Template:PatchDiff/October 7, 2011 Patch/portal2/resource/valve polish.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
5959"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack"
6060"Valve_Reload_Weapon" "Przeładuj broń"
6161"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon"
62N/A"Valve_Walk" "Marsz (powolny ruch)"
N/A62"Valve_Walk" "Chód (powolny ruch)"
6363"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
6464"Valve_Flashlight" "Latarka"
6565"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
66N/A"Valve_Spray_Logo" "Namaluj symbol"
N/A66"Valve_Spray_Logo" "Namaluj spray"
6767"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo"
6868"Valve_ServerOfferingToConnect" "Serwer chce połączyć cię z:"
6969"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:"
121121"[english]Valve_Change_Class" "Change Class"
122122"Valve_Use_Special_Skill" "Użyj funkcji specjalnej"
123123"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill"
124N/A"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limit śladów w grze wieloosobowej"
N/A124"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limit śladów w grze wieloosobowej:"
125125"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit"
126126"Valve_Valid_Teams" "Ważne drużyny, puste dla wszystkich"
127127"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all"
153153"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately"
154154"Valve_Automatic_Screenshots" "Automatyczne zrzuty z zakończenia gry"
155155"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots"
156N/A"Valve_Observer_Crosshair" "Celownik obserwatora"
N/A156"Valve_Observer_Crosshair" "Celownik widza"
157157"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair"
158158"Valve_Console_Toggle" "Włącz konsolę"
159159"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console"
175175"[english]Spec_Time" "Time"
176176"Spec_Map" "Mapa: %s1"
177177"[english]Spec_Map" "Map: %s1"
178N/A"Spectators" "Obserwatorzy"
N/A178"Spectators" "Widzowie"
179179"[english]Spectators" "Spectators"
180180"Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
181181"[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
183183"[english]Spec_PlayerItem" "%s1"
184184"Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
185185"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
186N/A"Spec_Duck" "Naciśnij KUCNIJ, aby włączyć menu obserwatora"
N/A186"Spec_Duck" "Naciśnij KUCNIJ, aby włączyć menu widza"
187187"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
188N/A"Spec_Help_Title" "Tryb obserwatora"
N/A188"Spec_Help_Title" "Tryb widza"
189189"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
190N/A"Spec_Help_Text" "
191N/AAby zmienić widok, użyj następujących klawiszy:
192N/A 
193N/A STRZAŁ1 – Podążaj za następnym graczem
194N/A STRZAŁ2 – Podążaj za poprzednim graczem
195N/A SKOK – Zmień tryb widoku
196N/A UŻYJ – Zmień tryb okna
197N/A 
198N/A KUCNIJ – menu obserwatora
199N/A 
200N/AW trybie mapy ogólnej poruszaj się za pomocą:
201N/A 
202N/A LEWO – ruch w lewo
203N/A PRAWO – ruch w prawo
204N/A PRZÓD – zbliżenie
205N/A TYŁ – oddalenie
206N/A MYSZ – obroty wokół mapy/celu
207N/A"
N/A190"Spec_Help_Text" "Użyj następujących przycisków do zmiany wyświetlanego widoku: STRZAŁ1 - podążaj za następnym graczem STRZAŁ2 - podążaj za poprzednim graczem SKOK - zmień sposób wyświetlania UŻYJ - zmień wybranego trybu KUCNIJ - otwórz menu widza W trybie poglądowym mapy do poruszania się używaj: W LEWO - przesuń w lewo W PRAWO - przesuń w prawo W PRZÓD - przybliż W TYŁ - oddal MYSZ- obróć dookoła mapy/celu"
208191"[english]Spec_Help_Text" "
209192Use the following keys to change view styles:
210193 
587570"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
588571"game_player_joined_autoteam" "Gracz %s1 został automatycznie przydzielony do drużyny %s2"
589572"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2"
590N/A"game_player_changed_name" "Gracz %s1 zmienił nazwę na %s2"
N/A573"game_player_changed_name" "Gracz %s1 zmienił pseudonim na %s2"
591574"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
592575"game_server_cvar_changed" "Wartość cvar \"%s1\" serwera uległa zmianie na %s2"
593576"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
597580"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
598581"game_takesshots" "Zapisuj zrzut ekranu z wynikami po zakończeniu mapy."
599582"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map."
600N/A"Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na obserwację"
N/A583"Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na oglądanie"
601584"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
602585"ValveEcon_RootUI_Title" "Zarządzanie przedmiotami"
603586"[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT"
615598"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
616599"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Można wymienić po kilku dniach"
617600"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
618N/A"Attrib_Store_Purchased" "Nie będzie można wymienić lub użyć w wytwarzaniu"
N/A601"Attrib_Store_Purchased" "Nie będzie można wymienić ani przetworzyć"
619602"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
620N/A"Attrib_Purchased" "Zakupiono: Nie można wymienić ani użyć w wytwarzaniu"
N/A603"Attrib_Purchased" "Zakupiono: nie można wymienić ani przetworzyć"
621604"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
622N/A"Attrib_Promotion" "Przedmiot promocyjny: Nie można wymienić"
N/A605"Attrib_Promotion" "Przedmiot promocyjny: nie można wymienić"
623606"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
624N/A"Attrib_AchievementItem" "Przedmiot za osiągnięcie: Nie można wymienić"
N/A607"Attrib_AchievementItem" "Przedmiot za osiągnięcie: nie można wymienić"
625608"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
626N/A"Attrib_CannotTrade" "Nie podlega wymianie"
N/A609"Attrib_CannotTrade" "Nie można wymienić"
627610"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
628611"Attrib_CannotCraft" "Nie można używać w wytwarzaniu"
629612"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
630N/A"Attrib_SpecialItem" "Nie podlega wymianie ani przetwarzaniu"
N/A613"Attrib_SpecialItem" "Nie można wymienić ani przetworzyć"
631614"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
632615"Attrib_GifterAccountID" "Prezent od: %s1"
633616"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
785768"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
786769"StoreCheckout_ContactSupport" "Nastąpił błąd związany z twoją transakcją. Skontaktuj się z obsługą klienta, aby uzyskać pomoc."
787770"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
788N/A"StoreCheckout_NotApproved" "Koordynator gry nie mógł zatwierdzić Twojej transakcji w systemie Steam. Spróbuj zakupić ponownie później."
N/A771"StoreCheckout_NotApproved" "Koordynator gry nie mógł zatwierdzić twojej transakcji w systemie Steam. Spróbuj zakupić ponownie później."
789772"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
790773"StoreCheckout_NotLoggedin" "Aby sfinalizować zakup, musisz się zalogować w systemie Steam."
791774"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
792N/A"StoreCheckout_WrongCurrency" "Waluta tej transakcji nie jest zgodna z walutą Twojego portfela."
N/A775"StoreCheckout_WrongCurrency" "Waluta tej transakcji nie jest zgodna z walutą twojego portfela."
793776"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
794777"StoreCheckout_NoAccount" "Twoje konto Steam jest aktualnie niedostępne. Spróbuj zakupić ponownie później."
795778"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
829812"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
830813"DiscardItem" "USUŃ TRWALE"
831814"[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD"
832N/A"DeleteConfirmTitle" "JESTEŚ PEWIEN?"
N/A815"DeleteConfirmTitle" "NA PEWNO?"
833816"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
834N/A"ConfirmTitle" "JESTEŚ PEWIEN?"
N/A817"ConfirmTitle" "NA PEWNO?"
835818"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
836819"ConfirmButtonText" "KONTYNUUJ"
837820"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"