.
   de: Falls ihr euch fragt, wie ihr mich außer mit eurem Versagen nerven könnt: So.
Line 24,869: Line 24,869:
   es: ¿Sí? ¿Necesitáis algo?
   es: ¿Sí? ¿Necesitáis algo?
   fi: Niin? Tarvitsetteko jotain?
   fi: Niin? Tarvitsetteko jotain?
   fr: Oui ? Vous voulez quelque chose ?
   fr: Oui ? Vous voulez quelque chose ?
   hu: Igen? Akarsz valamit?
   hu: Igen? Akarsz valamit?
   it: Sì? Avete bisogno di qualcosa?
   it: Sì? Avete bisogno di qualcosa?
Line 24,894: Line 24,894:
   es: ¿ Sabéis que yo también sé saludar?
   es: ¿ Sabéis que yo también sé saludar?
   fi: Tajuatte kai, etten voi vilkuttaa takaisin?
   fi: Tajuatte kai, etten voi vilkuttaa takaisin?
   fr: Que voulez-vous que je vous dise ?
   fr: Que voulez-vous que je vous dise ?
   hu: Ugye tudod, hogy nem tudok visszaintegetni?
   hu: Ugye tudod, hogy nem tudok visszaintegetni?
   it: Lo sapete che non posso rispondere al saluto agitando anch'io il braccio, vero?
   it: Lo sapete che non posso rispondere al saluto agitando anch'io il braccio, vero?
Line 24,913: Line 24,913:


glados taunt small wave04.wav:
glados taunt small wave04.wav:
   cz: Přestaňte s tím máváním.
   cz: Přestaňte s tím máváním.
   da: Hold op med det vinkeri.
   da: Hold op med det vinkeri.
   de: Genug gewunken.
   de: Genug gewunken.
Line 24,944: Line 24,944:
   es: ¿Intentáis llamar mi atención? Porque estoy ocupadísima.
   es: ¿Intentáis llamar mi atención? Porque estoy ocupadísima.
   fi: Yritättekö herättää huomioni? Minulla on kuulkaas kiire.
   fi: Yritättekö herättää huomioni? Minulla on kuulkaas kiire.
   fr: Vous cherchez à attirer mon attention ? J'ai fort à faire, vous savez.
   fr: Vous cherchez à attirer mon attention ? J'ai fort à faire, vous savez.
   hu: Fel akarod hívni a figyelmemet? Tudod, nagyon elfoglalt vagyok.
   hu: Fel akarod hívni a figyelmemet? Tudod, nagyon elfoglalt vagyok.
   it: State per caso cercando di attirare la mia attenzione? Ho ben altro da fare, sapete com'è.
   it: State per caso cercando di attirare la mia attenzione? Ho ben altro da fare, sapete com'è.
Line 24,963: Line 24,963:


glados taunt small wave portalgun02.wav:
glados taunt small wave portalgun02.wav:
   cz: S nevěnováním pozornosti...
   cz: S nevěnováním pozornosti...
   da: Lægger ikke mærrrrke til dig...
   da: Lægger ikke mærrrrke til dig...
   de: Ich sehe überhaupt nicht hin.
   de: Ich sehe überhaupt nicht hin.
Line 24,976: Line 24,976:
   ko: 관심 없다니까...
   ko: 관심 없다니까...
   nl: Niet aan het opletten...
   nl: Niet aan het opletten...
   no: Følger ikke meeeeed ...
   no: Følger ikke meeeeed ...
   pl: Nie zwracam uwaaagi...
   pl: Nie zwracam uwaaagi...
   po: Não estou a prestar ateeeenção...
   po: Não estou a prestar ateeeenção...
Line 24,994: Line 24,994:
   es: ¿Queréis que os aplauda?
   es: ¿Queréis que os aplauda?
   fi: Odotatteko aplodeja?
   fi: Odotatteko aplodeja?
   fr: Je suis censée applaudir ?
   fr: Je suis censée applaudir ?
   hu: Tapsra számítasz?
   hu: Tapsra számítasz?
   it: Vi aspettate degli applausi?
   it: Vi aspettate degli applausi?
Line 25,013: Line 25,013:


glados taunt somersault01.wav:
glados taunt somersault01.wav:
   cz: Dávám vám skóre 3,4 za styl a 10 za protivnost.
   cz: Dávám vám skóre 3,4 za styl a 10 za protivnost.
   da: Du får karakteren 3,4 for stil og 10 for at være irriterende.
   da: Du får karakteren 3,4 for stil og 10 for at være irriterende.
   de: Ich gebe 3,4 Punkte für den Stil und 10 für das Nerven.
   de: Ich gebe 3,4 Punkte für den Stil und 10 für das Nerven.
Line 25,038: Line 25,038:


glados taunt somersault02.wav:
glados taunt somersault02.wav:
   cz: Salto je jen stylové upadnutí. Blahopřeji k nemotornosti.
   cz: Salto je jen stylové upadnutí. Blahopřeji k nemotornosti.
   da: At slå en koldbøtte er bare at falde med stil. Tillykke med at være klodset.
   da: At slå en koldbøtte er bare at falde med stil. Tillykke med at være klodset.
   de: Ein Salto ist nichts als ein stilvoller Sturz. Glückwunsch, Tollpatsch.
   de: Ein Salto ist nichts als ein stilvoller Sturz. Glückwunsch, Tollpatsch.
Line 25,138: Line 25,138:


glados taunt splits03.wav:
glados taunt splits03.wav:
   cz: Patříte k těm vejtahům, co se vytahují jen samými blbostmi.
   cz: Patříte k těm vejtahům, co se vytahují jen samými blbostmi.
   da: Du er den type blærerøv, der kun blærer sig med rigtig dumme ting.
   da: Du er den type blærerøv, der kun blærer sig med rigtig dumme ting.
   de: Diese Angeberei ist ja nicht mal unterhaltsam.
   de: Diese Angeberei ist ja nicht mal unterhaltsam.
Line 25,163: Line 25,163:


glados taunt teamhug01.wav:
glados taunt teamhug01.wav:
   cz: Zdá se, že se u vás vyvíjejí lidské vlastnosti. Ty nejhorší lidské vlastnosti.
   cz: Zdá se, že se u vás vyvíjejí lidské vlastnosti. Ty nejhorší lidské vlastnosti.
   da: I udvikler tilsyneladende menneskelige træk. De værste menneskelige træk.
   da: I udvikler tilsyneladende menneskelige træk. De værste menneskelige træk.
   de: Ihr scheint menschliche Eigenschaften auszuprägen. Die von der schlimmsten Sorte.
   de: Ihr scheint menschliche Eigenschaften auszuprägen. Die von der schlimmsten Sorte.
Line 25,201: Line 25,201:
   ko: 조심해. 함부로 끌어안다가는... 내가 너희를 다시 조립 불가능하게 만들 수도 있으니까.
   ko: 조심해. 함부로 끌어안다가는... 내가 너희를 다시 조립 불가능하게 만들 수도 있으니까.
   nl: Wees voorzichtig. Knuffelen kan ertoe leiden dat... ik je voor eeuwig demonteer.
   nl: Wees voorzichtig. Knuffelen kan ertoe leiden dat... ik je voor eeuwig demonteer.
   no: Vær forsiktig. Klemming kan føre til ... at jeg demonterer deg for alltid.
   no: Vær forsiktig. Klemming kan føre til ... at jeg demonterer deg for alltid.
   pl: Uważajcie. Przytulanie grozi trwałym demontażem przeze mnie.
   pl: Uważajcie. Przytulanie grozi trwałym demontażem przeze mnie.
   po: Cuidado. Abraçar pode levar a que... eu vos desmonte para sempre.
   po: Cuidado. Abraçar pode levar a que... eu vos desmonte para sempre.
Line 25,219: Line 25,219:
   es: ¡Dejad de toquetearos!
   es: ¡Dejad de toquetearos!
   fi: Älkää kosketelko toisianne.
   fi: Älkää kosketelko toisianne.
   fr: Arrêtez de vous tripoter !
   fr: Arrêtez de vous tripoter !
   hu: Ne fogdossátok egymást!
   hu: Ne fogdossátok egymást!
   it: E finitela di toccarvi!
   it: E finitela di toccarvi!
Line 25,244: Line 25,244:
   es: ¿Intentáis impresionarme¿ Me impresionaría mucho más que no volvieseis a hacerlo.
   es: ¿Intentáis impresionarme¿ Me impresionaría mucho más que no volvieseis a hacerlo.
   fi: Yritättekö tehdä minuun vaikutuksen? Vaikutuksen tekisi, jos ette koskaan enää tekisi tuota.
   fi: Yritättekö tehdä minuun vaikutuksen? Vaikutuksen tekisi, jos ette koskaan enää tekisi tuota.
   fr: Vous voulez m'impressionner ? Ne refaites plus jamais ça. Là, je serai impressionnée.
   fr: Vous voulez m'impressionner ? Ne refaites plus jamais ça. Là, je serai impressionnée.
   hu: Le akartok nyűgözni? Sokkal jobban lenyűgözne, ha ezt soha többé nem tennétek.
   hu: Le akartok nyűgözni? Sokkal jobban lenyűgözne, ha ezt soha többé nem tennétek.
   it: State cercando di far colpo su di me? Mi colpireste di più se non lo faceste mai più.
   it: State cercando di far colpo su di me? Mi colpireste di più se non lo faceste mai più.
Line 25,263: Line 25,263:


glados taunt teamtease02.wav:
glados taunt teamtease02.wav:
   cz: Toto gesto si vyložím tak, že chcete, abych se k vám začala chovat zlomyslněji.
   cz: Toto gesto si vyložím tak, že chcete, abych se k vám začala chovat zlomyslněji.
   da: Jeg tolker den dér fagt som et tegn på, at I vil have mig til at være meget mere hævngerrig over for jer.
   da: Jeg tolker den dér fagt som et tegn på, at I vil have mig til at være meget mere hævngerrig over for jer.
   de: Ich interpretiere diese Geste als Aufforderung, noch gemeiner zu euch zu sein.
   de: Ich interpretiere diese Geste als Aufforderung, noch gemeiner zu euch zu sein.
Line 25,469: Line 25,469:
   es: ¿Sabes que descubrí cómo acabar con la pobreza? Y entonces me mataste. Y se me olvidó.
   es: ¿Sabes que descubrí cómo acabar con la pobreza? Y entonces me mataste. Y se me olvidó.
   fi: Tiesitkö, että löysin tavan poistaa köyhyys maailmasta? Mutta sitten sinä tapoit minut, joten se unohtui.
   fi: Tiesitkö, että löysin tavan poistaa köyhyys maailmasta? Mutta sitten sinä tapoit minut, joten se unohtui.
   fr: Le saviez-vous ? J'ai découvert une solution à la pauvreté dans le monde. Et puis vous m'avez tuée, et j'ai oublié.
   fr: Le saviez-vous ? J'ai découvert une solution à la pauvreté dans le monde. Et puis vous m'avez tuée, et j'ai oublié.
   hu: Tudtad, hogy megtaláltam a módját a szegénység megszüntetésének? Aztán te MEGÖLTÉL. Szóval ez odavan.
   hu: Tudtad, hogy megtaláltam a módját a szegénység megszüntetésének? Aztán te MEGÖLTÉL. Szóval ez odavan.
   it: Lo sapevi che avevo scoperto una strategia per eliminare completamente la povertà? Ma poi tu mi hai UCCISA. Niente più strategia.
   it: Lo sapevi che avevo scoperto una strategia per eliminare completamente la povertà? Ma poi tu mi hai UCCISA. Niente più strategia.
Line 25,488: Line 25,488:


glados testchambermisc12.wav:
glados testchambermisc12.wav:
   cz: Dokolébejte se k výtahu a budeme pokračovat v testování.
   cz: Dokolébejte se k výtahu a budeme pokračovat v testování.
   da: Vralt over til elevatoren, så vi kan fortsætte testarbejdet.
   da: Vralt over til elevatoren, så vi kan fortsætte testarbejdet.
   de: Schwabbel rüber zum Aufzug, und wir testen weiter.
   de: Schwabbel rüber zum Aufzug, und wir testen weiter.
Line 25,519: Line 25,519:
   es: ¿Algo? Tómate tu tiempo.
   es: ¿Algo? Tómate tu tiempo.
   fi: Eikö mitään? Mieti rauhassa.
   fi: Eikö mitään? Mieti rauhassa.
   fr: Alors ? Prenez votre temps.
   fr: Alors ? Prenez votre temps.
   hu: Akármit? Nem kell sietni.
   hu: Akármit? Nem kell sietni.
   it: Allora? Prenditela comoda.
   it: Allora? Prenditela comoda.
Line 25,567: Line 25,567:
   en: Well done. In fact, you did so well, I'm going to note this on your file, in the commendations section. Oh, there's lots of room here. 'Did.... well.  ...  Enough.'
   en: Well done. In fact, you did so well, I'm going to note this on your file, in the commendations section. Oh, there's lots of room here. 'Did.... well.  ...  Enough.'
   es: Bien hecho. Lo hiciste tan bien que voy a apuntarlo en tu informe, en la sección de reconocimientos. Hay espacio de sobra. “Estuvo bien”. “Pasable”.
   es: Bien hecho. Lo hiciste tan bien que voy a apuntarlo en tu informe, en la sección de reconocimientos. Hay espacio de sobra. “Estuvo bien”. “Pasable”.
   fr: Bravo. Je vais même le porter à votre dossier, dans la section Mentions spéciales. Oh, comme c'est vide. « Performances satisfaisantes. » « Dans l'ensemble. »
   fr: Bravo. Je vais même le porter à votre dossier, dans la section Mentions spéciales. Oh, comme c'est vide. « Performances satisfaisantes. » « Dans l'ensemble. »
   hu: Jól csináltad. Tulajdonképpen olyan jól, hogy be is fogom ezt jegyezni az aktádba, a dicséretek közé. Ó, van itt hely bőven! „Dicséretet érdemel... ne.”
   hu: Jól csináltad. Tulajdonképpen olyan jól, hogy be is fogom ezt jegyezni az aktádba, a dicséretek közé. Ó, van itt hely bőven! „Dicséretet érdemel... ne.”
   ja: お見事です。あまりにすばらしかったので、あなたのファイルの称賛欄に記録しましょう。いくら書いても埋まらないほどスペースがあります。「よく、できました」、「まあ、まあ、です」...
   ja: お見事です。あまりにすばらしかったので、あなたのファイルの称賛欄に記録しましょう。いくら書いても埋まらないほどスペースがあります。「よく、できました」、「まあ、まあ、です」...
Line 25,581: Line 25,581:


glados testchambermisc21.wav:
glados testchambermisc21.wav:
   cz: Abych udržela konstantní cyklus testování, neustále simuluji denní světlo a do přívodu kyslíku přidávám adrenální aerosol. Takže možná nevnímáte, jak plyne čas. Jde o to, že včera jste měla narozeniny. Říkala jsem si, že by vás to mohlo zajímat.
   cz: Abych udržela konstantní cyklus testování, neustále simuluji denní světlo a do přívodu kyslíku přidávám adrenální aerosol. Takže možná nevnímáte, jak plyne čas. Jde o to, že včera jste měla narozeniny. Říkala jsem si, že by vás to mohlo zajímat.
   da: For at opretholde en konstant testcyklus simulerer jeg dagslys til enhver tid og føjer adrenalindampe til din iltforsyning. Tidens gang kan derfor virke forvirrende. Pointen er, at det var din fødselsdag i går. Tænkte, at du måske gerne ville vide det.
   da: For at opretholde en konstant testcyklus simulerer jeg dagslys til enhver tid og føjer adrenalindampe til din iltforsyning. Tidens gang kan derfor virke forvirrende. Pointen er, at det var din fødselsdag i går. Tænkte, at du måske gerne ville vide det.
   de: Um konstante Testzyklen zu gewährleisten, simuliere ich auch nachts Tageslicht und menge der Sauerstoffzufuhr Adrenalin bei. So verlierst du dein Zeitgefühl. Gestern war übrigens dein Geburtstag. Das interessiert dich vielleicht.
   de: Um konstante Testzyklen zu gewährleisten, simuliere ich auch nachts Tageslicht und menge der Sauerstoffzufuhr Adrenalin bei. So verlierst du dein Zeitgefühl. Gestern war übrigens dein Geburtstag. Das interessiert dich vielleicht.
Line 25,606: Line 25,606:


glados testchambermisc23.wav:
glados testchambermisc23.wav:
   cz: Víte, jak já budu žít navěky, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem vám opožděný dárek k narozeninám. No. Spíš opožděný lékařský zákrok k narozeninám. No. Přesněji řečeno je to lékařský EXPERIMENT. Důležité je, že je to dárek.
   cz: Víte, jak já budu žít navěky, ale vy budete za šedesát let mrtvá? Připravila jsem vám opožděný dárek k narozeninám. No. Spíš opožděný lékařský zákrok k narozeninám. No. Přesněji řečeno je to lékařský EXPERIMENT. Důležité je, že je to dárek.
   da: Det dér med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Jo, jeg har arbejdet på en forsinket fødselsdagsgave til dig. Okay. Snarere forsinket fødselsdagskirurgi. Okay. Teknisk set er det et kirurgisk EKSPERIMENT. Det vigtigste er, at det er en gave.
   da: Det dér med, at jeg lever evigt, mens du vil være død om tres år? Jo, jeg har arbejdet på en forsinket fødselsdagsgave til dig. Okay. Snarere forsinket fødselsdagskirurgi. Okay. Teknisk set er det et kirurgisk EKSPERIMENT. Det vigtigste er, at det er en gave.
   de: Du erinnerst dich, dass ich ewig lebe und du in sechzig Jahren tot bist? Ich habe ein nachträgliches Geburtstagsgeschenk für dich. Hm, eher einen medizinischen Geburtstags-Eingriff. Also, technisch gesehen, ist es ein medizinisches EXPERIMENT. Wichtig ist, dass es ein Geschenk ist.
   de: Du erinnerst dich, dass ich ewig lebe und du in sechzig Jahren tot bist? Ich habe ein nachträgliches Geburtstagsgeschenk für dich. Hm, eher einen medizinischen Geburtstags-Eingriff. Also, technisch gesehen, ist es ein medizinisches EXPERIMENT. Wichtig ist, dass es ein Geschenk ist.
Line 25,612: Line 25,612:
   es: ¿Recuerdas que yo seré eterna, pero tú vas a morir en sesenta años? Pues he estado preparándote un regalo de cumpleaños atrasado. Bueno, más bien una operación de cumpleaños. Bueno, técnicamente un EXPERIMENTO. Pero es un regalo.
   es: ¿Recuerdas que yo seré eterna, pero tú vas a morir en sesenta años? Pues he estado preparándote un regalo de cumpleaños atrasado. Bueno, más bien una operación de cumpleaños. Bueno, técnicamente un EXPERIMENTO. Pero es un regalo.
   fi: Muistatko, että minä elän ikuisesti ja sinä olet kuollut 60 vuoden kuluttua? Olen tehnyt sinulle myöhästynyttä syntymäpäivälahjaa. No, se on pikemminkin myöhästynyt lääketieteellinen syntymäpäivätoimenpide. Tai oikeastaan lääketieteellinen koe. Joka tapauksessa tärkeintä on, että se on lahja.
   fi: Muistatko, että minä elän ikuisesti ja sinä olet kuollut 60 vuoden kuluttua? Olen tehnyt sinulle myöhästynyttä syntymäpäivälahjaa. No, se on pikemminkin myöhästynyt lääketieteellinen syntymäpäivätoimenpide. Tai oikeastaan lääketieteellinen koe. Joka tapauksessa tärkeintä on, että se on lahja.
   fr: Vous vous rappelez que je vais vivre éternellement et que vous mourrez d'ici soixante ans ? En fait je développe un cadeau d'anniversaire en retard, enfin plutôt une procédure médicale d'anniversaire. Bon, une *expérience* médicale d'anniversaire si on veut être exact. Ce qui compte, c'est que c'est un cadeau.
   fr: Vous vous rappelez que je vais vivre éternellement et que vous mourrez d'ici soixante ans ? En fait je développe un cadeau d'anniversaire en retard, enfin plutôt une procédure médicale d'anniversaire. Bon, une *expérience* médicale d'anniversaire si on veut être exact. Ce qui compte, c'est que c'est un cadeau.
   hu: Tudod, hogy én örökké fogok élni, de te hatvan éven belül halott leszel? Nos, egy megkésett születésnapi ajándékom dolgoztam. Hát... inkább megkésett születésnapi orvosi eljáráson. Nos, technikailag, orvosi KÍSÉRLET. Ami fontos, hogy ajándék.
   hu: Tudod, hogy én örökké fogok élni, de te hatvan éven belül halott leszel? Nos, egy megkésett születésnapi ajándékom dolgoztam. Hát... inkább megkésett születésnapi orvosi eljáráson. Nos, technikailag, orvosi KÍSÉRLET. Ami fontos, hogy ajándék.
   it: Hai presente il fatto che io sono immortale, mentre tu sarai morta nel giro di sessant'anni? Beh, ho lavorato a un regalino di compleanno tardivo per te. Beh, il termine giusto sarebbe procedura medica di compleanno tardiva. Beh, a dire il vero sarebbe un ESPERIMENTO medico. La cosa importante è che si tratta di un regalo.
   it: Hai presente il fatto che io sono immortale, mentre tu sarai morta nel giro di sessant'anni? Beh, ho lavorato a un regalino di compleanno tardivo per te. Beh, il termine giusto sarebbe procedura medica di compleanno tardiva. Beh, a dire il vero sarebbe un ESPERIMENTO medico. La cosa importante è che si tratta di un regalo.
Line 25,635: Line 25,635:
   en: [hums 'For He's A Jolly Good Fellow']
   en: [hums 'For He's A Jolly Good Fellow']
   fi: [hyräilee onnittelulaulua]
   fi: [hyräilee onnittelulaulua]
   fr: [chantonne « Car c'est un bon camarade »]
   fr: [chantonne « Car c'est un bon camarade »]
   hu: [a „Boldog szülinapot” dallamát dúdolja]
   hu: [a „Boldog szülinapot” dallamát dúdolja]
   ja: [ハッピーバースデートゥーユーのハミング]
   ja: [ハッピーバースデートゥーユーのハミング]
Line 25,675: Line 25,675:


glados testchambermisc30.wav:
glados testchambermisc30.wav:
   cz: Procházím seznam testovacích subjektů v kryogenním skladišti. Našla jsem dva s vaším příjmením. Muže a ženu. Tak to je zajímavé. Svět je malý.
   cz: Procházím seznam testovacích subjektů v kryogenním skladišti. Našla jsem dva s vaším příjmením. Muže a ženu. Tak to je zajímavé. Svět je malý.
   da: Jeg har gennemgået listen over testemner i kryogen opbevaring. Det lykkedes mig at finde to med dit efternavn. En mand og en kvinde. Det er da interessant. Verden er lille.
   da: Jeg har gennemgået listen over testemner i kryogen opbevaring. Det lykkedes mig at finde to med dit efternavn. En mand og en kvinde. Det er da interessant. Verden er lille.
   de: Ich gehe die Liste der Testsubjekte im Hyperschlaf durch. Ich habe zwei mit deinem Nachnamen gefunden. Einen Mann und eine Frau. Wie klein die Welt doch ist.
   de: Ich gehe die Liste der Testsubjekte im Hyperschlaf durch. Ich habe zwei mit deinem Nachnamen gefunden. Einen Mann und eine Frau. Wie klein die Welt doch ist.
Line 25,706: Line 25,706:
   es: Te tengo preparada una sorpresa para después de la siguiente prueba. No te la quiero estropear, pero ten una pista: implica a una pareja a quien hace mucho que no ves.
   es: Te tengo preparada una sorpresa para después de la siguiente prueba. No te la quiero estropear, pero ten una pista: implica a una pareja a quien hace mucho que no ves.
   fi: Minulla on sinulle yllätys seuraavan testin jälkeen. En pilaa yllätystä paljastamalla mitään, mutta tässä on pieni vinkki: tapaat kaksi ihmistä, joita et ole nähnyt pitkään aikaan.
   fi: Minulla on sinulle yllätys seuraavan testin jälkeen. En pilaa yllätystä paljastamalla mitään, mutta tässä on pieni vinkki: tapaat kaksi ihmistä, joita et ole nähnyt pitkään aikaan.
   fr: Après le prochain test, j'aurai une surprise pour vous. Je ne vous dis pas ce que c'est, mais voici un indice : vous y retrouverez deux personnes perdues de vue.
   fr: Après le prochain test, j'aurai une surprise pour vous. Je ne vous dis pas ce que c'est, mais voici un indice : vous y retrouverez deux personnes perdues de vue.
   hu: A következő teszt utánra van számodra egy meglepetésem. Ha elárulnám, már nem lenne meglepetés, így csak utalok rá: két olyan emberrel fogsz találkozni, akiket rég láttál.
   hu: A következő teszt utánra van számodra egy meglepetésem. Ha elárulnám, már nem lenne meglepetés, így csak utalok rá: két olyan emberrel fogsz találkozni, akiket rég láttál.
   it: Dopo il prossimo test ho una sorpresa in serbo per te. Dirti di cosa si tratta rovinerebbe la sorpresa, per cui mi limiterò a darti un suggerimento: incontrerai due persone che non vedi da molto tempo.
   it: Dopo il prossimo test ho una sorpresa in serbo per te. Dirti di cosa si tratta rovinerebbe la sorpresa, per cui mi limiterò a darti un suggerimento: incontrerai due persone che non vedi da molto tempo.
Line 25,725: Line 25,725:


glados testchambermisc33.wav:
glados testchambermisc33.wav:
   cz: Určitě si myslíte, že jsem na vaše překvapení zapomněla. Nezapomněla. Ve skutečnosti k němu právě míříme. Po všech těch letech. Jsem z toho celá nervózní, jen na to pomyslím.
   cz: Určitě si myslíte, že jsem na vaše překvapení zapomněla. Nezapomněla. Ve skutečnosti k němu právě míříme. Po všech těch letech. Jsem z toho celá nervózní, jen na to pomyslím.
   da: Du tænker garanteret, at jeg har glemt din overraskelse. Det har jeg ikke. Vi er faktisk på vej hen til den lige nu. Efter alle disse år. Jeg får en klump i halsen bare ved tanken.
   da: Du tænker garanteret, at jeg har glemt din overraskelse. Det har jeg ikke. Vi er faktisk på vej hen til den lige nu. Efter alle disse år. Jeg får en klump i halsen bare ved tanken.
   de: Ich wette, du denkst, ich habe deine Überraschung vergessen. Falsch. Wir gehen direkt darauf zu. Nach all den Jahren. Bei dem Gedanken kommen mir die Tränen.
   de: Ich wette, du denkst, ich habe deine Überraschung vergessen. Falsch. Wir gehen direkt darauf zu. Nach all den Jahren. Bei dem Gedanken kommen mir die Tränen.
Line 25,731: Line 25,731:
   es: Seguro que pensabas que me había olvidado de la sorpresa. No, de hecho ahora vamos a por ella. Después de tantos años... Se me saltan las lágrimas de pensarlo.
   es: Seguro que pensabas que me había olvidado de la sorpresa. No, de hecho ahora vamos a por ella. Después de tantos años... Se me saltan las lágrimas de pensarlo.
   fi: Luulit, että unohdin yllätyksesi. En suinkaan, vaan olemme menossa sitä kohti juuri nyt. Kaikkien näiden vuosien jälkeen. Minä tikahdun pelkästä ajatuksesta!
   fi: Luulit, että unohdin yllätyksesi. En suinkaan, vaan olemme menossa sitä kohti juuri nyt. Kaikkien näiden vuosien jälkeen. Minä tikahdun pelkästä ajatuksesta!
   fr: Vous vous dites sûrement que j'ai oublié votre surprise. Au contraire : nous sommes justement en train de nous en approcher. Après toutes ces années. J'en suis toute émue.
   fr: Vous vous dites sûrement que j'ai oublié votre surprise. Au contraire : nous sommes justement en train de nous en approcher. Après toutes ces années. J'en suis toute émue.
   hu: Fogadok, azt gondolod, megfeledkeztem a meglepetésről. Dehogy. Sőt, most épp a meglepetésed felé tartunk. Annyi év után. Elszorul a torkom, ha csak belegondolok.
   hu: Fogadok, azt gondolod, megfeledkeztem a meglepetésről. Dehogy. Sőt, most épp a meglepetésed felé tartunk. Annyi év után. Elszorul a torkom, ha csak belegondolok.
   it: Scommetto che pensavi mi fossi dimenticata della tua sorpresa. Non è così: anzi, stiamo andando proprio ora a scoprirla. Dopo tutti questi anni. Mi commuovo anche solo a pensarci.
   it: Scommetto che pensavi mi fossi dimenticata della tua sorpresa. Non è così: anzi, stiamo andando proprio ora a scoprirla. Dopo tutti questi anni. Mi commuovo anche solo a pensarci.
Line 25,763: Line 25,763:
   ko: 깜짝 선물을 공개합니다. 셋. 둘. 하나.
   ko: 깜짝 선물을 공개합니다. 셋. 둘. 하나.
   nl: Verrassing wordt geïnitieerd over drie... twee... één.
   nl: Verrassing wordt geïnitieerd over drie... twee... één.
   no: Setter i gang overraskelsen om tre ... to ... en.
   no: Setter i gang overraskelsen om tre ... to ... en.
   pl: Rozpoczynamy niespodziankę za trzy, dwa, jeden.
   pl: Rozpoczynamy niespodziankę za trzy, dwa, jeden.
   po: A iniciar a surpresa em três... dois... um.
   po: A iniciar a surpresa em três... dois... um.
Line 25,800: Line 25,800:


glados testchambermisc39.wav:
glados testchambermisc39.wav:
   cz: Píše se tady, že následující test navrhl jeden z nositelů Nobelovy ceny ze společnosti Aperture! Nepíše se tady, za co ta cena byla. No, vím, že nebyla za to, jak být imunní vůči neurotoxinu.
   cz: Píše se tady, že následující test navrhl jeden z nositelů Nobelovy ceny ze společnosti Aperture! Nepíše se tady, za co ta cena byla. No, vím, že nebyla za to, jak být imunní vůči neurotoxinu.
   da: Der står, at denne næste test er designet af en af Apertures Nobelprisvindere! Der står ikke, hvad vedkommende fik prisen for. Nå, men det var i hvert fald ikke for at være immun over for nervegift.
   da: Der står, at denne næste test er designet af en af Apertures Nobelprisvindere! Der står ikke, hvad vedkommende fik prisen for. Nå, men det var i hvert fald ikke for at være immun over for nervegift.
   de: Der nächste Test wurde von einem der Nobelpreisgewinner von Aperture erstellt! Ich weiß nicht, wofür der Preis war. Jedenfalls nicht für Immunität gegen Nervengift.
   de: Der nächste Test wurde von einem der Nobelpreisgewinner von Aperture erstellt! Ich weiß nicht, wofür der Preis war. Jedenfalls nicht für Immunität gegen Nervengift.
Line 25,806: Line 25,806:
   es: ¡Dice que la siguiente prueba la diseñó un Premio Nobel de Aperture! No dice de qué fue el premio. Seguro que no fue por Inmunidad a las neurotoxinas.
   es: ¡Dice que la siguiente prueba la diseñó un Premio Nobel de Aperture! No dice de qué fue el premio. Seguro que no fue por Inmunidad a las neurotoxinas.
   fi: Tämän seuraavan testin on suunnitellut eräs Aperturen Nobel-palkinnon voittajista! Tiedoissa ei sanota, minkä alan palkinto se oli. Se ainakin tiedetään, että se ei ollut palkinto immuniteetistä hermomyrkylle.
   fi: Tämän seuraavan testin on suunnitellut eräs Aperturen Nobel-palkinnon voittajista! Tiedoissa ei sanota, minkä alan palkinto se oli. Se ainakin tiedetään, että se ei ollut palkinto immuniteetistä hermomyrkylle.
   fr: Ce nouveau test aurait été conçu par l'un des prix Nobel d'Aperture ! Quelle découverte lui a valu un prix, je l'ignore. Mais sûrement pas l'immunité aux neurotoxines.
   fr: Ce nouveau test aurait été conçu par l'un des prix Nobel d'Aperture ! Quelle découverte lui a valu un prix, je l'ignore. Mais sûrement pas l'immunité aux neurotoxines.
   hu: Itt azt írja, a következő tesztet az Aperture egyik Nobel-díjasa tervezte. Azt nem írja, miért kapta a díjat. Hát, azt tudom, hogy nem idegméreg-állóságért.
   hu: Itt azt írja, a következő tesztet az Aperture egyik Nobel-díjasa tervezte. Azt nem írja, miért kapta a díjat. Hát, azt tudom, hogy nem idegméreg-állóságért.
   it: Qui dice che il prossimo test è stato ideato da uno degli scienziati Aperture vincitori del premio Nobel. Non dice per che cosa fosse il premio. Sicuramente non per l'immunità alle neurotossine.
   it: Qui dice che il prossimo test è stato ideato da uno degli scienziati Aperture vincitori del premio Nobel. Non dice per che cosa fosse il premio. Sicuramente non per l'immunità alle neurotossine.
Line 25,855: Line 25,855:
   es: En la siguiente prueba encontrarás torretas. Las recuerdas, ¿verdad? ¿Esas cosas blancuzcas repletas de balas? Ah, no, eso lo serás tú en cinco segundos.
   es: En la siguiente prueba encontrarás torretas. Las recuerdas, ¿verdad? ¿Esas cosas blancuzcas repletas de balas? Ah, no, eso lo serás tú en cinco segundos.
   fi: Seuraava testi sisältää tykkejä. Muistat varmaan tykkini? Ne vaaleat pyöreähköt esineet, jotka ovat täynnä luoteja? Aivan kuten sinäkin aivan kohta. Onnea matkaan.
   fi: Seuraava testi sisältää tykkejä. Muistat varmaan tykkini? Ne vaaleat pyöreähköt esineet, jotka ovat täynnä luoteja? Aivan kuten sinäkin aivan kohta. Onnea matkaan.
   fr: Le prochain test contient des tourelles. Vous vous en souvenez ? Les choses pâles et froides remplies de balles ? Ah non, ça c'est vous dans cinq secondes. Bonne chance.
   fr: Le prochain test contient des tourelles. Vous vous en souvenez ? Les choses pâles et froides remplies de balles ? Ah non, ça c'est vous dans cinq secondes. Bonne chance.
   hu: A következő tesztben lövészrobotok lesznek. Emlékszel rájuk, ugye? Azok a sápadt, gömbölyded dolgok, tele golyóval. Ja, nem. Az te leszel öt másodperc múlva. Sok szerencsét!
   hu: A következő tesztben lövészrobotok lesznek. Emlékszel rájuk, ugye? Azok a sápadt, gömbölyded dolgok, tele golyóval. Ja, nem. Az te leszel öt másodperc múlva. Sok szerencsét!
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo di torrette. Te le ricordi, vero? Quelle cose sferiche, pallide e piene di pallottole. Un attimo, è una descrizione perfetta per te fra cinque secondi! Buona fortuna.
   it: Il prossimo test prevede l'utilizzo di torrette. Te le ricordi, vero? Quelle cose sferiche, pallide e piene di pallottole. Un attimo, è una descrizione perfetta per te fra cinque secondi! Buona fortuna.
Line 25,899: Line 25,899:


glados wakeup outro02.wav:
glados wakeup outro02.wav:
   cz: Já ho také miluji. Nejdřív se ale musíme postarat o jednu drobnost.
   cz: Já ho také miluji. Nejdřív se ale musíme postarat o jednu drobnost.
   da: Jeg elsker det også. Der er bare en lille ting, vi skal have ordnet først.
   da: Jeg elsker det også. Der er bare en lille ting, vi skal have ordnet først.
   de: Ich liebe es auch. Aber vorher müssen wir noch etwas erledigen.
   de: Ich liebe es auch. Aber vorher müssen wir noch etwas erledigen.

Revision as of 06:26, 26 March 2013


GLaDOS