Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/portal2 italian.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
1313"[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name"
1414"X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Zona del giocatore"
1515"[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone"
16N/A"X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Nazione del giocatore"
N/A16"X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Paese del giocatore"
1717"[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country"
1818"X_STRINGID_LANGUAGE" "Lingua"
1919"[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language"
2727"[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID"
2828"X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Valore affiliato"
2929"[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value"
30N/A"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Nome host giocatore"
N/A30"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Nome da host del giocatore"
3131"[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name"
3232"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Tipo di piattaforma"
3333"[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
4343"[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank"
4444"X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Nome del giocatore"
4545"[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name"
46N/A"PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Trofeo Platinum di Portal 2"
N/A46"PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Trofeo di Platino di Portal 2"
4747"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy"
4848"PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Hai ottenuto tutti gli altri trofei di Portal 2"
4949"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies"
5151"[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2"
5252"RICHPRESENCE_IDLE" "Inattivo"
5353"[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle"
54N/A"RICHPRESENCE_MAINMENU" "Menù principale"
N/A54"RICHPRESENCE_MAINMENU" "Menu principale"
5555"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
5656"RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
5757"[english]RICHPRESENCE_SP" "\{c0\}"
8383"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
8484"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Capitolo 10\nTitoli di coda"
8585"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
86N/A"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Aspettando un partner"
N/A86"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "In attesa di un partner"
8787"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
8888"COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Schermo condiviso"
8989"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen"
9090"COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link"
9191"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link"
92N/A"COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Aspettando un amico"
N/A92"COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "In attesa di un partner"
9393"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner"
9494"COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Aspettando un estraneo"
9595"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger"
407407"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
408408"HL2_GameOver_Ally" "ECCO LA FINE\nFREEMAN NON È RIUSCITO A PRESERVARE UNA VITA NECESSARIA PER LA VITTORIA\nQUESTE SONO LE FORME CHE VEDIAMO NELLA VORTESSENZA"
409409"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
410N/A"HL2_GameOver_Timer" "TUTTO È COMPIUTO\nFREEMAN NON È RIUSCITO A OTTENERE UNA RAPIDA VITTORIA\nCI PORTA ALLA SCONFITTA TOTALE"
N/A410"HL2_GameOver_Timer" "TUTTO È FINITO\nFREEMAN NON È RIUSCITO A OTTENERE UNA RAPIDA VITTORIA\nL'EVENTO CI CONDANNA ALLA SCONFITTA TOTALE"
411411"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
412412"HL2_GameOver_Stuck" "INCARICO: FALLITO\nSOGGETTO: FREEMAN\nMOTIVO: DIMOSTRAZIONE DI SCARSISSIMA CAPACITÀ DI GIUDIZIO"
413413"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
414414"HL2_357Handgun" "MAGNUM .357"
415415"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
416N/A"HL2_Pulse_Rifle" "DOTAZIONE STANDARD PER SORVEGLIANZA\n(FUCILE A IMPULSI)"
N/A416"HL2_Pulse_Rifle" "FUCILE A IMPULSI STANDARD\nDELLA SORVEGLIANZA"
417417"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
418418"HL2_Bugbait" "FEROPODO\n(ESCA)"
419419"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
420420"HL2_Crossbow" "BALESTRA"
421421"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
422N/A"HL2_Crowbar" "ASTA"
N/A422"HL2_Crowbar" "PIEDE DI PORCO"
423423"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
424424"HL2_Grenade" "GRANATA"
425425"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
426N/A"HL2_GravityGun" "PISTOLA ENERGETICA ZERO POINT\n(PISTOLA GRAVITAZIONALE)"
N/A426"HL2_GravityGun" "ARMA A ENERGIA DI PUNTO ZERO\n(PISTOLA GRAVITAZIONALE)"
427427"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
428N/A"HL2_Pistol" "PISTOLA 9 MM"
N/A428"HL2_Pistol" "PISTOLA 9MM"
429429"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
430N/A"HL2_RPG" "RPG\n(GRANATA A RAZZO)"
N/A430"HL2_RPG" "LANCIARAZZI"
431431"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
432N/A"HL2_Shotgun" "FUCILE"
N/A432"HL2_Shotgun" "FUCILE A POMPA"
433433"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
434N/A"HL2_SMG1" "SMG\n(PISTOLA MITRAGLIATRICE)"
N/A434"HL2_SMG1" "MITRA"
435435"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
436436"HL2_SAVING" "Salvataggio in corso..."
437437"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
438N/A"HL2_Saved" "Salvato."
N/A438"HL2_Saved" "Partita salvata"
439439"[english]HL2_Saved" "Saved."
440440"HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURA IMPOSTAZIONI AVANZATE MICROFONO"
441441"[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS"
442N/A"HL2_SetupMicrophoneSteam" "La Comunità Steam in gioco è attualmente disattivata.\nAttiva la Comunità Steam in gioco o configura le impostazioni per la voce nel client Steam."
N/A442"HL2_SetupMicrophoneSteam" "La Comunità di Steam in gioco è attualmente disattivata.\nAttiva la Comunità di Steam in gioco o configura le impostazioni per la voce nel client di Steam."
443443"[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client."
444444"HL2_Enable_Commentary" "Abilita commenti"
445445"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
529529"[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
530530"Valve_Hint_Sprint" "SCATTA"
531531"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
532N/A"Valve_Hint_GravGun" "COLPISCI OGGETTO TIRA OGGETTO"
N/A532"Valve_Hint_GravGun" "SCAGLIA L'OGGETTO ATTIRA L'OGGETTO"
533533"[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT"
534534"Valve_Hint_Look_Up" "GUARDA SU"
535535"[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP"
547547"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
548548"Valve_Hint_Uncrouch" "RIALZATI"
549549"[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP"
550N/A"Valve_Hint_PushButton" "PREMI IL TASTO"
N/A550"Valve_Hint_PushButton" "PREMI IL PULSANTE"
551551"[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON"
552552"Valve_Hint_Interact" "INTERAGISCI"
553553"[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT"
563563"[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS"
564564"Valve_Hint_Socket" "ATTIVA LA PRESA"
565565"[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET"
566N/A"Valve_Hint_USEPickup" "Raccogli oggetto"
N/A566"Valve_Hint_USEPickup" "Raccogli l'oggetto"
567567"[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object"
568N/A"Valve_Hint_CarryTurret" "O PISTOLA GRAVITAZIONALE PER SOLLEVARE LA TORRETTA"
N/A568"Valve_Hint_CarryTurret" "O LA PISTOLA GRAVITAZIONALE PER SOLLEVARE LA TORRETTA"
569569"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
570N/A"Valve_Hint_CROSSBOW" "ZOOM BALESTRA"
N/A570"Valve_Hint_CROSSBOW" "USA IL MIRINO DELLA BALESTRA"
571571"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM"
572572"PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesto"
573573"[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture"
849849"[english]song.line34" "Now I only want you gone"
850850"song.line35" "Ora voglio solo che tu te ne vada"
851851"[english]song.line35" "Now I only want you gone"
852N/A"P2Econ_Econ_Title" "PERSONALIZZAZIONE ROBOT"
N/A852"P2Econ_Econ_Title" "PERSONALIZZAZIONE DEI ROBOT IN COOP"
853853"[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION"
854854"P2Econ_OpenStore" "NEGOZIO"
855855"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
857857"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
858858"P2Econ_OpenTrading" "SCAMBIO"
859859"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
860N/A"P2Econ_DeleteItem" "ELIMINARE"
N/A860"P2Econ_DeleteItem" "ELIMINA"
861861"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
862862"P2Econ_DiscardItem" "RIFIUTARE"
863863"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
873873"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
874874"P2Econ_Prev" "< PRECEDENTE"
875875"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
876N/A"P2Econ_CANCEL" "CANCELLARE"
N/A876"P2Econ_CANCEL" "ANNULLA"
877877"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
878N/A"P2Econ_ConfirmDelete" "SÌ, CANCELLALO"
N/A878"P2Econ_ConfirmDelete" "SÌ, ELIMINALO"
879879"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
880N/A"P2Econ_CLOSE" "CHIUDERE"
N/A880"P2Econ_CLOSE" "CHIUDI"
881881"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
882882"P2Econ_Confirm" "OK"
883883"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
999999"[english]P2_Wearable_HardHat" "APERTURE LABS HARD HAT"
10001000"P2_Wearable_MannCoCap" "CAPPELLINO MANN CO."
10011001"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
1002N/A"P2_Wearable_Crown" "CORONA PRINCIPE TAVISH"
N/A1002"P2_Wearable_Crown" "CORONA DEL PRINCIPE TAVISH"
10031003"[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN"
10041004"P2_Wearable_Beanie" "CAPPELLINO DI PYRO"
10051005"[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE"
10071007"[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
10081008"P2_Wearable_JarateHeadband" "CINTURA GIALLA DEL MAESTRO"
10091009"[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
1010N/A"P2_Wearable_VikingHelm" "ELMO DA VICHINGO"
N/A1010"P2_Wearable_VikingHelm" "L'ELMO DA TIRANNO"
10111011"[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
10121012"Store_IntroTitle" "Centro di Arricchimento Robot"
10131013"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
10171017"[english]Store_IntroText" "Robots make the perfect test subjects. We are not trying to flatter you, because we did not install arrogance cores in you, so there is no need. We only mention it because it is statistically proven to be true. Robots do not sleep. You do not eat. You do not ask for raises, because we do not pay you. You are so efficient, in fact, that we had to find some busy work for the few human employees who were left after we ran out of pink slips. We tasked them with designing upgrades for their moral betters (you) and workplace replacements (also you). Please do not hesitate to let us know if these upgrades do not meet your standards, and we will task the humans to design their own pink slips so they can be replaced by robots."
10181018"Store_ClassImageMouseover" "Questo oggetto può essere utilizzato dalla classe %s1."
10191019"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
1020N/A"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Questo pacchetto contiene oggetti che possono essere utilizzati dalla classe %s1."
N/A1020"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Questo pacchetto include oggetti che possono essere utilizzati da %s1."
10211021"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
10221022"Store_Zoom" "Zoom"
10231023"[english]Store_Zoom" "Zoom"
10251025"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
10261026"Store_FilterLabel" "MOSTRA:"
10271027"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
1028N/A"Store_DuplicateItemInCart" "C'è già un articolo di questo tipo nel tuo carrello."
N/A1028"Store_DuplicateItemInCart" "C'è già un oggetto di questo tipo nel tuo carrello."
10291029"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
1030N/A"Store_DuplicateItemInBackpack" "C'è già un articolo di questo tipo nel tuo zaino."
N/A1030"Store_DuplicateItemInBackpack" "C'è già un oggetto di questo tipo nel tuo zaino."
10311031"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack."
1032N/A"Store_Close" "CHIUDERE"
N/A1032"Store_Close" "CHIUDI"
10331033"[english]Store_Close" "CLOSE"
10341034"Store_Price_New" "NOVITÀ!"
10351035"[english]Store_Price_New" "NEW!"
10471047"[english]Store_Home" "HOME"
10481048"Store_Headgear" "CAPPELLI"
10491049"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
1050N/A"Store_Misc" "VARIE"
N/A1050"Store_Misc" "OGGETTI VARI"
10511051"[english]Store_Misc" "MISC"
10521052"Store_New_Items" "NOVITÀ!"
10531053"[english]Store_New_Items" "NEW!"