Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/valve portuguese.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
6565"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
6666"Valve_Spray_Logo" "Logótipo em spray"
6767"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo"
68N/A"Valve_ServerOfferingToConnect" "O servidor está a propor ligá-lo a:"
N/A68"Valve_ServerOfferingToConnect" "O servidor está a propor ligar-te a:"
6969"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:"
7070"Valve_PressKeyToAccept" "Prime %s1 para aceitar."
7171"[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept."
101101"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
102102"Valve_Display_Scores" "Apresentar pontuações de multi-jogador"
103103"[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores"
104N/A"Valve_Take_Screen_Shot" "Tirar fotografia"
N/A104"Valve_Take_Screen_Shot" "Tirar Captura de Ecrã"
105105"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot"
106106"Valve_Quick_Save" "Gravação rápida"
107107"[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save"
155155"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots"
156156"Valve_Observer_Crosshair" "Mira do observador"
157157"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair"
158N/A"Valve_Console_Toggle" "Alternar Consola do Programador"
N/A158"Valve_Console_Toggle" "Ativar Consola do Programador"
159159"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console"
160160"Spec_Slow_Motion" "Câmara Lenta"
161161"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
185185"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
186186"Spec_Help_Title" "Modo de Espectador"
187187"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
188N/A"Spec_Help_Text" "
189N/AUtilize as seguintes teclas para mudar os tipos de vista:
190N/A 
N/A188"Spec_Help_Text" "Usa as teclas/botões das seguintes ações para mudar os tipos de vista:
191189 DISPARAR1 - Seguir próximo jogador
192190 DISPARAR2 - Seguir jogador anterior
193191 SALTAR - Mudar modos de vista
194192 USAR - Mudar modo de janela interior
195N/A 
196N/A BAIXAR - Activar o menu de espectador
197N/A 
198N/ANo modo de mapa global, deslocar-se com:
N/A193 BAIXAR - Ativar o menu de espectador
N/A194 CLIQUE DIREITO no nome nas pontuações para ver como espectador
199195 
200N/A MOVERESQUERDA - mover para a esquerda
201N/A MOVERDIREITA - mover para a direita
N/A196No modo de mapa global, deslocas-te com:
N/A197 MOVER ESQUERDA - mover para a esquerda
N/A198 MOVER DIREITA - mover para a direita
202199 AVANÇAR - aproximar
203200 RECUAR - afastar
204N/A RATO - rodar à volta do mapa/alvo
205N/A"
N/A201 RATO - rodar à volta do mapa/alvo"
206202"[english]Spec_Help_Text" "
207203Use the following keys to change view styles:
208204 
353349"[english]Valve_Overview_Health" "Show Health"
354350"Valve_Overview_Tracks" "Mostrar rastos"
355351"[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks"
356N/A"Valve_Auto_Director" "Director automático"
N/A352"Valve_Auto_Director" "Realizador automático"
357353"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
358354"Valve_Show_Scores" "Mostrar pontuações"
359355"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
360356"Valve_Game_Saved" "Jogo guardado"
361357"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
362N/A"Valve_Orange" "Cor-de-laranja"
N/A358"Valve_Orange" "Cor de laranja"
363359"[english]Valve_Orange" "Orange"
364360"Valve_Yellow" "Amarelo"
365361"[english]Valve_Yellow" "Yellow"
401397"[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN"
402398"Valve_Hint_Flashlight" "LANTERNA"
403399"[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT"
404N/A"Valve_Hint_PhysSwap" "PARA MUDAR PISTOLA ANTIGRAVIDADE\n PELA PISTOLA ANTERIOR"
N/A400"Valve_Hint_PhysSwap" "PARA MUDAR ARMA ANTIGRAVIDADE\nPELA ARMA ANTERIOR"
405401"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN"
406N/A"Valve_Hint_Command_send" "ENVIE A SUA EQUIPA PARA UMA LOCALIZAÇÃO"
N/A402"Valve_Hint_Command_send" "ENVIA A TUA EQUIPA PARA UMA LOCALIZAÇÃO"
407403"[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
408N/A"Valve_Hint_Command_recall" "DUAS VEZES PARA CHAMAR A SUA EQUIPA"
N/A404"Valve_Hint_Command_recall" "DUAS VEZES PARA CHAMAR A TUA EQUIPA"
409405"[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
410N/A"Valve_Hint_CraneKeys" "ESTENDER BRAÇO RECOLHER BRAÇO VIRAR À ESQUERDA VIRAR À DIREITA APANHAR OU LARGAR OBJECTO" [$WIN32]
N/A406"Valve_Hint_CraneKeys" "ESTENDER BRAÇO RECOLHER BRAÇO VIRAR À ESQUERDA VIRAR À DIREITA APANHAR OU LARGAR OBJETO" [$WIN32]
411407"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT"
412N/A"Valve_Hint_CraneKeys" "MOVER BRAÇO APANHAR/LARGAR OBJECTO" [$GAMECONSOLE]
N/A408"Valve_Hint_CraneKeys" "MOVER BRAÇO APANHAR/LARGAR OBJETO" [$GAMECONSOLE]
413409"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT"
414410"Valve_Hint_BoatKeys" "ACELERAR ABRANDAR VIRAR À ESQUERDA VIRAR À DIREITA" [$WIN32]
415411"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT"
419415"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE"
420416"Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO"
421417"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO"
422N/A"Valve_Hint_HEVcharger" "MANTENHA PREMIDO PARA CARREGAR O FATO"
N/A418"Valve_Hint_HEVcharger" "MANTER PREMIDO PARA CARREGAR O FATO"
423419"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
424420"Valve_Hint_AirboatGun" "DISPARAR ARMA DO BARCO"
425421"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN"
426422"Valve_Hint_AmmoCrate" "OBTER MUNIÇÕES DA CAIXA"
427423"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE"
428N/A"Valve_Hint_USEPickup" "APANHAR OBJECTO"
N/A424"Valve_Hint_USEPickup" "APANHAR OBJETO"
429425"[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT"
430N/A"Valve_Hint_ThrowHeld" "ATIRAR OBJECTO SEGURADO"
N/A426"Valve_Hint_ThrowHeld" "ATIRAR OBJETO SEGURADO"
431427"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT"
432428"Valve_Hint_MomentaryButton" "MANTER PREMIDO PARA RODAR VOLANTE"
433429"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
434430"Valve_Hint_ThrowBait" "ATIRAR ISCO"
435431"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT"
436N/A"Valve_Hint_SqueezeBait" "CHAMAR FORMIGAS-LEÃO"
N/A432"Valve_Hint_SqueezeBait" "CHAMAR ANTLIONS"
437433"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS"
438434"Valve_Hint_Ladder" "AGARRAR/LARGAR ESCADA"
439435"[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER"
465461"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
466462"Valve_Chapter" "CAPÍTULO"
467463"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
468N/A"Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETECTADA\nA ADMINISTRAR ANTÍDOTO"
N/A464"Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETETADA\nA ADMINISTRAR ANTÍDOTO"
469465"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
470466"Valve_CreatingCache" "A criar caches de som..."
471467"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
479475"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
480476"Valve_Commander_Mode" "Enviar/chamar equipa"
481477"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
482N/A"Valve_Gravity_Gun" "Pistola antigravidade"
N/A478"Valve_Gravity_Gun" "Arma antigravidade"
483479"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
484N/A"Valve_CC_Toggle" "Activar/desactivar efeitos de som das legendas"
N/A480"Valve_CC_Toggle" "Ativar/desativar efeitos de som das legendas"
485481"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
486N/A"Valve_Hud_HEALTH" "Energia"
N/A482"Valve_Hud_HEALTH" "VIDA"
487483"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
488484"Valve_Hud_AMMO" "Mun."
489485"[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO"
501497"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
502498"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BÓNUS"
503499"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
504N/A"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SEGUIR A EQUIPA"
N/A500"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EQUIPA A SEGUIR"
505501"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
506502"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EQUIPA EM POSIÇÃO"
507503"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
523519"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction"
524520"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correção de Cor"
525521"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction"
526N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECCIONAR MAGNUM .357"
N/A522"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECIONAR MAGNUM .357"
527523"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM"
528N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECCIONAR ESPINGARDA DE IMPULSOS"
N/A524"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECIONAR ESPINGARDA DE IMPULSOS"
529525"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE"
530N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECCIONAR FEROGÉNIO"
N/A526"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECIONAR FEROGÉNIO"
531527"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD"
532N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECCIONAR BESTA"
N/A528"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECIONAR BESTA"
533529"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW"
534530"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECIONAR PÉ DE CABRA"
535531"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR"
536N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECCIONAR GRANADA"
N/A532"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECIONAR GRANADA"
537533"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE"
538N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECCIONAR PISTOLA ANTIGRAVIDADE"
N/A534"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECIONAR ARMA ANTIGRAVIDADE"
539535"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN"
540536"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECIONAR PISTOLA 9MM"
541537"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL"
542N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECCIONAR RPG"
N/A538"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECIONAR RPG"
543539"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG"
544N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECCIONAR CAÇADEIRA"
N/A540"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECIONAR CAÇADEIRA"
545541"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN"
546N/A"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECCIONAR SUBMETRALHADORA"
N/A542"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECIONAR SUBMETRALHADORA"
547543"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN"
548N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECCIONAR ARMA"
N/A544"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECIONAR ARMA"
549545"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON"
550N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECCIONAR ARMA"
N/A546"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECIONAR ARMA"
551547"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON"
552N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECCIONAR ARMA"
N/A548"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECIONAR ARMA"
553549"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON"
554N/A"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECCIONAR ARMA"
N/A550"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECIONAR ARMA"
555551"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON"
556552"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "DISPARAR GRANADA DE SUBMETRALHADORA"
557553"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE"
565561"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE"
566562"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "ATIRAR FEROGÉNIO APERTAR FEROGÉNIO"
567563"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD"
568N/A"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LANÇAR OBJECTO AGARRAR OBJECTO"
N/A564"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LANÇAR OBJETO AGARRAR OBJETO"
569565"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT"
570566"Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTRAR EM VEÍCULO"
571567"[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE"
575571"[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node"
576572"game_player_connecting" "Jogador %s1 está a conectar"
577573"[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting"
578N/A"game_player_joined_game" "O jogador %s1 juntou-se ao jogo"
N/A574"game_player_joined_game" "O jogador %s1 entrou na partida"
579575"[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game"
580576"game_player_left_game" "O jogador %s1 saiu do jogo (%s2)" [$WIN32]
581577"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)"
593589"[english]Achievement_Earned" "�%s1� has earned the achievement �%s2"
594590"game_nextmap" "Próximo mapa: %s1"
595591"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
596N/A"game_takesshots" "Gravar sempre uma imagem da tabela de classificação no fim de um mapa."
N/A592"game_takesshots" "Tirar sempre uma captura de ecrã das pontuações no fim do mapa."
597593"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map."
598594"Cannot_Be_Spectator" "Este servidor não permite espectadores"
599595"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
613609"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
614610"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Torna-se trocável depois de alguns dias"
615611"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
616N/A"Attrib_Store_Purchased" "Não Será Trocável nem Utilizável para Fabricar"
N/A612"Attrib_Store_Purchased" "Não será trocável nem utilizável para fabricar"
617613"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
618N/A"Attrib_Purchased" "Comprado: Não Trocável nem Utilizável para Fabricar"
N/A614"Attrib_Purchased" "Comprado: não trocável nem utilizável para fabricar"
619615"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
620N/A"Attrib_Promotion" "Item de Promoção de Loja: Não Trocável"
N/A616"Attrib_Promotion" "Item de promoção da loja: não trocável"
621617"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
622N/A"Attrib_AchievementItem" "Item de Proeza: Não Trocável"
N/A618"Attrib_AchievementItem" "Item de proeza: não trocável"
623619"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
624620"Attrib_CannotTrade" "Não trocável"
625621"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
626622"Attrib_CannotCraft" "Não Utilizável para Fabricar"
627623"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
628N/A"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Não Trocável nem Utilizável para Fabricar"
629N/A"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
630N/A"Attrib_SpecialItem" "Não Trocável nem Utilizável para Fabricar"
N/A624"Attrib_SpecialItem" "Não trocável nem utilizável para fabricar"
631625"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
632626"Attrib_GifterAccountID" "Presente de: %s1."
633627"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
639633"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
640634"Attrib_LimitedUse" "Este é um item de utilização limitada. Utilizações restantes: %s1."
641635"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
642N/A"Attrib_EventDate" "Data recebida: %s1"
N/A636"Attrib_EventDate" "Recebido em: %s1"
643637"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
644N/A"Attrib_InUse" "Actualmente em uso"
N/A638"Attrib_InUse" "Atualmente em uso"
645639"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
646N/A"Attrib_Community_Description" "Atribuída a contribuidores importantes da comunidade"
N/A640"Attrib_Community_Description" "Atribuída a colaboradores importantes da comunidade"
647641"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
648642"Attrib_Selfmade_Description" "Eu criei isto!"
649643"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
651645"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
652646"Item_Crafted" "�%s1� fabricou:: %s2 %s3"
653647"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
654N/A"Item_Traded" "�%s1� trocou:: %s2 %s3"
N/A648"Item_Traded" "�%s1� recebeu numa troca:: %s2 %s3"
655649"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
656650"Item_Purchased" "�%s1� adquiriu:: %s2 %s3"
657651"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
659653"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
660654"Item_Gifted" "�%s1� recebeu um presente:: %s2 %s3"
661655"[english]Item_Gifted" "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"
662N/A"Item_Earned" "�%s1� obteve:: %s2 %s3"
N/A656"Item_Earned" "�%s1� ganhou:: %s2 %s3"
663657"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
664658"Item_Refunded" "�%s1� foi reposto:: %s2 %s3"
665659"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
735729"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
736730"Store_EstimatedTotal" "TOTAL ESTIMADO"
737731"[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL"
738N/A"Store_WAStateSalesTax" "Taxa de venda será calculada para residentes do estado de Washington"
N/A732"Store_WAStateSalesTax" "Impostos de venda serão calculados para residentes do estado de Washington"
739733"[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents"
740734"Store_TotalSubtextB" "Todos os itens serão adicionados à mochila após a compra"
741735"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase"
749743"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
750744"Store_FeaturedItem" "ITEM EM DESTAQUE!"
751745"[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!"
752N/A"Store_PreviewItem" "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"
N/A746"Store_PreviewItem" "PRÉ-VISUALIZAR"
753747"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
754N/A"Store_DetailsItem" "INFORMAÇÕES"
N/A748"Store_DetailsItem" "DETALHES"
755749"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
756N/A"Store_FreeBackpackSpace" "BOLSOS DA MOCHILA VAZIOS: %s1"
N/A750"Store_FreeBackpackSpace" "ESPAÇOS VAZIOS NA MOCHILA: %s1"
757751"[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1"
758752"StoreCheckout_NoItems" "O teu carrinho de compras está vazio!"
759753"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
760N/A"StoreCheckout_TooManyItems" "Tem demasiados itens no seu carrinho de compras!"
N/A754"StoreCheckout_TooManyItems" "Tens demasiados itens no teu carrinho de compras!"
761755"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
762756"StoreCheckout_Loading" "A fazer o checkout..."
763757"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
777771"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store."
778772"StoreUpdate_SteamRequired" "É necessária uma ligação ao Steam para utilizar a Loja."
779773"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store."
780N/A"StoreCheckout_Fail" "A Loja está actualmente fechada."
N/A774"StoreCheckout_Fail" "A Loja está atualmente fechada."
781775"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
782N/A"StoreCheckout_InvalidParam" "Um programador fez asneira! Foi passado um parâmetro inválido ao coordenador do jogo. Tenta proceder à compra mais tarde."
N/A776"StoreCheckout_InvalidParam" "Um programador fez asneira! Foi passado um parâmetro inválido ao coordenador do jogo. Tenta efetuar a compra mais tarde."
783777"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
784778"StoreCheckout_InternalError" "O coordenador do jogo relatou um erro interno. Tenta proceder à compra mais tarde."
785779"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
786N/A"StoreCheckout_ContactSupport" "Ocorreu um erro com a sua transação. Por favor contacte o Suporte para assistência."
N/A780"StoreCheckout_ContactSupport" "Ocorreu um erro com a tua transação. Por favor, contacta o Suporte para assistência."
787781"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
788N/A"StoreCheckout_NotApproved" "O coordenador do jogo não conseguiu aprovar a sua transacção com o Steam. Tenta proceder à compra mais tarde."
N/A782"StoreCheckout_NotApproved" "O coordenador do jogo não conseguiu aprovar a transação com o Steam. Tenta proceder à compra mais tarde."
789783"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
790N/A"StoreCheckout_NotLoggedin" "Deverás ter sessão iniciada no Steam para concluíres uma compra."
N/A784"StoreCheckout_NotLoggedin" "Tens de ter a sessão iniciada no Steam para concluíres uma compra."
791785"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
792N/A"StoreCheckout_WrongCurrency" "A moeda desta transação não corresponde à moeda da sua carteira."
N/A786"StoreCheckout_WrongCurrency" "A moeda desta transação não corresponde à moeda da tua carteira."
793787"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
794N/A"StoreCheckout_NoAccount" "A sua conta Steam está atualmente indisponível. Tente proceder à compra mais tarde."
N/A788"StoreCheckout_NoAccount" "A tua conta Steam está atualmente indisponível. Tenta efetuar a compra mais tarde."
795789"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
796N/A"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Não possui fundos suficientes para proceder à compra."
N/A790"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Não possuis fundos suficientes para efetuar a compra."
797791"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
798N/A"StoreCheckout_TimedOut" "Esta transacção excedeu o limite de tempo. Tenta proceder à compra novamente."
N/A792"StoreCheckout_TimedOut" "Esta transação excedeu o limite de tempo. Tenta proceder à compra novamente."
799793"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
800N/A"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A tua conta Steam está desactivada e não podes efectuar uma compra."
N/A794"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A tua conta Steam está desativada e não pode efetuar compras."
801795"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
802796"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "As transações da carteira Steam foram desativadas nesta conta."
803797"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
804N/A"StoreCheckout_OldPriceSheet" "A tua lista de produtos local está desactualizada. A solicitar uma nova."
N/A798"StoreCheckout_OldPriceSheet" "A tua lista de produtos local está desatualizada. A solicitar uma nova."
805799"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
806N/A"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Esta id de transacção não foi encontrada pelo coordenador do jogo. Tenta proceder à compra novamente."
N/A800"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Esta id de transação não foi encontrada pelo coordenador do jogo. Tenta proceder à compra novamente."
807801"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
808N/A"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transacção cancelada. Não foste cobrado."
N/A802"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transação cancelada. Não te foi cobrada qualquer quantia."
809803"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
810N/A"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transacção concluída! Desfruta!"
N/A804"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transação concluída! Diverte-te!"
811805"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
812N/A"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Impossível confirmar êxito. Se bem sucedido, os itens serão fornecidos numa data posterior."
N/A806"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Não foi possível confirmar se a transação foi concluída com sucesso. Se sim, os itens serão entregues numa data futura."
813807"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
814808"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Não possuis espaço suficiente na mochila para comprar tantos itens."
815809"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
835829"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
836830"ConfirmButtonText" "CONTINUAR"
837831"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
838N/A"DeleteItemConfirmText" "A eliminação deste item irá destruí-lo permanentemente. Não pode anular esta acção."
N/A832"DeleteItemConfirmText" "A eliminação deste item irá destruí-lo permanentemente. Esta ação não poderá ser anulada."
839833"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
840N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "A eliminação destes itens irá destruir todos permanentemente. Não pode anular esta acção."
N/A834"MultiDeleteItemConfirmText" "A eliminação destes itens irá destruí-los permanentemente. Esta ação não poderá ser anulada."
841835"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
842836"X_DeleteConfirmButton" "X SIM, APAGAR"
843837"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
863857"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
864858"CustomizeItem" "PERSONALIZAR"
865859"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
866N/A"ShowBaseItems" "ITENS EM STOCK"
N/A860"ShowBaseItems" "ITENS PADRÃO"
867861"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
868862"ShowBackpackItems" "ITENS ESPECIAIS"
869863"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
870N/A"ShowBaseItemsCheckBox" "Mostrar Itens de Stock"
N/A864"ShowBaseItemsCheckBox" "Mostrar Itens Padrão"
871865"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
872866"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Mostrar Itens Repetidos"
873867"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
875869"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
876870"UnwrapGift" "DESEMBRULHAR PRESENTE"
877871"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
878N/A"DeliverGift" "ENTREGAR PRESENTE"
N/A872"DeliverGift" "OFERECER"
879873"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
880N/A"NoAction" "NENHUMA AÇÃO"
N/A874"NoAction" "SEM AÇÃO"
881875"[english]NoAction" "NO ACTION"
882876"Style" "DEFINIR ESTILO"
883877"[english]Style" "SET STYLE"
884N/A"TF_Item_SelectStyle" "SELECCIONAR ESTILO"
N/A878"TF_Item_SelectStyle" "SELECIONAR ESTILO"
885879"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
886880"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remover Tinta?"
887881"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
889883"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
890884"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remover Nome?"
891885"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
892N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original? ?\n\n(A Etiqueta do Nome será descartada)"
N/A886"RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)"
893887"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
894888"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remover Descrição?"
895889"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
896890"RefurbishItem_RemoveDesc" "Remover a descrição deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(Etiqueta de Descrição será descartada)"
897891"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
898N/A"RefurbishItem_Yes" "Sim, Eliminar"
N/A892"RefurbishItem_Yes" "Sim, Limpar"
899893"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
900N/A"RefurbishItem_No" "Não, Deixar Ficar"
N/A894"RefurbishItem_No" "Cancelar"
901895"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
902896"ToolConfirmWarning" "Lembra-te, após usares uma ferramenta, não a terás mais!"
903897"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
913907"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
914908"CraftAskName" "Introduz o novo nome deste item:"
915909"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
916N/A"CraftNameOk" "Atribui um nome!"
N/A910"CraftNameOk" "Dar nome!"
917911"[english]CraftNameOk" "Name It!"
918N/A"CraftDescribeOk" "Descreve-o!"
N/A912"CraftDescribeOk" "Descrevê-lo!"
919913"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
920914"CraftNameCancel" "Não, obrigado."
921915"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
935929"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
936930"ToolDecodeConfirm" "Tens a certeza de que pretendes abrir esta caixa?"
937931"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
938N/A"ToolDecodeInProgress" "Desempacotando o teu Saque"
N/A932"ToolDecodeInProgress" "A abrir"
939933"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
940934"ToolGiftWrapConfirm" "Tens a certeza que queres embrulhar este item?"
941935"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
947941"[english]BackpackShowDetails" "Details"
948942"Backpack_SortBy_Header" "Ordenar Mochila"
949943"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
950N/A"Backpack_SortBy_Rarity" "Ordenar por Raridade"
N/A944"Backpack_SortBy_Rarity" "Por Raridade"
951945"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
952N/A"Backpack_SortBy_Type" "Ordenar por Tipo"
N/A946"Backpack_SortBy_Type" "Por Tipo"
953947"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
954N/A"Backpack_SortBy_Slot" "Ordenar por Tipo de Equipamento"
N/A948"Backpack_SortBy_Slot" "Por Compartimento"
955949"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
956950"ItemTypeDesc" "%s2 Nível %s1"
957951"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
961955"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills"
962956"of" "de"
963957"[english]of" "of"
N/A958"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Não trocável nem utilizável para fabricar"
N/A959"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
964960}
965961}