Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/portal2 schinese.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
8181"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
8282"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "第 9 章\n分离之处..."
8383"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
84N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 章\n 开发人员"
N/A84"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 章\n制作团队"
8585"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
8686"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "等待伙伴"
8787"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
287287"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber"
288288"ACH_PORTAL_TAUNT_T" "纳尔巴库拉的坠落"
289289"[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop"
290N/A"ACH_PORTAL_TAUNT_D" "当你的同伴行动时,在他们下面设置一个传送门"
N/A290"ACH_PORTAL_TAUNT_D" "当你的同伴做姿势时,在他们下面放置一个传送门"
291291"[english]ACH_PORTAL_TAUNT_D" "Place a portal under your co-op partner while they are gesturing"
292292"ACH_TEACHER_T" "传送门教授"
293293"[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal"
411411"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
412412"HL2_GameOver_Stuck" "任务:已终止\n主题:弗里曼\n原因:判断力极差的证明"
413413"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
414N/A"HL2_357Handgun" "0.357 左轮手枪"
N/A414"HL2_357Handgun" "0.357 马格南手枪"
415415"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
416416"HL2_Pulse_Rifle" "监视标准装备\n(脉冲来复枪)"
417417"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
433433"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
434434"HL2_SMG1" "SMG\n(冲锋枪)"
435435"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
436N/A"HL2_SAVING" "正在保存..."
N/A436"HL2_SAVING" "保存中…"
437437"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
438438"HL2_Saved" "已保存。"
439439"[english]HL2_Saved" "Saved."
440440"HL2_SetupMicrophone" "配置高级麦克风设置"
441441"[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS"
442N/A"HL2_SetupMicrophoneSteam" "游戏中 Steam 社区目前被禁用。\n请启用游戏中 Steam 社区或者在您的 Steam 用户配置麦克风设置。"
N/A442"HL2_SetupMicrophoneSteam" "游戏中 Steam 社区目前被禁用。\n请启用游戏中 Steam 社区或者在您的 Steam 客户端中配置语音设置。"
443443"[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client."
444444"HL2_Enable_Commentary" "启用解说音轨"
445445"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
481481"[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU"
482482"portal2_Chapter10_Title" "第 10 章"
483483"[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10"
484N/A"portal2_Chapter10_Subtitle" "开发人员"
N/A484"portal2_Chapter10_Subtitle" "制作团队"
485485"[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS"
486486"PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "合作\n自信的建立"
487487"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building"
493493"[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS"
494494"P2_Coop_Title" "合作"
495495"[english]P2_Coop_Title" "CO-OP"
496N/A"P2_Primary_Attack" "射击蓝色传送门"
N/A496"P2_Primary_Attack" "发射蓝色传送门"
497497"[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal"
498N/A"P2_Secondary_Attack" "射击橙色传送门"
N/A498"P2_Secondary_Attack" "发射橙色传送门"
499499"[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal"
500500"P2_Zoom" "缩放开关"
501501"[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom"
511511"[english]P2_Taunt" "Gesture Menu"
512512"P2_Taunt_Earned" "动作解读"
513513"[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered"
514N/A"P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
N/A514"P2_Scoreboard_Ping" "延迟"
515515"[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
516516"P2_Scoreboard_Dead" "死亡"
517517"[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead"
679679"[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown."
680680"cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: 好吧,我不想向你提起这个,但仍然处在水深火热之中。"
681681"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here."
682N/A"cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: 保留体力跑出,当然,整个休闲中心停止唤醒血腥的测试科目。"
N/A682"cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: 预留的电力已经用光了,所以整个休闲中心都不再进行那些该死的测试项目了。"
683683"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects."
684684"cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: 当然,没有人告诉我任何东西。没有"
685685"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?"
686N/A"cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: 为什么我应该随时了解我负责的许多血腥的测试?"
N/A686"cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: 为什么我必须随时了解我本不应该负责的成千上万个该死的测试项目?"
687687"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?"
688688"cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: 你认为这是谁的错,在这里,发现大量七零八落的蔬菜吗?"
689689"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?"
761761"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?"
762762"cheaptitles_core01.space03" "核心 1: 我在太空中。"
763763"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
764N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "我会说“对不起”。我真心地感到抱歉。我之前太专横和可怕,我真的感到非常抱歉。"
N/A764"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley:我要说,“对不起”。我真心地感到抱歉。我之前是那么的专横霸道,而现在,我由衷地表示道歉。"
765765"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
766766"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley:结束了。"
767767"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
849849"[english]song.line34" "Now I only want you gone"
850850"song.line35" "现在我只希望你离开"
851851"[english]song.line35" "Now I only want you gone"
852N/A"P2Econ_Econ_Title" "合作模式机器人订制"
N/A852"P2Econ_Econ_Title" "合作模式机器人自定义"
853853"[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION"
854854"P2Econ_OpenStore" "商店"
855855"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
856856"P2Econ_OpenBackpack" "背包"
857857"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
858N/A"P2Econ_OpenTrading" "正在交易"
N/A858"P2Econ_OpenTrading" "交易"
859859"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
860860"P2Econ_DeleteItem" "刪除"
861861"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
862N/A"P2Econ_DiscardItem" "放弃"
N/A862"P2Econ_DiscardItem" "抛弃"
863863"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
864864"P2Econ_NoItemsToEquip" "你的此配置槽中没有任何物品"
865865"[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot"
875875"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
876876"P2Econ_CANCEL" "取消"
877877"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
878N/A"P2Econ_ConfirmDelete" "是,取消它"
N/A878"P2Econ_ConfirmDelete" "是,删除它"
879879"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
880880"P2Econ_CLOSE" "关闭"
881881"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
882N/A"P2Econ_Confirm" "OK"
N/A882"P2Econ_Confirm" "确定"
883883"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
884884"P2Econ_TradingTitle" "即将推出"
885885"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
886N/A"P2Econ_TradingText" "您即将可以进行物品交易!"
N/A886"P2Econ_TradingText" "您即将可以进行物品交易!"
887887"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
888888"P2Econ_NoSteamNoItems" "配置不可用 - 无法连接至 Steam"
889889"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
893893"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
894894"ItemSel_MISC" "- 其他"
895895"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
896N/A"ItemSel_GESTURE" "-特殊姿势"
N/A896"ItemSel_GESTURE" "- 动作"
897897"[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE"
898898"LoadoutSlot_Head" "头部"
899899"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
900900"LoadoutSlot_Misc" "其他类物品"
901901"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
902N/A"LoadoutSlot_Gesture" "特殊姿势"
N/A902"LoadoutSlot_Gesture" "动作"
903903"[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE"
904904"LoadoutSlot_Skin" "外观"
905905"[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN"
909909"[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair"
910910"P2_WearableType_Skin" "外观"
911911"[english]P2_WearableType_Skin" "Body"
912N/A"P2_WearableType_Gesture" "特殊姿势"
N/A912"P2_WearableType_Gesture" "动作"
913913"[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture"
914914"P2_WearableType_Misc" "杂物"
915915"[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item"
939939"[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS"
940940"P2_Skin_WCC" "WCC 外观"
941941"[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS"
942N/A"P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY 动作: 转跳"
N/A942"P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY 动作: 蹲转"
943943"[english]P2_Gesture_Eggbot_SitSpin" "P-BODY SITSPIN"
944944"P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY 动作: 手遮臉"
945945"[english]P2_Gesture_Eggbot_FacePalm" "P-BODY FACEPALM"
947947"[english]P2_Gesture_Eggbot_Shrug" "P-BODY SHRUG"
948948"P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY 动作: 竖起拇指"
949949"[english]P2_Gesture_Eggbot_ThumbsUp" "P-BODY THUMBS UP"
950N/A"P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY动作: 加油"
N/A950"P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY 动作: 加油"
951951"[english]P2_Gesture_Eggbot_FistPump" "P-BODY FIST PUMP"
952952"P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY 动作: PRETZEL 挥手"
953953"[english]P2_Gesture_Eggbot_PretzelWave" "P-BODY PRETZEL WAVE"
954954"P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY 动作: 转跳"
955955"[english]P2_Gesture_Eggbot_SpinJump" "P-BODY SPIN JUMP"
956N/A"P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY 特殊姿势: 自转"
N/A956"P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY 动作: 自转"
957957"[english]P2_Gesture_Eggbot_SelfSpin" "P-BODY SELFSPIN"
958N/A"P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS 特殊姿势: 手遮脸"
N/A958"P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS 动作: 手遮脸"
959959"[english]P2_Gesture_Ballbot_FacePalm" "ATLAS FACEPALM"
960N/A"P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS 特殊姿势: 耸肩"
N/A960"P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS 动作: 耸肩"
961961"[english]P2_Gesture_Ballbot_Shrug" "ATLAS SHRUG"
962N/A"P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS 特殊姿势: 竖起拇指"
N/A962"P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS 动作: 竖起拇指"
963963"[english]P2_Gesture_Ballbot_ThumbsUp" "ATLAS THUMBS UP"
964N/A"P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS 特殊姿势: 加油"
N/A964"P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS 动作: 加油"
965965"[english]P2_Gesture_Ballbot_FistPump" "ATLAS FIST PUMP"
966N/A"P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS 特殊姿势:头转"
N/A966"P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS 动作: 头转"
967967"[english]P2_Gesture_Ballbot_HeadSpin" "ATLAS HEAD SPIN"
968N/A"P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS 特殊姿势:头转"
N/A968"P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS 动作: 转身舞"
969969"[english]P2_Gesture_Ballbot_Dance" "ATLAS DANCE SPIN"
970N/A"P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS 特殊姿势: 运球"
N/A970"P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS 动作: 运球"
971971"[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball1" "ATLAS DRIBBLE"
972N/A"P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS 特殊姿势: 滚动"
N/A972"P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS 动作: 滚动"
973973"[english]P2_Gesture_Ballbot_Basketball2" "ATLAS ROLL"
974974"P2_Wearable_FlagWCC" "WCC 旗帜"
975975"[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG"
10011001"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
10021002"P2_Wearable_Crown" "塔维什王子的皇冠"
10031003"[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN"
1004N/A"P2_Wearable_Beanie" "Pyro 的无边帽"
N/A1004"P2_Wearable_Beanie" "火焰兵的无边童帽"
10051005"[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE"
10061006"P2_Wearable_FancyFedora" "花俏软呢帽"
10071007"[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
10091009"[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
10101010"P2_Wearable_VikingHelm" "暴君头盔"
10111011"[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
1012N/A"Store_IntroTitle" "Robot Enrichment 扩建房间"
N/A1012"Store_IntroTitle" "机器人自定义追加物品"
10131013"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
1014N/A"Store_IntroTitle2" "欢迎, 新世代!"
N/A1014"Store_IntroTitle2" "欢迎,新世代!"
10151015"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome, Future-Starter!"
1016N/A"Store_IntroText" "机器人是最佳的实验对象。我们不是要奉承你,因为我们不会帮你安装傲慢核心,所以没有必要。之所以会提及至此是因为统计数据已证实它了。机器人们可不吃不睡。你们不会要求加薪,因为我们不付你们薪资。你门效率高, 事实上,解雇单被用完后,我们必须特地找一些杂事给仅剩的人类员工做。我们指定他们设计升级版给道德比他们更好的你们,工作替代他们的你们。若你们不满意这些改变,我们将指定人类设计他们自己的解雇单,所以机器人们可以取代他们。"
N/A1016"Store_IntroText" "机器人是最佳的实验对象。我们不是要奉承你们,因为我们没有给你们安装傲慢核心,所以没有必要。之所以提及这是因为统计数据已证实了这一点。你们可不吃不睡。你们不会要求加薪,因为我们不付给你们薪资。你们效率高,事实上,当我们的解雇通知书用光了后,我们必须找一些杂事给剩余的人类员工做。我们让他们设计出他们的道德高尚版(就是你们),以及工作替代品(也是你们)。若这些改良品不满足你们的标准,请不要犹豫,告诉我们。我们会让这些人类设计他们自己的解雇通知书,以便让你们替代他们。"
10171017"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots."
10181018"Store_ClassImageMouseover" "%s1 可以使用此物品。"
10191019"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
1020N/A"Store_ClassImageMouseoverBundle" "该捆绑包括 %s1 可以使用的物品。"
N/A1020"Store_ClassImageMouseoverBundle" "该组合包内含有可供%s1使用的物品。"
10211021"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
10221022"Store_Zoom" "缩放"
10231023"[english]Store_Zoom" "Zoom"
10241024"Store_StartShopping" "开始购物"
10251025"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
1026N/A"Store_FilterLabel" "显示"
N/A1026"Store_FilterLabel" "显示:"
10271027"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
10281028"Store_DuplicateItemInCart" "您的购物车中已有同类型的物品。"
10291029"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
10311031"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack."
10321032"Store_Close" "关闭"
10331033"[english]Store_Close" "CLOSE"
1034N/A"Store_Price_New" "新!"
N/A1034"Store_Price_New" "最新!"
10351035"[english]Store_Price_New" "NEW!"
1036N/A"Store_Price_Sale" "特价!"
N/A1036"Store_Price_Sale" "特价!"
10371037"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
10381038"Store_Items_Atlas" "ATLAS 专属物品(%s1)"
10391039"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
10411041"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
10421042"Store_Crossplay_Warning_Skins" "注意: 在和PS3的科学伙伴共同游戏时你的外貌不会发生任何变化。"
10431043"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
1044N/A"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "备注: 与PS3伙伴进行合作模式时将看不见特殊姿势。"
N/A1044"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "备注: 与PS3伙伴进行合作模式时将看不见动作。"
10451045"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
10461046"Store_Home" "主页"
10471047"[english]Store_Home" "HOME"
10551055"[english]Store_Skins" "SKINS"
10561056"Store_Bundles" "组合包"
10571057"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
1058N/A"Store_Gestures" "特殊姿势"
N/A1058"Store_Gestures" "动作"
10591059"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
10601060"P2_ForeignItem_TF2" "与Team Fortress 2 共享!"
10611061"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"