Template:PatchDiff/October 7, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 thai.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
5353"[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle"
5454"RICHPRESENCE_MAINMENU" "เมนูหลัก"
5555"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
56N/A"RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
57N/A"[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
58N/A"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
59N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
60N/A"RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
61N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
62N/A"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
63N/A"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
N/A56"RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
N/A57"[english]RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
N/A58"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n\{c1\}"
N/A59"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n\{c1\}"
N/A60"RICHPRESENCE_COOPGAME" "\{c2\}\n\{c3\}"
N/A61"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "\{c2\}\n\{c3\}"
N/A62"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "\{c2\}\n\{c3\} \{p0x10000023\}/\{p0x10000024\}"
N/A63"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "\{c2\}\n\{c3\} \{p0x10000023\}/\{p0x10000024\}"
6464"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "เล่นคนเดียว"
6565"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
6666"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "บทที่ 1\nการเยี่ยมเยียน"
133133"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
134134"ACH_WAKE_UP_D" "รวมกับ Glados"
135135"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
136N/A"ACH_LASER_T" "ไม่บั่นทอนกำลังใจ"
N/A136"ACH_LASER_T" "กำลังใจไม่ถดถอย"
137137"[english]ACH_LASER_T" "Undiscouraged"
138138"ACH_LASER_D" "ผ่านการทดสอบการทำความร้อน"
139139"[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test"
209209"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener"
210210"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "ให้คำแนะนำเกี่ยวกับทางออกกับ Glados"
211211"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice"
212N/A"ACH_NOT_THE_DROID_T" "ตรวจสอบอย่างเดียว"
N/A212"ACH_NOT_THE_DROID_T" "สแกน'ด อโลน"
213213"[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone"
214214"ACH_NOT_THE_DROID_D" "ทนอยู่ในการตรวจสอบความบกพร่องของป้อมปืน"
215215"[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector"
217217"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings"
218218"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "รักษาป้อมปืนจากการถูกถอน"
219219"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption"
220N/A"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "การคว้าจับของโชร์ดิงเกอร์"
N/A220"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "โชร์ดิงเกอร์ แคช"
221221"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch"
222222"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "รับกล่องพิมพ์เขียนก่อนที่จะตกถึงพื้น"
223223"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground"
499499"[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal"
500500"P2_Zoom" "ขยาย"
501501"[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom"
N/A502"P2_Zoom_In" "ซูมเข้า"
N/A503"[english]P2_Zoom_In" "Zoom In"
N/A504"P2_Zoom_Out" "ซูมออก"
N/A505"[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out"
502506"P2_Romote_View" "มุมมองของเพื่อน"
503507"[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View"
504508"P2_Mouse_Menu" "ตัวเลือกการสื่อสาร"
515519"[english]P2_Team_Red" "P-body"
516520"P2_Team_Blue" "Atlas"
517521"[english]P2_Team_Blue" "Atlas"
N/A522"P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
N/A523"[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
N/A524"P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
N/A525"[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
518526"P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
519527"[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
520528"P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
551559"[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER"
552560"Valve_Hint_Zoom" "ซูมมุมมอง"
553561"[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM"
554N/A"Valve_Hint_Pickup_Glados" "หยิบ GLaDOS ขึ้นมา"
N/A562"Valve_Hint_Pickup_Glados" "หยิบ GLaDOS ขึ้น"
555563"[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS"
556564"Valve_Hint_Socket" "เปิดใช้เต้ารับ"
557565"[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET"
665673"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part2" "AND THEREFORE CONCERN"
666674"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "เท่านั้น"
667675"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY"
668N/A"cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: โอเค นายรู้อะไร? มันใกล้พอแล้ว จับแน่นๆ"
N/A676"cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: โอเค เธอรู้อะไรไหม? มันใกล้มากพอแล้ว จับแน่นๆล่ะ"
669677"[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight."
670678"cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: แกนเตาปฏิกรณ์ทุกแกนเกิดความผิดปกติขึ้น กรุณาเตรียมกับมือกับการหลอมละลายของเตาปฏิกรณ์"
671679"[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown."
755763"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
756764"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: ชั้นอยากจะบอกจากใจเลยว่า 'ชั้นขอโทษ' ชั้นขอโทษ ชั้นมันจู้จี้จุกจิก ป่าเถื่อน ชั้นขอโทษจริงๆ"
757765"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
758N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: จุดจบ"
N/A766"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: จบแล้ว"
759767"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
760768"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "Glados: นายทำได้! นายทำมันได้!"
761769"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!"
777785"[english]song.line02" "It's always such a pleasure"
778786"song.line03" "ยังจำได้ไหมที่เธอพยายามฆ่าฉันตั้งสองครั้ง?"
779787"[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?"
780N/A"song.line04" "โอ้ เราหัวเราะจะเป็นจะตาย"
N/A788"song.line04" "โอ้ เราหัวเราะเป็นวรรคเป็นเวร"
781789"[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed"
782790"song.line05" "เว้นแต่ฉันนั้นไม่ได้ขำตาม"
783791"[english]song.line05" "Except I wasn't laughing"
815823"[english]song.line21" "Now I only want you gone"
816824"song.line22" "ลาก่อนเพื่อนคนเดียวของฉัน"
817825"[english]song.line22" "Goodbye my only friend"
818N/A"song.line23" "โอ้ เธอคิดว่าพูดถึงเธอหรือ?"
N/A826"song.line23" "โอ้ เธอคิดว่าหมายถึงเธอหรือ?"
819827"[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?"
820828"song.line24" "มันคงสนุกน่าดูถ้ามันไม่น่าเศร้า"
821829"[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad"
845853"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
846854"P2Econ_OpenBackpack" "กระเป๋า"
847855"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
N/A856"P2Econ_OpenTrading" "แลกเปลี่ยน"
N/A857"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
848858"P2Econ_DeleteItem" "ลบ"
849859"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
N/A860"P2Econ_DiscardItem" "ทิ้ง"
N/A861"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
N/A862"P2Econ_NoItemsToEquip" "คุณไม่มีไอเทมสำหรับช่องใส่ไอเทมนี้"
N/A863"[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot"
N/A864"P2Econ_Equip" "สวมใส่"
N/A865"[english]P2Econ_Equip" "EQUIP"
N/A866"P2Econ_Keep" "เก็บ"
N/A867"[english]P2Econ_Keep" "KEEP"
N/A868"P2Econ_SelectNoItemSlot" "ว่างเปล่า"
N/A869"[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY"
N/A870"P2Econ_Next" "ต่อไป >"
N/A871"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
N/A872"P2Econ_Prev" "< ย้อนกลับ"
N/A873"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
N/A874"P2Econ_CANCEL" "ยกเลิก"
N/A875"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
N/A876"P2Econ_ConfirmDelete" "ใช่, ลบทิ้งเลย"
N/A877"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
850878"P2Econ_CLOSE" "ปิด"
851879"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
852880"P2Econ_Confirm" "ตกลง"
853881"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
854882"P2Econ_TradingTitle" "เร็วๆนี้"
855883"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
N/A884"P2Econ_TradingText" "คุณจะสามารถแลกเปลี่ยนไอเท็มนี้ได้ในเร็วๆนี้!"
N/A885"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
N/A886"LoadoutSlot_Head" "ส่วนหัว"
N/A887"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
N/A888"LoadoutSlot_Misc" "เบ็ดเตล็ด"
N/A889"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
N/A890"LoadoutSlot_Skin" "ลวดลาย"
N/A891"[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN"
856892"P2_WearableType_Hat" "หมวก"
857893"[english]P2_WearableType_Hat" "Hat"
858894"P2_WearableType_Flag" "ธง"
859895"[english]P2_WearableType_Flag" "Flag"
N/A896"P2_Wearable_Glasses" "แว่นนิรภัย"
N/A897"[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES"
N/A898"P2_Skin_Black" "ลายนินจา"
N/A899"[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS"
N/A900"P2_Skin_Military" "ลายทหาร"
N/A901"[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS"
N/A902"P2_Wearable_FlagWCC" "ธง WCC"
N/A903"[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG"
860904"P2_Wearable_FlagAudiosurf" "ธง AUDIOSURF"
861905"[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG"
N/A906"P2_Wearable_FlagDejobaan" "ธง 1 2 3 KICK IT"
N/A907"[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG"
N/A908"P2_Wearable_FlagHiddenpath" "ธง DEFENSE GRID"
N/A909"[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG"
N/A910"P2_Wearable_FlagKillingFloor" "ธง KILLING FLOOR"
N/A911"[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG"
N/A912"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "ประกอบด้วยไอเท็มดังต่อไปนี้:"
N/A913"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:"
N/A914"P2_Wearable_MannCoCap" "หมวก MANN CO."
N/A915"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
N/A916"Store_IntroText" "หุ่นยนต์เป็นผู้ทดสอบที่สมบูรณ์แบบ เราไม่ได้พยายามจะชมคุณ เพราะเราไม่ได้ติดตั้งแกนแห่งความหยิ่งยะโสในตัวคุณ ดังนั้นมันจึงไม่จำเป็น เราแค่พูดถึงมันเพราะมันคือข้อพิสูจน์ทางสถิติที่เป็นจริง หุ่นยนต์ไม่ต้องนอน คุณไม่ต้องกิน คุณไม่ขอขึ้นเงินเดือนเพราะเราไม่ได้จ่ายให้คุณอยู่แล้ว คุณมีประสิทธิภาพมาก อันที่จริง นั่นทำให้เราต้องหางานยุ่งๆให้พนักงานมนุษย์ส่วนน้อยที่เหลืออยู่ได้ทำหลังจากเราไม่มีจดหมายแจ้งให้ออกแล้ว เราให้พวกเขาออกแบบการอัพเกรดคุณธรรมของพวกเขา (คุณ) และแรงงานทดแทน (คุณอีกเช่นกัน) ขอร้องว่าอย่าลังเลที่จะบอกเราถ้าการอัพเกรดเหล่านี้ไม่ตรงตามมาตรฐานของคุณ เราจะให้พวกมนุษย์ออกแบบใบลาออกของพวกเขาเอาเพื่อจะได้เอาหุ่นยนต์มาแทนที่พวกเขา"
N/A917"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots."
862918"Store_Zoom" "ซูม"
863919"[english]Store_Zoom" "Zoom"
N/A920"Store_FilterLabel" "แสดง:"
N/A921"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
N/A922"Store_DuplicateItemInCart" "มีไอเทมชนิดเดียวกันอยู่ในรถเข็นของคุณแล้ว"
N/A923"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
N/A924"Store_DuplicateItemInBackpack" "มีไอเทมชนิดเดียวกันอยู่ในกระเป๋าสะพายของคุณแล้ว"
N/A925"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack."
864926"Store_Close" "ปิด"
865927"[english]Store_Close" "CLOSE"
866928"Store_Price_New" "ใหม่!"
867929"[english]Store_Price_New" "NEW!"
868930"Store_Price_Sale" "ลดราคา!"
869931"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A932"Store_Items_Atlas" "ไอเท็มเฉพาะของ ATLAS (%s1)"
N/A933"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
N/A934"Store_Items_Pbody" "ไอเท็มเฉพาะของ P-BODY(%s1)"
N/A935"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
870936"Store_Headgear" "หมวก"
871937"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
872938"Store_New_Items" "ใหม่!"
873939"[english]Store_New_Items" "NEW!"
N/A940"Store_Skins" "ลวดลาย"
N/A941"[english]Store_Skins" "SKINS"
N/A942"P2_Wearable_Flagaaa" "ธง AaaaaAA!!!"
N/A943"[english]P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! FLAG"
N/A944"P2_Wearable_FlagTokiTori" "ธง TOKI TORI"
N/A945"[english]P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
N/A946"P2_Wearable_FlagTheWonderful" "ธง THE WONDERFUL END OF THE WORLD"
N/A947"[english]P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD FLAG"
874948}
875949}