Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/valve bulgarian.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "bulgarian"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"Valve_Listen_MapName" "Карта"
N/A7"[english]Valve_Listen_MapName" "Map"
N/A8"Valve_Movement_Title" "ДВИЖЕНИЕ"
N/A9"[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT"
N/A10"Valve_Move_Forward" "Движение напред"
N/A11"[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward"
N/A12"Valve_Move_Back" "Движение назад"
N/A13"[english]Valve_Move_Back" "Move Back"
N/A14"Valve_Turn_Left" "Обръщане наляво"
N/A15"[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left"
N/A16"Valve_Turn_Right" "Обръщане надясно"
N/A17"[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right"
N/A18"Valve_Move_Left" "Наляво"
N/A19"[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)"
N/A20"Valve_Move_Right" "Надясно"
N/A21"[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)"
N/A22"Valve_Jump" "Скачане"
N/A23"[english]Valve_Jump" "Jump"
N/A24"Valve_Duck" "Клякане"
N/A25"[english]Valve_Duck" "Duck"
N/A26"Valve_Swim_Up" "Изплуване"
N/A27"[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up"
N/A28"Valve_Swim_Down" "Гмуркане"
N/A29"[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down"
N/A30"Valve_Look_Up" "Поглед нагоре"
N/A31"[english]Valve_Look_Up" "Look Up"
N/A32"Valve_Look_Down" "Поглед надолу"
N/A33"[english]Valve_Look_Down" "Look Down"
N/A34"Valve_Look_Straight_Ahead" "Гледане направо"
N/A35"[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead"
N/A36"Valve_Strafe_Modifier" "Изменение на страничното движение"
N/A37"[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier"
N/A38"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Изменение обзора на мишката"
N/A39"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier"
N/A40"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Изменение обзорът на клавиатурата"
N/A41"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier"
N/A42"Valve_Use_Items" "Използване на предмети (бутони, машини…)"
N/A43"[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)"
N/A44"Valve_Pickup_Use_Objects" "Взимане/Използване на обекти"
N/A45"[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects"
N/A46"Valve_Communication_Title" "КОМУНИКАЦИЯ"
N/A47"[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION"
N/A48"Valve_Use_Voice_Communication" "Бутон за говорене"
N/A49"[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key"
N/A50"Valve_Chat_Message" "Съобщение в чата"
N/A51"[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message"
N/A52"Valve_Team_Message" "Съобщение до отбора"
N/A53"[english]Valve_Team_Message" "Team Message"
N/A54"Valve_Combat_Title" "БИТКА"
N/A55"[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT"
N/A56"Valve_Primary_Attack" "Основна атака"
N/A57"[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack"
N/A58"Valve_Secondary_Attack" "Алтернативна атака"
N/A59"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack"
N/A60"Valve_Reload_Weapon" "Презареждане на оръжието"
N/A61"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon"
N/A62"Valve_Walk" "Ходене (бавно движение)"
N/A63"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
N/A64"Valve_Flashlight" "Фенерче"
N/A65"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
N/A66"Valve_Spray_Logo" "Използване на спрея"
N/A67"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo"
N/A68"Valve_ServerOfferingToConnect" "Този сървър Ви предлага да се свържете към:"
N/A69"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:"
N/A70"Valve_PressKeyToAccept" "Натиснете %s1, за да приемете."
N/A71"[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept."
N/A72"Valve_BindKeyToAccept" "Моля, конфигурирайте клавиша, за да бъде приет."
N/A73"[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept."
N/A74"Valve_Weapon_Category_1" "Оръжие от категория 1"
N/A75"[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1"
N/A76"Valve_Weapon_Category_2" "Оръжие от категория 2"
N/A77"[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2"
N/A78"Valve_Weapon_Category_3" "Оръжие от категория 3"
N/A79"[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3"
N/A80"Valve_Weapon_Category_4" "Оръжие от категория 4"
N/A81"[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4"
N/A82"Valve_Weapon_Category_5" "Оръжие от категория 5"
N/A83"[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5"
N/A84"Valve_Weapon_Category_6" "Оръжие от категория 6"
N/A85"[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6"
N/A86"Valve_Weapon_Category_7" "Оръжие от категория 7"
N/A87"[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7"
N/A88"Valve_Weapon_Category_8" "Оръжие от категория 8"
N/A89"[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8"
N/A90"Valve_Weapon_Category_9" "Оръжие от категория 9"
N/A91"[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9"
N/A92"Valve_Weapon_Category_0" "Оръжие от категория 0"
N/A93"[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0"
N/A94"Valve_Previous_Weapon" "Предишно оръжие"
N/A95"[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon"
N/A96"Valve_Next_Weapon" "Следващо оръжие"
N/A97"[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon"
N/A98"Valve_Last_Weapon_Used" "Последно използвано оръжие"
N/A99"[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used"
N/A100"Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНИ"
N/A101"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
N/A102"Valve_Display_Scores" "Показване на резултатите за игра в мрежа"
N/A103"[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores"
N/A104"Valve_Take_Screen_Shot" "Заснемане"
N/A105"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot"
N/A106"Valve_Quick_Save" "Бързо запазване"
N/A107"[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save"
N/A108"Valve_Quick_Load" "Бързо зареждане"
N/A109"[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load"
N/A110"Valve_Pause_Game" "Пауза"
N/A111"[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game"
N/A112"Valve_Quit_Game" "Изход"
N/A113"[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game"
N/A114"Valve_Cheer" "Ура"
N/A115"[english]Valve_Cheer" "Cheer"
N/A116"Valve_Activate_In_Game_GUI" "Активиране на графичен потребителски интерфейс по време на игра"
N/A117"[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI"
N/A118"Valve_Change_Team" "Смяна на отбор"
N/A119"[english]Valve_Change_Team" "Change Team"
N/A120"Valve_Change_Class" "Промяна на класа"
N/A121"[english]Valve_Change_Class" "Change Class"
N/A122"Valve_Use_Special_Skill" "Използване на специално умение"
N/A123"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill"
N/A124"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Лимит на логота в мултиплеър"
N/A125"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit"
N/A126"Valve_Valid_Teams" "Валидни отбори, оставете празно за всички"
N/A127"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all"
N/A128"Valve_Frag_Limit" "Лимит на убийствата"
N/A129"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
N/A130"Valve_Time_Limit" "Време на карта (мин.)"
N/A131"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
N/A132"Valve_Falling_Damage" "Щети при падане"
N/A133"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
N/A134"Valve_Normal" "Нормално"
N/A135"[english]Valve_Normal" "Normal"
N/A136"Valve_Realistic" "Реалистично"
N/A137"[english]Valve_Realistic" "Realistic"
N/A138"Valve_Teamplay" "Отборна игра"
N/A139"[english]Valve_Teamplay" "Teamplay"
N/A140"Valve_Friendly_Fire" "Приятелски огън"
N/A141"[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire"
N/A142"Valve_Weapons_Stay" "Оръжията да остават"
N/A143"[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay"
N/A144"Valve_Force_Respawn" "Принудително съживяване"
N/A145"[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn"
N/A146"Valve_Footsteps" "Стъпки"
N/A147"[english]Valve_Footsteps" "Footsteps"
N/A148"Valve_Autocrosshair" "Автоматичен мерник"
N/A149"[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair"
N/A150"Valve_Center_Player_Names" "Центриране името на играчите"
N/A151"[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names"
N/A152"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Незабавна смяна на оръжията"
N/A153"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately"
N/A154"Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматично правене на снимки в края на играта"
N/A155"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots"
N/A156"Valve_Observer_Crosshair" "Мерник при наблюдаване"
N/A157"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair"
N/A158"Valve_Console_Toggle" "Превключване на конзолата за разработчици"
N/A159"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console"
N/A160"Spec_Slow_Motion" "Забавен кадър"
N/A161"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
N/A162"Spec_No_PIP" "Картина в картината не е позволена
N/A163в режим от първо лице по време на игра."
N/A164"[english]Spec_No_PIP" "
N/A165Picture-In-Picture is not available
N/A166in First-Person mode while playing.
N/A167"
N/A168"Spec_Replay" "Незабавно повторение"
N/A169"[english]Spec_Replay" "Instant Replay"
N/A170"Spec_Auto" "Автоматично"
N/A171"[english]Spec_Auto" "Auto"
N/A172"Spec_Time" "Време"
N/A173"[english]Spec_Time" "Time"
N/A174"Spec_Map" "Карта: %s1"
N/A175"[english]Spec_Map" "Map: %s1"
N/A176"Spectators" "Наблюдатели"
N/A177"[english]Spectators" "Spectators"
N/A178"Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
N/A179"[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
N/A180"Spec_PlayerItem" "%s1"
N/A181"[english]Spec_PlayerItem" "%s1"
N/A182"Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
N/A183"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
N/A184"Spec_Duck" "Натиснете КЛЯКАНЕ за меню наблюдатели"
N/A185"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
N/A186"Spec_Help_Title" "Режим на наблюдаване"
N/A187"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
N/A188"Spec_Help_Text" "Използвайте следните клавиши за промяна на стиловете:
N/A189 
N/A190 СТРЕЛБА1 - Преследване на следващ играч
N/A191 СТРЕЛБА2 - Преследване на предишен играч
N/A192 СКОК - Промяна режимите за преглед
N/A193 ИЗПОЛЗВАНЕ - Промяна режима на добавяне на прозорец
N/A194 
N/A195 КЛЯКАНЕ - Пускане на менюто за наблюдение
N/A196 
N/A197В режим на оглеждане на картата се движете с:
N/A198 
N/A199 НАЛЯВО - движение наляво
N/A200 НАДЯСНО - движение надясно
N/A201 НАПРЕД - увеличаване
N/A202 НАЗАД - намаляване
N/A203 МИШКА - въртене около картата/целта"
N/A204"[english]Spec_Help_Text" "
N/A205Use the following keys to change view styles:
N/A206 
N/A207 FIRE1 - Chase next player
N/A208 FIRE2 - Chase previous player
N/A209 JUMP - Change view modes
N/A210 USE - Change inset window mode
N/A211 
N/A212 DUCK - Enable spectator menu
N/A213 
N/A214In Overview Map Mode move around with:
N/A215 
N/A216 MOVELEFT - move left
N/A217 MOVERIGHT - move right
N/A218 FORWARD - zoom in
N/A219 BACK - zoom out
N/A220 MOUSE - rotate around map/target
N/A221"
N/A222"Spec_Modes" "Настройки на камерата"
N/A223"[english]Spec_Modes" "Camera Options"
N/A224"Spec_Mode0" "Камерата е изключена"
N/A225"[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled"
N/A226"Spec_Mode1" "Камера при смърт"
N/A227"[english]Spec_Mode1" "Death Camera"
N/A228"Spec_Mode2" "Фиксиран изглед"
N/A229"[english]Spec_Mode2" "Fixed View"
N/A230"Spec_Mode3" "Първо лице"
N/A231"[english]Spec_Mode3" "First Person"
N/A232"Spec_Mode4" "Преследваща камера"
N/A233"[english]Spec_Mode4" "Chase Camera"
N/A234"Spec_Mode5" "Свободен изглед"
N/A235"[english]Spec_Mode5" "Free Look"
N/A236"Spec_Mode6" "Преследващ изглед на картата"
N/A237"[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview"
N/A238"Spec_NoTarget" "Няма валидни цели. Не може да се премине в режим камера."
N/A239"[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode."
N/A240"Spec_Options" "Настройки"
N/A241"[english]Spec_Options" "Options"
N/A242"OBS_NONE" "Настройки на камерата"
N/A243"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
N/A244"OBS_CHASE_LOCKED" "Неподвижна преследваща камера"
N/A245"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
N/A246"OBS_CHASE_FREE" "Свободно преследваща камера"
N/A247"[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera"
N/A248"OBS_ROAMING" "Свободен изглед"
N/A249"[english]OBS_ROAMING" "Free Look"
N/A250"OBS_IN_EYE" "Първо лице"
N/A251"[english]OBS_IN_EYE" "First Person"
N/A252"OBS_MAP_FREE" "Свободен изглед на картата"
N/A253"[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview"
N/A254"OBS_MAP_CHASE" "Преследващ изглед на картата"
N/A255"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
N/A256"SPECT_OPTIONS" "Настройки"
N/A257"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
N/A258"CAM_OPTIONS" "Настройки на камерата"
N/A259"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
N/A260"PlayerName" "Име"
N/A261"[english]PlayerName" "Name"
N/A262"PlayerScore" "Резултат"
N/A263"[english]PlayerScore" "Score"
N/A264"PlayerDeath" "Умирания"
N/A265"[english]PlayerDeath" "Deaths"
N/A266"PlayerPing" "Латентност"
N/A267"[english]PlayerPing" "Latency"
N/A268"PlayerVoice" "Говор"
N/A269"[english]PlayerVoice" "Voice"
N/A270"PlayerTracker" "Приятел"
N/A271"[english]PlayerTracker" "Friend"
N/A272"T0A0TITLE" "ОПАСЕН КУРС"
N/A273"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
N/A274"C0A0TITLE" "ВЪВЕДЕНИЕ В БЛЕК МЕСА"
N/A275"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
N/A276"C0A1TITLE" "АНОМАЛНИ МАТЕРИАЛИ"
N/A277"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
N/A278"C1A1TITLE" "НЕПРЕДВИДИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ"
N/A279"[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES"
N/A280"C1A2TITLE" "ОФИС КОМПЛЕКС"
N/A281"[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX"
N/A282"C1A3TITLE" "ИМАМЕ СИ ВРАГОВЕ"
N/A283"[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES"
N/A284"C1A4TITLE" "ВЗРИВНА ЯМА"
N/A285"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
N/A286"C2A1TITLE" "МОЩНОСТ"
N/A287"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
N/A288"C2A2TITLE" "НА ВЛАКЧЕ"
N/A289"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
N/A290"C2A3TITLE" "ЗАДЪРЖАНЕ"
N/A291"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
N/A292"C2A4TITLE1" "ОБРАБОТКА НА УТАЕЧНИ МАТЕРИАЛИ"
N/A293"[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING"
N/A294"C2A4TITLE2" "СЪМНИТЕЛНА ЕТИКА"
N/A295"[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS"
N/A296"C2A5TITLE" "ПОВЪРХНОСТНО НАПРЕЖЕНИЕ"
N/A297"[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION"
N/A298"C3A1TITLE" "ЗАБРАВЕТЕ ЗА ФРИЙМЪН!"
N/A299"[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!"
N/A300"C3A2TITLE" "ЯДРОТО НА ЛАМБДАТА"
N/A301"[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE"
N/A302"C4A1TITLE" "XEN"
N/A303"[english]C4A1TITLE" "XEN"
N/A304"C4A1ATITLE" "НАТРАПНИК"
N/A305"[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER"
N/A306"C4A2TITLE" "ЛЕГОВИЩЕТО НА ГОНАРК"
N/A307"[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR"
N/A308"C4A3TITLE" "НИХИЛАНТ"
N/A309"[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH"
N/A310"C5TITLE" "КРАЙ НА ИГРАТА"
N/A311"[english]C5TITLE" "ENDGAME"
N/A312"Valve_Hostname" "Име на сървъра"
N/A313"[english]Valve_Hostname" "Hostname"
N/A314"Valve_Max_Players" "Макс. брой играчи"
N/A315"[english]Valve_Max_Players" "Max. players"
N/A316"Valve_Server_Password" "Парола на сървъра"
N/A317"[english]Valve_Server_Password" "Server password"
N/A318"Valve_Close" "Затваряне"
N/A319"[english]Valve_Close" "Close"
N/A320"Valve_Help" "Помощ"
N/A321"[english]Valve_Help" "Help"
N/A322"Valve_Settings" "Настройки"
N/A323"[english]Valve_Settings" "Settings"
N/A324"Valve_Chat_Messages" "Съобщения в чата"
N/A325"[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages"
N/A326"Valve_Show_Status" "Показване на статуса"
N/A327"[english]Valve_Show_Status" "Show Status"
N/A328"Valve_View_Cone" "Преглед на конус"
N/A329"[english]Valve_View_Cone" "View Cone"
N/A330"Valve_Player_Names" "Имена на играчите"
N/A331"[english]Valve_Player_Names" "Player Names"
N/A332"Valve_PIP" "Картина в картината"
N/A333"[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
N/A334"Valve_Overview" "Общ изглед"
N/A335"[english]Valve_Overview" "Overview"
N/A336"Valve_Overview_Off" "Няма карта"
N/A337"[english]Valve_Overview_Off" "No Map"
N/A338"Valve_Overview_Small" "Малка карта"
N/A339"[english]Valve_Overview_Small" "Small Map"
N/A340"Valve_Overview_Large" "Голяма карта"
N/A341"[english]Valve_Overview_Large" "Large Map"
N/A342"Valve_Overview_ZoomIn" "Приближаване"
N/A343"[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In"
N/A344"Valve_Overview_Zoomout" "Отдалечаване"
N/A345"[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out"
N/A346"Valve_Overview_Locked" "Без въртене"
N/A347"[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation"
N/A348"Valve_Overview_Names" "Показване на имената"
N/A349"[english]Valve_Overview_Names" "Show Names"
N/A350"Valve_Overview_Health" "Показване на кръвта"
N/A351"[english]Valve_Overview_Health" "Show Health"
N/A352"Valve_Overview_Tracks" "Списък с песни"
N/A353"[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks"
N/A354"Valve_Auto_Director" "Самонасочване"
N/A355"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
N/A356"Valve_Show_Scores" "Показване на резултатите"
N/A357"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
N/A358"Valve_Game_Saved" "Играта беше запазена"
N/A359"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
N/A360"Valve_Orange" "Оранжев"
N/A361"[english]Valve_Orange" "Orange"
N/A362"Valve_Yellow" "Жълт"
N/A363"[english]Valve_Yellow" "Yellow"
N/A364"Valve_Blue" "Син"
N/A365"[english]Valve_Blue" "Blue"
N/A366"Valve_Ltblue" "Светлосин"
N/A367"[english]Valve_Ltblue" "Ltblue"
N/A368"Valve_Green" "Зелен"
N/A369"[english]Valve_Green" "Green"
N/A370"Valve_Red" "Червен"
N/A371"[english]Valve_Red" "Red"
N/A372"Valve_Brown" "Кафяв"
N/A373"[english]Valve_Brown" "Brown"
N/A374"Valve_Ltgray" "Светлосив"
N/A375"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
N/A376"Valve_Dkgray" "Тъмносив"
N/A377"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
N/A378"Valve_Playing" "Играе"
N/A379"[english]Valve_Playing" "Playing"
N/A380"Valve_Stopped" "Спряно"
N/A381"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
N/A382"Valve_Paused" "Паузирана"
N/A383"[english]Valve_Paused" "Paused"
N/A384"Valve_x_1_4" "x1/4"
N/A385"[english]Valve_x_1_4" "x1/4"
N/A386"Valve_x_1_2" "x1/2"
N/A387"[english]Valve_x_1_2" "x1/2"
N/A388"Valve_x_1" "x1"
N/A389"[english]Valve_x_1" "x1"
N/A390"Valve_x_2" "x2"
N/A391"[english]Valve_x_2" "x2"
N/A392"Valve_x_4" "x4"
N/A393"[english]Valve_x_4" "x4"
N/A394"Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
N/A395"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
N/A396"Valve_Hint_Zoom" "ПРИБЛИЖЕН ИЗГЛЕД"
N/A397"[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW"
N/A398"Valve_Hint_machinegun" "ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОНТИРАНОТО ОРЪЖИЕ"
N/A399"[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN"
N/A400"Valve_Hint_Flashlight" "ФЕНЕРЧЕ"
N/A401"[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT"
N/A402"Valve_Hint_PhysSwap" "ЗА СМЯНА НА ГРАВИТАЦИОННОТО ОРЪЖИЕ\n С ПРЕДИШНОТО ОРЪЖИЕ"
N/A403"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN"
N/A404"Valve_Hint_Command_send" "ИЗПРАТЕТЕ ВЗВОДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ"
N/A405"[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
N/A406"Valve_Hint_Command_recall" "ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ПОВИКАТЕ ВЗВОДА СИ ОБРАТНО"
N/A407"[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
N/A408"Valve_Hint_CraneKeys" "УДЪЛЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА СКЪСЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО ВДИГНЕТЕ ИЛИ ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$WIN32]
N/A409"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT"
N/A410"Valve_Hint_CraneKeys" "ДВИЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА ВДИГНЕТЕ/ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$GAMECONSOLE]
N/A411"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT"
N/A412"Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЯВАНЕ НАМАЛЯВАНЕ ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО" [$WIN32]
N/A413"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT"
N/A414"Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЯВАНЕ/УПРАВЛЕНИЕ ИЗГЛЕД" [$GAMECONSOLE]
N/A415"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK"
N/A416"Valve_Hint_JeepKeys" "ТУРБО РЪЧНА СПИРАЧКА"
N/A417"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE"
N/A418"Valve_Hint_JeepTurbo" "ТУРБО"
N/A419"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO"
N/A420"Valve_Hint_HEVcharger" "ЗАДРЪЖТЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА КОСТЮМА"
N/A421"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
N/A422"Valve_Hint_AirboatGun" "СТРЕЛЯЙТЕ С ОРЪЖИЕТО НА ЛОДКАТА"
N/A423"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN"
N/A424"Valve_Hint_AmmoCrate" "ВЗЕМЕТЕ МУНИЦИИ ОТ САНДЪКА"
N/A425"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE"
N/A426"Valve_Hint_USEPickup" "ВЗЕМАНЕ НА ПРЕДМЕТ"
N/A427"[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT"
N/A428"Valve_Hint_ThrowHeld" "ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДЪРЖАНИЯ ОБЕКТ"
N/A429"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT"
N/A430"Valve_Hint_MomentaryButton" "ЗАДРЪЖТЕ, ЗА ДА ЗАВЪРТИТЕ КОЛЕЛОТО"
N/A431"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
N/A432"Valve_Hint_ThrowBait" "ХВЪРЛЯНЕ НА БУБОСТРЪВ"
N/A433"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT"
N/A434"Valve_Hint_SqueezeBait" "ПОВИКАЙТЕ МРАВОЛЪВОВЕТЕ"
N/A435"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS"
N/A436"Valve_Hint_Ladder" "КАЧВАНЕ/СЛИЗАНЕ ОТ СТЪЛБАТА"
N/A437"[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER"
N/A438"Valve_Hint_Interact" "ВЗАИМОДЕЙСТВАНЕ"
N/A439"[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT"
N/A440"Valve_Hint_Jump" "СКАЧАНЕ"
N/A441"[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP"
N/A442"Valve_Hint_Movement" "ЗА ДВИЖЕНИЕ ЗА ИЗГЛЕД" [$GAMECONSOLE]
N/A443"[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK"
N/A444"Valve_Hint_Movement" "НАПРЕД НАЗАД НАЛЯВО НАДЯСНО" [$WIN32]
N/A445"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT"
N/A446"Valve_Hint_Door" "ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА"
N/A447"[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR"
N/A448"Valve_Hint_Sprint" "СПРИНТ"
N/A449"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
N/A450"Valve_Hint_Attack" "АТАКА"
N/A451"[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK"
N/A452"Valve_Hint_Crouch" "КЛЯКАНЕ"
N/A453"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
N/A454"Valve_Hint_ItemCrate" "СЧУПЕТЕ САНДЪКА СЪС ЗАПАСИ, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПРЕДМЕТИ"
N/A455"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
N/A456"Valve_Hint_Healthcharger" "ЗАДРЪЖТЕ ЗА ИЗЛЕКУВАНЕ ЧРЕЗ МЕДИЦИНСКАТА СТАНЦИЯ"
N/A457"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
N/A458"Valve_Hint_Reload" "ПРЕЗАРЕЖДАНЕ"
N/A459"[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD"
N/A460"Valve_Hint_SwimUp" "ИЗПЛУВАНЕ"
N/A461"[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP"
N/A462"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "РАЗНИ ДВИЖЕНИЯ"
N/A463"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
N/A464"Valve_Chapter" "Глава"
N/A465"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
N/A466"Valve_HudPoisonDamage" "НЕВРОТОКСИН ОТКРИТ\nПРИЛАГАНЕ НА ПРОТИВООТРОВА"
N/A467"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
N/A468"Valve_CreatingCache" "Създаване на звуков кеш…"
N/A469"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
N/A470"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Обработване: %s1"
N/A471"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1"
N/A472"Valve_UpdatingSteamResources" "Обновяване на Steam ресурсите…"
N/A473"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
N/A474"Valve_Sprint" "Спринт (бързо придвижване)"
N/A475"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
N/A476"Valve_Suit_Zoom" "Костюмен бинокъл"
N/A477"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
N/A478"Valve_Commander_Mode" "Изпращане/връщане на взвода"
N/A479"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
N/A480"Valve_Gravity_Gun" "Гравитационно оръжие"
N/A481"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
N/A482"Valve_CC_Toggle" "Превключване на надписи за звуковите ефекти"
N/A483"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
N/A484"Valve_Hud_HEALTH" "ЗДРАВЕ"
N/A485"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
N/A486"Valve_Hud_AMMO" "МУНИЦИИ"
N/A487"[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO"
N/A488"Valve_Hud_AMMO_ALT" "АЛТ."
N/A489"[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
N/A490"Valve_Hud_SUIT" "КОСТЮМ"
N/A491"[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT"
N/A492"Valve_Hud_AUX_POWER" "ЕНЕРГИЯ"
N/A493"[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER"
N/A494"Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЛОРОД"
N/A495"[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN"
N/A496"Valve_Hud_FLASHLIGHT" "ФЕНЕРЧЕ"
N/A497"[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT"
N/A498"Valve_Hud_SPRINT" "СПРИНТ"
N/A499"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
N/A500"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС"
N/A501"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
N/A502"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ВЗВОД В ДВИЖЕНИЕ"
N/A503"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
N/A504"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ВЗВОД НА ПОЗИЦИЯ"
N/A505"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
N/A506"Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксирана апертура"
N/A507"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture"
N/A508"Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
N/A509"[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
N/A510"Valve_Hud_CamFOV" "Полезрение"
N/A511"[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV"
N/A512"Valve_Hud_CamHeight" "Височина на камерата"
N/A513"[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height"
N/A514"Valve_CamArmLength" "Дължината на рамо"
N/A515"[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length"
N/A516"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Чист образ"
N/A517"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain"
N/A518"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зърнест образ"
N/A519"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain"
N/A520"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без цветова корекция"
N/A521"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction"
N/A522"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Цветова корекция"
N/A523"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction"
N/A524"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "ИЗБОР НА .357 MAGNUM"
N/A525"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM"
N/A526"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "ИЗБЕРЕ ИМПУЛСНА-ВИНТОВКА"
N/A527"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE"
N/A528"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "ИЗБОР НА ФЕРОПОД"
N/A529"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD"
N/A530"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "ИЗБОР НА АРБАЛЕТ"
N/A531"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW"
N/A532"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "ИЗБОР НА ЖЕЛЕЗЕН ЛОСТ"
N/A533"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR"
N/A534"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "ИЗБОР НА ГРАНАТА"
N/A535"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE"
N/A536"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "ИЗБОР НА ГРАВИТАЦИОННО ОРЪЖИЕ"
N/A537"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN"
N/A538"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "ИЗБОР НА 9MM ПИСТОЛЕТ"
N/A539"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL"
N/A540"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "ИЗБОР НА РПГ"
N/A541"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG"
N/A542"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ИЗБОР НА ПУШКА"
N/A543"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN"
N/A544"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "ИЗБОР НА АВТОМАТ"
N/A545"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN"
N/A546"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
N/A547"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON"
N/A548"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
N/A549"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON"
N/A550"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
N/A551"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON"
N/A552"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ"
N/A553"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON"
N/A554"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "ИЗСТРЕЛЯЙТЕ ГРАНАТА ОТ АВТОМАТ"
N/A555"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE"
N/A556"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "ОПТИКА НА АРБАЛЕТА"
N/A557"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE"
N/A558"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "ЗАРЕДЕН ИМПУЛС"
N/A559"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE"
N/A560"Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "ИЗСТРЕЛ ОТ ЕДНАТА ЦЕВ ИЗСТРЕЛ ОТ ДВЕТЕ ЦЕВИ"
N/A561"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS"
N/A562"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "ХВЪРЛЯНЕ НА ГРАНАТА ПУСКАНЕ НА ГРАНАТА"
N/A563"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE"
N/A564"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "ХВЪРЛЯНЕ НА ФЕРОПОД СТИСКАНЕ НА ФЕРОПОД"
N/A565"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD"
N/A566"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "ИЗСТРЕЛВАНЕ НА ПРЕДМЕТ ГРАБВАНЕ НА ПРЕДМЕТ"
N/A567"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT"
N/A568"Valve_Hint_EnterVehicle" "ЗА ВЛИЗАНЕ В ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО"
N/A569"[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE"
N/A570"Commentary_PrimaryAttack" "Стартиране/спиране на връзката"
N/A571"[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node"
N/A572"Commentary_SecondaryAttack" "Следваща връзка"
N/A573"[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node"
N/A574"game_player_connecting" "Играча %s1 се свързва"
N/A575"[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting"
N/A576"game_player_joined_game" "Играчът %s1 влезе в играта"
N/A577"[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game"
N/A578"game_player_left_game" "Играчът %s1 напусна играта (%s2)" [$WIN32]
N/A579"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)"
N/A580"game_player_left_game" "Играча %s1 напусна играта" [$GAMECONSOLE]
N/A581"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game"
N/A582"game_player_joined_team" "Играчът %s1 се присъедини към отбор „%s2“"
N/A583"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
N/A584"game_player_joined_autoteam" "Играчът %s1 автоматично бе прехвърлен към отбор „%s2“"
N/A585"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2"
N/A586"game_player_changed_name" "Играчът %s1 смени името си на %s2"
N/A587"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
N/A588"game_server_cvar_changed" "Конзолната променлива „%s1” на сървъра бе сменена на %s2"
N/A589"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
N/A590"Achievement_Earned" "�%s1� спечели постижението „�%s2“"
N/A591"[english]Achievement_Earned" "�%s1� has earned the achievement �%s2"
N/A592"game_nextmap" "Следваща карта : %s1"
N/A593"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
N/A594"game_takesshots" "Автоматично запазване на снимка от таблото с резултати на края на всяка карта."
N/A595"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map."
N/A596"Cannot_Be_Spectator" "Този сървър не позволява наблюдението"
N/A597"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
N/A598"ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ НА ПРЕДМЕТИТЕ"
N/A599"[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT"
N/A600"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Магазин"
N/A601"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
N/A602"ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Екипировка"
N/A603"[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout"
N/A604"ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Раница"
N/A605"[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack"
N/A606"ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Изработване"
N/A607"[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting"
N/A608"ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Търговия"
N/A609"[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading"
N/A610"Attrib_TradableAfterDate" "\nМоже да се търгува след: %s1"
N/A611"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
N/A612"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Ще може да се търгува след няколко дни"
N/A613"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
N/A614"Attrib_Store_Purchased" "Няма да може да се търгува или използва в изработване"
N/A615"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
N/A616"Attrib_Purchased" "Закупен: Не може да се търгува или използва в изработване"
N/A617"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A618"Attrib_Promotion" "Промоционален предмет от магазина: Не може да се търгува"
N/A619"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
N/A620"Attrib_AchievementItem" "Предмет от постижение: Не може да се търгува"
N/A621"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
N/A622"Attrib_CannotTrade" "Не може да се търгува"
N/A623"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
N/A624"Attrib_CannotCraft" "Неизползваемо в изработване"
N/A625"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
N/A626"Attrib_SpecialItem" "Не може да се търгува или използва в изработване"
N/A627"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A628"Attrib_GifterAccountID" "\nПодарък от: %s1"
N/A629"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
N/A630"Attrib_ReferencedItem" "Съдържа: %s1"
N/A631"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
N/A632"Attrib_CustomDesc" "Този предмет има описание, написано от потребител:"
N/A633"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
N/A634"Attrib_Renamed" "Този предмет е преименуван.\nПървоначално име: „%s1“"
N/A635"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
N/A636"Attrib_LimitedUse" "Това е предмет с брой на ползвания, ограничени до: %s1"
N/A637"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
N/A638"Attrib_EventDate" "Дата на получаване: %s1"
N/A639"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
N/A640"Attrib_InUse" "В момента се използва"
N/A641"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
N/A642"Attrib_Community_Description" "Даван на ценни сътрудници от общността"
N/A643"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors"
N/A644"Attrib_Selfmade_Description" "Аз направих това!"
N/A645"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
N/A646"Item_Found" "�%s1� откри:: %s2 %s3"
N/A647"[english]Item_Found" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
N/A648"Item_Crafted" "�%s1� изработи:: %s2 %s3"
N/A649"[english]Item_Crafted" "�%s1� has crafted:: %s2 %s3"
N/A650"Item_Traded" "�%s1� търгува за:: %s2 %s3"
N/A651"[english]Item_Traded" "�%s1� has traded for:: %s2 %s3"
N/A652"Item_Purchased" "�%s1� закупи:: %s2 %s3"
N/A653"[english]Item_Purchased" "�%s1� has purchased:: %s2 %s3"
N/A654"Item_FoundInCrate" "�%s1� разопакова:: %s2 %s3"
N/A655"[english]Item_FoundInCrate" "�%s1� has unboxed:: %s2 %s3"
N/A656"Item_Gifted" "�%s1� получи подарък:: %s2 %s3"
N/A657"[english]Item_Gifted" "�%s1� has received a gift:: %s2 %s3"
N/A658"Item_Earned" "�%s1� спечели:: %s2 %s3"
N/A659"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
N/A660"Item_Refunded" "�%s1� беше възстановен:: %s2 %s3"
N/A661"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
N/A662"Item_GiftWrapped" "�%s1� опакова подарък:: %s2 %s3"
N/A663"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
N/A664"Item" "ПРЕДМЕТ"
N/A665"[english]Item" "ITEM"
N/A666"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A667"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
N/A668"NewItemsAcquired" "ПРИДОБИТИ %numitems% НОВИ ПРЕДМЕТА!"
N/A669"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
N/A670"NewItemAcquired" "ПРИДОБИТ НОВ ПРЕДМЕТ!"
N/A671"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
N/A672"NewItemsCrafted" "ИЗРАБОТЕНИ %numitems% НОВИ ПРЕДМЕТА!"
N/A673"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
N/A674"NewItemCrafted" "ИЗРАБОТЕН НОВ ПРЕДМЕТ!"
N/A675"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
N/A676"TF_HasNewItems" "Имате нови предмети!"
N/A677"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
N/A678"NewItemMethod_Dropped" "ОТКРИХТЕ:"
N/A679"[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:"
N/A680"NewItemMethod_Crafted" "ИЗРАБОТИХТЕ:"
N/A681"[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:"
N/A682"NewItemMethod_Traded" "ТЪРГУВАХТЕ ЗА:"
N/A683"[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:"
N/A684"NewItemMethod_Purchased" "ЗАКУПИХТЕ:"
N/A685"[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:"
N/A686"NewItemMethod_FoundInCrate" "РАЗОПАКОВАХТЕ:"
N/A687"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:"
N/A688"NewItemMethod_Gifted" "ПОЛУЧИХТЕ ПОДАРЪК:"
N/A689"[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:"
N/A690"NewItemMethod_Promotion" "ПОЛУЧИХТЕ ПРОМОЦИОНАЛЕН ПРЕДМЕТ ОТ МАГАЗИНА:"
N/A691"[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:"
N/A692"NewItemMethod_Earned" "СПЕЧЕЛИХТЕ:"
N/A693"[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:"
N/A694"NewItemMethod_Refunded" "ВЪЗСТАНОВИХТЕ:"
N/A695"[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:"
N/A696"NewItemMethod_Support" "ПОДДРЪЖКАТА ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ ВИ ПРЕДОСТАВИ:"
N/A697"[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:"
N/A698"NextItem" "ПРЕГЛЕД\nНАПРЕД >"
N/A699"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
N/A700"PreviousItem" "ПРЕГЛЕД\n< НАЗАД"
N/A701"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
N/A702"CloseItemPanel" "ДОБРЕ, ВРЪЩАНЕ В ИГРАТА"
N/A703"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
N/A704"OpenGeneralLoadout" "ОТВОРЕТЕ ОБОГАТЯВАНЕ НА РОБОТИТЕ"
N/A705"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT"
N/A706"OpenBackpack" "ОТВАРЯНЕ НА РАНИЦАТА"
N/A707"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK"
N/A708"Store_Price_New" "НОВО!"
N/A709"[english]Store_Price_New" "NEW!"
N/A710"Store_Price_Sale" "РАЗПРОДАЖБА!"
N/A711"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A712"Store_OK" "ГОТОВО"
N/A713"[english]Store_OK" "DONE"
N/A714"Store_CANCEL" "ОТКАЗ"
N/A715"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
N/A716"Store_NowAvailable" "ВЕЧЕ ДОСТЪПНО"
N/A717"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
N/A718"Store_ClassFilter_None" "ВСИЧКИ АРТИКУЛИ"
N/A719"[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS"
N/A720"Store_Cart" "(%s1)"
N/A721"[english]Store_Cart" "(%s1)"
N/A722"Store_Checkout" "ПЛАЩАНЕ"
N/A723"[english]Store_Checkout" "CHECKOUT"
N/A724"Store_AddToCart" "ДОБАВЯНЕ В КОШНИЦАТА"
N/A725"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
N/A726"StoreViewCartTitle" "Вашата кошница за пазаруване"
N/A727"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
N/A728"Store_ContinueShopping" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ С ПОКУПКИТЕ"
N/A729"[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING"
N/A730"Store_CartItems" "%s1 артикула"
N/A731"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
N/A732"Store_EstimatedTotal" "ПРИБЛИЗИТЕЛНА СУМА"
N/A733"[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL"
N/A734"Store_WAStateSalesTax" "За жителите на щата Вашингтон ще бъде начислена такса."
N/A735"[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents"
N/A736"Store_TotalSubtextB" "Всички предмети ще бъдат добавени в раницата Ви след покупка"
N/A737"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase"
N/A738"Store_Remove" "ПРЕМАХВАНЕ"
N/A739"[english]Store_Remove" "REMOVE"
N/A740"Store_CartIsEmpty" "Нямате артикули в кошницата."
N/A741"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
N/A742"Store_Wallet" "Баланс на Steam акаунта: $%s1 ($%s2 оставащи след покупката)"
N/A743"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
N/A744"Store_Wallet_EmptyCart" "Баланс на Steam акаунта: $%s1"
N/A745"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
N/A746"Store_FeaturedItem" "ОТЛИЧЕН АРТИКУЛ!"
N/A747"[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!"
N/A748"Store_PreviewItem" "ПРЕГЛЕД"
N/A749"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
N/A750"Store_DetailsItem" "ПОДРОБНОСТИ"
N/A751"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
N/A752"Store_FreeBackpackSpace" "ПРАЗНИ СЛОТОВЕ В РАНИЦАТА: %s1"
N/A753"[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1"
N/A754"StoreCheckout_NoItems" "Вашата кошница е празна!"
N/A755"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
N/A756"StoreCheckout_TooManyItems" "Имате твърде много артикули в кошницата!"
N/A757"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
N/A758"StoreCheckout_Loading" "Проверяване…"
N/A759"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
N/A760"StoreCheckout_Unavailable" "Касата е недостъпна в този момент."
N/A761"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
N/A762"StoreCheckout_Canceling" "Отказване…"
N/A763"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
N/A764"StoreUpdate_Loading" "Зареждане на магазина…"
N/A765"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
N/A766"StoreUpdate_NoGCResponse" "Магазинът в момента е затворен."
N/A767"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
N/A768"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Списъкът с продукти беше обновен до последната версия."
N/A769"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
N/A770"StoreUpdate_ContactSupport" "Моля, свържете се с потребителска поддръжка, за да конфигурирате своя Steam портфейл."
N/A771"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
N/A772"StoreUpdate_OverlayRequired" "Трябва да включите Steam общността в игра и да рестартирате играта, за да използвате магазина."
N/A773"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store."
N/A774"StoreUpdate_SteamRequired" "Нужна е връзка към Steam, за да може да използвате магазина."
N/A775"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store."
N/A776"StoreCheckout_Fail" "Магазинът в игра в момента е затворен."
N/A777"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
N/A778"StoreCheckout_InvalidParam" "Някой програмист е оплескал работата! Беше предаден невалиден параметър към координатора в играта. Моля, опитайте покупката отново."
N/A779"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
N/A780"StoreCheckout_InternalError" "Изглежда има грешка при инициализирането или актуализирането на транзакцията Ви. Моля, изчакайте една минута и опитайте отново или се свържете с поддръжката за помощ."
N/A781"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
N/A782"StoreCheckout_ContactSupport" "Възникна грешка с транзакцията Ви. Моля, свържете се с поддръжката за помощ."
N/A783"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
N/A784"StoreCheckout_NotApproved" "Координаторът на играта не одобри транзакцията Ви със Steam. Моля, опитайте покупката отново по-късно."
N/A785"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
N/A786"StoreCheckout_NotLoggedin" "Трябва да сте влезли в Steam, за да може да завършите покупката."
N/A787"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
N/A788"StoreCheckout_WrongCurrency" "Валутата за транзакция не съвпада с тази в портфейла Ви."
N/A789"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
N/A790"StoreCheckout_NoAccount" "Вашият Steam акаунт в момента е недостъпен. Моля, опитайте тази покупка отново по-късно."
N/A791"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
N/A792"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Нямате достатъчно средства, за да завършите покупката."
N/A793"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
N/A794"StoreCheckout_TimedOut" "Времето за тази транзакция изтече. Моля, опитайте да закупите отново."
N/A795"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
N/A796"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Вашият Steam акаунт е изключен и не може да направи покупката."
N/A797"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
N/A798"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Транзакции чрез Steam портфейл бяха изключени на този акаунт."
N/A799"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
N/A800"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Локалният продуктов списък не е актуален. Заявка за подновяване."
N/A801"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
N/A802"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Номерът на тази транзакция не беше намерен от координатора на играта. Моля, опитайте покупката отново."
N/A803"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
N/A804"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Транзакцията отказана. Не бяхте таксуван."
N/A805"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
N/A806"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Транзакцията завършена! Наслаждавайте се на плячката!"
N/A807"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
N/A808"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не можахме да потвърдим успех. Ако е била успешна, Вашите предмети ще бъдат доставени по-късно."
N/A809"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
N/A810"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Нямате достатъчно място в раницата, за да купите толкова много предмети."
N/A811"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
N/A812"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение"
N/A813"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
N/A814"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "СВЪРЖЕТЕ СЕ"
N/A815"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
N/A816"Econ_Back" "Назад"
N/A817"[english]Econ_Back" "Back"
N/A818"BackpackTitle" "РАНИЦА"
N/A819"[english]BackpackTitle" "BACKPACK"
N/A820"X_DeleteItem" "X ИЗТРИВАНЕ"
N/A821"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
N/A822"X_Delete" "X ИЗТРИВАНЕ"
N/A823"[english]X_Delete" "X DELETE"
N/A824"X_DiscardItem" "X ОТМЯНА"
N/A825"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
N/A826"DiscardItem" "ТРАЙНА ОТМЯНА"
N/A827"[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD"
N/A828"DeleteConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?"
N/A829"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A830"ConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?"
N/A831"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A832"ConfirmButtonText" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ"
N/A833"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
N/A834"DeleteItemConfirmText" "Изтриването на този предмет ще го унищожи завинаги. Това не може да бъде отменено."
N/A835"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
N/A836"MultiDeleteItemConfirmText" "Изтриването на тези предмети ще унищожи завинаги всеки от тях. Това не може да бъде отменено."
N/A837"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
N/A838"X_DeleteConfirmButton" "X ДА, ИЗТРИЙ ГО"
N/A839"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
N/A840"Backpack_Delete_Item" "РАНИЦА — НЯМА МЯСТО"
N/A841"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
N/A842"DiscardExplanation" "Вие получихте този предмет, но нямате място за него във Вашата раница."
N/A843"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
N/A844"DiscardExplanation2" "Изтрийте някой от предметите отдолу, за да направите място или натиснете „Отмяна“, за да изхвърлите новия си предмет."
N/A845"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
N/A846"DeleteConfirmDefault" "Изтриване?"
N/A847"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
N/A848"Discarded" "ОТМЕНЕНО!"
N/A849"[english]Discarded" "DISCARDED!"
N/A850"ItemPanelEquipped" "Екипиран"
N/A851"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
N/A852"BackpackApplyTool" "Изберете предмета, към който да приложите %s1:"
N/A853"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
N/A854"ApplyOnItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ С…"
N/A855"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
N/A856"ConsumeItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ"
N/A857"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A858"RefurbishItem" "ВЪЗВРЪЩАНЕ"
N/A859"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
N/A860"CustomizeItem" "ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ"
N/A861"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
N/A862"ShowBaseItems" "ОБИКНОВЕНИ ПРЕДМЕТИ"
N/A863"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
N/A864"ShowBackpackItems" "СПЕЦИАЛНИ АРТИКУЛИ"
N/A865"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
N/A866"ShowBaseItemsCheckBox" "Показване на обикновените предмети"
N/A867"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
N/A868"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показване на дублиращите се артикули"
N/A869"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
N/A870"WrapGift" "ОПАКОВАНЕ НА ПОДАРЪКА"
N/A871"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
N/A872"UnwrapGift" "РАЗОПАКОВАНЕ НА ПОДАРЪКА"
N/A873"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
N/A874"DeliverGift" "ДОСТАВЯНЕ НА ПОДАРЪКА"
N/A875"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A876"NoAction" "БЕЗ ДЕЙСТВИЕ"
N/A877"[english]NoAction" "NO ACTION"
N/A878"Style" "ЗАДАВАНЕ НА СТИЛ"
N/A879"[english]Style" "SET STYLE"
N/A880"TF_Item_SelectStyle" "ИЗБИРАНЕ НА СТИЛ"
N/A881"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
N/A882"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Премахване на боята?"
N/A883"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
N/A884"RefurbishItem_RemovePaint" "Премахване на потребителския цвят от този предмет и връщане на оригиналния му цвят?\n\n(Боята ще бъде отменена)"
N/A885"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
N/A886"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Премахване на името?"
N/A887"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
N/A888"RefurbishItem_RemoveName" "Премахване на персонализираното име от този предмет и възстановяване на оригиналното му?\n\n(Етикетът за име ще бъде отменен)"
N/A889"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
N/A890"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Премахване на описанието?"
N/A891"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
N/A892"RefurbishItem_RemoveDesc" "Премахване на описанието от този предмет и възстановяване на оригиналното му описание?\n\n(Тагът с описание ще бъде отменен)"
N/A893"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
N/A894"RefurbishItem_Yes" "Да, изтрий го"
N/A895"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
N/A896"RefurbishItem_No" "Не, остави го"
N/A897"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
N/A898"ToolConfirmWarning" "Запомнете, след като използвате инструмента, той ще изчезне!"
N/A899"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
N/A900"ToolItemRenameOldItemName" "Текущо име на предмета:"
N/A901"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
N/A902"ToolItemRenameNewItemName" "Ново име на предмета:"
N/A903"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
N/A904"ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущо описание на предмета:"
N/A905"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
N/A906"ToolItemRenameNewItemDesc" "Новото описание на предмета:"
N/A907"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
N/A908"ToolDialogTitle" "�Използва �%s1� на �%s2"
N/A909"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
N/A910"CraftAskName" "Въведете новото име на този предмет:"
N/A911"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
N/A912"CraftNameOk" "Наименувай го!"
N/A913"[english]CraftNameOk" "Name It!"
N/A914"CraftDescribeOk" "Опишете го!"
N/A915"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
N/A916"CraftNameCancel" "Не, благодаря"
N/A917"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
N/A918"CraftAskNameConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да използвате това име?"
N/A919"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
N/A920"CraftAskNameWarning" "(Това име ще бъде публично видимо и постоянно)"
N/A921"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
N/A922"CraftNameConfirm" "Да, сигурен съм!"
N/A923"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
N/A924"CraftInvalidName" "Невалидно име!"
N/A925"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
N/A926"CraftInvalidNameDetail" "Позволени са само букви, цифри и интервали"
N/A927"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
N/A928"ToolPaintConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да боядисате предмета в този цвят?"
N/A929"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
N/A930"ToolPaintConfirmWarning" "(Този цвят ще е публично видим и постоянен)"
N/A931"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
N/A932"ToolDecodeConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да отворите този сандък?"
N/A933"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
N/A934"ToolDecodeInProgress" "Разопаковане на плячката Ви"
N/A935"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
N/A936"ToolGiftWrapConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да опаковате като подарък този предмет?"
N/A937"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
N/A938"ToolGiftWrapInProgress" "Опаковане на подаръка Ви"
N/A939"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
N/A940"ToolGiftUnwrapInProgress" "Разопаковане на подарък"
N/A941"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
N/A942"BackpackShowDetails" "Подробности"
N/A943"[english]BackpackShowDetails" "Details"
N/A944"Backpack_SortBy_Header" "Сортиране на раницата"
N/A945"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
N/A946"Backpack_SortBy_Rarity" "Сортиране по рядкост"
N/A947"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
N/A948"Backpack_SortBy_Type" "Сортиране по тип"
N/A949"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
N/A950"Backpack_SortBy_Slot" "Сортиране по слот на снаряжението в инвентара"
N/A951"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
N/A952"ItemTypeDesc" "Ниво %s1 %s2"
N/A953"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
N/A954"ItemTypeDescNoLevel" "Ниво %s1"
N/A955"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
N/A956"ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 убийства"
N/A957"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills"
N/A958"of" "на"
N/A959"[english]of" "of"
N/A960"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Не може да се търгува или използва в изработване"
N/A961"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A962}
N/A963}